Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,960
These seven women have all been
murdered in the same way
2
00:00:05,960 --> 00:00:08,800
over a 12-year period.
3
00:00:08,800 --> 00:00:11,960
You're saying that the sick bastard
bit her tongue?!
4
00:00:11,960 --> 00:00:15,960
Remember who told you
about Anthony Duffy.
5
00:00:15,960 --> 00:00:19,800
Joan only reckons Duffy's the actor
Alan Daniels.
6
00:00:20,960 --> 00:00:24,960
This is John McDowell. Two
counts of GBH, both on women.
7
00:00:24,960 --> 00:00:27,960
It's been a real pleasure
meeting you.
8
00:00:27,960 --> 00:00:30,960
You think it could be
the two of them? Could be.
9
00:00:30,960 --> 00:00:33,960
I had a phone call last night. Alan
Daniels asking me to some ballet.
10
00:00:47,960 --> 00:00:51,960
McDowell! I wanna talk to you!
Piss off!
11
00:00:55,640 --> 00:00:57,960
Come on, then.
12
00:00:57,960 --> 00:00:59,960
Get down there!
13
00:00:59,960 --> 00:01:05,960
DRONE OF HAIR DRYER
I've done fuck-all! Bastards!
14
00:01:45,000 --> 00:01:49,960
Hello, who is it?
"It's your boss." Come in.
15
00:01:49,960 --> 00:01:51,960
INTERCOM BUZZES
16
00:02:04,960 --> 00:02:06,960
KNOCK AT DOOR
17
00:02:06,960 --> 00:02:09,960
What are you doing here?
Keeping an eye on you.
18
00:02:17,320 --> 00:02:21,960
Give us a twirl.
(TUTS) It's going back tomorrow.
19
00:02:21,960 --> 00:02:24,160
Too right, it is.
20
00:02:24,160 --> 00:02:27,960
I want you to be absolutely clear
where we're going with this.
21
00:02:28,960 --> 00:02:33,960
You follow Parks' advice. You offer
up a few case details to Daniels.
22
00:02:33,960 --> 00:02:36,480
You flatter him.
You try and draw him out.
23
00:02:36,480 --> 00:02:40,960
And you take absolutely no risks
whatsoever. You understand?
24
00:02:43,960 --> 00:02:45,960
Good.
25
00:02:46,960 --> 00:02:48,960
I'll have a drop of that.
26
00:02:54,960 --> 00:02:58,960
The car should be here
in about ten minutes.
27
00:03:08,960 --> 00:03:10,960
Good luck.
28
00:03:36,960 --> 00:03:40,960
Good evening, Anna. You look
absolutely beautiful.
29
00:03:40,960 --> 00:03:42,960
Thank you.
30
00:04:00,960 --> 00:04:03,960
That's a very elegant outfit.
31
00:04:03,960 --> 00:04:07,960
Really? Yeah.
Thanks.
32
00:04:07,960 --> 00:04:10,960
I got it for half price.
Wore it in a movie.
33
00:04:12,960 --> 00:04:18,800
Now, these... Well,
these I'm not so sure about.
34
00:04:18,800 --> 00:04:21,640
What do you think?
Oh, they're lovely.
35
00:04:23,960 --> 00:04:26,960
Yeah, lovely. Rent-a-frock.
36
00:04:27,960 --> 00:04:30,960
Did you have any problem leaving
work early today?
37
00:04:30,960 --> 00:04:32,480
No, I said it was a family matter.
38
00:04:32,480 --> 00:04:35,960
Naughty! Told a fib.
39
00:04:35,960 --> 00:04:38,960
Well, I don't think my boss would
appreciate me seeing you socially.
40
00:04:38,960 --> 00:04:42,960
Why? Surely I'm not still a suspect?
41
00:04:42,960 --> 00:04:46,960
No, of course not. Just the fact
that you've been questioned.
42
00:04:46,960 --> 00:04:50,960
It means it's not entirely
appropriate for me
to be seen out with you.
43
00:04:53,960 --> 00:04:57,960
So why did you agree
to come out tonight?
44
00:04:57,960 --> 00:05:00,800
Big fan of the ballet.
Aah!
45
00:05:02,480 --> 00:05:04,640
And you, Mr Daniels.
46
00:05:05,960 --> 00:05:07,960
It's Alan, for God's sake.
47
00:05:09,800 --> 00:05:11,960
And thank you for agreeing
to come out tonight.
48
00:05:11,960 --> 00:05:14,960
You really do look beautiful!
49
00:05:15,960 --> 00:05:18,960
We're going to have
a fantastic evening - I promise.
50
00:05:20,160 --> 00:05:21,960
Yeah, I look forward to it.
51
00:05:26,960 --> 00:05:28,960
CAMERA SHUTTERS CLICK
52
00:05:34,960 --> 00:05:37,800
REPORTERS FIRE QUESTIONS
Good to see you.
53
00:05:38,960 --> 00:05:40,960
BARRAGE OF QUESTIONS
54
00:05:46,960 --> 00:05:48,960
HUM OF CONVERSATION SUBSIDES
55
00:05:51,960 --> 00:05:54,000
# GEORGES BIZET:
Habanera from Carmen
56
00:05:55,160 --> 00:05:59,960
# L'oiseau que tu croyais surprendre
57
00:05:59,960 --> 00:06:03,960
# Battit de l'aile et s'envola
58
00:06:03,960 --> 00:06:07,960
# L'amour est loin
tu peux l'attendre
59
00:06:07,960 --> 00:06:12,960
# Tu ne l'attends plus, il est la
60
00:06:12,960 --> 00:06:16,960
# Tu crois le tenir, il t'evite
61
00:06:16,960 --> 00:06:22,960
# Tu crois l'eviter, il te tient
62
00:06:24,800 --> 00:06:26,960
# L'amour
63
00:06:27,960 --> 00:06:30,960
# L'amour
64
00:06:31,960 --> 00:06:37,000
# L'amour
65
00:06:37,000 --> 00:06:41,160
# L'amour est enfant de Boheme
66
00:06:41,160 --> 00:06:45,000
# Il n'a jamais, jamais connu de loi
67
00:06:45,000 --> 00:06:49,960
# Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
68
00:06:50,960 --> 00:06:53,960
# Si je t'aime, prends garde a toi
69
00:06:56,320 --> 00:07:03,480
# Si je t'aime
70
00:07:03,480 --> 00:07:08,640
# Prends garde a toi
71
00:07:08,640 --> 00:07:10,960
# L'amour est enfant de Boheme
72
00:07:10,960 --> 00:07:14,960
# Il n'a jamais, jamais connu de loi
73
00:07:14,960 --> 00:07:18,960
# Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
74
00:07:18,960 --> 00:07:22,160
# Si je t'aime, prends garde a toi
75
00:07:22,160 --> 00:07:23,960
# Garde a toi
76
00:07:23,960 --> 00:07:31,320
# Si tu ne m'aimes pas
77
00:07:32,960 --> 00:07:34,960
# Je t'aime
# Garde a toi
78
00:07:34,960 --> 00:07:40,320
# Si je t'aime
79
00:07:40,320 --> 00:07:45,960
# Prends garde a toi #
80
00:07:51,960 --> 00:07:54,480
Yes, it is him.
