All language subtitles for Below Deck Sailing Yacht - 04x06 - Clash . Burn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,086 --> 00:00:02,393 Previously on the "Below Deck Sailing Yacht..." 2 00:00:02,393 --> 00:00:03,481 I'm on a yacht, mother... er. 3 00:00:03,481 --> 00:00:04,830 See my chain, bitch. 4 00:00:04,830 --> 00:00:06,701 He's gathered his family and friends 5 00:00:06,701 --> 00:00:08,660 to celebrate the launch of his new book. 6 00:00:08,660 --> 00:00:12,490 Definitely want to have somebody of the interior on the beach. 7 00:00:12,490 --> 00:00:14,231 But we can do a lot on the boat. 8 00:00:14,231 --> 00:00:16,102 But if all the guests off the boat, 9 00:00:16,102 --> 00:00:18,670 I think we can afford to send one from each department. 10 00:00:18,670 --> 00:00:20,411 If you want it, I will do it. 11 00:00:20,411 --> 00:00:22,152 - Perfect. - Fine with that. 12 00:00:22,152 --> 00:00:25,285 They should right there, say, like, 50 to 80 kilos. 13 00:00:25,285 --> 00:00:27,070 Did they just... ing hit each other? 14 00:00:27,070 --> 00:00:28,506 He's gotta cut on his head. 15 00:00:28,506 --> 00:00:30,116 All right. Bleeding out of his head. 16 00:00:31,378 --> 00:00:32,597 - What? - There's still bleeding. 17 00:00:32,597 --> 00:00:34,729 - See you soon, buddy. - See you soon. 18 00:00:34,729 --> 00:00:37,167 Will you be going to the beach or will you be taking a rest? 19 00:00:37,167 --> 00:00:38,429 - I think so. - Thank you. 20 00:00:38,429 --> 00:00:39,560 Absolutely, we'll wait. 21 00:00:40,822 --> 00:00:42,520 For 's sake, this is exactly 22 00:00:42,520 --> 00:00:44,174 why I didn't want to send a stew. 23 00:00:44,174 --> 00:00:45,218 Can I get some of the green juice? 24 00:00:45,218 --> 00:00:46,393 A double espresso. 25 00:00:46,393 --> 00:00:47,525 Daisy, Daisy. 26 00:00:49,092 --> 00:00:50,789 Now, Lucy's gonna be doing all 27 00:00:50,789 --> 00:00:52,530 while we're busting our asses. 28 00:00:52,530 --> 00:00:54,488 - Make a smoothie. - You want me to make a smoothie? 29 00:00:54,488 --> 00:00:57,578 I'm this close to having a... ing meltdown. 30 00:00:57,578 --> 00:00:59,145 Hey, Daisy. 31 00:01:23,213 --> 00:01:24,257 Hey, Daisy? 32 00:01:26,564 --> 00:01:27,869 Daisy? 33 00:01:28,870 --> 00:01:30,307 This was not good timing. 34 00:01:32,178 --> 00:01:34,398 I am so... ing frustrated right now 35 00:01:34,398 --> 00:01:35,747 that if I didn't cry, honestly, 36 00:01:35,747 --> 00:01:37,575 I think I would set the boat on fire. 37 00:01:37,575 --> 00:01:41,405 The last thing I want is for the interior team to do a bad job 38 00:01:41,405 --> 00:01:42,667 and for there to be another complaint. 39 00:01:42,667 --> 00:01:45,670 So I don't know what else to do. 40 00:01:45,670 --> 00:01:47,150 Ooh, okay. 41 00:01:47,150 --> 00:01:48,629 Beach party, Gary. 42 00:01:48,629 --> 00:01:50,240 The guests have decided to wait 43 00:01:50,240 --> 00:01:52,416 maybe half an hour until they come to the beach. 44 00:01:52,416 --> 00:01:54,157 Copy. 45 00:01:54,157 --> 00:01:55,854 This is why I don't wanna send a... ing girl 46 00:01:55,854 --> 00:01:57,725 and now she's sat on the... ing beach for an hour on her own. 47 00:01:57,725 --> 00:02:00,163 I'm gonna do some yoga. 48 00:02:00,163 --> 00:02:02,208 Good call. Stretch that back out. 49 00:02:02,208 --> 00:02:04,863 What, the downward doggie one? 50 00:02:04,863 --> 00:02:06,821 Oh. 51 00:02:06,821 --> 00:02:08,432 That's a child's pose. 52 00:02:08,432 --> 00:02:09,476 Oh, this looks beautiful. 53 00:02:09,476 --> 00:02:11,261 There you go. 54 00:02:11,261 --> 00:02:13,959 Can I get a double espresso and add vanilla and cinnamon to it? 55 00:02:13,959 --> 00:02:16,266 - Yeah, sure. - Everyone else is gone. 56 00:02:16,266 --> 00:02:17,528 No, they're waiting now. 57 00:02:17,528 --> 00:02:18,833 For TJ and Lauren. Oh my God. 58 00:02:18,833 --> 00:02:20,748 Daisy seems really stressed, 59 00:02:20,748 --> 00:02:24,491 so I wanna make sure that I help the situation. 60 00:02:24,491 --> 00:02:25,710 Daisy, what can I do for you? 61 00:02:25,710 --> 00:02:27,451 Can you start making a smoothie? 62 00:02:27,451 --> 00:02:29,714 - Okay. - The same one as this morning? 63 00:02:29,714 --> 00:02:31,542 - Isn't it so good? - It's good. 64 00:02:31,542 --> 00:02:33,239 Do you guys wanna try the Tempe sausage? 65 00:02:33,239 --> 00:02:34,675 Oh no, I ate enough. 66 00:02:34,675 --> 00:02:36,460 I'm gonna have food on the beach too, I think. 67 00:02:36,460 --> 00:02:38,462 One, two, three. 68 00:02:38,462 --> 00:02:39,463 Wait a minute, you're supposed to breathe. 69 00:02:39,463 --> 00:02:40,551 Oh sh... , sorry. 70 00:02:42,422 --> 00:02:44,816 What are you doing, guy? You chillin'? 71 00:02:44,816 --> 00:02:46,600 Waiting for the guests to go ashore. 72 00:02:46,600 --> 00:02:48,254 Yeah, they're supposed to go like half an hour ago. 73 00:02:48,254 --> 00:02:49,429 Would you wanna help us with dishes? 74 00:02:49,429 --> 00:02:50,604 - Sure. - While you wait? 75 00:02:50,604 --> 00:02:51,605 Un... ing-real. 76 00:02:51,605 --> 00:02:53,607 Let your shoulders fall. 77 00:02:53,607 --> 00:02:54,739 Relax. 78 00:02:54,739 --> 00:02:55,740 There you go. 79 00:02:55,740 --> 00:02:57,350 This is the one. 80 00:02:57,350 --> 00:02:58,482 Yeah, so it's probably your thoracic spine. 81 00:02:58,482 --> 00:02:59,831 I'm gonna go take a nap. 82 00:02:59,831 --> 00:03:02,573 Yeah, I probably need like two hours. 83 00:03:02,573 --> 00:03:06,707 This knife is broken, should we throw it away? 84 00:03:06,707 --> 00:03:08,231 Oh, this is also broken. 85 00:03:08,231 --> 00:03:10,450 I heard it. 86 00:03:10,450 --> 00:03:11,495 Well, I don't know how to open it. 87 00:03:11,495 --> 00:03:13,584 This is Lauren's smoothie, 88 00:03:13,584 --> 00:03:16,239 and I'll let Gary know that you guys are ready. 89 00:03:16,239 --> 00:03:17,675 Yeah, as soon as Lauren walks up, we'll walk out. 90 00:03:17,675 --> 00:03:19,372 Okay, awesome. 91 00:03:19,372 --> 00:03:20,678 They're gonna come back and just find two skeletons 92 00:03:20,678 --> 00:03:22,288 with pink shirts on. 93 00:03:22,288 --> 00:03:23,289 I least we have each other. 94 00:03:23,289 --> 00:03:24,812 that. 95 00:03:24,812 --> 00:03:26,553 Gary, the guests are ready. 96 00:03:26,553 --> 00:03:27,859 Okay. 97 00:03:27,859 --> 00:03:29,513 Do you want to get this food into the bag? 98 00:03:29,513 --> 00:03:30,514 I'll pack them up, yep. 99 00:03:32,951 --> 00:03:34,387 - Dad. - What? 100 00:03:35,910 --> 00:03:38,696 You need some chips, a bowl for the chips, 101 00:03:38,696 --> 00:03:40,437 and napkins... 102 00:03:41,873 --> 00:03:43,309 I don't even know what the time is. 103 00:03:43,309 --> 00:03:44,919 We're on beach time, baby. 104 00:03:46,791 --> 00:03:48,923 Just a heads up, I'm going to be coming with the guests 105 00:03:48,923 --> 00:03:50,011 to the beach now. 106 00:03:50,011 --> 00:03:51,752 Copy. Go time. 107 00:03:51,752 --> 00:03:53,276 - You ready to rock, buddy? - Yeah. 108 00:03:53,276 --> 00:03:54,581 - Thank you. - Oh, yeah. 109 00:03:55,582 --> 00:03:56,714 Hello. 110 00:03:56,714 --> 00:03:58,455 So when Gary drops them off, 111 00:03:58,455 --> 00:03:59,934 we're gonna send these into the tender. 112 00:03:59,934 --> 00:04:01,414 Have fun. 113 00:04:01,414 --> 00:04:03,547 That is not gonna fit. 114 00:04:03,547 --> 00:04:04,591 Maybe it will. 115 00:04:08,856 --> 00:04:09,988 Baw! 116 00:04:09,988 --> 00:04:11,032 It's a jellyfish. 117 00:04:11,032 --> 00:04:12,512 Don't eat it. 118 00:04:12,512 --> 00:04:14,297 Okay, that's everything upstairs. 119 00:04:14,297 --> 00:04:15,472 I'm just gonna turn laundry 120 00:04:15,472 --> 00:04:17,691 then I'm gonna come help. 121 00:04:17,691 --> 00:04:18,997 Sorry to keep you guys waiting so long over here. 122 00:04:18,997 --> 00:04:19,998 - No, no, it's fine. - This is nice. 123 00:04:19,998 --> 00:04:20,999 It's awesome. 124 00:04:20,999 --> 00:04:22,783 Yeah, this is cool. 125 00:04:22,783 --> 00:04:24,089 Hey, guys, I've dropped the guests on the beach. 126 00:04:24,089 --> 00:04:26,091 I'm heading back for the food. 127 00:04:26,091 --> 00:04:27,875 Gary's on his way back, ready to pick food up. 128 00:04:27,875 --> 00:04:29,355 They smell good. 129 00:04:29,355 --> 00:04:30,661 I mean, look, I'm gonna be honest. 130 00:04:30,661 --> 00:04:32,793 Buffalo wings is not really my thing. 131 00:04:32,793 --> 00:04:34,665 - I'll come back for that. - Okay. 132 00:04:34,665 --> 00:04:36,623 All right, so I got snorkel gear set up. 133 00:04:36,623 --> 00:04:37,624 All right. 134 00:04:37,624 --> 00:04:38,930 I'm gonna snorkel first. 135 00:04:38,930 --> 00:04:41,019 Be careful not to topple them over. 136 00:04:41,019 --> 00:04:42,760 Let's go! 137 00:04:42,760 --> 00:04:44,588 Oh. 138 00:04:48,505 --> 00:04:50,071 Yeah, please. No more heads. 139 00:04:55,381 --> 00:04:56,774 - Sad to miss out. - Yeah. 140 00:04:56,774 --> 00:04:57,818 Cool. 141 00:04:58,819 --> 00:05:00,125 What the? 142 00:05:00,125 --> 00:05:01,518 Look what they've done to me again. 143 00:05:01,518 --> 00:05:02,649 What? 144 00:05:02,649 --> 00:05:03,781 I just want, like, a fillet. 