Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,160
(BELL CHIMING)
2
00:00:05,960 --> 00:00:07,960
(CAR HORN)
3
00:00:07,960 --> 00:00:09,960
(WHISTLE)
4
00:00:11,960 --> 00:00:15,480
The facial surgery alone will take
me six hours.
5
00:00:18,960 --> 00:00:20,960
I want you to use this.
6
00:00:20,960 --> 00:00:23,960
Fentanyl? Do you know how dangerous
this is?
7
00:00:27,640 --> 00:00:29,800
It's what I want.
8
00:00:31,160 --> 00:00:36,320
Fentanyl can be used for the
liposuction, but I'm lifting your
entire face,
9
00:00:36,320 --> 00:00:38,960
and I don't want to have a dead
patient in my clinic.
10
00:00:41,960 --> 00:00:43,960
I make the decisions.
11
00:01:20,960 --> 00:01:22,000
(GROANS)
12
00:01:22,000 --> 00:01:26,480
It's nearly over. I'm gonna organise
a taxi to take you to your hotel.
13
00:01:33,160 --> 00:01:35,800
(TALKING AND LAUGHTER IN BACKGROUND)
14
00:01:36,160 --> 00:01:38,320
(BELL CHIMING)
15
00:01:42,960 --> 00:01:44,960
(SIREN)
16
00:01:45,960 --> 00:01:48,960
Good. Really, really good.
17
00:01:50,960 --> 00:01:52,960
I'm really pleased with the work.
18
00:02:02,960 --> 00:02:04,960
(GASPS)
19
00:02:06,320 --> 00:02:08,480
(GROANS)
20
00:02:10,960 --> 00:02:12,960
(GASPS)
21
00:02:21,960 --> 00:02:23,960
(SIRENS)
22
00:02:29,960 --> 00:02:34,480
Bloody Crimestoppers Awards
breakfast. Bollocks! Welcome to the
world of a Chief Super.
23
00:02:34,480 --> 00:02:37,960
Sorry for dragging you out here.
Oh, you did the right thing.
24
00:02:38,640 --> 00:02:42,960
You got her in? I needed a DI, and
they sent her. Is that OK?
25
00:02:42,960 --> 00:02:44,960
Why wouldn't it be?
26
00:02:46,000 --> 00:02:49,960
Travis. I guess this means we get to
work together again.
27
00:02:50,960 --> 00:02:52,960
Yeah...I suppose it does.
28
00:02:54,960 --> 00:02:56,960
Shall we?
29
00:02:59,320 --> 00:03:01,960
Take this to the lab and get
Ballistics on it.
30
00:03:02,960 --> 00:03:07,800
WOMAN: This blood distribution -
we need to get it measured.
31
00:03:07,800 --> 00:03:10,960
Pete Jenkins. DCS James Langton.
DI Travis.
32
00:03:11,800 --> 00:03:14,960
Pleasure.
Classic dealer setup gone wrong.
33
00:03:14,960 --> 00:03:19,960
Someone got upset. Moved out in a
hurry. There's gear left behind.
34
00:03:19,960 --> 00:03:23,640
Shot twice. One bullet recovered.
The other looks still to be in him.
35
00:03:23,640 --> 00:03:27,800
Well, he doesn't look like your
typical customer. Any ID on him?
36
00:03:27,800 --> 00:03:29,800
I know who he is.
Who?
37
00:03:29,800 --> 00:03:33,000
Sorry I'm late. Yeah, me too. Check
out the neighbour who called this in.
38
00:03:33,000 --> 00:03:36,960
Number 52 - Mrs Webster. Made
numerous complaints in the past.
39
00:03:36,960 --> 00:03:38,960
Right. Well, get on with it, then.
40
00:03:41,960 --> 00:03:45,960
Frank Brandon.
How did he end up here?
41
00:03:45,960 --> 00:03:48,160
When did you last work with him?
A year ago.
42
00:03:48,160 --> 00:03:52,000
He took early retirement, before he
was pushed, if you know what I mean.
43
00:03:53,960 --> 00:03:55,960
Bit dodgy, was he?
44
00:03:58,960 --> 00:04:00,960
So, what do you think happened?
45
00:04:00,960 --> 00:04:02,960
He was shot.
46
00:04:02,960 --> 00:04:04,960
All right. I was only asking.
47
00:04:07,960 --> 00:04:09,960
(DOOR BELL)
48
00:04:12,960 --> 00:04:14,960
Mrs Webster?
49
00:04:15,960 --> 00:04:18,960
I was in bed.
Were you asleep?
50
00:04:18,960 --> 00:04:21,960
Asleep? With that music?
51
00:04:21,960 --> 00:04:23,960
If you can call it music.
52
00:04:23,960 --> 00:04:26,640
Shouting, booming, banging.
53
00:04:26,640 --> 00:04:28,960
It's just noise...all the time.
54
00:04:28,960 --> 00:04:31,960
You said in your 999 call that you
heard gunshots.
55
00:04:31,960 --> 00:04:34,960
Well, I don't know that they were
gunshots.
56
00:04:34,960 --> 00:04:37,960
But I do know that they were very
loud.
57
00:04:37,960 --> 00:04:41,960
Just like fireworks night.
Bang! Bang! Bang!
58
00:04:41,960 --> 00:04:43,960
Three shots? Are you sure?
59
00:04:43,960 --> 00:04:46,960
Oh, yes, I'm quite sure.
It woke Jeremy.
60
00:04:46,960 --> 00:04:48,960
Who's Jeremy?
My son.
61
00:04:48,960 --> 00:04:50,960
Can we see him?
62
00:04:50,960 --> 00:04:54,640
No.
He may have heard or seen something.
63
00:04:54,640 --> 00:04:56,960
No. He doesn't know anything.
Can we ask him ourselves?
64
00:04:56,960 --> 00:04:59,000
No. He's sleeping.
65
00:04:59,960 --> 00:05:01,960
He needs his rest. He gets very
tired.
66
00:05:02,960 --> 00:05:05,000
OK. Thank you for your time, Mrs
Webster.
67
00:05:16,960 --> 00:05:18,960
Is that the wife and kid?
68
00:05:18,960 --> 00:05:21,960
Didn't have any kids.
Not that I knew of.
69
00:05:23,960 --> 00:05:25,960
He was engaged to a girl called
Connie.
70
00:05:25,960 --> 00:05:27,960
The girl in the photo?
She looked quite posh.
71
00:05:27,960 --> 00:05:30,960
That wasn't her.
Who was she, then?
72
00:05:30,960 --> 00:05:33,960
I don't know. Connie's er...
73
00:05:33,960 --> 00:05:35,960
Not posh?
No.
74
00:05:37,960 --> 00:05:39,960
I hate doing these.
75
00:05:39,960 --> 00:05:42,000
WOMAN: I knew this was coming.
76
00:05:42,000 --> 00:05:44,960
I knew something was wrong as soon
as I saw you.
77
00:05:44,960 --> 00:05:46,960
So, these are Frank's papers?
78
00:05:46,960 --> 00:05:48,960
His files and stuff, I guess. Yeah.
79
00:05:49,960 --> 00:05:51,960
They might help us find out who did
this to Frank.
80
00:05:51,960 --> 00:05:53,960
We were supposed to be getting
married.
81
00:05:54,640 --> 00:05:56,640
But I'd not heard from him for
weeks.
82
00:05:56,640 --> 00:05:58,960
He was off doing long hours.
83
00:05:58,960 --> 00:06:02,960
He said he'd landed some big job.
Proper money.
84
00:06:02,960 --> 00:06:05,480
Did he say what the job was?
No.
85
00:06:06,320 --> 00:06:09,960
He just said he'd be away for a few
weeks, and then we'd be set up.
86
00:06:10,960 --> 00:06:12,960
I mean, I didn't like it,
87
00:06:12,960 --> 00:06:15,800
but we're saving up for a place of
our own.
88
00:06:17,000 --> 00:06:19,160
I can't believe this.