MAN: Happy birthday!
81
00:07:54,480 --> 00:07:56,640
Happy birthday! Cheers.
82
00:07:56,640 --> 00:07:59,960
I shouldn't be telling you all this.
I've drunk too much champagne.
83
00:07:59,960 --> 00:08:02,960
We should never talk about the cases
we're working on.
84
00:08:02,960 --> 00:08:06,960
I find it really hard to believe
this guy has got away with it,
85
00:08:06,960 --> 00:08:11,960
and even harder to believe
that you don't have a single clue
to his identity.
86
00:08:11,960 --> 00:08:14,960
I mean, that said, it's bloody
terrifying to think
87
00:08:14,960 --> 00:08:17,960
you actually had me questioned
and, for a minute there...
88
00:08:17,960 --> 00:08:20,960
Thank you.
..thought that I might be involved.
89
00:08:23,960 --> 00:08:25,960
The man must be a bloody monster.
90
00:08:25,960 --> 00:08:31,960
He's also very intelligent.
He never leaves any DNA.
No fingerprints - nothing.
91
00:08:31,960 --> 00:08:33,960
(MOUTHS)
92
00:08:35,800 --> 00:08:38,960
Christ! How many people
has he killed? Eight.
93
00:08:38,960 --> 00:08:41,960
That's including the American
murder.
94
00:08:41,960 --> 00:08:44,960
That's another reason
why you were questioned.
95
00:08:44,960 --> 00:08:47,960
You were in America at the same
time.
96
00:08:47,960 --> 00:08:50,640
My boss has been through
all the dead files.
97
00:08:50,640 --> 00:08:53,960
Ah. Now I understand.
98
00:08:55,800 --> 00:08:58,960
Alan, if you were to be questioned
again,
99
00:08:58,960 --> 00:09:00,960
you mustn't mention any of this.
100
00:09:00,960 --> 00:09:02,960
I could get into terrible trouble.
101
00:09:02,960 --> 00:09:05,960
Of course,
I wouldn't say it to a soul!
102
00:09:06,960 --> 00:09:11,160
Why would they want to re-question
me? I thought you said I wasn't
a suspect. You're not.
103
00:09:11,160 --> 00:09:13,960
You lived at Shalcott Street,
and so did most of the victims.
104
00:09:13,960 --> 00:09:16,960
It's just...
it's a terrible coincidence.
105
00:09:20,960 --> 00:09:22,960
Shalcott Street.
106
00:09:27,960 --> 00:09:29,960
All I've ever done...
107
00:09:30,960 --> 00:09:32,960
..is try to block that
from my memory.
108
00:09:35,960 --> 00:09:37,960
Is that such a crime? No.
109
00:09:39,960 --> 00:09:43,000
DINERS CHAT AND LAUGH
110
00:09:43,960 --> 00:09:45,960
I was just a little boy...
111
00:09:46,960 --> 00:09:48,960
..brought up in a brothel.
112
00:09:50,960 --> 00:09:53,960
She'd lock me in a cupboard
under the stairs, but...
113
00:09:55,960 --> 00:09:57,960
..but that doesn't make me a killer.
114
00:09:59,960 --> 00:10:01,960
Why are they doing this to me?
115
00:10:04,960 --> 00:10:06,960
God! Bloody Shalcott Street! I...
116
00:10:07,960 --> 00:10:11,960
I'm sorry. I promised you
a good evening and...
117
00:10:11,960 --> 00:10:14,960
Excuse me, Mr Daniels. Can I have
your autograph, please? Erm...
118
00:10:14,960 --> 00:10:16,960
Yes, yes, of course.
Thank you.
119
00:10:16,960 --> 00:10:20,960
MOBILE SMS ALERT
It's a pleasure.
I loved your movie. Oh, I'm glad.
120
00:10:21,960 --> 00:10:24,960
There you go. Have a lovely evening.
Thank you.
121
00:10:29,960 --> 00:10:32,960
Work.
Hmm.
122
00:10:32,960 --> 00:10:37,960
Alan, this has been lovely, but I've
got an early call tomorrow, so...
123
00:10:49,960 --> 00:10:51,960
Look, Alan, I really wouldn't worry.
124
00:10:55,800 --> 00:10:57,960
They've got a new suspect.
125
00:10:58,960 --> 00:11:01,960
Between you and me -
this guy, John McDowell.
126
00:11:01,960 --> 00:11:04,960
They found one of the victims'
handbags in his flat.
127
00:11:06,960 --> 00:11:08,960
(SIGHS)
128
00:11:10,320 --> 00:11:12,960
Thank you. Thank you!
129
00:11:14,960 --> 00:11:16,960
Sorry.
130
00:11:25,320 --> 00:11:27,960
Thank you for tonight.
No, no, no. Thank you.
131
00:11:27,960 --> 00:11:29,960
Thank you so much. Good night.
132
00:11:47,960 --> 00:11:48,960
Go walkies!
