All language subtitles for Below Deck Sailing Yacht - 04x08 - Cheers to Boobies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,528 --> 00:00:09,269 Everything'’s clean. Everything. 2 00:00:12,185 --> 00:00:13,404 This is definitely not the first time 3 00:00:13,404 --> 00:00:14,796 I'’m picking up the slack for Alex. 4 00:00:14,796 --> 00:00:16,842 Can I speak to you about the boat this morning? 5 00:00:16,842 --> 00:00:18,235 Yeah, it looks like sh... . 6 00:00:18,235 --> 00:00:20,019 I'’m not taking the fall for that. Sorry. 7 00:00:20,019 --> 00:00:22,108 If it'’s cool with you, I'’m just going to speak with him 8 00:00:22,108 --> 00:00:23,762 about it myself. 9 00:00:23,762 --> 00:00:25,633 Tell me what happened with you and Madison. 10 00:00:25,633 --> 00:00:26,721 Did you sleep with her? 11 00:00:26,721 --> 00:00:28,332 - No. - Why are you smiling like that? 12 00:00:28,332 --> 00:00:29,898 I don'’t know. 13 00:00:29,898 --> 00:00:31,248 It'’s because it's weird that I'’m talking to you 14 00:00:31,248 --> 00:00:32,249 about hooking up with someone else. 15 00:00:32,249 --> 00:00:33,859 She doesn'’t want me. 16 00:00:33,859 --> 00:00:35,943 It'’s just she doesn't want anyone else to have me. 17 00:00:38,168 --> 00:00:39,169 Good chat. 18 00:00:39,169 --> 00:00:40,692 Hey, Glenn. 19 00:00:40,692 --> 00:00:41,954 That'’s my favorite duo. 20 00:00:41,954 --> 00:00:43,782 They would like a seafood-palooza 21 00:00:43,782 --> 00:00:46,132 - followed by a talent show... - that. 22 00:00:46,132 --> 00:00:47,525 Number two. 23 00:00:47,525 --> 00:00:49,222 I'’d like to welcome you all to Italy. 24 00:00:50,180 --> 00:00:52,051 Time to sail. 25 00:00:52,051 --> 00:00:53,226 What the? 26 00:00:53,226 --> 00:00:54,967 Hang on, hang on. 27 00:00:54,967 --> 00:00:57,317 Glenn, we got smoke pluming out of the engine. 28 00:00:57,317 --> 00:00:59,537 All the temperatures and everything are normal. 29 00:01:01,234 --> 00:01:02,975 I found the problem. 30 00:01:02,975 --> 00:01:05,020 - It'’s snapped right there. - It'’d be nice to sail. 31 00:01:05,020 --> 00:01:06,718 Colin. Have parts here, brother. 32 00:01:06,718 --> 00:01:08,372 Yoo! 33 00:01:08,372 --> 00:01:10,069 We'’re ready to fire up. 34 00:01:10,069 --> 00:01:12,724 There'’s no more smoke. We know we'’ve fixed the problem. 35 00:01:12,724 --> 00:01:16,119 The level of smoke has definitely dropped off. 36 00:01:18,686 --> 00:01:20,645 I'’m going to throttle back and we'’ll get sails up. 37 00:01:20,645 --> 00:01:24,170 Batting down the hatches, we'’re going sailing. 38 00:01:24,170 --> 00:01:26,129 I'’m going to come out on the genoa. 39 00:01:26,129 --> 00:01:27,391 Here we go, baby. 40 00:01:29,567 --> 00:01:31,134 Oh, my God. 41 00:01:31,134 --> 00:01:33,919 Hopefully, this is the last hurdle. 42 00:01:33,919 --> 00:01:34,963 Yeah, baby! 43 00:01:34,963 --> 00:01:36,139 Thank you, Colin. 44 00:01:53,982 --> 00:01:55,201 Here we go. Sailing. 45 00:01:55,201 --> 00:01:57,769 - Yeah! - Woo! 46 00:01:57,769 --> 00:02:00,250 - Finally! - Oh! 47 00:02:00,250 --> 00:02:02,077 Sh... . 48 00:02:02,077 --> 00:02:04,297 This is long, long overdue. 49 00:02:04,297 --> 00:02:05,951 We'’re sailing. 50 00:02:05,951 --> 00:02:08,475 Oh, my God. 51 00:02:08,475 --> 00:02:10,129 Oh, . This opened. 52 00:02:12,262 --> 00:02:14,829 Oh, my God. 53 00:02:14,829 --> 00:02:16,222 Now we'’re cooking. 54 00:02:16,222 --> 00:02:17,963 It'’s intense, huh? 55 00:02:17,963 --> 00:02:20,095 Now we'’re really cranked over. 56 00:02:22,489 --> 00:02:24,317 Now that is badass right there. 57 00:02:24,317 --> 00:02:26,580 - Oh, ! - Oh my God. 58 00:02:26,580 --> 00:02:29,627 Everything down here is amazing. 59 00:02:31,150 --> 00:02:32,804 Dude, that'’s great news. 60 00:02:35,198 --> 00:02:36,808 Yeah, that'’s true. 61 00:02:36,808 --> 00:02:38,113 It'’s all on Colin. 62 00:02:38,113 --> 00:02:39,332 Parsifal has really been giving us a run 63 00:02:39,332 --> 00:02:41,073 for our money this season. 64 00:02:41,073 --> 00:02:44,337 So I'’m happy that we were able to get a frickin'’ turbo 65 00:02:44,337 --> 00:02:45,643 and solve that problem. 66 00:02:45,643 --> 00:02:47,166 I wish we could do this for hours, bro. 67 00:02:47,166 --> 00:02:49,603 Tell me about it. We were flying. 68 00:02:49,603 --> 00:02:51,649 I don'’t think I've ever had this much engine trouble 69 00:02:51,649 --> 00:02:53,955 with guests on board in my career. 70 00:02:53,955 --> 00:02:56,349 Hopefully it'’s the last, knock on wood. 71 00:02:56,349 --> 00:02:58,177 Yeah, baby. 72 00:02:58,177 --> 00:02:59,700 Whoo. 73 00:02:59,700 --> 00:03:01,311 We'’re going to do this tack, 74 00:03:01,311 --> 00:03:03,226 and then we'’re going to go anchor you guys. 75 00:03:05,010 --> 00:03:05,967 I don'’t know. 76 00:03:05,967 --> 00:03:07,186 Chase, get ready. 77 00:03:07,186 --> 00:03:09,188 We'’re going to drop the main. 78 00:03:09,188 --> 00:03:10,450 Coming down. 79 00:03:11,886 --> 00:03:13,018 Go, Tigers. 80 00:03:14,367 --> 00:03:18,197 - Yeah, that looks good, Glenn. - Yeah? 81 00:03:18,197 --> 00:03:19,633 I'’m going to go down, too. 82 00:03:19,633 --> 00:03:21,505 - Dropping to two. - Copy that. 83 00:03:24,551 --> 00:03:25,335 Copy. 84 00:03:25,335 --> 00:03:26,684 You guys had a good bite? 85 00:03:26,684 --> 00:03:27,946 Yeah, that'’s like a very good bite. 86 00:03:27,946 --> 00:03:29,121 Excellent, we'’re done. Thank you. 87 00:03:29,121 --> 00:03:30,165 That was a good sail. 88 00:03:30,165 --> 00:03:31,515 That was a really good sail. 89 00:03:31,515 --> 00:03:34,692 Alrighty, time to have some fun. 90 00:03:34,692 --> 00:03:36,737 Um, sorry, Colin. 91 00:03:39,914 --> 00:03:41,351 I know you don'’t. 92 00:03:41,351 --> 00:03:43,657 - What'’s your talent? - Don'’t talk to me about it. 93 00:03:43,657 --> 00:03:45,659 Are you guys talking talent show? 94 00:03:45,659 --> 00:03:49,315 I'’ll crack some jokes. That'’s all I can do. 95 00:03:49,315 --> 00:03:53,711 How the are we supposed to top last year'’s talent show? 96 00:03:56,191 --> 00:03:58,890 ♪ Rick and Veronica are laid-back ♪ 97 00:03:58,890 --> 00:04:01,893 ♪ But they'’re probably freaks in the sack ♪ 98 00:04:05,462 --> 00:04:07,725 I'’m not sure what Jim is expecting this year, 99 00:04:07,725 --> 00:04:10,815 but, like, I'’m a very talentless person. 100 00:04:10,815 --> 00:04:14,253 I'’ll make up a song in, like, the next hour. 101 00:04:16,821 --> 00:04:19,214 But you'’re Mr. Amazing, apparently. 102 00:04:19,214 --> 00:04:20,346 You can do it all. 103 00:04:21,391 --> 00:04:22,957 According to everyone. 104 00:04:29,747 --> 00:04:31,618 - Whoo! - Oh, careful. 105 00:04:35,187 --> 00:04:36,362 Copy. 106 00:04:36,362 --> 00:04:37,842 Can I help you with anything else? 107 00:04:37,842 --> 00:04:39,104 No, no, no, that'’s okay. Thank you. 108 00:04:39,104 --> 00:04:40,323 You'’re welcome. 109 00:04:51,116 --> 00:04:52,552 - Hello. - Hello. 110 00:04:52,552 --> 00:04:54,902 - Do you need anything? - Oh, I need so many things. 111 00:04:57,078 --> 00:04:58,906 - Mental therapy. - Therapy. 112 00:04:58,906 --> 00:05:00,691 Mental therapy. 113 00:05:00,691 --> 00:05:03,041 Chase, do you mind if I have a seat while you'’re setting up? 114 00:05:03,041 --> 00:05:04,434 No, please, go ahead. 115 00:05:04,434 --> 00:05:06,087 Please, if you could do that fridge, 116 00:05:06,087 --> 00:05:08,220 and dishwasher can probably go on as well. 117 00:05:08,220 --> 00:05:09,395 You want to start with the e-foil? 118 00:05:09,395 --> 00:05:11,484 Yeah, we'’ll go with the e-foil. 119 00:05:13,486 --> 00:05:14,966 Look at everything, bro. 120 00:05:18,273 --> 00:05:19,710 Chase came in and complained to me. 121 00:05:19,710 --> 00:05:20,885 And he'’s like, I'm going to speak to Alex. 122 00:05:20,885 --> 00:05:22,408 I'’m like, no, you're not. 123 00:05:22,408 --> 00:05:23,757 On the first day, I said, leave the boat, 124 00:05:23,757 --> 00:05:25,411 how you want the boat to be left to you. 125 00:05:25,411 --> 00:05:26,978 The more you do the less he'’s got to do. 126 00:05:26,978 --> 00:05:28,327 And it'’s going to work in your favor 127 00:05:28,327 --> 00:05:29,502 for when he'’s on night watch. 