145 00:05:03,781 --> 00:05:04,869 Ew. 146 00:05:04,869 --> 00:05:06,392 This is ridiculous. 147 00:05:06,392 --> 00:05:08,699 Why can't they send me a damn fillet? 148 00:05:08,699 --> 00:05:10,831 I don't normally mind filleting a fish, 149 00:05:10,831 --> 00:05:12,790 but a giant monkfish? 150 00:05:12,790 --> 00:05:14,661 This just s up my whole prep time. 151 00:05:14,661 --> 00:05:16,141 I don't have time for this. 152 00:05:16,141 --> 00:05:17,664 Oh, just what I need. 153 00:05:17,664 --> 00:05:21,364 Like, another 20 minutes of dealing with fish. 154 00:05:21,364 --> 00:05:22,930 I hope this primary is happy. 155 00:05:22,930 --> 00:05:25,629 It's the worst beach for no shoes. 156 00:05:25,629 --> 00:05:27,065 Really, eh? 157 00:05:27,065 --> 00:05:28,109 Yeah, you can't walk. 158 00:05:28,109 --> 00:05:29,633 Thanks, guy. 159 00:05:29,633 --> 00:05:31,417 These are warm right now, 160 00:05:31,417 --> 00:05:33,550 so that might be the best time to get into chicken wings. 161 00:05:33,550 --> 00:05:34,942 - Oh, nice. - Oh, wow. 162 00:05:34,942 --> 00:05:35,987 - Okay. - You got buffalo sauce? 163 00:05:35,987 --> 00:05:36,988 - Yeah. - Oh, sh... . 164 00:05:36,988 --> 00:05:38,424 Got napkins, Lucy? 165 00:05:38,424 --> 00:05:39,599 - Yeah, I'm just gonna... - Okay. 166 00:05:39,599 --> 00:05:42,036 Thank you. 167 00:05:42,036 --> 00:05:43,908 I said buffalo wings. Do these look like buffalo wings here? 168 00:05:43,908 --> 00:05:45,518 I like these, though. 169 00:05:45,518 --> 00:05:49,653 This is how they do buffalo wings in Sardinia. 170 00:05:49,653 --> 00:05:50,654 It's a wing. 171 00:05:50,654 --> 00:05:51,742 Oh, here. 172 00:05:58,444 --> 00:05:59,489 Mm-mm. 173 00:05:59,489 --> 00:06:00,664 You don't have a separate dish 174 00:06:00,664 --> 00:06:02,056 we could put these bones in, do you? 175 00:06:02,056 --> 00:06:03,101 Yeah, I'm just gonna try and find something now. 176 00:06:03,101 --> 00:06:04,624 Okay. 177 00:06:04,624 --> 00:06:08,672 We need a bowl for the chips and napkins. 178 00:06:08,672 --> 00:06:10,848 Can you help me find a separate dish? 179 00:06:10,848 --> 00:06:12,850 We need to put the wings somewhere. 180 00:06:12,850 --> 00:06:14,547 I don't think they've gotten a lot of buffalo wing requests. 181 00:06:14,547 --> 00:06:16,854 You can put the wings on there. 182 00:06:16,854 --> 00:06:18,682 Oh, it looks horrific. 183 00:06:18,682 --> 00:06:20,466 I feel bad for Lucy. 184 00:06:20,466 --> 00:06:23,513 It seems like a no-brainer for somebody to pack a bowl 185 00:06:23,513 --> 00:06:24,905 to catch the bones. 186 00:06:29,693 --> 00:06:31,477 All right. There you go. 187 00:06:31,477 --> 00:06:33,000 Somebody's dropping the ball. 188 00:06:34,785 --> 00:06:36,526 Just saying. 189 00:06:36,526 --> 00:06:38,528 Do you get a lot of requests for buffalo wings? 190 00:06:38,528 --> 00:06:41,226 On the beach? 191 00:06:41,226 --> 00:06:42,923 What do you got? 192 00:06:43,924 --> 00:06:45,099 Wings? 193 00:06:45,099 --> 00:06:47,711 I heard someone talking about wings. 194 00:06:47,711 --> 00:06:49,800 Couple of the sports. 195 00:06:52,237 --> 00:06:54,892 That's not good. 196 00:06:54,892 --> 00:06:57,416 Your lats are so wide, they just catch wind, Jake. 197 00:06:57,416 --> 00:06:58,939 Yeah, exactly. 198 00:06:58,939 --> 00:07:01,072 Well, I started, like, falling, like, by instinct. 199 00:07:01,072 --> 00:07:02,900 I, like, put my hand on the table. 200 00:07:02,900 --> 00:07:04,734 - You good, boss? - Yeah, oh, yeah, I'm good. 201 00:07:08,819 --> 00:07:10,516 It was just funny. 202 00:07:10,516 --> 00:07:11,822 We were putting the eaten wings back in the same bowl 203 00:07:11,822 --> 00:07:13,563 because we had nowhere else to put them. 204 00:07:13,563 --> 00:07:15,772 And then it all ended up on the fucking ground anyway. 205 00:07:25,226 --> 00:07:26,489 All good? 206 00:07:26,489 --> 00:07:27,620 Dais? 207 00:07:27,620 --> 00:07:29,013 No, I just... 208 00:07:29,013 --> 00:07:30,797 Oh, I'm so over this. 209 00:07:30,797 --> 00:07:32,146 Oh, my God. 210 00:07:35,715 --> 00:07:38,283 Just so you're prepared, he's complaining a lot. 211 00:07:38,283 --> 00:07:39,937 If we go to, like, a nice resort, 212 00:07:39,937 --> 00:07:41,895 and then when you leave the resort and go into town, 213 00:07:41,895 --> 00:07:44,071 you're like, ah, all right, let's get back to the resort. 214 00:07:44,071 --> 00:07:46,813 me. 215 00:07:50,600 --> 00:07:51,862 Coming up... 216 00:07:56,127 --> 00:07:57,171 - Mads! - What happened? 217 00:07:57,171 --> 00:07:58,869 I just burned her dress. 218 00:07:58,869 --> 00:08:02,350 Her dress just melted on me. 219 00:08:02,350 --> 00:08:05,005 Just so you're prepared, he's complaining a lot. 220 00:08:05,005 --> 00:08:06,311 If you go to like a nice resort, 221 00:08:06,311 --> 00:08:07,965 and then when you leave the resort and 222 00:08:07,965 --> 00:08:09,880 go into town, you're like... 223 00:08:09,880 --> 00:08:10,881 let's get back to the resort. 224 00:08:10,881 --> 00:08:12,360 Jake fell off his chair, 225 00:08:12,360 --> 00:08:14,928 and all the food went onto the floor of the beach. 226 00:08:14,928 --> 00:08:17,061 It is what it is. 227 00:08:19,411 --> 00:08:21,152 Gary. 228 00:08:21,152 --> 00:08:22,806 I mean, I really thought they were enjoying it. 229 00:08:22,806 --> 00:08:24,111 I'm having a good time with them, so far. 230 00:08:24,111 --> 00:08:25,852 What, is she stressing out? 231 00:08:25,852 --> 00:08:26,853 Look at her, yeah. She's gone for a cigarette. 232 00:08:26,853 --> 00:08:28,289 Ah, it. Let her. 233 00:08:28,289 --> 00:08:29,595 I was stressing out when you weren't here, dude. 234 00:08:29,595 --> 00:08:30,944 Big time. 235 00:08:30,944 --> 00:08:33,686 I feel like Gary lives in his own world, 236 00:08:33,686 --> 00:08:35,296 and, you know, at the end of the day, 237 00:08:35,296 --> 00:08:37,298 if there are any complaints coming back, 238 00:08:37,298 --> 00:08:39,039 it's gonna be about the interior. 239 00:08:39,039 --> 00:08:42,042 But he doesn't give a sh... about how I feel. 240 00:08:42,042 --> 00:08:43,217 I'm having dinner with them tonight. 241 00:08:43,217 --> 00:08:45,132 I'll make it all happen. 242 00:08:45,132 --> 00:08:46,220 I think we're ready to head back if you guys are cool. 243 00:08:46,220 --> 00:08:47,961 Yeah? Of course. 244 00:08:47,961 --> 00:08:49,789 Gary, they're ready to head back, please. 245 00:08:49,789 --> 00:08:52,009 Okay, copy. I've got my way to pick up the guests. 246 00:08:55,708 --> 00:08:56,883 Ooh. 247 00:08:56,883 --> 00:08:58,276 Just go between galley and laundry. 248 00:08:58,276 --> 00:08:59,930 Sounds good. 249 00:08:59,930 --> 00:09:02,236 I hate people. I hate life. 250 00:09:05,762 --> 00:09:06,893 Oh, Jesus Christ. 251 00:09:06,893 --> 00:09:08,242 So I'm gonna take it back, 252 00:09:08,242 --> 00:09:09,287 bring you guys back in a little bit. 253 00:09:09,287 --> 00:09:11,376 Okay, baby. 254 00:09:14,379 --> 00:09:15,902 Capitano! 255 00:09:15,902 --> 00:09:17,077 You're gonna put the sails up today? 256 00:09:17,077 --> 00:09:18,949 - Definitely. - Great experience. 257 00:09:18,949 --> 00:09:20,341 - Oh, cool. - You have fun? 258 00:09:20,341 --> 00:09:21,952 - Yeah, it was a lot of fun. - Good. 259 00:09:26,826 --> 00:09:29,220 Okay, I'm gonna go downstairs and check with TJ. 260 00:09:32,266 --> 00:09:33,920 Oof. 261 00:09:33,920 --> 00:09:35,443 Are you good? 262 00:09:35,443 --> 00:09:36,923 Oh, my God. 263 00:09:36,923 --> 00:09:38,359 - You okay? - Cut your fingernail. 264 00:09:38,359 --> 00:09:39,404 - How bad? - Bad. 265 00:09:39,404 --> 00:09:40,753 Okay. 266 00:09:40,753 --> 00:09:42,363 Want something to clean it out? 267 00:09:42,363 --> 00:09:45,062 It's so sharp, the blade. 268 00:09:45,062 --> 00:09:46,063 - Got Band-Aids? - Yeah. 269 00:09:46,063 --> 00:09:47,804 I should know better. 270 00:09:47,804 --> 00:09:49,936 I'm no stranger to injuries when I'm rushing. 271 00:09:49,936 --> 00:09:52,809 One time in the kitchen, I nearly cut my whole thumb off. 272 00:09:52,809 --> 00:09:55,463 I passed out, blood everywhere, white face. 273 00:09:55,463 --> 00:09:57,204 I needed to go to the hospital. 274 00:09:57,204 --> 00:09:58,771 One of those helped. I don't wanna see it. 275 00:09:58,771 --> 00:10:01,295 But you have to suck it up, shake it off. 276 00:10:01,295 --> 00:10:04,168 I just won't like to wrap this around it, 277 00:10:04,168 --> 00:10:07,475 to be honest and, like, keep going. 278 00:10:07,475 --> 00:10:08,694 You'll be all right, don't worry. 279 00:10:08,694 --> 00:10:09,695 Yeah, yeah. 280 00:10:13,525 --> 00:10:15,440 This is foul. 281 00:10:15,440 --> 00:10:16,789 I had to pick up chicken wings with my bare hands. 282 00:10:16,789 --> 00:10:18,138 Eaten. 283 00:10:18,138 --> 00:10:19,879 Jake, can you take pictures of me, please? 284 00:10:19,879 --> 00:10:22,229 Honestly, Natalia might be better at taking these pictures. 285 00:10:22,229 --> 00:10:24,710 I love taking photos. 286 00:10:25,842 --> 00:10:27,017 Yeah. 287 00:10:28,409 --> 00:10:30,150 Because it's weird. 288 00:10:31,848 --> 00:10:32,805 And the boat's moving a lot. 289 00:10:32,805 --> 00:10:33,980 Piná colada. 290 00:10:33,980 --> 00:10:36,374 - Thank you. - You're welcome. 