133
00:12:00,960 --> 00:12:02,000
Get in!
134
00:12:08,960 --> 00:12:10,960
Let me out!
135
00:12:32,960 --> 00:12:35,960
GLASS SMASHES / NO AUDIBLE SPEECH
136
00:12:35,960 --> 00:12:37,960
DOG HOWLS
137
00:12:40,960 --> 00:12:43,000
INTERCOM BUZZES PERSISTENTLY
138
00:12:44,960 --> 00:12:46,960
Yes?
"It's me, Langton."
139
00:12:47,960 --> 00:12:49,960
INTERCOM BUZZES
140
00:12:51,960 --> 00:12:55,640
Did you get the text? Yeah.
You told him about the handbag?
141
00:12:55,640 --> 00:12:58,000
I was supposed to, wasn't I?
Yes. How did he react?
142
00:12:58,000 --> 00:13:01,960
What did he say about McDowell?
He just said that it proved he was
innocent.
143
00:13:01,960 --> 00:13:04,960
Went on about his childhood
all night. I mean...
144
00:13:04,960 --> 00:13:06,960
Well, do you think he is innocent?
145
00:13:10,960 --> 00:13:12,960
I think he might be, sir.
146
00:13:14,960 --> 00:13:16,960
Oh. "He might be", might he?
147
00:13:17,960 --> 00:13:20,960
Is that because you had
a hot session with him?
148
00:13:21,960 --> 00:13:24,480
A hot what, sir?
149
00:13:24,480 --> 00:13:27,480
The driver reported he was
all over you like a rash.
150
00:13:27,480 --> 00:13:28,960
The driver?
Mm-hm.
151
00:13:28,960 --> 00:13:32,960
Oh, undercover, was he? Yep.
Terrific (!) That's just great, sir.
152
00:13:32,960 --> 00:13:38,000
Thanks (!) Come on, we had to
protect you somehow. Protect me? By
telling me everything (?)
153
00:13:38,000 --> 00:13:40,960
He also mentioned you drank
an awful lot of champagne.
154
00:13:40,960 --> 00:13:43,960
I had one glass, sir!
No, you had more. Travis!
155
00:13:46,960 --> 00:13:49,960
Sorry.
God, you smell nice.
156
00:13:54,960 --> 00:13:56,960
(CLEARS THROAT)
157
00:13:58,960 --> 00:14:00,960
We'll pick this up in the morning,
all right?
158
00:14:04,960 --> 00:14:06,960
Good night.
159
00:14:06,960 --> 00:14:08,960
DOOR SLAMS
160
00:14:38,960 --> 00:14:40,960
APPROACHING FOOTSTEPS
Good morning!
161
00:14:40,960 --> 00:14:44,960
I heard you had a good night.
It's him! It's Langton!
162
00:14:44,960 --> 00:14:47,320
He scratched my car - again!
163
00:14:50,800 --> 00:14:52,320
God, I think I'm in love!
164
00:14:52,320 --> 00:14:56,960
Do you know any of these women,
Mr McDowell? Yeah, I know them.
165
00:14:56,960 --> 00:15:03,960
Can you explain to me
why handbags belonging to them
were found in your flat? No.
166
00:15:11,800 --> 00:15:14,960
Do you recognise any of these?
No.
167
00:15:16,960 --> 00:15:20,960
Well, it's a squat. People are in
and out all the time.
168
00:15:24,160 --> 00:15:27,800
You'd be surprised
what I've woke up with.
169
00:15:27,800 --> 00:15:30,960
They could have been dumped
by anybody. I've never seen 'em.
170
00:15:33,640 --> 00:15:35,800
(SOBS)
171
00:15:44,960 --> 00:15:48,960
Are you trying to tell me that
Kathleen Keegan's dead, as well?
172
00:15:52,960 --> 00:15:54,960
(GASPS)
173
00:15:55,960 --> 00:15:57,960
I'm being set up for something here.
174
00:15:57,960 --> 00:15:59,960
Look, I admit having the drugs
in the car,
175
00:16:00,960 --> 00:16:03,960
but I've never seen this slag
for ten years!
176
00:16:03,960 --> 00:16:08,960
You have stated
that you were only at Lillian
Duffy's house in Shalcott Street -
177
00:16:08,960 --> 00:16:10,960
A couple of times, yeah.
178
00:16:10,960 --> 00:16:14,960
So did you ever see her son
Anthony Duffy there?
179
00:16:15,960 --> 00:16:21,800
Sometimes, but then he was always
being yanked away to foster care
180
00:16:21,800 --> 00:16:23,960
and the bitch would drag him
back again.
181
00:16:23,960 --> 00:16:27,960
So when was the last time
you saw him?
182
00:16:29,960 --> 00:16:31,960
Around the time she was strangled.
183
00:16:33,960 --> 00:16:38,960
She deserved it.
We all reckoned he'd done it.
184
00:16:38,960 --> 00:16:42,960
Why did you reckon that? He had
more reason than anyone else.
185
00:16:43,960 --> 00:16:46,960
Well, she knocked him about.
186
00:16:46,960 --> 00:16:49,960
You just told me that you only went
to Shalcott Street
a couple of times.
187
00:16:49,960 --> 00:16:52,960
From what you say, you seem to have
been a regular visitor.
188
00:16:52,960 --> 00:16:57,640
I was down on my luck.
I lost my club, I lost my car -
189
00:16:57,640 --> 00:17:00,800
Yeah, yeah! Shalcott Street.
190
00:17:00,800 --> 00:17:03,960
When I was in need of a doss,
that's where I went.
191
00:17:03,960 --> 00:17:06,960
But when did you say was the last
time you saw Anthony Duffy?
192
00:17:06,960 --> 00:17:10,960
Oh, Jesus! (SIGHS)
193
00:17:10,960 --> 00:17:13,960
20 years ago... He might be dead
now, for all I know!
194
00:17:13,960 --> 00:17:16,960
So you haven't been in contact with
him over the past few months?
195
00:17:16,960 --> 00:17:19,480
You're not listening!