128 00:05:29,502 --> 00:05:31,330 All right. I think I'’m pretty good. 129 00:05:31,330 --> 00:05:33,071 Well, he didn'’t... ing rinse anywhere. 130 00:05:33,071 --> 00:05:35,421 No one'’s ever told him that he'’s done something wrong. 131 00:05:35,421 --> 00:05:36,596 - No. - He'’s too good-looking. 132 00:05:36,596 --> 00:05:38,859 Far too good-looking, yeah. 133 00:05:38,859 --> 00:05:41,340 And what the hell are we going to do about this talent show? 134 00:05:41,340 --> 00:05:44,604 I'’ll move my ears if you want. 135 00:05:44,604 --> 00:05:45,997 I'’ll move my tits as well. 136 00:05:45,997 --> 00:05:47,172 - Shut up. - Yeah. 137 00:05:47,172 --> 00:05:48,173 I dare you. 138 00:05:48,173 --> 00:05:49,566 I'’m going to have to. 139 00:05:49,566 --> 00:05:51,611 We have, like, two talents between all of us. 140 00:05:51,611 --> 00:05:53,787 Do you think you'’re ready? 141 00:05:53,787 --> 00:05:55,136 - So... - I'’m nervous. 142 00:05:55,136 --> 00:05:56,311 Oh, that'’s fine. 143 00:05:56,311 --> 00:05:58,183 The four of us could do Irish. 144 00:05:58,183 --> 00:05:59,619 You could teach us. 145 00:05:59,619 --> 00:06:02,013 The pure basics are you stick your thumbs in here 146 00:06:02,013 --> 00:06:03,406 and you go like this. 147 00:06:03,406 --> 00:06:06,321 Always have your toes pointed. 148 00:06:06,321 --> 00:06:07,453 Well, that'’s country dance. 149 00:06:07,453 --> 00:06:08,976 It goes like this, like that. 150 00:06:08,976 --> 00:06:11,631 You can, like, dance around each other like that. 151 00:06:11,631 --> 00:06:13,720 Damn, I feel like a horse. 152 00:06:13,720 --> 00:06:16,201 I wasn'’t good at Irish dancing when I was 12, 153 00:06:16,201 --> 00:06:19,509 and I can tell you I'’m sure is not... ing good at it now. 154 00:06:19,509 --> 00:06:21,859 But that'’s okay. I'’m a team player. 155 00:06:21,859 --> 00:06:24,514 So we need to come up with some sort of routine, 156 00:06:24,514 --> 00:06:26,516 just, like, two minutes long. 157 00:06:26,516 --> 00:06:28,256 I should sell tickets for this sh... . 158 00:06:28,256 --> 00:06:31,042 Marnie'’s going to Cuba. 159 00:06:31,042 --> 00:06:32,652 This is the day I wish I would have brought my drone. 160 00:06:32,652 --> 00:06:35,046 So I could go see the look on her face. 161 00:06:35,046 --> 00:06:36,134 She'’s getting up. 162 00:06:40,878 --> 00:06:43,054 There she goes. Yeah! 163 00:06:43,054 --> 00:06:44,359 Toppled again. 164 00:06:44,359 --> 00:06:45,535 Yeah, this is what I worry about. 165 00:06:45,535 --> 00:06:47,493 It'’s Marnie losing the foil. 166 00:06:47,493 --> 00:06:49,147 - Here you go. - Thank you. 167 00:06:49,147 --> 00:06:50,409 Of course. 168 00:06:50,409 --> 00:06:51,715 - How are you? - Good. How are you? 169 00:06:51,715 --> 00:06:53,194 - Doing good. - Yeah? 170 00:06:53,194 --> 00:06:55,980 You know what you'’re doing for your talent? 171 00:06:55,980 --> 00:06:57,198 Nothing. 172 00:06:57,198 --> 00:06:59,026 You do that all day long. 173 00:07:02,116 --> 00:07:03,204 Oh, sh... . 174 00:07:03,204 --> 00:07:04,771 Oh, great. 175 00:07:04,771 --> 00:07:07,252 Marnie'’s coming back without a bottom again. 176 00:07:07,252 --> 00:07:09,428 Is there specific things that I have to have in the palooza 177 00:07:09,428 --> 00:07:11,169 or is it just, like, seafood-bonanza? 178 00:07:11,169 --> 00:07:13,998 No, I think it'’s just overwhelmed with seafood. 179 00:07:13,998 --> 00:07:17,305 - I'’m going to go shower. - Are you? 180 00:07:17,305 --> 00:07:20,047 I want to do, like, grilled lobster with tarragon butter. 181 00:07:20,047 --> 00:07:22,093 - Yeah. - And I'’ve got scallops. 182 00:07:22,093 --> 00:07:23,442 And then I'’m going to make a paella. 183 00:07:23,442 --> 00:07:24,965 Nice. 184 00:07:24,965 --> 00:07:26,271 And then I'’m going to make lobster mac and cheese. 185 00:07:26,271 --> 00:07:28,055 - Yeah. - God damn. 186 00:07:28,055 --> 00:07:29,535 What are you doing? 187 00:07:29,535 --> 00:07:31,276 Waiting to see if the wind will die down for a second 188 00:07:31,276 --> 00:07:32,451 so I can swap this. 189 00:07:32,451 --> 00:07:34,714 - Who put this up? - Me. 190 00:07:34,714 --> 00:07:36,063 Because the other one had broken. 191 00:07:36,063 --> 00:07:38,283 I was going to say. Bowline, impressive. 192 00:07:38,283 --> 00:07:40,894 Oh, I thought you were going to give me a sh... about it. 193 00:07:40,894 --> 00:07:44,115 The situation with Alex leaving the boat in a poor condition 194 00:07:44,115 --> 00:07:45,333 is a tough one for me. 195 00:07:45,333 --> 00:07:47,379 - Did you get some sleep? - Oh, yeah. 196 00:07:47,379 --> 00:07:48,902 It slept pretty well. 197 00:07:48,902 --> 00:07:51,122 It'’s frustrating that Gary doesn'’t want me 198 00:07:51,122 --> 00:07:52,210 to go directly to Alex. 199 00:07:52,210 --> 00:07:53,777 And I don'’t really agree with that 200 00:07:53,777 --> 00:07:55,561 because it makes me look like a tattletale. 201 00:07:55,561 --> 00:07:57,171 And that'’s not my intention. 202 00:07:57,171 --> 00:07:58,738 I might have to wait till the wind dies down to do this. 203 00:07:58,738 --> 00:08:00,523 You want to come down here, Alex? 204 00:08:00,523 --> 00:08:02,655 Yeah. 205 00:08:06,616 --> 00:08:09,488 Um, what happened last night, bro? 206 00:08:09,488 --> 00:08:10,968 What do you mean? 207 00:08:10,968 --> 00:08:13,361 The boat looked like absolute sh... this morning. 208 00:08:13,361 --> 00:08:14,624 - You'’re serious? - Yeah, bro. 209 00:08:14,624 --> 00:08:16,843 I spent like six hours on it. 210 00:08:23,110 --> 00:08:25,591 What looked like sh... this morning? 211 00:08:26,505 --> 00:08:29,464 Okay. 212 00:08:29,464 --> 00:08:30,901 That one I forgot. 213 00:08:30,901 --> 00:08:32,163 Scuppers, everything, bro. 214 00:08:32,163 --> 00:08:33,991 Glenn commented on the fly bridge also. 215 00:08:33,991 --> 00:08:36,863 - The boat looked like sh... . - Damn. 216 00:08:36,863 --> 00:08:38,822 I just think it was very unfair on Chase 217 00:08:38,822 --> 00:08:40,171 for you to leave the boat like that. 218 00:08:40,171 --> 00:08:41,172 No, absolutely. 219 00:08:41,172 --> 00:08:42,347 I know it wasn'’t your intention. 220 00:08:42,347 --> 00:08:44,523 Absolutely. 221 00:08:44,523 --> 00:08:46,351 Because he was claiming laziness. 222 00:08:46,351 --> 00:08:48,614 And I'’m like, no, Alex isn't that lazy, so I don'’t think so. 223 00:08:48,614 --> 00:08:51,617 - Really? - Yeah. 224 00:08:51,617 --> 00:08:52,966 Can I speak to you about the boat this morning? 225 00:08:52,966 --> 00:08:54,794 Yeah. Yeah, it looks like sh... . 226 00:08:54,794 --> 00:08:56,361 If it'’s cool with you, 227 00:08:56,361 --> 00:08:57,841 I'’m just going to speak with him about it myself. 228 00:08:57,841 --> 00:08:59,190 No, I'’ll speak with him. You don'’t. 229 00:08:59,190 --> 00:09:00,844 - I'’ll do that. - Thank you, brother. 230 00:09:00,844 --> 00:09:03,107 That'’s honestly like - ing shocking. 231 00:09:03,107 --> 00:09:04,543 He thought you were just sitting 232 00:09:04,543 --> 00:09:05,631 doing all the whole night. 233 00:09:05,631 --> 00:09:06,806 So he was... ing livid. 234 00:09:06,806 --> 00:09:08,503 And then he'’s like this. 235 00:09:08,503 --> 00:09:09,983 - Damn. - Yeah. 236 00:09:11,245 --> 00:09:12,899 The boat looks like sh... . 237 00:09:16,947 --> 00:09:18,339 for you to leave the boat like that. 238 00:09:18,339 --> 00:09:19,427 No, absolutely. 239 00:09:19,427 --> 00:09:20,603 I know it wasn'’t your intention. 240 00:09:20,603 --> 00:09:21,952 Because he was claiming laziness. 241 00:09:21,952 --> 00:09:23,170 And I'’m like, no, Alex isn'’t that lazy. 242 00:09:23,170 --> 00:09:24,563 Really? 243 00:09:24,563 --> 00:09:25,738 He thought you were just sitting doing all 244 00:09:25,738 --> 00:09:27,363 the whole night. So he was... ing livid. 245 00:09:29,960 --> 00:09:32,136 - That'’s the end of it. - Yeah. 246 00:09:32,136 --> 00:09:33,616 Won'’t happen again, sorry to talk to you about that. 247 00:09:33,616 --> 00:09:35,356 me, seriously? 248 00:09:35,356 --> 00:09:37,489 I feel like I'’m working really, really hard. 249 00:09:37,489 --> 00:09:41,449 So I don'’t really know why Chase is attacking me behind my back. 250 00:09:41,449 --> 00:09:43,147 Throw this in the dishwasher? 