All language subtitles for asasxxeeeeeeeeeeeeee
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,016 --> 00:00:03,367
여러분 안녕하세요
2
00:00:03,401 --> 00:00:06,281
늘 여러분과 함께하는 요정 협회입니다
3
00:00:06,953 --> 00:00:10,367
쓰레기통 농구에 항상 성공해서 신기했나요?
4
00:00:11,398 --> 00:00:14,984
자려고 누우면 불이 꺼지는 이유가 궁금하셨나요?
5
00:00:16,078 --> 00:00:19,968
잠들어 있는 사이 숙제가 완성되어 있어서 놀라셨나요?
6
00:00:21,398 --> 00:00:23,163
음~ 저런 저런
7
00:00:23,197 --> 00:00:26,062
아직도 요정의 존재를 모르고 계셨군요?
8
00:00:26,370 --> 00:00:28,656
저희 요정 협회의 요정들은
9
00:00:28,690 --> 00:00:32,633
당신도 모르는 사이에 당신을 수호하고 있답니다
10
00:00:33,008 --> 00:00:34,539
이제는 놀라지 마세요
11
00:00:34,573 --> 00:00:37,914
요정들이 항상 여러분의 곁에 있겠습니다
12
00:00:44,711 --> 00:00:47,344
이 영상은 비밀이니 당신만 알고 계셔야 합니다
13
00:00:49,641 --> 00:00:50,632
안녕하십니까?
14
00:00:50,666 --> 00:00:51,609
요정 협회입니다
15
00:00:51,643 --> 00:00:52,836
당신의 신발 끈
16
00:00:52,870 --> 00:00:56,445
평소에 자주 풀리셔서 불편하셨죠?
17
00:00:56,479 --> 00:00:58,133
저희 요정 협회와 함께하면
18
00:00:58,167 --> 00:00:59,711
당신의 신발 끈은 풀리지
19
00:00:59,745 --> 00:01:00,844
않습니다
20
00:01:00,878 --> 00:01:03,234
저희 요정들이 당신의 신발 끈을
21
00:01:03,268 --> 00:01:05,063
몰래 묶어주고 있기 때문입니다
22
00:01:05,096 --> 00:01:07,382
끈 운동화가 찍찍이 신발보다
23
00:01:07,417 --> 00:01:08,898
더 편해지는 그날까지!
24
00:01:09,695 --> 00:01:11,086
기대하셔도 좋습니다
25
00:01:11,120 --> 00:01:14,656
저희 요정 협회가 다 해결해 줄 테니까요
26
00:01:22,336 --> 00:01:24,381
뾰로롱
27
00:01:24,416 --> 00:01:26,594
모다니 요정 등장
28
00:01:26,628 --> 00:01:27,564
오호호호호
29
00:01:27,598 --> 00:01:29,760
fairy claps fairy claps
30
00:01:32,822 --> 00:01:34,986
아주 많은 요정들이 있지만
31
00:01:35,020 --> 00:01:38,275
저는 정말 아주 많이 바쁜 요정이죠
32
00:01:38,309 --> 00:01:42,916
왜냐하면 버니즈가 부르면 바로바로 달려가기 때문입니다
33
00:01:44,502 --> 00:01:47,861
저희 요정들은 일찍 일어나는 버니즈보다
34
00:01:47,895 --> 00:01:51,470
더 더 일찍 일어나야 되기 때문에 4시에 일어나요
35
00:01:51,504 --> 00:01:56,267
그리고 아침에 일어나자마자
제일 먼저 하는 것은 준비운동입니다
36
00:01:56,301 --> 00:02:00,181
완벽히 준비운동이 되어야지
37
00:02:00,215 --> 00:02:06,025
어떤 상황이 일어나든
잘 빠릿빠릿하게 행동할 수 있기 때문입니다
38
00:02:06,059 --> 00:02:09,423
도움이 필요한 버니즈들이 정말 많을 거 아니에요?
39
00:02:09,457 --> 00:02:13,173
제일 먼저 하는 것은 도움이 필요한 버니즈들의
40
00:02:13,207 --> 00:02:15,713
헬프콜을 듣는 것입니다
41
00:02:15,747 --> 00:02:18,166
그래서 아주 좋은 귀가 필요해요
42
00:02:18,200 --> 00:02:22,205
그리고 언제 어디서나 도움이 필요한 버니즈들을 위해
43
00:02:22,239 --> 00:02:25,939
저희가 매일매일 꾸준히 요정의 가방을 챙기고
44
00:02:25,973 --> 00:02:29,994
버니즈들을 도울 수 있는 계획을 세우는 것입니다
45
00:02:30,028 --> 00:02:32,525
근데 저희가 요정이잖아요
46
00:02:32,559 --> 00:02:35,900
최대한 버니즈한테 들키면 안 되니까
47
00:02:35,934 --> 00:02:39,088
저희만의 방법들을 만들어냈어요
48
00:02:39,122 --> 00:02:44,595
저는 동물이나 식물로 변신할 수 있는 능력이 있어요
49
00:02:44,629 --> 00:02:47,392
버니즈가 절대 눈치 못 채게
50
00:02:48,377 --> 00:02:50,213
잽싸게 변합니다
51
00:02:50,247 --> 00:02:51,994
버니즈 주변에....
52
00:02:52,627 --> 00:02:54,923
그러면 주변에 개미를 보면
53
00:02:54,957 --> 00:02:55,744
혹시 몰라요
54
00:02:55,778 --> 00:02:57,580
저일 수도 있어요
55
00:02:57,614 --> 00:03:00,798
보통 저녁에 저희가 자기 전에
56
00:03:00,832 --> 00:03:03,502
요정들이 다 같이 모여서 얘기를 해요
57
00:03:03,536 --> 00:03:08,979
어떤 새로운 모험을 했는지
58
00:03:09,013 --> 00:03:11,572
무엇을 배웠는지 같은 것들을 얘기해요
59
00:03:11,606 --> 00:03:15,361
보통 엉뚱 요정이 얘기를 제일 많이 하는 것 같아요
60
00:03:15,395 --> 00:03:19,510
뜬금없는 얘기로 저희를 엄청 많이 웃게 하기도 하는데
61
00:03:19,544 --> 00:03:22,768
되게 설명을 엄청 디테일하게 해서
62
00:03:22,802 --> 00:03:24,510
엉뚱하고 재미있습니다
63
00:03:25,150 --> 00:03:29,025
저희 요정들을 위한 취침 송을 추천한다면
64
00:03:29,059 --> 00:03:31,338
뉴진스의 'ASAP'!
65
00:03:31,372 --> 00:03:33,924
뉴진스 노래 중에 제일 좋아하는 노래예요
66
00:03:34,830 --> 00:03:38,501
버니즈도 'ASAP' 들으면서 꿈나라에서 만나요
67
00:03:38,535 --> 00:03:39,682
사랑해뉴
68
00:03:40,338 --> 00:03:41,072
뾰로롱!
69
00:03:41,861 --> 00:03:43,886
[4:00 AM 기상!
일어나자마자 준비운동 하기
열심히 귀 기울여서 버니즈 헬프콜 듣기]
70
00:03:43,920 --> 00:03:46,363
[요정 가방 챙기기 & 하루 계획 짜기
버니즈한테 들키지 않기 위해 동물이나 식물로 변신!
취침송 추천 [NewJeans - ASAP]]
71
00:03:47,432 --> 00:03:48,494
안녕하세요
72
00:03:48,528 --> 00:03:50,299
요정입니다
73
00:03:53,377 --> 00:03:57,064
우선 저희 요정들은 일어나고 싶을 때 일어나고요
74
00:03:57,098 --> 00:03:58,854
일어나자마자 하는 일은
75
00:03:58,888 --> 00:04:01,025
날개가 잘 붙어 있는지
76
00:04:01,059 --> 00:04:04,799
구겨진 곳이 없는지 체크를 하는 일입니다
77
00:04:04,833 --> 00:04:07,307
저희들이 임무를 나갈 때
78
00:04:07,341 --> 00:04:10,486
도움이 필요한 버니즈들을 찾는 방법은
79
00:04:10,520 --> 00:04:14,033
저희들에게만 들리는 신호를 듣는 건데요
80
00:04:14,067 --> 00:04:15,884
'도와줘 버니즈!'
81
00:04:15,918 --> 00:04:17,307
이런 소리가 들려요
82
00:04:17,341 --> 00:04:20,486
그 소리를 따라서 날아가다 보면
83
00:04:20,519 --> 00:04:23,245
도움이 필요한 버니즈를 발견할 수 있습니다
84
00:04:23,280 --> 00:04:26,778
저는 시대를 앞서는 요정이거든요
85
00:04:26,812 --> 00:04:29,410
저희 요정들 사이에서 유행이나
86
00:04:29,444 --> 00:04:31,918
흐름을 만드는 역할을 하고 있습니다
87
00:04:31,952 --> 00:04:33,911
최신 유행 날개라든지
88
00:04:33,945 --> 00:04:37,145
때에 따라서 날아다니는 방법도 다르거든요
89
00:04:37,179 --> 00:04:39,684
이제 날아다니는 방법 중에
90
00:04:39,718 --> 00:04:42,255
'스핀 돌기'라는 기술이 있거든요
91
00:04:42,289 --> 00:04:45,856
많은 요정들이 보고 또 '스핀 돌기'를 해주더라고요
92
00:04:45,890 --> 00:04:49,184
그래서 그게 잠깐 동안 유행을 했었습니다
93
00:04:49,218 --> 00:04:51,794
저희들이 임무를 할 때
94
00:04:51,828 --> 00:04:54,973
'버니즈한테는 들키지 말아야 한다'가
95
00:04:55,007 --> 00:04:58,098
그래도 암묵적으로 있거든요 그런 규칙이
96
00:04:58,132 --> 00:05:00,473
도움이 필요한 버니즈 머리 위에서
97
00:05:00,507 --> 00:05:02,309
똑같은 속도로 날아가는 거예요
98
00:05:02,343 --> 00:05:04,388
해당 버니즈는 모르지만
99
00:05:04,422 --> 00:05:08,278
그냥 사람들에게는 제가 걸릴 수도 있다는 점
100
00:05:08,312 --> 00:05:11,138
그래도 그 해당 버니즈는 모르긴 해요
101
00:05:11,172 --> 00:05:13,934
근데 여기서 치명적인 단점이 하나 더 있어요
102
00:05:13,968 --> 00:05:16,388
그 버니즈가 거울을 보면...
103
00:05:16,422 --> 00:05:17,559
끝납니다
104
00:05:17,593 --> 00:05:20,786
저희 뉴진스 요정들이 어려운 임무를 할 때도 있잖아요
105
00:05:20,820 --> 00:05:22,763
그때 지원 요청이 오면
106
00:05:22,797 --> 00:05:25,059
제가 많이 날아가는 편입니다
107
00:05:25,093 --> 00:05:28,208
무거운 거를 드는 임무라든지 아니면
108
00:05:28,242 --> 00:05:30,817
스파이처럼 몰래 해야 하는 임무
109
00:05:30,851 --> 00:05:33,013
한 명 만으로 부족할 때가 있거든요
110
00:05:33,047 --> 00:05:35,419
그때 한 명 더 이렇게 날아가서
111
00:05:35,453 --> 00:05:37,919
같이 임무를 완성합니다
112
00:05:37,953 --> 00:05:43,591
지금까지 저 해린 요정의 루틴을 소개해 드렸는데요
113
00:05:43,625 --> 00:05:45,817
시대를 앞서가는 요정으로서
114
00:05:45,851 --> 00:05:47,747
요정들이 어떻게 생활하고
115
00:05:47,781 --> 00:05:52,481
또 어떻게 도와주는지 궁금하셨던 그런 분들을 위해서
116
00:05:52,515 --> 00:05:57,255
이 영상이 그 궁금증을 잘 해결해 주었으면 좋겠습니다
117
00:05:57,289 --> 00:05:58,934
많이 봐주세요
118
00:06:01,765 --> 00:06:02,960
[일어나고 싶을 때 일어나기
일어나자마자 날개 체크
버니즈 신호 듣고 날아가기]
119
00:06:02,994 --> 00:06:04,619
[요정들의 트렌드 세터!
날아다니는 스킬 [스핀 돌기] 발명!!
버니즈 머리 위를 똑같은 속도로 날아서 안 들키기]
120
00:06:04,653 --> 00:06:05,700
요정
121
00:06:06,552 --> 00:06:08,387
안녕하세요 버니즈 여러분!
122
00:06:08,421 --> 00:06:12,200
저는 평소에 버니즈들을 지켜주고 있는
123
00:06:12,234 --> 00:06:14,535
버니즈 수호 요정 혜인입니다
124
00:06:18,380 --> 00:06:23,200
우선 처음으로 제 아침 루틴을
한번 설명해 보도록 하겠습니다
125
00:06:23,234 --> 00:06:27,965
버니즈가 하루 일과를 막 시작하기 직전에
일어나는 편이라서
126
00:06:27,999 --> 00:06:29,763
보통 여섯 시에 일어나고요
127
00:06:29,797 --> 00:06:32,458
일어나자마자 양치를 합니다
128
00:06:32,492 --> 00:06:33,231
중요하죠
129
00:06:33,265 --> 00:06:35,763
요정 입안에는 세균이 있으면 안 돼요
130
00:06:35,797 --> 00:06:36,801
네 안 돼요
131
00:06:36,836 --> 00:06:40,356
버니즈를 아주 철저하게 지켜내기 위해서
132
00:06:40,390 --> 00:06:43,458
저는 늘 모든 집중이 버니즈에게 쏠려있는데요
133
00:06:43,492 --> 00:06:48,645
예를 들면 어떻게 버니즈에게 집중을 하고 있는지
134
00:06:48,679 --> 00:06:49,763
얘기해 보자면
135
00:06:49,797 --> 00:06:51,989
하늘에 올라가서 버니즈만 봐요
136
00:06:52,023 --> 00:06:54,216
도움이 필요한 버니즈가 어디 있나
137
00:06:54,250 --> 00:06:56,380
제가 얼마 전에도 이런 일이 있었거든요
138
00:06:56,414 --> 00:06:59,098
어떤 버니즈가 아침 러닝을 하고 있었거든요
139
00:06:59,132 --> 00:07:03,614
근데 제가 그날은 평소보다 조금 일찍 일어나서
새벽 5시에 일어났거든요
140
00:07:03,648 --> 00:07:08,871
마침 5시 24분에 버니즈가 노래를 들으면서
러닝을 하고 있는데
141
00:07:08,905 --> 00:07:13,137
개를 산책하고 계시던 어떤 주인분이 개를 놓친 거예요
142
00:07:13,171 --> 00:07:14,630
그 강아지를...!
143
00:07:14,664 --> 00:07:16,177
!!! 딱 !!! 거기서 멈췄어요
144
00:07:16,211 --> 00:07:18,856
근데 버니즈는 아무것도 모르고 그냥
145
00:07:18,890 --> 00:07:20,989
'다행이다~' 이러면서 러닝을 하더라고요
146
00:07:21,023 --> 00:07:24,434
그런 게 바로 요정 협회에서 다 일하고 있다는 것
147
00:07:24,468 --> 00:07:26,059
기억해 두시길 바랄게요
148
00:07:26,093 --> 00:07:27,427
요정!
149
00:07:27,989 --> 00:07:31,317
근데 저희가 버니즈 옆에 늘 붙어 있어야 하긴 하는데
150
00:07:31,351 --> 00:07:32,700
이게 좀 까다로운 게
151
00:07:32,734 --> 00:07:36,294
요정 협회 법칙 중에 그게 있거든요
152
00:07:36,328 --> 00:07:37,763
들키면 안 된다!
153
00:07:37,797 --> 00:07:40,638
사실 좀 외로울 때가 있어요
154
00:07:41,848 --> 00:07:43,950
네 제가 울음이 나오려고 하네요
155
00:07:43,984 --> 00:07:47,114
예를 들면 버니즈에게 들키지 않기 위해
156
00:07:47,148 --> 00:07:51,497
저는 가방에 들어가서 몰래 따라다닐 때도 있고
157
00:07:51,531 --> 00:07:55,723
저희는 원할 때 몸을 이렇게 작게 만들 수 있거든요
158
00:07:55,757 --> 00:07:58,989
그래서 엄청 작아지면 버니즈의 가방 안에 들어가서
159
00:07:59,023 --> 00:08:00,716
버니즈를 따라다닐 수 있어요
160
00:08:00,750 --> 00:08:04,137
사실 살짝 어지럽긴 한데 가방 안에 들어가 있으면
161
00:08:04,171 --> 00:08:07,059
뭐 어쩔 수 없죠 버니즈를 지켜야 하니까
162
00:08:07,093 --> 00:08:10,989
자기 전에 '세상에 참 평화 없어라'를 듣는데
163
00:08:11,023 --> 00:08:13,833
아무래도 고된 하루를 보내고 나면
164
00:08:13,867 --> 00:08:17,348
그런 노래를 들어줘야 이너 피스가 생기거든요
165
00:08:17,382 --> 00:08:19,817
여러분도 한번 들어보시는 걸 추천할게요
166
00:08:19,851 --> 00:08:23,020
오늘은 많은 버니즈분들께서 물어봐 주셨던
167
00:08:23,054 --> 00:08:25,661
저의 하루 일과를 얘기해 봤는데요
168
00:08:25,695 --> 00:08:29,388
또 저희 요정 협회에게 뭔가 도움이 필요하거나
169
00:08:29,422 --> 00:08:31,403
저희에게 물어보고 싶은 것이 있다면
170
00:08:31,437 --> 00:08:33,653
요정 협회한테 연락 주세요
171
00:08:33,687 --> 00:08:34,583
요정!
172
00:08:35,527 --> 00:08:37,839
[6:00 AM 기상!
일어나자마자 양치하기 (세균 X)
하늘에서 버니즈 관찰하기]
173
00:08:37,873 --> 00:08:40,184
[몸을 작게 만들어서 버니즈 가방에 들어가기
취침송 추천 [비발디 - 세상에 참 평화 없어라]]
174
00:08:40,217 --> 00:08:42,105
안녕하세요 여러분
175
00:08:42,140 --> 00:08:45,160
오늘은 여러분들께서 많이 궁금해하신
176
00:08:45,194 --> 00:08:49,051
데일리 루틴을 소개하는 시간을 가져보려고 합니다
177
00:08:55,427 --> 00:08:56,449
우선 저는
178
00:08:56,484 --> 00:09:00,223
매일 아침 제 방 커튼 사이로 들어오는 햇빛을 느끼며
179
00:09:00,257 --> 00:09:01,911
한 9시쯤 눈을 뜹니다
180
00:09:01,945 --> 00:09:03,247
일어난 직후에는
181
00:09:03,281 --> 00:09:06,552
스트레칭과 하루 일정 체크를 꼭 하는데요
182
00:09:06,586 --> 00:09:09,653
우리 버니즈들이 어떤 위험에 처해있을지 몰라요
183
00:09:09,687 --> 00:09:12,856
우리 요정들은 어떤 순간에도 민첩하게
184
00:09:12,890 --> 00:09:14,473
버니즈들을 도와줘야 되기 때문에!
185
00:09:14,507 --> 00:09:16,450
몸을 풀어둡니다
186
00:09:16,484 --> 00:09:18,872
사실 한번 어린 버니즈가
187
00:09:18,906 --> 00:09:21,442
숨바꼭질을 해달라고 했던 적이 있어요
188
00:09:21,476 --> 00:09:25,786
몸을 안 풀었다가 다음날 엄청난 근육통에
시달린 적이 있거든요
189
00:09:25,820 --> 00:09:28,270
그 이후로는 꼭 몸을 풀어둡니다
190
00:09:28,304 --> 00:09:29,841
어떤 일이 일어날지 몰라요
191
00:09:29,875 --> 00:09:30,879
가장 중요한 것!
192
00:09:30,914 --> 00:09:33,091
더 많은 버니즈들을 도와주기 위해서
193
00:09:33,125 --> 00:09:35,325
버니즈 센서를 켜둡니다
194
00:09:35,359 --> 00:09:38,653
버니즈 센서 오픈
195
00:09:40,973 --> 00:09:43,973
우리 버니즈들을 지키는 다양한 요정이 있지만
196
00:09:44,007 --> 00:09:44,895
그중에서도
197
00:09:44,929 --> 00:09:47,239
아마 제가 가장 바쁜 요정이지 않을까?
198
00:09:47,273 --> 00:09:48,388
왜냐하면
199
00:09:48,422 --> 00:09:50,293
저는 24/7...
200
00:09:50,864 --> 00:09:52,012
버니즈ㅎ...
201
00:09:52,536 --> 00:09:53,763
twenty four seven
202
00:09:54,934 --> 00:09:56,216
24시간...!
203
00:09:56,997 --> 00:09:58,528
24시간...
204
00:09:58,562 --> 00:10:01,333
버니즈들 옆에 붙어 있기 때문이죠
205
00:10:01,367 --> 00:10:03,106
버니즈들을 몰래 수호하는
206
00:10:03,140 --> 00:10:05,739
저만의 비밀 방법이 하나 있거든요
207
00:10:05,773 --> 00:10:07,497
여기서만 살짝 말씀을 드리자면
208
00:10:07,531 --> 00:10:09,598
바로 변장을 하는 거예요
209
00:10:09,632 --> 00:10:13,317
지금까지 한 번도 들킨 적이 없습니다 여러분
210
00:10:13,351 --> 00:10:14,723
제가 언제 어디서나
211
00:10:14,757 --> 00:10:17,059
변장을 해서 여러분의 옆에 있을 수 있다는 걸
212
00:10:17,093 --> 00:10:18,255
명심하셔야 돼요
213
00:10:18,289 --> 00:10:20,341
저희 뉴진스 요정끼리도 서로
214
00:10:20,375 --> 00:10:22,309
도움을 굉장히 많이 주고받거든요
215
00:10:22,343 --> 00:10:23,544
저 같은 경우는
216
00:10:23,578 --> 00:10:26,817
제가 아침에 열심히 정리한 하루 일정을
브리핑해 준다거나
217
00:10:26,851 --> 00:10:28,989
그런 식으로 도움을 주는 것 같아요
218
00:10:29,023 --> 00:10:30,841
요정들 사이에서도 좀...
219
00:10:30,875 --> 00:10:32,552
필요한 존재이지 않을까
220
00:10:32,586 --> 00:10:36,005
지금까지 저의 하루 일과를 전해드렸는데요 여러분
221
00:10:36,039 --> 00:10:39,356
요정들에 대한 궁금증이 좀 풀리셨을지 모르겠어요
222
00:10:39,390 --> 00:10:41,247
궁금하신 사항이 있으시다면
223
00:10:41,281 --> 00:10:43,215
요정 협회에 문의해 주시거나
224
00:10:43,249 --> 00:10:46,817
저희 업무시간인 10시부터 6시까지
225
00:10:46,851 --> 00:10:49,880
그 사이에만 연락 주시면 감사하겠습니다
226
00:10:49,914 --> 00:10:51,285
다음에 만나요
227
00:10:51,966 --> 00:10:53,547
[9:00 AM 기상!
스트레칭은 필수 (for 버니즈)
언제나 버니즈 센서 켜두기]
228
00:10:53,580 --> 00:10:55,160
[버니즈를 수호하는 비밀 방법 = 변장
매일 아침 하루 일정 정리 & 브리핑
(for 뉴진스 요정)]
229
00:10:55,194 --> 00:10:56,848
안녕하세요
230
00:10:56,882 --> 00:10:58,763
어머 내 이름! 난...
231
00:10:58,797 --> 00:10:59,770
이름 없어요
232
00:10:59,804 --> 00:11:01,411
그냥 요정으로...
233
00:11:06,052 --> 00:11:08,395
일어나는 시간은 매일 똑같아요
234
00:11:08,429 --> 00:11:11,489
73시 55분에 일어납니다
235
00:11:11,523 --> 00:11:14,880
저희 요정들 시간은 좀 다르게 돌아가거든요
236
00:11:14,914 --> 00:11:18,325
그래서 그 시간 일어나야
제가 하고 싶은 것들을 다 할 수 있어요
237
00:11:18,359 --> 00:11:20,832
일어나기 좋은 시간이에요
238
00:11:20,866 --> 00:11:22,825
73 : 55
239
00:11:22,859 --> 00:11:26,020
자면서 제 날개들이 살짝 굳어요
240
00:11:26,054 --> 00:11:28,169
거기에다가 글리터도 많이 모이게 돼요
241
00:11:28,203 --> 00:11:31,778
근데 글리터가 많이 모이게 되면 못 날아가거든요
242
00:11:31,812 --> 00:11:34,598
그래서 일어나자마자 제 날개를 털어요
243
00:11:34,632 --> 00:11:37,778
버니즈를 도와줘야 하는 역할이기 때문에
244
00:11:37,812 --> 00:11:39,169
뉴진스 하니로 변해요
245
00:11:39,536 --> 00:11:40,192
모르셨죠?
246
00:11:40,226 --> 00:11:42,669
버니즈들을 돕기 위해서
247
00:11:42,703 --> 00:11:46,028
사전을 거꾸로 읽으면서 많은 걸 준비해요
248
00:11:46,062 --> 00:11:50,285
사전을 거꾸로 읽으면 요정 언어를 할 줄 알게 되는데요
249
00:11:50,319 --> 00:11:52,442
요정 언어뿐만 아니라
250
00:11:52,476 --> 00:11:55,473
이걸 다시 거꾸로 뒤집어서 읽으면 영어가 돼요
251
00:11:55,507 --> 00:11:58,413
그래서 저는 두 가지 언어를 동시에 공부하고 있어요
252
00:11:58,447 --> 00:11:59,497
도움 많이 돼요
[요정어 번역 중]
253
00:11:59,531 --> 00:12:00,551
한번 해보세요
[요정어 번역 중]
254
00:12:00,586 --> 00:12:01,348
추천합니다
[요정어 번역 중]
255
00:12:01,382 --> 00:12:04,286
요정 일은 쉽지 않기 때문에 배고파지잖아요
256
00:12:04,320 --> 00:12:05,848
우리도 배가 있어요
257
00:12:05,882 --> 00:12:06,927
놀랍겠지만
258
00:12:06,961 --> 00:12:10,052
제가 보통 즐겨 먹는 것들은
259
00:12:10,086 --> 00:12:12,239
사과랑 뱀의 눈물이에요
260
00:12:12,273 --> 00:12:15,395
뱀의 눈물을 제가 정말 정말 좋아하는 이유는
261
00:12:15,429 --> 00:12:16,239
맛있어요
262
00:12:16,273 --> 00:12:20,028
뱀의 눈물에서만 얻을 수 있는 능력도 있거든요
263
00:12:20,062 --> 00:12:25,263
근데 제가 여기서 말하면
모두 뱀의 눈물 마셔 보고 싶어 할까 봐
264
00:12:25,297 --> 00:12:26,130
안 말할 거예요
265
00:12:26,164 --> 00:12:27,950
왜냐하면 저만 마시고 싶거든요
266
00:12:28,263 --> 00:12:32,801
저는 보통 213시 21분에 잡니다
267
00:12:32,835 --> 00:12:35,169
하루를 정말 꽉 차게 보낸 다음에
268
00:12:35,203 --> 00:12:36,348
딱! 그 시간에 자요
269
00:12:36,382 --> 00:12:39,833
그래서 그 시간에 딱 맞춰서 침대로 들어간 다음에
270
00:12:39,867 --> 00:12:43,161
21분이 되자마자 이불 이렇게 덮은 다음에
271
00:12:43,195 --> 00:12:44,161
잠들어요
272
00:12:44,195 --> 00:12:48,356
모든 요정들이 저에 대한 궁금한 점도
정말 많았을 것 같은데
273
00:12:48,390 --> 00:12:50,582
여기까지 얘기하겠습니다
274
00:12:50,616 --> 00:12:52,419
더 궁금한 거 있으시면
275
00:12:52,453 --> 00:12:55,153
나무로 연락 주시면
276
00:12:55,187 --> 00:12:57,927
제가 받아서 따로 연락드릴게요
277
00:12:57,961 --> 00:12:59,286
쁘라삡빠삡
278
00:12:59,473 --> 00:13:00,153
뽀봅!