196
00:17:19,480 --> 00:17:21,960
I just said I haven't seen him
for 20 years.
197
00:17:24,960 --> 00:17:27,000
I'm not feeling
very well.
198
00:17:30,960 --> 00:17:32,960
(SIGHS) Need a break?
199
00:17:34,640 --> 00:17:37,960
I need a bottle of vodka, but
I doubt you'll give it to me (!)
200
00:17:38,960 --> 00:17:43,960
They also found a suitcase full
of women's underwear at your place.
201
00:17:48,960 --> 00:17:50,960
Not "women's".
202
00:17:52,320 --> 00:17:54,480
One woman.
203
00:17:56,960 --> 00:17:58,960
Beryl.
204
00:18:00,960 --> 00:18:05,960
I kept them. I loved her.
205
00:18:09,960 --> 00:18:12,960
I was working in Manchester
when she was killed.
206
00:18:14,960 --> 00:18:16,960
Broke my heart.
207
00:18:18,960 --> 00:18:22,960
Look, I don't know anything,
you know.
208
00:18:22,960 --> 00:18:25,960
My mind's gone.
It's not what it was.
209
00:18:25,960 --> 00:18:28,960
I just work the door at the pub.
210
00:18:28,960 --> 00:18:30,960
I'm paid with drinks.
211
00:18:30,960 --> 00:18:32,960
Do you know this girl?
212
00:18:37,960 --> 00:18:41,160
She's a looker...
but I don't know her.
213
00:18:43,960 --> 00:18:47,640
Where were you on the 7th of June
this year?
214
00:18:47,640 --> 00:18:50,960
Oh, Jesus! Holy God!
215
00:18:50,960 --> 00:18:53,960
My mind's shut!
216
00:18:53,960 --> 00:18:55,960
Remember...
217
00:19:04,480 --> 00:19:08,960
I know exactly where I was
on June 7th.
218
00:19:14,960 --> 00:19:16,960
It's my birthday.
219
00:19:19,800 --> 00:19:21,960
Where were you, Mr McDowell?
220
00:19:23,320 --> 00:19:28,640
Held in Solihull Police Station
for drunk driving!
221
00:19:28,640 --> 00:19:33,960
(LAUGHS MANIACALLY)
222
00:19:33,960 --> 00:19:35,960
(CONTINUES TO LAUGH)
223
00:19:36,960 --> 00:19:39,960
BUZZ OF CONVERSATION
224
00:19:39,960 --> 00:19:43,000
He may have done the honours, but
McDowell's in the clear for Melissa.
225
00:19:43,000 --> 00:19:45,960
He was in Solihull bloody nick
at the time!
226
00:19:45,960 --> 00:19:48,960
Why you couldn't have found that out
before he was dragged down here -
227
00:19:48,960 --> 00:19:50,960
I've traced him!
What?
228
00:19:50,960 --> 00:19:53,960
Daniel's unit driver. He's been in
Madagascar driving Russell Crowe.
229
00:19:53,960 --> 00:19:56,960
Is there a bloody point to this,
Joan?
230
00:19:57,960 --> 00:20:01,960
He says he drove Daniels to London.
He was here when Melissa was killed.
231
00:20:06,960 --> 00:20:11,960
Right. We pick him up
first thing in the morning.
232
00:20:11,960 --> 00:20:14,640
We search his place again.
We rip it apart!
233
00:20:17,960 --> 00:20:19,960
My receipts for last night, sir.
234
00:20:27,960 --> 00:20:30,960
CAMERA SHUTTERS CLICK
Is Alan Daniels the only suspect?
235
00:20:30,960 --> 00:20:32,000
Mr Daniels is helping the police
236
00:20:32,000 --> 00:20:34,960
in connection with
the murder of Melissa Stephens.
237
00:20:34,960 --> 00:20:37,960
REPORTERS FIRE QUESTIONS
238
00:20:38,960 --> 00:20:42,000
This is all nonsense.
It's all nonsense.
239
00:20:42,000 --> 00:20:44,160
BARRAGE OF QUESTIONS CONTINUES
240
00:20:46,960 --> 00:20:50,960
Right, gentlemen. I want this place
taken apart. Let's get on it.
241
00:20:50,960 --> 00:20:53,960
We'd better find something
after putting him through that.
242
00:20:53,960 --> 00:20:55,960
Did he know we were tipped off?
What do you think?
243
00:20:55,960 --> 00:20:57,960
Is he going to be charged
with murder?
244
00:21:00,960 --> 00:21:03,960
Alan, I'm sorry I couldn't get here
earlier.
245
00:21:03,960 --> 00:21:06,160
I've been held up by traffic.
It's getting ridiculous.
246
00:21:06,160 --> 00:21:10,960
They've taken everything - my scarf,
tie, shoes, shoelaces, cuff links...
247
00:21:10,960 --> 00:21:15,160
You've got to get me out of here -
full stop. (TUTS) I might not be
able to do that, Alan.
248
00:21:15,960 --> 00:21:18,960
Right, Mr Radcliff. Gentlemen,
please take a seat.
249
00:21:21,960 --> 00:21:27,960
18th July, 2008
and the time is 10:05am.
250
00:21:28,960 --> 00:21:31,960
Was your unit driver Roger Thornton?
251
00:21:31,960 --> 00:21:34,320
Yes, I believe he was.
252
00:21:34,320 --> 00:21:36,640
Mr Thornton has given us a statement
253
00:21:36,640 --> 00:21:39,960
saying that he drove you
from Cornwall
254
00:21:39,960 --> 00:21:42,960
to your flat in Earls Court
on June 6th
255
00:21:42,960 --> 00:21:45,960
and subsequently collected you
for the drive back to Cornwall
256
00:21:45,960 --> 00:21:49,960
on June 8th. He said
you did not use him for the 7th.
257
00:21:49,960 --> 00:21:56,800
So on the evening of June 7th,
did you drive your Mercedes?
258
00:21:56,800 --> 00:21:58,960
Very possible.
259
00:22:00,000 --> 00:22:04,960
Did you give Melissa Stephens
a lift? No, I didn't!