251 00:09:43,147 --> 00:09:44,931 If you'’re upset about things, Chase, 252 00:09:44,931 --> 00:09:46,106 it'’s like come talk to me. 253 00:09:46,106 --> 00:09:47,934 I mean, what is this guy'’s deal? 254 00:09:50,284 --> 00:09:52,286 - Good night, Chase. - Good night, my friend. 255 00:09:53,636 --> 00:09:55,289 My bad about the boat this morning. 256 00:09:55,289 --> 00:09:56,595 That'’s okay. 257 00:09:56,595 --> 00:09:57,857 I thought I spent so much time cleaning it. 258 00:09:57,857 --> 00:09:58,858 A lot of it was looking really good, 259 00:09:58,858 --> 00:10:00,294 but there were a couple things. 260 00:10:00,294 --> 00:10:01,556 Okay. Yeah. I'’ll be more thorough tonight. 261 00:10:01,556 --> 00:10:03,036 All right. Thanks, man. 262 00:10:03,036 --> 00:10:04,081 You got it. 263 00:10:04,081 --> 00:10:05,648 I better go and relay dinner time. 264 00:10:05,648 --> 00:10:07,475 - 8:30. - Okay, 8:30. 265 00:10:07,475 --> 00:10:11,392 So we'’ll get the rest of them lobster now. 266 00:10:11,392 --> 00:10:12,655 What are we doing tonight, Dais? 267 00:10:12,655 --> 00:10:15,483 We have got the seafood-palooza. 268 00:10:15,483 --> 00:10:18,399 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 269 00:10:18,399 --> 00:10:20,793 A seafood-palooza is perfect 270 00:10:20,793 --> 00:10:22,795 because seafood is my secret weapon, 271 00:10:22,795 --> 00:10:25,624 so I'’m making a family-style seafood feast. 272 00:10:25,624 --> 00:10:29,715 Fresh oysters, whole-baked snapper, 273 00:10:29,715 --> 00:10:31,761 fresh fish and grilled prawns. 274 00:10:31,761 --> 00:10:33,719 I'’m going to smash it. 275 00:10:33,719 --> 00:10:35,678 It'’s going to be crazy. 276 00:10:36,896 --> 00:10:40,595 Honestly, nothing has put me under stress 277 00:10:40,595 --> 00:10:42,641 like coming up with a talent. 278 00:10:42,641 --> 00:10:45,339 - You good, Homes? - Fantastic. 279 00:10:46,427 --> 00:10:47,515 Gucci, man. 280 00:10:47,515 --> 00:10:49,735 - Oh, nice. - Oh, nice. 281 00:10:49,735 --> 00:10:51,781 You'’re so stupid. It'’s unreal. 282 00:10:51,781 --> 00:10:53,521 The feeling'’s not mutual. 283 00:10:53,521 --> 00:10:55,132 I don'’t think you're stupid. 284 00:10:55,132 --> 00:10:57,656 You went to college and stuff. 285 00:10:57,656 --> 00:10:59,136 Semi. 286 00:10:59,136 --> 00:11:02,356 What'’d you up to? Come hang. 287 00:11:02,356 --> 00:11:04,010 Sounds like you'’re busy. 288 00:11:04,010 --> 00:11:06,186 No, no, no, no, no. I'’m never too busy for you. 289 00:11:07,187 --> 00:11:08,536 You know you'’re gorgeous, eh? 290 00:11:08,536 --> 00:11:10,016 What do you want to speak about? 291 00:11:10,016 --> 00:11:11,365 Now that we'’ve hooked up twice, 292 00:11:11,365 --> 00:11:12,758 I just wanted to know what you went out of it. 293 00:11:12,758 --> 00:11:14,064 Um... 294 00:11:14,064 --> 00:11:15,152 If you want a casual hookup, by all means, 295 00:11:15,152 --> 00:11:17,981 I'’m all down for that. 296 00:11:17,981 --> 00:11:20,374 I'’m fine with that. 297 00:11:20,374 --> 00:11:22,159 See how you flirt with everyone else? 298 00:11:22,159 --> 00:11:24,857 I'’m not flirting. I can'’t hold Alex's hand? 299 00:11:24,857 --> 00:11:27,686 - Mmm-mm. - No. 300 00:11:27,686 --> 00:11:30,471 To me, that'’s very friendly. That'’s not, like, intimate. 301 00:11:30,471 --> 00:11:32,647 I think a hug'’s friendly as opposed to interlocked fingers. 302 00:11:32,647 --> 00:11:33,997 But anyway... 303 00:11:33,997 --> 00:11:35,738 I don'’t know Gary'’s expectations, 304 00:11:35,738 --> 00:11:37,696 but I like to enjoy myself. 305 00:11:37,696 --> 00:11:39,829 And just because we hooked up, 306 00:11:39,829 --> 00:11:41,221 that doesn'’t necessarily mean 307 00:11:41,221 --> 00:11:43,006 now we'’re settling down for life. 308 00:11:45,095 --> 00:11:46,357 Okay, so moving forward... 309 00:11:47,793 --> 00:11:49,186 Sorry, I'’m a... ing bitch. 310 00:11:49,186 --> 00:11:51,014 I don'’t want anyone to, like, hinder me. 311 00:11:51,014 --> 00:11:53,364 I'’ll flirt with Alex if I want to. 312 00:11:53,364 --> 00:11:56,193 Tell me what to do, I'’ll tell you to off. 313 00:11:56,193 --> 00:11:59,239 - Good chat. - Yeah, yeah, yeah. 314 00:11:59,239 --> 00:12:00,545 Keyboard. 315 00:12:00,545 --> 00:12:01,720 - Thank you. - Thank you. 316 00:12:01,720 --> 00:12:03,026 Bye. 317 00:12:03,026 --> 00:12:04,418 Do you have any idea about dinner times? 318 00:12:04,418 --> 00:12:07,160 - 8:30. - Cool. 319 00:12:07,160 --> 00:12:08,292 Veronica. 320 00:12:08,292 --> 00:12:09,815 Excuse me. Sorry. 321 00:12:09,815 --> 00:12:11,817 - Delivery. - Oh, thank you. 322 00:12:11,817 --> 00:12:14,211 Might shower just to wet my hair down again. 323 00:12:14,211 --> 00:12:16,169 I know. I think I'’m gonna go get ready. 324 00:12:17,083 --> 00:12:19,042 I don'’t have any talents. 325 00:12:19,042 --> 00:12:20,478 Yeah, give me some lyrics. 326 00:12:20,478 --> 00:12:21,871 This is what I got so far. 327 00:12:21,871 --> 00:12:24,569 His hair looks like spaghetti? Come on, man! 328 00:12:24,569 --> 00:12:26,223 What the? 329 00:12:26,223 --> 00:12:28,268 How do you rhyme something with deckie? 330 00:12:30,053 --> 00:12:31,968 man, these keys are for kids. 331 00:12:31,968 --> 00:12:34,187 We'’re in trouble here, brother. 332 00:12:37,974 --> 00:12:39,540 Ileisha, all I have. 333 00:12:39,540 --> 00:12:41,325 Maybe I can do the lobster dish on that. 334 00:12:41,325 --> 00:12:43,109 Yeah, you can definitely use it. 335 00:12:46,330 --> 00:12:47,548 Not my problem. 336 00:12:47,548 --> 00:12:49,637 Oh, honey, you look really nice in there. 337 00:12:49,637 --> 00:12:51,117 Wow. 338 00:12:51,117 --> 00:12:52,815 I'’ll see you up there. 339 00:12:52,815 --> 00:12:53,816 How are we doing? 340 00:12:53,816 --> 00:12:55,078 I'’m doing pretty good. 341 00:12:55,078 --> 00:12:56,731 Looking at plating everything in ten. 342 00:12:56,731 --> 00:12:58,081 Does this make my butt look fat? 343 00:12:58,081 --> 00:13:02,259 Or does my fat butt make my fat butt look fat? 344 00:13:04,304 --> 00:13:06,002 If you would all like to take your seat, 345 00:13:06,002 --> 00:13:07,786 I think dinner'’s gonna be ready in a moment. 346 00:13:07,786 --> 00:13:09,135 Yay! 347 00:13:09,135 --> 00:13:11,616 Put some pants, on, Gary! 348 00:13:12,791 --> 00:13:14,837 Okay, I'’ve asked them to seat. 349 00:13:14,837 --> 00:13:16,099 Copy that. 350 00:13:16,099 --> 00:13:17,796 Would you prefer wine or... 351 00:13:17,796 --> 00:13:18,971 I'’ll do a Manhattan. 352 00:13:18,971 --> 00:13:20,886 See now, don'’t move. See? 353 00:13:20,886 --> 00:13:22,018 See, why do you just... 354 00:13:22,018 --> 00:13:23,497 I don'’t... 355 00:13:23,497 --> 00:13:26,152 - It freaks you out. - I hate when you do that! 356 00:13:26,152 --> 00:13:27,545 Every time it freaks you out. 357 00:13:29,982 --> 00:13:31,592 Okay, go. 358 00:13:31,592 --> 00:13:33,725 It'’s starting. 359 00:13:33,725 --> 00:13:35,161 Oh, my goodness. 360 00:13:35,161 --> 00:13:37,729 - Lobsters. - Wow. 361 00:13:37,729 --> 00:13:38,817 That'’s good to go. 362 00:13:38,817 --> 00:13:40,210 First one looks good. 363 00:13:40,210 --> 00:13:41,689 We gotta bring it over so I can take the picture. 364 00:13:41,689 --> 00:13:44,562 - Of course, of course. - And then you can move it. 365 00:13:45,911 --> 00:13:47,391 - Oh, yes. - Oh! 366 00:13:50,046 --> 00:13:51,874 Hi, everybody. 367 00:13:51,874 --> 00:13:53,005 Hello. 368 00:13:53,005 --> 00:13:55,834 Okay, so Greek salad, 369 00:13:55,834 --> 00:13:57,836 some bacon crumbed scallops. 370 00:13:57,836 --> 00:14:01,492 We have some lobster mac and cheese with fresh truffle. 371 00:14:01,492 --> 00:14:03,146 Are you kidding? 372 00:14:03,146 --> 00:14:07,063 And we have some grilled lobster with caramelized lemon sauce. 373 00:14:07,063 --> 00:14:08,325 - Thank you. - Thank you. 374 00:14:08,325 --> 00:14:10,022 - Lobster mac and cheese? - Oh, yeah. 375 00:14:10,022 --> 00:14:11,719 All right. Bon appetit. 376 00:14:11,719 --> 00:14:13,112 Bon appetit. Wow! 377 00:14:13,112 --> 00:14:15,027 It looks great. Well done. 378 00:14:15,027 --> 00:14:17,943 - Happy? - Happy. Yeah. 379 00:14:17,943 --> 00:14:20,163 She is pretty amazing. 