279
00:13:00,187 --> 00:13:02,402
[73시 55분에 기상! (요정의 시간)
일어나자마자 날개 털기
영어 사전 거꾸로 읽으면서 요정어 공부]
280
00:13:02,436 --> 00:13:04,934
[최애 음식 = 사과, 뱀의 눈물
버니즈한테 들키지 않기 위해 뉴진스 하니로 변신!
정확히 213시 21분에 잠들기 (안 그러면 큰일 남)]
281
00:13:10,372 --> 00:13:12,301
이곳저곳 널브러진 물건들!
282
00:13:12,335 --> 00:13:14,161
정리되지 않은 전선!
283
00:13:14,195 --> 00:13:16,044
남 이야기 같지 않으신가요 여러분?
284
00:13:16,177 --> 00:13:17,137
걱정하지 마세요
285
00:13:17,171 --> 00:13:19,548
저희 요정 협회가 당신의 문제를
286
00:13:19,582 --> 00:13:20,286
싸악-!
287
00:13:20,320 --> 00:13:21,263
해결해 드립니다
288
00:13:21,297 --> 00:13:22,848
저희 요정들과 함께라면
289
00:13:22,882 --> 00:13:27,668
언제나 쾌적한 환경에서 함께 생활하실 수 있습니다
290
00:13:27,702 --> 00:13:29,817
저희 요정들이 책임지고
291
00:13:29,851 --> 00:13:31,083
특급 서비스
292
00:13:31,117 --> 00:13:34,645
당신의 방을 치울 타이밍을 알려드립니다
293
00:13:34,696 --> 00:13:36,348
짝짝짝짝
294
00:13:36,382 --> 00:13:37,520
Clean Room
295
00:13:37,554 --> 00:13:38,536
맑은 정신
296
00:13:38,570 --> 00:13:41,114
요정 협회와 함께하세요
297
00:13:44,169 --> 00:13:44,801
에헴
298
00:13:44,835 --> 00:13:45,442
엣헴
299
00:13:45,476 --> 00:13:46,770
안녕하십니까 여러분
300
00:13:46,804 --> 00:13:47,528
오늘은 말이죠
301
00:13:47,562 --> 00:13:49,598
여러분들께서 굉장히 궁금해하실
302
00:13:49,632 --> 00:13:50,591
화제의 요정!
303
00:13:50,625 --> 00:13:52,302
강해린 씨를 모셔봤습니다
304
00:13:52,336 --> 00:13:54,434
(쏟아지는 박수갈채)
305
00:13:56,138 --> 00:13:57,160
해린 씨
306
00:13:57,195 --> 00:13:57,856
네
307
00:13:57,890 --> 00:13:58,888
잘 지내셨나요?
308
00:13:58,922 --> 00:14:00,880
저야 뭐 잘 지냈죠
309
00:14:00,914 --> 00:14:03,966
많은 요정분들이 우리 해린 씨께서
310
00:14:04,000 --> 00:14:08,239
어떤 본인만의 비법으로 버니즈들을 도와주고 계신지
311
00:14:08,273 --> 00:14:09,669
굉장히 궁금해하는데요
312
00:14:09,703 --> 00:14:11,552
그런 요정들을 위해서
313
00:14:11,586 --> 00:14:13,372
질문을 준비해 봤습니다
314
00:14:14,966 --> 00:14:17,340
첫 번째 질문부터 시작해 보도록 하겠습니다
315
00:14:17,374 --> 00:14:19,653
잠에 들려고 누운 버니즈의 귓가에
316
00:14:19,687 --> 00:14:22,911
모기의 윙윙거리는 소리가 계속해서 들리는 거예요
317
00:14:22,945 --> 00:14:26,356
그래서 우리의 소중한 버니즈가 잠들지 못하고 있다면
318
00:14:26,390 --> 00:14:27,427
어떻게 하실 거죠?
319
00:14:27,911 --> 00:14:29,418
우선 저는...
320
00:14:29,452 --> 00:14:30,692
몸으로 싸우는 거죠 (!)
321
00:14:30,726 --> 00:14:33,669
일단 모기와 일대일로 싸워서
322
00:14:33,703 --> 00:14:36,427
버니즈를 도와주는 저만의 방법!
323
00:14:36,461 --> 00:14:37,888
이라고 말씀드리고 싶네요
324
00:14:37,922 --> 00:14:39,380
역시 요정다운
325
00:14:39,414 --> 00:14:40,505
그런데 만약...!
326
00:14:40,539 --> 00:14:42,528
해린 씨가 1이고
327
00:14:42,562 --> 00:14:44,661
모기가 3이라면...! (무려 3 대 1 싸움)
328
00:14:44,695 --> 00:14:45,763
처리가 가능하실까요?
329
00:14:45,797 --> 00:14:47,973
요정 19년 차로서
330
00:14:48,007 --> 00:14:50,684
- 19년 ㅋㅋ
- 일단 어느 정도는...
331
00:14:50,718 --> 00:14:51,684
비벼볼 만해요
332
00:14:51,718 --> 00:14:54,247
조금 아슬아슬하긴 한데 운에 따라서
333
00:14:54,281 --> 00:14:56,192
이기지 못했을 경우
334
00:14:56,226 --> 00:14:58,263
어쩔 수 없이 임무 실패입니다
335
00:14:58,297 --> 00:14:59,005
좋습니다
336
00:14:59,039 --> 00:15:00,864
두 번째 질문드리도록 하겠습니다
337
00:15:00,898 --> 00:15:02,059
추운 겨울이에요 이번엔
338
00:15:02,093 --> 00:15:05,513
우리 버니즈가 굉장히 신나는 마음으로
눈사람을 만들었어요
339
00:15:05,547 --> 00:15:08,403
그런데 햇빛에 눈사람이 녹고 있는 거예요
340
00:15:08,437 --> 00:15:09,958
그 모습을 봤을 때!
341
00:15:09,992 --> 00:15:11,106
우리 해린 요정은
342
00:15:11,140 --> 00:15:14,028
어떻게 이 문제를 해결해 주실 수 있을지
343
00:15:14,062 --> 00:15:16,427
조심스럽게 질문드려보겠습니다
344
00:15:16,461 --> 00:15:18,825
지금 뭐라고 하는지 잘 모르겠는데
345
00:15:18,859 --> 00:15:20,333
눈사람이 녹고 있다는 뜻이죠?
346
00:15:20,367 --> 00:15:21,677
질문 다시 드릴까요?
347
00:15:21,711 --> 00:15:22,973
- 아뇨 이해했습니다
- 집중해 주세요
348
00:15:23,007 --> 00:15:23,911
아이 집중했어요(?)
349
00:15:23,945 --> 00:15:26,052
지금 5백만 버니즈(?)가 지켜보고 있습니다
350
00:15:26,086 --> 00:15:28,544
우선 이 질문에 대한 대답은
351
00:15:28,578 --> 00:15:30,239
옆에서 눈사람에게
352
00:15:30,273 --> 00:15:32,809
조금만 더 버티라고 응원을 해줄 것 같습니다
353
00:15:35,184 --> 00:15:36,059
눈사람에게요?
354
00:15:36,093 --> 00:15:39,137
왜냐면 눈사람을 어떻게 다시 뭐 내가 세울 수도 없고
355
00:15:39,171 --> 00:15:40,450
햇빛을 막을 수도 없고
356
00:15:40,484 --> 00:15:41,388
눈사람아!
357
00:15:41,422 --> 00:15:43,356
힘내! 조금만 버텨!
358
00:15:43,390 --> 00:15:44,856
조금만 더 버텨!
359
00:15:44,890 --> 00:15:46,598
저도 응원 한 번만 지금
360
00:15:46,632 --> 00:15:47,817
조금만 더 버텨!
361
00:15:47,895 --> 00:15:49,012
민지 요정!
362
00:15:49,046 --> 00:15:50,309
조금만 버텨!
363
00:15:50,763 --> 00:15:51,497
감사합니다
364
00:15:51,531 --> 00:15:52,622
세 번째 질문입니다
365
00:15:52,656 --> 00:15:54,013
화창한 날씨에
366
00:15:54,047 --> 00:15:55,442
느닷없이 내리는 비
367
00:15:55,476 --> 00:15:58,473
그 사이에 굉장히 곤란해 보이는 버니즈가 있는데요
368
00:15:58,507 --> 00:16:00,614
어떤 방법이 있을까요?
369
00:16:01,098 --> 00:16:05,864
그럴 경우엔 저희 요정의 특권인 마법으로
370
00:16:05,898 --> 00:16:08,833
저의 몸을 몇백 배 부풀려
371
00:16:08,867 --> 00:16:10,638
해당 버니즈의 머리 위를
372
00:16:10,672 --> 00:16:12,786
똑같은 속도로 날아가는 겁니다
373
00:16:12,820 --> 00:16:15,395
그러면 버니즈는 비를 맞지는 않겠죠
374
00:16:15,429 --> 00:16:18,208
하지만 사람들의 시선은 제가 장담할 수 없어요
375
00:16:18,242 --> 00:16:20,780
하지만 비는 적어도 맞지 않는다는 겁니다
376
00:16:20,814 --> 00:16:21,731
슈슉
377
00:16:25,950 --> 00:16:26,871
네 여러분 그러면
378
00:16:26,905 --> 00:16:29,567
김민지 요정 타임은 다음 시간에
379
00:16:29,601 --> 00:16:32,223
새로운 요정과 함께 돌아오도록 하겠습니다
380
00:16:32,257 --> 00:16:34,403
지금까지 김민지였습니다
381
00:16:34,437 --> 00:16:36,981
시대를 앞서가는 요정 해린이었습니다
382
00:16:43,236 --> 00:16:44,400
해린 씨 오늘 끝나고
383
00:16:44,806 --> 00:16:45,916
함께 회식 어떤가?
384
00:16:46,166 --> 00:16:47,041
회식 좋죠
385
00:16:47,075 --> 00:16:48,470
근데 회... 먹고 싶어요
386
00:16:49,314 --> 00:16:50,493
해산물은 좀 그런데
387
00:16:50,527 --> 00:16:52,290
요즘 날씨에 해산물 위험하지 않을까?
388
00:16:52,324 --> 00:16:53,166
괜찮아요
389
00:16:53,200 --> 00:16:54,181
우린 요정이니까
390
00:16:56,431 --> 00:16:57,392
테스팅 테스팅
391
00:16:57,426 --> 00:16:58,916
모다니의 요정 타임!
392
00:16:58,950 --> 00:16:59,900
시작합니다~!
393
00:16:59,934 --> 00:17:02,783
첫 번째 게스트 모시겠습니다!
394
00:17:02,817 --> 00:17:04,684
워후~~!!~! (박수갈채)
395
00:17:05,829 --> 00:17:07,055
아이고~
396
00:17:07,089 --> 00:17:08,860
- 마이크 받으시고요
- 고마워요
397
00:17:08,895 --> 00:17:10,197
뭘요~
398
00:17:10,231 --> 00:17:12,548
일단은 이름부터 알려주세요
399
00:17:12,582 --> 00:17:13,666
안녕하세요
400
00:17:13,700 --> 00:17:17,291
저는 ' '입니다
401
00:17:17,325 --> 00:17:20,525
와우! 이름이 굉장히 독특하군요
402
00:17:20,559 --> 00:17:21,173
그렇죠
403
00:17:21,207 --> 00:17:23,853
오늘 같이 많은 얘기 나눠볼 건데요
404
00:17:23,887 --> 00:17:25,642
편하게 하면 돼요
405
00:17:25,675 --> 00:17:26,954
- 편하게요?
- Yes
406
00:17:26,989 --> 00:17:31,228
되게 편하게 할 거라서 부담 가지실 필요가 없어요
407
00:17:31,262 --> 00:17:32,877
되게... 어어어 맞아요
408
00:17:32,911 --> 00:17:34,166
- 괜찮아요?
- 네~!
409
00:17:34,200 --> 00:17:35,291
어유 괜찮습니다
410
00:17:35,325 --> 00:17:39,111
오늘 옷이 뭔가 스타일이 굉장히 멋진데
411
00:17:39,145 --> 00:17:41,314
오늘의 스타일 한번 설명해 주실 수 있나요?
412
00:17:41,348 --> 00:17:42,908
아 오늘 제 스타일이요?
413
00:17:42,942 --> 00:17:44,252
그냥 그...
414
00:17:44,286 --> 00:17:46,048
- 요정복!
- 아~ 요정복
415
00:17:46,082 --> 00:17:48,767
요정복을 만들어주셨거든요 저희
416
00:17:48,801 --> 00:17:50,619
아 그럼 날개를 한번 자랑해 주세요
417
00:17:50,653 --> 00:17:52,072
- 아 날개!
- 너무 귀여워요
418
00:17:52,106 --> 00:17:53,189
어머! 어머!!
419
00:17:53,223 --> 00:17:55,377
흔들리는 것 좀 봐 아우~
420
00:17:55,411 --> 00:17:59,861
그래서 그냥 이건 매일 입고 일하는 그런 옷입니다
421
00:17:59,895 --> 00:18:01,306
아이구 너무 귀엽습니다
422
00:18:01,340 --> 00:18:05,684
그러면 이제 본격적인 인터뷰로 들어갈 시간인데
423
00:18:05,718 --> 00:18:08,895
우선은 가끔씩 김밥 먹을 때 있잖아요
424
00:18:08,929 --> 00:18:12,692
특히 버니즈가 이렇게 싫어하는 채소를 볼 때
425
00:18:12,726 --> 00:18:16,708
되게 힘든 상황이 일어나는데 그때 어떻게 하십니까?
426
00:18:16,742 --> 00:18:19,934
싫어하는 채소 있어도 어쩔 수 없이
427
00:18:19,968 --> 00:18:21,661
안 빼 드릴 것 같아요
428
00:18:21,695 --> 00:18:22,667
허억 (충격)
429
00:18:22,701 --> 00:18:23,434
정말요?!
430
00:18:23,468 --> 00:18:25,770
채소를 정말 너무너무
431
00:18:25,804 --> 00:18:28,468
끔찍하게 싫어하는 버니즈가 있다면요?
432
00:18:28,502 --> 00:18:29,129
먹어.
433
00:18:29,163 --> 00:18:30,489
(크게 놀람)
434
00:18:30,523 --> 00:18:31,754
아주아주 (엄한 요정이군요)
435
00:18:31,788 --> 00:18:34,723
아 왜냐면요 이제 건강이 중요하잖아요
436
00:18:34,757 --> 00:18:36,051
그렇죠 중요하죠
437
00:18:36,085 --> 00:18:36,723
근데 이제...
438
00:18:36,757 --> 00:18:43,590
건강하려면 채소 한 조각도 챙겨 먹어야 해요
439
00:18:43,624 --> 00:18:45,497
버니즈들이 건강했으면 좋겠어요
440
00:18:45,531 --> 00:18:47,528
너무 좋은 생각이네요
441
00:18:47,562 --> 00:18:51,239
좋다고 해준 사람 처음이에요
442
00:18:51,273 --> 00:18:56,286
' ' 요정이 아주아주 마인드가 똑똑하시네요
443
00:18:56,801 --> 00:18:59,105
- 우리 잘 맞나 봐요
- 그러니까요 우리 잘 맞나 봐요
444
00:18:59,139 --> 00:19:00,629
처음 뵀는데
445
00:19:00,663 --> 00:19:02,567
다음 질문으로 넘어가겠습니다
446
00:19:02,601 --> 00:19:03,708
- 알겠습니다
- YES
447
00:19:03,742 --> 00:19:06,723
이런 상황들이 자주 일어나죠 일상생활에서도
448
00:19:06,757 --> 00:19:09,902
뉴진스 음악을 들으려는 버니즈
449
00:19:09,936 --> 00:19:11,191
- 버니즈들을 위해
- 아 뉴진스 음악 너무 좋죠
450
00:19:11,225 --> 00:19:11,762
그렇죠!
451
00:19:11,796 --> 00:19:13,996
맞아요 저도 굉장히 좋아하는데
452
00:19:14,030 --> 00:19:17,778
버니즈의 이어폰이 엉켜있다면
453
00:19:17,812 --> 00:19:20,036
어떤 행동을 하십니까?
454
00:19:20,070 --> 00:19:22,317
저는 그 이어폰을 일단 가져와서
455
00:19:22,351 --> 00:19:22,965
가져와서?
456
00:19:22,999 --> 00:19:24,925
그 부분을 뭐라 그러더라?
457
00:19:24,959 --> 00:19:26,191
- 끝부분?
- Yeah
458
00:19:26,225 --> 00:19:26,902
그걸...
459
00:19:26,936 --> 00:19:27,645
CUT!!!
460
00:19:27,679 --> 00:19:29,754
이어폰 끝부분이랑 선이랑
연결되어 있는 부분을 잘라내요
461
00:19:29,788 --> 00:19:31,668
그리고 제가 마법을 부려요
462
00:19:31,702 --> 00:19:33,012
마법을 이렇게 쓰는데
463
00:19:33,046 --> 00:19:34,536
샤랄랄라랄랑 (마법 소리)
464
00:19:34,570 --> 00:19:38,434
그러면 무선 이어폰으로 변해요
465
00:19:38,468 --> 00:19:40,340
이제 이어폰 줄이 엉키는 문제는 없는 거죠
466
00:19:40,374 --> 00:19:42,950
너무 기발한 생각인데요?
467
00:19:42,984 --> 00:19:46,075
되게 뭔가 상상이 굉장한 것 같아요
468
00:19:46,109 --> 00:19:48,379
마법은 거기까지 뭐 끝이 없잖아요
469
00:19:48,413 --> 00:19:49,293
끝이 없죠
470
00:19:49,327 --> 00:19:50,801
- 마법은 끝이 없다
- 모든 게 가능해요!
471
00:19:50,835 --> 00:19:52,051
모든 게 가능하다
472
00:19:52,085 --> 00:19:53,254
잘 사용할 수 있으면
473
00:19:53,288 --> 00:19:57,215
그러면 지금까지 ' ' 요정이었습니다
474
00:19:57,249 --> 00:19:59,997
너무 환상적인 시간이었어요
475
00:20:00,031 --> 00:20:01,293
너무 영광이었어요
476
00:20:05,747 --> 00:20:08,309
오늘 토크쇼 너무 재미있었고요
477
00:20:08,343 --> 00:20:10,536
이제 다음 시간에 뵙겠습니다
478
00:20:10,570 --> 00:20:11,859
안녕!
479
00:20:12,160 --> 00:20:13,239
뾰로로로롱
480
00:20:15,278 --> 00:20:18,824
오늘은 저희가 특별 게스트를 한번 모셨는데요
481
00:20:18,858 --> 00:20:19,870
슈퍼 샤이 걸
482
00:20:19,905 --> 00:20:22,426
(쿵) 이혜인 요정님 나와주세요! (쿵)
483
00:20:22,460 --> 00:20:23,887
안녕하세요
484
00:20:23,921 --> 00:20:25,090
안녕하세요
485
00:20:26,590 --> 00:20:27,879
죄송해요 제가...
486
00:20:27,913 --> 00:20:29,161
슈퍼 샤이라서...
487
00:20:29,195 --> 00:20:30,247
괜찮습니다 괜찮습니다
488
00:20:30,281 --> 00:20:32,278
아 오랜만이네요 또
489
00:20:32,312 --> 00:20:34,340
아 네 저희 초면인데...
490
00:20:34,374 --> 00:20:35,543
아 그래요?
491
00:20:35,577 --> 00:20:36,817
그래도 오랜만이에요~
492
00:20:36,851 --> 00:20:39,286
먼저 이렇게 특별히 여기 나와 주셔서
493
00:20:39,320 --> 00:20:40,583
정말 정말 감사하고요
494
00:20:40,617 --> 00:20:42,770
저와 함께 재미있게 이야기 나눠 보시죠
495
00:20:42,804 --> 00:20:45,793
네 잘 부탁드립니다
496
00:20:45,827 --> 00:20:49,770
제가 혜인 요정님께 준비해 온 질문이
몇 가지 있거든요
497
00:20:49,804 --> 00:20:51,566
첫 번째 질문 먼저 드릴게요
498
00:20:51,600 --> 00:20:52,223
아 네!
499
00:20:52,257 --> 00:20:55,035
잠에 들려고 누운 버니즈의 귀에서
500
00:20:55,069 --> 00:20:56,481
아! 뭔가...
501
00:20:56,515 --> 00:20:58,833
윙윙 소리가 맴돌아요
502
00:20:58,867 --> 00:21:00,364
그때 어떻게!
503
00:21:00,398 --> 00:21:02,043
윙윙이 모기인 거 아시죠?
504
00:21:02,077 --> 00:21:04,590
- 넵!
- 그 모기 어떻게 처리해 주실 건가요?
505
00:21:04,624 --> 00:21:06,442
어떤 식으로 도움을 주실 거예요?
506
00:21:06,476 --> 00:21:07,239
아~
507
00:21:07,273 --> 00:21:09,512
모기랑 친목을 맺어서
508
00:21:09,546 --> 00:21:13,075
밖으로 유인해서 밖에서 같이 수다를 떨 거 같아요
509
00:21:13,109 --> 00:21:16,700
모기를 유인하실 수 있으신가요?
510
00:21:16,734 --> 00:21:19,223
별거 없거든요 모기 걔가 단 걸 좋아해요
511
00:21:19,257 --> 00:21:21,809
그래서 단 거 입에 하나 물려주고
512
00:21:21,843 --> 00:21:23,614
좋은 말 좀 해주면
513
00:21:23,648 --> 00:21:24,660
친구 될 수 있어요
514
00:21:24,695 --> 00:21:25,520
그렇군요
515
00:21:25,554 --> 00:21:29,543
되게 기대가 되고
그 방법으로 성공을 하셨으면 좋겠네요
516
00:21:29,577 --> 00:21:30,543
이미 성공하셨나요?
517
00:21:30,577 --> 00:21:31,450
네 몇 번...
518
00:21:31,484 --> 00:21:33,168
- 아 해봤어요?
- 몇 차례 성공해 본...
519
00:21:33,202 --> 00:21:34,122
결과입니다
520
00:21:34,528 --> 00:21:35,568
- 아 그러면...!
521
00:21:35,586 --> 00:21:36,178
아...
522
00:21:36,202 --> 00:21:37,293
되게 잘하시네요
523
00:21:37,327 --> 00:21:38,872
두 번째 질문드릴게요
524
00:21:38,906 --> 00:21:41,504
버니즈가 열심히 만든 눈사람이
525
00:21:41,538 --> 00:21:45,333
햇빛 속에서 녹아가는 걸 발견하실 때
어떻게 하실 건가요?
526
00:21:45,367 --> 00:21:48,395
저 같은 경우는 여러 가지 방법이 있긴 한데
527
00:21:48,429 --> 00:21:50,379
그중에서 하나 쓰는 방법이
528
00:21:50,413 --> 00:21:51,137
아!
529
00:21:52,106 --> 00:21:53,692
하ㅠㅠ 오늘 안 가져왔나 봐요
530
00:21:53,726 --> 00:21:55,168
그 요정 가루 있으시죠?
531
00:21:55,202 --> 00:21:56,793
아 있죠 있죠
532
00:21:56,827 --> 00:21:58,129
무슨 색깔이세요 요정 가루?
533
00:21:58,163 --> 00:21:59,434
- 저는 연보라색...
- 저는 파란색!
534
00:21:59,468 --> 00:22:00,340
아...! X 2
535
00:22:00,374 --> 00:22:02,864
저는 연보라색 요정 가루가 있는데
536
00:22:02,898 --> 00:22:05,606
그거를 이렇게 뿌려서
537
00:22:05,640 --> 00:22:08,090
조그만 미니 구름을 만들 수 있어요
538
00:22:08,124 --> 00:22:10,895
그럼 거기서 눈이 오는 구름이 있거든요
539
00:22:10,929 --> 00:22:14,004
요정 가루가 에너지 소모가 좀 심하긴 한데
540
00:22:14,038 --> 00:22:16,583
눈 오는 구름을 만들어 줍니다
541
00:22:16,617 --> 00:22:19,026
- 그래서 눈사람이 녹지 않게?
- 안 녹게 해줘요
542
00:22:19,060 --> 00:22:19,762
세 번째!
543
00:22:19,796 --> 00:22:22,926
화창한 날씨에 갑자기 비가 내려요
544
00:22:22,960 --> 00:22:27,027
근데 이제 우산이 없는 버니즈를 봤을 때
어떻게 하실 거예요?
545
00:22:27,062 --> 00:22:31,817
저는 사실 낭비하는 걸 좋아하지 않기 때문에
546
00:22:31,851 --> 00:22:34,114
새로운 우산을 사다 준다거나
547
00:22:34,148 --> 00:22:35,567
그런 건 별로 안 좋아하고
548
00:22:35,601 --> 00:22:37,067
날씨 요정님 아시죠?
549
00:22:37,101 --> 00:22:38,059
어 네네네 알아요
550
00:22:38,093 --> 00:22:40,817
그분이랑 친목이 또 어떻게 돼가지고
551
00:22:40,851 --> 00:22:42,551
- 신기하네요
- 그분이랑 친구거든요
552
00:22:42,585 --> 00:22:46,286
그래서 그분한테 잠깐만 비를 멈춰 줄 수 있냐고
553
00:22:46,320 --> 00:22:47,902
전화 한 통이면 되거든요
554
00:22:47,936 --> 00:22:49,270
어 되게 착하시네요
555
00:22:49,304 --> 00:22:50,911
맞아요 생각보다 착하세요
556
00:22:50,945 --> 00:22:55,153
약간 저희 요정들 사이에서 무섭기로 소문나있던데
557
00:22:55,187 --> 00:22:56,176
조금 그렇긴 해요
558
00:22:56,210 --> 00:22:59,442
왜냐하면 아무래도 날씨를 조정하시는 분이다 보니까...
559
00:22:59,476 --> 00:23:01,989
그래도 되게 저한테는 착하시더라고요
560
00:23:02,023 --> 00:23:03,075
- 다행이네요
- 맞아요
561
00:23:03,109 --> 00:23:04,168
그래서 전화로...?
562
00:23:04,202 --> 00:23:06,708
전화로 비 좀 멈춰달라고 하면
563
00:23:06,742 --> 00:23:09,872
저도 좋아요
왜냐면 저는 비 오는 날씨를 별로 안 좋아하거든요
564
00:23:09,906 --> 00:23:14,301
그러면 버니즈가 그 목적지까지 갈 때까지
멈춰달라고 하는 거예요?
565
00:23:14,335 --> 00:23:15,762
네 맞아요
566
00:23:16,137 --> 00:23:17,027
그렇군요
567
00:23:17,061 --> 00:23:18,254
- 네
- 알겠습니다
568
00:23:18,288 --> 00:23:20,262
오늘은 제가 특별 게스트!
569
00:23:20,296 --> 00:23:23,676
슈퍼 샤이로 유명한 혜인 요정님 모셔 보고
570
00:23:23,710 --> 00:23:27,551
질문드리고 서로 대화하는 시간을 가졌는데요
571
00:23:27,585 --> 00:23:29,129
저도 너무 재미있었고
572
00:23:29,163 --> 00:23:31,719
다음 시간도 기대해 주세요
573
00:23:34,161 --> 00:23:35,074
요정!
