All language subtitles for Autumn.In.New.York.2000.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:45,372 --> 00:01:49,376 Sorry. Are you alright? I'm getting my radar fixed Monday. 3 00:01:49,376 --> 00:01:51,378 - You live in New York? - I do. 4 00:01:51,378 --> 00:01:56,383 - Lynn! There you are! I didn't see you there. - You are shameless. 5 00:01:56,383 --> 00:02:00,287 - That woman was 6 months pregnant. - Which is the reason I flirted with her. 6 00:02:00,387 --> 00:02:02,289 It made her day. It made her feel really good. 7 00:02:02,389 --> 00:02:06,293 - So, it was out of compassion, right? - I m working on it. 8 00:02:06,393 --> 00:02:08,295 - Good. What about the other woman? - Blind. 9 00:02:08,295 --> 00:02:11,298 - Blind. - Blind... like love. 10 00:02:11,298 --> 00:02:15,569 So what about tonight? Am I going to see you? Should I come to the restaurant? 11 00:02:15,669 --> 00:02:18,539 Tonight's not good. It's... so busy tonight. I don't think so. 12 00:02:18,639 --> 00:02:22,643 - Maybe I'll come by and surprise you. - I don't like surprises actually, no. 13 00:02:23,010 --> 00:02:24,178 Come on! 14 00:02:35,155 --> 00:02:37,891 I m looking to see the Chilean Sea Bass. 15 00:02:38,125 --> 00:02:39,993 - It's not on the sideboard? - No. I see no Bass. 16 00:02:40,761 --> 00:02:46,099 I m gonna kill that son-of-a-bitch! Fakir! Did you move my fish? 17 00:02:46,099 --> 00:02:50,037 I m talking to you. Did you move my fish? 18 00:02:50,170 --> 00:02:53,192 Could it be this one lying here disguised as an Artic Char? 19 00:02:53,273 --> 00:02:59,112 Artic Char! The other son-of-a-bitch, Glucksman, who calls himself the fish man. 20 00:02:59,112 --> 00:03:03,116 - Boss, I m getting pissed. - I validate that emotion. Netto, Problem! 21 00:03:03,150 --> 00:03:05,152 - Yes, boss. - Bouillabaisse? 22 00:03:05,152 --> 00:03:08,121 - In there 20 minutes. - This pot is empty. 23 00:03:08,121 --> 00:03:14,194 - This pot is bouillabaisse-less. - Fakir! What did I tell you? 24 00:03:14,194 --> 00:03:17,587 - You got a minute, boss? - Yeah. Where'd it go? 25 00:03:17,668 --> 00:03:19,832 - Taste it. - Tumeric. 26 00:03:19,913 --> 00:03:23,003 - No tumeric! - How much? Three or four? 27 00:03:23,136 --> 00:03:28,075 - Four. - You're right. Perfect. Congratulations! 28 00:03:51,497 --> 00:03:54,433 Excuse me? I m here to meet Will. 29 00:03:59,622 --> 00:04:01,123 Of course. 30 00:04:07,122 --> 00:04:09,124 I know, I got it, I got it. 31 00:04:09,629 --> 00:04:11,631 What happened to Lynn? 32 00:04:12,186 --> 00:04:14,087 I believe I baked that cake. 33 00:04:14,087 --> 00:04:17,762 Light up the oven. There's a fresh bowl of batter at the door. 34 00:04:19,372 --> 00:04:21,374 I m an easy-going guy, right? 35 00:04:21,811 --> 00:04:25,748 I m good to my staff. I treat them well. Is that a mistake? 36 00:04:25,927 --> 00:04:29,898 Because, an occasion, one of them has stepped over the line and said very... 37 00:04:29,979 --> 00:04:32,406 familiar things about my private life. - If I didn't feel like... 38 00:04:32,472 --> 00:04:35,275 I was leading these poor women to the slaughter one after the other... 39 00:04:35,342 --> 00:04:38,551 I could build a shute to keep a count by the front door. 40 00:04:38,632 --> 00:04:43,340 - So, warning you has no effect? - No. It's like a Greek tragedy, isn't it? 41 00:04:43,621 --> 00:04:47,535 OK guys, I've got bad news. I m kicking you out... 42 00:04:47,927 --> 00:04:52,402 so other people may eat. Here are your checks. 43 00:04:53,105 --> 00:04:59,329 The good news is the bar drinks are on me. Tommy? 44 00:04:59,410 --> 00:05:00,953 - You got it. - Thanks. 45 00:05:01,034 --> 00:05:04,838 Lady, what am I gonna do with you? You're killing me. 46 00:05:04,938 --> 00:05:08,871 - Us? Come on! - How about I set you up out on the patio? 47 00:05:08,952 --> 00:05:12,145 - Out on the patio? - Before my bartender leaves his wife. 48 00:05:12,145 --> 00:05:16,049 - I was divorcing her anyway. - Restrain yourself, Tommy. 49 00:05:18,389 --> 00:05:19,690 Eriko... 50 00:05:20,552 --> 00:05:25,044 - Are you too busy? - It's frantic tonight, a madhouse. 51 00:05:25,144 --> 00:05:27,160 - Can you bear with me 2 minutes? - Sure. 52 00:05:27,241 --> 00:05:28,575 Alright, I'll be back. 53 00:05:33,000 --> 00:05:36,404 We got the heat going now. Billy? The heat's gonna be up all the way around? 54 00:05:36,608 --> 00:05:39,043 I got this and the champagne is coming in any second. 55 00:05:39,619 --> 00:05:41,348 Happy Birthday to you... 56 00:05:41,452 --> 00:05:45,422 Happy Birthday to you... 57 00:05:45,612 --> 00:05:50,551 Happy Birthday dear Charlotte... 58 00:05:50,651 --> 00:05:56,623 Happy Birthday to you... 59 00:06:02,629 --> 00:06:06,027 Everything okay? I'll come back later. 60 00:06:11,645 --> 00:06:16,189 - Finally. I m sorry. You alright? - Is that Will Keane? It sure is. 61 00:06:16,270 --> 00:06:22,121 He hasn't changed a bit. What did you do, make a deal with the devil? 62 00:06:23,831 --> 00:06:30,772 - I m sorry, do... - Come on. It s Dolores Talridge. 63 00:06:31,267 --> 00:06:35,270 - Dolly? I can't believe it... - Be careful of the cocktail. 64 00:06:37,599 --> 00:06:40,668 - Oh my God... - I know. 65 00:06:40,964 --> 00:06:45,652 - Time has kicked my ass a little. - No, don't be silly. You look wonderful. 66 00:06:45,741 --> 00:06:48,844 Will... spare me the bullshit. 67 00:06:56,582 --> 00:07:01,487 Honey, are you feeling alright? You look sort of sea foam green. 68 00:07:02,623 --> 00:07:06,627 I m fine. It s him. 69 00:07:06,723 --> 00:07:09,222 - He's how old? - Who cares? 70 00:07:09,356 --> 00:07:13,634 lf he's rich as well, you might have a fight on your hands. 71 00:07:13,719 --> 00:07:19,465 I want you all to meet an old chum of mine. He's irresistible. 72 00:07:19,559 --> 00:07:25,824 He's Will Keane. And he owns this overpriced establishment. 73 00:07:25,926 --> 00:07:30,481 Overpriced? I can't believe you'd say... Where else are you gonna find a beet salad... 74 00:07:30,562 --> 00:07:35,746 for under 35 bucks? - I loved the Chilean Sea Bass. I'm Shannon. 75 00:07:35,827 --> 00:07:39,043 - Shannon. Thank you. - I m Simon. 76 00:07:39,170 --> 00:07:41,129 - Hi Simon. - Nice to meet you. 77 00:07:41,210 --> 00:07:45,148 Me too. May I ask whose birthday this is? 78 00:07:45,328 --> 00:07:50,281 The birthday girl happens to be my granddaughter, Charlotte. 79 00:07:53,674 --> 00:07:55,422 It s not Katie's daughter? 80 00:07:56,125 --> 00:08:01,063 You bet. She's got Katie's eyes, hasn't she? 81 00:08:01,979 --> 00:08:04,915 And talent! Forget about it. 82 00:08:05,392 --> 00:08:10,758 Do you know that this kid made from scratch all these crazy hats? 83 00:08:11,758 --> 00:08:15,390 - They're great. - Then she got serious with mine. 84 00:08:15,662 --> 00:08:17,664 - Pretty sassy, isn't it? - Very elegant. 85 00:08:17,745 --> 00:08:21,352 - Isn't it divine? - You're not kidding about this? 86 00:08:21,433 --> 00:08:23,435 Have I ever lied to you? 87 00:08:23,704 --> 00:08:26,039 No, it's wonderful. Really wonderful work. 88 00:08:29,676 --> 00:08:31,236 Do you speak? 89 00:08:33,499 --> 00:08:37,915 - Thank you. - So, you're Katie's daughter. 90 00:08:37,996 --> 00:08:41,048 - So that makes you about... - Twenty-two and never been kissed. 91 00:08:41,392 --> 00:08:45,697 No, I don't buy that. Happy Birthday, Charlotte. 92 00:08:45,778 --> 00:08:48,681 - Thank you. - Great to see you again, Dolly. 93 00:08:48,762 --> 00:08:53,337 - Great to see you, Will. - Go right in there. There you go. 94 00:08:54,388 --> 00:08:59,454 - Great seeing you. Bye. - Be still my beating heart. 95 00:08:59,535 --> 00:09:01,908 - Or, is that yours? - I think it's mine. 96 00:09:01,989 --> 00:09:05,095 He's cute but he's a little old for Charlotte. 