380 00:14:20,163 --> 00:14:21,729 That might be the best scallop I'’ve ever... 381 00:14:21,729 --> 00:14:23,209 That was really good. 382 00:14:23,209 --> 00:14:24,341 So what do you think is gonna happen 383 00:14:24,341 --> 00:14:26,125 at the talent show this evening? 384 00:14:26,125 --> 00:14:27,431 Somebody'’s gonna win. 385 00:14:30,390 --> 00:14:32,566 Should that go to the loser or the winner? 386 00:14:32,566 --> 00:14:34,046 Exactly. 387 00:14:34,046 --> 00:14:35,221 If you have any costumes, leave them in the bridge. 388 00:14:35,221 --> 00:14:36,396 so you can get changed real quick. 389 00:14:36,396 --> 00:14:37,571 I'’m going to get changed now. 390 00:14:37,571 --> 00:14:38,572 Okay. 391 00:14:38,572 --> 00:14:39,965 You want blue or pink? 392 00:14:39,965 --> 00:14:41,401 No, they'’re tiny. My ass is gonna be out. 393 00:14:41,401 --> 00:14:42,968 I'’m over it. Let'’s go do a talent show. 394 00:14:42,968 --> 00:14:44,404 They'’re gonna see me. 395 00:14:44,404 --> 00:14:46,029 They'’re gonna see me run down the side. 396 00:14:55,633 --> 00:14:57,765 I'’ve had no time to practice, but I think I'’ll be okay. 397 00:14:57,765 --> 00:14:59,419 mines the bit part. 398 00:15:00,768 --> 00:15:02,640 I don'’t have a lot of displayable talents. 399 00:15:02,640 --> 00:15:06,078 I'’m good at like painting houses, I'’m great in bed. 400 00:15:06,078 --> 00:15:08,472 But nobody wants to see that in the main salon. 401 00:15:09,560 --> 00:15:12,650 Oh, no pressure or anything. 402 00:15:12,650 --> 00:15:15,044 Coming up... 403 00:15:15,044 --> 00:15:16,436 Oh, sh...! 404 00:15:16,436 --> 00:15:18,308 we'’re touching on starboard and port. 405 00:15:18,308 --> 00:15:20,527 If I get ground lines stuck under the rudder, 406 00:15:20,527 --> 00:15:23,356 I can do a lot of damage with this boat. 407 00:15:23,356 --> 00:15:24,618 Oh, God. 408 00:15:30,450 --> 00:15:32,322 Are you guys ready? 409 00:15:32,322 --> 00:15:34,324 I am ready for some entertainment. 410 00:15:34,324 --> 00:15:35,847 Come on, let'’s go. 411 00:15:35,847 --> 00:15:36,979 Who'’s first? 412 00:15:36,979 --> 00:15:37,980 Yeah, woo! 413 00:15:40,025 --> 00:15:44,029 Here we are again at the second annual Big Jim talent show. 414 00:15:44,029 --> 00:15:45,552 Deja vu. 415 00:15:45,552 --> 00:15:47,206 I'’m just gonna warm you guys up with a little joke. 416 00:15:47,206 --> 00:15:48,686 So I went to the zoo last week, 417 00:15:48,686 --> 00:15:52,124 and all they had was one fluffy little dog. 418 00:15:52,124 --> 00:15:55,606 It was a shih tzu. 419 00:15:56,999 --> 00:15:58,130 Shih tzu. 420 00:15:58,130 --> 00:16:00,915 Bring it to me. Bring it to me. 421 00:16:00,915 --> 00:16:03,179 Yeah! 422 00:16:04,397 --> 00:16:05,659 Yeah! 423 00:16:11,100 --> 00:16:12,579 Oh my God. 424 00:16:15,365 --> 00:16:17,671 Is that even a talent? Like I can do it too. 425 00:16:19,238 --> 00:16:21,153 I'’d rate it double D's. 426 00:16:21,153 --> 00:16:22,633 I'’ve never seen that. 427 00:16:22,633 --> 00:16:26,332 Stronger than steel, hotter than the sun. 428 00:16:26,332 --> 00:16:32,034 You all love Jim, and he thinks he'’s number one. 429 00:16:41,826 --> 00:16:43,567 Keep going, yeah! 430 00:16:52,141 --> 00:16:55,057 Yay! 431 00:16:55,057 --> 00:16:57,537 Last year, we did a song about you guys. 432 00:16:57,537 --> 00:16:59,931 So this year, we'’re gonna do a song about the crew. 433 00:16:59,931 --> 00:17:01,585 I love it. 434 00:17:01,585 --> 00:17:04,109 Yeah! 435 00:17:04,109 --> 00:17:05,893 ♪ Gary is the first mate 436 00:17:05,893 --> 00:17:08,070 ♪ There'’s no girl he won'’t date ♪ 437 00:17:08,070 --> 00:17:12,378 ♪ Mads is the stewardess She drinks and she'’s a mess ♪ 438 00:17:21,170 --> 00:17:23,041 ♪ Thanks for joining us 439 00:17:23,041 --> 00:17:24,477 ♪ It'’s great to have you back ♪ 440 00:17:24,477 --> 00:17:26,262 ♪ Please keep your clothes on, Jim ♪ 441 00:17:26,262 --> 00:17:28,438 ♪ No one wants to see you crack ♪ 442 00:17:31,658 --> 00:17:33,399 Well done! 443 00:17:33,399 --> 00:17:36,098 I am so proud of our team. 444 00:17:36,098 --> 00:17:37,969 We are the most talentless bunch. 445 00:17:37,969 --> 00:17:39,927 Except for Colin'’s Song. 446 00:17:39,927 --> 00:17:41,320 He'’s so cute. 447 00:17:43,975 --> 00:17:45,281 Wow. 448 00:17:45,281 --> 00:17:47,283 No, wait, I think we have to pick a wiener. 449 00:17:47,283 --> 00:17:48,675 I kept the score. 450 00:17:48,675 --> 00:17:51,243 And Colin and Alex took it by one point. 451 00:17:52,723 --> 00:17:54,290 Nice job, crew. 452 00:17:56,640 --> 00:17:58,120 - You wanna have a chat? - Yeah. 453 00:17:58,120 --> 00:17:59,469 I'’ll be out there. 454 00:17:59,469 --> 00:18:00,905 You'’re going to bed at a reasonable hour. 455 00:18:00,905 --> 00:18:02,298 I know, how nice. 456 00:18:02,298 --> 00:18:04,648 - That'’s exciting. - I'’m so excited. 457 00:18:10,132 --> 00:18:13,004 The only problem is Glenn comes out and Glenn'’s like, 458 00:18:13,004 --> 00:18:14,353 "the boat looks like sh... ." 459 00:18:14,353 --> 00:18:16,050 - Damn. - And I feel like an ass. 460 00:18:16,050 --> 00:18:17,704 Damn, I really took my time. 461 00:18:17,704 --> 00:18:19,184 I'’m not the kind of guy to, like, 462 00:18:19,184 --> 00:18:21,621 be pissed about some dumb sh... like that. 463 00:18:21,621 --> 00:18:23,449 - Chase was... ing livid. - Really? 464 00:18:23,449 --> 00:18:24,624 He thought you were just sitting 465 00:18:24,624 --> 00:18:26,017 doing all the whole night. 466 00:18:26,017 --> 00:18:27,192 I know you'’re not trying to screw me. 467 00:18:27,192 --> 00:18:28,280 I fully believe you, bro. 468 00:18:28,280 --> 00:18:29,499 I wouldn'’t even, bro. 469 00:18:29,499 --> 00:18:32,284 - We'’re chilling. - Word. 470 00:18:32,284 --> 00:18:33,720 From what I can tell, 471 00:18:33,720 --> 00:18:35,940 either Chase isn'’t that fired up about it 472 00:18:35,940 --> 00:18:39,683 or maybe Gary was instigating some drama. 473 00:18:39,683 --> 00:18:41,206 Is there anything additional tonight? 474 00:18:41,206 --> 00:18:42,860 - No. - All right. 475 00:18:42,860 --> 00:18:44,688 It just seems like somebody'’s not telling the truth. 476 00:18:44,688 --> 00:18:46,646 Just make sure the boat'’s clean tomorrow morning, okay? 477 00:18:46,646 --> 00:18:48,518 Yeah, I think I got this this time. 478 00:18:48,518 --> 00:18:49,997 I'’ve got faith in you, bru. 479 00:18:49,997 --> 00:18:51,651 - All right, I'’m going to bed. - Goodnight. 480 00:18:51,651 --> 00:18:53,218 - Goodnight. - See you tomorrow. 481 00:18:53,218 --> 00:18:55,481 - Thanks for today. - Yeah, no worries. 482 00:18:55,481 --> 00:18:56,656 See you in the morning. 483 00:18:59,746 --> 00:19:02,749 Are you frickin'’ kidding me, man? 484 00:19:02,749 --> 00:19:04,795 Goodnight. 485 00:19:04,795 --> 00:19:05,839 You too. 486 00:19:08,102 --> 00:19:09,930 So much fun. 487 00:19:15,284 --> 00:19:16,372 Ugh. 488 00:19:19,288 --> 00:19:20,637 There we go. 489 00:19:21,942 --> 00:19:23,030 Perfect. 490 00:19:28,993 --> 00:19:30,081 Good morning, buddy. 491 00:19:30,081 --> 00:19:31,256 How was your night? 492 00:19:31,256 --> 00:19:32,344 I'’m didn't stop moving, man. 493 00:19:32,344 --> 00:19:33,998 The boat should be perfect. 494 00:19:33,998 --> 00:19:35,478 Tag, you'’re out. 495 00:19:35,478 --> 00:19:37,915 Morning, Dais. In a good mood? 496 00:19:37,915 --> 00:19:39,046 - Huh? - Yeah. 497 00:19:39,046 --> 00:19:41,092 - Did you have fun last night? - Yeah. 498 00:19:41,092 --> 00:19:42,572 The talent show was awesome. 499 00:19:42,572 --> 00:19:44,269 It was a fun night, huh? 500 00:19:44,269 --> 00:19:46,228 Drop off day! 501 00:19:46,228 --> 00:19:47,620 Yay. 502 00:19:49,666 --> 00:19:51,276 The boat looks good this morning. I'’m happy. 503 00:19:51,276 --> 00:19:52,843 Sh... , Alex, good job. 504 00:19:52,843 --> 00:19:54,018 - Did you sleep? - No. 505 00:19:54,018 --> 00:19:55,454 Really, why? 506 00:19:55,454 --> 00:19:57,282 I don'’t know. I woke up every hour. 507 00:19:58,370 --> 00:20:00,154 Oh, my God. 508 00:20:04,333 --> 00:20:06,030 Oh my God, Jim! 509 00:20:06,030 --> 00:20:07,597 What'’s going to happen tonight, sea dog? 510 00:20:07,597 --> 00:20:09,729 Everyone'’s ready for some carnage. 511 00:20:09,729 --> 00:20:11,557 If you want to sit down for breakfast, 512 00:20:11,557 --> 00:20:13,124 - we will come up. - Yes, it'’s time for breakfast. 