574
00:23:42,418 --> 00:23:45,520
' ' 요정의 토크쇼에 오신 여러분 환영합니다
575
00:23:45,554 --> 00:23:51,426
오늘 우리의 처음이자 마지막 게스트를 모셔보겠습니다
576
00:23:51,460 --> 00:23:53,215
김민지 요정입니다!
577
00:23:55,856 --> 00:23:57,122
안녕하세요 여러분
578
00:23:57,156 --> 00:23:59,872
너무 오랜만이잖아요 저희
579
00:23:59,906 --> 00:24:02,489
한 32초 정도 지난 것 같은데
580
00:24:02,523 --> 00:24:03,239
오랜만입니다
581
00:24:03,273 --> 00:24:06,285
그니까요 요정 시간으로는 꽤 긴 시간이잖아요
582
00:24:06,319 --> 00:24:07,262
그러니까요
583
00:24:07,559 --> 00:24:08,637
불러주셔서 감사해요
584
00:24:08,671 --> 00:24:09,543
아유~
585
00:24:09,577 --> 00:24:11,051
별말씀을~
586
00:24:11,085 --> 00:24:16,379
김민지 님에 대한 궁금한 점들이
질문으로 되게 많이 들어왔는데
587
00:24:16,413 --> 00:24:17,387
첫 번째 질문!
588
00:24:17,421 --> 00:24:21,911
버니즈가 김밥을 먹다가 싫어하는 채소를 발견했을 때
589
00:24:21,945 --> 00:24:23,715
어떻게 도와드릴 것 같나요?
590
00:24:23,749 --> 00:24:24,465
그럴 수 있어요
591
00:24:24,499 --> 00:24:25,605
뭐가 그럴 수 있어요?
592
00:24:25,639 --> 00:24:28,793
생활을 하다 보면 충분히 맞닥뜨릴 수 있는
593
00:24:28,827 --> 00:24:30,262
그런 상황이라고 생각을 합니다
594
00:24:30,296 --> 00:24:31,333
김밥이 뭡니까?
595
00:24:31,367 --> 00:24:32,590
김밥은 말이에요
596
00:24:32,624 --> 00:24:34,543
밥을 김으로 싼 겁니다
597
00:24:34,577 --> 00:24:35,903
- 그런데!!
- 그런데요...?
598
00:24:35,937 --> 00:24:38,059
그런데 싫어하는 내용물을 빼다가
599
00:24:38,093 --> 00:24:39,161
김이 터진다?
600
00:24:39,195 --> 00:24:40,223
이게 있을 수 없거든요
601
00:24:40,257 --> 00:24:41,840
그래서 저의 큰 역할은
602
00:24:41,874 --> 00:24:45,192
김밥을 김밥으로서 즐길 수 있게 해주는 거란 말이죠
603
00:24:45,226 --> 00:24:47,192
채소를 제거하되
604
00:24:47,226 --> 00:24:49,129
김밥이 터지지 않도록 도와주는 것이
605
00:24:49,163 --> 00:24:50,840
저의 가장 큰 임무입니다
606
00:24:50,874 --> 00:24:55,059
일단 싫어하는 채소를 무조건 빼 드린다는 거죠?
607
00:24:55,093 --> 00:24:55,903
그렇죠
608
00:24:56,426 --> 00:25:00,582
근데 김밥에 대해서 이렇게 진지하게 얘기하신 분은
처음 보는 것 같아요
609
00:25:00,616 --> 00:25:01,700
Cuz I'm Korean
610
00:25:05,583 --> 00:25:06,614
오케이!
611
00:25:06,648 --> 00:25:07,801
다음 질문 ㅋㅋ...
612
00:25:07,835 --> 00:25:09,075
넘어가요ㅠㅠ
613
00:25:10,293 --> 00:25:14,668
안녕하세요 여러분
오늘의 게스트 민지 씨와 돌아왔습니다
614
00:25:14,702 --> 00:25:16,387
Hi~ 반가워요~
615
00:25:16,421 --> 00:25:18,590
다음 질문으로 넘어가 보겠습니다
616
00:25:18,624 --> 00:25:20,012
버니즈가 숙제가 있어요
617
00:25:20,046 --> 00:25:21,364
숙제 되게
618
00:25:21,398 --> 00:25:22,192
중요하죠
619
00:25:22,226 --> 00:25:23,653
그렇죠? 꼭 해야 하는 일인데
620
00:25:23,687 --> 00:25:24,536
근데!!
621
00:25:24,570 --> 00:25:27,083
근데 하다가 숙제를 다 하지 못한 상태에서
622
00:25:27,117 --> 00:25:29,864
잠들어버린 버니즈를 발견했다!
623
00:25:29,898 --> 00:25:31,083
어떻게 하실 겁니까?
624
00:25:31,117 --> 00:25:31,997
하... (깊은 한숨)
625
00:25:32,031 --> 00:25:32,997
이거 이거...
626
00:25:33,031 --> 00:25:34,497
한... 두 가지의 선택이 있어요
627
00:25:34,531 --> 00:25:36,949
그 자리에서 바로 버니즈를 깨워서
628
00:25:36,983 --> 00:25:41,426
숙제를 끝낼 수 있게 도움을 주는 방법이 있는데요
629
00:25:41,460 --> 00:25:43,559
저는 근데 그게 옳지 않다고 봐요
630
00:25:43,593 --> 00:25:47,090
이미 버니즈는 피곤했기 때문에 잠이 든 거예요
631
00:25:47,124 --> 00:25:51,059
거기서 무리해서 버니즈를 깨워봤자 집중할 수 없어요
632
00:25:51,093 --> 00:25:51,708
그렇죠
633
00:25:51,742 --> 00:25:54,356
그렇기 때문에 다음 날 아침 기상 시간을
634
00:25:54,390 --> 00:25:55,543
한 시간 당겨줍니다
635
00:25:55,577 --> 00:25:56,950
- 좋은 방법이죠
- 역시...
636
00:25:56,984 --> 00:25:58,754
(짝) 왜냐하면 숙제를 안 할 순 없잖아요?
637
00:25:58,788 --> 00:25:59,747
안 하면 큰일 나죠
638
00:25:59,781 --> 00:26:01,340
수업 들어갔는데 숙제했나요?
639
00:26:01,374 --> 00:26:03,075
숙제 안 한 사람 손!! 그럼 이제...
640
00:26:03,109 --> 00:26:05,637
누가 당당하게 손들겠어요
641
00:26:05,671 --> 00:26:08,606
그런 사람이 물론 계시겠지만 대부분은 아니죠
642
00:26:08,640 --> 00:26:09,700
좀 통했네 이번에
643
00:26:09,734 --> 00:26:11,004
- 그러니까요
- Good
644
00:26:11,038 --> 00:26:13,528
네 그럼 다음 질문인데요
645
00:26:13,562 --> 00:26:16,481
버니즈가 정말 아끼는 물건을 잃어버렸을 때
646
00:26:16,895 --> 00:26:17,965
어떻게 하실 건가요?
647
00:26:17,999 --> 00:26:18,942
저라면 말이죠
648
00:26:18,976 --> 00:26:23,856
같은 물건을 또 사는 건
너무너무 아까운 일이라고 생각을 해요
649
00:26:23,890 --> 00:26:26,749
그래서 정말 소중한 물건을 대체할 수 있는
650
00:26:26,783 --> 00:26:28,179
replace 할 수 있는
651
00:26:28,213 --> 00:26:30,319
또 다른 소중한 물건 될 수 있을 만한 걸
652
00:26:30,353 --> 00:26:31,617
선물해 줄 겁니다
653
00:26:31,651 --> 00:26:33,156
아 갑자기 뭐가 생각이 났어요
654
00:26:33,190 --> 00:26:34,749
하면 받아 주실 수 있으시겠어요?
655
00:26:34,783 --> 00:26:35,476
그럼요
656
00:26:35,510 --> 00:26:37,273
제가 얼마나 열려있는데요
657
00:26:37,307 --> 00:26:38,304
정말요?
658
00:26:39,085 --> 00:26:40,804
소중한 기억도
659
00:26:40,838 --> 00:26:43,859
소중한 물건이 될 수 있다고 생각하거든요 저는
660
00:26:43,893 --> 00:26:45,328
자기가 (기억을) 선물로 주겠다?
661
00:26:45,362 --> 00:26:46,789
그러니까 그 기억을 선물로 주면...
662
00:26:46,823 --> 00:26:47,898
그러니까 지금 주겠다고요
663
00:26:47,932 --> 00:26:49,492
같이 해달라고 지금
664
00:26:49,526 --> 00:26:50,749
아 지금~?
665
00:26:50,783 --> 00:26:52,484
근데 준비되셨어요?
666
00:26:52,518 --> 00:26:53,476
아~ (이해 완료)
667
00:26:53,510 --> 00:26:54,328
이거 들어보세요
668
00:26:55,742 --> 00:26:56,984
바로 받아 주는 거예요
669
00:26:57,018 --> 00:26:57,820
You ready?
670
00:26:58,249 --> 00:26:59,890
뽀로로 뽀로로
671
00:27:00,851 --> 00:27:01,718
여보세요?
672
00:27:01,752 --> 00:27:03,531
여러분 올해 눈사람을 만들었나요?
673
00:27:05,992 --> 00:27:08,562
네! 이제 방송
674
00:27:08,596 --> 00:27:09,703
끝낼게요 네
675
00:27:09,737 --> 00:27:12,132
여러분 조심히 집 들어가시고요
676
00:27:13,007 --> 00:27:15,241
민지 씨였습니다 감사합니다
677
00:27:17,179 --> 00:27:18,874
나가!! 빨리 나가
678
00:27:19,656 --> 00:27:20,734
빨리 나가
679
00:27:21,578 --> 00:27:22,600
연락 주세요
680
00:27:24,812 --> 00:27:27,061
싫어하는 채소를 발견했을 때...
681
00:27:27,095 --> 00:27:27,929
어머머!!!
682
00:27:27,963 --> 00:27:30,562
어머! 다니엘 씨 먼저 와 계셨군요!
683
00:27:30,596 --> 00:27:31,867
- 어머 오셨군요!
- 안녕하세요!
684
00:27:31,901 --> 00:27:33,101
만나서 반가워요
685
00:27:33,135 --> 00:27:34,304
너무 영광이에요
686
00:27:34,338 --> 00:27:36,968
우리 오늘 소중한 게스트 다니엘 씨를 위해
687
00:27:37,002 --> 00:27:39,257
박수 한번 부탁드려요 모두
688
00:27:39,291 --> 00:27:41,507
저 너무 팬인데 사진 한 번만...
689
00:27:41,541 --> 00:27:42,195
저요?
690
00:27:42,229 --> 00:27:44,695
- 같이 찍으면 안 돼요?
- 어 네 좋아요 저희...
691
00:27:44,729 --> 00:27:45,656
- 같이 찍어요
- 고마워요
692
00:27:45,690 --> 00:27:47,187
하나 둘 셋
693
00:27:47,221 --> 00:27:48,078
찰칵!
694
00:27:48,112 --> 00:27:50,929
(기분 좋은 비명)
695
00:27:50,963 --> 00:27:52,218
평생 간직할 거예요
696
00:27:52,252 --> 00:27:53,210
- 감사합니다ㅠㅠ
- 어우 저도요!
697
00:27:53,244 --> 00:27:54,492
저 다니엘 씨 정말 팬이거든요
698
00:27:54,526 --> 00:27:56,390
아 우선 인터뷰를...
699
00:27:56,424 --> 00:27:57,945
제가 질문을 몇 가지 준비해 왔거든요
700
00:27:57,979 --> 00:27:59,046
아유 그럼요 그럼요
701
00:27:59,080 --> 00:28:01,757
인터뷰 시작하기 전에 자기소개 먼저 부탁드립니다
702
00:28:01,791 --> 00:28:03,484
안녕하세요
703
00:28:03,518 --> 00:28:06,132
저는 모 요정이라고 합니다
704
00:28:06,166 --> 00:28:07,820
반가워요 여러분
705
00:28:07,854 --> 00:28:12,093
제가 정말 이렇게 사랑스러운 생명체를
태어나서 본 적이 없어요
706
00:28:12,127 --> 00:28:15,742
그럼 사랑스러운 모 요정님께 우선 첫 번째 질문인데요
707
00:28:15,776 --> 00:28:20,874
김밥을 시켰는데
거기서 싫어하는 채소를 발견한 버니즈를 봤을 때
708
00:28:20,908 --> 00:28:21,460
네
709
00:28:21,494 --> 00:28:24,492
우리 모 요정님께서는 어떻게 하실 건가요?
710
00:28:24,526 --> 00:28:27,140
아잇 제가 채소를 굉장히 좋아하거든요
711
00:28:27,174 --> 00:28:31,225
그래서 누구든 그 채소의 (너무 맛있는) 맛을
712
00:28:31,260 --> 00:28:34,213
안 느껴보는 건 너무 아쉬울 것 같아요
713
00:28:34,247 --> 00:28:35,234
- 그래서 저는
- 그럴 수 있죠
714
00:28:35,268 --> 00:28:40,617
그 싫어하는 채소를
가장 맛있어 보이게 만들어 줄 것 같아요
715
00:28:40,651 --> 00:28:41,663
- 뭔지 알죠 뭔지 알죠
- 오....
716
00:28:41,698 --> 00:28:43,257
- 오 네 뭔지 알 것 같아요
- 그래서 이게
717
00:28:43,291 --> 00:28:47,867
누구나 봐도
'아 이거는 맛없을 수가 없는데?' 하고 먹는 거죠
718
00:28:47,901 --> 00:28:49,757
근데 민지 요정 아시죠?
719
00:28:49,791 --> 00:28:52,085
- 유명하시잖아요 편식쟁이로
- 맞아요 (탄식)
720
00:28:52,119 --> 00:28:54,494
그런 버니즈가 만약에 있으면 어떡해요?
721
00:28:54,528 --> 00:28:58,252
그러면 상황이 조금 곤란해질 것 같긴 한데
722
00:28:58,286 --> 00:28:59,088
(한숨) (탄식)
723
00:28:59,122 --> 00:29:03,509
그러면 그 채소를 맛있게 만드는 방법밖에 없죠
724
00:29:03,543 --> 00:29:04,447
어떻게 맛있게...?
725
00:29:04,481 --> 00:29:06,525
- 저희가 이렇게 마법의 봉이 있거든요
- 어 네네
726
00:29:06,559 --> 00:29:07,393
어 맞아요 맞아요
727
00:29:07,427 --> 00:29:08,518
맞아요 맞아요
728
00:29:08,552 --> 00:29:09,260
어?
729
00:29:09,294 --> 00:29:11,481
- 비슷하게 생겼어요
- 비슷하게 생겼다 그렇죠!
730
00:29:11,515 --> 00:29:12,338
- 맞아요!
- 앗 다니...!
731
00:29:12,372 --> 00:29:14,674
모 요정님 봉이 조금 더 화려하지 않아요?
732
00:29:14,708 --> 00:29:16,330
- 조금 더 화려해요, 맞아요
- 그렇죠!
733
00:29:16,364 --> 00:29:17,979
그리고 약간 반짝여요
734
00:29:18,013 --> 00:29:21,291
그래서 제 마법을 사용해서
735
00:29:21,325 --> 00:29:22,174
좀 맛있게 만들어 주고
736
00:29:22,208 --> 00:29:23,963
- 좀 맛있게 만들어 줄 것 같아요
- 알겠습니다
737
00:29:23,997 --> 00:29:26,486
정말 모 요정님처럼 귀여운 방법이네요
738
00:29:26,520 --> 00:29:27,979
아유 감사합니다
739
00:29:28,013 --> 00:29:30,189
그럼 이제 두 번째 질문으로 넘어가 보겠습니다
740
00:29:30,223 --> 00:29:34,158
잠들려고 누운 버니즈를 봤는데 옆에서
741
00:29:34,192 --> 00:29:35,854
시끄러운 모기가 앵앵대고 있다
742
00:29:35,888 --> 00:29:36,971
(충격) (놀람)
743
00:29:37,005 --> 00:29:38,174
어떻게 하실 건가요?
744
00:29:38,208 --> 00:29:40,400
아유 이런 상황이 꽤 많았거든요
745
00:29:40,434 --> 00:29:42,947
여러 가지 방법들을 사용해 봤는데
746
00:29:42,981 --> 00:29:44,971
아무래도 자고 있으니까
747
00:29:45,005 --> 00:29:46,869
꿈속의 요정으로
748
00:29:46,903 --> 00:29:50,455
모기를 변신시키는 게 가장 나은 방법이더라고요
749
00:29:50,489 --> 00:29:51,104
아~!
750
00:29:51,138 --> 00:29:52,064
아 그럼 혹시 그...
751
00:29:52,098 --> 00:29:54,596
변신한 요정을 한 번만 그려주실 수 있으세요?
752
00:29:54,630 --> 00:29:55,674
아 그럼요!
753
00:29:55,708 --> 00:29:58,111
- 제가 그림을 잘 못 그려가지고...
- 되게 잘 그리시잖아요
754
00:29:58,145 --> 00:29:59,635
- 유명하잖아요
- 아니에요 아니에요
755
00:29:59,669 --> 00:30:02,236
약간 상상 속 꿈의 요정?
756
00:30:02,270 --> 00:30:03,854
그런 걸 그려주시면 좋을 것 같아요
757
00:30:03,888 --> 00:30:04,611
맞아요!
758
00:30:04,645 --> 00:30:07,572
꿈속의 요정이니까 이렇게 봉이...
759
00:30:07,606 --> 00:30:08,260
이렇게...
760
00:30:08,294 --> 00:30:09,955
- 귀엽죠!
- 네...
761
00:30:10,463 --> 00:30:11,572
우와!
762
00:30:12,176 --> 00:30:12,916
어? 그
763
00:30:12,950 --> 00:30:14,361
바나나인가요?
764
00:30:14,854 --> 00:30:16,033
아니요 달이에요
765
00:30:16,067 --> 00:30:17,830
아... 아 알겠습니다
766
00:30:17,864 --> 00:30:18,838
와...! (박수)
767
00:30:18,872 --> 00:30:20,911
즉석으로 이렇게 요청드렸는데 잘해주셔서 다행이에요
768
00:30:20,945 --> 00:30:22,095
- 즉석으로 이렇게 요청드렸는데 잘해주셔서 다행이에요
- 어머! 팔이 하나 없네
769
00:30:22,129 --> 00:30:22,752
어머
770
00:30:22,786 --> 00:30:23,893
아휴 이제 됐습니다
771
00:30:23,927 --> 00:30:25,518
- 아 너무 귀여워요
- 감사합니다 ㅎㅎ
772
00:30:25,552 --> 00:30:26,634
한번 보여주세요
773
00:30:26,668 --> 00:30:28,111
- 영광이에요
- 너무 귀엽죠
774
00:30:28,145 --> 00:30:29,736
우리 다니엘 님 닮았네요
775
00:30:29,770 --> 00:30:30,729
아니에요
776
00:30:30,763 --> 00:30:31,736
너무 귀엽다
777
00:30:31,770 --> 00:30:34,174
이렇게 Q&A 하는 시간을 가져봤는데요
778
00:30:34,208 --> 00:30:36,221
여러분도 재미있게 보셨길 바라고요
779
00:30:36,255 --> 00:30:38,900
오늘의 혜터뷰는 여기서 마무리하도록 하겠습니다
780
00:30:38,934 --> 00:30:40,025
안녕!
781
00:30:40,059 --> 00:30:41,900
안녕! (다음에 또 만나요)
782
00:30:49,346 --> 00:30:50,048
안녕하세요
783
00:30:50,082 --> 00:30:52,346
혹시 매일매일 비밀번호를 잊어버리시나요?
784
00:30:52,380 --> 00:30:53,682
모두들 자주 그럽니다
785
00:30:53,716 --> 00:30:54,471
걱정하지 마세요!
786
00:30:54,505 --> 00:30:57,947
여러분이 요정 협회에 가입하신다면
787
00:30:57,981 --> 00:31:00,150
비밀번호뿐만 아니라
788
00:31:00,184 --> 00:31:02,197
여러분의 생활 속 많은 것들을 지켜드리니까요!
789
00:31:02,231 --> 00:31:03,924
버니즈의 개인 정보를 보호하면서
790
00:31:03,958 --> 00:31:08,775
여러분의 모든 비밀번호를 기억할 수 있습니다
791
00:31:08,809 --> 00:31:10,604
이건 아무도 우릴 못 따라오죠
792
00:31:10,638 --> 00:31:13,588
우리는 모든 걸 잘해요
793
00:31:13,622 --> 00:31:17,947
혹시 요정 협회와 함께하고 싶거나
794
00:31:17,981 --> 00:31:21,106
아니면 그냥 궁금하거나 삶이 지루할 때는
795
00:31:21,140 --> 00:31:22,231
요정 협회에 연락하세요
796
00:31:22,265 --> 00:31:28,333
42136527325604423로 전화 주세요!
797
00:31:28,728 --> 00:31:31,595
[<요정들의 삶>]
798
00:31:31,736 --> 00:31:34,564
오늘 저에게는 굉장히 막중한 임무가
799
00:31:34,598 --> 00:31:35,838
세 가지 있었는데요
800
00:31:35,872 --> 00:31:36,744
첫 번째는
801
00:31:36,778 --> 00:31:39,838
우리 버니즈의 아침을 계획적으로 흘러가게 하기 위해서
802
00:31:39,872 --> 00:31:41,604
알람을 크게 틀어놨습니다
803
00:31:41,638 --> 00:31:43,104
늦잠 자는 일이 없도록
804
00:31:43,138 --> 00:31:45,385
굉장히 뿌듯한 하루의 시작이었고요
805
00:31:45,419 --> 00:31:46,150
두 번째는
806
00:31:46,184 --> 00:31:48,666
버니즈의 침대 정리했는데
807
00:31:48,700 --> 00:31:50,408
베개 왜 이렇게 많아요?
808
00:31:50,442 --> 00:31:52,494
진짜 너무 힘들었어요
809
00:31:52,528 --> 00:31:53,705
아니 베개
810
00:31:53,739 --> 00:31:55,705
한 여섯 개 정도 있었는데
811
00:31:55,739 --> 00:31:58,549
자면서 많이 움직이는 타입이었나 봐요
812
00:31:58,583 --> 00:32:01,119
왜냐하면 베개가 막 바닥에도 있고
813
00:32:01,153 --> 00:32:03,033
침대에도 있고 책상에도 있고
814
00:32:03,900 --> 00:32:05,181
그래서 진짜 어려웠어요
815
00:32:05,215 --> 00:32:07,635
그리고 이불도 너무 무거워서
816
00:32:08,291 --> 00:32:09,564
결국 못 했어요
817
00:32:09,598 --> 00:32:10,744
그래서 그냥
818
00:32:11,432 --> 00:32:13,798
냅두고 조용히 갔고
819
00:32:14,111 --> 00:32:15,955
우리 버니즈가 가끔
820
00:32:15,989 --> 00:32:18,830
정말 가끔 운동화 끈을 푼 채로 다니더라고요
821
00:32:18,864 --> 00:32:20,697
그래서 무려 세 번이나
822
00:32:20,731 --> 00:32:22,768
버니즈의 운동화 끈을 체크해주었어요
823
00:32:23,307 --> 00:32:24,666
먼저 가는 곳마다
824
00:32:24,700 --> 00:32:26,713
뉴진스의 음악 틀기?
825
00:32:26,747 --> 00:32:29,002
버니즈가 굉장히 많기도 하고
826
00:32:29,036 --> 00:32:30,689
가는 곳도 엄청 많더라구요
827
00:32:30,723 --> 00:32:33,002
그래서 버니즈를 따라가기가
828
00:32:33,036 --> 00:32:34,174
너무나 힘들었어요
829
00:32:34,208 --> 00:32:38,275
날개도 진짜 지금 엄청 아프고 막 하는데
830
00:32:38,814 --> 00:32:39,885
버니즈가
831
00:32:39,919 --> 00:32:43,072
역시 뉴진스 음악을 좋아하는구나
832
00:32:43,106 --> 00:32:44,564
한 번 더 느끼게 됐고
833
00:32:44,598 --> 00:32:47,900
버니즈를 위해 뉴진스 음악을 틀어줄 수 있어서
834
00:32:47,934 --> 00:32:49,354
굉장히 뿌듯했어요
835
00:32:49,713 --> 00:32:52,603
제가 매일매일 하는 임무 중의 하나인데
836
00:32:52,637 --> 00:32:55,447
빙키봉이 없는 버니즈들한테
837
00:32:55,481 --> 00:32:57,166
빙키봉을 전달해 주는
838
00:32:57,200 --> 00:32:59,846
그런 저의 매일 하는 임무가 있거든요
839
00:32:59,880 --> 00:33:02,869
오늘도 역시 그 임무를 잘 끝냈고요
840
00:33:02,903 --> 00:33:05,189
빙키봉 수리 문의 온 거
841
00:33:05,223 --> 00:33:07,268
다 해결해 주는 임무인데요
842
00:33:07,302 --> 00:33:08,830
이것도 매일 하고 있어요
843
00:33:08,864 --> 00:33:12,002
매일 아침마다 수리 문의 온 거 확인하고
844
00:33:12,036 --> 00:33:14,502
눈이 하나가 없어졌다든지 아니면
845
00:33:14,536 --> 00:33:15,627
어디가 깨졌으면
846
00:33:15,661 --> 00:33:18,174
제가 가서 수리를 해줍니다
847
00:33:18,298 --> 00:33:21,369
제 빙키봉 수리 문의 온 것 중에
848
00:33:21,403 --> 00:33:24,353
눈 하나가 없어졌다는 문의였는데
849
00:33:24,387 --> 00:33:26,486
남아있는 게 창고에 없어서
850
00:33:26,520 --> 00:33:29,986
제가 그거 구하느라 오늘 좀 많이 날아다녔거든요
851
00:33:30,020 --> 00:33:31,986
그래서 조금 힘들어요
852
00:33:32,020 --> 00:33:32,807
힘들지만
853
00:33:32,841 --> 00:33:35,479
그것도 다행히 제가 잘 해결을 했습니다
854
00:33:35,830 --> 00:33:37,970
딸기에 물 주는 거는 꽤 쉬웠어요
855
00:33:38,004 --> 00:33:40,432
왜냐면 물만 뿌려주면 되니까
856
00:33:40,466 --> 00:33:41,861
피융 피융 이렇게
857
00:33:41,895 --> 00:33:43,627
그래서 그거는 되게 쉬웠어요
858
00:33:43,661 --> 00:33:45,814
제가 즐기고 있는 취미였어가지고
859
00:33:45,848 --> 00:33:48,236
딸기를 잘 키우고 나중에
860
00:33:48,270 --> 00:33:51,338
다른 요정들이랑 나눠 먹으려고 키우는 거라서
861
00:33:51,372 --> 00:33:52,713
재밌게 하고 있고
862
00:33:52,747 --> 00:33:54,229
잘 자라고 있는 것 같아요
863
00:33:54,643 --> 00:33:55,791
우리 딸기들
864
00:33:55,825 --> 00:33:57,893
그리고 가장 중요한 에너지원이죠
865
00:33:57,927 --> 00:34:00,768
우리 버니즈가 밥 시간에 귀찮아하는 것 같더라고요
866
00:34:00,802 --> 00:34:01,478
그래서 제가
867
00:34:01,512 --> 00:34:03,252
밥을 잘 챙겨 먹을 수 있도록
868
00:34:03,286 --> 00:34:05,893
메뉴도 추천해 주고 이렇게 알려줬어요
869
00:34:05,927 --> 00:34:08,377
'지금 밥을 먹어야 돼' 이런 식으로
870
00:34:08,411 --> 00:34:11,604
우선 맛있는 음식을 찾기 위해
871
00:34:11,638 --> 00:34:12,932
약간 고민이 필요해요
872
00:34:12,966 --> 00:34:16,377
왜냐하면 버니즈마다 입맛이 다르기도 하고
873
00:34:16,411 --> 00:34:17,393
힘들었던 건
874
00:34:17,427 --> 00:34:20,369
버니즈의 음식 취향이 저랑 좀 다르더라고요
875
00:34:20,402 --> 00:34:21,642
저 같은 경우는
876
00:34:21,677 --> 00:34:23,783
점심에 김밥을 먹고 싶었는데
877
00:34:23,817 --> 00:34:26,143
그래서 옆에서 김밥을 열심히 외쳤거든요
878
00:34:26,177 --> 00:34:27,838
김밥 김밥 김밥 김밥 김밥
879
00:34:27,871 --> 00:34:28,821
그런데
880
00:34:28,856 --> 00:34:30,416
좀 안 땡겼나봐요 그래서
881
00:34:30,449 --> 00:34:32,923
버니즈의 입맛을 정확히 파악해서
882
00:34:32,958 --> 00:34:34,104
그거를 찾아서
883
00:34:34,138 --> 00:34:35,377
버니즈가 맛있게
884
00:34:35,411 --> 00:34:37,596
친구들이랑 즐겨 먹을 수 있게
885
00:34:37,630 --> 00:34:39,025
찾아줬습니다
886
00:34:39,059 --> 00:34:42,033
우리 음식 추천 요정이 한 명 있거든요
887
00:34:42,067 --> 00:34:43,119
혜인 씨라고
888
00:34:43,152 --> 00:34:45,219
혜인 씨의 도움을 받아서 미션을 성공했습니다
889
00:34:45,254 --> 00:34:47,064
버니즈가 저 덕분에
890
00:34:47,098 --> 00:34:49,314
밥을 잘 챙겨 먹는 것 같아서
891
00:34:49,348 --> 00:34:50,775
굉장히 뿌듯했습니다
892
00:34:50,809 --> 00:34:53,244
그리고 다음 했던 임무는
893
00:34:53,277 --> 00:34:55,868
버니즈의 커피에 카페인을 빼는 거예요
894
00:34:55,902 --> 00:34:57,470
몸에 좋지는 않잖아요
895
00:34:57,505 --> 00:34:59,939
우리 버니즈 건강을 지키기 위해서
896
00:34:59,973 --> 00:35:01,104
카페인을 뺐고
897
00:35:01,138 --> 00:35:03,221
특별한 포션을 넣었어요
898
00:35:03,255 --> 00:35:04,611
그 특별한 포션을 먹으면
899
00:35:04,645 --> 00:35:06,189
힘이 넘치죠
900
00:35:06,223 --> 00:35:07,213
넘치고
901
00:35:07,247 --> 00:35:08,674
잠이 다 깨고
902
00:35:08,708 --> 00:35:12,527
하루 종일 쭉 좋은 기분으로 일할 수 있습니다
903
00:35:13,082 --> 00:35:14,979
그런데 가끔씩만 넣어요
904
00:35:15,013 --> 00:35:16,994
왜냐하면 또 너무 자주 넣으면...