89
00:06:19,160 --> 00:06:22,800
Connie, do you know who he was
working for?
90
00:06:22,800 --> 00:06:24,160
Danny, his name was.
91
00:06:24,160 --> 00:06:26,960
(POUNDING MUSIC)
'Italian.
92
00:06:26,960 --> 00:06:30,160
But he didn't sound Italian.
Petrozzo.
93
00:06:30,160 --> 00:06:32,800
Danny Petrozzo.'
94
00:06:32,800 --> 00:06:34,960
Frank reckoned he was gonna be
coining it in.
95
00:06:34,960 --> 00:06:36,960
Was Frank living here with you?
96
00:06:37,960 --> 00:06:41,960
No. He said, until we got married,
it was best to stay here with Mum.
97
00:06:43,960 --> 00:06:45,960
I'll be in touch as soon as we get
any news.
98
00:06:46,960 --> 00:06:48,960
You mean he could be alive?
99
00:06:49,960 --> 00:06:53,480
No, sweetheart. Frank's dead.
100
00:06:53,480 --> 00:06:56,960
More presents for you, Joan.
From Frank Brandon.
101
00:06:56,960 --> 00:06:58,960
You shouldn't have.
102
00:07:07,960 --> 00:07:09,960
(BOTH TOGETHER) Right...
103
00:07:09,960 --> 00:07:11,960
Gather round.
104
00:07:13,960 --> 00:07:15,960
Hurry up!
105
00:07:19,960 --> 00:07:23,000
For those who don't know me, I'm DCS
James Langton.
106
00:07:23,960 --> 00:07:26,960
DCI Lewis will be heading up this
investigation.
107
00:07:27,960 --> 00:07:30,640
It's his first. I expect you to give
him your support.
108
00:07:30,640 --> 00:07:32,960
Now, we're gonna be under the
spotlight on this,
109
00:07:32,960 --> 00:07:35,960
because the victim is one of us.
110
00:07:36,960 --> 00:07:40,960
Former Detective Inspector Frank
Brandon.
111
00:07:40,960 --> 00:07:42,960
Now, we worked a couple of cases
together.
112
00:07:42,960 --> 00:07:45,960
He was no choirboy, but he was a Met
officer...
113
00:07:45,960 --> 00:07:48,960
(PHONE BUZZING)
..with over 25 years' experience.
114
00:07:48,960 --> 00:07:50,960
I have to take this.
115
00:07:51,480 --> 00:07:54,960
Right. We're waiting for forensics
and pathology reports,
116
00:07:54,960 --> 00:07:56,960
but we have, I believe, two shots.
117
00:07:56,960 --> 00:07:59,800
One to the face and one to the chest.
118
00:07:59,800 --> 00:08:01,960
Er...sir...
So...
119
00:08:01,960 --> 00:08:04,320
what led this extremely experienced
officer
120
00:08:04,320 --> 00:08:05,960
to die in a drug squat?
121
00:08:05,960 --> 00:08:08,960
Find out who he was, what he was
doing,
122
00:08:08,960 --> 00:08:10,960
who his friends were, his enemies.
123
00:08:10,960 --> 00:08:13,960
Joan, have you been going through
those papers? Yes, sir.
124
00:08:13,960 --> 00:08:19,480
OK. So, we know that he worked as a
driver for a guy called Danny
Petrozzo.
125
00:08:19,960 --> 00:08:22,960
Paul, you check that name out.
Already on it.
126
00:08:22,960 --> 00:08:24,960
Sorry, sir...
Travis?
127
00:08:24,960 --> 00:08:29,320
Sir, the neighbour, Mrs Webster,
said that she clearly heard three
shots.
128
00:08:29,320 --> 00:08:31,960
Well, how reliable is she?
Maybe she misheard.
129
00:08:31,960 --> 00:08:36,960
Forensics only found two bullets.
They have stripped that flat, without
finding a third.
130
00:08:36,960 --> 00:08:38,960
Right.
131
00:08:38,960 --> 00:08:41,960
Well, I was hoping to speak to her
son, who lives with her, but...
132
00:08:41,960 --> 00:08:45,160
But...? There's something wrong with
him. I saw a lot of mental-health...
133
00:08:45,160 --> 00:08:47,960
Go back and speak with him, Travis.
134
00:08:47,960 --> 00:08:50,960
Nobody else on that estate is
talking to us. We need help.
135
00:08:50,960 --> 00:08:52,960
Well, this might be something.
136
00:08:52,960 --> 00:08:56,960
The last call on Frank's mobile was
to a Julia.
137
00:08:56,960 --> 00:08:58,960
Now, in this diary, from the papers
brought in...
138
00:08:58,960 --> 00:09:00,960
Today, please, Joan.
139
00:09:00,960 --> 00:09:05,640
The last entry was made three months
ago - a pick-up in Knightsbridge.
140
00:09:05,640 --> 00:09:08,960
The client's number is the same one
off his mobile.
141
00:09:08,960 --> 00:09:10,960
And the name - Julia Larson.
142
00:09:20,960 --> 00:09:22,960
(KNOCK AT DOOR)
143
00:09:24,960 --> 00:09:25,960
Yes?
144
00:09:25,960 --> 00:09:28,960
Julia Larson?
Yes.
145
00:09:28,960 --> 00:09:31,960
I'm DCI Lewis. This is my colleague,
DS Barolli.
146
00:09:31,960 --> 00:09:35,960
We're investigating the murder of a
man we believe worked for you as a
driver.
147
00:09:36,960 --> 00:09:39,480
His name's Frank Brandon.
148
00:09:39,480 --> 00:09:41,640
Do you remember him?
149
00:09:44,160 --> 00:09:45,960
He's my husband.
150
00:09:45,960 --> 00:09:48,800
(POUNDING MUSIC)
151
00:09:48,800 --> 00:09:50,960
Danny, it's me - Frank.
152
00:09:54,960 --> 00:09:58,000
This was in his wallet. Can you
confirm that it's you in the
photograph?
153
00:09:58,000 --> 00:10:00,960
Yes. Yes, that's me, with my son
William.
154
00:10:01,960 --> 00:10:04,960
Can we see your son?
No. Well, he's at Harrow.
155
00:10:05,960 --> 00:10:07,960
I know this is difficult,
156
00:10:07,960 --> 00:10:10,960
but erm...was your husband involved
in drugs at all?
157
00:10:11,960 --> 00:10:15,960
Why would you say that?
He was found in a known crack house.
158
00:10:15,960 --> 00:10:17,960
(POUNDING MUSIC)
159
00:10:17,960 --> 00:10:20,960
Do you know why he'd visit somewhere
like that? No.
160
00:10:21,960 --> 00:10:24,960
You met when he became your driver.
Yes.
161
00:10:24,960 --> 00:10:27,960
And that was this April - correct?
Yes.
162
00:10:27,960 --> 00:10:29,960
And you married when?
163
00:10:29,960 --> 00:10:31,960
In May.
164
00:10:32,960 --> 00:10:36,960
Were you aware that he was already
engaged to a Ms Connie Short?
165
00:10:37,480 --> 00:10:39,640
No.
166
00:10:39,960 --> 00:10:41,960
No, I wasn't.
167
00:10:44,960 --> 00:10:46,960
I was hoping to speak to your son.
168
00:10:47,960 --> 00:10:48,960
Jeremy, is it?
169
00:10:48,960 --> 00:10:51,960
Well, I need to check whether he's up
to it.
170
00:10:53,960 --> 00:10:55,960
I'm sorry. Is he ill?
171
00:10:55,960 --> 00:10:57,960
No, he's not ill.
172
00:10:57,960 --> 00:11:00,960
It's just that he doesn't react well
to stress.
173
00:11:01,960 --> 00:11:05,160
He gets...upset.
174
00:11:05,160 --> 00:11:07,960
It used to be good here.
175
00:11:07,960 --> 00:11:11,960
Now, the needles, the filth, the
junkies around all the time.