513 00:20:13,124 --> 00:20:14,299 I'’m going to have a chat with Mads tonight 514 00:20:14,299 --> 00:20:15,779 and see where I stand. 515 00:20:15,779 --> 00:20:16,954 I don'’t think she takes me seriously, to be honest. 516 00:20:16,954 --> 00:20:18,738 The more she keeps pushing you away, 517 00:20:18,738 --> 00:20:20,784 the... ing harder you'’re going to come at it. 518 00:20:22,438 --> 00:20:24,222 So badly. 519 00:20:24,222 --> 00:20:27,965 Sh... , it just doesn'’t seem like that'’s going to happen. 520 00:20:27,965 --> 00:20:29,401 Are you being serious when you say that? 521 00:20:29,401 --> 00:20:31,273 Dead serious. You are, bro. 522 00:20:31,273 --> 00:20:33,057 man. 523 00:20:33,057 --> 00:20:34,885 I think Gary'’s all talk, basically. 524 00:20:34,885 --> 00:20:36,626 I'’ve heard all of this before. 525 00:20:36,626 --> 00:20:38,976 What we'’re dealing with is a stage five clingage. 526 00:20:38,976 --> 00:20:41,587 How does it feel to have some competition? 527 00:20:41,587 --> 00:20:43,850 - From Alex? - How'’s the ego holding up? 528 00:20:43,850 --> 00:20:46,331 Oh, he'’s fine. My ego'’s been strong. 529 00:20:46,331 --> 00:20:49,291 Mads isn'’t just completely giving in 530 00:20:49,291 --> 00:20:50,509 to all of his shenanigans. 531 00:20:50,509 --> 00:20:53,164 It'’s kind of funny. 532 00:20:53,164 --> 00:20:55,384 Yeah, I'’m not going to hook up with another chick. 533 00:20:57,037 --> 00:20:58,517 No, you. 534 00:20:58,517 --> 00:21:02,478 If you had to send one of the crew members 535 00:21:02,478 --> 00:21:04,480 to exile island and replace them with me, 536 00:21:04,480 --> 00:21:06,220 who would it be? 537 00:21:06,220 --> 00:21:07,265 And I am not doing that. 538 00:21:07,265 --> 00:21:08,788 Colin, Colin, Colin, Glenn. 539 00:21:08,788 --> 00:21:10,486 We could fire up whenever you'’re ready. 540 00:21:10,486 --> 00:21:11,748 Copy that. 541 00:21:11,748 --> 00:21:12,966 Oh. 542 00:21:12,966 --> 00:21:14,550 I don'’t want it to go on your sausage. 543 00:21:15,665 --> 00:21:17,362 I knew as soon as that came out of my mouth. 544 00:21:17,362 --> 00:21:18,624 Oh, my God. 545 00:21:18,624 --> 00:21:20,670 Gary, start picking up the anchor. 546 00:21:20,670 --> 00:21:21,888 Copy. 547 00:21:23,586 --> 00:21:24,630 Yeah, everything'’s good down here. 548 00:21:24,630 --> 00:21:26,371 Thank you. 549 00:21:26,371 --> 00:21:28,330 Everyone finished? 550 00:21:28,330 --> 00:21:29,548 That'’s us coasting. 551 00:21:29,548 --> 00:21:31,376 Woo! Breakfast done. 552 00:21:31,376 --> 00:21:32,682 Great. 553 00:21:35,249 --> 00:21:37,208 They'’re kicking us off and we'’re not even packed. 554 00:21:37,208 --> 00:21:38,862 I know Daisy doesn'’t want me to leave. 555 00:21:38,862 --> 00:21:41,386 She told me, secretly, in my dreams. 556 00:21:41,386 --> 00:21:43,083 Colin, are you doing the anchor? 557 00:21:43,083 --> 00:21:44,694 I'’ll round up the troops. 558 00:21:44,694 --> 00:21:46,913 We got a boat on both sides, I think, Colin. 559 00:21:50,264 --> 00:21:52,179 Whoa. 560 00:21:52,179 --> 00:21:54,834 Alex, help me switch some of the fenders to the other side. 561 00:21:54,834 --> 00:21:56,140 We got a boat on both sides. 562 00:21:56,140 --> 00:21:57,707 What do you want me to do with the tender? 563 00:21:57,707 --> 00:21:59,404 Might have to jump in it. 564 00:21:59,404 --> 00:22:01,058 Copy. 565 00:22:01,058 --> 00:22:02,538 I think we'’re going to have to shuffle our stern in. 566 00:22:02,538 --> 00:22:04,366 These guys look pretty close together. 567 00:22:04,366 --> 00:22:05,976 Yeah. 568 00:22:05,976 --> 00:22:07,586 I think we'’re going to be touching the whole way down. 569 00:22:07,586 --> 00:22:09,545 Hey, Daisy, can you please come out with the girls 570 00:22:09,545 --> 00:22:10,589 to watch fenders? 571 00:22:10,589 --> 00:22:12,635 Copy. We'’re coming. 572 00:22:12,635 --> 00:22:13,897 Boy, that is tight. 573 00:22:13,897 --> 00:22:16,073 - Is it always this tight? - No. 574 00:22:16,073 --> 00:22:18,423 This is the first time that we'’ve had 575 00:22:18,423 --> 00:22:20,251 any really big neighbors on both sides. 576 00:22:20,251 --> 00:22:23,689 Glenn, you got about a meter and a half clearance on port. 577 00:22:23,689 --> 00:22:25,778 I can do a lot of damage with this boat. 578 00:22:25,778 --> 00:22:28,172 If I get ground lines stuck under the rudder, 579 00:22:28,172 --> 00:22:30,174 I'’m going to be pulling these guys into me. 580 00:22:30,174 --> 00:22:32,829 Half a meter clearance on each side. 581 00:22:32,829 --> 00:22:35,266 If I push in too fast or too hard, 582 00:22:35,266 --> 00:22:36,920 I can pop their stern lines. 583 00:22:36,920 --> 00:22:39,401 Focus is absolutely critical. 584 00:22:39,401 --> 00:22:41,490 1-5 to stop, 1-5 to stop. 585 00:22:41,490 --> 00:22:43,927 And we'’re touching on starboard and port. 586 00:22:43,927 --> 00:22:45,537 It'’s a tight fit, man. 587 00:22:45,537 --> 00:22:48,235 Move one of those most forward fenders and bring them back. 588 00:22:48,235 --> 00:22:49,889 Quick, Madison. 589 00:22:49,889 --> 00:22:50,977 6 to stop. 590 00:22:54,154 --> 00:22:57,027 Kick to starboard. 591 00:22:57,027 --> 00:22:59,333 - Wait, wait. - What'’s happening? 592 00:22:59,333 --> 00:23:00,944 Oh, God. 593 00:23:00,944 --> 00:23:02,075 Oh! 594 00:23:04,643 --> 00:23:07,037 Boy, that is tight. 595 00:23:07,037 --> 00:23:08,604 We'’re touching on starboard and port. 596 00:23:08,604 --> 00:23:10,257 It'’s a tight fit, man. 597 00:23:10,257 --> 00:23:13,043 Move one of those most forward tenders and bring them back. 598 00:23:13,043 --> 00:23:14,174 Quick, Madison. 599 00:23:14,174 --> 00:23:16,176 Oh! Oh, God. 600 00:23:16,176 --> 00:23:17,830 Backing our fat ass in. 601 00:23:17,830 --> 00:23:19,745 Still two to stop, Glenn. 602 00:23:21,530 --> 00:23:24,271 More here. 603 00:23:25,708 --> 00:23:27,492 Are we having trouble fitting fenders in here? 604 00:23:27,492 --> 00:23:28,624 Yeah. 605 00:23:28,624 --> 00:23:30,669 We'’re almost 11 meters wide, 606 00:23:30,669 --> 00:23:33,193 and it only looks about 9 and a half meters. 607 00:23:33,193 --> 00:23:35,152 Can you thrust across and we'’ll get some fenders in there? 608 00:23:35,152 --> 00:23:36,458 Please. 609 00:23:36,458 --> 00:23:38,503 We know that'’s our berth for the summer, 610 00:23:38,503 --> 00:23:40,505 so we can get everybody to shuffle over a little bit. 611 00:23:40,505 --> 00:23:42,812 Additional fenders are in place on port side. 612 00:23:42,812 --> 00:23:44,117 We'’re good to go. 613 00:23:44,117 --> 00:23:46,511 I know how I can get my butt in there 614 00:23:46,511 --> 00:23:47,991 and kind of wiggle my way in. 615 00:23:47,991 --> 00:23:49,906 Glenn, we'’ve got about a meter to come back. 616 00:23:49,906 --> 00:23:51,864 Coming back about a meter. 617 00:23:51,864 --> 00:23:53,736 Easy. Slow speed. 618 00:23:56,086 --> 00:23:58,392 Okay, Glenn. That'’s good, yeah. 619 00:23:58,392 --> 00:23:59,785 Let'’s get the port one on. 620 00:24:01,265 --> 00:24:03,223 Okay, Glenn. We'’re good at the back, yeah. 621 00:24:03,223 --> 00:24:05,399 Colin, you can shut down whenever you'’re ready. 622 00:24:05,399 --> 00:24:08,664 What, you couldn'’t afford a bigger dock? 623 00:24:08,664 --> 00:24:10,317 - Everyone on the dock? - All right. 624 00:24:10,317 --> 00:24:12,537 Zip up your pants, Veronica. Let'’s go. 625 00:24:12,537 --> 00:24:15,018 You zip up your pants. 626 00:24:15,018 --> 00:24:17,020 Mads, it was a great trip. Thank you. 627 00:24:17,020 --> 00:24:19,065 We would have been seriously lost without you. You know that? 628 00:24:19,065 --> 00:24:20,284 Thank you for being so amazing. 629 00:24:20,284 --> 00:24:21,677 - Thank you. - And Gary. 630 00:24:21,677 --> 00:24:23,940 Thank you for everything. 631 00:24:23,940 --> 00:24:25,942 So, you know, it'’s a small tip. 632 00:24:25,942 --> 00:24:27,683 It won'’t really go very far. 633 00:24:27,683 --> 00:24:28,771 Oh, my God. 634 00:24:28,771 --> 00:24:31,382 But, you know, it'’s all ones, 635 00:24:31,382 --> 00:24:32,862 because I usually spend them at the strip bar. 636 00:24:32,862 --> 00:24:35,560 So, farewell to you all, 637 00:24:35,560 --> 00:24:36,561 and I love you is what I will say. 638 00:24:36,561 --> 00:24:38,258 - Oh... - Stop! 639 00:24:38,258 --> 00:24:39,521 - Thank you, Glenn. - Thanks again. 