905
00:35:17,791 --> 00:35:19,228
만들기 어렵더라구요
906
00:35:19,262 --> 00:35:21,213
그래서 이번에는 넣었습니다
907
00:35:21,650 --> 00:35:23,009
날개 쇼핑을 했고요
908
00:35:23,043 --> 00:35:25,479
새로운 날개들이 정말 많이 나왔더라구요
909
00:35:25,513 --> 00:35:28,119
요즘 유행하는 느낌의 날개를
910
00:35:28,153 --> 00:35:30,150
제가 또 구매를 여러 개 했어요
911
00:35:30,184 --> 00:35:31,072
그리고...
912
00:35:31,106 --> 00:35:32,385
또 하나 뭐였더라?
913
00:35:33,439 --> 00:35:35,260
버니즈 깔깔 웃게 해주기
914
00:35:35,549 --> 00:35:38,596
깔깔 웃게 해주기는
915
00:35:38,630 --> 00:35:41,979
저를 오히려 더 행복하게 만들었던 것 같아요
916
00:35:42,013 --> 00:35:43,432
제가 임무를 하면서
917
00:35:43,466 --> 00:35:45,299
버니즈가 웃는 모습이
918
00:35:45,333 --> 00:35:46,494
저를 너무...
919
00:35:46,528 --> 00:35:48,549
제 하루를 완성시켜줬어요
920
00:35:48,583 --> 00:35:52,127
그래서 버니즈가 웃고 즐기는 걸 보고 있는 게 좋아요
921
00:35:52,161 --> 00:35:53,447
저를 웃게 해주고
922
00:35:53,481 --> 00:35:55,426
성취감을 느끼게 해줘요
923
00:35:56,096 --> 00:35:59,423
저희가 아무래도 버니즈를 위한 요정이다 보니까
924
00:35:59,457 --> 00:36:01,869
버니즈가 다치려고 하거나
925
00:36:01,903 --> 00:36:04,010
뭔가 속상한 일이 있을 때
926
00:36:04,044 --> 00:36:05,854
버니즈의 마음도 지켜주고
927
00:36:05,888 --> 00:36:08,104
버니즈의 건강도 지켜주는
928
00:36:08,138 --> 00:36:09,979
그런 임무를 잘 해냈습니다
929
00:36:10,013 --> 00:36:11,861
그리고 앞으로도 잘 해낼 겁니다
930
00:36:11,895 --> 00:36:14,229
힘들었던 임무는...
931
00:36:14,263 --> 00:36:15,244
없었습니다
932
00:36:15,278 --> 00:36:16,963
버니즈랑 함께 있는
933
00:36:16,997 --> 00:36:18,861
모든 날이 즐거웠습니다
934
00:36:18,895 --> 00:36:21,768
저희도 에너지를 많이 받거든요 버니즈한테
935
00:36:22,455 --> 00:36:25,353
버니즈가 늘 행복한 하루를 보낼 수 있도록
936
00:36:25,387 --> 00:36:26,775
소소한 행복에서
937
00:36:26,809 --> 00:36:30,619
감사함과 행복을 찾을 수 있도록 도와주고 있습니다
938
00:36:32,096 --> 00:36:34,541
[<요정들의 목표>]
939
00:36:34,791 --> 00:36:38,080
저는 내년에 럭키 요정이 되고 싶습니다
940
00:36:38,377 --> 00:36:40,486
좋은 운을 주는 요정이 되고 싶어요
941
00:36:40,520 --> 00:36:42,588
물론 버니즈 너무 잘하기 때문에
942
00:36:42,622 --> 00:36:44,158
운이 없어도
943
00:36:44,192 --> 00:36:45,705
너무 잘하실 것 같은데
944
00:36:45,739 --> 00:36:49,494
그래도 운을 이렇게 줄 수 있는 버니즈...
945
00:36:49,528 --> 00:36:50,666
아 버니즈래
946
00:36:50,900 --> 00:36:52,658
요정이 되고 싶고요
947
00:36:52,692 --> 00:36:55,127
앞으로는 우리 요정 친구들이
948
00:36:55,161 --> 00:36:58,298
굉장히 다양한 방법으로 버니즈를 도와줄 예정인데요
949
00:36:58,332 --> 00:36:59,893
저 같은 경우는 꼭 해보고 싶은 게 있어요
950
00:36:59,927 --> 00:37:00,931
우리 버니즈가
951
00:37:00,966 --> 00:37:03,166
새로운 스타일링을 도전해 볼 수 있게
952
00:37:03,200 --> 00:37:05,463
구매 욕구를 자극시켜줄 겁니다
953
00:37:05,497 --> 00:37:07,119
제 임무예요
954
00:37:07,153 --> 00:37:10,369
뭔가 새로운 아이템을 사고 싶게 옆에서 도와주는 거죠
955
00:37:10,403 --> 00:37:11,564
그렇습니다
956
00:37:11,598 --> 00:37:12,861
새로운 임무...
957
00:37:13,658 --> 00:37:14,494
염색하기
958
00:37:14,528 --> 00:37:15,830
저 염색해 보고 싶어요
959
00:37:15,864 --> 00:37:18,736
작년 겨울 때 했던 머리 색깔이 너무 맘에 드는데
960
00:37:18,770 --> 00:37:21,947
거기보다 좀 더 컬러풀한 색깔로
961
00:37:21,981 --> 00:37:23,424
염색을 한번 해보고 싶어요
962
00:37:23,458 --> 00:37:24,520
임무는 아니지만
963
00:37:24,554 --> 00:37:26,975
버니즈도 좋아해 줄 거죠?
964
00:37:27,528 --> 00:37:29,377
요정의 버킷리스트입니다
965
00:37:31,697 --> 00:37:33,494
딱히 임무는 아니고요
966
00:37:33,528 --> 00:37:36,736
해린이처럼 모기랑 친해져 보고 싶어요
967
00:37:36,770 --> 00:37:38,010
재밌을 것 같아요
968
00:37:38,044 --> 00:37:39,799
해린이가 얘기해줬는데
969
00:37:39,833 --> 00:37:41,564
가끔씩 저희도 피곤하잖아요
970
00:37:41,598 --> 00:37:42,689
날개도 막
971
00:37:42,723 --> 00:37:45,682
날개 이렇게 쓰는 거 얼마나 에너지가 필요한데
972
00:37:45,716 --> 00:37:48,150
그래서 날아가야 되는데 피곤할 때
973
00:37:48,184 --> 00:37:49,846
해린이가 모기를 탄대요
974
00:37:49,880 --> 00:37:51,174
그런데 친해져야 돼요
975
00:37:51,208 --> 00:37:53,424
왜냐하면 안 친해진 상태에서 타면
976
00:37:53,458 --> 00:37:55,510
모기 살짝 무섭거든요
977
00:37:55,869 --> 00:37:57,744
저희보다 커서 조금 그래서
978
00:37:57,778 --> 00:37:59,799
친해진 다음에 가끔씩
979
00:38:00,298 --> 00:38:02,517
혹시 너만 괜찮다면
980
00:38:02,551 --> 00:38:05,213
나 너 등에 잠시 타면 안 돼?
981
00:38:05,247 --> 00:38:06,729
거기로 데려가 줄 수 있어요?
982
00:38:06,763 --> 00:38:08,018
임무라고 해야 되나... 그냥
983
00:38:08,052 --> 00:38:09,424
그냥 하고 싶은 거예요
984
00:38:09,458 --> 00:38:12,536
임무도 아니에요
그냥 저 하고 싶어요 요정으로서
985
00:38:13,393 --> 00:38:16,462
식물 키워주기 요정도 되고 싶습니다
986
00:38:16,496 --> 00:38:20,463
동물뿐만 아니라 식물도 굉장히 소중하잖아요
987
00:38:20,497 --> 00:38:23,518
그리고 쉽지 않은 일인 것 같아요
988
00:38:23,552 --> 00:38:24,721
금방 시들고
989
00:38:24,755 --> 00:38:29,525
그리고 물을 조금만 안 주더라도 죽고 하니까
990
00:38:29,559 --> 00:38:30,604
되게 어려운데
991
00:38:30,638 --> 00:38:33,119
제가 열심히 키워보도록 하겠습니다
992
00:38:33,153 --> 00:38:34,439
버니즈를 위해
993
00:38:34,963 --> 00:38:35,729
파이팅
994
00:38:35,763 --> 00:38:37,979
매번 돌발 상황이 있기 때문에
995
00:38:38,013 --> 00:38:40,533
제가 열심히 최대한 수행을 하려고 합니다
996
00:38:40,567 --> 00:38:41,455
그래서
997
00:38:41,489 --> 00:38:44,236
어떤 임무가 생길지는 아직 잘 모르겠어요
998
00:38:44,270 --> 00:38:46,392
그렇지만 최선을 다해서
999
00:38:46,426 --> 00:38:48,744
앞으로도 계속 잘해보겠습니다
1000
00:38:54,807 --> 00:38:57,158
당신! 이제까지 많이 힘들었죠?
1001
00:38:57,192 --> 00:38:59,330
잘 때 땀 나서 일어나고
1002
00:38:59,364 --> 00:39:00,486
아우 더워!
1003
00:39:01,049 --> 00:39:03,017
추워서 감기 걸릴까 봐 깨고
1004
00:39:03,908 --> 00:39:04,838
아 추워!
1005
00:39:05,083 --> 00:39:05,705
에에취!!!
1006
00:39:05,739 --> 00:39:07,361
그런 걱정 제가 다 압니다
1007
00:39:07,395 --> 00:39:09,424
어우 여기서도 보이네요
1008
00:39:09,458 --> 00:39:11,361
버니즈 많이 힘들었죠
1009
00:39:11,807 --> 00:39:15,666
저희가 이제 당신의 수면의 질을 높여 주겠습니다
1010
00:39:15,700 --> 00:39:17,854
버니즈! 당신이 잠든 사이에
1011
00:39:17,888 --> 00:39:19,564
당신의 방 온도를 적절하게!
1012
00:39:19,598 --> 00:39:22,025
타이밍 맞춰서 감기 걸리지 않게
1013
00:39:22,059 --> 00:39:23,791
당신과 늘 함께하겠습니다
1014
00:39:23,825 --> 00:39:25,111
잠을 케어하다
1015
00:39:25,145 --> 00:39:26,104
요정 협회
1016
00:39:26,416 --> 00:39:27,236
요정!
1017
00:39:30,307 --> 00:39:32,713
[요정 업무 평가회]
1018
00:39:33,072 --> 00:39:34,197
우리가 뭘 해야
1019
00:39:34,231 --> 00:39:35,025
해야?
1020
00:39:35,059 --> 00:39:36,439
버니즈의 외출을 줄일 수 있을까?
1021
00:39:36,473 --> 00:39:37,760
[모두] [웃음]
1022
00:39:37,794 --> 00:39:38,955
왜 웃어!
1023
00:39:38,989 --> 00:39:40,957
외출 준비 시간 말하는 거지?
1024
00:39:40,991 --> 00:39:41,950
맞아 준비하는 데 걸리는 시간
1025
00:39:41,984 --> 00:39:43,333
알아들었네!
1026
00:39:43,367 --> 00:39:45,177
뭐 좋은 아이디어 없어?
1027
00:39:45,211 --> 00:39:47,419
가장 귀찮은 걸 해주는 거 어때?
1028
00:39:47,669 --> 00:39:48,739
조명 끄는 거
1029
00:39:48,773 --> 00:39:49,427
헉!
1030
00:39:49,461 --> 00:39:50,747
*&^&#@
[*참고) *&^&#@ - 불을 끄는 마법 주문]
1031
00:39:50,781 --> 00:39:53,731
- *&^&#@
- *&^&#@
[*참고) *&^&#@ - 불을 끄는 마법 주문]
1032
00:39:53,765 --> 00:39:54,481
처음 듣는데?
1033
00:39:54,515 --> 00:39:55,150
*&^&#@
1034
00:39:55,184 --> 00:39:56,551
이 주문 진짜 오랜만이다
1035
00:39:56,585 --> 00:39:57,583
1학년 때 배웠던 거
1036
00:39:57,617 --> 00:39:58,466
그걸로 어떻게 시간을 줄여
1037
00:39:58,500 --> 00:39:59,216
꽤 줄여줘!
1038
00:39:59,250 --> 00:40:01,106
조명 하나 끈다고 얼마나 빨라질까
1039
00:40:01,140 --> 00:40:01,723
*&^&#@
1040
00:40:01,757 --> 00:40:02,997
그리고 갑자기 끄면 버니즈 놀라지!
1041
00:40:03,031 --> 00:40:04,130
조용!!!
1042
00:40:05,770 --> 00:40:06,708
자 자
1043
00:40:06,742 --> 00:40:08,302
우리가 어떻게 조명을 꺼줄 수 있지?
1044
00:40:08,336 --> 00:40:09,302
마법 주문으로
1045
00:40:09,336 --> 00:40:10,177
바로 그거야
1046
00:40:10,211 --> 00:40:11,192
버니즈 놀란다니까
1047
00:40:11,226 --> 00:40:13,207
자 단축되는 시간을 계산해 보면
1048
00:40:13,241 --> 00:40:14,043
30초?
1049
00:40:14,077 --> 00:40:15,567
조명 하나에 1초네?
1050
00:40:15,601 --> 00:40:17,130
하나 마나야!
1051
00:40:17,164 --> 00:40:18,161
어?
1052
00:40:18,195 --> 00:40:19,153
계산 잘못했잖아!
1053
00:40:19,187 --> 00:40:20,598
스위치까지 걸어가는 시간도 더해야지!
1054
00:40:20,632 --> 00:40:21,302
소리 지르지 마!
1055
00:40:21,336 --> 00:40:22,723
- 진정하고
- 다시 계산해야 돼!
1056
00:40:22,757 --> 00:40:24,934
어차피 1초란다
1057
00:40:24,968 --> 00:40:25,583
다시 해보자
1058
00:40:25,617 --> 00:40:26,614
다시는 무슨!
1059
00:40:26,648 --> 00:40:27,888
자 자
1060
00:40:27,922 --> 00:40:29,576
- 다른 방법을 생각해 봐야지
- 진정합시다
1061
00:40:29,610 --> 00:40:30,216
진정해요
1062
00:40:30,250 --> 00:40:31,043
진정하게 생겼어!
1063
00:40:31,077 --> 00:40:36,981
[요정어 번역을 위한 화면 조정 시간입니다]
1064
00:40:37,606 --> 00:40:39,793
올 여름이 진짜 더웠잖아
1065
00:40:39,827 --> 00:40:42,458
그래서 수영장을 간 버니즈가 진짜 많더라고
1066
00:40:42,492 --> 00:40:44,005
- 우와
- 그런데
1067
00:40:44,039 --> 00:40:46,044
진짜 어려운 임무가 있었어
1068
00:40:46,078 --> 00:40:47,278
쉽지 않았어
1069
00:40:47,489 --> 00:40:50,598
다들 물안경을 자꾸 수영장에서 잃어버리는 거야
1070
00:40:50,632 --> 00:40:52,575
그래서 내가 그걸 찾느라
1071
00:40:52,609 --> 00:40:54,067
올 여름 너무 힘들게 보냈어
1072
00:40:54,101 --> 00:40:55,372
어떻게 찾아줬는데요?
1073
00:40:55,406 --> 00:40:56,591
그러니까
1074
00:40:57,098 --> 00:40:57,981
난 요정이잖아
1075
00:40:58,015 --> 00:40:59,395
그게 방법이 있을 거 아니에요
1076
00:40:59,429 --> 00:41:01,059
너만이야? 우리 다 요정이야
1077
00:41:02,473 --> 00:41:05,356
[요정어]
1078
00:41:07,317 --> 00:41:08,856
다 방법이 있지
1079
00:41:08,890 --> 00:41:10,903
그럼 다니 언니는 뭐가 힘들었어요?
1080
00:41:10,937 --> 00:41:12,942
저는 오늘 다리가 너무 아파요
1081
00:41:13,325 --> 00:41:14,301
진짜...
1082
00:41:14,335 --> 00:41:15,098
마사지해 줘
1083
00:41:15,132 --> 00:41:16,388
- 아유
- 아이고
1084
00:41:16,422 --> 00:41:17,778
아뇨 아뇨 아니 제가
1085
00:41:17,812 --> 00:41:19,356
하루 종일
1086
00:41:19,390 --> 00:41:21,075
버니즈를 따라갔잖아요
1087
00:41:21,109 --> 00:41:24,223
왜냐하면 제가 가는 곳마다 뉴진스의 음악을
1088
00:41:24,257 --> 00:41:26,544
아니 버니즈가 뉴진스를 너무 좋아하더라고
1089
00:41:26,578 --> 00:41:27,497
뉴진스
1090
00:41:27,531 --> 00:41:29,356
가는 곳마다 버니즈를 위해
1091
00:41:29,390 --> 00:41:32,263
뉴진스의 음악을 틀어줬거든요
1092
00:41:32,297 --> 00:41:35,223
그런데 생각보다 버니즈 따라가기 힘들더라고요
1093
00:41:35,481 --> 00:41:36,263
놓쳐?
1094
00:41:36,297 --> 00:41:37,356
아니요
1095
00:41:37,390 --> 00:41:38,239
그냥
1096
00:41:38,273 --> 00:41:39,247
너무 많아서
1097
00:41:39,281 --> 00:41:41,348
그런데 우리 요정인데 왜 걸어 다녀요?
1098
00:41:41,382 --> 00:41:42,747
날아다니면 되지 않아요?
1099
00:41:42,781 --> 00:41:45,528
그래서 다리랑 날개도 아파
1100
00:41:45,562 --> 00:41:47,052
(...)
1101
00:41:47,086 --> 00:41:49,005
네, 해린 언니는 뭐가 힘들었죠?
1102
00:41:49,039 --> 00:41:50,419
제일 어려웠던 건 솔직히
1103
00:41:50,453 --> 00:41:51,942
모기랑 1 : 1로 싸우기
1104
00:41:51,976 --> 00:41:53,497
- 아...
- 이 임무는
1105
00:41:53,531 --> 00:41:54,864
솔직히 인정해야 돼요
1106
00:41:54,898 --> 00:41:56,934
모기랑 1 : 1로 싸우는 게 얼마나 어려운지 아시죠?
1107
00:41:56,968 --> 00:41:59,231
- 아 그건 별것도 아니지
- 얘들은 빨라
1108
00:41:59,265 --> 00:42:00,598
아니 어려워요
1109
00:42:00,632 --> 00:42:01,567
얘 팔 봤어? 진짜
1110
00:42:01,601 --> 00:42:02,591
[재빠른 몸짓]
1111
00:42:03,880 --> 00:42:05,653
이게 다 비법이 있다니까
1112
00:42:05,687 --> 00:42:06,825
너 어떻게 해?
1113
00:42:06,859 --> 00:42:08,551
이렇게 있다가
1114
00:42:08,585 --> 00:42:09,841
모기 녀석들이
1115
00:42:09,875 --> 00:42:11,950
먹잇감을 발견하면 뒤를 못 봐
1116
00:42:11,984 --> 00:42:14,114
그래서 뒤로 가서 이렇게
1117
00:42:14,148 --> 00:42:15,505
뒤통수를 탁
1118
00:42:16,083 --> 00:42:17,582
저는 모기랑 친해져서
1119
00:42:17,616 --> 00:42:19,434
그냥 걔를 데리고 나와요 밖으로
1120
00:42:19,468 --> 00:42:21,325
그게 또 모기 나름이야
1121
00:42:21,359 --> 00:42:23,231
너는 뭐가 제일 힘들었는데
1122
00:42:23,265 --> 00:42:25,286
- 혜인
- 저는 솔직히 그 왜...
1123
00:42:25,320 --> 00:42:28,200
저희가 어쨌든 미션을 수행할 때
1124
00:42:28,234 --> 00:42:29,458
몰래 해야 되잖아요
1125
00:42:29,492 --> 00:42:32,638
저는 보통 몰래 따라다닐 때
가방 안에 들어가 있거든요?
1126
00:42:32,672 --> 00:42:34,278
헉 그거 좋은 방법이다
1127
00:42:34,312 --> 00:42:36,036
그런데 너무 어지러워요
1128
00:42:36,070 --> 00:42:38,833
그 안에서 짐들이 혜인이 치지 않아요?
1129
00:42:38,867 --> 00:42:40,794
- 너무 더울 것 같은데?
- 내 지정 자리가 있기는 해
1130
00:42:40,828 --> 00:42:42,200
그런데 너무 얘가 너무
1131
00:42:42,234 --> 00:42:44,036
- 짐이 늘어났나 봐
- 나는 너무
1132
00:42:44,070 --> 00:42:45,942
나는 되게 움직임이 크게 느껴지잖아
1133
00:42:45,976 --> 00:42:47,966
그래서 이게 너무 어지러운 거야
1134
00:42:48,000 --> 00:42:50,231
그래서 내가 멀미약을 5개 먹고
1135
00:42:50,265 --> 00:42:51,802
너 멀미 심하지 않아?
1136
00:42:51,836 --> 00:42:52,809
맞아
1137
00:42:52,843 --> 00:42:56,661
그럴 때 나는 백팩 끈을 땡겨
1138
00:42:56,695 --> 00:42:57,739
짧게 만들어
1139
00:42:57,773 --> 00:42:59,341
왜냐면 너무 크면 그만큼 가방이 흔들리니까
1140
00:42:59,375 --> 00:43:00,356
아 맞네
1141
00:43:00,390 --> 00:43:01,981
오 좋은 생각이다
1142
00:43:02,015 --> 00:43:03,013
- 역시
- 나도 멀미 나서
1143
00:43:03,047 --> 00:43:04,067
- 넌 뭐가 힘든데?
- 뭐가 힘든데?
1144
00:43:04,101 --> 00:43:05,278
너 잘한다
1145
00:43:05,312 --> 00:43:06,153
나?
1146
00:43:06,187 --> 00:43:07,489
힘든 거 없었어?
1147
00:43:07,523 --> 00:43:09,348
- 없었을 것 같은데
- 아니야 나
1148
00:43:09,382 --> 00:43:10,106
있어?
1149
00:43:10,140 --> 00:43:11,786
흥을 참는 거
1150
00:43:11,820 --> 00:43:13,747
흙을... 잡는 거?
1151
00:43:15,090 --> 00:43:16,059
흥을 참는 거
1152
00:43:16,093 --> 00:43:18,301
- 흥을 참는 girl
- 아 흙을 잡는 게 아니라 흥을 참는 거
1153
00:43:18,335 --> 00:43:19,137
흥을 참...
1154
00:43:19,171 --> 00:43:21,247
흥을 참지 못해
1155
00:43:21,281 --> 00:43:23,309
아 흥이 너무 많아 ㅠㅠ
1156
00:43:24,231 --> 00:43:26,028
그런데 흥을 참는 게
1157
00:43:26,062 --> 00:43:28,755
약간 리듬을 계속 타려고 해서 그게 문제인 거예요?
1158
00:43:28,789 --> 00:43:29,927
숨길 수가 없는 건가?
1159
00:43:29,961 --> 00:43:32,059
너무 약간... 기분이 올라와요?
1160
00:43:32,093 --> 00:43:33,497
어 약간 신나
1161
00:43:33,531 --> 00:43:34,356
좀 치명적이네
1162
00:43:34,390 --> 00:43:37,411
그럴 때는 이어폰 꽂고 좀 슬픈 노래를 들어요
1163
00:43:37,445 --> 00:43:40,082
각자 개개인 별로 힘든 게 있긴 하네
1164
00:43:40,116 --> 00:43:40,888
고충이 있네
1165
00:43:40,922 --> 00:43:42,200
- 있죠 있죠
- 그러게
1166
00:43:42,591 --> 00:43:44,481
힘든 일을 떠나서
1167
00:43:44,515 --> 00:43:47,177
재밌는 것도 되게 많았어요
1168
00:43:47,211 --> 00:43:48,114
너무 많았죠
1169
00:43:48,148 --> 00:43:49,348
제일 재밌는 거 뭐야?
1170
00:43:49,382 --> 00:43:50,364
다들 오늘 오늘
1171
00:43:50,398 --> 00:43:52,169
- 아 오늘?
- 오늘?