97 00:09:05,179 --> 00:09:08,900 - He's simply fabulous. - How do you know him? 98 00:09:08,981 --> 00:09:11,884 From Newport. He's an old friend of your Mom's. 99 00:09:16,392 --> 00:09:19,462 Thanks, Melissa. Good night. 100 00:09:19,558 --> 00:09:24,027 When Will Keane comps 3 bottles of Crystal to an underage girl, I know what'll happen. 101 00:09:24,108 --> 00:09:26,153 She's not underage. She's 22. 102 00:09:26,234 --> 00:09:29,621 - I know her grandmother. - Tell me you're not gonna date her. 103 00:09:29,702 --> 00:09:33,503 The grandmother? I promise I m never touching that woman. 104 00:09:33,584 --> 00:09:38,631 You know what's wrong with people like you? Too much sex. It melts the brain. 105 00:09:38,712 --> 00:09:40,919 - Here we go. - No worry about that around our house. 106 00:09:41,000 --> 00:09:43,638 I m on your side. I m the good guy. 107 00:09:43,719 --> 00:09:47,690 I m sorry. I melt at least 3 times a week. 108 00:09:48,473 --> 00:09:51,700 - Is he lucky I m off the market or what? - They wouldn't even look at him. 109 00:09:51,781 --> 00:09:55,348 - You hear? They wouldn't look at you. - You're going to do this, aren't you? 110 00:09:56,278 --> 00:09:58,505 What is it with you two? 111 00:09:58,799 --> 00:10:00,667 Will you give me some credit? 112 00:10:00,820 --> 00:10:04,161 I smile at this girl, she bushes from head to toe. Why would I do this? 113 00:10:04,280 --> 00:10:08,184 Knock it off. You'd kill to be in his place. 114 00:10:16,245 --> 00:10:20,249 - Okay bitch, I m ready. - Not me! 115 00:10:20,357 --> 00:10:27,198 - Can we start with "good-morning"? - My God, I m so sorry. Who is this? 116 00:10:27,279 --> 00:10:28,825 Guess. 117 00:10:32,206 --> 00:10:35,036 - You? - I guess. 118 00:10:35,124 --> 00:10:38,934 - Who'd you think it was? - My friend, Simon. 119 00:10:39,015 --> 00:10:43,987 He always call me the morning after to... dish. 120 00:10:46,171 --> 00:10:51,143 - Do you want to talk to my grandmother? - No, I was calling you. 121 00:10:51,239 --> 00:10:54,607 - You were? - I got this little problem. 122 00:10:54,688 --> 00:11:00,060 I thought you could help me out. I got a Benefit coming up. One of those... 123 00:11:00,141 --> 00:11:05,277 black tie worthy cause, lousy food kind of thing. 124 00:11:05,380 --> 00:11:13,221 And I was wondering... I'd like you to make a hat... for me. Actually, not for me, it's for my date. 125 00:11:13,302 --> 00:11:16,189 I don't wear hats, except to Yankee games. 126 00:11:19,072 --> 00:11:26,283 The problem is that I don't know her hat size and I don't want to ask her... 127 00:11:26,517 --> 00:11:32,291 because it's a surprise. - Was it that woman you were with last night? 128 00:11:32,372 --> 00:11:33,439 No. 129 00:11:33,520 --> 00:11:38,408 Cause she had an abnormally small head. 130 00:11:38,630 --> 00:11:41,566 It might account for the limited conversation. 131 00:11:43,363 --> 00:11:47,301 I could always put in an adjustable band. 132 00:11:47,967 --> 00:11:52,853 - That's perfect. Wonderful. - It is risky doing it this way. 133 00:11:52,934 --> 00:11:58,517 You can do it. Life rewards the courageous few. You can do this. 134 00:11:58,752 --> 00:12:01,939 Can you give me a point of inspiration? 135 00:12:02,020 --> 00:12:06,958 - Like what? - Like an image. This hat is like... 136 00:12:07,270 --> 00:12:11,916 Like the line of a woman's hip. 137 00:12:14,166 --> 00:12:17,102 - Okay. - When can I have it? 138 00:12:19,550 --> 00:12:23,431 - Let's say... two weeks. - Great! 139 00:12:23,574 --> 00:12:27,744 - I'll give you till Thursday, 4 o'clock. - Okay. Wow. 140 00:12:27,825 --> 00:12:29,322 One other thing... 141 00:12:30,129 --> 00:12:34,067 - you say "wow" an awful lot. - I know. 142 00:12:34,263 --> 00:12:36,198 You're a grown-up now. 143 00:12:36,406 --> 00:12:38,705 - When is that going to stop? - Soon. 144 00:12:38,792 --> 00:12:42,025 - I'll see you Thursday. - Okay. Bye. 145 00:12:45,699 --> 00:12:47,701 Wow. 146 00:12:57,778 --> 00:13:01,916 - Mikey, how you doing? - I can't complain. 147 00:13:02,797 --> 00:13:04,447 You're early, aren't you? 148 00:13:04,528 --> 00:13:07,565 In this soup, you're better safe than sorry. 149 00:13:07,646 --> 00:13:10,582 - Will Keane? - Visitor. 150 00:13:19,156 --> 00:13:22,026 He's going to a fancy party tonight. 151 00:13:23,154 --> 00:13:27,092 He's up on twenty-four. I'll key the elevator for you. 152 00:13:35,640 --> 00:13:39,577 Tony, this was not an ace Parmesan from Froman's... 153 00:13:39,705 --> 00:13:41,783 Tony, this was more like a pepperino from Scarsdale... 154 00:13:41,864 --> 00:13:43,861 I know the difference! 155 00:13:43,942 --> 00:13:47,879 It s a different price. 156 00:13:51,178 --> 00:13:52,908 - You're late. - I know. 157 00:13:52,989 --> 00:13:57,400 I m so sorry. I tried to get a cab and couldn't. I took the subway and... 158 00:13:57,481 --> 00:14:00,463 Yeah, yeah, it's alright. 159 00:14:01,267 --> 00:14:06,494 What's the point of being young and beautiful if it's not to keep men waiting. 160 00:14:07,781 --> 00:14:09,564 In fact... 161 00:14:09,677 --> 00:14:15,166 I m disappointed. I was looking forward to at least another half-hour of suspense. 162 00:14:15,570 --> 00:14:21,119 - I could leave and come back. - Too late. 163 00:14:21,951 --> 00:14:23,986 So, whaddya got? 164 00:14:39,398 --> 00:14:42,467 - Try it on. - I m soaked. 165 00:14:42,548 --> 00:14:44,845 It s alright. Go ahead. Try it on. 166 00:14:47,063 --> 00:14:50,967 You have to imagine it on your friend. 167 00:15:15,771 --> 00:15:18,314 Is it the line of a woman's hip? 168 00:15:19,753 --> 00:15:22,213 - Is it? - Yes. 169 00:15:25,385 --> 00:15:28,924 - What a shame. - Why? 170 00:15:29,314 --> 00:15:32,720 - She stood me up. - Who? 171 00:15:32,801 --> 00:15:37,773 My date. She called an hour ago; said she had a cold. 172 00:15:38,324 --> 00:15:40,799 It sounded more like the hiccups to me. 173 00:15:40,956 --> 00:15:46,650 - So, you mean you're not going to go? - Alone? No, no... 174 00:15:47,694 --> 00:15:49,330 Unless... 175 00:15:50,437 --> 00:15:51,751 What? 176 00:15:53,397 --> 00:15:54,332 No... no... 177 00:15:54,428 --> 00:15:56,297 - Wait, no... wait... - No. Forget it. 178 00:15:56,378 --> 00:15:59,281 No wait, what were you going to say? 179 00:16:00,379 --> 00:16:01,689 I don't know. I don't know. 180 00:16:04,008 --> 00:16:05,910 You wouldn't want to go, would you? 181 00:16:07,799 --> 00:16:09,701 Great. Forget it. Thanks. 182 00:16:09,782 --> 00:16:11,489 Thank you very much. 183 00:16:12,391 --> 00:16:13,292 It's just... 184 00:16:14,803 --> 00:16:19,808 - You've got the hiccups! - Are you kidding? I'd go in a heartbeat. 185 00:16:19,889 --> 00:16:22,056 - You're fabulous! - Yeah? 186 00:16:24,785 --> 00:16:26,207 Oh dear... 187 00:16:27,119 --> 00:16:30,122 - It must be me. - Must be. 188 00:16:32,138 --> 00:16:36,679 - Do you think I m too old for you? - No, I collect antiques. 189 00:16:36,825 --> 00:16:38,760 Or I aspire to. 190 00:16:41,726 --> 00:16:43,304 We appreciate it. 191 00:16:45,498 --> 00:16:49,695 I would love to go, but I m a disaster. 192 00:16:50,374 --> 00:16:57,381 I think with a little plaster and a little paint, you're as good as new. 193 00:17:01,333 --> 00:17:03,268 Do you wanna see the dress? 194 00:17:04,187 --> 00:17:06,211 There's a dress? 195 00:17:25,712 --> 00:17:27,781 If you need me for anything, I'll be in the back. 196 00:19:08,422 --> 00:19:13,820 I m curious. What made you choose my restaurant for your party? 197 00:19:13,820 --> 00:19:19,426 I had to pick a place for my party. I read that article about you. 198 00:19:20,445 --> 00:19:23,026 - The magazine! - The magazine. 199 00:19:24,231 --> 00:19:28,335 - It's so embarrassing. - No. I liked it. 200 00:19:37,344 --> 00:19:40,247 You don't dance. You float. 