260
00:22:19,800 --> 00:22:21,480
Get in!
No!
261
00:22:35,960 --> 00:22:37,960
HOLLOW TAPPING
262
00:22:39,960 --> 00:22:40,960
Paul!
263
00:22:40,960 --> 00:22:43,960
Do you know a John McDowell,
Mr Daniels?
264
00:22:45,960 --> 00:22:47,960
From Manchester?
265
00:22:49,320 --> 00:22:51,960
Ring any bells?
Yes. Yes, that's him,
266
00:22:51,960 --> 00:22:53,960
the...the man
I was telling Travis about.
267
00:22:53,960 --> 00:22:56,960
When did you see him last?
Oh, that's a good question.
268
00:22:56,960 --> 00:22:58,960
Erm, it's gotta be at least...
269
00:22:58,960 --> 00:23:01,960
What, 16?
No, probably longer - 20 years ago.
270
00:23:01,960 --> 00:23:04,960
And...what kind of man was he?
271
00:23:04,960 --> 00:23:09,960
From what I can remember, flashy,
loud-mouthed, wore terrible suits,
nasty ties...
272
00:23:10,960 --> 00:23:14,960
Rang a string of tarts from his
health clubs. He was always visiting
her place.
273
00:23:16,000 --> 00:23:18,160
Whose place?
274
00:23:20,480 --> 00:23:24,960
Er... Lillian Duffy's.
Lillian Duffy.
275
00:23:24,960 --> 00:23:27,960
Who's she?
276
00:23:27,960 --> 00:23:29,960
She was a...
(CLEARS THROAT) Excuse me.
277
00:23:32,960 --> 00:23:37,960
She was a prostitute.
She ran the house in Shalcott Street
as a brothel.
278
00:23:37,960 --> 00:23:42,160
He was always there, doing drugs.
Apparently, too many -
he's now a complete addict.
279
00:23:46,960 --> 00:23:49,480
Were you born
Anthony Duffy?
280
00:23:50,160 --> 00:23:52,960
(SIGHS) Yes.
281
00:23:52,960 --> 00:23:55,960
Is the woman in this picture
of you as a child...
282
00:23:56,960 --> 00:23:59,320
..Lillian Duffy, your mother?
283
00:23:59,320 --> 00:24:02,960
There you go.
Is this your mother, Mr Daniels?
284
00:24:04,960 --> 00:24:05,960
(LOW) Yes.
285
00:24:08,960 --> 00:24:12,960
Whether I'd describe her as a mother
or not, that's a different matter.
286
00:24:12,960 --> 00:24:17,960
Your mother was murdered. Right?
Yeah, I was informed she had been.
287
00:24:17,960 --> 00:24:19,960
A bit more than that, Mr Daniels.
288
00:24:19,960 --> 00:24:22,000
You were arrested and questioned.
289
00:24:22,000 --> 00:24:25,960
Your mother had previously alleged -
No! - that you had attacked her.
290
00:24:25,960 --> 00:24:28,800
No! No, that's not correct.
291
00:24:28,800 --> 00:24:32,960
I was released. There were never
any charges brought against me.
292
00:24:35,000 --> 00:24:40,480
You've just maintained that you
haven't seen McDowell for 20 years,
293
00:24:40,480 --> 00:24:45,160
but that when you did know him,
he was successful,
running health clubs. Yes.
294
00:24:45,160 --> 00:24:48,960
So how do you know, 20 years later,
he's a drug addict?
295
00:24:48,960 --> 00:24:50,960
Foregone conclusion, mate.
296
00:24:53,320 --> 00:24:57,960
He was always out of his head -
drink or drugs, take your pick.
297
00:24:57,960 --> 00:25:00,640
How do you know
his present circumstances?
298
00:25:00,640 --> 00:25:02,800
It was a wild guess.
299
00:25:04,960 --> 00:25:07,000
I put it to you that you've
seen McDowell recently.
300
00:25:07,000 --> 00:25:08,960
And I put it to you, pal,
301
00:25:09,960 --> 00:25:13,960
that you're trying to stitch me up
on this. Why not ask Anna Travis?
302
00:25:14,960 --> 00:25:17,320
She said
you found
three victims' handbags
303
00:25:17,320 --> 00:25:18,960
in
McDowell's
place.
304
00:25:26,960 --> 00:25:30,960
We have a tape recording
of exactly what Detective Constable
Travis told you.
305
00:25:32,960 --> 00:25:34,960
She told you that we found
306
00:25:34,960 --> 00:25:37,960
ONE handbag in McDowell's place.
307
00:25:38,960 --> 00:25:40,960
How did you know there were three?
308
00:26:12,960 --> 00:26:16,960
Could you please explain
to me, Mr Daniels,
309
00:26:16,960 --> 00:26:20,960
why you stated that three handbags
were discovered - No.
310
00:26:22,960 --> 00:26:24,640
No, I won't.
311
00:26:24,640 --> 00:26:27,960
If you've got a fucking recording of
everything that bitch said to me,
312
00:26:27,960 --> 00:26:30,960
you'll know what I said. Bag, bags -
what's the bloody difference?
313
00:26:30,960 --> 00:26:32,960
Alan, just calm down.
314
00:26:34,960 --> 00:26:36,960
I think, Detective Chief
Inspector Langton,
315
00:26:36,960 --> 00:26:40,800
it's time you either charged
my client, or released him.
316
00:26:40,800 --> 00:26:43,160
As far as I can ascertain,
you have no evidence, no witness
317
00:26:43,160 --> 00:26:45,640
and no proof whatsoever,
318
00:26:45,640 --> 00:26:47,960
- bar the fact his mother
ran a brothel and abused him -
319
00:26:47,960 --> 00:26:51,160
that my client has any connections
with these murders!
320
00:26:51,160 --> 00:26:53,320
KNOCK AT DOOR
321
00:26:54,960 --> 00:26:56,960
Excuse me.
322
00:26:56,960 --> 00:26:59,960
For the benefit of the tape,
DCI Langton is leaving the room
323
00:26:59,960 --> 00:27:02,960
at 1600 hours.