1172
00:43:52,203 --> 00:43:53,145
오늘만
1173
00:43:53,179 --> 00:43:55,395
- 왜냐하면 너무 많으니까
- 아 많긴 해요
1174
00:43:55,429 --> 00:43:55,989
그렇지
1175
00:43:56,023 --> 00:43:57,177
그래서 저는 사실 약간
1176
00:43:57,211 --> 00:44:00,687
소소한 행복이 가장 중요하다고 생각하는 편이거든요
1177
00:44:00,721 --> 00:44:01,757
중요하지
1178
00:44:01,791 --> 00:44:03,859
오전 임무 끝내고
1179
00:44:03,893 --> 00:44:05,086
방으로 들어가서
1180
00:44:05,120 --> 00:44:06,406
계란 과자 먹을 때
1181
00:44:06,440 --> 00:44:07,351
[감탄]
1182
00:44:07,385 --> 00:44:09,288
- 그거 진짜 찐 행복이에요
- 계란 과자...
1183
00:44:09,322 --> 00:44:11,304
다들 뭐 먹어요 점심 때?
1184
00:44:11,570 --> 00:44:12,617
난
1185
00:44:12,651 --> 00:44:14,898
요즘 사람들 사이에서 그게 유행이래
1186
00:44:14,932 --> 00:44:16,359
아 뭐라 그러더라?
1187
00:44:16,393 --> 00:44:18,541
아이스... 아메리카노?
1188
00:44:19,336 --> 00:44:20,750
[외면]
1189
00:44:20,784 --> 00:44:23,914
저는 오늘 버니즈를 위해
1190
00:44:24,757 --> 00:44:25,921
웃게 해줬거든요?
1191
00:44:25,955 --> 00:44:27,429
배 만지면서?
1192
00:44:27,463 --> 00:44:29,218
- 간지럽혔나 봐
- 아니요
1193
00:44:29,252 --> 00:44:30,351
- 놀래켰나?
- (간지럽히는 소리)
1194
00:44:30,385 --> 00:44:31,234
아니요
1195
00:44:31,268 --> 00:44:32,687
(마법 주문 외우는 소리)
1196
00:44:32,721 --> 00:44:33,468
마법으로
1197
00:44:33,502 --> 00:44:34,125
반칙이네
1198
00:44:34,159 --> 00:44:35,961
- 되게 놀랐겠다
- 다니는 좀 다른 세상에서 살고 있는 거 같아
1199
00:44:35,995 --> 00:44:37,117
가만히 있다가
1200
00:44:37,151 --> 00:44:38,187
(갑자기 웃는 소리)
1201
00:44:38,687 --> 00:44:39,273
그런데
1202
00:44:39,307 --> 00:44:40,578
- 들어봐요
- 그러니까 그러니까
1203
00:44:40,612 --> 00:44:41,515
- 그래서
- 언니는
1204
00:44:41,549 --> 00:44:44,039
버니즈를 재밌게 해주는 게 재미있나보다
1205
00:44:44,073 --> 00:44:46,703
버니즈의 깔깔 웃는 모습이
1206
00:44:46,737 --> 00:44:49,773
- 그건 나도 그래
- 저를 너무 행복하게 만들더라구요
1207
00:44:49,807 --> 00:44:52,765
그래서 오늘 하루가 뭔가...
1208
00:44:52,799 --> 00:44:54,625
내 하루가 가득했어
1209
00:44:54,659 --> 00:44:56,695
(쏟아져 나오는 여러 감탄사)
1210
00:44:56,729 --> 00:44:57,601
(박수)
1211
00:44:57,635 --> 00:44:59,562
- 찢었다
- 무대를 찢으셨다
1212
00:44:59,596 --> 00:45:01,734
하니 언니는 어땠어?
1213
00:45:01,768 --> 00:45:02,937
오늘 그...
1214
00:45:02,971 --> 00:45:04,672
- 방법을 찾았어
- 무슨 방법?
1215
00:45:04,706 --> 00:45:05,773
버니즈랑
1216
00:45:05,807 --> 00:45:08,382
엄청 가깝게 친해지면서 안 들키는 방법
1217
00:45:08,416 --> 00:45:09,343
- 헉
- 어떻게?
1218
00:45:09,377 --> 00:45:10,922
야 그거 진짜 꿀팁이다 얘기해 봐
1219
00:45:10,956 --> 00:45:12,742
이거 꿀팁인데? 나도 적을래
1220
00:45:13,577 --> 00:45:15,234
그런데 그 사람 허락받아야 돼
1221
00:45:15,268 --> 00:45:16,062
'허' '락'
1222
00:45:16,096 --> 00:45:17,211
- 허락
- 허락
1223
00:45:17,245 --> 00:45:20,304
나는 뉴진스 하니로 변했어
1224
00:45:20,338 --> 00:45:21,062
(당황한 소리)
1225
00:45:21,096 --> 00:45:22,156
그거 불법이야!
1226
00:45:22,190 --> 00:45:23,632
뭐가 불법이야 내 마음이야!
1227
00:45:23,666 --> 00:45:24,351
언니
1228
00:45:24,385 --> 00:45:26,500
- (경고하는 소리)
- 그거야말로 반칙
1229
00:45:26,534 --> 00:45:29,203
왜!!! 나 뉴진스 하니 허락받았다니까?
1230
00:45:29,237 --> 00:45:30,429
(인정하는 소리)
1231
00:45:30,463 --> 00:45:31,461
그게 재밌었어요?
1232
00:45:31,495 --> 00:45:33,554
재밌었어 무대도 했는데
1233
00:45:33,588 --> 00:45:34,414
나도 모르게 막
1234
00:45:34,448 --> 00:45:35,781
[아마도 'ETA'의 안무]
1235
00:45:35,815 --> 00:45:37,656
[따라 하는 다니엘]
1236
00:45:38,515 --> 00:45:39,937
나는 말이야
1237
00:45:40,898 --> 00:45:43,773
이거 오늘 있었던 일이 아니긴 한데
1238
00:45:43,807 --> 00:45:45,507
진짜 재밌었던 일이 있었어
1239
00:45:45,541 --> 00:45:46,249
응
1240
00:45:46,283 --> 00:45:49,336
내가 어렸을 때부터 함께 봐온 버니즈가 있거든?
1241
00:45:49,370 --> 00:45:50,343
그런데 그 버니즈가
1242
00:45:50,377 --> 00:45:52,906
진짜 오랫동안 좋아해 오던
1243
00:45:52,940 --> 00:45:54,429
- 사람이?
- 친구가 있단 말이야
1244
00:45:54,463 --> 00:45:55,250
(흥미로운 소리)
1245
00:45:55,284 --> 00:45:56,109
그래가지고
1246
00:45:56,143 --> 00:45:57,765
지켜보고 있었어요? 날아다니면서?
1247
00:45:57,799 --> 00:45:58,835
- 그럼
- 헉
1248
00:45:58,869 --> 00:45:59,843
그래서 내가
1249
00:46:00,054 --> 00:46:01,351
고백할 수 있게 도와줬지
1250
00:46:01,385 --> 00:46:02,539
(도파민 나오는 소리)
1251
00:46:02,573 --> 00:46:03,437
- 오 스윗해
- 그래서 이어졌어?
1252
00:46:03,471 --> 00:46:05,164
- 오 스윗해
- 그래서 어떻게 됐어 언니
1253
00:46:06,890 --> 00:46:07,999
둘이
1254
00:46:11,086 --> 00:46:12,343
[예상하지 못한 전개]
1255
00:46:12,377 --> 00:46:13,726
대박이지
1256
00:46:14,523 --> 00:46:17,312
빙키봉을 들고 다니는 버니즈가 있었거든요?
1257
00:46:17,346 --> 00:46:18,163
(반가워하는 소리)
1258
00:46:18,197 --> 00:46:18,937
그냥 길에?
1259
00:46:18,971 --> 00:46:20,116
- 네 길에
- 우와
1260
00:46:20,150 --> 00:46:21,554
그런데 눈 하나가 없는 거예요
1261
00:46:21,588 --> 00:46:22,437
엥?
1262
00:46:22,471 --> 00:46:24,968
그래서 제가 몸을 구겨서 이 구멍에
1263
00:46:25,002 --> 00:46:26,672
제 몸을 넣었어요
1264
00:46:26,976 --> 00:46:27,851
[탄식하는 혜인]
1265
00:46:27,885 --> 00:46:30,804
그래서 그 버니즈 눈치 못 챘어요
1266
00:46:31,132 --> 00:46:32,398
그냥 눈 두 개 있는 줄 알걸
1267
00:46:32,432 --> 00:46:33,656
그런데 지금 제가 왔잖아요?
1268
00:46:33,690 --> 00:46:35,562
이제 알 거예요 눈 하나 없는 거
1269
00:46:35,596 --> 00:46:36,343
(...)
1270
00:46:36,377 --> 00:46:38,109
눈을 만들어주고 왔어야지
1271
00:46:38,143 --> 00:46:38,843
아니
1272
00:46:38,877 --> 00:46:40,375
아니야 그런데
1273
00:46:40,409 --> 00:46:42,953
- 아니야
- 돌아다니면서는 채웠잖아
1274
00:46:42,987 --> 00:46:43,867
맞아
1275
00:46:43,901 --> 00:46:46,125
그런데 우리는 버니즈한테 안 보이잖아
1276
00:46:46,159 --> 00:46:47,187
능력을 쓴 거지
1277
00:46:47,221 --> 00:46:48,718
(감탄하는 소리)
1278
00:46:48,752 --> 00:46:50,492
아 저희 버니즈 캠프 때
1279
00:46:50,526 --> 00:46:53,953
입장표 그거 도와주는 일 했었잖아요
1280
00:46:53,987 --> 00:46:55,648
여러분은 그날 뭐 했어요?
1281
00:46:55,682 --> 00:46:56,953
나 무대하느라...
1282
00:46:57,515 --> 00:46:59,398
아 그런데 진짜 요정 일 하면서
1283
00:46:59,432 --> 00:47:01,179
행복했던 일도 되게 많긴 하다
1284
00:47:01,213 --> 00:47:02,484
- 맞아
- 너무 좋다
1285
00:47:02,518 --> 00:47:03,429
- 응
- 좋아요
1286
00:47:03,463 --> 00:47:05,898
저 오늘 진짜 뿌듯한 일이 하나 있었는데
1287
00:47:06,203 --> 00:47:07,179
뿌듯
1288
00:47:07,213 --> 00:47:09,578
하고 나서 너무 뿌듯했잖아요
1289
00:47:09,612 --> 00:47:13,460
어떤 버니즈가 너무 막국수가 먹고 싶은 거예요
1290
00:47:13,494 --> 00:47:14,319
막국수?
1291
00:47:14,353 --> 00:47:15,617
Oh my gosh
1292
00:47:15,651 --> 00:47:17,014
- 그래서 아 그런데
- (막국수 먹는 소리)
1293
00:47:17,048 --> 00:47:18,609
그 버니즈가 하필
1294
00:47:18,643 --> 00:47:21,172
그걸 구할 수 있는 상태가 아니었어
1295
00:47:21,206 --> 00:47:22,625
집 안에
1296
00:47:22,659 --> 00:47:24,437
혼자 있었는데
1297
00:47:24,471 --> 00:47:26,759
나가지도 못하고 비 오니까
1298
00:47:26,793 --> 00:47:28,461
- (안타까워 하는 소리)
- 혼자서 이렇게
1299
00:47:28,495 --> 00:47:31,422
이렇게 꼴꼴꼴거리면서 기다렸는데
1300
00:47:31,456 --> 00:47:32,250
- 귀여워
- 내가
1301
00:47:32,284 --> 00:47:34,623
- 막국수를 집 앞으로
- 헉
1302
00:47:34,657 --> 00:47:35,812
- 비 오는 날씨에
- 와
1303
00:47:35,846 --> 00:47:37,453
- 배달해 줬지
- 그건 찐이다
1304
00:47:37,487 --> 00:47:38,437
와 사랑이다
1305
00:47:38,471 --> 00:47:39,367
비 오는 날?
1306
00:47:39,401 --> 00:47:40,492
- 찐
- 너무 뿌듯하다
1307
00:47:40,526 --> 00:47:43,078
- 박수쳐주자 우리
- 그걸 너무 맛있게 먹는 모습이
1308
00:47:43,112 --> 00:47:45,155
진짜 보면서 눈물 나더라고
1309
00:47:45,189 --> 00:47:46,101
뿌듯해라
1310
00:47:46,135 --> 00:47:47,367
(잠깐)
1311
00:47:47,401 --> 00:47:48,320
[요정 박수]
1312
00:47:49,797 --> 00:47:50,789
저는
1313
00:47:51,640 --> 00:47:53,000
버니즈가
1314
00:47:53,034 --> 00:47:54,804
화장실에 있는데
1315
00:47:54,838 --> 00:47:56,398
(있는데?)
1316
00:47:56,432 --> 00:47:57,804
그런데 핸드폰을
1317
00:47:57,838 --> 00:47:59,296
여기에다 올려놨어요
1318
00:47:59,330 --> 00:48:00,015
(한숨)
1319
00:48:00,049 --> 00:48:01,429
- 그런데 걔가
- 나 미리 보여
1320
00:48:01,463 --> 00:48:02,405
- 설마?
- 설마 변기에 빠졌어요?
1321
00:48:02,439 --> 00:48:04,054
걔가
1322
00:48:04,088 --> 00:48:05,773
빠지려고 기울었죠
1323
00:48:05,807 --> 00:48:06,976
제가 그거를 보고
1324
00:48:07,010 --> 00:48:09,461
온몸을 바쳐서 다시 올려놨어요
1325
00:48:09,495 --> 00:48:11,007
이거를...
1326
00:48:11,041 --> 00:48:11,953
이렇게!
1327
00:48:13,109 --> 00:48:14,429
- 인정
- 너무 뿌듯했어요
1328
00:48:14,463 --> 00:48:16,617
그거 어마어마한 힘이 필요한데
1329
00:48:16,668 --> 00:48:18,632
- 고생했다 고생했어
- 너 많이 운동했나 봐
1330
00:48:18,683 --> 00:48:19,730
[뿌듯한 해린]
1331
00:48:20,812 --> 00:48:22,218
저희 그 습관이 있잖아요
1332
00:48:22,252 --> 00:48:24,070
뭘 해결하려고 하면
1333
00:48:24,104 --> 00:48:25,750
마법으로 하는 거
1334
00:48:25,784 --> 00:48:29,172
설거지를 진짜 한번 해보고 싶었거든요
1335
00:48:29,206 --> 00:48:30,109
끝까지
1336
00:48:30,143 --> 00:48:30,953
내 손으로
1337
00:48:30,987 --> 00:48:32,632
내 마법으로 말고
1338
00:48:32,666 --> 00:48:34,218
저번에 하려고 했는데
1339
00:48:34,252 --> 00:48:35,195
하다가 갑자기 내 손이
1340
00:48:35,229 --> 00:48:36,187
(그릇 날아가는 소리)
1341
00:48:36,221 --> 00:48:37,625
끝났어
1342
00:48:37,659 --> 00:48:39,968
그래서 오늘 딱 마음먹고
1343
00:48:40,002 --> 00:48:42,765
손 이렇게 하고 설거지했는데
1344
00:48:42,799 --> 00:48:44,554
손톱이 나오면 마법이 나와요?
1345
00:48:44,588 --> 00:48:46,132
- 그게 갑자기 나올 수 있어
- 마법 학교 다녔을 때
1346
00:48:46,166 --> 00:48:48,976
- 손을 이렇게 뻗어야 마법이 나온다는 거예요
- 맞네 / - 맞아요
1347
00:48:49,010 --> 00:48:50,609
- 그럼 이렇게 했어요?
- 응
1348
00:48:50,643 --> 00:48:52,007
- 그릇 들기 힘들었겠다
- 어떡해 더 힘들었겠다
1349
00:48:52,041 --> 00:48:52,875
(어쩔 수 없었다는 소리)
1350
00:48:52,909 --> 00:48:55,484
그런데 마법으로 안 하는 게 어디 있어ㅠㅠ
1351
00:48:55,518 --> 00:48:56,757
- 진짜ㅠㅠ
- 난 못해요
1352
00:48:56,791 --> 00:48:58,703
와 그걸 끝까지 한 것도 언니 진짜
1353
00:48:58,737 --> 00:49:00,078
- 대단하다
- 대단하다
1354
00:49:00,112 --> 00:49:01,515
(이목을 집중시키는 소리)
1355
00:49:01,549 --> 00:49:03,569
나 이거 진짜 너무 뿌듯했어
1356
00:49:03,603 --> 00:49:04,317
뭔데?
1357
00:49:04,351 --> 00:49:08,226
어떤 버니즈가 되게 좋아하는 어떤 사람이 있었거든?
1358
00:49:08,260 --> 00:49:09,617
- (도파민 나오려는 소리)
- 그런데
1359
00:49:09,651 --> 00:49:11,007
감기에 걸린 거야
1360
00:49:11,041 --> 00:49:11,625
(걱정하는 소리)
1361
00:49:11,659 --> 00:49:14,280
그런데 콧물이 나오려고 하는 거예요
1362
00:49:14,314 --> 00:49:16,664
- (도파민 다시 들어가는 소리)
- 그거를 내가 이렇게
1363
00:49:17,187 --> 00:49:19,226
- (최선을 다하는 동료에 감탄하는 소리)
- 들어 올려서
1364
00:49:19,260 --> 00:49:20,820
그러고 다시 집어넣었어요
1365
00:49:21,648 --> 00:49:23,234
그거 진짜 무겁잖아 알지?
1366
00:49:23,268 --> 00:49:24,640
나는 사실 안 해봐서
1367
00:49:24,674 --> 00:49:26,125
그러니까 나는 몸을 바친 거야
1368
00:49:26,159 --> 00:49:28,781
나 해봤거든? 그런데 날개로 한번 해보면
1369
00:49:28,815 --> 00:49:31,132
- 딱 다 잡고 올렸어
- 올라가?
1370
00:49:31,166 --> 00:49:33,218
손으로 하면 다 못 잡잖아
우리 손이 다 안 크니까
1371
00:49:33,252 --> 00:49:35,132
- 미끄러워서 안 돼
- 날개에 약간
1372
00:49:35,166 --> 00:49:38,195
요즘 날개 미끄럼 방지 생겼거든요?
1373
00:49:38,229 --> 00:49:40,101
오 나도, 나도 리뉴얼해야겠다
1374
00:49:40,135 --> 00:49:41,398
- 나 아직 안 샀어
- 안 샀어?
1375
00:49:41,432 --> 00:49:42,851
어 나 아직 안 샀어, 얼마야 그거?
1376
00:49:42,885 --> 00:49:44,648
- 진짜 신세계다
- 얼마에 샀어?
1377
00:49:44,682 --> 00:49:45,554
그거...
1378
00:49:45,588 --> 00:49:46,406
[비밀]
1379
00:49:46,440 --> 00:49:47,539
그런데 나
1380
00:49:47,573 --> 00:49:49,187
뿌듯하면서도
1381
00:49:49,221 --> 00:49:53,000
버니즈가 제일 만족했을 것 같은 임무가 있어
1382
00:49:53,034 --> 00:49:54,617
- (궁금해하는 소리)
- 뭔데 뭔데?
1383
00:49:55,648 --> 00:49:56,882
아니 버니즈가 글쎄
1384
00:49:56,916 --> 00:50:00,078
핸드폰을 그렇게 좋아하는 애가
1385
00:50:00,112 --> 00:50:01,781
충전을 안 하고 잠에 든 거야
1386
00:50:01,815 --> 00:50:04,250
그래서 내가 이렇게 충전기를 잡아다가
1387
00:50:04,284 --> 00:50:05,195
잡아다가?
1388
00:50:05,229 --> 00:50:06,655
(충전되는 효과음) 충전을 했지
1389
00:50:06,689 --> 00:50:09,250
- 그런데 뿌듯하기도 하다
- 아 그런데 얘들아 너네 그거 알아?
1390
00:50:09,284 --> 00:50:12,726
버니즈 안 보고 있을 때 우리 변신 풀어도 되는 거?
1391
00:50:12,760 --> 00:50:13,843
(...)
1392
00:50:13,877 --> 00:50:15,195
안 배웠구나 너네
1393
00:50:15,229 --> 00:50:17,578
아니야 나 알기는 하는데
1394
00:50:17,612 --> 00:50:18,515
자주는 안 해
1395
00:50:18,549 --> 00:50:19,609
혹시 몰라서
1396
00:50:19,651 --> 00:50:21,507
- 흔적이 남는다거나
- 혹시 갑자기 눈 떴다가
1397
00:50:21,541 --> 00:50:23,226
눈앞에 누가 있으면 어쩔 거야?
1398
00:50:23,836 --> 00:50:24,577
너
1399
00:50:24,611 --> 00:50:26,288
너 그때 그 선배님 얘기 못 들었지?
1400
00:50:26,322 --> 00:50:28,047
- 어?
- 그 유명한 이야기 있잖아
1401
00:50:28,081 --> 00:50:29,093
자는 줄 알고
1402
00:50:29,127 --> 00:50:31,250
- 방 불 꺼주러 들어갔다가
- 맞아 맞아
1403
00:50:31,284 --> 00:50:32,882
- 헉 어머
- 사실은 기다리고 있었던 거야
1404
00:50:32,916 --> 00:50:34,117
(충격에 휩싸인 소리)
1405
00:50:34,151 --> 00:50:35,554
- 소름이야
- 어떻게 됐어 그래서?
1406
00:50:35,588 --> 00:50:37,078
결국 교장 선생님이 가서
1407
00:50:37,112 --> 00:50:38,836
기억을 잃어버리는 마법을 써주셨대
1408
00:50:38,870 --> 00:50:40,249
- 아...
- 다행이긴 하다
1409
00:50:40,283 --> 00:50:42,117
- 다 조심해야 돼
- 그러니까
1410
00:50:42,151 --> 00:50:43,531
버니즈가 제일
1411
00:50:43,565 --> 00:50:45,640
만족했을 것 같은 임무는 있어?
1412
00:50:45,674 --> 00:50:46,611
내가...
1413
00:50:47,312 --> 00:50:51,194
유독 빙키봉 수리 문의를 많이 받는단 말이에요
1414
00:50:51,228 --> 00:50:53,890
그래서 빙키봉을 수리를 해줬을 때
1415
00:50:53,924 --> 00:50:55,991
만족하는 듯한 그런...
1416
00:50:56,025 --> 00:50:56,859
- 표정?
- 리액션?
1417
00:50:56,893 --> 00:50:58,523
표정 많이 봤어요
1418
00:50:58,557 --> 00:51:00,195
그래서 빙키봉 수리
1419
00:51:00,515 --> 00:51:01,937
넌 수리도 너가 직접해?
1420
00:51:01,971 --> 00:51:03,820
문의받아서 해요
1421
00:51:03,854 --> 00:51:05,968
- 잘한다
- 매일 아침마다 확인해요
1422
00:51:06,002 --> 00:51:08,101
- 너 그거 자격증 땄어?
- 땄어요
1423
00:51:08,135 --> 00:51:09,382
우와 그거 어렵다던데
1424
00:51:09,416 --> 00:51:10,742
- 그거 제 주전공...
- 대단하다
1425
00:51:10,776 --> 00:51:11,742
나도 하나 딸까?
1426
00:51:11,776 --> 00:51:13,695
나 다음번에 한 번만 부탁해
1427
00:51:13,729 --> 00:51:15,828
내 거 지금 두 개 망가져가지고
1428
00:51:15,862 --> 00:51:17,343
어? 그거 내가 바로 해줄 수 있는데
1429
00:51:17,377 --> 00:51:18,359
- 진짜?
- 응
1430
00:51:18,393 --> 00:51:20,078
- 그럼 끝나고 같이 가자
- 오케이
1431
00:51:20,461 --> 00:51:21,671
빙키봉 타봤어?
1432
00:51:21,705 --> 00:51:22,734
타봤어?
1433
00:51:22,768 --> 00:51:23,922
아니 내가 물어본 건데
1434
00:51:23,956 --> 00:51:25,453
- 안 타봤지
- 못 타잖아
1435
00:51:25,487 --> 00:51:26,437
타보진 못했어
1436
00:51:26,471 --> 00:51:28,257
지나가면서 어떤 애가 빙키봉 타면서 가던데...
1437
00:51:28,291 --> 00:51:29,328
아니야 그거는...
1438
00:51:29,362 --> 00:51:31,945
업그레이드 3단계 된 선배님들만 할 수 있는 건데
1439
00:51:31,979 --> 00:51:34,218
- 그 선배님들 너무 멋있더라
- 졸업한 선배님들
1440
00:51:34,252 --> 00:51:35,867
(감탄하며) 멋있다
1441
00:51:35,901 --> 00:51:38,468
선배님들도 나름의 부담감이라는 게 있을 거야
1442
00:51:38,502 --> 00:51:39,968
응 맞아
1443
00:51:40,002 --> 00:51:41,562
또 우리는 우리가 할 수 있을 만한 일이 있으니까
1444
00:51:41,596 --> 00:51:43,172
맞아
1445
00:51:43,206 --> 00:51:45,414
생각보다 뉴진스 음악 틀어주기가
1446
00:51:45,448 --> 00:51:46,609
진짜 큰 히트였던 거 같아
1447
00:51:46,643 --> 00:51:49,765
내가 그래서 가는 곳마다 뉴진스 노래가 나오는구나?
1448
00:51:49,799 --> 00:51:50,968
- 응
- 언니가 한 건가?
1449
00:51:51,002 --> 00:51:53,343
이게 약간 내 생각엔
1450
00:51:53,377 --> 00:51:54,703
살짝 자연스럽게 틀면
1451
00:51:54,737 --> 00:51:56,672
이게 뭐지? 음악이 좋네?
1452
00:51:56,706 --> 00:51:59,343
찾아보면 이제 알게 되는 거지
1453
00:51:59,377 --> 00:52:02,038
맞아 반응이 되게 좋았어
1454
00:52:02,072 --> 00:52:04,671
그래서 진짜 버니즈는
1455
00:52:04,705 --> 00:52:06,023
뉴진스를...
1456
00:52:06,057 --> 00:52:08,203
정말 좋아하는구나 한 번 더 느꼈어
1457
00:52:08,237 --> 00:52:10,125
진짜 만족해서 너무 다행이다 그럼
1458
00:52:10,159 --> 00:52:11,945
너무 다행인 거 같아
1459
00:52:11,979 --> 00:52:13,250
내 임무...
1460
00:52:13,284 --> 00:52:15,523
(버니즈가) 포닝 하고 싶었거든?
1461
00:52:15,557 --> 00:52:17,593
그런데 비밀번호를 까먹은 거야
1462
00:52:19,007 --> 00:52:20,905
그래서 내가 기억해 줬어
1463
00:52:20,939 --> 00:52:21,875
너 진짜 대단하다
1464
00:52:21,909 --> 00:52:24,031
- 그 작은 뇌로 어떻게 그런 걸 다 기억해?
- 기억해 냈어요?
1465
00:52:24,065 --> 00:52:25,922
학교 때 비밀번호 외우는...
1466
00:52:25,956 --> 00:52:28,328
- 어머 어머
- 아 그 비밀번호과 들어갔었어?
1467
00:52:28,362 --> 00:52:30,125
맞아 난 그 외우는...
1468
00:52:30,159 --> 00:52:31,437
스마트폰과
1469
00:52:31,471 --> 00:52:33,406
- 아 맞다 맞다
- 아 스마트폰과
1470
00:52:34,226 --> 00:52:36,374
스마트폰과 애들이 머리가 진짜 좋더라
1471
00:52:36,408 --> 00:52:38,140
- 맞아
- 스마트하네
1472
00:52:38,174 --> 00:52:39,312
스마트 하니?