201 00:19:41,315 --> 00:19:43,317 That's from my dad. 202 00:19:43,317 --> 00:19:48,255 I used to stand on his feet. I was floating! 203 00:19:49,158 --> 00:19:51,953 My mom was a great dancer too. 204 00:19:52,034 --> 00:19:54,937 But, you knew that. Maybe. 205 00:19:55,970 --> 00:19:57,839 We danced a couple of times. 206 00:19:59,366 --> 00:20:03,270 Now you're dancing with me. How weird is that? 207 00:20:04,271 --> 00:20:06,773 She was very special. 208 00:20:09,995 --> 00:20:14,066 I had great parents. I was lucky. 209 00:20:17,668 --> 00:20:19,670 Shall we do this? 210 00:20:40,800 --> 00:20:42,802 Here you go! 211 00:20:44,785 --> 00:20:48,722 - Do you want something to drink? - Yes, champagne please. 212 00:20:48,823 --> 00:20:52,186 I'll get you one. Sit at the table and I ll be over in a second. 213 00:21:11,831 --> 00:21:15,835 I had to come. I work at the museum. What's your excuse? 214 00:21:15,948 --> 00:21:20,194 - A date... sort of. - With Will Keane, right? 215 00:21:20,347 --> 00:21:25,352 - Yeah, do you know him? - Only by reputation. 216 00:21:26,320 --> 00:21:29,323 - I m Lisa Biloy. - I m Charlotte. 217 00:21:29,323 --> 00:21:31,258 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 218 00:21:32,108 --> 00:21:34,043 What's he like? 219 00:21:37,904 --> 00:21:41,841 Damn it, I see a huge donor disappearing. I gotta go. 220 00:21:42,000 --> 00:21:43,968 - Enjoy yourself. - Yes, you too. 221 00:21:54,680 --> 00:21:57,683 - Here you go. - Thank you. 222 00:21:57,764 --> 00:22:01,355 - Who was that? - Lisa somebody. 223 00:22:08,362 --> 00:22:11,398 - Here's to... - Us! 224 00:22:17,003 --> 00:22:19,939 Some people star to fall into recognizable patterns. 225 00:22:20,257 --> 00:22:24,973 The next step is that... immediately... you know people on sight. 226 00:22:25,091 --> 00:22:28,951 And if it's a woman... it's a romance, forget it. It's just... 227 00:22:29,224 --> 00:22:33,654 this majorly chilling effect 'cause you know exactly in the beginning... 228 00:22:33,735 --> 00:22:35,637 what's going to happen in the end. 229 00:22:37,060 --> 00:22:43,033 What I like about you is I find you... completely unprecedented... 230 00:22:43,330 --> 00:22:46,943 and therefore, utterly unpredictable. 231 00:22:49,100 --> 00:22:53,669 God! That must be a relief. 232 00:22:54,374 --> 00:22:55,529 What? 233 00:22:56,410 --> 00:23:01,381 To finally deliver that speech to a woman and have it apply to there. 234 00:23:02,315 --> 00:23:06,272 Because, coincidentally, I am all those things you just said. 235 00:23:06,353 --> 00:23:09,389 - Yes. - And so much more. 236 00:23:09,389 --> 00:23:13,573 My yoga teacher calls me a "unique". 237 00:23:13,654 --> 00:23:14,966 - Come again? - A unique. 238 00:23:15,362 --> 00:23:18,596 A unique. He's a very wise man. Are you sure he's not hitting on you? 239 00:23:18,677 --> 00:23:22,336 It s a woman! You are what she would call a "typical". 240 00:23:22,369 --> 00:23:25,258 - Really? - Yes! Really. 241 00:23:25,339 --> 00:23:30,344 I can prove it too. You want me to? 242 00:23:30,377 --> 00:23:32,346 - Okay, try. - Alright... 243 00:23:34,685 --> 00:23:35,794 Come here. 244 00:23:40,975 --> 00:23:42,844 I m serious. 245 00:23:44,131 --> 00:23:45,400 Closer. 246 00:23:48,909 --> 00:23:50,135 Closer... 247 00:23:54,832 --> 00:23:56,236 Close enough? 248 00:23:58,638 --> 00:24:03,002 Yes. I was hoping gravity would do the rest. 249 00:24:14,388 --> 00:24:16,580 Maybe I am "typical". 250 00:24:24,812 --> 00:24:26,197 We should go. 251 00:24:39,541 --> 00:24:42,158 I can smell the rain. 252 00:24:45,524 --> 00:24:48,460 When did I learn how to do that? 253 00:24:55,969 --> 00:24:57,837 What should we do, Will... 254 00:25:00,750 --> 00:25:03,620 with this moment that we're in? 255 00:26:08,368 --> 00:26:11,028 Boy, do you look guilty. 256 00:26:11,109 --> 00:26:13,011 I m thinking. 257 00:26:15,375 --> 00:26:17,985 - You hungry? - Yep. 258 00:26:26,100 --> 00:26:29,513 Didn't anyone ever tell you it was bad manners... 259 00:26:29,594 --> 00:26:32,430 to stare at a girl while she's eating like a pig? 260 00:26:46,645 --> 00:26:48,141 This isn't right. 261 00:26:50,762 --> 00:26:53,274 You... you are... 262 00:26:55,110 --> 00:26:55,977 Young. 263 00:26:56,058 --> 00:26:59,896 Yes, and I am... 264 00:26:59,977 --> 00:27:00,743 Old. 265 00:27:00,824 --> 00:27:03,342 - Older. - Much older. 266 00:27:03,423 --> 00:27:05,359 Alright, much older. The point is... 267 00:27:10,977 --> 00:27:13,860 Look, I could put this off, but I genuinely like you. 268 00:27:14,641 --> 00:27:19,646 I want to be clear from the start, so there's no confusion later on, okay? 269 00:27:21,141 --> 00:27:23,297 What I want to say to you is that... 270 00:27:25,020 --> 00:27:27,165 all I m able to offer you... 271 00:27:28,382 --> 00:27:32,977 is this... what we have right now. Nothing more. 272 00:27:33,579 --> 00:27:35,219 Until it ends. 273 00:27:38,829 --> 00:27:40,383 What I mean is.. 274 00:27:41,097 --> 00:27:42,946 we have no future. 275 00:27:46,366 --> 00:27:47,766 I know. 276 00:27:55,281 --> 00:27:56,586 I m sick. 277 00:28:00,347 --> 00:28:01,977 What do you mean? 278 00:28:02,586 --> 00:28:04,516 It s my heart. 279 00:28:05,629 --> 00:28:10,032 Nobody even thought I'd last this long. 280 00:28:13,091 --> 00:28:16,027 I could've put off telling you but... 281 00:28:16,363 --> 00:28:19,399 I genuinely like you. 282 00:28:19,399 --> 00:28:23,337 I wanted to be clear right from the start... 283 00:28:23,337 --> 00:28:27,735 so there was no chance for any confusion later. 284 00:28:30,444 --> 00:28:34,782 She's the perfect woman. Young, beautiful and on her way out. 285 00:28:35,118 --> 00:28:39,056 - Not funny, John. - I know it's not. It s sad. 286 00:28:40,020 --> 00:28:43,056 - She's so young. - No, I mean you're sad. 287 00:28:43,137 --> 00:28:46,174 Even this, as far as it's gone. You shouldn't be doing this. 288 00:28:46,460 --> 00:28:49,396 - Why not? - 'Cause it's out of whack. 289 00:28:50,266 --> 00:28:52,432 It doesn't feel totally out of whack. 290 00:28:52,466 --> 00:28:55,532 It doesn't feel totally out of whack to you because you're looking at her. 291 00:28:55,613 --> 00:28:59,650 I m looking at you and it's fucked. There ain't a right angle in it. 292 00:29:01,857 --> 00:29:04,071 Alright... I end it. 293 00:29:06,446 --> 00:29:08,482 I don't know. 294 00:29:08,482 --> 00:29:11,385 Make up your mind! What do you want me to do? 295 00:29:11,602 --> 00:29:15,055 I don't know. Maybe it's a good thing. Maybe it makes a sad girl happy and 296 00:29:15,136 --> 00:29:22,305 a desperate guy think. Anyway you look at it, one thing... treat her nice. 297 00:29:22,908 --> 00:29:24,287 What do you mean, "desperate"? 298 00:29:25,955 --> 00:29:27,334 Treat her nice. 299 00:30:20,983 --> 00:30:27,889 - Well, well... - Well, well... 300 00:30:28,990 --> 00:30:30,349 She'll be right down. 301 00:30:30,430 --> 00:30:34,693 She's upstairs, gilding the lily, so to speak. 302 00:30:35,330 --> 00:30:39,267 - He's here! - I m coming! 303 00:30:39,439 --> 00:30:42,162 Now, come on. Do come in. 304 00:30:42,243 --> 00:30:44,178 These are for you, Dolly. 305 00:30:44,259 --> 00:30:47,646 Thank you very much. 306 00:30:48,482 --> 00:30:50,904 They are "Loverly". 307 00:30:52,334 --> 00:30:54,919 Aren't they... lovely? 308 00:30:57,707 --> 00:31:00,020 Care for a "cock-i-tail"? 309 00:31:00,231 --> 00:31:02,462 - Yeah, sure. - Scotch? 310 00:31:02,462 --> 00:31:05,499 - Neat, please. - My kind of guy. 311 00:31:06,801 --> 00:31:11,317 Sorry about the mess. My maid died 14 years ago... 312 00:31:11,398 --> 00:31:14,965 and I have found it absolutely impossible to replace her. 313 00:31:17,109 --> 00:31:21,047 What can I say, Will? Time is a thief. 