324
00:27:02,960 --> 00:27:04,960
DOOR CLOSES
325
00:27:17,960 --> 00:27:20,960
No, no, no... This is all lies.
326
00:27:22,160 --> 00:27:25,960
This is lies.
Do something about it.
327
00:27:25,960 --> 00:27:29,640
I'm innocent!
This is going to destroy me!
328
00:27:29,640 --> 00:27:31,960
We'll take out an injunction.
DOOR OPENS AND CLOSES
329
00:27:31,960 --> 00:27:35,960
DCI Langton has just
re-entered the room at 16:01.
330
00:27:43,960 --> 00:27:45,960
Melissa Stephens's handbag.
331
00:27:49,960 --> 00:27:55,640
One of the many trophies found in Mr
Daniels' apartment. Please sit down.
332
00:27:58,960 --> 00:28:01,960
Sit down, please.
333
00:28:01,960 --> 00:28:03,960
SUSPENSEFUL MUSIC
334
00:28:10,960 --> 00:28:13,960
Mr Daniels, I am
now going to question you
335
00:28:13,960 --> 00:28:16,960
in regard to the murder
of Melissa Stevens.
336
00:28:16,960 --> 00:28:18,960
I want...
337
00:28:19,960 --> 00:28:22,960
..Anna Travis.
338
00:28:24,960 --> 00:28:26,960
I don't want HIM
sitting opposite me!
339
00:28:28,960 --> 00:28:31,960
You don't have a choice -
You won't get another word out of me
340
00:28:31,960 --> 00:28:34,960
unless she's facing me
at this table - not you!
341
00:28:34,960 --> 00:28:38,960
Do you understand?
That is the deal.
342
00:28:40,960 --> 00:28:43,160
Why does he want to speak to me?
343
00:28:43,160 --> 00:28:45,960
He wants to get inside your head.
344
00:28:45,960 --> 00:28:47,800
It's not going to be pleasant,
345
00:28:47,800 --> 00:28:50,960
but I think we can get a
confession out of him this way.
346
00:28:50,960 --> 00:28:52,960
OK?
OK.
347
00:28:53,960 --> 00:28:57,960
Mike will pass the photographs
over to you
in order of the victims' murders.
348
00:28:57,960 --> 00:29:02,960
If you think you're going to come
unstuck, give him a signal.
A tap on the knee, or something.
349
00:29:02,960 --> 00:29:06,960
The last thing we want is for him
to go down the "No comment" route.
350
00:29:06,960 --> 00:29:10,160
If that happens, we're looking
at months on the case. OK?
351
00:29:10,160 --> 00:29:13,320
You follow protocol. Don't
forget to caution him again.
352
00:29:14,960 --> 00:29:16,960
I'll be right there with you.
353
00:29:16,960 --> 00:29:21,000
It's imperative
we get a full, detailed confession
to these murders.
354
00:29:24,960 --> 00:29:26,960
All right. Give me a minute.
355
00:29:29,960 --> 00:29:31,960
Does she know what she's letting
herself in for?
356
00:29:31,960 --> 00:29:35,640
If she screws up,
the press will have a field day.
357
00:29:35,640 --> 00:29:37,960
You er...
think she can handle it, boss?
358
00:29:39,960 --> 00:29:42,960
Course she can.
She's Jack Travis's girl.
359
00:29:45,000 --> 00:29:47,960
Could you please tell me
what your relationship was
360
00:29:47,960 --> 00:29:49,960
with the victim Lillian Duffy?
361
00:29:51,960 --> 00:29:55,160
You know what it was, Anna.
It's DC Travis...
362
00:29:56,960 --> 00:29:59,960
..and for the tape,
I require you to tell me.
363
00:30:02,960 --> 00:30:04,960
Who was she?
364
00:30:06,800 --> 00:30:08,960
The bitch that gave birth to me.
365
00:30:09,960 --> 00:30:12,960
When I was five, she put me
in a bath of scalding-hot water.
366
00:30:13,960 --> 00:30:16,800
She said she didn't mean
to hurt me - she was drunk.
367
00:30:17,960 --> 00:30:21,960
The burns festered, and one
of her bitches took me to Casualty.
368
00:30:23,960 --> 00:30:26,960
They sent round the Social Services.
369
00:30:26,960 --> 00:30:30,960
She told them
I'd run the bath myself.
370
00:30:30,960 --> 00:30:36,320
When they left,
she beat the living daylights
out of me for causing trouble.
371
00:30:36,320 --> 00:30:38,960
She said, if I ever told anyone,
372
00:30:38,960 --> 00:30:41,960
she'd drown me
next time. I had a terror of baths.
373
00:30:41,960 --> 00:30:44,960
Did you kill your -
Don't fucking interrupt me!
374
00:30:46,480 --> 00:30:50,960
I'm giving you your motive,
you stupid bitch! If you want it,
you'll listen!
375
00:30:52,960 --> 00:30:59,640
I went to school with bruises
and broken arms, legs, teeth...
376
00:30:59,640 --> 00:31:00,960
She'd say, "He fell downstairs."
377
00:31:00,960 --> 00:31:05,960
If I were really sick, she'd put me
in a cupboard for days without food
or water.
378
00:31:05,960 --> 00:31:08,960
Whatever condition I were in, she
could always lie her way out of it
379
00:31:08,960 --> 00:31:11,960
and say I'd done it to myself.
Would you tell me -
380
00:31:11,960 --> 00:31:13,960
SLAMS HAND ON TABLE
381
00:31:23,320 --> 00:31:25,480
She wouldn't
let me go...
382
00:31:26,960 --> 00:31:29,320
..because
she could make
money out of me.
383
00:31:32,160 --> 00:31:34,960
Do you
know how
she made money
384
00:31:34,960 --> 00:31:37,960
out of a seven-year-old boy,
her own son?
385
00:31:42,960 --> 00:31:44,960
I were raped for money.
386
00:31:47,960 --> 00:31:49,960
She'd turn
me up and
watch men...
387
00:31:51,960 --> 00:31:53,960
..rape me.