1473
00:52:39,346 --> 00:52:39,887
(...)
1474
00:52:39,922 --> 00:52:41,601
야 그런데 너네 되게 대단하다
1475
00:52:41,635 --> 00:52:43,757
나는 되게 아무것도 아닌 건데
1476
00:52:43,804 --> 00:52:45,062
- 너 뭔데?
- 뭔데?
1477
00:52:45,096 --> 00:52:46,108
너네 알지?
1478
00:52:46,143 --> 00:52:48,922
나 음식 맛잘알인 거
1479
00:52:49,781 --> 00:52:51,538
그래서 내가 음식 추천해 줄 때만
1480
00:52:51,572 --> 00:52:53,281
얘네가 화색이 되더라
1481
00:52:53,687 --> 00:52:55,132
- 다른 거는 사실...
- 우와
1482
00:52:55,166 --> 00:52:56,538
화싱(?)될 만하죠
1483
00:52:56,572 --> 00:52:57,319
맞아
1484
00:52:57,353 --> 00:52:59,125
(화색이 도는 소리)
1485
00:52:59,159 --> 00:53:01,789
가장 마음에 들어 했던 게 뭐였냐면
1486
00:53:02,523 --> 00:53:04,109
- 그...
- 뭐였지?
1487
00:53:04,143 --> 00:53:06,187
아 초복에 삼계탕 아니었어?
1488
00:53:06,221 --> 00:53:07,913
아니야 그거 아니었어요
1489
00:53:07,947 --> 00:53:08,687
알탕!
1490
00:53:08,721 --> 00:53:10,773
- 아니야 알탕 호불호 있었어
- 알탕은 좀...
1491
00:53:10,807 --> 00:53:12,320
알탕은 호불호 갈리긴 해
1492
00:53:12,354 --> 00:53:13,358
...닭갈비?
1493
00:53:13,393 --> 00:53:14,961
- 닭갈비 좋지
- 응
1494
00:53:14,995 --> 00:53:17,515
닭갈비에 닭 내장도 추가하면 맛있다?
1495
00:53:17,549 --> 00:53:19,570
그리고 철판이면 마지막에
1496
00:53:19,604 --> 00:53:21,179
볶음밥도 해주시는데
1497
00:53:21,213 --> 00:53:22,898
약간 누른 밥 생겨가지고...
1498
00:53:22,932 --> 00:53:25,148
역시 춘천 출신 요정이라 다르네
1499
00:53:25,182 --> 00:53:26,398
(영어로) 너 안 먹어 봤니?
1500
00:53:26,432 --> 00:53:27,859
아니 나는...
1501
00:53:28,203 --> 00:53:29,554
영어도 할 줄 알아
1502
00:53:29,588 --> 00:53:30,804
(으쓱하는 소리)
1503
00:53:30,838 --> 00:53:32,828
진짜 우리 오늘 하루도
1504
00:53:32,862 --> 00:53:33,906
진짜 수고했다
1505
00:53:33,940 --> 00:53:36,375
그러니까 임무로 꽉 꽉 채운 하루였다
1506
00:53:36,409 --> 00:53:38,468
난 아직 임무가 안 끝났어 그런데
1507
00:53:38,502 --> 00:53:39,250
응?
1508
00:53:39,284 --> 00:53:41,109
또 있어? 설마 야간 (임무...)
1509
00:53:41,143 --> 00:53:43,507
아니 어떤 버니즈가
1510
00:53:43,541 --> 00:53:44,859
여행을 다녀왔거든
1511
00:53:44,893 --> 00:53:45,937
그래서 내가
1512
00:53:45,971 --> 00:53:50,343
그분의 아주 귀여운 펫을 돌보고 있어
1513
00:53:50,377 --> 00:53:51,054
안녕
1514
00:53:51,088 --> 00:53:52,156
- 설마 얘
- 머리만?
1515
00:53:52,190 --> 00:53:53,281
왜 머리밖에 없어
1516
00:53:53,315 --> 00:53:55,179
아 이 친구 얘기하는 거구나
1517
00:53:55,213 --> 00:53:56,398
넘어가자
1518
00:53:57,820 --> 00:54:00,226
그런데 나 느꼈는데...
1519
00:54:00,260 --> 00:54:02,593
이 임무 도와주면서
1520
00:54:02,627 --> 00:54:04,664
살짝... 아직 많이 부족한 거 같아
1521
00:54:04,698 --> 00:54:06,953
그래서 다시 학교 들어갈 거 같은데...
1522
00:54:06,987 --> 00:54:08,234
지금 대학원을 가겠다는 얘기야?
1523
00:54:08,268 --> 00:54:09,890
또 가겠다는 거야 설마 너?
1524
00:54:09,924 --> 00:54:12,382
너 스마트폰과 갔던 애 맞니?
1525
00:54:12,416 --> 00:54:15,047
그런데 그거만 가서는 충분하지가 않아
1526
00:54:15,081 --> 00:54:16,484
아니야 일단 얘들아
1527
00:54:16,518 --> 00:54:18,492
오늘도 이렇게 모여서 얘기해 보니까
1528
00:54:18,526 --> 00:54:20,765
임무로 가득했던 하루 같아 그렇지?
1529
00:54:20,799 --> 00:54:22,984
- 응 맞아
- 매일 매일
1530
00:54:23,018 --> 00:54:24,155
피곤하긴 하다
1531
00:54:24,189 --> 00:54:24,843
- 응
- 조금?
1532
00:54:24,877 --> 00:54:26,171
오늘 조금 피곤한 것 같아
1533
00:54:26,205 --> 00:54:27,547
뿌듯하기도 해
1534
00:54:27,836 --> 00:54:29,085
- 뿌듯하고 피곤하고
- 오케이
1535
00:54:29,119 --> 00:54:30,648
오늘의 일지는 마무리야
1536
00:54:30,682 --> 00:54:31,617
- 오
- 오케이
1537
00:54:31,651 --> 00:54:33,250
얼른 자러 가자 우리
1538
00:54:33,284 --> 00:54:34,302
좋아
1539
00:54:34,337 --> 00:54:35,836
나 빙키봉 수리 좀 해줘
1540
00:54:36,343 --> 00:54:37,194
컴온
1541
00:54:37,228 --> 00:54:38,468
우리 먼저 잘까 그럼?
1542
00:54:38,502 --> 00:54:39,625
그러자
1543
00:54:39,659 --> 00:54:40,679
어...!
1544
00:54:41,054 --> 00:54:42,250
너 뭐 하고 싶니?
1545
00:54:42,284 --> 00:54:44,343
- 나 개미들 구경 가고 싶어
- 그런데 나
1546
00:54:44,377 --> 00:54:47,179
임무 지금 다 끝나서 빙키봉 수리 안 하는데?
1547
00:54:47,213 --> 00:54:49,414
그런데 요즘 개미들이 좀 무섭던데
1548
00:54:49,448 --> 00:54:52,148
잘 친해지면 나중에 진짜 잘 도와주더라
1549
00:54:52,182 --> 00:54:54,031
난 모기보다 개미가 더 무섭더라
1550
00:54:54,065 --> 00:54:55,953
그럼 같이 가자 위험하잖아
1551
00:54:55,987 --> 00:54:57,336
여기 개미 데리고 오지 마
1552
00:54:57,961 --> 00:54:59,202
그렇지 않을 거야
1553
00:54:59,236 --> 00:55:01,981
- 우리 이따 올게
- 응
1554
00:55:02,015 --> 00:55:03,679
아 맞다
1555
00:55:03,713 --> 00:55:06,109
불 끄는 주문 외워야 된다
1556
00:55:06,601 --> 00:55:09,179
해린이가 이렇게 꼬아놨네
1557
00:55:09,213 --> 00:55:10,359
증말
1558
00:55:10,703 --> 00:55:11,803
*&^&#@
1559
00:55:19,617 --> 00:55:21,734
긴 휴가를 계획하고 계시나요?
1560
00:55:21,768 --> 00:55:25,866
가족 여행을 오래 가는데
1561
00:55:26,281 --> 00:55:28,562
반려동물을 돌봐줄 사람이 없다고요?
1562
00:55:30,476 --> 00:55:31,319
걱정 마세요
1563
00:55:31,353 --> 00:55:34,961
저희 요정 협회가 있으니까요!
1564
00:55:34,995 --> 00:55:38,336
저희는 여러분의 사랑하는 반려동물을 돌봐주면서
1565
00:55:38,370 --> 00:55:41,156
따뜻한 사랑으로 보듬어 줄 것입니다
1566
00:55:41,190 --> 00:55:44,866
저희 요정들이 버니즈의 동물들을 지켜주겠습니다
1567
00:55:46,742 --> 00:55:48,187
아이구 귀여워!
1568
00:55:48,221 --> 00:55:52,101
저희 요정들은 버니즈와 영원히 함께합니다
1569
00:55:57,273 --> 00:55:59,921
올해의 선생님 요정과
1570
00:55:59,955 --> 00:56:01,523
약손 요정이었던 것 같아요
1571
00:56:01,557 --> 00:56:03,922
반창고이자 선크림 같은 존재예요
1572
00:56:03,956 --> 00:56:06,343
선크림은 매일매일 바르면
1573
00:56:06,377 --> 00:56:08,640
피부를 보호해 주는 역할이잖아요
1574
00:56:08,674 --> 00:56:11,211
늘 한결같이 도움을 주고
1575
00:56:11,245 --> 00:56:14,172
모르는 게 있으면 뿅 하고 나타나서 알려주고
1576
00:56:14,206 --> 00:56:16,093
많은 상황에서
1577
00:56:16,127 --> 00:56:17,656
큰 도움이 됐던 것 같아요
1578
00:56:17,690 --> 00:56:19,406
그리고 날다 보니까
1579
00:56:19,440 --> 00:56:22,179
날개도 아프고 다리도 아프고 하는데
1580
00:56:22,213 --> 00:56:24,968
민지 언니가 와서 주물락 주물락거리면
1581
00:56:25,002 --> 00:56:26,820
뾰로롱 하고 나아졌어요
1582
00:56:26,854 --> 00:56:28,961
그래서 약손 요정인 것 같아요
1583
00:56:28,995 --> 00:56:32,148
키링 요정으로 민지 요정을 뽑았습니다
1584
00:56:32,182 --> 00:56:34,593
볼 때마다 가방에 키링이 늘어나요
1585
00:56:34,627 --> 00:56:36,562
몇 개까지 있는지 모르겠어요
1586
00:56:36,596 --> 00:56:39,109
올해의 오페라 요정은 민지입니다
1587
00:56:39,143 --> 00:56:40,679
추임새 요정입니다
1588
00:56:40,713 --> 00:56:43,586
저희 일상생활에 자기의 오페라 실력
1589
00:56:43,620 --> 00:56:44,820
정말 많이 보여줘요
1590
00:56:44,854 --> 00:56:46,453
추임새를 정말 잘해요
1591
00:56:46,487 --> 00:56:48,211
어떤 말을 하든 뭔가
1592
00:56:48,245 --> 00:56:50,382
설명할 수 없어요 매번 달라지고
1593
00:56:50,416 --> 00:56:52,828
다른 멤버들도 너무 추임새를 잘해서
1594
00:56:52,862 --> 00:56:54,648
조금 고민을 했지만
1595
00:56:54,682 --> 00:56:56,304
민지 언니로 고르겠습니다
1596
00:56:56,338 --> 00:56:58,226
그리고 낚시 요정인 것 같아요
1597
00:56:58,260 --> 00:57:01,070
요즘 낚시를 꽤나 자주 하거든요
1598
00:57:01,104 --> 00:57:02,570
그래서 낚시 요정
1599
00:57:03,007 --> 00:57:04,086
센스 요정
1600
00:57:04,120 --> 00:57:08,655
말을 안 해도 알아서 디테일하게 도와줬던 것 같아요
1601
00:57:08,689 --> 00:57:10,195
계획 요정이신 것 같습니다
1602
00:57:10,229 --> 00:57:11,307
제 생각보다
1603
00:57:11,341 --> 00:57:12,812
그리고 여러분 생각보다 계획을
1604
00:57:12,846 --> 00:57:13,968
참
1605
00:57:14,002 --> 00:57:14,984
많이 세우십니다
1606
00:57:15,445 --> 00:57:17,437
책 요정이기도 한데
1607
00:57:17,471 --> 00:57:21,289
책을 읽고 추천도 하고 했거든요
1608
00:57:21,323 --> 00:57:23,890
너무나 재미있는 책들을 알게 됐어요
1609
00:57:24,265 --> 00:57:25,898
단발 요정 그리고
1610
00:57:25,932 --> 00:57:26,711
표정 요정
1611
00:57:26,745 --> 00:57:29,117
말 그대로 단발이 너무 잘 어울리고
1612
00:57:29,151 --> 00:57:30,695
하니 요정의 매력을
1613
00:57:30,729 --> 00:57:33,820
정말 잘 나타내주는 거 같아서 뽑을 거고요
1614
00:57:33,854 --> 00:57:36,898
표정을 너무 잘 쓰고 다양하기 때문에
1615
00:57:37,062 --> 00:57:39,194
'표정 부자다' 이런 생각이 들어요
1616
00:57:39,228 --> 00:57:40,836
소화제 같은 요정이에요
1617
00:57:40,870 --> 00:57:45,280
이번 연도에 모든 컨셉을
정말 찰떡같이 소화했다고 생각하거든요
1618
00:57:45,314 --> 00:57:46,742
언니가 데뷔 때부터
1619
00:57:46,776 --> 00:57:48,148
분홍색 머리도 그렇고
1620
00:57:48,182 --> 00:57:49,695
단발머리도 그렇고
1621
00:57:49,729 --> 00:57:52,812
모든 것을 엄청 찰떡으로 소화했고
1622
00:57:52,846 --> 00:57:54,304
노래 같은 경우도
1623
00:57:54,338 --> 00:57:57,726
언니만의 스타일로 잘 소화하는
1624
00:57:57,760 --> 00:57:59,570
그런 요정인 것 같아서
1625
00:57:59,604 --> 00:58:02,195
소화제로 정했습니다
1626
00:58:02,229 --> 00:58:04,539
그리고 블러셔 같은 존재인데요
1627
00:58:04,573 --> 00:58:05,687
메이크업할 때
1628
00:58:05,721 --> 00:58:08,968
귀여운 포인트를 줄 수 있는 단계라고 생각을 하거든요
1629
00:58:09,002 --> 00:58:12,453
그래서 하니 언니를 제가 블러셔로 설정했습니다
1630
00:58:12,487 --> 00:58:14,226
요정 중의 요정이 아닐까?
1631
00:58:14,260 --> 00:58:16,812
진짜 요정, 하늘에서 내려온 것 같아요
1632
00:58:17,047 --> 00:58:18,781
평소의 행동이나 말투나
1633
00:58:18,815 --> 00:58:20,109
그런 애티튜드에서
1634
00:58:20,143 --> 00:58:23,023
요정다운 면모를 가장 많이 보여주셨기 때문에
1635
00:58:23,057 --> 00:58:25,015
욜해의 요정 중의 요정이십니다
1636
00:58:25,049 --> 00:58:26,968
어린이 해열제 같은 존재예요
1637
00:58:27,002 --> 00:58:29,156
감기약 이런 걸 할까 하다가
1638
00:58:29,190 --> 00:58:31,398
어린이 해열제가 딱 떠오르는 거예요
1639
00:58:31,432 --> 00:58:34,320
어린이들이 열을 내릴 때 먹는 약이잖아요
1640
00:58:34,354 --> 00:58:37,218
순수하고 귀여운 그런 게 잘 어울려서
1641
00:58:37,252 --> 00:58:40,031
어린이 해열제이자 립스틱 같은 존재예요
1642
00:58:40,065 --> 00:58:42,718
뉴진스에서 가장 공주 같은 멤버이기 때문에
1643
00:58:42,752 --> 00:58:44,726
공주랑 립스틱이랑 무슨 상관이냐
1644
00:58:44,760 --> 00:58:46,023
말할 수 있겠지만
1645
00:58:46,726 --> 00:58:47,554
뭔가 있어요
1646
00:58:47,588 --> 00:58:49,797
그리고 올해의 비보잉 요정이에요
1647
00:58:49,831 --> 00:58:52,250
팝핀 스킬을 많이 쓰거든요
1648
00:58:52,284 --> 00:58:54,117
저만 보기엔 너무 아까워서
1649
00:58:54,151 --> 00:58:56,414
나중에 한번 버니즈한테
1650
00:58:56,448 --> 00:58:59,492
다니엘의 숨겨진 비보잉 실력을 보여드리면
1651
00:58:59,526 --> 00:59:00,961
너무너무 좋을 것 같아요
1652
00:59:00,995 --> 00:59:02,789
그리고 깜빡 요정이시기도 해요
1653
00:59:02,823 --> 00:59:03,734
착각 요정
1654
00:59:03,768 --> 00:59:05,640
좀 잘... 깜빡하시거든요
1655
00:59:05,674 --> 00:59:08,179
착각 자주 하기 때문에요
1656
00:59:08,213 --> 00:59:09,515
되게 웃겨요 왜냐하면
1657
00:59:09,549 --> 00:59:11,046
'A'를 말을 하고 있는데
1658
00:59:11,080 --> 00:59:13,819
다니는 계속 저희가 'B' 말한다고 생각하고
1659
00:59:13,853 --> 00:59:16,109
'네 알겠습니다' 한 다음에 이제
1660
00:59:16,143 --> 00:59:18,039
막상 뭘 해야 하면 이제
1661
00:59:18,412 --> 00:59:19,679
들리는 대로 하니까
1662
00:59:19,713 --> 00:59:21,297
네 착각 요정이에요
1663
00:59:21,331 --> 00:59:22,445
양말 요정이에요
1664
00:59:22,479 --> 00:59:25,859
아시는 분들은 아실 테지만
양말이 정말 많거든요
1665
00:59:25,893 --> 00:59:27,914
근데 이게 평범한 양말이 아니에요
1666
00:59:27,948 --> 00:59:31,789
볼 때마다 저를 놀라게 하기 때문에 선발했고요
1667
00:59:33,187 --> 00:59:34,193
텔레파시
1668
00:59:34,228 --> 00:59:36,289
Telepathic 요정입니다
1669
00:59:36,323 --> 00:59:37,742
해린이의 도움이 필요하면
1670
00:59:37,776 --> 00:59:40,429
눈빛만 줘도 그걸 알아채서
1671
00:59:40,463 --> 00:59:41,382
도와줄 겁니다
1672
00:59:41,416 --> 00:59:42,414
말도 필요 없어요
1673
00:59:42,448 --> 00:59:45,601
올해의 oooooooo 요정인 것 같아요
1674
00:59:45,635 --> 00:59:47,742
왜냐하면 해린이가 하는 반응들 중에
1675
00:59:47,776 --> 00:59:49,484
'ooo' 하는 반응들은
1676
00:59:49,535 --> 00:59:52,218
67.13945
1677
00:59:52,252 --> 00:59:53,640
67.13945% 정도인 것 같고
1678
00:59:53,674 --> 00:59:56,422
가끔씩 끄덕하면서 같이 추가해요
1679
00:59:56,456 --> 00:59:58,273
(끄덕이며) 'ooo' 이렇게 해요
1680
00:59:58,307 --> 00:59:59,336
Go구마 요정입니다
1681
00:59:59,370 --> 01:00:00,531
제가 생각했던 것보다
1682
01:00:00,565 --> 01:00:02,773
해린 씨가 고구마를 많이 좋아하시는 것 같아요
1683
01:00:02,807 --> 01:00:04,351
방콕 요정입니다
1684
01:00:04,385 --> 01:00:07,140
언제든지 방에 가면 해린이를 찾을 수 있어요
1685
01:00:07,174 --> 01:00:09,250
그래서 해린이의 도움이 필요하면
1686
01:00:09,507 --> 01:00:10,812
방에 똑똑 하면
1687
01:00:10,846 --> 01:00:12,875
언제나 해린이가 있을 겁니다
1688
01:00:13,093 --> 01:00:15,905
파자마 포핀스 요정입니다
1689
01:00:15,939 --> 01:00:17,625
'메리 포핀스' 아시죠?
1690
01:00:17,659 --> 01:00:20,562
가방이 있으시고 끊임없이 물건들 꺼내세요
1691
01:00:20,596 --> 01:00:23,117
해린이는 그만큼 끊임없이
1692
01:00:23,151 --> 01:00:25,031
계속 새로운 파자마 생기는 것 같아요
1693
01:00:25,065 --> 01:00:26,718
어제와 다르게 파자마 입고
1694
01:00:26,752 --> 01:00:28,187
그다음에 또 다른 파자마 입고
1695
01:00:28,221 --> 01:00:29,922
반팔인 거, 긴팔인 거,
1696
01:00:29,956 --> 01:00:31,648
여기 레이스 있는 거, 없는 거
1697
01:00:31,682 --> 01:00:34,476
진짜 너무 많아서 기억이 없어요
1698
01:00:34,510 --> 01:00:37,742
그래서 파자마 포핀스 요정은 해린이고요
1699
01:00:38,236 --> 01:00:41,507
상비약 중에는 연고를 했고요
1700
01:00:41,541 --> 01:00:44,765
흥분 상태에 있는 뉴진스를 침착하게 만들어주는
1701
01:00:44,799 --> 01:00:47,773
그런 존재라서 연고를 선택했고요
1702
01:00:47,807 --> 01:00:49,125
그리고 연고이자
1703
01:00:49,453 --> 01:00:50,241
눈썹입니다
1704
01:00:50,275 --> 01:00:52,312
눈썹이 진짜 중요하거든요
1705
01:00:52,346 --> 01:00:54,734
눈썹 모양에 따라서 인상이 바뀌어요
1706
01:00:54,768 --> 01:00:57,601
엄청 튀진 않지만 큰 역할을 하거든요
1707
01:00:57,635 --> 01:00:59,820
그래서 해린이 언니 딱 생각하자마자
1708
01:00:59,854 --> 01:01:01,632
눈썹이 떠올랐어요
1709
01:01:01,666 --> 01:01:03,492
우리 혜인이는요 쿨한 요정입니다
1710
01:01:03,526 --> 01:01:05,351
제가 아는 요정 중에
1711
01:01:05,385 --> 01:01:08,429
'쿨함'이라는 단어가 잘 어울리는 것 같기 때문에
1712
01:01:08,463 --> 01:01:09,390
쿨한 요정이고요
1713
01:01:09,424 --> 01:01:10,914
잠자는 숲속의 공주
1714
01:01:10,948 --> 01:01:13,773
잠을 잘 때 이야기 책에 나올 것처럼
1715
01:01:13,807 --> 01:01:15,203
아름답게 잡니다
1716
01:01:15,237 --> 01:01:16,351
그리고 또 하나는
1717
01:01:16,385 --> 01:01:18,398
머리카락 가장 긴 요정
1718
01:01:18,432 --> 01:01:19,781
저희 요정들 중에서
1719
01:01:19,815 --> 01:01:22,867
가장 긴 길이의 머리카락을 가지고 있기 때문에
1720
01:01:22,901 --> 01:01:24,609
타이틀을 드리고 싶습니다
1721
01:01:24,643 --> 01:01:25,992
엉뚱 요정입니다
1722
01:01:26,026 --> 01:01:27,531
Funny bone 요정인 것 같아요
1723
01:01:27,565 --> 01:01:30,476
많은 상황에서 엉뚱한 행동을 하면서
1724
01:01:30,510 --> 01:01:32,742
저희를 되게 즐겁게 하는 것 같아요
1725
01:01:32,776 --> 01:01:35,304
'Funny bone'
정확히 어디인지는 잘 모르겠지만
1726
01:01:35,338 --> 01:01:38,781
만지면 이상한 느낌이 드니까 웃게 되거든요
1727
01:01:38,815 --> 01:01:39,672
혜인이 약간
1728
01:01:39,706 --> 01:01:41,406
우리가 혜인이를 막 찌르면
1729
01:01:41,440 --> 01:01:42,664
혜인이가 되게 즐거워하거든요
1730
01:01:42,698 --> 01:01:44,023
모두를 웃게 해요
1731
01:01:44,057 --> 01:01:47,297
잔망 요정이라는 타이틀을 드리고 싶어요
1732
01:01:47,331 --> 01:01:50,734
잔망스러운 포인트를 올해에 많이 포착을 했기 때문에
1733
01:01:50,768 --> 01:01:52,156
안 드릴 수가 없고요
1734
01:01:52,190 --> 01:01:53,172
핸드폰 요정
1735
01:01:53,206 --> 01:01:56,093
올해만 해도 한 세 번 정도 잃어버려서
바꾼 것 같아요
1736
01:01:56,127 --> 01:01:58,625
그래서 핸드폰 요정으로 임명하겠습니다
1737
01:01:58,659 --> 01:02:01,234
올해의 10000 요정인 것 같아요
1738
01:02:01,268 --> 01:02:02,765
산책 되게 좋아하거든요
1739
01:02:02,799 --> 01:02:03,867
자주 하는데
1740
01:02:03,901 --> 01:02:08,468
분명 이틀에 한 번 정도는 만보를 채울 거 같아요
1741
01:02:08,502 --> 01:02:10,303
만보 요정? 10000 요정?
1742
01:02:10,337 --> 01:02:11,882
모르겠어요 10000 요정
1743
01:02:12,672 --> 01:02:14,312
올해의 꿀잠 요정입니다
1744
01:02:14,346 --> 01:02:16,015
한 번 깊은 잠에 빠지면
1745
01:02:16,049 --> 01:02:18,765
정말 꿀잠을 자기 때문에 꿀잠 요정이고요
1746
01:02:18,799 --> 01:02:20,820
그리고 또 하나는 당 요정
1747
01:02:20,854 --> 01:02:22,820
아마도 뉴진스 중에서
1748
01:02:22,854 --> 01:02:25,382
올해 당을 제일 많이 섭취하지 않았을까
1749
01:02:25,718 --> 01:02:28,179
저도 올해의 말 많은 요정인 것 같아요
1750
01:02:28,213 --> 01:02:29,617
저도 저를 봤을 때
1751
01:02:29,651 --> 01:02:31,625
굳이 그렇게 길게 말할 필요 없는데
1752
01:02:31,659 --> 01:02:32,922
길게 말...
1753
01:02:33,695 --> 01:02:34,648
하게 되는
1754
01:02:34,682 --> 01:02:35,882
능력이라고 하자
1755
01:02:35,916 --> 01:02:36,945
능력인 것 같아요
1756
01:02:36,979 --> 01:02:39,867
그리고 올해의 비타민 요정인 것 같아요
1757
01:02:39,901 --> 01:02:41,992
뻔한 비타민 요정 말고요
1758
01:02:42,026 --> 01:02:43,515
뭐냐면
1759
01:02:43,549 --> 01:02:45,750
저는 비타민을 자주 챙겨 먹어야 되거든요
1760
01:02:45,784 --> 01:02:46,718
거의 매일
1761
01:02:46,752 --> 01:02:48,625
그런데 거의 한 달 동안 까먹었다가
1762
01:02:48,659 --> 01:02:50,000
다시 챙겨 먹어요
1763
01:02:50,034 --> 01:02:52,476
그런 뜻으로 비타민 요정입니다
1764
01:02:53,187 --> 01:02:55,593
신기한 양말 요정이 되고 싶습니다
1765
01:02:55,627 --> 01:02:57,164
어느 날 아빠가
1766
01:02:57,198 --> 01:03:00,211
나무늘보 양말을 선물해 줬거든요
1767
01:03:00,245 --> 01:03:02,359
그런데 그 양말을 신고
1768
01:03:02,393 --> 01:03:04,375
좋은 일들이 많이 일어났어요
1769
01:03:04,409 --> 01:03:05,554
그래서 더 많은
1770
01:03:05,588 --> 01:03:08,547
특이한 양말들을 모으게 됐던 것 같아요
1771
01:03:08,581 --> 01:03:11,601
매일매일 저에게 큰 행복을 줍니다
1772
01:03:12,156 --> 01:03:14,468
올해의 모자 요정 타이틀을 드리겠습니다
1773
01:03:14,502 --> 01:03:16,781
주로 트래커... 캡?