314 00:31:22,043 --> 00:31:24,871 One day, you're rich as an Arab. 315 00:31:25,485 --> 00:31:31,028 Next day, you're lucky if you can afford pistachio nuts. 316 00:31:40,910 --> 00:31:47,942 It s funny. Most of us are young for what? About a minute and a half? 317 00:31:49,150 --> 00:31:54,155 Not Katie. Katie will be young forever. 318 00:31:54,945 --> 00:31:57,606 So will the guy she married. 319 00:31:58,552 --> 00:32:02,153 I console myself with that idea sometimes. 320 00:32:07,561 --> 00:32:12,020 Who'd have thought what time had in store for her. 321 00:32:13,041 --> 00:32:16,293 I m sorry. I should have called after the accident. 322 00:32:17,778 --> 00:32:19,540 Then, on the other hand... 323 00:32:20,348 --> 00:32:23,106 time is in love with some people. 324 00:32:23,668 --> 00:32:26,223 Like you, for instance. 325 00:32:26,543 --> 00:32:28,770 You look exactly the same! 326 00:32:28,851 --> 00:32:31,363 - Please... - Handsome as ever. 327 00:32:31,993 --> 00:32:36,864 And up to your old tricks... looks like to me. 328 00:32:39,931 --> 00:32:42,800 - Look, Dolly... - Leave her alone! 329 00:32:44,341 --> 00:32:46,276 She's sick. 330 00:32:47,434 --> 00:32:49,996 Will, she's really sick. 331 00:32:58,167 --> 00:33:01,153 - What are you guys talking about? - Nothing. 332 00:33:02,175 --> 00:33:05,077 Just how much you look like your mom, is all. 333 00:33:05,323 --> 00:33:07,746 Yes... Yes, you do. 334 00:33:08,185 --> 00:33:09,488 Are you ready? 335 00:33:12,883 --> 00:33:16,418 Yes. Bye Dolly. 336 00:33:17,598 --> 00:33:19,466 Don't listen to her. 337 00:33:19,466 --> 00:33:21,082 Have fun! 338 00:33:28,017 --> 00:33:32,121 You gotta look on the bright side. lf I wasn't sick... 339 00:33:32,292 --> 00:33:37,212 this would not work. There is no way that we would be sitting here. 340 00:33:37,293 --> 00:33:39,419 We're totally wrong for each other. 341 00:33:40,044 --> 00:33:43,317 We're totally wrong for each other. I know. I could be your father. 342 00:33:44,762 --> 00:33:47,731 I prefer, Uncle. 343 00:33:50,649 --> 00:33:52,550 Do you think we should break this off? 344 00:33:58,828 --> 00:34:01,730 Afraid you might feel something? 345 00:34:08,049 --> 00:34:09,950 Well, look at it this way. 346 00:34:10,160 --> 00:34:13,230 We can have it real, which we both know is way better. 347 00:34:13,311 --> 00:34:16,233 And, you wouldn't have to pay full price... 348 00:34:16,314 --> 00:34:17,871 because, in a year or so... 349 00:34:18,036 --> 00:34:22,841 I'd be just this sob story you could use to bag more chicks. 350 00:34:24,101 --> 00:34:27,170 That is a pathetic characterization. 351 00:34:27,251 --> 00:34:30,154 I don't know. I don't accept that. 352 00:34:31,471 --> 00:34:34,441 The stench of truth. 353 00:34:47,769 --> 00:34:51,673 "O world, I cannot hold thee close enough! 354 00:34:52,559 --> 00:34:56,430 Thy winds, they wide grey skies! 355 00:34:56,430 --> 00:35:00,501 Thy mists, that roll and rise!" 356 00:35:01,502 --> 00:35:06,010 It does feel like rain. You wanna get a cup of coffee, and go to the West side? 357 00:35:06,091 --> 00:35:09,088 No, no. You'd abandon the universe... 358 00:35:09,169 --> 00:35:15,705 and me for a cafe late? No, let's not do it. Let's not do no thoughtless thing. 359 00:35:22,389 --> 00:35:25,986 We can't talk about he fact that you're sick? 360 00:35:27,039 --> 00:35:29,942 I m right here, right now. 361 00:35:30,023 --> 00:35:31,471 Let's talk about you. 362 00:35:31,552 --> 00:35:34,589 - Come on, 49 years... - 48! 363 00:35:35,125 --> 00:35:41,097 All right, 48 years. Come on, tell me about it. Give it. Share it. 364 00:35:44,792 --> 00:35:49,764 You look at me in a way that I haven't quite earned. 365 00:35:50,664 --> 00:35:52,699 Then earn it. 366 00:35:54,103 --> 00:35:56,385 Earn it, please. 367 00:35:57,167 --> 00:35:59,002 What do you want me to do? 368 00:35:59,493 --> 00:36:01,395 I m yours. What is it? 369 00:36:05,233 --> 00:36:06,705 What are you doing? 370 00:36:07,352 --> 00:36:09,287 I m keeping it. 371 00:36:11,205 --> 00:36:14,018 - This is my watch. - Yep. 372 00:36:14,900 --> 00:36:18,580 - When do I get it back? - When you forget that I have it. 373 00:36:30,058 --> 00:36:32,060 Mix this up a little bit... 374 00:36:33,046 --> 00:36:34,415 Sorry... 375 00:36:37,730 --> 00:36:39,071 What? 376 00:36:40,467 --> 00:36:42,087 Your mother used to do that. 377 00:36:42,168 --> 00:36:43,704 - Really? - Yep. 378 00:36:44,505 --> 00:36:49,476 That's how we met. I was a waiter... 379 00:36:49,476 --> 00:36:53,743 at the Beach Club. Whenever I'd pass with a tray, she's steal the garnish. 380 00:36:54,798 --> 00:36:56,483 What else did she do? 381 00:36:57,954 --> 00:36:59,126 What do you mean? 382 00:36:59,853 --> 00:37:02,489 I don't know. Little things. 383 00:37:04,591 --> 00:37:07,494 She'd eat her ice cream with a fork. 384 00:37:07,528 --> 00:37:09,751 - Really? - Really. Yeah. 385 00:37:10,576 --> 00:37:13,986 She wrote great letters... 386 00:37:14,535 --> 00:37:17,165 But she couldn't spell. 387 00:37:22,047 --> 00:37:26,985 She was a McGovern Democrat but incredibly snobbish. 388 00:37:27,088 --> 00:37:30,158 She hummed all the time. 389 00:37:31,347 --> 00:37:34,283 And Stephen Stills was her favorite singer. 390 00:37:34,364 --> 00:37:35,712 Who? 391 00:37:38,525 --> 00:37:39,978 Never mind. 392 00:37:40,975 --> 00:37:43,010 What else? 393 00:37:43,463 --> 00:37:46,533 Considering the time... she was actually... 394 00:37:47,180 --> 00:37:51,844 pretty straight. I think she only tried drugs once. 395 00:37:51,925 --> 00:37:54,415 There was a lifeguard who gave her a hash brownie. 396 00:37:55,252 --> 00:37:57,154 She threw it up all over him. 397 00:38:00,547 --> 00:38:02,493 She laughed just like that. 398 00:38:05,281 --> 00:38:07,782 Words and poetry is what she loved. 399 00:38:09,556 --> 00:38:11,087 She was a "unique". 400 00:38:17,564 --> 00:38:19,433 Okay, you guys. 401 00:38:46,942 --> 00:38:48,877 How about a toast? 402 00:38:49,095 --> 00:38:50,997 Welcome to Charlotte. 403 00:38:51,598 --> 00:38:54,535 Welcome. 404 00:39:00,641 --> 00:39:04,611 Cheers! Thanks, you guys. 405 00:39:06,532 --> 00:39:11,471 You know, call me crazy... but I could swear your friends like me more... 406 00:39:11,552 --> 00:39:14,488 than they like you. - That's altogether possible. 407 00:39:14,621 --> 00:39:19,111 - My friends definitely like me more. - What's your point? 408 00:39:19,192 --> 00:39:21,595 That I m way out front in the love race. 409 00:39:21,783 --> 00:39:25,548 - Love? Love is not a race. - Our love is. 410 00:39:25,629 --> 00:39:29,566 - Our love? - Yes, we're going for it, aren't we? 411 00:39:29,927 --> 00:39:31,376 Why not? 412 00:39:35,118 --> 00:39:39,285 - Alright, I have to tell you something. - What? 413 00:39:40,917 --> 00:39:43,308 I never had a date for the benefit. 414 00:39:44,518 --> 00:39:46,003 - Really? - Yeah. 415 00:39:46,553 --> 00:39:48,988 I was kind of wondering about that. 416 00:39:49,340 --> 00:39:52,863 - I made that hat for myself? - Yes. 417 00:39:53,142 --> 00:39:56,589 - You bought that dress for me? - Yeah. 418 00:39:57,418 --> 00:40:01,761 You did all that so you could get a hold of me and muss me up? 419 00:40:02,248 --> 00:40:02,988 Yes. 420 00:40:05,606 --> 00:40:10,292 First of all, you have great taste because that dress was amazing. 421 00:40:10,373 --> 00:40:14,277 - Thank you. - And second, you didn't have to lie. 422 00:40:14,949 --> 00:40:17,761 If you wanted to seduce me, all you had to do was ask. 423 00:40:17,842 --> 00:40:20,812 That's not seducing, that is asking. 424 00:40:21,137 --> 00:40:25,456 Besides - I don't know why - but women seem to love it when you lie to them. 425 00:40:25,684 --> 00:40:29,688 There isn't a lie in the world I'd rather hear than the truth. 