176
00:11:11,960 --> 00:11:13,960
It's like living in a nightmare.
177
00:11:13,960 --> 00:11:16,960
Of course, the council talk about
rehousing,
178
00:11:16,960 --> 00:11:19,960
but we'd lose our occupational
therapist then. Do you see?
179
00:11:23,960 --> 00:11:25,960
Can you give me a few minutes?
Yes, of course.
180
00:11:42,960 --> 00:11:48,800
Jeremy, I'm not coming in. I'm
staying this side of the carpet, on
the white line.
181
00:11:48,960 --> 00:11:51,960
It's a police officer. She wants to
talk to you.
182
00:11:53,480 --> 00:11:55,640
OK.
183
00:12:03,320 --> 00:12:05,480
Hello.
184
00:12:07,800 --> 00:12:09,960
My name's Anna. I'm a detective.
185
00:12:09,960 --> 00:12:11,960
Shut the door.
186
00:12:33,480 --> 00:12:35,960
Did you hear the gunshots last
night, Jeremy?
187
00:12:39,960 --> 00:12:43,160
Your mum said she heard three loud
bangs, like fireworks.
188
00:12:45,960 --> 00:12:47,960
Did you hear them?
189
00:12:53,480 --> 00:12:55,960
Do you like to write, Jeremy?
190
00:12:55,960 --> 00:12:57,960
What do you write about?
191
00:12:58,960 --> 00:13:00,960
Visitors.
Visitors?
192
00:13:02,000 --> 00:13:06,000
Here or...? They do not have
residents' parking permits.
193
00:13:06,000 --> 00:13:09,960
It's against the law to park on the
estate without a permit.
194
00:13:09,960 --> 00:13:12,960
Those who park here without a permit
do so illegally,
195
00:13:12,960 --> 00:13:15,960
but I watch them and I write them
down.
196
00:13:15,960 --> 00:13:18,960
So, these are the details of every
car parked on the estate?
197
00:13:18,960 --> 00:13:20,960
Don't touch the notebook!
198
00:13:22,640 --> 00:13:24,960
Parking here is for residents only.
199
00:13:24,960 --> 00:13:27,960
They have to show the correct permit
in the windscreen.
200
00:13:27,960 --> 00:13:29,960
Right. I understand.
201
00:13:32,960 --> 00:13:35,960
Do you have a list of cars for last
night?
202
00:13:43,960 --> 00:13:46,960
I could do something about those
people who park illegally, Jeremy.
203
00:13:49,960 --> 00:13:52,960
I haven't written them up yet.
But you know them.
204
00:13:53,960 --> 00:13:56,960
See, you could help me...
205
00:13:56,960 --> 00:13:58,960
and I could help you.
206
00:14:06,960 --> 00:14:09,960
NM07 PML. Ford Focus. Red.
207
00:14:09,960 --> 00:14:13,960
LR57 UYA. Nissan Navara. Black.
208
00:14:13,960 --> 00:14:17,000
'F264 NGM. Leyland Maestro. White.
209
00:14:17,000 --> 00:14:20,960
X654 LXO. Vauxhall Cavalier. Grey.
210
00:14:20,960 --> 00:14:23,960
BN04 RXZ. Toyota Corolla. Silver.'
211
00:14:23,960 --> 00:14:27,960
Y605 EHH. Peugeot 306. Green.
212
00:14:27,960 --> 00:14:30,960
YX52 FYO. Mazda...
213
00:14:30,960 --> 00:14:32,960
214
00:14:34,960 --> 00:14:36,960
215
00:14:40,160 --> 00:14:43,960
He wouldn't let me take the
notebooks, and shrieked when I
touched them.
216
00:14:43,960 --> 00:14:45,960
But I copied down what I could.
217
00:14:45,960 --> 00:14:49,480
But he could recite them all from
memory? That's amazing.
218
00:14:49,480 --> 00:14:53,480
He logged down every car that went
in and out of the estate on the
night of the shooting.
219
00:14:53,480 --> 00:14:55,960
I'm sorry, but you'll have to go
through them all.
220
00:14:55,960 --> 00:14:57,640
Oh, terrific(!)
221
00:14:57,640 --> 00:15:00,960
Cross-ref them for anyone with form,
or anything that stands out.
222
00:15:00,960 --> 00:15:04,960
Yeah. Will do. Oh, Pete Jenkins
called. Said he'd found something of
interest.
223
00:15:04,960 --> 00:15:06,960
Asked for you specifically.
224
00:15:15,960 --> 00:15:18,960
What the hell's all this?
Oh, Travis wrote that up, sir.
225
00:15:18,960 --> 00:15:20,960
It's like Exchange And bloody Mart
in here.
226
00:15:28,960 --> 00:15:31,640
Rifling on the bullet suggests a .38
revolver.
227
00:15:31,640 --> 00:15:33,960
Now, such a powerful weapon at such
close range -
228
00:15:33,960 --> 00:15:38,640
you'd expect significant exit
spatter across the wall behind him.
229
00:15:38,640 --> 00:15:41,960
But something caused a void on the
wall.
230
00:15:43,960 --> 00:15:46,960
What, like someone standing behind
him?
231
00:15:46,960 --> 00:15:49,160
So the blood distribution indicates.
232
00:15:49,160 --> 00:15:53,480
Would they be injured? Well, they'd
be covered in the victim's blood.
233
00:15:53,480 --> 00:15:55,960
But you only found two bullets?
Mmm.
234
00:15:55,960 --> 00:15:58,480
We're still running the prints from
the flat.
235
00:15:58,480 --> 00:16:02,160
Thanks for this, Pete. That's all
right. Just doing my job.
236
00:16:02,960 --> 00:16:04,960
Are you free tonight?
237
00:16:06,960 --> 00:16:08,960
I can't tonight.
238
00:16:08,960 --> 00:16:10,960
That's OK. I just thought I'd ask.
239
00:16:10,960 --> 00:16:13,000
Maybe another time.
240
00:16:17,960 --> 00:16:21,800
Julia, my poor darling. David,
I tried to call you. I'm scared.
241
00:16:21,800 --> 00:16:23,960
It's all right. I'm here now.
242
00:16:24,960 --> 00:16:27,800
This is a complete outrage - forcing
a grieving widow...
243
00:16:27,800 --> 00:16:29,320
And you are?
244
00:16:29,320 --> 00:16:31,960
David Rushton, of Rushton and
Coleridge.
245
00:16:32,800 --> 00:16:35,960
I handle Julia's affairs, as well as
being a friend of hers.
246
00:16:35,960 --> 00:16:38,960
Well, a full identification of the
body's required, so...
247
00:16:38,960 --> 00:16:41,000
This is cruel and unnecessary.
Surely...
248
00:16:41,000 --> 00:16:43,960
David...David, it's OK.
249
00:16:43,960 --> 00:16:46,000
I have to know it's Frank.
250
00:16:56,960 --> 00:16:59,960
OK. So, you're sure you're happy to
go through with this?
251
00:17:03,960 --> 00:17:05,960
Oi! Travis!
252
00:17:08,960 --> 00:17:10,960
Good breakfast here, Travis.
253
00:17:12,960 --> 00:17:14,960
No, I'm all right with tea, thanks.
254
00:17:14,960 --> 00:17:17,960
What did Forensics have?
Unusual blood spatter.
255
00:17:17,960 --> 00:17:21,160
Apparently, there was a second
person standing behind Frank.
256
00:17:21,960 --> 00:17:23,960
Might just be another junkie.
257
00:17:23,960 --> 00:17:25,960
But he'd have to be standing right
behind him.
258
00:17:25,960 --> 00:17:28,640
Either way, we've got a witness.
259
00:17:28,640 --> 00:17:31,960
What? Frank Brandon took out a
life-insurance policy,
260
00:17:31,960 --> 00:17:36,960
just after he was married, with his
new wife, Julia, made out as the
sole beneficiary.