640 00:24:39,521 --> 00:24:40,696 Thank you so much, man. 641 00:24:40,696 --> 00:24:42,480 Thank you. Have a safe trip home. 642 00:24:42,480 --> 00:24:43,568 We'’ll see you in Maui. 643 00:24:43,568 --> 00:24:44,917 Bye, bye! 644 00:24:44,917 --> 00:24:46,266 Where'’s my horn honk? 645 00:24:49,922 --> 00:24:51,271 I miss them all already. 646 00:24:51,271 --> 00:24:53,709 Shall we? Should we go change quickly? 647 00:24:53,709 --> 00:24:55,232 - Time for work. - Rinse. 648 00:24:55,232 --> 00:24:56,494 Make sure you get under the fenders. 649 00:24:56,494 --> 00:24:57,756 All right? 650 00:24:57,756 --> 00:24:58,931 You smelling what I'’m cooking? 651 00:24:58,931 --> 00:25:00,193 Mm-hmm. 652 00:25:00,193 --> 00:25:01,673 One roll of toilet paper and then toiletries. 653 00:25:01,673 --> 00:25:03,240 And then towels. 654 00:25:11,161 --> 00:25:13,424 Charter'’s done. Gonna get drunk. 655 00:25:13,424 --> 00:25:17,123 Come on, babe. Let'’s take the trash out. 656 00:25:19,125 --> 00:25:22,172 I'’ve got body wash coming at me the left, right and center. 657 00:25:24,783 --> 00:25:27,786 Oh. Every time. 658 00:25:27,786 --> 00:25:29,832 All crew, all crew. 659 00:25:29,832 --> 00:25:31,485 Can I get everyone together in the saloon 660 00:25:31,485 --> 00:25:34,314 for a tip meeting, please? Thank you. 661 00:25:37,491 --> 00:25:39,102 Okay. 662 00:25:39,102 --> 00:25:41,278 Just when you think we'’re about to have an easy charter 663 00:25:41,278 --> 00:25:42,758 based on the guests, 664 00:25:42,758 --> 00:25:44,847 you know, something can always go wrong. 665 00:25:44,847 --> 00:25:46,805 Colin, never a dull moment. 666 00:25:46,805 --> 00:25:49,982 Smoking engine, fire hazard, 667 00:25:49,982 --> 00:25:51,767 but once again, you saved the charter, dude. 668 00:25:51,767 --> 00:25:53,377 We were lucky. 669 00:25:53,377 --> 00:25:55,379 Daisy and interior, it'’s fun to watch you guys gel, 670 00:25:55,379 --> 00:25:57,468 I think it'’s a real testament to your leadership. 671 00:25:57,468 --> 00:25:59,992 How do you feel service went on this charter? 672 00:25:59,992 --> 00:26:02,473 As a team, I think we'’re pretty great. 673 00:26:02,473 --> 00:26:04,431 I'’ve noticed a marked improvement, for sure. 674 00:26:04,431 --> 00:26:05,519 Yeah. 675 00:26:05,519 --> 00:26:06,651 Timings, I saw a big improvement. 676 00:26:06,651 --> 00:26:08,131 Oh, thank you. 677 00:26:08,131 --> 00:26:14,180 Okay, so the tip amount in US dollars, 27,500. 678 00:26:14,180 --> 00:26:16,792 Woo! 679 00:26:16,792 --> 00:26:19,533 And that works out in euros to 680 00:26:19,533 --> 00:26:22,667 just shy of 2700 each in euros. 681 00:26:22,667 --> 00:26:24,234 Whoa! 682 00:26:25,365 --> 00:26:27,367 That'’s crazy. 683 00:26:27,367 --> 00:26:28,542 Love them. 684 00:26:28,542 --> 00:26:30,806 Plus, I am so happy 685 00:26:30,806 --> 00:26:33,243 Glenn has started giving compliments to me, 686 00:26:33,243 --> 00:26:37,029 but honestly, I'’m just so exhausted, 687 00:26:37,029 --> 00:26:39,292 like, mentally and physically. 688 00:26:39,292 --> 00:26:41,468 Oh! 689 00:26:41,468 --> 00:26:42,687 Oh, well. 690 00:26:42,687 --> 00:26:44,689 Yee-haw! 691 00:26:51,478 --> 00:26:53,393 Oh, Lord. 692 00:26:53,393 --> 00:26:55,874 Oh, girls, we need vacuum here, it'’s already mopped. 693 00:26:58,137 --> 00:26:59,878 You'’re so bad, Mads. 694 00:26:59,878 --> 00:27:01,750 You all right down there, sweet cheeks? 695 00:27:01,750 --> 00:27:03,708 Yeah. 696 00:27:03,708 --> 00:27:07,712 ♪ Daisy, Daisy, Daisy 697 00:27:07,712 --> 00:27:11,585 ♪ Daisy, Daisy, Daisy ♪ 698 00:27:11,585 --> 00:27:13,718 My feet smell like sh... . 699 00:27:13,718 --> 00:27:15,285 All good in the hood. 700 00:27:26,296 --> 00:27:27,253 Men are dogs. 701 00:27:27,253 --> 00:27:28,559 That'’s... ing ridiculous. 702 00:27:28,559 --> 00:27:29,559 No, just you. 703 00:27:30,604 --> 00:27:32,302 Mmm. Wow 704 00:27:34,783 --> 00:27:36,523 Mmm. Mmm. 705 00:27:37,699 --> 00:27:39,744 It'’s going down! 706 00:27:39,744 --> 00:27:41,746 Meet me in the stern! 707 00:27:41,746 --> 00:27:44,793 We'’re getting drunk. 708 00:27:52,801 --> 00:27:54,237 Ready? Go. 709 00:27:58,981 --> 00:28:00,417 Come on, cheffy. 710 00:28:02,158 --> 00:28:02,985 No! 711 00:28:02,985 --> 00:28:04,377 Should we have a quick shot? 712 00:28:04,377 --> 00:28:05,683 All right, you'’re next. I'’ll fill it up for you. 713 00:28:05,683 --> 00:28:07,119 Gary. 714 00:28:08,164 --> 00:28:09,556 Yes? 715 00:28:09,556 --> 00:28:11,733 Are there any men left with any balls in this world? 716 00:28:11,733 --> 00:28:14,126 No, clearly not, bru. I'’ve only got half a ball. 717 00:28:14,126 --> 00:28:16,476 You'’re not going to funnel this beer out of this? 718 00:28:16,476 --> 00:28:17,651 No. 719 00:28:17,651 --> 00:28:18,914 Please! 720 00:28:18,914 --> 00:28:20,654 - ing hell, Chase. - Let'’s go! 721 00:28:20,654 --> 00:28:23,396 ing yeah. Rockin'’ like it's hot. 722 00:28:23,396 --> 00:28:26,095 Grr! I don'’t know how I feel about Chase, to be honest. 723 00:28:26,095 --> 00:28:28,010 I think he tries far too hard. 724 00:28:28,010 --> 00:28:29,533 He'’s done it. 725 00:28:29,533 --> 00:28:31,100 Not a drop spilt. 726 00:28:31,100 --> 00:28:33,580 Why is he screaming? Can we make him stop? 727 00:28:33,580 --> 00:28:34,843 Yeah! 728 00:28:35,844 --> 00:28:37,846 - Chest bump. - Okay. 729 00:28:37,846 --> 00:28:41,110 I don'’t know how to do that. 730 00:28:41,980 --> 00:28:43,721 yeah, America. 731 00:28:43,721 --> 00:28:45,288 We'’re doing boys and girls, huh? 732 00:28:47,594 --> 00:28:49,771 Whoa! 733 00:28:49,771 --> 00:28:52,512 Okay, let'’s change it up. I'’m coming with you, ladies. 734 00:28:52,512 --> 00:28:54,253 What an asshole. 735 00:28:58,605 --> 00:29:01,043 Cheers, girlies. 736 00:29:06,744 --> 00:29:09,573 Ah! 737 00:29:09,573 --> 00:29:12,184 Chase. Out of all the girls, who would you want to bang? 738 00:29:12,184 --> 00:29:14,752 Cheffy, but she'’s got a boyfriend, and I respect that. 739 00:29:14,752 --> 00:29:16,101 That was unexpected. 740 00:29:16,101 --> 00:29:17,842 - Are you feeling better? - Yeah. 741 00:29:17,842 --> 00:29:19,713 Just got a little wave again. 742 00:29:19,713 --> 00:29:21,193 Keep drinking that. 743 00:29:21,193 --> 00:29:23,761 Yeah, but Lucy got some tig old bitties, though. 744 00:29:25,589 --> 00:29:27,547 Before this season is over, 745 00:29:27,547 --> 00:29:30,333 I'’m going to boob-luge some tequila 746 00:29:30,333 --> 00:29:32,857 through her tig old bitties. 747 00:29:32,857 --> 00:29:33,858 Seems like tonight'’s the night. 748 00:29:33,858 --> 00:29:35,425 Maybe. 749 00:29:35,425 --> 00:29:36,774 Do you want to know what we actually say, guys? 750 00:29:36,774 --> 00:29:38,384 - Yes. - Okay. 751 00:29:38,384 --> 00:29:42,345 So what we'’re saying is, everybody loves Daisy to bits, 752 00:29:42,345 --> 00:29:44,782 but as much as I'’d love to... ing go there, 753 00:29:44,782 --> 00:29:46,131 I'’m very scared of Daisy. 754 00:29:46,131 --> 00:29:47,393 I don'’t want to get on her wrong side. 755 00:29:47,393 --> 00:29:48,393 Oh, my God. 756 00:29:50,614 --> 00:29:51,571 Yeah! 757 00:29:51,571 --> 00:29:53,008 All right, Ileisha. 758 00:29:53,008 --> 00:29:56,098 Everyone just says why does she have a boyfriend? 759 00:30:02,321 --> 00:30:05,411 Perhaps Gary'’s in there setting us up with the other chicks. 760 00:30:05,411 --> 00:30:07,500 - I doubt it. - Uh, yeah. 761 00:30:07,500 --> 00:30:09,589 He'’s a selfless human being. 762 00:30:09,589 --> 00:30:11,113 Completely. 763 00:30:11,113 --> 00:30:15,117 I really wish Gary hadn'’t opened his... ing mouth. 764 00:30:15,117 --> 00:30:17,119 Called me a bloke. She said she'’s un... able, 765 00:30:17,119 --> 00:30:18,729 and then she said she'’s got a boyfriend, 766 00:30:18,729 --> 00:30:19,817 and you cockblocked her. 767 00:30:19,817 --> 00:30:21,079 Yes, Lucy! 768 00:30:21,079 --> 00:30:22,428 So what, what do you want us to do? 769 00:30:22,428 --> 00:30:23,734 Yes, and what do you want us to do? 770 00:30:23,734 --> 00:30:26,215 Now I literally want to you all 771 00:30:26,215 --> 00:30:27,825 now that I know I'’m un... able. 772 00:30:27,825 --> 00:30:29,914 Baby. Why am I here? 773 00:30:29,914 --> 00:30:32,438 Guys, I'’m coming! 