426 00:40:30,261 --> 00:40:34,165 There she goes again, stepping out on me and breaking my heart. 427 00:40:34,246 --> 00:40:35,910 Even he likes me more. 428 00:40:36,570 --> 00:40:38,956 You're fired. 429 00:40:40,054 --> 00:40:43,738 - Come on, it's just... - No! Ouch! Ouch! 430 00:40:54,027 --> 00:40:55,929 I can't believe this! 431 00:41:06,533 --> 00:41:09,253 Breathe, breathe. 432 00:41:10,347 --> 00:41:15,319 Breathe... are you alright? 433 00:41:21,001 --> 00:41:27,605 That's not accurate. Neuroblastoma is a soft-tissue malignancy, but not a cancer. 434 00:41:28,234 --> 00:41:31,308 Most common in children. Very rare in young adults. 435 00:41:31,985 --> 00:41:36,324 In Charlotte's case... the tumor is in her chest cavity. 436 00:41:36,443 --> 00:41:39,424 It s growing rapidly, it's proved resistant to both the radiation... 437 00:41:39,544 --> 00:41:44,144 and the chemotherapy. - What about alternative therapies? 438 00:41:44,225 --> 00:41:46,161 Eastern medicine...? 439 00:41:49,326 --> 00:41:51,136 You don't hum this away. 440 00:41:52,978 --> 00:41:55,948 Charlotte is the expert in that area. 441 00:41:58,033 --> 00:42:01,378 Eventually, she'll be treated for pain. 442 00:42:01,588 --> 00:42:06,836 I suppose, as a final effort... surgery could become on option. 443 00:42:06,917 --> 00:42:11,035 But it's risky. So risky that Charlotte has... 444 00:42:11,250 --> 00:42:13,786 signed a directive forbidding it, or any other form... 445 00:42:13,867 --> 00:42:15,261 of heroic intervention. 446 00:42:18,126 --> 00:42:19,324 All right. 447 00:42:22,845 --> 00:42:28,206 Do you have any idea... about time? 448 00:42:30,210 --> 00:42:35,115 A year. Maybe a year, at best. 449 00:42:44,467 --> 00:42:46,972 Real charmer, isn't she? 450 00:42:51,159 --> 00:42:54,753 How are you on Cambodian money units? 451 00:43:00,866 --> 00:43:03,803 - Are you okay there? - Yes, thank you. 452 00:43:40,843 --> 00:43:42,558 That's incredible. 453 00:43:42,639 --> 00:43:45,608 Doesn't it look exactly like something she would have worn? 454 00:43:46,476 --> 00:43:47,433 Who? 455 00:43:48,343 --> 00:43:52,800 "Hope is a thing with feathers That perches in the soul." 456 00:43:53,615 --> 00:43:54,792 Woody Allen? 457 00:43:56,866 --> 00:44:02,772 Emily Dickinson! Only the greatest poet ever! Uncultured swine. 458 00:44:03,190 --> 00:44:08,519 We all have our areas. I m a food guy. Why don't you ask me about food. 459 00:44:10,651 --> 00:44:14,464 Why are you the food guy? What is it about the food? 460 00:44:14,916 --> 00:44:19,127 Food... food is the only... 461 00:44:19,574 --> 00:44:22,597 beautiful thing that truly nourishes. 462 00:44:23,818 --> 00:44:25,355 Is that a quote? 463 00:44:29,150 --> 00:44:30,417 That's me. 464 00:45:33,215 --> 00:45:36,586 - Excuse me? Excuse me? - Yes. 465 00:45:36,667 --> 00:45:39,570 The woman who just passed by here and went in the door...? 466 00:45:40,607 --> 00:45:43,055 - Yes? - It's not Lisa, is it? 467 00:45:43,250 --> 00:45:46,220 - Yes. - Lisa Tyler? 468 00:45:46,301 --> 00:45:47,402 Yes. 469 00:45:51,783 --> 00:45:53,031 Could you...? 470 00:45:55,830 --> 00:45:57,699 No. Thanks. 471 00:46:19,228 --> 00:46:23,099 - Hello. Come in. - Oh, you look so great. 472 00:46:23,180 --> 00:46:25,115 - Where are the girls? - They're upstairs. 473 00:46:25,196 --> 00:46:27,836 I m going to run up and say hi. 474 00:46:28,655 --> 00:46:31,354 You're a dog. Oh, man! 475 00:46:32,338 --> 00:46:34,744 There's stuff... in the kitchen. 476 00:46:35,625 --> 00:46:38,796 You want to give the candy to the trick-or-treaters... when they come? 477 00:46:38,877 --> 00:46:41,551 One, two, three, go! Go! 478 00:46:41,989 --> 00:46:45,838 Ricky, don't laugh, or you're going to get snot in the water. 479 00:46:45,950 --> 00:46:53,502 - Snot? Where is this snot in the water? - Can I get you a bone or something? 480 00:46:54,967 --> 00:46:57,903 Don't bite anything that's not an apple. 481 00:47:08,695 --> 00:47:10,119 Guess who? 482 00:47:13,667 --> 00:47:16,570 - It's Wonder Woman. - No. 483 00:47:16,570 --> 00:47:19,135 - Get your hands out of there. - I got it! 484 00:47:19,216 --> 00:47:21,588 - We got the champ! - Let me give you a hint. 485 00:47:21,675 --> 00:47:25,646 I was the best thing that ever happened to you. 486 00:47:25,646 --> 00:47:29,516 - It couldn't be Lynn McHale. - God! You are really bad! 487 00:47:29,583 --> 00:47:31,585 Lynn! I can't believe it! 488 00:47:31,585 --> 00:47:34,555 - Where are the kids? - Upstairs in their room. 489 00:47:34,655 --> 00:47:37,524 Keep bobbing for apples in there. 490 00:47:37,591 --> 00:47:41,595 - Just one more. - Please...? 491 00:47:41,662 --> 00:47:44,598 But then you're going to have to promise you're going to get in your jammies. 492 00:47:44,598 --> 00:47:46,600 - Yes. - You promise? 493 00:47:49,310 --> 00:47:50,211 Which one? 494 00:47:51,056 --> 00:47:55,093 I know, "Butterflies". 495 00:47:56,015 --> 00:47:59,499 "Two butterflies... went out at noon..." 496 00:47:59,580 --> 00:48:02,643 "And waltzed above a stream..." 497 00:48:03,202 --> 00:48:11,210 "Then stepped straight through the firmament... and rested on a beam." 498 00:48:12,174 --> 00:48:17,682 "And then together bore away... upon a shining...sea." 499 00:48:19,698 --> 00:48:22,924 "Though never yet, in any port... 500 00:48:23,168 --> 00:48:25,385 their coming mentioned me..." 501 00:48:27,982 --> 00:48:32,033 In my day, you bobbed for the apple... may there's a nickel in it but... 502 00:48:32,122 --> 00:48:37,637 you eat the apple! Your little animals, grab the coin and run for the door. 503 00:48:37,718 --> 00:48:41,948 - They're off to by crack. - Definitely. 504 00:48:42,286 --> 00:48:46,223 - Where's my little puppy dog? - I think he's upstairs. 505 00:49:20,694 --> 00:49:23,268 - There you are. - Hi. 506 00:49:24,322 --> 00:49:27,106 We were just up on the roof checking out... 507 00:49:27,187 --> 00:49:32,159 - The kids are sleeping. - John's got this amazing set-up there. 508 00:49:32,244 --> 00:49:34,179 Lynn, I want you to meet Charlotte. 509 00:49:34,641 --> 00:49:39,410 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 510 00:49:50,312 --> 00:49:52,770 Something tells me you're upset with me. 511 00:49:54,181 --> 00:49:55,254 What is it? 512 00:49:59,800 --> 00:50:02,098 I was just wondering if... 513 00:50:03,918 --> 00:50:06,145 if you had sex with that woman? 514 00:50:09,248 --> 00:50:14,219 With Lynn? Ever? 515 00:50:15,935 --> 00:50:20,906 - The answer to that is kind of obvious. - She's an old girlfriend. 516 00:50:22,110 --> 00:50:25,047 - You knew that. - I meant... tonight. 517 00:50:26,345 --> 00:50:29,504 - On the roof. - You're not serious? 518 00:50:30,926 --> 00:50:35,450 You are serious. no! No, of course not. 519 00:50:35,531 --> 00:50:40,676 First off, it's... it's not exactly my style. Second... 520 00:50:41,149 --> 00:50:42,903 You have a girlfriend. 521 00:50:44,225 --> 00:50:46,260 Isn't that for me to say? 522 00:50:48,649 --> 00:50:53,973 As far as Lynn goes, why would I do that? It doesn't make any sense. 523 00:50:54,190 --> 00:50:59,612 I know. I mean, that's what I was thinking... 524 00:51:00,768 --> 00:51:06,221 we're... so happy... What would be his reason? 525 00:51:06,800 --> 00:51:11,963 I thought, God, if he did do it, then you'd at least look... guilty. 526 00:51:12,088 --> 00:51:14,440 And you don't. You look totally relaxed. 527 00:51:14,521 --> 00:51:18,119 You look more relaxed... than before the party started. 528 00:51:18,200 --> 00:51:20,136 Well... there you go. 529 00:51:20,884 --> 00:51:22,919 But, you're a womanizer. 530 00:51:23,414 --> 00:51:25,383 You were a womanizer. 531 00:51:26,348 --> 00:51:31,627 - What is that exactly? - Here we go. 532 00:51:31,757 --> 00:51:37,275 That's a guy who has sex with a lot of women and is good at lying about it. 533 00:51:37,439 --> 00:51:44,379 Yes. But in this case I don't have anything to lie about. Nothing happened! 