261
00:17:36,960 --> 00:17:39,960
How much?
Half a million. (WHISTLES)
262
00:17:40,960 --> 00:17:42,960
And what do we make of Julia?
263
00:17:42,960 --> 00:17:45,000
Swedish?
She's Danish.
264
00:17:45,960 --> 00:17:48,960
She hires Frank as a driver. Doesn't
know him from Adam.
265
00:17:48,960 --> 00:17:52,960
Marries him a month later. Then they
move into that place in
Knightsbridge.
266
00:17:52,960 --> 00:17:55,960
I mean, what's a woman like her doing
with a bloke like him?
267
00:17:56,960 --> 00:17:59,960
Do you want marmalade with that?
Maybe he just landed on his feet.
268
00:17:59,960 --> 00:18:01,960
She's obviously worth a bob or two.
269
00:18:01,960 --> 00:18:04,960
And Frank told poor Connie he'd come
into money.
270
00:18:04,960 --> 00:18:06,960
He just didn't mention it was
another woman's.
271
00:18:06,960 --> 00:18:09,000
I want you to speak to Julia
272
00:18:09,000 --> 00:18:11,960
and stop pissing about with lists of
cars.
273
00:18:11,960 --> 00:18:15,960
(SIGHS) Oh, yeah. Joan came up with
the address of a garage.
274
00:18:15,960 --> 00:18:17,960
Registered in Brandon's name.
275
00:18:17,960 --> 00:18:19,960
Good. Let's go.
276
00:18:21,960 --> 00:18:24,160
Paul - now. Frank's garage. Come on.
277
00:18:30,000 --> 00:18:32,160
(DOORS CLANKING)
278
00:18:36,960 --> 00:18:38,960
(GASPING)
279
00:18:53,960 --> 00:18:56,000
(GROANS) Oh, it stinks.
280
00:18:57,960 --> 00:18:59,960
Well, it's a good size. Pleasing
aspect.
281
00:18:59,960 --> 00:19:02,000
I don't think he brought Ms Brandon
here too often.
282
00:19:02,960 --> 00:19:05,960
That hardly looks like the marital
bed, does it?
283
00:19:11,960 --> 00:19:14,960
Yes? I'm DI Travis. I was wondering
if you had a few minutes.
284
00:19:17,160 --> 00:19:20,960
I spoke to your colleagues. I don't
know what else you expect me to say.
285
00:19:28,640 --> 00:19:32,000
If he worked late, he would sleep in
here, so as not to disturb me.
286
00:19:33,960 --> 00:19:36,960
When was the last time you saw your
husband?
287
00:19:36,960 --> 00:19:38,960
I last saw him in the morning.
288
00:19:39,640 --> 00:19:41,960
On the day you said he died.
289
00:19:41,960 --> 00:19:44,960
I didn't see him the entire day,
and I went to bed early.
290
00:19:44,960 --> 00:19:47,960
You weren't worried when he didn't
return home?
291
00:19:47,960 --> 00:19:49,960
No. He was often out late.
292
00:19:50,960 --> 00:19:52,960
Working.
293
00:19:52,960 --> 00:19:54,960
Being made to wait by a client.
294
00:19:54,960 --> 00:19:57,480
Do you know what car he was driving?
No idea.
295
00:19:57,960 --> 00:20:01,960
It wasn't his own? No, it would have
belonged to his employer.
296
00:20:01,960 --> 00:20:03,960
Danny Petrozzo?
297
00:20:03,960 --> 00:20:07,960
And it was through him that you
found Frank in the first place -
correct?
298
00:20:07,960 --> 00:20:09,960
Yes.
299
00:20:09,960 --> 00:20:11,960
Yes, it was.
300
00:20:13,960 --> 00:20:17,960
Do you have his contact details?
Look, I'm very busy.
301
00:20:17,960 --> 00:20:19,960
I have a funeral to arrange...
302
00:20:19,960 --> 00:20:21,960
if you ever release the body.
303
00:20:22,800 --> 00:20:26,320
I understand, but we have a murder
to investigate.
304
00:20:26,320 --> 00:20:28,960
Your husband's.
305
00:20:28,960 --> 00:20:30,960
I'll have it somewhere.
306
00:21:00,960 --> 00:21:02,960
What are you doing?
307
00:21:03,960 --> 00:21:05,960
Who's this?
308
00:21:05,960 --> 00:21:08,960
This is your son William.
Is that his father?
309
00:21:08,960 --> 00:21:11,960
That's absolutely none of your
business.
310
00:21:11,960 --> 00:21:15,960
I am investigating a murder. I do
have a right to ask you questions.
311
00:21:16,960 --> 00:21:18,960
Yes.
312
00:21:18,960 --> 00:21:20,960
Yes. It's my ex-husband. Anthony.
313
00:21:21,960 --> 00:21:24,960
I don't have to explain or justify
anything to you.
314
00:21:25,960 --> 00:21:28,960
Do I have to remind you, or perhaps
your superiors,
315
00:21:28,960 --> 00:21:30,960
that my husband has just been killed?
316
00:21:31,160 --> 00:21:35,160
So, now, please leave. I'm finding
your presence terribly upsetting.
317
00:21:35,960 --> 00:21:38,320
Of course. I'm so sorry.
318
00:21:38,320 --> 00:21:40,480
Is that Mr Petrozzo's card?
319
00:21:42,960 --> 00:21:45,960
One thing: the surname of your
ex-husband?
320
00:21:45,960 --> 00:21:48,480
Collingwood.
321
00:21:48,480 --> 00:21:50,640
Thank you.
322
00:21:56,960 --> 00:21:59,000
(WHIRRING)
323
00:22:06,960 --> 00:22:09,000
Yeah, we have a few leads coming in.
324
00:22:10,960 --> 00:22:12,960
No, I...
325
00:22:13,960 --> 00:22:16,960
(SIGHS) Yeah, I'm aware of that.
326
00:22:16,960 --> 00:22:18,960
Like I said, I'm across it.
327
00:22:21,960 --> 00:22:23,960
Yes, ma'am.
328
00:22:26,960 --> 00:22:28,960
Knock-knock.
329
00:22:30,800 --> 00:22:33,960
Well, I had a very interesting
conversation with Julia Brandon.
330
00:22:34,960 --> 00:22:38,800
And? Well, she doesn't seem like
she's in mourning.
331
00:22:38,800 --> 00:22:41,480
Everyone deals with grief
differently, Travis.
332
00:22:41,480 --> 00:22:45,960
I found out that she'd been
previously married.
Freaked out when I asked about him.
333
00:22:45,960 --> 00:22:49,320
Get a name? Anthony Collingwood.
There was a picture.
334
00:22:49,320 --> 00:22:53,960
Right. Check it out. I thought maybe
he's where the money comes from.
335
00:22:53,960 --> 00:22:55,960
It's a possibility.
336
00:22:55,960 --> 00:22:59,960
It just smells a bit fishy.
I certainly touched a nerve, anyway.
337
00:22:59,960 --> 00:23:03,960
Just do your homework. If you get
anything, update Lewis in full.
338
00:23:05,960 --> 00:23:10,800
Right.
Hey. What's that supposed to mean?
339
00:23:10,800 --> 00:23:12,960
Nothing.
No, I'll decide if it's nothing,
340
00:23:12,960 --> 00:23:16,960
and it's the custom to use 'sir'
when speaking to a DCS.
341
00:23:17,160 --> 00:23:19,960
Sir, I'm sorry if I...
Look.
342
00:23:19,960 --> 00:23:23,960
You're good, but that doesn't mean
you can pick and choose when you
show respect.
343
00:23:23,960 --> 00:23:27,960
Now, Lewis is your DCI.
He's there because he's earned it.
344
00:23:27,960 --> 00:23:30,960
Right? He's running this case.
Work with him.
345
00:23:30,960 --> 00:23:32,960
Not against him.
346
00:23:34,000 --> 00:23:36,160
Have I done something to offend you?