291 00:10:36,374 --> 00:10:38,245 - What's the time there? - 3:45, maybe? 292 00:10:38,245 --> 00:10:40,073 You're supposed to be down 3:30, though, aren't you? 293 00:10:40,073 --> 00:10:41,727 - Yeah. - Where's Chase? 294 00:10:41,727 --> 00:10:43,816 I'll just rinse this sh... , I'm fine. 295 00:10:43,816 --> 00:10:45,513 So I wanna make my pasta... 296 00:10:45,513 --> 00:10:46,514 Pasta's for dinner? 297 00:10:46,514 --> 00:10:47,515 Yeah. 298 00:10:47,515 --> 00:10:49,082 But I wanna make the dough, 299 00:10:49,082 --> 00:10:52,433 because I'll be so busy with my missing finger. 300 00:10:52,433 --> 00:10:54,174 Hey, buddy. 301 00:10:54,174 --> 00:10:56,133 You're up at 2:30, eh? It's quarter past 3. 302 00:10:56,133 --> 00:10:57,438 2:30, not 3:30. 303 00:10:57,438 --> 00:10:59,179 2:30, yeah. On the page, it's there. 304 00:10:59,179 --> 00:11:01,921 I told ya. Can't remind you all the time. 305 00:11:01,921 --> 00:11:03,967 Do you mind helping going, packing away the swim platform? 306 00:11:03,967 --> 00:11:06,099 On the way. 307 00:11:06,099 --> 00:11:08,275 ing Gary. That's not what he said yesterday. 308 00:11:08,275 --> 00:11:09,886 What's the schedule? 309 00:11:09,886 --> 00:11:11,844 You're up from 12 to 7:30. 310 00:11:11,844 --> 00:11:14,281 And then down to 3:30 or something like that. 311 00:11:14,281 --> 00:11:17,850 Even when I'm right, I'm... ing wrong for it. 312 00:11:17,850 --> 00:11:19,504 Dude, sorry I got up late. 313 00:11:19,504 --> 00:11:21,754 - No, you're all right. - I really thought it was 3:30. 314 00:11:26,076 --> 00:11:27,425 Did you around on the beach 315 00:11:27,425 --> 00:11:28,426 for an hour and a half waiting for the guest? 316 00:11:28,426 --> 00:11:29,906 Yeah. 317 00:11:29,906 --> 00:11:31,516 - You wanna tie this up? - Yeah. 318 00:11:37,435 --> 00:11:39,002 ing headless chicken. 319 00:11:39,002 --> 00:11:41,047 I feel so out of control. 320 00:11:41,047 --> 00:11:43,180 Okay. You're gonna put everything away 321 00:11:43,180 --> 00:11:44,311 and make sure everything's really clean. 322 00:11:44,311 --> 00:11:46,792 Please. Thanks. 323 00:11:46,792 --> 00:11:48,359 You wanna start picking up? 324 00:11:48,359 --> 00:11:49,839 - Hi. - Hey, how you doing? 325 00:11:49,839 --> 00:11:52,798 - Why don't we do dinner at 9? - Mm-hmm. 326 00:11:52,798 --> 00:11:54,887 This is the release of the book party. 327 00:11:54,887 --> 00:11:57,455 But then I wanna turn it to an awards night for everybody else. 328 00:11:57,455 --> 00:11:59,065 Yeah, for sure. Love that. 329 00:11:59,065 --> 00:12:01,024 - So I got these. - Okay, amazing. 330 00:12:01,024 --> 00:12:02,242 All right. 331 00:12:02,242 --> 00:12:03,374 Anchor's home. Anchor's home. 332 00:12:03,374 --> 00:12:05,332 Copy, anchor home. Thank you. 333 00:12:07,247 --> 00:12:09,119 All right. Interior. Interior. 334 00:12:09,119 --> 00:12:10,163 We're gonna start putting sails up. 335 00:12:10,163 --> 00:12:11,251 Do you wanna watch the mizzen? 336 00:12:11,251 --> 00:12:12,862 Go for sailing, please. 337 00:12:12,862 --> 00:12:14,254 - Yes. - Thank you. 338 00:12:14,254 --> 00:12:16,256 Hey, Jake, look at the sails up back there. 339 00:12:16,256 --> 00:12:18,041 - It's awesome. - Okay, that's good. 340 00:12:18,041 --> 00:12:20,043 You want to go on main? 341 00:12:20,043 --> 00:12:21,087 So what's your menu for tonight? 342 00:12:21,087 --> 00:12:22,175 I'm gonna go ravioli. 343 00:12:22,175 --> 00:12:23,568 I'm gonna do a lobster tail. 344 00:12:23,568 --> 00:12:25,396 They're... ing awesome. Look at this. 345 00:12:25,396 --> 00:12:27,137 You need to get the genoa out, huh? 346 00:12:27,137 --> 00:12:28,921 Oh, sh... . 347 00:12:28,921 --> 00:12:30,880 Look at that damn thing, bro. 348 00:12:30,880 --> 00:12:32,316 Hey, what's up, buddy? 349 00:12:32,316 --> 00:12:33,317 How you doing, man? 350 00:12:33,317 --> 00:12:34,318 I feel great now. 351 00:12:34,318 --> 00:12:36,407 Hold! 352 00:12:36,407 --> 00:12:38,844 - How fast are we going? - 12 knots. 353 00:12:38,844 --> 00:12:39,976 - 12 knots. - Yeah, baby. 354 00:12:39,976 --> 00:12:41,412 - Yeah, baby. - Yeah, baby. 355 00:12:44,502 --> 00:12:46,634 Just a big turn to port, head into it. 356 00:12:46,634 --> 00:12:49,159 Here we go. Here we go. 357 00:12:49,159 --> 00:12:51,204 We're gonna heel hard. 358 00:12:51,204 --> 00:12:52,858 It's already happening. 359 00:12:52,858 --> 00:12:53,990 You see this sh...? 360 00:12:53,990 --> 00:12:56,340 This is leaning too much. 361 00:12:56,340 --> 00:12:58,864 - Not the beans! - me. 362 00:12:58,864 --> 00:13:00,561 I love this, man. 363 00:13:00,561 --> 00:13:02,476 Holy sh... . 364 00:13:04,000 --> 00:13:05,392 Tell them to straighten it up a little bit. 365 00:13:05,392 --> 00:13:07,177 I'm getting nervous. 366 00:13:07,177 --> 00:13:09,962 Oh, sh... . Sorry. 367 00:13:09,962 --> 00:13:11,485 You know what? 368 00:13:11,485 --> 00:13:13,402 I'm sick of being the only one that works here. 369 00:13:16,621 --> 00:13:18,405 Yeah, and more. 370 00:13:18,405 --> 00:13:20,886 Dinner nine at the moment. 371 00:13:20,886 --> 00:13:22,105 - Yep. - Yeah. 372 00:13:25,108 --> 00:13:27,327 Hey, my fave. 373 00:13:27,327 --> 00:13:28,546 Listen, I want to hang out and get to know you. 374 00:13:28,546 --> 00:13:29,982 Just want to chat. 375 00:13:29,982 --> 00:13:30,983 It's not easy while we work, though. 376 00:13:30,983 --> 00:13:32,506 No, exactly. 377 00:13:32,506 --> 00:13:34,160 I know, because you don't really get the time. 378 00:13:34,160 --> 00:13:37,642 And then when we go out, everyone's together. 379 00:13:37,642 --> 00:13:39,992 I know, we're just gonna have to stay up and wait in the jacuzzi 380 00:13:39,992 --> 00:13:42,386 - until everyone goes to bed. - Shocking. 381 00:13:42,386 --> 00:13:44,475 And I need affection, girlfriend. 382 00:13:44,475 --> 00:13:46,172 I think you got the wrong one. 383 00:13:46,172 --> 00:13:48,044 I don't think Gary gets me at all. 384 00:13:48,044 --> 00:13:50,176 I think the affection and love bombing 385 00:13:50,176 --> 00:13:51,612 is just so cringy to me. 386 00:13:51,612 --> 00:13:54,006 I'm not an affectionate person. 387 00:13:54,006 --> 00:13:55,007 Well, we can change that. 388 00:13:55,007 --> 00:13:56,487 Oh, can we? 389 00:13:56,487 --> 00:13:58,228 Hey, me and my friends, we were all just talking. 390 00:13:58,228 --> 00:14:00,970 We'd love it if you joined us for dinner tonight. 391 00:14:00,970 --> 00:14:02,188 Okay, sure. Yeah, I'd be honored. 392 00:14:02,188 --> 00:14:03,450 - You available? - Yeah, why not? 393 00:14:03,450 --> 00:14:04,974 You're here, right? All right, cool. 394 00:14:04,974 --> 00:14:07,193 Gary, the dinner's for his book launch. 395 00:14:07,193 --> 00:14:10,501 He's gonna turn it around and make it all about his guests. 396 00:14:10,501 --> 00:14:13,286 And he has, like, awards to give them. 397 00:14:13,286 --> 00:14:15,419 - I can emcee that. - I would appreciate that. 398 00:14:17,725 --> 00:14:19,205 - I'm going on break. - Okay. 399 00:14:19,205 --> 00:14:20,467 Go get me if you need me. 400 00:14:20,467 --> 00:14:22,469 - How you doing? - Splendid now, man. 401 00:14:22,469 --> 00:14:24,080 I feel like a million bucks. 402 00:14:26,560 --> 00:14:27,692 Yes. 403 00:14:27,692 --> 00:14:29,346 Yeah, yeah, of course. 404 00:14:29,346 --> 00:14:30,434 Should I put the gennie away? 405 00:14:30,434 --> 00:14:32,523 Uh, yep. 406 00:14:32,523 --> 00:14:34,133 I'm gonna go steam this, Mads. 407 00:14:37,484 --> 00:14:38,746 Hold. 408 00:14:38,746 --> 00:14:40,226 That's good work. 409 00:14:40,226 --> 00:14:41,575 Can I get a picture of the man bun crew? 410 00:14:41,575 --> 00:14:44,230 Oh, yeah. 411 00:14:44,230 --> 00:14:46,232 I feel like you guys look bomb. 412 00:14:46,232 --> 00:14:49,061 I... ing hate laundry. 413 00:14:49,061 --> 00:14:50,541 Should we start changing into blacks? 414 00:14:50,541 --> 00:14:51,629 Maybe Gary, you go first. 415 00:14:51,629 --> 00:14:52,978 Okay. 416 00:14:52,978 --> 00:14:53,979 I'll go last. Thank you. 417 00:15:02,031 --> 00:15:06,383 Mads! Mads! 418 00:15:06,383 --> 00:15:07,427 What happened? 419 00:15:07,427 --> 00:15:08,602 I just burned her dress. 420 00:15:08,602 --> 00:15:10,213 Her dress just melted on me. 421 00:15:10,213 --> 00:15:11,431 I was steaming it. 422 00:15:11,431 --> 00:15:13,433 Mads, I just burnt her dress. 423 00:15:13,433 --> 00:15:14,478 You're lying. 424 00:15:14,478 --> 00:15:16,436 Oh, my... ing God. 425 00:15:16,436 --> 00:15:18,525 Isn't it funny, like, the way the yacht crew acts and stuff? 426 00:15:18,525 --> 00:15:20,179 Like, you could tell who's been doing it for a while 427 00:15:20,179 --> 00:15:21,485 and who's, like, newer at it. 428 00:15:21,485 --> 00:15:23,487 - Oh, babe. - The... ing iron. 429 00:15:23,487 --> 00:15:25,271 This is gonna be a problem. 430 00:15:25,271 --> 00:15:31,234 I'm gonna cry. 431 00:15:31,234 --> 00:15:33,323 - I just burned her dress. - You're lying. 432 00:15:33,323 --> 00:15:35,325 Oh, my... ing God. 433 00:15:35,325 --> 00:15:36,500 Jake, we're gonna get ready. 434 00:15:36,500 --> 00:15:38,067 - Yeah, yeah. - See you. 435 00:15:39,503 --> 00:15:41,505 This is gonna be a problem. 