534 00:51:49,139 --> 00:51:54,674 There's something about being sick... in my heart. 535 00:51:56,587 --> 00:51:59,557 It s like I can feel every beat. 536 00:52:07,761 --> 00:52:10,047 I ll know if you're lying. 537 00:52:18,778 --> 00:52:20,780 Oh, God! 538 00:52:23,429 --> 00:52:25,612 Oh, my God! 539 00:52:35,162 --> 00:52:38,937 - Can you pull over, please? - Don't do this. 540 00:52:47,701 --> 00:52:52,820 - Charlotte! Charlotte! - Why? 541 00:52:56,777 --> 00:53:01,000 Look, I never pretended to be... what I m not. 542 00:53:01,081 --> 00:53:02,648 - Why?! - Why?! 543 00:53:02,729 --> 00:53:05,343 All right, fine, why? Why? 544 00:53:07,522 --> 00:53:09,484 Because I felt like it. 545 00:53:11,792 --> 00:53:14,125 Because nothing stopped me! 546 00:53:16,486 --> 00:53:18,242 What about love? 547 00:53:20,801 --> 00:53:23,929 Why do you have to be so juvenile?! It was nothing. 548 00:53:24,010 --> 00:53:26,913 It was nothing! It meant nothing! 549 00:53:27,627 --> 00:53:29,758 If I could be different... I would. 550 00:53:30,398 --> 00:53:32,633 What about love? 551 00:53:40,754 --> 00:53:42,265 You know what? 552 00:53:43,824 --> 00:53:48,203 This was all wrong. This was a mistake, right from the beginning. 553 00:53:48,291 --> 00:53:50,203 You're a kid... I m a creep. 554 00:53:50,307 --> 00:53:55,406 You've got better things to do with your last... with your time... 555 00:53:57,547 --> 00:53:59,961 than spend it with a man like me. 556 00:55:04,924 --> 00:55:08,894 Look who's here. The Belle of Amherst. 557 00:55:22,987 --> 00:55:25,383 I've seen that face before. 558 00:55:26,391 --> 00:55:31,000 - You have? - On several occasions. 559 00:55:32,699 --> 00:55:34,851 All for the same reason. 560 00:55:36,541 --> 00:55:39,812 You said Mom and Will were just friends. 561 00:55:41,742 --> 00:55:47,164 They were friends. But she was just nuts about him. 562 00:55:48,734 --> 00:55:50,736 She never slept with him. 563 00:55:52,284 --> 00:55:55,253 Maybe because she was an old-fashioned girl. 564 00:55:56,434 --> 00:55:58,054 But she was smart. 565 00:55:59,251 --> 00:56:03,221 Until she made the big mistake. She told him how she really felt. 566 00:56:04,719 --> 00:56:07,054 It was up in Newport at the club. 567 00:56:08,159 --> 00:56:11,128 Labor Day weekend. Big clam bake. 568 00:56:12,969 --> 00:56:14,871 Well, what happened? 569 00:56:15,104 --> 00:56:21,977 Next thing you knew, he was knocking up Millie What's-her-name in a cabana. 570 00:56:22,405 --> 00:56:26,343 - Millie? - Your mother's doubles partner. 571 00:56:28,262 --> 00:56:31,165 Why didn't you tell me any of this? 572 00:56:31,246 --> 00:56:36,742 - You know, you could have warned me. - I could have. But I didn't. 573 00:56:37,731 --> 00:56:41,914 You never talk to me. You never tell me what to do. 574 00:56:45,739 --> 00:56:48,239 Charlotte, take a good look at me. 575 00:56:50,488 --> 00:56:52,934 You want me to tell you what to do? 576 00:56:53,015 --> 00:56:57,981 Yes! You're my family! 577 00:56:59,190 --> 00:57:01,192 You're my family. 578 00:57:02,190 --> 00:57:05,395 You're supposed to take care of me. 579 00:57:22,046 --> 00:57:24,605 - Where you been? - Home. 580 00:57:24,789 --> 00:57:27,792 - I called you ten times. - I had the ringer off. 581 00:57:28,084 --> 00:57:32,054 - I don't get it. - What's to get? I was hanging out. 582 00:57:33,023 --> 00:57:36,395 - Something happen at my party? - You were there. We had a good time. 583 00:57:36,476 --> 00:57:39,270 - Come on! What's going on? - Nothing! 584 00:57:39,351 --> 00:57:41,794 What is it, something with Charlotte? 585 00:57:43,730 --> 00:57:46,372 - We called it quits. - You're shittin' me! 586 00:57:46,453 --> 00:57:50,523 It s not exactly we called it quits, it was a more of, she called it quits. 587 00:57:51,738 --> 00:57:53,559 - What did you do? - What do you mean...? 588 00:57:53,640 --> 00:57:55,512 - What did you do? - What did l...? 589 00:57:55,593 --> 00:57:57,595 Don't bullshit me. What did you do? 590 00:57:57,676 --> 00:58:02,615 I had sex with Lynn McHale up on your roof. 591 00:58:03,492 --> 00:58:05,494 You're kidding me. 592 00:58:09,211 --> 00:58:12,180 No, I m not kidding you. 593 00:58:13,501 --> 00:58:16,004 Now she's gone. Totally. 594 00:58:17,808 --> 00:58:19,743 I m really sorry you did that. 595 00:58:21,768 --> 00:58:22,770 I blew it. 596 00:58:24,281 --> 00:58:25,760 Can you get her back? 597 00:58:27,023 --> 00:58:28,706 - I blew it. - So? 598 00:58:31,569 --> 00:58:35,049 So, I just go back to the way I was. 599 00:58:36,909 --> 00:58:38,911 And how are you going to do that? 600 00:58:44,400 --> 00:58:46,776 It was just going to get worse. 601 00:58:49,816 --> 00:58:52,752 The more attachment on both sides, leading to what? 602 00:58:56,823 --> 00:58:58,917 It s now or later, right? 603 00:58:58,998 --> 00:59:01,943 I leave her a few months from now, she... 604 00:59:03,125 --> 00:59:07,904 No, this is better. This is much better. 605 00:59:15,490 --> 00:59:17,919 I wish the fuck I'd never met her. 606 00:59:21,478 --> 00:59:26,909 I hate to tell you, but there's only two kinds of love stories. 607 00:59:27,653 --> 00:59:29,753 Boy loses girl. Girl loses boy. 608 00:59:29,834 --> 00:59:33,479 That's it. Somebody always gets left behind. 609 00:59:33,841 --> 00:59:38,745 Try and avoid that, you'll end up an old man toasting yourself at Christmas. 610 00:59:38,745 --> 00:59:40,781 - Listen to me... - I don't care! 611 00:59:40,848 --> 00:59:43,964 - you're going to die in your own arms! - I don't care! I want it over with now! 612 01:00:52,034 --> 01:00:54,307 - Mr. Keane. - Good night, Michael. 613 01:00:54,411 --> 01:00:58,901 You've got a visitor. She's been waiting almost an hour. 614 01:01:16,336 --> 01:01:17,473 Lisa! 615 01:01:20,573 --> 01:01:28,120 - Sorry to disappoint you. - No... you surprised me, that's all. 616 01:01:30,272 --> 01:01:32,140 Did you get my letter? 617 01:01:36,299 --> 01:01:38,299 What did you do with it, burn it? 618 01:01:41,318 --> 01:01:42,810 I read it. 619 01:01:52,399 --> 01:01:56,617 - Do you want to come upstairs? - No, thank you. I m sorry. 620 01:01:56,698 --> 01:01:59,971 I didn't plan this. I didn't plan to come. 621 01:02:00,550 --> 01:02:04,453 Peter, my husband thought it was pointless. 622 01:02:06,460 --> 01:02:09,396 But, as it turns out, I m pregnant... just a few months. 623 01:02:09,530 --> 01:02:15,469 - Lisa! Congratulations! That's great. - Thank you. 624 01:02:17,099 --> 01:02:20,102 Anyway, that made me want to meet you. 625 01:02:21,536 --> 01:02:25,042 I've been a little sentimental about parenthood lately. 626 01:02:26,380 --> 01:02:31,549 - Do you consider me your parent? - In a lousy absentee sort of way, yeah. 627 01:02:33,983 --> 01:02:40,708 - So, how... how is Millie? Your mother? - She's great. She's good. 628 01:02:41,231 --> 01:02:46,971 Well, she's a nut. She went to Costa Rica last summer with some guy. 629 01:02:47,052 --> 01:02:49,950 He owns a charter airline and wears sunglasses indoors. 630 01:02:50,031 --> 01:02:53,068 I think he's a gun runner, but... 631 01:02:53,507 --> 01:02:58,412 - Do you really care? - No. No. 632 01:02:59,447 --> 01:03:01,449 I guess not. 633 01:03:04,518 --> 01:03:09,356 What about you? How long have you lived in the city? 634 01:03:09,523 --> 01:03:13,427 Just a few months. We moved from Austin. 635 01:03:13,461 --> 01:03:18,466 If you hadn't been on that magazine... 636 01:03:19,533 --> 01:03:24,371 I might not have recognized you. I only have one photograph and it's ancient. 