347
00:23:37,960 --> 00:23:39,160
What?
348
00:23:39,160 --> 00:23:41,960
It's just, you seem a bit tetchy
with me.
349
00:23:43,960 --> 00:23:45,960
I mean, what's this really about?
350
00:23:47,640 --> 00:23:49,800
I'll tell you what this is about.
351
00:23:50,960 --> 00:23:54,960
A former colleague gets shot in a
shitty drug den.
352
00:23:54,960 --> 00:23:59,960
I have to tell his poor fiancee, who
hadn't a clue he was actually
married to somebody else.
353
00:23:59,960 --> 00:24:03,960
And as well as the five other cases
I'm supposed to be covering,
354
00:24:03,960 --> 00:24:08,960
I've got the friggin' press on my
back about an ex-policeman bent
as a dog's back leg,
355
00:24:08,960 --> 00:24:13,960
and a commander who wants the whole
thing wrapped up and off the front
bloody page!
356
00:24:13,960 --> 00:24:15,960
So, yes...
357
00:24:15,960 --> 00:24:17,960
You could say I'm a bit tetchy.
358
00:24:18,960 --> 00:24:20,960
Right. Thank you, sir.
359
00:24:29,960 --> 00:24:31,960
(DOOR CLOSES)
360
00:24:38,960 --> 00:24:40,480
No need to thank me.
361
00:24:40,480 --> 00:24:42,640
No, there isn't, is there?
362
00:24:42,640 --> 00:24:45,800
I'll get someone to help, Joan.
Thanks, Mike.
363
00:24:45,800 --> 00:24:48,960
Mike...how are you? How's your wife?
364
00:24:50,960 --> 00:24:53,960
Yeah, she's fine...fine. Did you get
anything?
365
00:24:54,960 --> 00:24:57,960
Well, yes, actually. Two hits from
Travis's list.
366
00:24:57,960 --> 00:25:00,960
Eddie Court. Burglar, shoplifter,
drug user.
367
00:25:00,960 --> 00:25:02,960
A Leyland Maestro registered in his
name
368
00:25:02,960 --> 00:25:06,480
was outside the flat the night of
the shooting. The address.
369
00:25:06,480 --> 00:25:09,960
Excellent. Sir...
And Danny Petrozzo, Frank's boss,
370
00:25:09,960 --> 00:25:11,960
has a record going back 20 years.
371
00:25:11,960 --> 00:25:14,960
Now, it's nothing serious. Handling
stolen goods. Possession.
372
00:25:14,960 --> 00:25:19,000
No sighting at the address we have
for him, but his four-by-four is
also on Jeremy's list.
373
00:25:19,000 --> 00:25:21,160
Great. Paul! Let's go.
Excuse me, sir.
374
00:25:21,160 --> 00:25:24,160
Yeah?
Erm...it's about Julia Brandon.
375
00:25:24,160 --> 00:25:26,960
Her ex-husband might be of some
interest.
376
00:25:26,960 --> 00:25:29,960
OK. I haven't got time to write this
up now,
377
00:25:29,960 --> 00:25:32,960
but get the details of this Petrozzo
character from Joan.
378
00:25:32,960 --> 00:25:35,000
Joan! Find him. He's vital. OK?
379
00:25:35,000 --> 00:25:37,160
Yeah, OK.
380
00:25:38,960 --> 00:25:41,480
Still think that list of cars was a
waste of time?
381
00:25:41,960 --> 00:25:43,960
What do you want - a round of
applause?
382
00:25:46,960 --> 00:25:49,640
That's the van.
Leyland Maestro.
383
00:25:55,480 --> 00:25:57,640
(DOOR BELL)
384
00:26:00,960 --> 00:26:02,960
Eddie Court?
385
00:26:04,960 --> 00:26:06,960
Eddie!
386
00:26:08,160 --> 00:26:10,320
I'll just go and get him.
387
00:26:18,960 --> 00:26:21,640
All right, Eddie! Enough. Enough.
388
00:26:22,960 --> 00:26:28,960
Listen. I don't know what you think
I've done, but that ladder - that's
mine, right?
389
00:26:28,960 --> 00:26:31,960
We're not here about a ladder.
Your van was on the Warren estate.
390
00:26:31,960 --> 00:26:34,800
Night before last.
No, man.
391
00:26:34,800 --> 00:26:36,000
Why were you there?
I wasn't.
392
00:26:36,000 --> 00:26:38,960
We've got a witness who says
otherwise.
393
00:26:38,960 --> 00:26:40,960
Well, someone must have used my van.
394
00:26:40,960 --> 00:26:43,960
What, has it been stolen recently?
No, but...
395
00:26:43,960 --> 00:26:46,960
Eddie, we're not interested in what
you bought there.
396
00:26:46,960 --> 00:26:48,960
We want to know who you saw there.
397
00:26:50,960 --> 00:26:54,960
(GROANS) Oh, my mum's gonna kill me.
398
00:26:54,960 --> 00:26:56,960
399
00:26:59,960 --> 00:27:01,960
400
00:27:06,960 --> 00:27:08,960
Hey, Anna.
Hi.
401
00:27:08,960 --> 00:27:11,960
Hi. Erm...two things.
402
00:27:12,480 --> 00:27:15,480
Among the crack and the heroin we
found at the flat,
403
00:27:15,480 --> 00:27:19,960
we also found something a little
unusual - a drug called Fentanyl.
404
00:27:19,960 --> 00:27:22,960
Should I have heard of that? It's
prescribed in micrograms, usually,
405
00:27:22,960 --> 00:27:25,960
for pain management - late-stage
cancer patients.
406
00:27:25,960 --> 00:27:28,960
That sort of thing. In patch form,
usually.
407
00:27:28,960 --> 00:27:30,960
But this...
408
00:27:31,960 --> 00:27:35,800
This is produced from pure powder,
409
00:27:35,800 --> 00:27:37,960
and it's hundreds of times more
powerful than morphine.
410
00:27:37,960 --> 00:27:41,960
Blimey. A hundred milligrams would
kill you instantly.
411
00:27:41,960 --> 00:27:43,960
That's a few grains of salt.
A pinhead.
412
00:27:43,960 --> 00:27:47,960
But this amount is enough to kill
you, me and everyone in this
building.
413
00:27:47,960 --> 00:27:49,960
My God! You think they were dealing
this?
414
00:27:49,960 --> 00:27:52,960
Let's hope not. Now, this we picked
up at the flat.
415
00:27:52,960 --> 00:27:55,000
We've got a print match and a name.
416
00:27:56,960 --> 00:27:58,960
Silas Roach.
417
00:28:00,960 --> 00:28:03,960
Nasty sod. Rather you than me,
if you know what I mean.
418
00:28:04,960 --> 00:28:06,960
(POUNDING MUSIC)
419
00:28:10,480 --> 00:28:12,960
What the fuck are you lookin' at,
white boy?
420
00:28:19,960 --> 00:28:21,960
Looks like you got lucky there,
Silas.
421
00:28:22,960 --> 00:28:27,160
How about your mate, Danny Petrozzo?
How's he?
422
00:28:27,160 --> 00:28:30,480
Who the fuck are you, eh? Oh, fuck!
423
00:28:35,960 --> 00:28:37,960
(TYRES SQUEALING)
424
00:28:40,960 --> 00:28:44,960
Er...excuse me. Excuse me! You need
to report to the duty sergeant.
425
00:28:45,960 --> 00:28:48,960
What's going on?
He pushed past me.
426
00:28:48,960 --> 00:28:51,960
I said he needs to report to the
duty sergeant.
I don't know who he is.
427
00:28:51,960 --> 00:28:54,960
Hey! Hey! Stay where you are.
428
00:28:54,960 --> 00:28:57,000
Talking to me? Yeah.
Do you know who I am?
429
00:28:57,000 --> 00:28:59,800
Leave your hands where I can see
them.
430
00:28:59,800 --> 00:29:01,960
I was going for my ID, you prick.