436 00:15:41,505 --> 00:15:42,810 Colin, Colin, Glenn. 437 00:15:42,810 --> 00:15:45,509 Can you get ready on the bow and Alex? 438 00:15:45,509 --> 00:15:47,176 Can you guys get ready to do this tender? 439 00:15:48,860 --> 00:15:50,557 Not only did her husband get stitches, 440 00:15:50,557 --> 00:15:52,472 we've ruined her... ing dress. 441 00:15:52,472 --> 00:15:54,039 Let's go to one and a half. 442 00:15:55,910 --> 00:15:57,695 - Daisy? - What's going on? 443 00:15:57,695 --> 00:15:59,610 Lucy may have ruined the guest's dress. 444 00:16:01,612 --> 00:16:02,743 That's a very good bite. 445 00:16:02,743 --> 00:16:04,180 Yeah, lock it up? 446 00:16:04,180 --> 00:16:06,530 Yeah, we're done. Thanks, mate. 447 00:16:06,530 --> 00:16:08,532 Okay, you go up there in case they need anything. 448 00:16:08,532 --> 00:16:11,187 Okay, I'll figure this out. 449 00:16:11,187 --> 00:16:15,408 She told her to steam it and it burned the holes in it. 450 00:16:20,152 --> 00:16:21,806 Oh, my God. 451 00:16:23,503 --> 00:16:24,722 Yeah, so you should be able to iron it. 452 00:16:24,722 --> 00:16:26,376 So steam shouldn't have done that. 453 00:16:29,640 --> 00:16:31,424 - I'll see her. - All right. 454 00:16:31,424 --> 00:16:35,298 Having to tell this guest that we have... ed up so majorly bad 455 00:16:35,298 --> 00:16:36,647 and that probably we're going to get some 456 00:16:36,647 --> 00:16:39,128 more sh... ty feedback from Glenn, 457 00:16:39,128 --> 00:16:41,565 my anxiety is sky-high right now. 458 00:16:41,565 --> 00:16:43,393 I'm going to start setting up, but what is the theme? 459 00:16:43,393 --> 00:16:44,698 Yeah, you can start setting up now. 460 00:16:44,698 --> 00:16:47,136 Gold, black, diamonds. 461 00:16:47,136 --> 00:16:49,442 Just slow. Everything slow. 462 00:16:51,270 --> 00:16:52,793 Do we know what time dinner is? 463 00:16:52,793 --> 00:16:54,230 What time's your dinner or what time's my dinner? 464 00:16:54,230 --> 00:16:55,666 You're eating dinner with us. 465 00:16:55,666 --> 00:16:57,624 Jake wants invite Gary to dinner. 466 00:16:57,624 --> 00:16:58,756 Tomorrow night? Does that work? 467 00:16:58,756 --> 00:17:00,236 - Yeah - Okay, awesome. 468 00:17:00,236 --> 00:17:01,411 - Ileisha? - Yes? 469 00:17:01,411 --> 00:17:02,716 I don't know if you're aware, 470 00:17:02,716 --> 00:17:04,544 but they asked me to eat with them. 471 00:17:04,544 --> 00:17:06,894 Do you have enough for both me and Gary? 472 00:17:06,894 --> 00:17:07,895 Yeah. 473 00:17:07,895 --> 00:17:09,549 Two, four, six, eight. 474 00:17:09,549 --> 00:17:11,203 You need to go let Daisy know, huh? 475 00:17:11,203 --> 00:17:12,726 How can I help you, cheffy? 476 00:17:12,726 --> 00:17:14,380 - I really need dishes. - Yeah. 477 00:17:14,380 --> 00:17:15,773 - Hey, Dais? - Yeah. 478 00:17:15,773 --> 00:17:17,557 They've asked Glenn to join them for dinner. 479 00:17:17,557 --> 00:17:19,429 I don't know if you've heard. 480 00:17:19,429 --> 00:17:21,300 Oh, sorry, Dais. 481 00:17:21,300 --> 00:17:22,910 Have they just sprung a bunch of sh... on you or what's the deal? 482 00:17:22,910 --> 00:17:24,782 Yes. 483 00:17:24,782 --> 00:17:26,871 I don't like these guests because they've made you angry. 484 00:17:26,871 --> 00:17:28,351 I don't like them either. 485 00:17:28,351 --> 00:17:29,787 It's not as fun to hang out with you. 486 00:17:29,787 --> 00:17:31,223 I know. 487 00:17:32,746 --> 00:17:34,574 You go to bed, bro. You go to sleep. 488 00:17:34,574 --> 00:17:36,141 You're up in like four hours. 489 00:17:38,839 --> 00:17:41,146 Potatoes. What am I going to do with them? 490 00:17:41,146 --> 00:17:42,452 I need to get them in the water. 491 00:17:42,452 --> 00:17:43,975 Hi, Lauren. 492 00:17:43,975 --> 00:17:45,585 This has been a little bit of an accident. 493 00:17:45,585 --> 00:17:48,284 - What? - There's a small hole. 494 00:17:48,284 --> 00:17:49,981 Oh, my God. 495 00:17:49,981 --> 00:17:52,157 When we went to steam it, the iron must have been too hot, 496 00:17:52,157 --> 00:17:54,812 but we're so sorry about that, but we'll reimburse you. 497 00:17:54,812 --> 00:17:56,509 Oh, my God. 498 00:17:56,509 --> 00:17:58,468 I'm so sorry, Lauren. 499 00:17:58,468 --> 00:18:00,252 - It's okay. Okay, bye. - Bye. 500 00:18:00,252 --> 00:18:02,211 - Thank you. - You're welcome. 501 00:18:14,484 --> 00:18:15,833 Whoa. 502 00:18:15,833 --> 00:18:19,663 What would you do if I walked off today? 503 00:18:19,663 --> 00:18:21,708 You just create a stress environment, Daisy. 504 00:18:21,708 --> 00:18:23,797 Oh, my God. 505 00:18:23,797 --> 00:18:25,756 That's pretty mean, Gary. 506 00:18:38,725 --> 00:18:40,727 You don't stress me out at all. - ing I don't stress. 507 00:18:40,727 --> 00:18:42,555 Oh, but I just stress everyone else out. 508 00:18:42,555 --> 00:18:43,861 Everyone else, yeah. 509 00:18:47,299 --> 00:18:48,648 I think I need a new Band-aid. 510 00:18:49,910 --> 00:18:51,434 I settled the gelato and 511 00:18:51,434 --> 00:18:54,567 the drink station on the flybridge. 512 00:18:55,568 --> 00:18:56,874 Twist this. 513 00:19:03,750 --> 00:19:04,708 We're putting tattoos on? 514 00:19:04,708 --> 00:19:05,709 I did. 515 00:19:05,709 --> 00:19:06,927 That's not bad. 516 00:19:06,927 --> 00:19:08,755 I can do this. 517 00:19:08,755 --> 00:19:10,061 Hey, give me a hug. 518 00:19:10,061 --> 00:19:11,541 Yeah, last night. 519 00:19:11,541 --> 00:19:13,064 Jake, tell her how pretty she looks. 520 00:19:13,064 --> 00:19:15,893 - Yeah, wow. - Yeah, thank you. 521 00:19:15,893 --> 00:19:17,547 I feel underdressed right now. 522 00:19:17,547 --> 00:19:18,983 Okay, do you guys want to listen to my speeches? 523 00:19:18,983 --> 00:19:21,594 - Not really. - No? Okay, whatever. 524 00:19:21,594 --> 00:19:23,248 This is so jam. 525 00:19:23,248 --> 00:19:24,249 Oh, my God. That's hilarious. 526 00:19:24,249 --> 00:19:26,295 Make more money! 527 00:19:26,295 --> 00:19:27,426 - That one. - Vegan. 528 00:19:27,426 --> 00:19:28,732 - Yeah. - So what is this? 529 00:19:28,732 --> 00:19:30,690 Homemade tortellini. 530 00:19:30,690 --> 00:19:32,779 Yeah, the garlic confit is in the inside. 531 00:19:32,779 --> 00:19:35,260 Okay, Madison, can you do the three in the middle? 532 00:19:37,654 --> 00:19:38,655 Yeah. 533 00:19:44,661 --> 00:19:46,706 I hate that we have to serve Gary. 534 00:19:48,665 --> 00:19:49,753 Thank you. 535 00:19:49,753 --> 00:19:50,971 Oh, my gosh. This is... 536 00:19:50,971 --> 00:19:52,364 Truffle! 537 00:19:52,364 --> 00:19:54,105 So here you have homemade tortellini 538 00:19:54,105 --> 00:19:55,976 stuffed with garlic confit, 539 00:19:55,976 --> 00:19:57,500 and yours is made with vegan butter. 540 00:19:57,500 --> 00:19:58,849 - Awesome. - Enjoy. 541 00:19:58,849 --> 00:19:59,937 Thank you. 542 00:19:59,937 --> 00:20:01,939 What's on the inside? 543 00:20:01,939 --> 00:20:03,506 First course is served. 544 00:20:03,506 --> 00:20:05,595 Okay, I've got this. I've got this. 545 00:20:05,595 --> 00:20:07,423 Oh, I think they're going to be finished these quite quickly, 546 00:20:07,423 --> 00:20:09,555 - so I would start. - I'm... ing behind. 547 00:20:09,555 --> 00:20:10,991 This is going in here. 548 00:20:12,776 --> 00:20:14,952 And then I can use this. 549 00:20:14,952 --> 00:20:16,780 Actually, I will keep that there. 550 00:20:16,780 --> 00:20:18,434 What part of South Africa do you live in? 551 00:20:18,434 --> 00:20:19,957 It's a small town called Knysna. 552 00:20:19,957 --> 00:20:21,437 Beautiful little town. 553 00:20:21,437 --> 00:20:23,047 It's okay. You can do this. 554 00:20:23,047 --> 00:20:25,397 Ileisha, Ileisha. 555 00:20:25,397 --> 00:20:27,897 Start washing dishes. Come on. Let's get some energy in here. 556 00:20:29,096 --> 00:20:30,794 me. 557 00:20:30,794 --> 00:20:32,056 Everyone's still working on their drinks, 558 00:20:32,056 --> 00:20:33,362 but the food's, like, gone. 559 00:20:33,362 --> 00:20:34,972 Okay. We're clearing. 560 00:20:34,972 --> 00:20:36,103 - Question. - Okay. 561 00:20:36,103 --> 00:20:37,801 Parsifal. What does it mean? 562 00:20:37,801 --> 00:20:39,672 It is from King Arthur. 563 00:20:39,672 --> 00:20:41,021 Uh-huh. 564 00:20:41,021 --> 00:20:44,416 A German composer wrote an opera about Parsifal. 565 00:20:44,416 --> 00:20:46,766 They've named the Parsifal after the opera, 566 00:20:46,766 --> 00:20:48,986 which is after the knight. 567 00:20:48,986 --> 00:20:51,684 It seems like it's taking too long between courses. 568 00:20:51,684 --> 00:20:53,164 I'm trying to distract the guests, 569 00:20:53,164 --> 00:20:55,819 but I sense a little bit of annoyance 570 00:20:55,819 --> 00:20:57,516 just because the plates should be 571 00:20:57,516 --> 00:20:58,822 coming out a little faster. 572 00:20:58,822 --> 00:21:00,780 Me and my mum speak almost every day. 573 00:21:00,780 --> 00:21:02,826 - You're a mama's boy. - Yeah, I'm a mommy's boy. 574 00:21:02,826 --> 00:21:03,957 A massive mommy's boy, actually. 575 00:21:03,957 --> 00:21:05,611 Yeah. 576 00:21:05,611 --> 00:21:08,397 I own three units in the Trump Tower in Chicago. 577 00:21:08,397 --> 00:21:10,747 California to Hawaii is still six hours or something? 