1774
01:03:16,815 --> 01:03:17,797
메시 캡?
1775
01:03:17,831 --> 01:03:19,734
그런 모자들밖에 안 모아서
1776
01:03:19,768 --> 01:03:22,375
그런 룩이 아닐 때 쓸 모자가 없더라구요
1777
01:03:22,409 --> 01:03:26,428
그래서 새로운 다양한 모자들을 또 한 번 골라보려고요
1778
01:03:26,463 --> 01:03:29,109
그런데 그 전에 제가 멤버 요정들 중에
1779
01:03:29,143 --> 01:03:31,843
가장 많은 양의 모자를 갖고 있는 것 같아서
1780
01:03:31,877 --> 01:03:34,026
모자 요정으로 하겠습니다
1781
01:03:34,534 --> 01:03:35,648
저는
1782
01:03:35,682 --> 01:03:37,851
진통제 같은 요정이에요
1783
01:03:38,703 --> 01:03:40,265
제가 말하고도 좀 웃기긴 한데
1784
01:03:40,299 --> 01:03:41,679
뉴진스의 진통제이자
1785
01:03:41,713 --> 01:03:42,953
아이섀도입니다
1786
01:03:44,164 --> 01:03:46,296
너무 나 혼자 화려한 거 했네
1787
01:03:46,330 --> 01:03:47,445
그렇습니다
1788
01:04:00,616 --> 01:04:04,616
요정 협회 회의에 오신 걸 환영합니다
1789
01:04:04,650 --> 01:04:05,288
좋아요
1790
01:04:05,322 --> 01:04:09,225
올해의 요정들을 정할 시간이 왔잖아요
1791
01:04:09,259 --> 01:04:11,475
- 때가 됐죠
- 올해 벌써 지나갔는데
1792
01:04:11,509 --> 01:04:13,593
- 아까 혼자 인터뷰하지 않았어요?
- 그런데 이제
1793
01:04:13,627 --> 01:04:17,014
다섯 명이서 이야기를 하는 시간을 가지는 겁니다
1794
01:04:17,710 --> 01:04:18,507
빠밤
1795
01:04:18,541 --> 01:04:20,007
가위 바위 보로 누구부터 할지 정할까요?
1796
01:04:20,041 --> 01:04:22,652
안 내면 사람 가위 바위 보
[요정 룰]
1797
01:04:22,686 --> 01:04:23,561
가위 바위 보
[무승부]
1798
01:04:23,595 --> 01:04:24,593
가위 바위 보
[재대결]
1799
01:04:25,335 --> 01:04:26,491
가위 바위 보
[해린 vs 하니]
1800
01:04:26,525 --> 01:04:27,350
[하니 승]
1801
01:04:27,384 --> 01:04:29,585
이쪽부터 이쪽으로 갑시다
[해린 → 다니엘 방향]
1802
01:04:30,373 --> 01:04:33,272
다들 해린 씨는 어떤 요정으로 고르셨나요?
1803
01:04:33,306 --> 01:04:34,366
들어와 들어와
1804
01:04:34,400 --> 01:04:35,780
하니부터
1805
01:04:35,814 --> 01:04:36,811
[생각만 해도 웃김]
1806
01:04:36,845 --> 01:04:38,155
oooooooo 요정
1807
01:04:38,189 --> 01:04:39,374
[예상치 못한 타이틀]
1808
01:04:39,408 --> 01:04:41,243
- 나보다 더한 사람이 여기 있었네
- What?
1809
01:04:41,277 --> 01:04:41,939
아니 왜냐하면
1810
01:04:41,973 --> 01:04:44,702
- 나는 내가 제일 심한 줄 알았는데
- 얘 나한테 하는 반응들 중에
1811
01:04:44,736 --> 01:04:45,897
거의 반 이상은
1812
01:04:45,931 --> 01:04:47,225
- 웅~?
- 아니 웅도 아니고
1813
01:04:47,259 --> 01:04:48,835
[소름 돋는 재연]
1814
01:04:48,869 --> 01:04:50,069
그래서 그거 했고
1815
01:04:50,103 --> 01:04:51,835
파자마 포핀스 요정
1816
01:04:51,869 --> 01:04:53,077
[귀여워]
1817
01:04:53,111 --> 01:04:54,038
'메리 포핀스' 알아?
1818
01:04:54,072 --> 01:04:54,975
- 네
- 네
1819
01:04:55,009 --> 01:04:56,561
가방 있으시잖아 약간...
1820
01:04:56,595 --> 01:04:58,236
끊임없이 나오는 그런...
[마법 가방]
1821
01:04:58,270 --> 01:05:00,236
그런데 얘 파자마 컬렉션이 너무...
1822
01:05:00,270 --> 01:05:01,251
끝 없어 x2
[공감]
1823
01:05:01,285 --> 01:05:02,478
파자마에 진심이야
[공감]
1824
01:05:02,512 --> 01:05:04,829
저는 비슷한 맥락으로
1825
01:05:04,863 --> 01:05:06,197
모자 요정이 하나 있어요
1826
01:05:06,231 --> 01:05:07,519
또 다른 거 하나는
1827
01:05:08,462 --> 01:05:09,696
Go구마 요정
1828
01:05:09,730 --> 01:05:10,962
Go구마?
1829
01:05:10,996 --> 01:05:11,751
Go구마...
[헛웃음]
1830
01:05:11,785 --> 01:05:13,962
제 생각보다 해린 씨가
1831
01:05:13,996 --> 01:05:15,751
고구마를 많이 좋아해요
1832
01:05:15,785 --> 01:05:17,111
어 좋아해요
[왠지 억울한 해린]
1833
01:05:17,145 --> 01:05:18,907
많이, 내 생각보다 많이
[왠지 억울한 해린]
1834
01:05:18,941 --> 01:05:20,689
왜 갑자기 억울한 분위기야
[납득한 해린]
1835
01:05:21,259 --> 01:05:23,610
그래서 원래 구황작물 요정을 하려다가
1836
01:05:23,644 --> 01:05:24,876
좀 이름이 길잖아요
1837
01:05:24,910 --> 01:05:26,204
Go구마 요정으로 했습니다
1838
01:05:26,238 --> 01:05:27,665
Go구마~
[다 함께]
1839
01:05:27,699 --> 01:05:28,650
너는 뭐 했어
1840
01:05:28,684 --> 01:05:30,486
저는 두 가지가 있는데요
1841
01:05:30,520 --> 01:05:32,368
연고를 일단 했고요
1842
01:05:32,402 --> 01:05:33,525
- 연고 요정?
- 연고 아시죠?
1843
01:05:33,559 --> 01:05:34,759
다쳤을 때 바르는
1844
01:05:34,793 --> 01:05:37,282
뉴진스의 그런 존재라서 연고를 택했고요
[깊은 의미]
1845
01:05:37,316 --> 01:05:38,072
[연고 요정]
1846
01:05:38,106 --> 01:05:40,072
그리고 또 하나는 눈썹 요정이에요
1847
01:05:40,106 --> 01:05:42,368
눈썹 같은 존재예요 뉴진스에서
[깜빡이는 요정]
1848
01:05:42,402 --> 01:05:44,064
(눈썹이) 포인트 메이크업은 아니지만
1849
01:05:44,098 --> 01:05:46,665
무조건 해야 하는 단계 중 하나잖아요
1850
01:05:46,699 --> 01:05:48,939
- 그렇죠
- 그래서 제가 눈썹을 골랐어요
1851
01:05:48,973 --> 01:05:50,103
좋아요
1852
01:05:50,137 --> 01:05:52,415
저는 방콕 요정
1853
01:05:52,449 --> 01:05:53,392
...방구?
[?]
1854
01:05:54,324 --> 01:05:55,931
방 '콕' 요정
[친절한 다니엘]
1855
01:05:55,965 --> 01:05:56,681
몇 살이냐?
1856
01:05:56,715 --> 01:05:58,243
너 어디서 온 요정이니?
1857
01:05:58,277 --> 01:05:59,025
[하니 / 만 20세]
[뉴진스 출신]
1858
01:05:59,059 --> 01:06:00,829
언니 조금 Dirty하구나
1859
01:06:00,863 --> 01:06:02,775
그런 걸로 웃을 나이 아니잖아
[선 긋기]
1860
01:06:02,809 --> 01:06:04,267
냉정한 요정들
1861
01:06:04,860 --> 01:06:07,602
이유는 언제든지 방으로 놀러 가면
1862
01:06:07,636 --> 01:06:09,337
해린이를 찾을 수 있다는
1863
01:06:09,371 --> 01:06:11,876
- 맞아요
- 그리고 텔레파시 요정
1864
01:06:11,910 --> 01:06:13,853
- Telepathic?
- Telepathy 요정
1865
01:06:13,887 --> 01:06:15,314
- Telepathy 요정
- 맞지
[정정]
1866
01:06:15,348 --> 01:06:19,305
뭔가 눈으로 소통할 수 있는 그런 능력이 있어요
[빠져든다]
1867
01:06:19,339 --> 01:06:20,087
[둘만의 대화]
1868
01:06:20,121 --> 01:06:21,064
방금 뭐라고 하셨죠?
[궁금]
1869
01:06:21,098 --> 01:06:22,736
뭔가 소통이라기보다 일방적으로
1870
01:06:22,787 --> 01:06:24,884
자꾸 눈으로 말씀하시려고 하시는 것 같은데
[뜨끔]
1871
01:06:24,918 --> 01:06:26,251
- 죄송한데 말로 해주셨으면 좋겠어요
- 하지만
1872
01:06:26,285 --> 01:06:29,314
하지만 요정들은 잘 이해해주...더라고요
[뜨끔]
1873
01:06:29,348 --> 01:06:30,142
- 아 그래요?
- 네
1874
01:06:30,176 --> 01:06:31,314
잘 이해하고 있어요?
[기습 공격]
1875
01:06:32,173 --> 01:06:32,954
네!
[아마도]
1876
01:06:32,988 --> 01:06:35,525
- 오 그럼 다행이네
- 자 여러분 그러면 우리...
1877
01:06:35,559 --> 01:06:38,478
하니 씨에 대해서 얘기해 볼까요?
[다음 순서]
1878
01:06:38,512 --> 01:06:39,790
첫 번째
1879
01:06:39,824 --> 01:06:40,712
단발 요정
1880
01:06:40,746 --> 01:06:41,673
[인정]
1881
01:06:41,707 --> 01:06:42,868
두 번째
1882
01:06:42,902 --> 01:06:44,103
표정 요정
1883
01:06:44,571 --> 01:06:46,438
- 재미없네요
- 표정 요정? 라임 무엇
1884
01:06:46,472 --> 01:06:48,236
표 정 요 정
[라임 굿]
1885
01:06:48,270 --> 01:06:50,181
이거는 사실 이유가
1886
01:06:50,215 --> 01:06:52,431
그냥 그대로예요, 말 그대로이기 때문에
1887
01:06:52,465 --> 01:06:53,431
오케이
1888
01:06:53,465 --> 01:06:54,368
[관대한 요정들]
1889
01:06:54,402 --> 01:06:55,197
저는 말이죠
1890
01:06:55,231 --> 01:06:56,884
바로 계획 요정
1891
01:06:56,918 --> 01:06:58,243
- 오...
- 왜죠?
[덜 관대한 요정들]
1892
01:06:58,277 --> 01:06:58,868
Why?
[덜 관대한 요정들]
1893
01:06:58,902 --> 01:07:01,243
얼마나 실행하는지는 모르겠는데
1894
01:07:01,277 --> 01:07:04,040
계획은 참 많이... 세웠다 올해에
1895
01:07:04,074 --> 01:07:04,970
참 많이?
1896
01:07:05,004 --> 01:07:05,806
팜 많이
[라임 굿]
1897
01:07:05,840 --> 01:07:08,970
- 팀의 J로서 인정하는 계획 요정이구요
- 오 팀의
1898
01:07:09,004 --> 01:07:10,462
인정까지 받았어
[기특]
1899
01:07:10,496 --> 01:07:12,170
인정 요정, 접니다
[뿌듯]
1900
01:07:12,204 --> 01:07:13,282
아무튼 그리고
1901
01:07:13,316 --> 01:07:14,587
밈 요정입니다
1902
01:07:14,621 --> 01:07:15,509
[완전 인정]
1903
01:07:15,543 --> 01:07:18,345
그녀의 머리 끝부터 발 끝까지가 밈이에요
1904
01:07:18,379 --> 01:07:19,290
[걸어 다니는 밈]
1905
01:07:19,324 --> 01:07:21,298
밈 그 자체
[걸어 다니는 밈]
1906
01:07:21,332 --> 01:07:22,829
- 밈정.
- 목소리도 밈
1907
01:07:22,863 --> 01:07:25,337
나 솔직히 뭘 하기 무서워 이제
[밈의 고백]
1908
01:07:25,371 --> 01:07:27,611
즐겨야 돼요 언니 나중에
1909
01:07:27,645 --> 01:07:28,962
할머니 돼서 그거 보잖아요?
1910
01:07:28,996 --> 01:07:30,321
와 나 진짜 귀여웠다 이럴걸요?
1911
01:07:30,363 --> 01:07:31,094
[선구안에 감탄]
1912
01:07:31,128 --> 01:07:32,798
좀 더 많이 만들어봐요
[밈 생성 격려]
1913
01:07:32,832 --> 01:07:35,572
저는 언니를 소화제 요정으로 했습니다
1914
01:07:35,606 --> 01:07:37,259
모든 컨셉을
1915
01:07:37,293 --> 01:07:38,712
- 찰떡같이 소화해요
- 오 맞아요
1916
01:07:38,746 --> 01:07:39,766
모든 헤어 스타일링을
1917
01:07:39,801 --> 01:07:41,243
두 번째는 블러셔인데요
1918
01:07:41,277 --> 01:07:42,618
블러셔 같은 요정이에요
1919
01:07:43,126 --> 01:07:44,665
- 뭔가...
- 테마가 있으시네요?
1920
01:07:44,699 --> 01:07:45,892
네 저는 다 정했어요
[역시 선구안]
1921
01:07:45,926 --> 01:07:47,056
첫 번째는 상비약
1922
01:07:47,090 --> 01:07:49,009
그리고 두 번째는 메이크업
1923
01:07:49,043 --> 01:07:50,157
블러셔는
1924
01:07:50,191 --> 01:07:52,025
뽀용 뽀용한 그런 이미지가 있잖아요
1925
01:07:52,059 --> 01:07:53,212
되게 귀엽고
[CUTE]
1926
01:07:53,246 --> 01:07:54,947
아무래도 볼에 바르는 거다 보니까
[CUTE]
1927
01:07:54,981 --> 01:07:56,111
[귀여움에 웃음 터진 요정들]
1928
01:07:56,145 --> 01:07:57,829
되게 비판하는 눈으로 보려고 했는데
1929
01:07:57,863 --> 01:07:59,939
너무 귀여워서 실패했어
[녹아내림]
1930
01:07:59,973 --> 01:08:00,900
그래가지고
1931
01:08:00,934 --> 01:08:03,134
언니를 블러셔로 선택했습니다
1932
01:08:03,168 --> 01:08:04,892
[귀여웠던 선정 이유]
1933
01:08:04,926 --> 01:08:06,657
저는 하니 요정을
1934
01:08:06,691 --> 01:08:08,337
센스 요정이랑
1935
01:08:08,371 --> 01:08:10,361
책 요정으로 정했는데요
1936
01:08:10,395 --> 01:08:11,267
Check check
1937
01:08:11,301 --> 01:08:12,493
외모 Check
[그냥 지나칠 수 없는]
1938
01:08:12,527 --> 01:08:13,611
센스 Check
[응용]
1939
01:08:13,645 --> 01:08:17,407
하니 언니가 책을 엄청 많이 읽잖아요
1940
01:08:17,441 --> 01:08:21,400
근데 그걸 읽고 나서 저희에게 추천을 해요
1941
01:08:21,434 --> 01:08:22,665
나 추천한 적 있어?
[어리둥절]
1942
01:08:22,698 --> 01:08:24,336
한 번도 추천받은 적 없는데?
[나는]
1943
01:08:24,371 --> 01:08:26,329
언니한테 추천을 많이 하더라고요
[증언]
1944
01:08:26,363 --> 01:08:27,822
나는 추천한 적 없는데
[부인]
1945
01:08:27,856 --> 01:08:29,907
[미궁 속으로 빠져드는]
1946
01:08:29,941 --> 01:08:30,978
그것이 알고 싶다
[미궁 속으로 빠져드는]
1947
01:08:31,011 --> 01:08:32,758
누가 도대체 추천을 해줬는가
[미궁 속으로 빠져드는]
1948
01:08:32,792 --> 01:08:34,313
그런데 단체로 추천한 적은 없어
1949
01:08:34,348 --> 01:08:35,868
- 아 너한테만?
- 어 다니 언니한테만
1950
01:08:35,902 --> 01:08:37,392
아 그런가보다
1951
01:08:37,426 --> 01:08:38,978
(하니가) 책을 많이 보고 있었어요
[추가 증언]
1952
01:08:39,011 --> 01:08:40,625
그러다가 늘 잠들었어요
[추가 증언]
1953
01:08:40,660 --> 01:08:42,439
이렇게는 있었어
[점점 드러나는 사실]
1954
01:08:42,473 --> 01:08:45,126
내가 볼 때는 보통 눈을 감고 있었는데
[점점 드러나는 사실]
1955
01:08:45,160 --> 01:08:46,259
이동할 때는 이제
1956
01:08:46,814 --> 01:08:48,243
여기 손에 책은 들고 있어
1957
01:08:48,277 --> 01:08:49,517
그다음에 깨우면은
1958
01:08:49,551 --> 01:08:51,009
한 다시 세 장 앞으로 가
[무한 독서]
1959
01:08:51,042 --> 01:08:51,945
맞아 맞아
[무한 독서]
1960
01:08:51,979 --> 01:08:54,461
그다음에 보다가 잠들고
1961
01:08:54,496 --> 01:08:55,525
다시 세 장 앞으로 가
1962
01:08:55,559 --> 01:08:57,634
그럼 나는 '쟤는 책을 반대로 읽는 건가?'
1963
01:08:57,667 --> 01:08:59,086
저 바꾸겠습니다
[여론 반영]
1964
01:08:59,121 --> 01:09:01,423
책 콜... 요정
[여론 반영]
1965
01:09:01,457 --> 01:09:02,501
- 어때요?
- 책 콜? 왜요?
1966
01:09:02,535 --> 01:09:03,798
책을 읽다가
1967
01:09:03,832 --> 01:09:04,884
콜....
[Zzz....]
1968
01:09:04,917 --> 01:09:06,375
- 오케이 책 콜 요정
- 아니다
1969
01:09:06,410 --> 01:09:08,282
그냥 센스 요정으로 합시다
[결론]
1970
01:09:08,316 --> 01:09:11,314
이제 저에 대해서 좀 얘기를 해주시겠어요?
[다정한 손길]
1971
01:09:11,348 --> 01:09:12,150
싫어요
[그렇지 못한 대답]
1972
01:09:12,184 --> 01:09:13,243
다음 너 할래?
[그렇지 못한 대답]
1973
01:09:13,611 --> 01:09:15,032
해린 씨부터 해보세요
1974
01:09:15,415 --> 01:09:16,407
키링 요정
1975
01:09:16,441 --> 01:09:18,368
지금은 이제 안 늘어나는 것 같긴 한데
1976
01:09:18,402 --> 01:09:20,626
그전에는 하나하나씩 계속 늘어났어요
1977
01:09:20,660 --> 01:09:21,623
저번 주까지 마지막
1978
01:09:21,657 --> 01:09:23,584
저번 주까지가 업데이트였습니다
[키링 근황]
1979
01:09:23,691 --> 01:09:25,696
그리고 추임새 요정
1980
01:09:25,731 --> 01:09:27,111
- 호!
- 왜인지 아시겠죠
1981
01:09:27,145 --> 01:09:27,720
[계속되는 추임새]
1982
01:09:27,754 --> 01:09:28,532
하지만
[계속되는 추임새]
1983
01:09:28,566 --> 01:09:29,665
이것보다
1984
01:09:29,698 --> 01:09:31,781
지금 보시는 것보다 훨씬 많습니다
1985
01:09:32,103 --> 01:09:33,368
저는
1986
01:09:33,402 --> 01:09:35,712
민지 요정 씨를 생각했을 때
1987
01:09:35,746 --> 01:09:37,204
첫 번째는
1988
01:09:37,238 --> 01:09:38,736
[?]
1989
01:09:38,770 --> 01:09:40,720
- 뭐죠?
- 생각만 해도 웃긴가봐요
1990
01:09:40,754 --> 01:09:41,891
오페라 요정이요
1991
01:09:41,925 --> 01:09:42,634
[정답]
1992
01:09:42,667 --> 01:09:43,492
오페라?
1993
01:09:43,527 --> 01:09:44,485
떨려~
[이거지]
1994
01:09:44,519 --> 01:09:45,142
오
[감탄]
1995
01:09:45,176 --> 01:09:47,095
아니 일상 생활에
1996
01:09:47,129 --> 01:09:49,314
오페라 잘하는 걸
1997
01:09:49,348 --> 01:09:50,407
보여주고 싶은 거 같아
1998
01:09:50,441 --> 01:09:51,540
잘한다구요?
1999
01:09:51,573 --> 01:09:52,953
배고파~
[본격 뽐내기]
2000
01:09:52,988 --> 01:09:53,798
[이거구나]
2001
01:09:53,832 --> 01:09:54,836
뭔지 알겠지?
[그래 이거]
2002
01:09:54,871 --> 01:09:56,032
뭔지 아시죠?
2003
01:09:56,066 --> 01:09:57,493
다음...은
2004
01:09:57,527 --> 01:09:58,743
낚시 요정이에요
2005
01:09:58,777 --> 01:09:59,564
낚시요?
[제가요?]
2006
01:09:59,598 --> 01:10:01,048
뭐를... 낚아챘죠?
[도대체]
2007
01:10:01,082 --> 01:10:03,040
예상할 수 없는 것만 나오네요 지금
[한 치 앞도]
2008
01:10:03,074 --> 01:10:04,509
새로운 취미라고 해야 하나
2009
01:10:04,543 --> 01:10:05,947
낚시하는 거 많이 봐서
2010
01:10:05,981 --> 01:10:06,954
[?]
2011
01:10:06,988 --> 01:10:08,767
- 내가 언제?
- 언니 낚시했어요?
[김태공 / 만 20세]
2012
01:10:09,204 --> 01:10:10,923
저는 반창고
2013
01:10:10,957 --> 01:10:12,368
그리고 두 번째는
2014
01:10:12,402 --> 01:10:14,493
이게 좀 밀고 싶은 건데요, 선크림
2015
01:10:14,527 --> 01:10:15,511
이게 매일 매일 바르면
[선크림은 곧 민지]
2016
01:10:15,545 --> 01:10:17,602
피부를 보호해 주는 역할을 하거든요
[선크림은 곧 민지]
2017
01:10:17,637 --> 01:10:18,697
- (감동)
- 선크림으로 했어요
2018
01:10:18,731 --> 01:10:20,486
그런 좋은 의미를
2019
01:10:20,520 --> 01:10:24,391
민지 요정은 이번에 약손 요정
2020
01:10:24,442 --> 01:10:26,751
그리고 선생님 요정으로
[뭔지 알 것 같음]
2021
01:10:26,785 --> 01:10:27,306
[뭔지 알 것 같음]
2022
01:10:27,340 --> 01:10:28,407
선생님~
2023
01:10:29,125 --> 01:10:30,094
[불렀느냐]
2024
01:10:30,128 --> 01:10:31,634
오페라 요정
[나왔다]
2025
01:10:31,668 --> 01:10:32,642
[그래 이거]
2026
01:10:32,676 --> 01:10:33,407
뭔지 알지
[그래 이거]
2027
01:10:33,441 --> 01:10:34,376
오페라 선생님
2028
01:10:34,410 --> 01:10:35,970
오늘 옷이 약간 오페라 느낌이야
2029
01:10:36,004 --> 01:10:37,814
왜 선정했냐면요
[다시 돌아가서]
2030
01:10:37,848 --> 01:10:40,618
선생님처럼 뭔가가 필요할 때
2031
01:10:40,652 --> 01:10:42,587
아니면 뭐가 궁금할 때
2032
01:10:42,621 --> 01:10:45,204
이렇게 뿅하고 나타나서
2033
01:10:45,238 --> 01:10:46,861
알려주기 때문입니다
2034
01:10:46,895 --> 01:10:48,868
그리고 약손 요정은
2035
01:10:48,902 --> 01:10:50,712
피로가 쌓였을 때 이렇게
2036
01:10:50,746 --> 01:10:53,064
주물락 주물락 하면서
[진짜 유명한 약손 요정]
2037
01:10:53,098 --> 01:10:55,157
그걸 풀게 만듭니다
[진짜 유명한 약손 요정]
2038
01:10:55,191 --> 01:10:56,173
그런데 진짜 늘
[생생한 후기 1]
2039
01:10:56,207 --> 01:10:57,532
어디 아프거나 그러면 이렇게
[생생한 후기 1]
2040
01:10:57,566 --> 01:10:59,142
꽉 꽉 꽉 만지고 있어
[생생한 후기 1]
2041
01:10:59,176 --> 01:10:59,900
소화 안 돼?
2042
01:10:59,934 --> 01:11:01,611
맞아 맞아 이렇게
2043
01:11:01,645 --> 01:11:03,079
저 저번에 멍들었어요 여기
[생생한 후기 2]
2044
01:11:03,113 --> 01:11:04,853
진짜 아파요
2045
01:11:04,887 --> 01:11:06,064
그런데 완전 풀려
[고통과 비례한 효과]
2046
01:11:06,098 --> 01:11:07,165
혜인 씨 얘기를 해볼까요?
2047
01:11:07,199 --> 01:11:07,837
혜인 씨 얘기를 해볼까요?
[주인공]
2048
01:11:07,871 --> 01:11:10,892
혜인 요정은 어떻게 생각하세요?
2049
01:11:10,926 --> 01:11:12,977
첫 번째는 잔망 요정
[말 그대로]
2050
01:11:13,011 --> 01:11:13,876
두 번째
[말 그대로]
2051
01:11:13,910 --> 01:11:16,064
머리카락 가장 긴 요정
[말 그대로]
2052
01:11:17,001 --> 01:11:18,938
저는요 10000 요정
2053
01:11:18,972 --> 01:11:19,704
만?
2054
01:11:19,738 --> 01:11:21,298
혜인이 산책하는 거 좋아하잖아
2055
01:11:21,332 --> 01:11:22,603
항상 10000...
2056
01:11:22,637 --> 01:11:25,236
그 만보를 채울 것 같다는 생각을 했어
[직관적인 네이밍]
2057
01:11:25,270 --> 01:11:26,603
- 진짜...