637 01:03:25,409 --> 01:03:29,480 I have one picture of you, too. 638 01:03:30,444 --> 01:03:35,349 Just one. Your mother sent me one... a long time ago. 639 01:03:35,416 --> 01:03:40,387 You must have been about twelve. 640 01:03:41,551 --> 01:03:43,486 You had a horse. 641 01:03:44,942 --> 01:03:48,739 Summer camp. My teeth are bigger than the horse's. 642 01:03:48,820 --> 01:03:54,793 - I hated that picture. I hate it. - I don't. You were very beautiful. 643 01:03:57,438 --> 01:03:59,864 And you haven't changed a bit. 644 01:04:17,491 --> 01:04:20,528 - I should go. - Why? 645 01:04:23,169 --> 01:04:28,174 I really just wanted to meet you. And maybe... 646 01:04:29,958 --> 01:04:33,340 - I don't know. - What? Tell me. 647 01:04:33,407 --> 01:04:38,412 It s not big deal. I've always had a fantasy that you were looking for me. 648 01:04:38,479 --> 01:04:42,416 And all you really wanted was to say that you were sorry. 649 01:04:55,212 --> 01:04:56,941 Lisa, I am. 650 01:05:10,982 --> 01:05:15,239 Hey, can l... Can I call you? 651 01:06:38,169 --> 01:06:40,037 How did you get in here? 652 01:06:43,781 --> 01:06:44,848 Dolly. 653 01:06:47,037 --> 01:06:49,489 Would you mind leaving now, please? 654 01:06:54,482 --> 01:06:56,161 I need to talk to you. 655 01:06:57,074 --> 01:07:00,110 I think you've wasted enough of my time. 656 01:07:06,325 --> 01:07:11,130 What I did was... very wrong. 657 01:07:17,505 --> 01:07:19,373 And stupid. 658 01:07:23,642 --> 01:07:26,262 I have no excuses... 659 01:07:30,923 --> 01:07:34,026 I did what I did because... 660 01:07:34,902 --> 01:07:39,012 - I was scared. - You were a coward! 661 01:07:46,983 --> 01:07:48,692 Can you forgive me? 662 01:07:48,844 --> 01:07:53,184 You betrayed me! For what? Because you got the shakes? 663 01:07:53,923 --> 01:07:57,575 - I was scared. - You don't think I m scared?! 664 01:07:57,656 --> 01:08:02,184 You don't think I m hanging onto my courage by my fingernails! 665 01:08:02,265 --> 01:08:07,421 Don't touch me! Get away from me! Get out of here! 666 01:08:09,490 --> 01:08:11,247 Just go! 667 01:08:13,561 --> 01:08:15,958 You're not good enough. 668 01:08:16,464 --> 01:08:20,036 I know... I know I m not. 669 01:08:24,438 --> 01:08:25,716 I just... 670 01:08:31,545 --> 01:08:33,645 Can you let me love you? 671 01:08:38,552 --> 01:08:39,911 Please. 672 01:08:41,971 --> 01:08:44,040 Please. Please... 673 01:08:45,190 --> 01:08:46,786 Please let me try again. 674 01:08:48,596 --> 01:08:51,532 I m so tired. 675 01:11:13,074 --> 01:11:18,980 "The stars are as soft as flowers and as near." 676 01:11:19,298 --> 01:11:22,670 "The hills are webs of shadow..." 677 01:11:22,751 --> 01:11:25,454 "...slowly spun." 678 01:11:26,854 --> 01:11:35,496 "No separate leaf or single blade. All blend to one." 679 01:12:21,080 --> 01:12:22,982 I love you. 680 01:12:40,763 --> 01:12:44,565 We did it... that was great. 681 01:12:44,565 --> 01:12:47,568 - Bye! - Bye! 682 01:12:51,572 --> 01:12:53,221 Are you jealous? 683 01:12:54,575 --> 01:12:57,994 - You think...? I am not jealous! - Yes you are! 684 01:12:58,075 --> 01:13:04,017 Do I look jealous? I am not jealous. I m a little jealous. 685 01:13:06,040 --> 01:13:11,322 - Wait, check me out. - Excellent! Go! Go! Go! 686 01:13:11,403 --> 01:13:14,918 Judges give it a ten! A perfect ten! 687 01:13:16,597 --> 01:13:18,207 Charlotte! 688 01:13:27,608 --> 01:13:28,824 Doctor! 689 01:13:29,429 --> 01:13:30,926 - Mr. Keane... - Tell me. 690 01:13:31,007 --> 01:13:34,356 The repeat MRI and CAT scan show interval progression. 691 01:13:34,881 --> 01:13:37,027 - The tumor's grown. - Yes. 692 01:13:37,551 --> 01:13:42,423 Considerably. It s begun to obstruct the outflow from her heart. 693 01:13:42,988 --> 01:13:45,387 I m sorry, I wish there was... 694 01:13:46,243 --> 01:13:50,637 There's very little we can do. We may be talking about weeks. 695 01:13:51,139 --> 01:13:52,731 - Weeks? - I m sorry. 696 01:13:52,812 --> 01:13:56,489 - You said she had a year! - No, I said a year at best. 697 01:13:56,570 --> 01:13:58,639 That's not good enough! You said a year! 698 01:13:58,639 --> 01:14:01,645 - I want to have a year! - This is inappropriate. 699 01:14:02,386 --> 01:14:04,261 Alright, sorry, sorry. 700 01:14:08,148 --> 01:14:10,050 You said there would be a point when surgery... 701 01:14:10,435 --> 01:14:13,638 - might be an option. - lf Charlotte agrees to it. 702 01:14:13,719 --> 01:14:17,623 Let's assume that she did. When would this operation take place? 703 01:14:18,137 --> 01:14:20,380 When it's clear we're losing her. 704 01:14:24,565 --> 01:14:27,935 - Would you perform it? - I am not a surgeon. 705 01:14:28,117 --> 01:14:31,958 The point is not finding someone who's qualified. 706 01:14:32,039 --> 01:14:35,943 It s finding someone who's qualified who is willing to do the operation. 707 01:15:04,018 --> 01:15:05,920 - Hey! - Hey. 708 01:15:07,641 --> 01:15:09,038 - How are you? You okay? - Yes. 709 01:15:09,119 --> 01:15:13,156 - How do you feel? - Stoned. 710 01:15:14,648 --> 01:15:17,518 You're killing my hand. 711 01:15:19,620 --> 01:15:25,647 Charlotte, there's something I would like to talk to you about. 712 01:15:26,594 --> 01:15:28,462 Don't. Heavy. No heavy. 713 01:15:28,529 --> 01:15:32,533 Sibley and I have been talking... about surgery. 714 01:15:33,069 --> 01:15:35,358 About the paper you signed. 715 01:15:36,537 --> 01:15:39,890 No violins. Come on. 716 01:15:41,249 --> 01:15:43,184 I m fine. 717 01:15:43,544 --> 01:15:46,514 Woody, you're the head of surgery... 718 01:15:46,547 --> 01:15:48,710 if you can't help me, who can? 719 01:15:49,172 --> 01:15:54,077 Are you trying to tell me that in all of Mt. Sinai, there is not one single... 720 01:15:55,366 --> 01:15:58,747 Yeah, Sibley told me that. 721 01:15:59,339 --> 01:16:02,209 The 30th. Yeah, fine... blank. 722 01:16:03,327 --> 01:16:06,716 Ok, when will the doctor be out of surgery? 723 01:16:07,269 --> 01:16:12,174 This is urgent. I have a friend who says she's one of the few doc... 724 01:16:12,885 --> 01:16:14,864 I m sorry. Thank you. 725 01:16:16,984 --> 01:16:19,987 Please, I don't... speak German. 726 01:16:20,068 --> 01:16:23,004 Please, I'd like to speak to a doctor. 727 01:16:26,719 --> 01:16:28,654 Where's the doctor? 728 01:16:31,048 --> 01:16:36,020 He can't be in surgery for a week and a half. No! You do not hang up!... 729 01:17:30,142 --> 01:17:32,047 She doesn't have long. 730 01:17:33,016 --> 01:17:37,955 - Weeks. Maybe less. - And they can't do anything for her? 731 01:17:38,036 --> 01:17:43,041 No, her doctor says when it's hopeless at the end... 732 01:17:44,532 --> 01:17:49,165 ...surgery could be an option. Heroic surgery, she calls it. 733 01:17:49,407 --> 01:17:53,805 That's why I m out looking for someone to make sure that when the times... 734 01:17:53,886 --> 01:17:58,924 comes, it's a hero that performs it. I haven't found anybody yet though. 735 01:17:59,565 --> 01:18:03,503 I can't find anybody who's even willing to attempt it. I will! 736 01:18:03,584 --> 01:18:07,588 I m going to find someone because I can't lose her. 737 01:18:07,621 --> 01:18:11,559 It won't happen. She's too young. 738 01:18:21,877 --> 01:18:26,816 I m sorry. I m here, but I have no right to be here. 739 01:18:34,935 --> 01:18:38,032 There's no excuse for what I did to you, Lisa. 740 01:18:40,133 --> 01:18:42,001 You're my child. 741 01:18:44,345 --> 01:18:45,633 You needed me. 742 01:18:54,859 --> 01:18:56,321 I m so sorry. 743 01:19:03,358 --> 01:19:07,868 I want to help you... find a surgeon. 744 01:19:08,174 --> 01:19:13,422 I m a researcher. I can find anyone. Even you. 745 01:19:19,151 --> 01:19:21,053 What do you want for Christmas? 746 01:19:21,827 --> 01:19:25,698 You can be really selfish about this... anything you want. 747 01:19:27,225 --> 01:19:30,195 Or we can go somewhere... anywhere. 