578 00:21:10,747 --> 00:21:12,096 No, like four or five. 579 00:21:12,096 --> 00:21:13,402 Okay, well, still a long flight, though. 580 00:21:13,402 --> 00:21:15,447 Yeah. 581 00:21:15,447 --> 00:21:16,622 Okay. 582 00:21:16,622 --> 00:21:18,668 Oh, my God. So... ing close. 583 00:21:18,668 --> 00:21:20,017 - I can do this. - You can do this. 584 00:21:20,017 --> 00:21:21,366 Oh, there's one more. 585 00:21:21,366 --> 00:21:23,760 - Glenn has no fish. - Okay. 586 00:21:23,760 --> 00:21:25,849 Lucy, Lucy, please come to the galley. 587 00:21:25,849 --> 00:21:27,503 Aperol spritz? 588 00:21:27,503 --> 00:21:28,634 They're ready to go. 589 00:21:28,634 --> 00:21:29,809 Oh, my goodness. 590 00:21:29,809 --> 00:21:31,681 Okay, I still got more to go. 591 00:21:32,812 --> 00:21:34,510 Thank you. 592 00:21:34,510 --> 00:21:38,514 So here you have local monkfish with lobster tail 593 00:21:38,514 --> 00:21:40,516 and artichoke puree. 594 00:21:40,516 --> 00:21:42,082 Now, the steak. 595 00:21:42,082 --> 00:21:43,954 I never heard of monkfish before. 596 00:21:43,954 --> 00:21:44,998 So damn good. 597 00:21:48,045 --> 00:21:49,438 I think it's a bit unfair that he's having 598 00:21:49,438 --> 00:21:50,874 - dinner with the guest. - Yeah. 599 00:21:50,874 --> 00:21:52,745 What the? 600 00:21:55,574 --> 00:21:58,185 That's for this course. 601 00:21:58,185 --> 00:21:59,665 You got this. Deep breaths. 602 00:21:59,665 --> 00:22:01,058 Yeah, I got this. 603 00:22:01,058 --> 00:22:02,538 - Did you enjoy that? - Yeah, it's so good. 604 00:22:02,538 --> 00:22:03,713 Good. 605 00:22:03,713 --> 00:22:05,062 I haven't done this before. 606 00:22:05,062 --> 00:22:06,933 Okay, chef, we've cleared. 607 00:22:06,933 --> 00:22:10,589 Don't forget we need to get that ice cream station thing. 608 00:22:10,589 --> 00:22:14,637 Yes. Filet with pea puree and parsnip chips. 609 00:22:16,900 --> 00:22:18,902 This is amazing. 610 00:22:18,902 --> 00:22:21,861 You have filet steak with pea puree and parsnip chips. 611 00:22:21,861 --> 00:22:23,602 And for the vegetarians, 612 00:22:23,602 --> 00:22:26,257 you've got a Mediterranean vegetable ratatouille. 613 00:22:26,257 --> 00:22:28,738 - Ratatouille? - Enjoy. 614 00:22:28,738 --> 00:22:30,043 Well, this is gonna be good, 615 00:22:30,043 --> 00:22:31,175 because of how easily it's cutting. 616 00:22:31,175 --> 00:22:32,219 Yeah, this is amazing. 617 00:22:32,219 --> 00:22:33,612 Melts in your mouth. 618 00:22:40,967 --> 00:22:43,753 The gelato, we're going to use dry ice. 619 00:22:43,753 --> 00:22:45,450 Don't touch the dry ice. 620 00:22:45,450 --> 00:22:47,104 The dry ice will burn you. 621 00:22:49,846 --> 00:22:51,195 off. 622 00:22:51,195 --> 00:22:53,893 I just wanted to thank you guys for having me, 623 00:22:53,893 --> 00:22:55,242 for having us here. 624 00:22:55,242 --> 00:22:56,809 Yeah, thank you very much. Appreciate it. 625 00:22:56,809 --> 00:22:58,158 It was a lovely time. 626 00:22:58,158 --> 00:22:59,638 I'll be coming upstairs with you. 627 00:23:01,640 --> 00:23:02,815 - Shot glasses. - Six, yeah? 628 00:23:02,815 --> 00:23:04,556 - Up top? - Yeah. 629 00:23:04,556 --> 00:23:07,951 Can all crew please come up to the flybridge? 630 00:23:10,736 --> 00:23:12,651 - We don't need cups up here. - the cup. 631 00:23:12,651 --> 00:23:13,783 Yeah. 632 00:23:15,524 --> 00:23:19,092 Where's Gary? Gary's gone for a cigarette. 633 00:23:19,092 --> 00:23:21,965 The sooner he's here, the sooner the rest of us can go to bed. 634 00:23:21,965 --> 00:23:23,793 I'm glad that you just had a... ing dinner, 635 00:23:23,793 --> 00:23:25,969 but there's people who need to go to bed. 636 00:23:25,969 --> 00:23:27,536 And doesn't he have to do the awards? 637 00:23:27,536 --> 00:23:29,625 Yeah, I want to get it... ing done. 638 00:23:31,365 --> 00:23:34,238 Can all crew please come up to the flybridge? 639 00:23:36,675 --> 00:23:38,111 Okay, flash? 640 00:23:38,111 --> 00:23:39,112 No zoom, John. 641 00:23:39,112 --> 00:23:40,244 I'm not. 642 00:23:49,688 --> 00:23:51,037 I didn't hear that. Sorry. 643 00:23:52,778 --> 00:23:54,084 What, guys? 644 00:23:54,084 --> 00:23:55,607 I don't give a what you say. 645 00:23:55,607 --> 00:23:56,913 I'm the chief officer here. 646 00:23:56,913 --> 00:23:58,001 If I want to have a... ing cigarette, 647 00:23:58,001 --> 00:23:59,568 I'm going to have a cigarette. 648 00:23:59,568 --> 00:24:01,134 , Colin. I thought you were on my side. 649 00:24:01,134 --> 00:24:13,756 What the is going on? 650 00:24:13,756 --> 00:24:15,714 I didn't hear that. Sorry. 651 00:24:15,714 --> 00:24:17,063 I was waving at you to come. 652 00:24:17,063 --> 00:24:18,282 What, guys? 653 00:24:20,197 --> 00:24:22,112 All right, let's do it. 654 00:24:22,112 --> 00:24:24,375 All right, well, I'm going to go to my handover with Glenn. 655 00:24:24,375 --> 00:24:26,246 Look, if I was an HOD on this boat, 656 00:24:26,246 --> 00:24:29,206 I certainly wouldn't be fighting with all the other HODs. 657 00:24:29,206 --> 00:24:31,077 I'd have way more important sh... to do. 658 00:24:31,077 --> 00:24:34,690 Like, I don't know, work? 659 00:24:34,690 --> 00:24:38,258 So, whenever you want, make your way up to the flybridge. 660 00:24:38,258 --> 00:24:40,173 - Let's do it. - Let's do it. 661 00:24:40,173 --> 00:24:43,263 Hey, guys. Welcome to the gelato bar. 662 00:24:43,263 --> 00:24:45,352 What? Jake. 663 00:24:45,352 --> 00:24:47,137 What do they got, bud? 664 00:24:47,137 --> 00:24:50,749 We've got caramel, peach, chocolate, and pistachio. 665 00:24:50,749 --> 00:24:52,795 I think I'll have one of those and one of these. 666 00:24:52,795 --> 00:24:54,710 Do we have a wind speed you want me to wake you at? 667 00:24:54,710 --> 00:24:55,711 Anything over 20. 668 00:24:55,711 --> 00:24:57,060 This is so good. 669 00:24:57,060 --> 00:24:59,453 Jake, going up for the extra ice cream, bro. 670 00:24:59,453 --> 00:25:01,238 Come here, come here. Let's take a picture. 671 00:25:01,238 --> 00:25:02,718 Yeah, dog. 672 00:25:08,419 --> 00:25:10,290 Thank you, guys. Good night. 673 00:25:10,290 --> 00:25:12,075 Hey, you're the best. Thank you. 674 00:25:12,075 --> 00:25:14,120 - Cool. - Awesome. Thank you so much. 675 00:25:14,120 --> 00:25:17,036 John has organized a surprise for you all, 676 00:25:17,036 --> 00:25:19,822 which Gary is going to be in charge of. 677 00:25:19,822 --> 00:25:22,955 Hi, guys. I'm the emcee of this award ceremony. 678 00:25:22,955 --> 00:25:25,958 - The meal was fantastic. - Was it? Thank you. 679 00:25:25,958 --> 00:25:28,134 John, not only are you an amazing person, 680 00:25:28,134 --> 00:25:30,963 a very successful entrepreneur and a loving father. 681 00:25:30,963 --> 00:25:36,229 With that, I give John the Best Book award. 682 00:25:36,229 --> 00:25:38,318 I swear I didn't make this for myself. 683 00:25:40,364 --> 00:25:41,931 - Colin? - Yeah. 684 00:25:41,931 --> 00:25:44,281 I'd like to give the straight-A student award 685 00:25:44,281 --> 00:25:47,850 to Jake and Anastasia. 686 00:25:50,287 --> 00:25:51,505 I'm just... ing tired. 687 00:25:51,505 --> 00:25:52,855 Like, it's a long day. 688 00:25:52,855 --> 00:25:54,900 Like, I'm having to manage a lot. 689 00:25:54,900 --> 00:25:58,730 To have a girl do service when the guests are off the boat, 690 00:25:58,730 --> 00:26:01,080 no matter what they're doing or drinking. 691 00:26:01,080 --> 00:26:03,039 I just feel so much pressure, 692 00:26:03,039 --> 00:26:06,216 and it's like anything that goes wrong, it looks bad on me. 693 00:26:06,216 --> 00:26:10,524 I would like to give the Best Accent award to Natalia. 694 00:26:10,524 --> 00:26:12,309 Yeah! 695 00:26:12,309 --> 00:26:14,311 I feel like Gary's so unapproachable. 696 00:26:14,311 --> 00:26:16,052 Like, he's just sick of me saying stuff. 697 00:26:23,450 --> 00:26:26,236 I really appreciate Colin seeing my side. 698 00:26:26,236 --> 00:26:28,107 I find him very supportive in that way. 699 00:26:28,107 --> 00:26:31,197 If it weren't for Colin, I would feel so alone. 700 00:26:31,197 --> 00:26:33,373 And honestly, like, no one gives a sh... . 701 00:26:35,941 --> 00:26:37,073 I'm tired. 702 00:26:41,338 --> 00:26:43,383 Considering how close Gary and I have gotten, 703 00:26:43,383 --> 00:26:45,951 I'm pretty shocked at his behavior. 704 00:26:45,951 --> 00:26:47,910 I feel like I can speak for the entire crew. 705 00:26:47,910 --> 00:26:49,346 Gary, go yourself. 706 00:26:49,346 --> 00:26:51,130 Thank you very much for the lovely evening. 707 00:26:51,130 --> 00:26:53,742 - Awesome! - I really appreciate it. 708 00:26:53,742 --> 00:26:55,265 Gary, to the rescue! 709 00:26:57,180 --> 00:26:58,834 All right, night, guys. 710 00:26:58,834 --> 00:26:59,922 Thanks for all your help. 711 00:26:59,922 --> 00:27:01,097 No worries. 712 00:27:01,097 --> 00:27:02,315 Okay, so are we all going to bed? 713 00:27:02,315 --> 00:27:03,882 Yeah, I'm ready for bed. 714 00:27:05,101 --> 00:27:06,145 Yeah, yeah, go, go, go. 715 00:27:06,145 --> 00:27:07,799 I'm out. Thanks, guys. 716 00:27:11,629 --> 00:27:15,502 We wet it, we dry it. We wet it, we dry it. 717 00:27:15,502 --> 00:27:17,417 Anchor watch is not my favorite 718 00:27:17,417 --> 00:27:18,897 because cleaning the boat all night, 719 00:27:18,897 --> 00:27:20,377 it's a... ing sh... job. 720 00:27:20,377 --> 00:27:21,813 Good there. 