388
00:31:56,160 --> 00:31:58,320
I was seven!
389
00:32:05,800 --> 00:32:07,960
But you know what?
390
00:32:07,960 --> 00:32:09,960
You know what?
391
00:32:09,960 --> 00:32:11,960
I think I inherited
her talent for acting.
392
00:32:13,960 --> 00:32:17,960
Oh, she could give an Oscar-winning
performance of motherly love (!)
393
00:32:27,960 --> 00:32:32,000
I had to wait
a long...long time, yeah?
394
00:32:34,960 --> 00:32:38,960
..before I were old enough
and strong enough.
395
00:32:38,960 --> 00:32:40,960
Before she were frightened of ME!
396
00:32:43,960 --> 00:32:45,960
Now...
397
00:32:46,960 --> 00:32:48,960
Now we get to the good part, yeah?
398
00:32:50,160 --> 00:32:54,480
The night I killed her. Whilst
having sexual intercourse with her?
399
00:32:54,480 --> 00:32:55,960
Oh, yeah, I fucked her!
400
00:32:55,960 --> 00:32:58,960
Made sure she were watching me.
401
00:33:00,960 --> 00:33:02,960
Tied her hands behind her back,
402
00:33:04,960 --> 00:33:08,960
sitting astride her
like she were a donkey!
403
00:33:11,960 --> 00:33:13,960
And then I rolled her over...
404
00:33:17,960 --> 00:33:20,000
..and I wound round her neck
405
00:33:20,000 --> 00:33:25,960
her stinking, dripping tights...
406
00:33:32,960 --> 00:33:38,960
..and I watched the light
go out of her eyes.
407
00:33:49,960 --> 00:33:51,960
I was still inside her
when she died.
408
00:33:56,640 --> 00:33:57,960
She were my first.
409
00:33:57,960 --> 00:34:02,960
Did you retain any keepsake?
What?
410
00:34:02,960 --> 00:34:05,960
On the night
Lillian Duffy was murdered,
411
00:34:05,960 --> 00:34:07,960
did you take anything from her?
412
00:34:09,000 --> 00:34:11,960
Oh, I see
where you're going with this.
413
00:34:11,960 --> 00:34:13,960
Fucking brilliant!
Very good! Very proud of you.
414
00:34:13,960 --> 00:34:15,960
Hey, very insightful (!)
415
00:34:18,960 --> 00:34:21,960
Yeah, I did. Her handbag.
416
00:34:23,960 --> 00:34:26,800
Make-up, a few quid...
417
00:34:30,960 --> 00:34:33,000
I used to make myself up
with her stuff.
418
00:34:37,960 --> 00:34:42,960
It were a turn-on, you know.
Why was that, Mr Daniels?
419
00:34:44,640 --> 00:34:46,960
(AS ANNA) Why was that, Mr Daniels?
420
00:34:46,960 --> 00:34:48,960
Why was that, Mr Daniels?
421
00:34:50,960 --> 00:34:52,960
I'll tell you, Anna.
422
00:34:58,960 --> 00:35:02,960
Because it reminded me
of watching her die!
423
00:35:02,960 --> 00:35:04,960
Do you still have her handbag?
424
00:35:09,960 --> 00:35:13,960
Erm...no. Not hers.
425
00:35:13,960 --> 00:35:15,960
A few others,
but you know that, don't you?
426
00:35:15,960 --> 00:35:18,960
I hid hers
in that drunk McDowell's squat.
427
00:35:21,960 --> 00:35:24,960
Could you identify this woman
for me, please?
428
00:35:29,000 --> 00:35:31,160
(CHUCKLES)
429
00:35:32,960 --> 00:35:35,320
Kathleen "Fat Fuck" Keegan.
430
00:35:41,960 --> 00:35:43,960
She were a disgusting old bitch,
431
00:35:43,960 --> 00:35:45,960
and that's a flattering photograph!
432
00:35:46,960 --> 00:35:49,960
She weighed 18 stone,
the bloated dripper.
433
00:35:54,960 --> 00:35:57,960
An even worse piece of shit
than my mother.
434
00:35:57,960 --> 00:35:59,960
Did you kill Kathleen Keegan?
435
00:36:04,480 --> 00:36:06,640
Oh, Anna...
436
00:36:10,960 --> 00:36:16,960
You bet your
sweet little
pussy I did.
437
00:36:25,960 --> 00:36:29,160
I'm now going to question you
on the murder of Melissa Stephens.
438
00:36:29,160 --> 00:36:33,960
Melissa? Yeah, she were my first
young one. It's because she
recognised me. I had to.
439
00:36:33,960 --> 00:36:36,960
I just thought she were
a prostitute, standing
on the pavement.
440
00:36:36,960 --> 00:36:39,960
She wasn't, though, was she?
She was a young student.
441
00:36:41,960 --> 00:36:46,960
It's Alan Daniels, isn't it?
Missed your last tube home?
442
00:36:48,000 --> 00:36:50,960
Yeah, I did. Well, I'll give you
a lift, if you like.
443
00:36:51,960 --> 00:36:53,960
Thanks.
Jump in.
444
00:36:59,960 --> 00:37:02,960
So, where's home?
Islington.
445
00:37:02,960 --> 00:37:05,480
Islington it'll be, then.
446
00:37:05,480 --> 00:37:07,800
'I didn't want to do her,
but she knew me!
447
00:37:07,800 --> 00:37:09,960
She gave me no choice!'
448
00:37:09,960 --> 00:37:11,960
Why have we stopped?
449
00:37:13,960 --> 00:37:14,960
What are you doing?
450
00:37:14,960 --> 00:37:17,960
(CRIES OUT REPEATEDLY)
451
00:37:31,960 --> 00:37:33,960
'Yeah, she were lovely.
452
00:37:35,960 --> 00:37:38,800
Oh, she were beautiful!
453
00:37:40,960 --> 00:37:43,960
Oh, God! Her body were perfect.
454
00:37:47,960 --> 00:37:50,320
Firm, yet soft to the touch.
455
00:37:53,960 --> 00:37:55,960
Clean...