431
00:29:02,480 --> 00:29:04,960
DCI Sam Power. Drug squad.
432
00:29:06,960 --> 00:29:09,960
I'm DCS Langton. This is a
restricted area.
433
00:29:10,640 --> 00:29:12,960
Why didn't you check him out, Joan?
434
00:29:12,960 --> 00:29:16,800
I was just going to the Ladies', and
he burst in. I didn't have time.
435
00:29:17,960 --> 00:29:20,960
I've had a whole team trailing Silas
Roach for months!
436
00:29:20,960 --> 00:29:23,960
You should get a new team, then.
I'm not just after him,
437
00:29:23,960 --> 00:29:26,960
but his dealers, his contacts, his
whole fucking network.
438
00:29:26,960 --> 00:29:29,480
So, where were these crack
surveillance officers
439
00:29:29,480 --> 00:29:31,960
when Roach was pumping bullets into
Frank Brandon?
440
00:29:31,960 --> 00:29:35,480
Our intelligence didn't suggest he'd
show up at one of his own places.
441
00:29:35,480 --> 00:29:36,960
Intelligence? That's funny.
442
00:29:36,960 --> 00:29:39,960
Why didn't you make contact with my
team before steaming in?
443
00:29:39,960 --> 00:29:41,960
You found your man dead in that
place.
444
00:29:41,960 --> 00:29:45,960
Then the whole world is trampling
all over it, but you don't contact
me?
445
00:29:45,960 --> 00:29:49,640
It's not a drug-squad case any more.
It's about the murder of an
ex-officer.
446
00:29:49,640 --> 00:29:52,640
Oh, yeah. And what a rotten one, eh?
447
00:29:52,640 --> 00:29:56,960
You see, we move our dirty coppers
on. You lot obviously pick 'em up.
448
00:29:56,960 --> 00:29:58,960
(KNOCK AT DOOR)
Yes.
449
00:29:59,000 --> 00:30:01,960
Oh, you're in here. Your wife's on
the phone.
450
00:30:04,960 --> 00:30:06,960
Sam Power. Drug squad.
451
00:30:07,960 --> 00:30:09,960
DI Anna Travis.
452
00:30:09,960 --> 00:30:12,960
So, if this Silas Roach was such a
big shot,
453
00:30:12,960 --> 00:30:14,960
what was he doing there?
454
00:30:14,960 --> 00:30:17,000
What was Brandon doing there,
getting his face shot off?
455
00:30:17,000 --> 00:30:19,320
Can I suggest, DCI Power,
456
00:30:19,320 --> 00:30:21,960
that we have a full exchange of
information?
457
00:30:21,960 --> 00:30:24,480
Share and share alike, so we can
help each other.
458
00:30:24,480 --> 00:30:26,800
Or are you just here to piss me off?
459
00:30:26,800 --> 00:30:28,960
You make sure you don't piss ME off,
pal.
460
00:30:29,160 --> 00:30:31,320
I'm doing you a big favour.
461
00:30:34,960 --> 00:30:36,960
Now, we snatched Silas Roach an hour
ago.
462
00:30:38,960 --> 00:30:40,960
He was carrying this baby.
463
00:30:42,960 --> 00:30:45,320
I came here to suggest you come and
question him.
464
00:30:48,960 --> 00:30:50,960
Whenever you're ready.
465
00:30:54,480 --> 00:30:55,960
Get this to Ballistics.
Sir...
466
00:30:55,960 --> 00:30:59,960
Can I pass by the squat? I want to
see the progress on the missing
bullet.
467
00:30:59,960 --> 00:31:02,160
Yeah, fine by me. Just make sure
Lewis knows.
468
00:31:10,480 --> 00:31:12,640
Silas Roach.
469
00:31:18,960 --> 00:31:20,960
Oh, no, man.
470
00:31:21,960 --> 00:31:23,960
I am dead.
471
00:31:23,960 --> 00:31:26,320
Oh, we can protect you, Eddie.
From him?
472
00:31:26,320 --> 00:31:27,960
Yeah, that's funny(!)
473
00:31:27,960 --> 00:31:29,960
But you haven't grassed up anyone.
474
00:31:29,960 --> 00:31:32,640
We got his name from a print match,
didn't we?
475
00:31:37,960 --> 00:31:40,960
I just went there to pick up my
gear, as usual. Right?
476
00:31:41,960 --> 00:31:44,480
I knew Danny. He's all right.
477
00:31:44,480 --> 00:31:46,960
Danny who? Petrozzo?
478
00:31:50,160 --> 00:31:51,960
Yeah.
479
00:31:51,960 --> 00:31:53,960
Eddie.
All right, mate?
480
00:31:53,960 --> 00:31:56,960
'I'd scored from him before, but
this time it was all edgy.'
481
00:31:56,960 --> 00:32:00,960
All of the kids were out front. It
felt like something was going down.
482
00:32:00,960 --> 00:32:02,960
Silas was there?
483
00:32:03,160 --> 00:32:05,960
'It scared the shit out of me, just
seeing him.'
484
00:32:05,960 --> 00:32:07,480
What the fuck are you lookin' at?
485
00:32:07,480 --> 00:32:09,960
No, he's cool. He's cool.
Aren't you, Eddie?
486
00:32:10,960 --> 00:32:13,960
'I handed over my notes, got all my
gear, and I walked.'
487
00:32:13,960 --> 00:32:15,960
See you next time, son.
488
00:32:18,960 --> 00:32:20,960
That's when I passed this geezer.
489
00:32:21,800 --> 00:32:23,960
Frank Brandon?
490
00:32:23,960 --> 00:32:25,960
Just him? Or was he with someone?
491
00:32:29,960 --> 00:32:32,960
'Yeah, there was someone. A blond
fella.
492
00:32:32,960 --> 00:32:35,960
Proper Lurch. Tall. Scraping the
ceiling.'
493
00:32:39,960 --> 00:32:41,960
And?
494
00:32:43,640 --> 00:32:45,960
(GUNSHOTS)
495
00:32:45,960 --> 00:32:48,960
'Well, when I heard it start licking
off, I didn't hang about.
496
00:32:50,960 --> 00:32:52,960
I just wanted out.'
497
00:32:55,160 --> 00:32:57,320
(ENGINE SPLUTTERING)
498
00:33:01,960 --> 00:33:03,960
(GROANS)
499
00:33:06,320 --> 00:33:08,800
Please! Come on.
500
00:33:09,800 --> 00:33:12,960
I saw Danny coming out. It looked
like he was helping the tall bloke.
501
00:33:13,960 --> 00:33:16,000
(MUSIC POUNDING)
502
00:33:37,960 --> 00:33:39,960
(ENGINE STARTS)
503
00:33:49,960 --> 00:33:51,800
Thanks, Eddie.
504
00:33:51,800 --> 00:33:54,960
Where are you going? You're gonna
look out for me - right?
505
00:33:54,960 --> 00:33:56,960
You'll survive, Eddie.
506
00:33:59,960 --> 00:34:02,960
Mr Roach, we have an eyewitness
507
00:34:02,960 --> 00:34:06,320
who places you inside number 19,
Warren estate,
508
00:34:06,320 --> 00:34:07,960
on the night of the murder.
509
00:34:07,960 --> 00:34:10,960
Ya liad, man. Half eedyat beast.
510
00:34:11,960 --> 00:34:16,960
We also have your gun, which is
being examined by our Forensics
officers, and...
511
00:34:16,960 --> 00:34:18,960
(HAWKS)
512
00:34:19,960 --> 00:34:21,960
(SPITS)
513
00:34:21,960 --> 00:34:23,960
You just upset me now, you know.
514
00:34:24,960 --> 00:34:26,960
You take a look at that.
515
00:34:27,800 --> 00:34:30,960
Frank Brandon was a friend of mine.
You think you're tough?
516
00:34:30,960 --> 00:34:32,960
Your life won't be worth living.
517
00:34:34,320 --> 00:34:37,960
Five minutes. Five minutes before we
charge you with murder.