721 00:27:21,813 --> 00:27:23,075 But come on, bro. 722 00:27:23,075 --> 00:27:24,468 Like, I used to pressure wash dump trucks 723 00:27:24,468 --> 00:27:26,078 for ten bucks an hour 724 00:27:26,078 --> 00:27:29,386 and have literal sh... inside of my nostrils. 725 00:27:29,386 --> 00:27:32,258 So, I appreciate how easy this work is. 726 00:27:34,347 --> 00:27:35,479 Ow. 727 00:27:37,481 --> 00:27:39,309 I feel like I'm crushing it. 728 00:27:39,309 --> 00:27:40,440 ing perfect. 729 00:27:40,440 --> 00:27:41,964 That's very pretty. 730 00:27:51,495 --> 00:27:52,801 Good morning, Mads. 731 00:27:52,801 --> 00:27:54,280 Good morning. 732 00:27:54,280 --> 00:27:55,325 There he is. 733 00:27:56,630 --> 00:27:59,242 How are you feeling, Stais? 734 00:28:02,114 --> 00:28:03,855 You have to get out of bed. 735 00:28:03,855 --> 00:28:05,596 Seriously, will you please wake up and hang out with me? 736 00:28:05,596 --> 00:28:07,250 Instead of sitting up there by myself 737 00:28:07,250 --> 00:28:09,084 on all this... ing thing we planned together. 738 00:28:11,950 --> 00:28:12,951 Hey, babe. 739 00:28:14,605 --> 00:28:16,389 Hello? 740 00:28:16,389 --> 00:28:18,565 Stainless is pretty much caught up except for on the sundeck. 741 00:28:18,565 --> 00:28:20,350 I'm going to bed. I'll see you in a couple hours. 742 00:28:20,350 --> 00:28:22,265 Yeah, for sure, man. I got her. 743 00:28:22,265 --> 00:28:23,875 - Good morning. - Good morning. 744 00:28:23,875 --> 00:28:25,311 Can I grab you something to drink? 745 00:28:25,311 --> 00:28:26,660 American coffee. 746 00:28:26,660 --> 00:28:28,488 Yep. 747 00:28:28,488 --> 00:28:29,663 It's bittersweet that it's the last day, you know? 748 00:28:29,663 --> 00:28:31,883 You're telling me. 749 00:28:31,883 --> 00:28:33,145 Primary's up. 750 00:28:33,145 --> 00:28:35,234 I'm aiming for a 9 a.m. breakfast. 751 00:28:35,234 --> 00:28:36,279 All right. 752 00:28:36,279 --> 00:28:38,150 - Hey. - Good morning. 753 00:28:38,150 --> 00:28:39,369 - Good morning. - How are you? 754 00:28:39,369 --> 00:28:40,892 - Okay. - Coffee. 755 00:28:40,892 --> 00:28:42,154 - Thank you so much. - No problem. 756 00:28:42,154 --> 00:28:43,939 - You like? - Yeah. 757 00:28:43,939 --> 00:28:45,027 Haven't seen that before. 758 00:28:45,027 --> 00:28:47,203 Watermelon fruit bowl. 759 00:28:47,203 --> 00:28:48,508 Good morning. 760 00:28:49,683 --> 00:28:51,163 I said morning, sorry. 761 00:28:52,512 --> 00:28:53,905 How you doing, pal? 762 00:28:53,905 --> 00:28:55,037 I'm kind of hungover. 763 00:28:55,037 --> 00:28:56,473 - You're hungover? - Yeah. 764 00:28:59,998 --> 00:29:01,347 Oh, yeah. 765 00:29:01,347 --> 00:29:02,609 I feel like somebody's got to fall in 766 00:29:02,609 --> 00:29:03,654 at least once a season doing that. 767 00:29:03,654 --> 00:29:05,177 At least. 768 00:29:05,177 --> 00:29:06,526 I'm going to have to do a Bloody Mary. 769 00:29:06,526 --> 00:29:08,006 What is it called? The tail of the cat? 770 00:29:08,006 --> 00:29:10,095 - Good morning, everyone. - Good morning. 771 00:29:10,095 --> 00:29:12,010 - How is everyone? - Great. 772 00:29:12,010 --> 00:29:13,533 All right, Glenn, should I fire up? 773 00:29:13,533 --> 00:29:15,057 Yes, please. 774 00:29:15,057 --> 00:29:16,145 We'll just show you how to set it up once 775 00:29:16,145 --> 00:29:18,016 so I know when it's ready. 776 00:29:18,016 --> 00:29:20,279 If it's windy, then we'll try to get more lines on. 777 00:29:20,279 --> 00:29:21,715 Glenn, it's all good down here. 778 00:29:21,715 --> 00:29:23,369 Okay, let's go for it. 779 00:29:23,369 --> 00:29:27,156 We have a watermelon fruit bowl and assorted pastries. 780 00:29:27,156 --> 00:29:28,679 You don't even really need two lines. 781 00:29:28,679 --> 00:29:30,376 Spring lines can take all the tension off the... 782 00:29:30,376 --> 00:29:31,987 Exactly. 783 00:29:31,987 --> 00:29:34,206 One of us should penetrate this fruit bowl 784 00:29:34,206 --> 00:29:36,730 just in the way of being polite at least? 785 00:29:36,730 --> 00:29:39,995 Like, look at her. 786 00:29:39,995 --> 00:29:41,170 Anchor's home, anchor's home. 787 00:29:41,170 --> 00:29:42,170 Copy, thank you. 788 00:29:43,781 --> 00:29:45,522 You seem happier that it's drop-off day. 789 00:29:45,522 --> 00:29:47,132 Do I? 790 00:29:48,133 --> 00:29:50,266 That giant smile. 791 00:29:50,266 --> 00:29:52,137 You made it. Another round. 792 00:29:52,137 --> 00:29:54,400 Yeah, barely. 793 00:29:54,400 --> 00:29:56,098 Hanging on by the skin of my teeth. 794 00:29:56,098 --> 00:29:57,403 Should we start packing up? 795 00:29:57,403 --> 00:29:59,405 - I guess. - Chase. 796 00:29:59,405 --> 00:30:01,059 Hey, buddy. 797 00:30:01,059 --> 00:30:02,713 I'm just gonna wake you up gently, buddy. 798 00:30:02,713 --> 00:30:06,195 I feel like I have stuff literally everywhere. 799 00:30:06,195 --> 00:30:08,023 Can you give the marina a call 800 00:30:08,023 --> 00:30:09,546 and tell them we're gonna be at our berth 801 00:30:09,546 --> 00:30:11,591 in about seven minutes? 802 00:30:11,591 --> 00:30:14,768 Portisco Marina, Portisco Marina, Parsifal III. 803 00:30:14,768 --> 00:30:16,422 Your Italian's getting way better, dude. 804 00:30:19,469 --> 00:30:22,733 My name is John. I'm on a boat. 805 00:30:22,733 --> 00:30:26,258 My chain's so heavy. It hurt my throat. 806 00:30:26,258 --> 00:30:28,565 Colin, drop the anchor whenever you're ready. 807 00:30:28,565 --> 00:30:30,399 - Drop starboard. - Okay, dropping starboard. 808 00:30:33,787 --> 00:30:35,224 It's good. So we're on the bottom. 809 00:30:35,224 --> 00:30:36,616 Now we're just hanging it out. 810 00:30:36,616 --> 00:30:40,620 Two on port side and one boat length to stop. 811 00:30:40,620 --> 00:30:42,579 Copy that, one boat length. 812 00:30:42,579 --> 00:30:45,060 Let's see if Captain Glenn will take a picture with me. 813 00:30:45,060 --> 00:30:47,801 - You're about ten to stop. - Good morning. 814 00:30:47,801 --> 00:30:49,368 - How you guys doing? - How you doing, brother? 815 00:30:49,368 --> 00:30:51,153 Nine to stop. 816 00:30:51,153 --> 00:30:53,590 So I'm taking my family. Well, I'm not taking them. 817 00:30:53,590 --> 00:30:55,461 I've got houses for us in Puerto Vallarta. 818 00:30:55,461 --> 00:30:58,638 Okay, hang on just a second. Call that distance again. 819 00:30:58,638 --> 00:31:00,162 Well, I probably came up at the worst time. 820 00:31:00,162 --> 00:31:01,728 No, no, it's all good. 821 00:31:01,728 --> 00:31:05,471 It's generally not a good idea to distract me 822 00:31:05,471 --> 00:31:07,038 while I'm trying to dock the boat. 823 00:31:07,038 --> 00:31:08,648 You're about ten to stop. 824 00:31:08,648 --> 00:31:10,041 Eight. 825 00:31:10,041 --> 00:31:12,478 Is there like safety, like... 826 00:31:12,478 --> 00:31:14,785 No, I'm listening to these guys. 827 00:31:14,785 --> 00:31:20,008 The communication for the last meter and a half is critical. 828 00:31:21,705 --> 00:31:23,620 Oi. 829 00:31:23,620 --> 00:31:25,665 I got friends with 30 foot boats in Lake Michigan 830 00:31:25,665 --> 00:31:26,710 that can't do this. 831 00:31:26,710 --> 00:31:28,277 Okay, hang on just a second. 832 00:31:28,277 --> 00:31:29,756 Oh, no, the monkey. 833 00:31:29,756 --> 00:31:30,844 All right.. 834 00:31:30,844 --> 00:31:31,845 Call that distance again. 835 00:31:31,845 --> 00:31:33,586 Glenn, hold us there. 836 00:31:33,586 --> 00:31:35,632 Stop. Stop. 837 00:31:35,632 --> 00:31:37,851 All right.. 838 00:31:37,851 --> 00:31:39,288 Coming up... 839 00:31:39,288 --> 00:31:40,637 What is the holdup between courses? 840 00:31:40,637 --> 00:31:42,291 Can you speak to that? 841 00:31:42,291 --> 00:31:44,815 Can we move on and we can talk about this later? 842 00:31:44,815 --> 00:31:46,077 Yeah. Okay. 843 00:31:46,077 --> 00:31:48,253 Last two charters... 844 00:31:48,253 --> 00:31:50,516 Um... 845 00:31:54,477 --> 00:31:55,826 Oh, no, the monkey. 846 00:31:55,826 --> 00:31:56,827 All right.. 847 00:31:56,827 --> 00:31:58,350 Glenn, hold us there. 848 00:31:58,350 --> 00:31:59,351 I got friends with 30 foot boats in Lake Michigan 849 00:31:59,351 --> 00:32:00,744 that can't do this. 850 00:32:00,744 --> 00:32:02,137 Hang on just a second. Call that distance again. 851 00:32:02,137 --> 00:32:03,486 - Glenn, stop. Stop. - All right.. 852 00:32:03,486 --> 00:32:04,704 If you can, walk it down. 853 00:32:04,704 --> 00:32:06,228 Walk it down. Okay, Glenn. 854 00:32:06,228 --> 00:32:07,577 - Hold us there. - Copy that. 855 00:32:07,577 --> 00:32:09,361 Staying at idle. Staying at idle. 856 00:32:09,361 --> 00:32:10,928 Sh... . 857 00:32:10,928 --> 00:32:12,582 How are we looking at the back, Gary? 858 00:32:12,582 --> 00:32:13,931 We're good. We're good. 859 00:32:13,931 --> 00:32:14,932 Copy that. 860 00:32:14,932 --> 00:32:16,455 Colin, I'm out of gear. 861 00:32:16,455 --> 00:32:17,456 You can shut down whenever you're done. 862 00:32:17,456 --> 00:32:18,849 Copy. 863 00:32:18,849 --> 00:32:20,242 Well, this has been a great experience for us. 864 00:32:20,242 --> 00:32:21,939 Awesome, man. Thank you, brother. 