748 01:19:30,421 --> 01:19:34,054 I ll take you to Bali... Timbuktu... Buffalo. 749 01:19:34,135 --> 01:19:36,570 Don't you have a restaurant to run? 750 01:19:40,026 --> 01:19:43,054 What's more important, is what do you want for Christmas? 751 01:19:43,135 --> 01:19:45,828 No, you already gave me my present. 752 01:19:46,163 --> 01:19:48,460 I forgot. Did you like it? 753 01:19:50,152 --> 01:19:52,054 What was it again? 754 01:19:52,824 --> 01:19:55,806 Misery, heartbreak, pain... 755 01:19:55,887 --> 01:19:58,823 ...happiness, love... 756 01:19:59,982 --> 01:20:03,140 - life. - I remember now. 757 01:20:05,906 --> 01:20:07,546 What can I give you? 758 01:20:09,192 --> 01:20:11,128 More of this. 759 01:20:38,275 --> 01:20:41,345 - Yeah? - I've got him. 760 01:20:41,588 --> 01:20:44,491 Oh Lisa, hold on, hold on. 761 01:20:44,812 --> 01:20:47,519 - Yeah, go ahead. - His name is Tom Grandy. 762 01:20:47,600 --> 01:20:51,363 Harvard undergrad. He's at the Cleveland Heart Institute. 763 01:20:51,444 --> 01:20:55,481 - Ohio?! - It's one of the best in the world. 764 01:20:55,923 --> 01:21:00,410 He did his residency at Brigham, cardiac surgery training at Cleveland. 765 01:21:00,491 --> 01:21:04,410 He takes the cases no one else will touch. They say he's a miracle worker. 766 01:21:04,814 --> 01:21:07,480 He spends a lot of time traveling, a lot of time lecturing. 767 01:21:07,561 --> 01:21:12,399 I got you an appointment today at 12:30. Do not be late. He only has 15 minutes. 768 01:21:12,777 --> 01:21:16,714 The surgeon that recommended him said if you can get him to take the case... 769 01:21:16,795 --> 01:21:19,956 ...you know Charlotte's got a chance. He hates the fail. 770 01:21:32,211 --> 01:21:34,179 - Mr. Keane? - Yeah, hi. 771 01:21:34,504 --> 01:21:37,613 Thanks for a seeing me. I've got everything that you asked for. 772 01:21:38,866 --> 01:21:42,011 Just once I'd like to get sent something simple. 773 01:21:43,581 --> 01:21:48,552 That never happens anymore. The downside of being good at my job. 774 01:21:48,633 --> 01:21:53,988 Good? My daughter was told you were the best. 775 01:21:54,771 --> 01:21:57,831 Like most people, I do the best can. 776 01:22:01,791 --> 01:22:05,230 Last time she passed out she regained consciousness almost immediately. 777 01:22:05,318 --> 01:22:09,621 Next time, or the time after, she won't. When that happens, call me. 778 01:22:10,898 --> 01:22:12,866 Room 17 is ready, Dr. Grandy. 779 01:22:12,933 --> 01:22:15,839 They'll reach me wherever I am. I ll coordinate with Sibley. 780 01:22:15,920 --> 01:22:19,099 - I can't thank you enough. Thank you. - I haven't done anything yet. 781 01:22:22,199 --> 01:22:23,698 I m home. 782 01:22:25,476 --> 01:22:26,847 Hello. 783 01:22:30,688 --> 01:22:32,206 There you are. 784 01:22:34,622 --> 01:22:38,626 - Where were you today? - What do you mean? 785 01:22:39,226 --> 01:22:41,487 When you called, I thought you were at work... 786 01:22:41,430 --> 01:22:44,764 then when I called you back, John said you hadn't been in all day. 787 01:22:44,845 --> 01:22:48,668 I was in Montclair, New Jersey. 788 01:22:48,841 --> 01:22:51,864 - Why? - An opportunity. 789 01:22:52,200 --> 01:22:54,524 Do you mean sexual or professional? 790 01:22:56,067 --> 01:22:57,446 Sexual. 791 01:22:57,695 --> 01:23:00,317 I mean, professional! 792 01:23:51,852 --> 01:23:55,228 You get it in there without breaking it, I ll give you another 5 bucks. 793 01:23:56,228 --> 01:23:58,907 Six dollars... six of you. 794 01:23:58,907 --> 01:24:02,397 It s way too crowded. I m way too claustrophobic. 795 01:24:02,478 --> 01:24:07,564 - I ll take the next one. - You sure? Okay... bye. Help. 796 01:24:10,986 --> 01:24:14,889 - You're going away for the holidays? - I doubt it. 797 01:24:14,923 --> 01:24:17,369 - Did Mr. Keane enjoy his trip? - What trip? 798 01:24:17,453 --> 01:24:21,944 - Just yesterday. - I wouldn't call that a trip. 799 01:24:22,025 --> 01:24:27,869 I've never been to Ohio. It s amazing how little I've seen of this country. 800 01:24:29,904 --> 01:24:33,842 Cool... I m gonna get me some hot chocolate... 801 01:24:43,517 --> 01:24:46,120 - Is it straight? - Not straight. 802 01:24:47,121 --> 01:24:49,486 What were you doing in Ohio? 803 01:24:51,406 --> 01:24:55,310 I had a meeting with heart specialist. He's willing to operate. 804 01:24:57,039 --> 01:25:00,368 That's exactly what I didn't want you to do. 805 01:25:00,978 --> 01:25:04,038 You went behind my back. You lied to me. 806 01:25:04,172 --> 01:25:06,791 - This what we talked about... - Cut it out! Stop! 807 01:25:06,872 --> 01:25:08,634 No, we talked about that! 808 01:25:08,715 --> 01:25:11,423 You do not want to die! You want to live! 809 01:25:11,801 --> 01:25:15,738 You think I haven't been through this? So many times! 810 01:25:16,117 --> 01:25:19,610 I don't want to give people hope when there isn't any. 811 01:25:19,691 --> 01:25:22,494 Why not? Maybe, we need hope. 812 01:25:22,952 --> 01:25:26,889 Maybe, I need to know that I've done everything that I could do. 813 01:25:27,061 --> 01:25:28,485 lf I m gonna... 814 01:26:32,675 --> 01:26:37,680 What would I do, Will if you weren't here? 815 01:26:39,734 --> 01:26:43,672 Where would I be? Seriously? 816 01:26:45,740 --> 01:26:48,313 You'll never have to worry about that. 817 01:26:54,646 --> 01:26:57,173 I ll do whatever I have to do. 818 01:26:58,532 --> 01:27:03,898 I ll tear up the papers. I ll tell the doctors. Whatever you want. 819 01:27:09,163 --> 01:27:12,033 Cause I really want... 820 01:27:14,169 --> 01:27:16,605 I don't want to leave you. 821 01:27:19,043 --> 01:27:20,231 You know? 822 01:27:22,404 --> 01:27:25,307 No. No, no, no. 823 01:27:38,492 --> 01:27:41,395 - This is really good. - What? 824 01:27:44,450 --> 01:27:48,803 - This is much better than mine. - No, you didn't! 825 01:27:48,937 --> 01:27:50,872 - Yeah, I did. - Oh, God! 826 01:27:50,872 --> 01:27:53,192 - Forgeries! - Yeah, a lot of them. 827 01:27:53,273 --> 01:27:56,708 Mine...yours... 828 01:28:18,260 --> 01:28:19,669 Will? 829 01:28:26,486 --> 01:28:27,828 Will? 830 01:28:30,437 --> 01:28:34,340 - What are you doing in there? - Nothing. 831 01:28:40,987 --> 01:28:46,679 Hey, no, no! Go back! Give me another minute, alright? 832 01:29:05,050 --> 01:29:10,951 - No, you're going to tire yourself out. - This I've got to see! 833 01:29:11,085 --> 01:29:13,557 - Go back! Back! - I can't believe it. 834 01:29:13,638 --> 01:29:16,540 Oh, my God! 835 01:29:18,202 --> 01:29:20,104 Alright. Almost. 836 01:29:20,518 --> 01:29:23,387 Hold on, hold on. 837 01:29:23,545 --> 01:29:28,550 Finishing up. Hold on now. Just a second. 838 01:29:30,904 --> 01:29:35,682 Here we are. Okay! Alright. Surprise! 839 01:30:00,542 --> 01:30:01,940 It s New York. 840 01:30:02,709 --> 01:30:04,229 This is Grandy. 841 01:31:38,392 --> 01:31:40,581 - You won't have long. - All right. 842 01:32:17,693 --> 01:32:24,198 "Time cannot break... the bird's wing from the bird." 843 01:32:25,045 --> 01:32:31,159 "The bird and wing together... go down, one feather." 844 01:32:35,590 --> 01:32:37,987 "No thing that ever flew..." 845 01:32:38,626 --> 01:32:42,563 "...not the lark, not you..." 846 01:32:45,471 --> 01:32:47,830 "Can die as others do." 847 01:32:53,120 --> 01:32:55,515 What have I done to you? 848 01:32:59,004 --> 01:33:01,226 You ruined me for other women. 849 01:33:03,644 --> 01:33:05,812 I saved you for them. 850 01:33:10,140 --> 01:33:13,515 Is she type n' cross 6 for units? What're we waiting for? 851 01:33:13,596 --> 01:33:15,450 - Just you, Doctor. - Let's move! 852 01:38:41,362 --> 01:38:43,976 - I don't believe it. - What? 853 01:38:44,550 --> 01:38:46,885 I'm here with my father and my son. 854 01:38:47,705 --> 01:38:53,758 67290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.