456
00:37:59,000 --> 00:38:01,160
So pretty...'
457
00:38:03,960 --> 00:38:07,000
(MOANS)
458
00:38:07,000 --> 00:38:10,000
(SCREAMS)
459
00:38:10,000 --> 00:38:14,960
(GROANS)
(MUFFLED SCREAMS)
460
00:38:15,960 --> 00:38:17,960
(CRIES OUT IN AGONY)
461
00:38:19,000 --> 00:38:23,960
That's when I...I kissed her.
462
00:38:25,480 --> 00:38:29,960
You didn't kiss her. You bit out
her tongue, you sick bastard!
463
00:38:29,960 --> 00:38:31,320
Was that to stop her screaming?
464
00:38:31,320 --> 00:38:34,640
Don't fucking talk to me like that,
you bitch!
465
00:38:34,640 --> 00:38:37,960
Sit down, Mr Daniels.
466
00:38:41,960 --> 00:38:44,480
You were next.
467
00:38:51,960 --> 00:38:54,960
Kathleen Keegan, Mary Murphy,
Barbara Whittle,
468
00:38:54,960 --> 00:38:57,960
Beryl Villiers,
Sandra Donaldson,
469
00:38:57,960 --> 00:38:59,960
Teresa Booth...
470
00:38:59,960 --> 00:39:01,960
(SIGHS) Thelma Delray.
471
00:39:05,960 --> 00:39:09,960
What about the other Americans,
yeah? Where are THEIR photographs?
472
00:39:10,960 --> 00:39:13,960
Sadie Zadine... Marla Courtney...
473
00:39:17,960 --> 00:39:20,960
Ah, you didn't know
about them! Did you?
474
00:39:28,960 --> 00:39:30,960
Where's my beautiful Melissa?
475
00:39:32,960 --> 00:39:35,960
Where is she?
What have you done with her?
476
00:39:44,960 --> 00:39:46,960
Ah, there she is!
477
00:39:48,960 --> 00:39:50,960
Hello.
478
00:39:55,960 --> 00:39:57,960
Jesus, God!
479
00:40:08,960 --> 00:40:11,960
They're all mine.
For the tape,
480
00:40:13,640 --> 00:40:17,160
are you admitting to murdering
all these women, Mr Daniels?
481
00:40:17,160 --> 00:40:19,320
Oh, yes.
482
00:40:20,960 --> 00:40:22,960
But I don't wanna talk any more.
483
00:40:24,320 --> 00:40:28,960
I'm tired. I wanna sleep.
484
00:40:31,960 --> 00:40:33,960
I wanna sleep.
485
00:40:39,320 --> 00:40:41,480
Interview is completed.
486
00:40:42,160 --> 00:40:45,960
It's 10:05pm.
487
00:40:45,960 --> 00:40:47,960
Mr Daniels, please...
488
00:41:09,960 --> 00:41:11,960
Well done, girl.
489
00:41:33,160 --> 00:41:35,320
(INHALES AND EXHALES DEEPLY)
490
00:41:43,960 --> 00:41:45,960
Ladies and gentlemen!
491
00:41:47,000 --> 00:41:49,160
CHEERING AND APPLAUSE
492
00:41:51,960 --> 00:41:53,960
Great work, everyone!
493
00:41:53,960 --> 00:41:55,960
(INHALES AND EXHALES DEEPLY)
494
00:41:58,960 --> 00:42:01,960
Well done, Travis.
We keep him here tonight,
495
00:42:01,960 --> 00:42:04,960
then it's over to the Magistrates'
Court first thing in the morning.
496
00:42:09,320 --> 00:42:11,320
There'll be a lot of press outside.
497
00:42:28,960 --> 00:42:30,960
DRAMATIC MUSIC
498
00:42:34,640 --> 00:42:35,960
Do you want to have dinner tonight?
499
00:42:39,160 --> 00:42:40,960
Dinner?
500
00:42:42,960 --> 00:42:44,000
Yeah - with me.
501
00:42:45,960 --> 00:42:47,960
Nod for a yes, shake for a no.
502
00:42:50,160 --> 00:42:53,960
Boss! BOSS! Downstairs - now.
503
00:42:53,960 --> 00:42:55,960
Christ knows where he hid it.
He was checked out!
504
00:42:55,960 --> 00:42:57,960
What a fucking mess!
Is he still alive?
505
00:42:57,960 --> 00:43:00,960
I think so, sir.
We've called an ambulance.
506
00:43:02,960 --> 00:43:04,960
(COUGHS)
507
00:43:10,960 --> 00:43:12,960
(LABOURED BREATHING)
508
00:43:27,960 --> 00:43:29,960
He's gone.
509
00:43:37,960 --> 00:43:42,960
LOW CONVERSATION
510
00:43:42,960 --> 00:43:44,960
DOOR OPENS
511
00:43:46,960 --> 00:43:49,960
MURMURS SUBSIDE
512
00:43:53,960 --> 00:43:55,960
Someone's gonna pay for this,
513
00:43:55,960 --> 00:43:58,960
so you better make sure
our house is in order.
514
00:43:58,960 --> 00:44:00,960
PCA will be all over it...
515
00:44:01,960 --> 00:44:04,960
..and I don't intend to be
their sacrificial lamb.
516
00:44:24,960 --> 00:44:26,960
SIREN WAILS
517
00:44:35,960 --> 00:44:37,960
You OK?
518
00:44:40,960 --> 00:44:42,960
Your father would've been
proud of you.
519
00:44:46,320 --> 00:44:48,480
What a fucking mess!
520
00:44:50,800 --> 00:44:52,960
So I guess that's dinner off, then?
521
00:44:52,960 --> 00:44:56,960
Maybe next week? Yeah, maybe
it's not such a good idea, sir.
522
00:45:00,960 --> 00:45:02,960
It was only dinner, Travis!
523
00:45:04,160 --> 00:45:06,320
No, it wasn't.
524
00:45:07,960 --> 00:45:10,640
Good night.
525
00:45:28,960 --> 00:45:30,960
Subtitles by ITV SignPost
40641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.