865 00:32:21,939 --> 00:32:24,420 When they get all, can one of you clean out that crew fridge? 866 00:32:24,420 --> 00:32:25,725 - Yeah, it smells. - It stinks. 867 00:32:25,725 --> 00:32:27,423 Yeah, yeah, yeah. 868 00:32:27,423 --> 00:32:29,120 All crew. All crew. Let's get everybody on the dock. 869 00:32:29,120 --> 00:32:30,469 Thank you. 870 00:32:31,644 --> 00:32:33,603 You're giving me a camel toe. 871 00:32:33,603 --> 00:32:36,127 - You guys ready? - Yes. 872 00:32:36,127 --> 00:32:37,346 Well, we survived another one. 873 00:32:37,346 --> 00:32:39,130 You survived. 874 00:32:39,130 --> 00:32:40,436 That was one of the best ones yet. 875 00:32:40,436 --> 00:32:41,915 out of all the three seasons. 876 00:32:41,915 --> 00:32:43,352 A couple of things went wrong. 877 00:32:43,352 --> 00:32:45,571 One extremely tough charter for me. 878 00:32:45,571 --> 00:32:46,790 Here they come. 879 00:32:46,790 --> 00:32:48,139 I'm not too good at goodbyes. 880 00:32:48,139 --> 00:32:49,401 - Get well soon. - Nice meeting you. 881 00:32:49,401 --> 00:32:50,402 I'm 100% healed. 882 00:32:50,402 --> 00:32:51,577 Bye. 883 00:32:51,577 --> 00:32:52,752 Gary. 884 00:32:52,752 --> 00:32:54,841 Bye, Jake. Enjoy your holiday. 885 00:32:54,841 --> 00:32:56,930 - Bye, buddy. - Awesome. Thanks, man. 886 00:32:56,930 --> 00:32:57,975 - That was awesome. - Thank you. 887 00:32:57,975 --> 00:32:59,672 It was awesome. 888 00:32:59,672 --> 00:33:02,153 Well, guys, this was more of an adventure, I guess, 889 00:33:02,153 --> 00:33:03,720 than we had intended it being. 890 00:33:03,720 --> 00:33:06,418 You guys took care of TJ the best that you could. 891 00:33:06,418 --> 00:33:09,639 Did not think I was going to be smiling that first night. 892 00:33:09,639 --> 00:33:11,945 And then you guys come up dressed like Spice Girls 893 00:33:11,945 --> 00:33:14,296 and kind of felt guilty for smiling 894 00:33:14,296 --> 00:33:15,862 while TJ was in the emergency room. 895 00:33:15,862 --> 00:33:17,908 You guys are the greatest of all time yacht crew. 896 00:33:17,908 --> 00:33:19,823 - So thank you guys. - Thank you so much. 897 00:33:19,823 --> 00:33:21,868 - I appreciate it. - Thank you. 898 00:33:21,868 --> 00:33:24,001 Bye, guys. Thank you. 899 00:33:24,001 --> 00:33:26,308 - Keep waving. - Bye. 900 00:33:30,790 --> 00:33:32,488 Have fun! 901 00:33:32,488 --> 00:33:33,706 Thanks for your hard work, guys. I appreciate it. 902 00:33:33,706 --> 00:33:34,968 It was a good charter. 903 00:33:34,968 --> 00:33:36,448 I think in the end, he was happy. 904 00:33:36,448 --> 00:33:37,841 He was. 905 00:33:37,841 --> 00:33:39,625 I reckon he's gonna give us a big tip. 906 00:33:39,625 --> 00:33:41,410 Ah! 907 00:33:41,410 --> 00:33:43,281 - Oh my God. You okay? - I took my Band-Aid off. 908 00:33:43,281 --> 00:33:44,891 - And then... - Ugh! 909 00:33:50,941 --> 00:33:52,899 Everyone hold your nose. 910 00:33:52,899 --> 00:33:55,815 Oh it is... it's bad. 911 00:33:55,815 --> 00:33:59,384 Ugh, that smells. I can feel it dripping on my leg. 912 00:33:59,384 --> 00:34:01,212 This charter was so overwhelming. 913 00:34:05,912 --> 00:34:07,479 And that's why I'm like... it's fine. 914 00:34:07,479 --> 00:34:09,351 I think we did the best that we possibly could. 915 00:34:09,351 --> 00:34:11,048 - I think service... - Yeah. 916 00:34:11,048 --> 00:34:13,268 Actually, they never said anything to me. 917 00:34:13,268 --> 00:34:14,878 Teak's pretty good. 918 00:34:31,938 --> 00:34:32,939 Just this to do, eh? 919 00:34:32,939 --> 00:34:34,463 Yes, sir. 920 00:34:34,463 --> 00:34:37,466 Dude, it still, like, smells in here. 921 00:34:37,466 --> 00:34:39,816 My shoes smell better than this and I don't wear socks. 922 00:34:39,816 --> 00:34:41,687 All crew, all crew. 923 00:34:41,687 --> 00:34:44,821 Can I get everyone together in the saloon for a tip meeting? 924 00:34:44,821 --> 00:34:47,345 Thank you. 925 00:34:47,345 --> 00:34:49,391 Oh, my God. 926 00:34:49,391 --> 00:34:52,524 Okay, that's charter three in the books. 927 00:34:52,524 --> 00:34:55,397 It wasn't our easiest charter, but we got through it. 928 00:34:55,397 --> 00:34:56,572 So I like to discuss some of the things 929 00:34:56,572 --> 00:34:58,356 that went wrong on this charter. 930 00:34:58,356 --> 00:35:02,578 I think the big one is the injury with the flight boards. 931 00:35:02,578 --> 00:35:04,449 I don't know how we can avoid stuff like that 932 00:35:04,449 --> 00:35:07,104 because we're very lucky there, huh? 933 00:35:07,104 --> 00:35:09,585 And so I think we need to keep a better eye. 934 00:35:09,585 --> 00:35:10,890 If we start them other side of the boats 935 00:35:10,890 --> 00:35:12,892 and they decide to go close to each other, 936 00:35:12,892 --> 00:35:14,024 that's out of our hands. 937 00:35:14,024 --> 00:35:15,765 You can't rely on common sense. 938 00:35:15,765 --> 00:35:17,307 We've got to take some sort of action. 939 00:35:19,334 --> 00:35:22,380 A wakeboarding helmet. That's a great idea. 940 00:35:22,380 --> 00:35:26,341 Luckily, that '90s party was a real hit, so good work. 941 00:35:26,341 --> 00:35:28,995 It was everyone else, thank you, 942 00:35:28,995 --> 00:35:30,910 everyone for pitching in and helping. 943 00:35:30,910 --> 00:35:33,957 Ileisha, it seems like I'm eating meals with the guests 944 00:35:33,957 --> 00:35:35,872 every charter now. 945 00:35:35,872 --> 00:35:38,614 That gives me an interesting perspective. 946 00:35:38,614 --> 00:35:40,485 I think you're moving in the right direction, 947 00:35:40,485 --> 00:35:42,748 but what is the holdup between courses? 948 00:35:42,748 --> 00:35:44,576 It's a little longer than I was expecting. 949 00:35:44,576 --> 00:35:47,405 Yeah, I was definitely under the pump, 950 00:35:47,405 --> 00:35:50,495 but that's something I can always work on for sure. 951 00:35:50,495 --> 00:35:52,062 The clearing of the plates. 952 00:35:52,062 --> 00:35:55,370 I'm not really sure if we're 100% there yet. 953 00:35:55,370 --> 00:35:57,328 Can you guys speak to that? Let me... 954 00:35:57,328 --> 00:35:58,982 What do you think? It seemed like... 955 00:35:58,982 --> 00:36:00,636 I mean, we're massively trying our hardest 956 00:36:00,636 --> 00:36:02,812 with the resources we're given. 957 00:36:02,812 --> 00:36:05,075 I don't know, we have to give it some thought. 958 00:36:05,075 --> 00:36:06,729 And if it means an earlier start, 959 00:36:06,729 --> 00:36:09,079 if it means more people helping you, whatever it is, 960 00:36:09,079 --> 00:36:12,778 I don't mean work harder, but I definitely mean work smarter. 961 00:36:12,778 --> 00:36:16,782 I always say that super yachting is not about the 95%. 962 00:36:16,782 --> 00:36:19,089 It's about the last 5%. 963 00:36:19,089 --> 00:36:22,832 And we should always be pushing for that last 5%, right? 964 00:36:22,832 --> 00:36:26,531 Daisy, can you speak to that? 965 00:36:26,531 --> 00:36:30,013 Can we move on and we can talk about this later? 966 00:36:30,013 --> 00:36:32,494 Yeah, okay. 967 00:36:32,494 --> 00:36:35,888 All right, let's move on to Lucy and Mads. 968 00:36:35,888 --> 00:36:37,977 How do you guys feel? 969 00:36:37,977 --> 00:36:41,024 I feel like we've been challenged quite a bit 970 00:36:41,024 --> 00:36:43,722 in our last two charters. 971 00:36:52,122 --> 00:37:01,087 Let's just pause for a minute. 972 00:37:01,087 --> 00:37:02,437 Daisy? 973 00:37:06,658 --> 00:37:08,051 Let's just pause for a minute. 974 00:37:14,187 --> 00:37:16,712 I'm gonna let them go. 975 00:37:16,712 --> 00:37:18,148 Hey, Dais. 976 00:37:18,148 --> 00:37:19,758 I'm just gonna be fine, I just need 5 minutes. 977 00:37:19,758 --> 00:37:21,543 Honestly, I'm fine. 978 00:37:21,543 --> 00:37:23,501 I'm just, I'm... ing trying, I'm like... 979 00:37:23,501 --> 00:37:25,198 I know you are, you're trying your hardest. 980 00:37:25,198 --> 00:37:27,157 Don't let it affect you. 981 00:37:27,157 --> 00:37:28,898 You know you're trying, you know you're trying the best you can. 982 00:37:28,898 --> 00:37:30,769 I'm gonna go check on her. 983 00:37:30,769 --> 00:37:33,076 The girls are... ing so grateful for all your help. 984 00:37:37,167 --> 00:37:38,864 That's like a frustration cry. 985 00:37:38,864 --> 00:37:40,126 Yeah, I would be the same. 986 00:37:40,126 --> 00:37:41,824 He wasn't attacking you guys. 987 00:37:41,824 --> 00:37:43,216 He wasn't saying you guys are doing a bad job. 988 00:37:43,216 --> 00:37:44,957 No, no, no, I know, I know, I know, I know. 989 00:37:44,957 --> 00:37:46,698 He's just saying there's room for improvement, 990 00:37:46,698 --> 00:37:47,699 and she admitted there's room for improvement, so... 991 00:37:47,699 --> 00:37:49,179 No, we're agreeing. 992 00:37:49,179 --> 00:37:51,007 I don't know what she's crying about. 993 00:37:51,007 --> 00:37:53,096 I just feel like I'm taking on so much responsibility. 994 00:37:53,096 --> 00:37:54,793 Daisy, Daisy, why isn't this done? 995 00:37:54,793 --> 00:37:56,665 Daisy, what's wrong with service? 996 00:37:56,665 --> 00:37:59,537 Daisy, honestly, I'm so sick of hearing my... ing name 997 00:37:59,537 --> 00:38:02,061 and people asking me questions that I can't answer. 