774 00:30:32,438 --> 00:30:36,399 - Oh, my God! Gary! - Are you kidding? 775 00:30:41,056 --> 00:30:42,927 Now I literally want to you all 776 00:30:42,927 --> 00:30:44,755 now that I know I'’m un... able. 777 00:30:44,755 --> 00:30:45,756 Why am I here? 778 00:30:45,756 --> 00:30:47,976 Guys, I'’m coming! 779 00:30:47,976 --> 00:30:50,282 No! Oh my God! 780 00:30:50,282 --> 00:30:52,023 Gary, that'’s not funny. 781 00:30:52,023 --> 00:30:54,025 We'’re in a... ing main road. 782 00:30:54,025 --> 00:30:55,505 I'’m not going to go anywhere. 783 00:30:55,505 --> 00:30:56,985 Stop. 784 00:30:56,985 --> 00:30:59,117 Oh! 785 00:30:59,117 --> 00:31:01,511 All the guys want to Daisy, 786 00:31:01,511 --> 00:31:03,513 and I might have said that myself, too. 787 00:31:03,513 --> 00:31:05,123 Stop talking. 788 00:31:05,123 --> 00:31:07,125 I don'’t care about some hillbilly 789 00:31:07,125 --> 00:31:08,561 and long haired guy anyway. 790 00:31:08,561 --> 00:31:10,563 I feel like you made all the girls feel worse. 791 00:31:11,782 --> 00:31:13,218 All right! 792 00:31:13,218 --> 00:31:15,699 Okay, I literally am going to pee my pants. 793 00:31:15,699 --> 00:31:19,311 You ready, little... ing pumpkin pie-headed mother? 794 00:31:19,311 --> 00:31:20,965 - Ditch the boys. - Yeah, I know. 795 00:31:20,965 --> 00:31:23,402 How cute is this restaurant? I can'’t even deal. 796 00:31:28,016 --> 00:31:30,018 At least you look great, though. 797 00:31:30,018 --> 00:31:32,498 - How'’s your ride? - Not good. 798 00:31:32,498 --> 00:31:33,935 What did you do? 799 00:31:33,935 --> 00:31:35,937 Oh, they asked me what we spoke about in the van, 800 00:31:35,937 --> 00:31:39,027 and clearly what I said was not a compliment to any of them. 801 00:31:39,027 --> 00:31:40,550 Wait, wait, wait. What? 802 00:31:40,550 --> 00:31:42,421 - Thanks, Chase. - You'’re very welcome. 803 00:31:42,421 --> 00:31:43,988 They asked me what we think about the girls, 804 00:31:43,988 --> 00:31:45,642 and I said, Daisy, all guys would love to you, 805 00:31:45,642 --> 00:31:46,904 but they'’re too scared of you. 806 00:31:46,904 --> 00:31:48,210 You said that? 807 00:31:48,210 --> 00:31:50,777 You just ditched the boys, 808 00:31:50,777 --> 00:31:52,736 I ratted on you. 809 00:31:52,736 --> 00:31:53,737 Yeah, I did. I did. 810 00:31:53,737 --> 00:31:55,260 What did you say? 811 00:31:55,260 --> 00:31:56,914 Now the boys don'’t like me, the girls don'’t like me. 812 00:31:56,914 --> 00:32:00,831 This is a direct violation of BroCode rule number one. 813 00:32:00,831 --> 00:32:03,486 Don'’t tell the girls what you said about them. 814 00:32:03,486 --> 00:32:04,617 Hello? 815 00:32:04,617 --> 00:32:07,011 Are you offended by anything Gary said? 816 00:32:07,011 --> 00:32:09,318 He says everyone hates him. 817 00:32:11,668 --> 00:32:12,930 What did he say? 818 00:32:12,930 --> 00:32:15,106 What a... ing leper. 819 00:32:18,240 --> 00:32:19,676 Mads was cock-blocked. 820 00:32:19,676 --> 00:32:21,939 Ileisha'’s fit, but she'’s got a boyfriend. 821 00:32:21,939 --> 00:32:24,072 Hey. 822 00:32:24,072 --> 00:32:25,421 How are you feeling? Here, sit down. 823 00:32:25,421 --> 00:32:27,379 No, I think I need to use the bathroom. 824 00:32:27,379 --> 00:32:29,120 I need to be sick. 825 00:32:29,120 --> 00:32:30,643 He said that, we all said that. 826 00:32:30,643 --> 00:32:32,515 Yeah, that'’s just the generalization. 827 00:32:32,515 --> 00:32:34,932 He'’s not going to say everything you guys said, obviously. 828 00:32:37,824 --> 00:32:39,261 Oh, my God. 829 00:32:39,261 --> 00:32:41,306 Daisy kept the most, but I couldn'’t give a. 830 00:32:41,306 --> 00:32:43,047 I'’m going to go sit down. 831 00:32:43,047 --> 00:32:44,570 It'’s just kind of sh... . 832 00:32:44,570 --> 00:32:48,400 - How? - He'’s being a... ing gossip. 833 00:32:50,707 --> 00:32:51,490 What? 834 00:32:51,490 --> 00:32:52,578 Yeah, apparently he does. 835 00:32:52,578 --> 00:32:55,277 He said that I called you ugly. 836 00:32:56,930 --> 00:32:59,803 We talked about boob-luges and redneck sh... . 837 00:32:59,803 --> 00:33:02,806 Can we drink tequila between your boobies tonight? 838 00:33:02,806 --> 00:33:04,068 Shut the up. 839 00:33:04,068 --> 00:33:06,157 On my mother and my father'’s life, 840 00:33:06,157 --> 00:33:08,986 you will never, ever get between them. 841 00:33:08,986 --> 00:33:10,857 Let me rephrase. Let me rephrase. 842 00:33:10,857 --> 00:33:12,685 Can we please drink tequila? 843 00:33:12,685 --> 00:33:16,124 Ew, Chase. You'’re actually - ing being, like... 844 00:33:16,124 --> 00:33:17,473 Chase needs to chill. 845 00:33:17,473 --> 00:33:18,822 When he'’s drunk, he's loud, 846 00:33:18,822 --> 00:33:21,868 and sober Chase understands his limit of... 847 00:33:21,868 --> 00:33:23,783 No, he doesn'’t. 848 00:33:23,783 --> 00:33:25,742 Find someone else with tits, because it'’s not me, boy. 849 00:33:25,742 --> 00:33:28,701 Running about this. Bring it down about this. 850 00:33:28,701 --> 00:33:30,268 Tonight'’s going to be a night. 851 00:33:30,268 --> 00:33:31,835 It'’s already. 852 00:33:33,228 --> 00:33:34,838 Okay, then, what would you like to eat? 853 00:33:34,838 --> 00:33:38,102 Can I have the mozzarella with tomatoes? 854 00:33:38,102 --> 00:33:40,626 The carne con verdure. 855 00:33:40,626 --> 00:33:42,802 I, for one, am going to work on my Italian, 856 00:33:42,802 --> 00:33:46,415 so I will have the gregliati mista di carne. 857 00:33:50,201 --> 00:33:51,333 Cheers to the boys. 858 00:33:51,333 --> 00:33:52,334 Because I'’m a bloke. 859 00:33:52,334 --> 00:33:54,031 Cheers to the boys. 860 00:33:54,031 --> 00:33:55,989 Oh, my God. 861 00:34:00,733 --> 00:34:01,821 You were to me. 862 00:34:04,998 --> 00:34:07,566 Whoa, look at those mussels. 863 00:34:09,916 --> 00:34:11,744 Are you okay? 864 00:34:14,704 --> 00:34:16,488 I'’m so sorry you're feeling sick. 865 00:34:18,447 --> 00:34:21,232 I'’m going to go home. 866 00:34:22,451 --> 00:34:23,408 You guys stay, don'’t worry. 867 00:34:23,408 --> 00:34:24,801 Have a good time. 868 00:34:24,801 --> 00:34:26,498 I'’ll let you know when I make it back. 869 00:34:26,498 --> 00:34:28,283 I hope you have an awesome night. 870 00:34:29,414 --> 00:34:30,937 Love you. 871 00:34:30,937 --> 00:34:32,417 I feel so bad. 872 00:34:33,940 --> 00:34:35,420 Yeah, baby. 873 00:35:03,448 --> 00:35:05,276 Cheers to boobies. 874 00:35:05,276 --> 00:35:07,365 I'’m not cheersing to that. 875 00:35:07,365 --> 00:35:10,063 Chase, there is always a time and place. 876 00:35:10,063 --> 00:35:12,762 That'’s what you need to learn, that is not the time or place. 877 00:35:12,762 --> 00:35:13,893 Give me a break. 878 00:35:13,893 --> 00:35:17,158 Lucy, I'’m like ten drinks deep. 879 00:35:17,158 --> 00:35:18,724 Maybe I'’m the... ing asshole. 880 00:35:18,724 --> 00:35:21,684 No one'’s saying you're a... ing asshole. 881 00:35:21,684 --> 00:35:24,382 Don'’t put... ing words in my mouth or I don'’t get it. 882 00:35:24,382 --> 00:35:28,647 Mads, man, I can'’t do this sh... with this. 883 00:35:28,647 --> 00:35:30,910 You'’re a... ing joke. You sat there calling me... 884 00:35:30,910 --> 00:35:32,477 I'’ve never said that you were a... ing asshole. 885 00:35:32,477 --> 00:35:33,783 If I said you were a... ing asshole, 886 00:35:33,783 --> 00:35:35,437 I'’d say it to your... ing face. 887 00:35:35,437 --> 00:35:36,960 It was a joke. 888 00:35:36,960 --> 00:35:39,136 I mean, he is an asshole. 889 00:35:39,136 --> 00:35:40,659 So... ing rude. 890 00:35:46,187 --> 00:35:47,579 I'’ve never said that you were a... ing asshole. 891 00:35:47,579 --> 00:35:48,841 If I said you were a... ing asshole, 892 00:35:48,841 --> 00:35:50,495 I'’d say it to your... ing face. 893 00:35:50,495 --> 00:35:53,281 It was a joke. 894 00:35:53,281 --> 00:35:54,891 Some... ing joke. 895 00:35:57,067 --> 00:35:58,634 You'’re a... ing asshole. I think you'’re an asshole. 896 00:35:58,634 --> 00:35:59,635 I'’d say it to your face. 897 00:35:59,635 --> 00:36:00,897 It was a... ing joke. 898 00:36:00,897 --> 00:36:02,812 There'’s a time and a place for a joke. 899 00:36:02,812 --> 00:36:05,031 Chase, and you need to learn the time and a... ing place. 