518
00:34:40,960 --> 00:34:43,960
Hey, mamma man. Why so quiet?
519
00:34:44,960 --> 00:34:46,960
This is out of order.
520
00:34:47,960 --> 00:34:50,960
I'm advising my client to answer no
further questions,
521
00:34:50,960 --> 00:34:53,320
until I have complete disclosure.
522
00:34:53,320 --> 00:34:55,480
You understand?
523
00:35:03,960 --> 00:35:05,960
Evening, ma'am.
524
00:35:33,480 --> 00:35:36,320
Bang!
Three shots? Are you sure?
525
00:35:45,480 --> 00:35:47,960
JENKINS: 'Something caused a void on
the wall.'
526
00:35:49,320 --> 00:35:51,960
TRAVIS: 'Like someone standing
behind him?'
527
00:36:12,000 --> 00:36:14,160
Gotcha.
528
00:36:19,320 --> 00:36:21,480
529
00:36:23,960 --> 00:36:25,960
530
00:36:28,960 --> 00:36:30,960
Oops.
531
00:36:30,960 --> 00:36:34,960
Someone is gonna have their knuckles
rapped over this.
532
00:36:35,960 --> 00:36:39,960
It's understandable, though. Once
that door's open, it stays open.
533
00:36:39,960 --> 00:36:43,960
No-one's looking behind it. Good
thing someone's paying attention.
534
00:36:43,960 --> 00:36:45,960
So, is there any blood on it?
535
00:36:45,960 --> 00:36:48,960
No. An exit wound usually wipes the
bullet clean of blood.
536
00:36:48,960 --> 00:36:52,960
Is there nothing you can get?
I'll try amplifying the DNA.
537
00:36:54,960 --> 00:36:57,960
'The good news is that it allows
even just 15 cells to be analysed.'
538
00:36:57,960 --> 00:36:59,960
Right. Good news?
Yeah.
539
00:36:59,960 --> 00:37:01,960
It's a PCR approach,
540
00:37:01,960 --> 00:37:04,960
which involves linear amplification
of the target
541
00:37:04,960 --> 00:37:07,960
using a tagged, strand-specific
primer.
542
00:37:07,960 --> 00:37:10,960
Er...right. Good. OK.
Yeah. I was wondering...
543
00:37:10,960 --> 00:37:13,800
(PHONE RINGING)
Hang on. Sorry.
544
00:37:13,800 --> 00:37:14,960
Hi.
545
00:37:14,960 --> 00:37:16,960
Hi, Sam.
546
00:37:16,960 --> 00:37:20,960
Yeah, thanks for getting back to me.
It was something I needed to talk
about.
547
00:37:20,960 --> 00:37:23,960
OK, great. I'll see you tonight.
Look forward to it. Bye.
548
00:37:25,640 --> 00:37:27,960
Sorry, Pete. What were you saying?
549
00:37:27,960 --> 00:37:29,160
Oh, nothing.
550
00:37:29,160 --> 00:37:31,320
Listen. I'll rush this through for
you.
551
00:37:31,960 --> 00:37:33,960
I'll get the results back quickly.
552
00:37:33,960 --> 00:37:35,960
Thank you. You're a star.
553
00:37:36,960 --> 00:37:40,960
I'm sorry, sir. It's all right,
Jessica. Shut the door.
554
00:37:40,960 --> 00:37:42,960
You haven't done what I told you to
do.
555
00:37:43,960 --> 00:37:46,960
I told you to reverse everything.
556
00:37:46,960 --> 00:37:49,960
Put it all back just as it was.
I made a mistake, David.
557
00:37:49,960 --> 00:37:53,960
Julia, I did what you told me to do,
and now you just want me to change
it all back?
558
00:37:53,960 --> 00:37:55,960
Well, it's very complicated.
559
00:37:55,960 --> 00:38:00,960
I'm trying to get the best deal on
exchanges. Certain banks haven't
even opened yet.
560
00:38:00,960 --> 00:38:03,960
You remember how much I made for you
when I transferred...
561
00:38:03,960 --> 00:38:05,960
Just get the money back to him!
562
00:38:06,960 --> 00:38:08,960
Is he in the country?
563
00:38:09,160 --> 00:38:13,960
He wouldn't dare show his face, and
if he did, I could get him arrested.
564
00:38:13,960 --> 00:38:16,800
How can you arrest someone who
doesn't really exist?
565
00:38:16,960 --> 00:38:19,480
I'm being followed. I know it.
566
00:38:19,480 --> 00:38:22,960
You're quite safe.
No, I'm not safe, and nor are you,
567
00:38:22,960 --> 00:38:24,960
unless you do what I'm telling you to
do.
568
00:38:25,960 --> 00:38:28,960
I just want this to end.
Shhh, shhh.
569
00:38:34,960 --> 00:38:37,480
If you care about your life, David,
570
00:38:37,480 --> 00:38:39,640
get the money transferred.
571
00:38:44,640 --> 00:38:47,960
I've been looking forward to that
all day. Tell me about it!
572
00:38:47,960 --> 00:38:49,960
So, how did it go with Roach?
573
00:38:49,960 --> 00:38:51,960
Nice guy(!)
574
00:38:51,960 --> 00:38:53,960
I just hope we haven't jumped the
gun.
575
00:38:55,960 --> 00:38:59,960
So...what do you want to talk to me
about?
576
00:38:59,960 --> 00:39:01,960
Fentanyl.
577
00:39:01,960 --> 00:39:04,960
Right. What about it?
578
00:39:04,960 --> 00:39:08,160
Well, pretty much anything you can
tell me. It's rare - right?
579
00:39:08,960 --> 00:39:10,960
Yeah. There's not much of it about.
580
00:39:11,960 --> 00:39:14,960
Junkies get patches of it and smoke
the gel inside the patch.
581
00:39:14,960 --> 00:39:17,960
And what about in pure form?
Well, I haven't seen much of it,
582
00:39:17,960 --> 00:39:19,800
but it scares the hell out of me.
583
00:39:19,800 --> 00:39:21,960
Why? It flooded Chicago a couple of
years ago.
584
00:39:21,960 --> 00:39:23,960
The users didn't know how strong it
was.
585
00:39:23,960 --> 00:39:27,960
They tapped it up like brown. Even
licking a spoon could have you dead
within a minute.
586
00:39:27,960 --> 00:39:30,960
A heroin OD relaxes its victim to
death - right?
587
00:39:30,960 --> 00:39:33,960
With Fentanyl, you're awake.
588
00:39:33,960 --> 00:39:35,960
You're aware. Suffocating.
589
00:39:35,960 --> 00:39:37,960
Then why do people use it?
590
00:39:37,960 --> 00:39:41,960
With heroin, you get high for an
hour. Cut it with Fentanyl, and it's
more intense.
591
00:39:41,960 --> 00:39:45,960
Bigger bang for your buck, which
means the user wants more of it more
often.
592
00:39:45,960 --> 00:39:47,960
You can pick up a bag of heroin for
a tenner these days,
593
00:39:47,960 --> 00:39:51,960
but this stuff is 80 quid a pop, and
that is good news for the dealer.
594
00:39:51,960 --> 00:39:52,960
Blimey.
595
00:39:52,960 --> 00:39:54,960
Why do you want to know all this?
596
00:39:54,960 --> 00:39:56,960
It's what we found at the flat.
597
00:39:57,960 --> 00:39:59,960
What do you mean?
598
00:40:02,960 --> 00:40:05,960
Well, we think that maybe Silas is
dealing it.
599
00:40:07,480 --> 00:40:09,640
Sorry. I thought you knew.
600
00:40:10,960 --> 00:40:12,960
Fucking Langton.
601
00:40:18,960 --> 00:40:20,960
What is it with you?
602
00:40:20,960 --> 00:40:23,800
I pick up Roach - ahead of time,
because of that shooting.
603
00:40:23,800 --> 00:40:25,960
I bring you in on questioning him,
and you hold out on me.