998 00:38:03,976 --> 00:38:06,892 Come here. Come here. 999 00:38:08,764 --> 00:38:10,983 Don't get me wrong, Daisy annoys the out of me, 1000 00:38:10,983 --> 00:38:13,856 but I feel very protective over Daisy 1001 00:38:13,856 --> 00:38:15,901 and I don't like seeing her break down like this. 1002 00:38:17,033 --> 00:38:18,339 Take a moment. 1003 00:38:18,339 --> 00:38:19,601 I'm fine, honestly, I'm fine. 1004 00:38:19,601 --> 00:38:21,167 You sure? 1005 00:38:21,167 --> 00:38:22,952 I'm just, yeah, it's just been a tough time. 1006 00:38:22,952 --> 00:38:24,127 I don't want you to think I'm picking on you, 1007 00:38:24,127 --> 00:38:25,520 but that's not what I'm trying to... 1008 00:38:25,520 --> 00:38:27,173 It's not you who I'm upset with. 1009 00:38:27,173 --> 00:38:28,914 It's just, even though it's not a personal attack on me, 1010 00:38:28,914 --> 00:38:30,612 obviously I'm going to feel personally responsible. 1011 00:38:30,612 --> 00:38:32,875 - I know. - Sorry. 1012 00:38:32,875 --> 00:38:34,833 Got some water. I'm going to go back up. 1013 00:38:34,833 --> 00:38:37,662 Take a moment, take a moment. Don't worry about it. 1014 00:38:37,662 --> 00:38:39,664 - No, it's fine. - It's just. 1015 00:38:40,926 --> 00:38:41,884 - I'm fine, honestly. - You good? 1016 00:38:41,884 --> 00:38:43,625 Yeah, yeah, thank you. 1017 00:38:43,625 --> 00:38:47,890 I'm embarrassed that I lost control of my emotions. 1018 00:38:47,890 --> 00:38:49,718 I just feel really off my game. 1019 00:38:49,718 --> 00:38:52,024 Sorry, everyone, nothing to see here. 1020 00:38:52,024 --> 00:38:54,331 I am doing the best I can, 1021 00:38:54,331 --> 00:38:58,553 but I'm human and there's only so much... ing crap I can take. 1022 00:38:58,553 --> 00:39:02,208 So, yeah, so I don't want to open another can of worms, 1023 00:39:02,208 --> 00:39:04,341 but anything to discuss? 1024 00:39:04,341 --> 00:39:06,169 So traumatizing. 1025 00:39:06,169 --> 00:39:08,214 I think it's important to note 1026 00:39:08,214 --> 00:39:10,956 that everyone is doing a fantastic job 1027 00:39:10,956 --> 00:39:12,871 and I just wanted to back Glenn up a little bit. 1028 00:39:12,871 --> 00:39:14,656 When he gives us constructive criticism, 1029 00:39:14,656 --> 00:39:16,571 it's for all of us to improve 1030 00:39:16,571 --> 00:39:19,225 and he's not attacking anyone or putting anyone down. 1031 00:39:19,225 --> 00:39:20,966 I think it's really important 1032 00:39:20,966 --> 00:39:23,055 to talk about some of our shortcomings 1033 00:39:23,055 --> 00:39:24,361 so that we can improve. 1034 00:39:24,361 --> 00:39:25,971 Well, on that note, 1035 00:39:25,971 --> 00:39:26,972 because that's obviously directed to me. 1036 00:39:26,972 --> 00:39:28,365 No, it's everybody. 1037 00:39:28,365 --> 00:39:30,236 We don't want anyone... 1038 00:39:30,236 --> 00:39:32,413 Daisy, you don't have to get defensive about this stuff. 1039 00:39:32,413 --> 00:39:35,590 I'm really taken aback by her defensiveness. 1040 00:39:35,590 --> 00:39:38,593 You want to talk about frantic? You talk about my first charter. 1041 00:39:38,593 --> 00:39:41,857 Quite a stressful situation. You didn't see me crying. 1042 00:39:41,857 --> 00:39:44,642 This isn't about you, Daisy. It's about the whole crew. 1043 00:39:44,642 --> 00:39:47,340 It's important to note that we're doing 1044 00:39:47,340 --> 00:39:48,429 - a... ing phenomenal job. - Exactly. 1045 00:39:48,429 --> 00:39:50,822 Good. Okay. 1046 00:39:50,822 --> 00:39:52,694 And now for the tip. 1047 00:39:52,694 --> 00:39:55,348 It looks like it's 23,000 US dollars. 1048 00:39:55,348 --> 00:39:58,874 Woo-hoo! 1049 00:39:58,874 --> 00:40:01,093 That works out to 2250 euros each. 1050 00:40:01,093 --> 00:40:03,748 - . That's really good. - That's generous. 1051 00:40:03,748 --> 00:40:05,750 Yes. This is what we needed. 1052 00:40:05,750 --> 00:40:09,841 Nothing cuts through the tension quite like 23,000 dollars. 1053 00:40:09,841 --> 00:40:11,277 Thank God. 1054 00:40:11,277 --> 00:40:14,106 Lastly, I've organized a little restaurant 1055 00:40:14,106 --> 00:40:16,239 and a little bit of a tasting menu. 1056 00:40:16,239 --> 00:40:17,980 And we're going to go over by tender. 1057 00:40:17,980 --> 00:40:19,111 I'm going to drop you guys off. 1058 00:40:19,111 --> 00:40:20,199 - Cheers. - Well done. 1059 00:40:20,199 --> 00:40:21,636 Cheers, guys. 1060 00:40:21,636 --> 00:40:22,724 Well done, everybody. 1061 00:40:22,724 --> 00:40:23,855 Fun charter, good tip. 1062 00:40:32,734 --> 00:40:34,170 This is what... ing pisses me off. 1063 00:40:37,913 --> 00:40:38,957 And I guarantee you, 1064 00:40:38,957 --> 00:40:40,481 they'll all be bitching about me 1065 00:40:40,481 --> 00:40:42,308 because they all think that I'm ungrateful. 1066 00:40:42,308 --> 00:40:43,701 The only difference is I'll say it to your... ing face 1067 00:40:43,701 --> 00:40:45,224 while you say it behind my back. 1068 00:40:45,224 --> 00:40:47,096 Pricks. 1069 00:40:47,096 --> 00:40:48,967 Daisy getting... ing defensive all the time. 1070 00:40:48,967 --> 00:40:50,708 - All the time. - She definitely got bummed. 1071 00:40:50,708 --> 00:40:51,796 I think we're all just stressed though, 1072 00:40:51,796 --> 00:40:53,319 so I understand that, you know? 1073 00:40:53,319 --> 00:40:55,321 I was actually, if anything, trying to back her up. 1074 00:40:55,321 --> 00:40:56,758 Oh. 1075 00:40:56,758 --> 00:40:57,933 What am I going to drink? 1076 00:40:57,933 --> 00:40:59,761 - Straight vodka. - Yeah. 1077 00:41:02,198 --> 00:41:04,374 Ow. 1078 00:41:06,289 --> 00:41:08,160 You guys were pissed off with me when I was eating. 1079 00:41:08,160 --> 00:41:09,814 Daisy's like, I want to also go to bed. 1080 00:41:09,814 --> 00:41:11,033 It's like, so do I, Daisy. 1081 00:41:11,033 --> 00:41:12,034 I didn't ask to go for dinner. 1082 00:41:12,034 --> 00:41:13,339 You know what I mean? 1083 00:41:13,339 --> 00:41:15,298 Yeah, we were all - ing busting our ass 1084 00:41:15,298 --> 00:41:17,343 while you were having a meal so it was a bit of a dick move 1085 00:41:17,343 --> 00:41:19,171 to take a smoke break right then. 1086 00:41:19,171 --> 00:41:20,825 My opinion. 1087 00:41:20,825 --> 00:41:22,000 I wouldn't do that. 1088 00:41:22,000 --> 00:41:23,349 I'm sorry I wasn't there, 1089 00:41:23,349 --> 00:41:24,350 but the guest asked me to have dinner with him. 1090 00:41:24,350 --> 00:41:26,004 Yeah, yeah. 1091 00:41:26,004 --> 00:41:27,440 But when you're having a break, 1092 00:41:27,440 --> 00:41:29,138 when we're all trying to muster together 1093 00:41:29,138 --> 00:41:30,313 and get something sorted, that's not cool. 1094 00:41:30,313 --> 00:41:31,967 It's just a bit of a dick move. 1095 00:41:31,967 --> 00:41:34,317 - I'm over it. - Oh, here we go. 1096 00:41:39,191 --> 00:41:41,193 Grab a pair of balls, bro. 1097 00:41:41,193 --> 00:41:42,760 I'm gonna have a nap, man. 1098 00:41:42,760 --> 00:41:43,979 Try to get some rest. 1099 00:41:46,416 --> 00:41:47,417 Where's Colin? 1100 00:41:49,462 --> 00:41:51,247 Not Colin. 1101 00:41:51,247 --> 00:41:52,814 Dude, what's up with all of our heads of departments? 1102 00:41:52,814 --> 00:41:55,033 - They're all imploding. - I know. 1103 00:41:55,033 --> 00:41:56,731 ing hell, what a hypocrite. 1104 00:42:00,169 --> 00:42:01,300 He's such a dick. 1105 00:42:01,300 --> 00:42:02,998 He can go himself. 1106 00:42:02,998 --> 00:42:04,129 This is why I'm glad I'm not the boss, huh? 1107 00:42:04,129 --> 00:42:05,217 Cheers to that. 1108 00:42:05,217 --> 00:42:06,262 I think they all love each other. 1109 00:42:06,262 --> 00:42:07,916 It's nice to not be a boss. 1110 00:42:10,440 --> 00:42:12,181 Next on "Below Deck Sailing Yacht..." 1111 00:42:12,181 --> 00:42:14,009 We're living the life! 1112 00:42:14,009 --> 00:42:17,229 To friends, to family, to me and you. 1113 00:42:17,229 --> 00:42:18,753 Sorry. 1114 00:42:21,233 --> 00:42:22,931 Are you interested in me in any way? 1115 00:42:25,020 --> 00:42:26,151 This should get rinsed at night. 1116 00:42:26,151 --> 00:42:27,413 100%. 1117 00:42:27,413 --> 00:42:29,024 This is definitely not the first time 1118 00:42:29,024 --> 00:42:30,373 I'm picking up the slack for Alex. 1119 00:42:30,373 --> 00:42:32,984 I'm not taking a fall for that. Sorry. 1120 00:42:32,984 --> 00:42:36,031 - Oh, no ways. - Yay! 1121 00:42:36,031 --> 00:42:37,293 These guys were our best charters last summer. 1122 00:42:37,293 --> 00:42:38,903 Yeah. 1123 00:42:38,903 --> 00:42:40,470 Gary, what are we waiting for? Time to sail. 1124 00:42:40,470 --> 00:42:43,081 What the? 1125 00:42:43,081 --> 00:42:44,300 Hang on, hang on. 1126 00:42:44,300 --> 00:42:45,606 ing hell. 1127 00:42:45,606 --> 00:42:47,520 Ooh, what's all that smoke coming from? 1128 00:42:47,520 --> 00:42:50,219 Glenn, we got smoke is pluming out the engine. 1129 00:42:52,090 --> 00:42:54,179 Okay, that's the fire alarm going off in the bridge. 1130 00:42:54,179 --> 00:42:55,485 Can someone check it, please? 1131 00:42:55,485 --> 00:42:57,400 ing. 1132 00:42:57,400 --> 00:42:59,097 I gotta get out of here. 1133 00:42:59,097 --> 00:43:00,597 I'm getting blown into shallow water. 80170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.