900 00:36:05,031 --> 00:36:09,035 I don'’t mean to laugh, but he's so... ing stupid. I can'’t. 901 00:36:09,035 --> 00:36:11,690 I'’m not going to... ing say another word tonight. 902 00:36:11,690 --> 00:36:13,475 Sit over with me and Alex, okay? 903 00:36:13,475 --> 00:36:16,782 Everyone'’s forgiven Gary. Everyone'’s forgiven Chase. 904 00:36:18,131 --> 00:36:19,350 No one'’s forgiven Lucy. 905 00:36:19,350 --> 00:36:20,960 off, Colin. 906 00:36:20,960 --> 00:36:23,398 I'’m just so fed up with Chase. He'’s so annoying. 907 00:36:23,398 --> 00:36:25,530 My name'’s Chase and I love boobs. 908 00:36:25,530 --> 00:36:27,967 Let me do tequila shots from your tits. 909 00:36:27,967 --> 00:36:29,360 What the , like? 910 00:36:29,360 --> 00:36:31,144 Let'’s go. Come on. 911 00:36:31,144 --> 00:36:34,409 These... ing chairs, man. It wasn'’t me. 912 00:36:37,716 --> 00:36:39,544 What a night, huh? 913 00:36:39,544 --> 00:36:41,285 Whatever they'’re saying about us, trust me, 914 00:36:41,285 --> 00:36:43,244 I don'’t want to know. 915 00:36:43,244 --> 00:36:45,333 Clearly, it'’s not. Chase is the best. 916 00:36:45,333 --> 00:36:46,583 We all want to sleep with him. 917 00:36:47,813 --> 00:36:49,815 If that was the case, I would want to know. 918 00:36:49,815 --> 00:36:51,556 Everyone else is talking and he goes, 919 00:36:51,556 --> 00:36:55,125 "let me do a tequila shot between your tits." 920 00:36:55,125 --> 00:36:56,518 And I said, "eh?" 921 00:36:56,518 --> 00:36:57,867 I'’m not in the mood for this right now. 922 00:36:57,867 --> 00:37:00,304 ing Gary showed everyone his testicles. 923 00:37:00,304 --> 00:37:02,915 Ah! 924 00:37:02,915 --> 00:37:05,396 And they'’re all like, Gary'’s the best. 925 00:37:05,396 --> 00:37:06,919 I... ing say one thing 926 00:37:06,919 --> 00:37:09,270 and the chicks are throwing their chairs. 927 00:37:09,270 --> 00:37:12,360 Yeah, you and Daisy have great boobs. Get over it. 928 00:37:12,360 --> 00:37:13,839 You'’ll never see them. 929 00:37:15,580 --> 00:37:17,539 Can you stop doing that right now? 930 00:37:17,539 --> 00:37:18,757 Why are your lips blue? 931 00:37:18,757 --> 00:37:20,672 Oh, it'’s the lipstick. 932 00:37:20,672 --> 00:37:22,587 Thanks, man. Appreciate it. 933 00:37:22,587 --> 00:37:24,633 Oh, thank God. 934 00:37:28,463 --> 00:37:29,725 Oh, God. 935 00:37:29,725 --> 00:37:31,292 What drink do you want? 936 00:37:31,292 --> 00:37:32,641 I'’d love a margarita. 937 00:37:32,641 --> 00:37:35,383 Tequila? That'’s first. 938 00:37:35,383 --> 00:37:36,645 What was going through your head 939 00:37:36,645 --> 00:37:38,168 when you jumped in the girls'’ van? 940 00:37:38,168 --> 00:37:41,258 What was going through my head? Mads. Mads. Mads. 941 00:37:41,258 --> 00:37:43,695 You know what? I know you don'’t even like Mads. 942 00:37:43,695 --> 00:37:47,438 She'’s the one that gave you two seconds of her time 943 00:37:47,438 --> 00:37:49,222 and you'’re like, oh, this is the one. 944 00:37:49,222 --> 00:37:51,964 I kissed Mads in the car here and Daisy looked at me 945 00:37:51,964 --> 00:37:53,966 as if I'’d just cheated on her. 946 00:37:53,966 --> 00:37:55,968 But she told me to stay away from her this season. 947 00:37:55,968 --> 00:37:57,666 And it'’s not a game for me. 948 00:37:57,666 --> 00:37:59,972 I'’m... ing sick and tired of games, bru. Over it. 949 00:37:59,972 --> 00:38:01,365 She said make me a margarita. 950 00:38:01,365 --> 00:38:02,801 - Oh, sh... , okay. - I can do it. 951 00:38:02,801 --> 00:38:04,368 No, should we go have a beer? 952 00:38:04,368 --> 00:38:06,762 That'’s just really... ing weird and sticky in here. 953 00:38:06,762 --> 00:38:09,112 I'’m going to go to bed, I reckon. 954 00:38:09,112 --> 00:38:11,636 She loves me. She loves me. 955 00:38:11,636 --> 00:38:13,159 ing time for bed. 956 00:38:13,159 --> 00:38:14,813 Yeah, she'’s running to get me, everyone. 957 00:38:14,813 --> 00:38:16,119 Shut the up. 958 00:38:18,034 --> 00:38:20,602 Chase is just about to pull his cover over 959 00:38:20,602 --> 00:38:22,386 and go to sleep. 960 00:38:22,386 --> 00:38:26,303 I'’m just sitting here so you guys don'’t give me sh... . 961 00:38:26,303 --> 00:38:28,174 Your girlfriend'’s here. 962 00:38:28,174 --> 00:38:31,656 Let'’s go say good night. 963 00:38:31,656 --> 00:38:35,617 ing ridiculous. 964 00:38:35,617 --> 00:38:37,532 Oh, my God. 965 00:38:39,316 --> 00:38:40,665 I can tell you one thing 966 00:38:40,665 --> 00:38:42,188 I'’m not going to... ing put up with tonight. 967 00:38:42,188 --> 00:38:43,320 It'’s this sh... . 968 00:38:43,320 --> 00:38:44,843 Shut up, Chase. 969 00:38:44,843 --> 00:38:47,063 You can suck my dick, boss. 970 00:38:48,020 --> 00:38:49,544 It'’s not happening tonight. 971 00:38:52,721 --> 00:38:53,939 Depends on you. 972 00:38:53,939 --> 00:38:57,334 Colin? It'’s very bad. 973 00:38:57,334 --> 00:38:58,814 - Mads is in our cabin? - Yep. 974 00:38:58,814 --> 00:39:01,382 I'’m not sleeping in the... ing cess pit. 975 00:39:01,382 --> 00:39:03,166 Hell, we should go give him some sh... , though. 976 00:39:03,166 --> 00:39:05,560 - Yeah. - Wee! Here we go. 977 00:39:11,783 --> 00:39:14,743 Farquaad. Where you going, you... ing guy? 978 00:39:14,743 --> 00:39:16,092 God, I feel like a little schoolboy. 979 00:39:16,092 --> 00:39:19,574 Quick, Colin, to our cabin. Reclaim it. 980 00:39:19,574 --> 00:39:22,403 We need to go to bed. 981 00:39:22,403 --> 00:39:24,927 I'’ll take my drink. You take your drink. 982 00:39:33,239 --> 00:39:35,739 I haven'’t seen him since you saw him outside the wheelhouse. 983 00:39:44,729 --> 00:39:47,732 I guess I'’ll just go down to the master. 984 00:39:47,732 --> 00:39:49,386 Is this an invasion of their privacy? 985 00:39:49,386 --> 00:39:50,692 Of course it is. 986 00:39:53,477 --> 00:39:54,739 Oh, sh... . Gary. 987 00:39:54,739 --> 00:39:56,915 Gary, Gary, Gary. 988 00:39:56,915 --> 00:39:59,440 Get the... 989 00:40:03,574 --> 00:40:05,402 Look at this. 990 00:40:05,402 --> 00:40:07,056 Get the out, Colin. 991 00:40:07,056 --> 00:40:08,274 Mads, what'’s going on? 992 00:40:08,274 --> 00:40:10,929 Oh. 993 00:40:10,929 --> 00:40:12,975 What the , why? 994 00:40:12,975 --> 00:40:15,107 - Well, we found him. - All right, yeah. 995 00:40:15,107 --> 00:40:16,500 ing A. 996 00:40:16,500 --> 00:40:17,545 I'’m so sorry. 997 00:40:17,545 --> 00:40:19,242 How... ing annoying. 998 00:40:20,678 --> 00:40:23,072 Hey, that got... ing pretty crazy, huh? 999 00:40:23,072 --> 00:40:25,727 I'’m just glad we got to the bottom of that. 1000 00:40:27,598 --> 00:40:29,992 Just those guys. 1001 00:40:29,992 --> 00:40:33,691 I know. That took my boner away straight away. 1002 00:40:36,477 --> 00:40:37,956 No, you don'’t. 1003 00:40:52,014 --> 00:40:53,798 I'’m so confused right now. 1004 00:40:55,104 --> 00:40:57,367 Do you have a... , please stop this alarm. 1005 00:41:11,207 --> 00:41:12,207 Sure. 1006 00:41:13,992 --> 00:41:17,256 Gary... Why am I knocking? 1007 00:41:17,256 --> 00:41:19,432 Close your eyes, close your eyes, close your eyes. 1008 00:41:19,432 --> 00:41:21,478 Gary? 1009 00:41:21,478 --> 00:41:23,393 Where'’d Mads go? 1010 00:41:25,003 --> 00:41:26,178 She was pissed off? 1011 00:41:26,178 --> 00:41:28,180 Why? Because we'’d come in? 1012 00:41:28,180 --> 00:41:29,225 Oh, my bad. 1013 00:41:58,297 --> 00:42:00,909 What the? Where did that come from? 1014 00:42:13,965 --> 00:42:16,925 my life, bro. 1015 00:42:27,631 --> 00:42:29,241 Madison, why are you still here? 1016 00:42:29,241 --> 00:42:31,504 He'’s down there all, like, confused now. 1017 00:42:31,504 --> 00:42:34,507 Why don'’t you go back there and make them feel comfortable? 1018 00:42:34,507 --> 00:42:36,379 You'’re going to thank me later? 1019 00:42:36,379 --> 00:42:38,642 Am I going to thank you? No, I still... ing hate you. 1020 00:42:38,642 --> 00:42:40,513 Well, I'’m not involved in that. 1021 00:42:40,513 --> 00:42:41,776 I didn'’t do anything. 1022 00:42:41,776 --> 00:42:44,213 - I hate Colin and Alex. - you. 1023 00:42:44,213 --> 00:42:47,346 Have the time of your life. 72515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.