604
00:40:25,960 --> 00:40:28,160
Sir, is everything...
What are you on about?
605
00:40:28,160 --> 00:40:30,800
The Fentanyl you found!
606
00:40:30,800 --> 00:40:32,960
The reason Frank Brandon obviously
had his face shot off.
607
00:40:32,960 --> 00:40:35,960
What are you on about?
If Fentanyl gets on the market,
608
00:40:35,960 --> 00:40:38,800
it'll be like genocide on the
streets - users dying like that.
609
00:40:38,800 --> 00:40:40,960
Well, maybe that's no bad thing.
610
00:40:40,960 --> 00:40:44,960
Yeah, you tell that to a mother
whose kid buys it at the school
gates.
611
00:40:46,160 --> 00:40:48,320
Look at that.
612
00:40:48,640 --> 00:40:50,800
18.
613
00:40:50,960 --> 00:40:53,960
16. 14 years old.
614
00:40:53,960 --> 00:40:55,640
What are they doing?
Praying?
615
00:40:55,640 --> 00:40:58,960
A bit late for that, son.
No. They're dead.
616
00:40:59,960 --> 00:41:04,480
Oh, you get it now? Yeah, that's
what happens. They just drop dead.
617
00:41:04,480 --> 00:41:06,960
There's even a street name for it -
Drop Dead.
618
00:41:07,960 --> 00:41:10,960
Now, some Fentanyl was found in the
squat - yeah?
619
00:41:10,960 --> 00:41:13,480
If there's more where that came
from...
620
00:41:13,960 --> 00:41:15,960
..God help us.
621
00:41:21,960 --> 00:41:23,960
(ALARM BLARING)
622
00:41:25,480 --> 00:41:29,800
OK, listen up. We have got a match
on Silas Roach's prints
623
00:41:29,800 --> 00:41:31,960
and the gun that DCI Powell brought
in.
624
00:41:31,960 --> 00:41:36,800
Ballistics have confirmed that it was
the same gun that was used to kill
Frank Brandon.
625
00:41:36,800 --> 00:41:38,800
So, we can charge him.
626
00:41:38,800 --> 00:41:40,960
What about the third bullet,
that I found?
627
00:41:41,960 --> 00:41:43,960
Pete's checking the DNA on it now,
628
00:41:43,960 --> 00:41:46,960
but there was only two gunshot
wounds in Frank.
629
00:41:46,960 --> 00:41:49,960
What about this tall guy Eddie
talked about? Where's he?
630
00:41:49,960 --> 00:41:52,960
OK, Joan. Check the hospitals.
631
00:41:52,960 --> 00:41:56,160
See if A&E have had fire-arms victims
since the shooting.
632
00:41:56,160 --> 00:41:58,960
What about Danny Petrozzo? He knew
Frank.
633
00:41:58,960 --> 00:42:02,160
Why hasn't he come forward, if he's
got nothing to do with the murder?
634
00:42:02,160 --> 00:42:05,960
Well, maybe they're in it together.
I was speaking to DCI Power...
635
00:42:05,960 --> 00:42:08,320
(ANGRILY) OK, Nancy Drew! Do you
wanna do this?
636
00:42:08,960 --> 00:42:11,960
Do you wanna stand up here and run
this?
637
00:42:11,960 --> 00:42:14,960
I'm just saying that it's not as
clear-cut as it might look.
638
00:42:14,960 --> 00:42:17,960
What, so you take yourself off on
your own detective trails,
639
00:42:17,960 --> 00:42:19,960
without even bothering to consult me?
640
00:42:19,960 --> 00:42:21,960
Mike...
641
00:42:21,960 --> 00:42:23,960
Travis, my office.
642
00:42:32,960 --> 00:42:36,960
Er...Joan, get me a chicken and
bacon sandwich, will you? No
tomatoes.
643
00:42:43,160 --> 00:42:47,960
If you have a disagreement, you sort
it out privately, not in front of
the whole team.
644
00:42:47,960 --> 00:42:51,960
Did you clear it with Mike about
going back to the squat yesterday?
645
00:42:51,960 --> 00:42:54,000
I tried to, sir, but...
Don't...
646
00:42:54,000 --> 00:42:56,160
Don't start with a 'but'.
647
00:42:56,960 --> 00:42:58,960
Now, I told you.
Now I'm warning you.
648
00:42:58,960 --> 00:43:02,160
You respect the chain of command
here, or you'll be off the case.
649
00:43:02,160 --> 00:43:07,480
And did you give DCI Power
information about a drug called
Fentanyl?
650
00:43:07,480 --> 00:43:09,960
Yes, sir.
For Christ's sake, Travis!
651
00:43:11,960 --> 00:43:13,960
This is a team.
652
00:43:13,960 --> 00:43:16,960
And if you two are pulling each
other's pigtails, we'll get nowhere.
653
00:43:16,960 --> 00:43:18,960
(KNOCK AT DOOR)
Yes.
654
00:43:19,960 --> 00:43:22,960
I'm sorry to interrupt. We found
Danny Petrozzo's four-by-four,
655
00:43:22,960 --> 00:43:25,480
reported abandoned in Hackney.
656
00:43:25,480 --> 00:43:27,640
Right. Get on it, Travis.
657
00:43:33,960 --> 00:43:35,960
Are you OK, Mike?
658
00:43:36,960 --> 00:43:41,640
Yeah, I'm fine.
Because, if you need some time...
659
00:43:41,960 --> 00:43:44,960
No, sir. I'm...I'm fine.
Honestly. Thank you.
660
00:43:46,640 --> 00:43:48,960
Don't be afraid to ask for help.
661
00:43:48,960 --> 00:43:50,960
There's no shame in it.
662
00:43:52,960 --> 00:43:55,960
Right. Go with Travis and check out
this car.
663
00:43:56,960 --> 00:43:58,960
Hey, and...play nice.
664
00:44:10,960 --> 00:44:12,960
(PHONE RINGING)
665
00:44:17,960 --> 00:44:22,480
Pete, thanks for getting back to me.
What do you know about this drug
Fentanyl?
666
00:44:22,480 --> 00:44:24,640
(SMOKE ALARM BLARING)
667
00:44:27,800 --> 00:44:30,960
An anonymous tip-off called it in.
Not the clampers?
668
00:44:34,960 --> 00:44:36,960
It's caked in mud.
669
00:44:40,000 --> 00:44:42,480
Can you smell that?
670
00:44:42,480 --> 00:44:44,640
Uh-huh.
671
00:44:58,320 --> 00:45:00,480
Who is that?
672
00:45:00,960 --> 00:45:02,960
That's Danny Petrozzo.
673
00:45:02,960 --> 00:45:04,960
It's Frank's boss.
674
00:45:05,480 --> 00:45:07,960
Well, I don't think he's gonna be
telling us much.
675
00:45:12,960 --> 00:45:15,960
We've got to find him before he's
dealing it,
676
00:45:15,960 --> 00:45:17,960
or the consequences will be deadly.
677
00:45:17,960 --> 00:45:21,480
All of them linked by Fentanyl.
Either dead by it or dealing it.
678
00:45:24,960 --> 00:45:27,960
You shot him in the face! Look at
him!
679
00:45:27,960 --> 00:45:30,000
Squeak, squeak, little piggy.
680
00:45:30,000 --> 00:45:34,640
People rarely say what they truly
think or feel.
681
00:45:34,640 --> 00:45:36,800
I won't tell, Detective.
682
00:45:37,480 --> 00:45:39,960
Disagreement? You've been assaulted.
683
00:45:39,960 --> 00:45:42,960
You are involved here. That much is
clear.
684
00:45:43,160 --> 00:45:45,640
David Rushton couldn't protect you.
685
00:45:46,960 --> 00:45:48,960
You could be next.
686
00:45:52,960 --> 00:45:54,960
itfc subtitles
687
00:46:17,960 --> 00:46:20,000
54116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.