- 그래서 10000 요정이구나
2058
01:11:26,637 --> 01:11:27,563
디테일하다
2059
01:11:27,597 --> 01:11:29,142
디테일하다 진짜...
2060
01:11:29,176 --> 01:11:30,798
별로면 별로다고 해
2061
01:11:30,832 --> 01:11:32,048
[들킴]
2062
01:11:32,082 --> 01:11:33,626
오케이 10000 요정
2063
01:11:33,660 --> 01:11:35,095
별로다 취소
[빠른 판단]
2064
01:11:35,345 --> 01:11:36,696
Funny Bone 요정
2065
01:11:36,730 --> 01:11:37,814
Funny Bone?
2066
01:11:37,848 --> 01:11:39,314
- Funny Bone~
- 팔 어딘가에
2067
01:11:39,348 --> 01:11:40,259
어떤 뼈 있거든?
2068
01:11:40,293 --> 01:11:41,103
그런데 만지면
2069
01:11:41,137 --> 01:11:43,048
- 아 맞아요 맞아요
- 사람들한테 이상한 느낌이 나게 해
2070
01:11:43,082 --> 01:11:44,009
그래서 사람들 웃게 해
2071
01:11:44,043 --> 01:11:45,689
- 여기
- Funny Bone 여기인가?
2072
01:11:45,723 --> 01:11:46,993
그런데 얘는 그만큼
2073
01:11:47,027 --> 01:11:49,993
조그만 행동에서 우리를
되게 많이 웃게 해주는 것 같아서
2074
01:11:50,027 --> 01:11:50,907
[감동]
2075
01:11:50,941 --> 01:11:53,243
- Funny Bone 요정 좋다
- I'm Funny Bone...
2076
01:11:53,277 --> 01:11:54,868
- 맘에 들어요
- 웃긴 뼈
[만족]
2077
01:11:54,902 --> 01:11:56,517
저는 하나는 재미없어서 빨리 넘어갈게요
2078
01:11:56,551 --> 01:11:58,822
하나는 쿨한 요정입니다
2079
01:11:58,856 --> 01:12:01,243
두 번째는 핸드폰 요정
2080
01:12:01,277 --> 01:12:02,118
핸드폰?
[뜨끔]
2081
01:12:02,152 --> 01:12:03,947
- 핸드폰을 많이 한다는 뜻이 아니구요
- 뭔지 알 것 같아
2082
01:12:03,981 --> 01:12:05,501
핸드폰을 항상 잃어버려요
2083
01:12:05,535 --> 01:12:06,407
[할 말 없는 혜인]
2084
01:12:06,441 --> 01:12:08,376
그런데 핸드폰 잃어버려 요정은 너무 기니까
2085
01:12:08,410 --> 01:12:09,814
그냥 핸드폰 요정으로 했습니다
2086
01:12:09,848 --> 01:12:10,852
올해 한...
[가물 가물]
2087
01:12:10,886 --> 01:12:12,587
세 번... 아니 네 개...
[가물 가물]
2088
01:12:12,621 --> 01:12:13,525
그래서 지금 네 번째
[사실 확인]
2089
01:12:13,559 --> 01:12:14,970
세 번 잃어버려서 네 번째
[사실 확인]
2090
01:12:15,004 --> 01:12:17,737
- 와우
- 세 번 잃어버렸어...
[핸드폰 요정이 될 자격이 충분]
2091
01:12:17,970 --> 01:12:21,266
저는 혜인 양을 Sleeping beauty 요정이랑
2092
01:12:21,300 --> 01:12:23,697
엉뚱 요정으로 선정했는데요
2093
01:12:23,731 --> 01:12:26,361
잠을 자면서 굉장히...
[뭐랄까]
2094
01:12:26,395 --> 01:12:27,454
아름답잖아요
2095
01:12:27,488 --> 01:12:30,126
다들 이미 제가 잘 때 어떤지 아실 텐데
[이실직고]
2096
01:12:30,160 --> 01:12:31,470
[그저 웃음]
2097
01:12:31,504 --> 01:12:32,790
노코멘트 하겠어요
[쉿]
2098
01:12:32,824 --> 01:12:34,400
엉뚱 요정은
2099
01:12:34,434 --> 01:12:35,931
혜인이가 되게
2100
01:12:37,064 --> 01:12:38,095
엉뚱합니다
2101
01:12:38,129 --> 01:12:39,486
맞습니다
2102
01:12:39,520 --> 01:12:40,931
나 완전 동의
2103
01:12:40,965 --> 01:12:42,470
- 나도
- 저 엉뚱한가요?
2104
01:12:42,504 --> 01:12:45,055
- 엉뚱
- 엉뚱하다는 단어는 너한테 부족해
2105
01:12:45,089 --> 01:12:45,751
귀엽네요
2106
01:12:45,785 --> 01:12:48,454
다니 씨는 어떤 요정인지
[다음]
2107
01:12:48,488 --> 01:12:49,603
양말 요정
2108
01:12:49,637 --> 01:12:50,579
- 음
- 헉
2109
01:12:50,613 --> 01:12:52,915
[이게 바로 양말 요정의 양말]
2110
01:12:52,949 --> 01:12:55,025
아 포인트 기가 막히네
2111
01:12:55,059 --> 01:12:56,345
그리고 두 번째
2112
01:12:56,379 --> 01:12:57,431
진짜 요정
2113
01:12:57,465 --> 01:13:00,712
진짜 하늘에서 내려온 것 같은 요정이기 때문
2114
01:13:00,746 --> 01:13:02,134
- 오
- 오케이 진짜 요정
2115
01:13:02,168 --> 01:13:03,228
올해의 진짜 요정
[당신은]
2116
01:13:03,262 --> 01:13:05,087
'진짜'를 많이 말해서 진짜 요정인 거죠?
2117
01:13:05,121 --> 01:13:05,993
NO
2118
01:13:06,027 --> 01:13:07,618
그런 이유였으면 언니는
2119
01:13:07,652 --> 01:13:08,775
으따 요정이에요
2120
01:13:08,809 --> 01:13:09,657
으따
2121
01:13:09,691 --> 01:13:10,462
[파악당한 다니엘]
2122
01:13:10,496 --> 01:13:13,657
하지만 진짜 요정이기 때문에 진짜 요정입니다
2123
01:13:13,691 --> 01:13:14,845
오케이 굿
2124
01:13:14,879 --> 01:13:15,759
오케이
2125
01:13:16,391 --> 01:13:17,352
착각 요정
[다니엘은]
2126
01:13:17,386 --> 01:13:20,204
- 착각 착각 착각
- 착각 착각 착각
2127
01:13:20,238 --> 01:13:21,266
비보잉 요정
2128
01:13:21,300 --> 01:13:22,001
[?]
2129
01:13:22,035 --> 01:13:23,728
얘 비보잉 하는 거 그냥...
2130
01:13:23,762 --> 01:13:25,478
그냥 보여줬으면 좋겠어서
[목적이 있음]
2131
01:13:25,512 --> 01:13:27,259
모자 느낌이 있어 요정
2132
01:13:27,293 --> 01:13:28,524
얘 잘하잖아
[정체를 드러낸 비보이 요정]
2133
01:13:28,558 --> 01:13:30,322
난 몰래 봤다니까
[정체를 드러낸 비보이 요정]
2134
01:13:30,356 --> 01:13:31,840
- 프리즈
- 느낌 있어
2135
01:13:32,106 --> 01:13:34,118
저는 바로 다니 요정을
2136
01:13:34,152 --> 01:13:36,322
요정 중의 요정
2137
01:13:36,356 --> 01:13:38,197
- 진짜 요정이잖아요
- 그래서 놀랐어요
[어라]
2138
01:13:38,231 --> 01:13:39,642
- 진짜 요정...
- 노노노
2139
01:13:39,676 --> 01:13:41,181
요정 of the 요정
[다릅니다]
2140
01:13:41,215 --> 01:13:43,603
그리고 두 번째는요 깜빡 요정
2141
01:13:43,637 --> 01:13:44,400
깜빡
2142
01:13:44,434 --> 01:13:45,642
알 것 같네요
[이미 유명함]
2143
01:13:45,676 --> 01:13:46,532
그건 인정합니다
[빠른 수긍]
2144
01:13:46,566 --> 01:13:47,572
물건들이나
[빠른 수긍]
2145
01:13:47,606 --> 01:13:48,947
할 말들
[자꾸만 작아지는 다니엘]
2146
01:13:48,981 --> 01:13:50,267
했던 말들
[자꾸만 작아지는 다니엘]
2147
01:13:50,301 --> 01:13:51,728
들었던 말들을
[자꾸만 작아지는 다니엘]
2148
01:13:51,762 --> 01:13:53,525
항상 깜빡합니다
2149
01:13:54,134 --> 01:13:57,079
저는 어린이 해열제를 선택했는데요
2150
01:13:57,113 --> 01:13:58,728
그 순수한 느낌과
2151
01:13:58,762 --> 01:14:01,837
깨발랄한 느낌이 잘 어울린다고 생각을 해서 골랐습니다
2152
01:14:01,871 --> 01:14:02,564
오케이
2153
01:14:02,598 --> 01:14:04,423
그리고 립스틱을 골랐어요
2154
01:14:04,457 --> 01:14:05,915
- 오 립스틱
- 다니 언니는 립스틱
2155
01:14:05,949 --> 01:14:08,517
완전 포인트 메이크업이잖아요 립스틱이
2156
01:14:08,551 --> 01:14:10,712
뭔가 세 보일 수도 있고 귀여워 보일 수도 있고
[자유자재]
2157
01:14:10,746 --> 01:14:12,524
그러니까 립스틱을 정했어요
2158
01:14:12,558 --> 01:14:13,611
포인트 메이크업
2159
01:14:13,645 --> 01:14:14,923
좋습니다
[굿 아이디어]
2160
01:14:14,957 --> 01:14:16,040
요정 여러분들
2161
01:14:16,074 --> 01:14:18,657
이제 올해의 어떤 요정인지 정할 시간이 됐습니다
2162
01:14:18,691 --> 01:14:19,899
[드디어 하이라이트]
2163
01:14:19,933 --> 01:14:20,953
신난다
[첫 순서 다니엘]
2164
01:14:20,988 --> 01:14:23,361
저는 요정 중의 요정에 투표하겠습니다
[투표권 행사]
2165
01:14:23,395 --> 01:14:24,407
전 양말이요
[투표권 행사]
2166
01:14:24,441 --> 01:14:25,447
전 올해에는 깜빡
2167
01:14:25,481 --> 01:14:27,736
나도 올해에는 깜빡인 것 같아, 올해에는
2168
01:14:27,770 --> 01:14:30,993
그럼 깜빡 요정에 동의하는 요정들 손 들어주세요
[최종 투표 방식: 거수]
2169
01:14:31,027 --> 01:14:32,236
다수결
[최종 투표 방식: 거수]
2170
01:14:32,270 --> 01:14:33,439
올해의 깜빡 요정
[만장일치]
2171
01:14:33,473 --> 01:14:34,970
깜 - 빡
[세리머니]
2172
01:14:35,004 --> 01:14:36,728
[모두가 인정하는]
2173
01:14:36,762 --> 01:14:38,168
올해의 깜빡 요정
[모두가 인정하는]
2174
01:14:39,798 --> 01:14:41,322
저는 인정합니다
[본인도 인정하는]
2175
01:14:41,356 --> 01:14:44,603
그럼 깜빡 요정으로서 권위 있는 한마디
2176
01:14:45,111 --> 01:14:46,673
부탁드려도 되겠습니까?
2177
01:14:46,707 --> 01:14:47,727
그럼요
2178
01:14:47,762 --> 01:14:49,290
다음 연도에는
[권위 있는 말씀]
2179
01:14:49,324 --> 01:14:51,657
(...)
2180
01:14:51,691 --> 01:14:53,236
말할 것을 깜빡했습니다
2181
01:14:53,270 --> 01:14:54,743
[The Real 깜빡 요정]
2182
01:14:54,777 --> 01:14:56,719
- 와우
- 찢었다
[그저 감탄]
2183
01:14:56,753 --> 01:15:03,134
[올해의 깜빡 요정 - 다니엘]
2184
01:15:03,423 --> 01:15:05,032
접니다 안녕하세요
2185
01:15:05,066 --> 01:15:06,111
저는요
2186
01:15:06,145 --> 01:15:08,493
머리카락 가장 긴 요정으로 하겠습니다
2187
01:15:08,527 --> 01:15:09,150
오
2188
01:15:09,184 --> 01:15:10,032
저는 Funny Bone
[자신 있음]
2189
01:15:10,066 --> 01:15:11,697
올해가 진짜 Funny Bone이었던 거 같아
[자신 있음]
2190
01:15:11,731 --> 01:15:12,735
저는 잔망 요정
2191
01:15:12,770 --> 01:15:13,767
아니 잔망 혜인
2192
01:15:13,801 --> 01:15:14,805
아니 잔망 요정
2193
01:15:15,751 --> 01:15:17,267
잔망 요정 하겠습니다 저는
[현재 2표]
2194
01:15:17,301 --> 01:15:18,095
본인은?
2195
01:15:18,129 --> 01:15:19,204
저는 Funny Bone이요
[셀프 투표]
2196
01:15:19,238 --> 01:15:21,142
2 : 2입니다 여러분
[잔망 요정 vs Funny Bone 요정]
2197
01:15:21,176 --> 01:15:22,595
그럼 모다니 씨의 선택은?
2198
01:15:22,767 --> 01:15:26,954
엉뚱 요정과 Funny Bone 요정이
비슷하다고 생각해서
[최종 선택]
2199
01:15:26,988 --> 01:15:28,228
Funny Bone 요정으로
[최종 선택]
2200
01:15:28,262 --> 01:15:29,314
[만족스러운 혜인]
2201
01:15:29,348 --> 01:15:30,720
Funny Bone~
[만족스러운 혜인]
2202
01:15:30,754 --> 01:15:32,993
바라시는 바 말씀 부탁드립니다
2203
01:15:33,027 --> 01:15:35,376
제가 이번 연도에 여러분들 많이 웃겨드린 만큼
2204
01:15:35,410 --> 01:15:39,407
여러분들도 저를 다음 연도에
많이 웃겨 주시면 좋을 것 같아요
[기대할게요]
2205
01:15:39,441 --> 01:15:40,501
감사합니다
2206
01:15:40,535 --> 01:15:41,986
[소원 접수]
2207
01:15:42,020 --> 01:15:48,407
[올해의 Funny Bone 요정 - 혜인]
2208
01:15:48,939 --> 01:15:50,079
저 정해주세요
[민지 차례]
2209
01:15:50,113 --> 01:15:50,954
뭐였지?
2210
01:15:50,988 --> 01:15:52,493
난 추임새 요정 하겠습니다
2211
01:15:52,527 --> 01:15:53,079
[추임새]
2212
01:15:53,113 --> 01:15:54,407
전 오페라 요정
2213
01:15:54,441 --> 01:15:56,650
지금 모습도 너무 오페라스럽거든요
2214
01:15:56,684 --> 01:15:58,931
뭔가 옷이 오페라 할 것 같아
[틈새 뽐내기]
2215
01:15:58,965 --> 01:16:00,556
근데 나는 진짜 많이 봤어
2216
01:16:00,590 --> 01:16:01,704
그만해~
[이렇게]
2217
01:16:01,738 --> 01:16:03,220
그만둬~
[Original]
2218
01:16:03,254 --> 01:16:04,384
그런 거 진짜 많이 했어요
2219
01:16:04,418 --> 01:16:06,157
작년에는 전혀 안 했는데
2220
01:16:06,191 --> 01:16:09,032
- 맞아요
- 어느 순간부터 갑자기 많이 하길래
2221
01:16:09,066 --> 01:16:11,884
- 오페라 요정인 것 같아
- 추임새와 오페라가 지금 2 : 2군요
2222
01:16:11,918 --> 01:16:14,447
추임새는 사실 저번 연도도 그랬고
2223
01:16:14,481 --> 01:16:16,634
그래서 난 오페라를 선택하겠습니다
2224
01:16:16,668 --> 01:16:18,611
오페라 당첨 되셨습니다
[축하드립니다]
2225
01:16:18,645 --> 01:16:20,454
- 오페라 당첨
- 오
2226
01:16:20,488 --> 01:16:21,822
앞으로도 여러분들께
[사명감]
2227
01:16:21,856 --> 01:16:24,892
변함없는 오페라 들려드리도록 노력하겠고요
[사명감]
2228
01:16:24,926 --> 01:16:27,040
- 뻔뻔하네?
- 여러분들 제가 오페라하면요
2229
01:16:27,074 --> 01:16:28,564
앞으로 박수 쳐주셔야 돼요
2230
01:16:28,598 --> 01:16:29,697
알겠죠?
[바로 지금]
2231
01:16:31,540 --> 01:16:37,899
[올해의 오페라 요정 - 민지]
2232
01:16:38,228 --> 01:16:40,876
하니 요정은요 저는...
2233
01:16:40,910 --> 01:16:41,876
고민해 볼게요
2234
01:16:41,910 --> 01:16:42,938
넘어갈게요
2235
01:16:42,972 --> 01:16:43,759
밈 요정
2236
01:16:43,793 --> 01:16:46,212
- 전 단발 요정
- 쟁쟁한 게 너무 많네요 저는...
2237
01:16:46,246 --> 01:16:47,392
쟁쟁
2238
01:16:47,426 --> 01:16:49,009
쟁
[오페라 요정다운 추임새]
2239
01:16:49,043 --> 01:16:50,407
아 오페라 맞네
[역시]
2240
01:16:50,441 --> 01:16:52,035
- 오페라 맞네
- 맞지!
2241
01:16:52,118 --> 01:16:54,360
저의 생각에 하니 씨는 올해의
2242
01:16:54,394 --> 01:16:55,900
밈 요정인 것 같습니다
2243
01:16:55,934 --> 01:16:56,814
밈정
[줄여서]
2244
01:16:56,848 --> 01:16:57,782
저는
2245
01:16:57,816 --> 01:16:58,836
음...
2246
01:16:58,871 --> 01:16:59,822
단발 요정
2247
01:16:59,856 --> 01:17:00,993
[환호]
2248
01:17:01,027 --> 01:17:01,759
2 : 2 예요
[아직]
2249
01:17:01,793 --> 01:17:03,189
2 : 2 당신의 선택은?
2250
01:17:03,223 --> 01:17:04,845
밈인가 단발인가?
2251
01:17:04,879 --> 01:17:05,853
저는 단발
2252
01:17:05,887 --> 01:17:08,181
올해의 단발 요정인 것 같아요
2253
01:17:08,215 --> 01:17:10,017
올해만 했기 때문에
[함께 기뻐하는 요정들]
2254
01:17:10,051 --> 01:17:13,361
단발병이 오신 많은 분들께 한 말씀 부탁드리며
2255
01:17:13,395 --> 01:17:14,399
- (웃으며) 단발병
- 그리고
2256
01:17:14,434 --> 01:17:17,204
원하는 소원 하나 말씀해 주시면
2257
01:17:17,238 --> 01:17:18,822
저희가 한번 고려해 볼게요
2258
01:17:18,856 --> 01:17:19,673
일단
2259
01:17:19,724 --> 01:17:24,009
단발병 걸리신 분들께 말씀드리고 싶은...
[이 상황이 웃김]
2260
01:17:24,043 --> 01:17:25,290
잘라보세요
2261
01:17:25,324 --> 01:17:26,079
잘라봐야 이게...
2262
01:17:26,113 --> 01:17:27,384
언니는 안 잘랐잖아
2263
01:17:27,418 --> 01:17:28,111
[어라?]
2264
01:17:28,145 --> 01:17:29,329
잘라보세요
[그래도]
2265
01:17:29,363 --> 01:17:30,353
왜냐면 아니 그런데
2266
01:17:30,387 --> 01:17:32,509
솔직히 진짜 잘라보고 싶긴 했거든요
2267
01:17:32,543 --> 01:17:34,142
근데 스타일링용으로
2268
01:17:34,176 --> 01:17:35,650
갑자기 현실적인 얘기이긴 한데
2269
01:17:35,684 --> 01:17:38,400
스타일링용으로 좀 어려워지니까 안 된다고 하셨는데
2270
01:17:38,434 --> 01:17:40,587
말 많아 요정할걸
2271
01:17:40,621 --> 01:17:41,829
나 솔직히 말 많다
2272
01:17:41,863 --> 01:17:43,243
내년을 기대합시다
2273
01:17:43,277 --> 01:17:45,009
근데 그건 올해뿐만 아니잖아
2274
01:17:45,043 --> 01:17:46,032
늘 많아 요정
2275
01:17:46,066 --> 01:17:48,634
그런데 뭐 머리카락 다시 자라니까
2276
01:17:48,668 --> 01:17:50,180
한번 잘라보셔도 돼요
2277
01:17:50,214 --> 01:17:51,453
제가 잘라 드릴까요?
2278
01:17:51,487 --> 01:17:53,009
- 네
- 그리고 조건은
2279
01:17:53,043 --> 01:17:54,400
따로 없습니다
2280
01:17:54,434 --> 01:17:56,939
그 큰 권력을 넘기시겠다구요?
[너무 아까운데]
2281
01:17:56,973 --> 01:17:58,603
- 와우
- 그럼 뭐해, 여기...
2282
01:17:58,637 --> 01:17:59,697
단발로 자르세요!!!
[명령]
2283
01:17:59,731 --> 01:18:01,868
버니즈분들 전부 다 단발로 잘라 주세요
[명령]
2284
01:18:01,902 --> 01:18:02,657
할 수 없잖아요
2285
01:18:02,691 --> 01:18:05,126
단발로 기르셔야 하는 분도 있으실 텐데요
[예상 못 한 부분]
2286
01:18:05,160 --> 01:18:07,072
이제부터 단발 아니면 버니즈 아님
2287
01:18:07,106 --> 01:18:09,197
[충격 발언에 술렁이는 장내]
2288
01:18:09,231 --> 01:18:10,400
단발로 알아보는 거야
2289
01:18:10,434 --> 01:18:11,322
단발... 어?
2290
01:18:11,356 --> 01:18:12,532
(쿵) 단발로 단번에
2291
01:18:12,566 --> 01:18:14,212
(짝) 버니즈를 알아보다
2292
01:18:14,246 --> 01:18:20,595
[올해의 단발 요정 - 하니]
2293
01:18:20,743 --> 01:18:24,275
해린 요정에 대한 이야기가 굉장히 많아요 요즘
2294
01:18:24,402 --> 01:18:25,228
...그렇군요
2295
01:18:25,262 --> 01:18:28,650
그래서 어떤 요정이 좋을지 투표를 해봅시다
2296
01:18:28,684 --> 01:18:30,501
내 거 파자마 포핀스 요정
2297
01:18:30,535 --> 01:18:31,845
- 헉
- 좀 긴 것 같아요 그런데
2298
01:18:31,879 --> 01:18:33,493
oooooooo 요정
2299
01:18:33,527 --> 01:18:34,384
제 생각에는 그...
2300
01:18:34,418 --> 01:18:36,712
파자마 포핀스 그거 하면 될 것 같습니다
2301
01:18:36,746 --> 01:18:38,790
파핀 요정
[줄여서]
2302
01:18:38,824 --> 01:18:40,298
- 동의해?
- 파핀스 요정?
2303
01:18:40,332 --> 01:18:41,907
솔직히 인정해 너
2304
01:18:41,941 --> 01:18:43,969
잠옷 몇 개인지 한번 세어봤니?
2305
01:18:44,003 --> 01:18:44,689
[흠...]
2306
01:18:44,723 --> 01:18:45,735
- 인정
- 박수
2307
01:18:45,770 --> 01:18:47,532
[빠른 결정]
2308
01:18:47,566 --> 01:18:49,470
그러면 파핀 요정께서
2309
01:18:49,504 --> 01:18:52,282
마지막으로 한 말씀 해 주시면 감사하겠습니다
2310
01:18:52,767 --> 01:18:54,611
모든 잠옷들에게
2311
01:18:55,392 --> 01:18:57,884
잘 깨끗이 있었으면 좋겠네요
[진심]
2312
01:18:58,486 --> 01:19:01,087
잠옷들이 부드러웠으면 좋겠어요
[희망 사항]
2313
01:19:01,121 --> 01:19:03,509
까칠까칠한 것보다 부드러운 게 좋죠
2314
01:19:04,595 --> 01:19:05,563
다시 기회를 드려요?
2315
01:19:05,597 --> 01:19:06,228
[민망]
2316
01:19:06,262 --> 01:19:07,720
무슨 권위가 있는 거죠?
[민망]
2317
01:19:07,754 --> 01:19:09,540
그냥 본인이 하고 싶은 말 하시고
2318
01:19:09,574 --> 01:19:11,181
저희가 이뤄드릴지 말지 고민합니다
2319
01:19:11,215 --> 01:19:15,767
평범한 파자마를 입고 다니시는 분은
[경고]
2320
01:19:15,801 --> 01:19:17,704
제가 압수할 겁니다
[경고]
2321
01:19:17,738 --> 01:19:18,525
망했다
2322
01:19:18,559 --> 01:19:20,087
저는 진짜 안 평범해요
[내 파자마 지켜]
2323
01:19:20,121 --> 01:19:21,470
평범... 아 일단
2324
01:19:21,504 --> 01:19:22,806
아직 지금 기억이 안 나거든요
[나중에 다시 확인하기로]
2325
01:19:22,840 --> 01:19:23,814
알겠습니다
[나중에 다시 확인하기로]
2326
01:19:23,848 --> 01:19:26,290
아 나 이제 잠옷 사야 되겠네...
[걱정이 태산]
2327
01:19:26,324 --> 01:19:32,501
[올해의 파자마 포핀스 요정 - 해린]
2328
01:19:32,845 --> 01:19:35,946
저희 올해의 요정들 정말 수고 많으셨어요
2329
01:19:35,980 --> 01:19:36,892
박수
2330
01:19:36,926 --> 01:19:37,603
[열렬 박수]
2331
01:19:37,637 --> 01:19:39,189
아 요정 박수
2332
01:19:39,223 --> 01:19:40,095
[요정 박수]
2333
01:19:40,129 --> 01:19:43,782
그리고 내년에도 저희 요정들 파이팅!
2334
01:19:43,816 --> 01:19:44,657
아자아자!
2335
01:19:44,691 --> 01:19:46,478
- 파이팅!
- 그리고
2336
01:19:46,512 --> 01:19:48,392
다음에 말할 것을
2337
01:19:48,426 --> 01:19:50,212
깜빡해서 넘어갈게요
2338
01:19:50,246 --> 01:19:51,423
[역시 유명한 깜빡 요정]
2339
01:19:51,457 --> 01:19:53,626
- 진짜 깜빡 요정이다
- 진짜 짱이다
[역시 유명한 깜빡 요정]
2340
01:19:53,660 --> 01:19:55,767
올해 요정분들 너무 수고하셨고요
2341
01:19:55,801 --> 01:19:58,634
일 년의 마무리를 요정 여러분들과 함께 할 수 있어서
2342
01:19:58,668 --> 01:20:00,298
정말 영광이었습니다
2343
01:20:00,332 --> 01:20:01,853
저 하고 싶은 말 있어요
[갑자기]
2344
01:20:01,887 --> 01:20:04,064
요정 은퇴하겠습니다
[충격 발표]
2345
01:20:04,098 --> 01:20:05,876
전 요정이 좀 안 맞는 것 같아요
2346
01:20:06,775 --> 01:20:07,946
고생하셨습니다
2347
01:20:07,980 --> 01:20:08,790
[당당히 퇴장]
2348
01:20:10,939 --> 01:20:12,868
저희가 다음번에는
2349
01:20:12,902 --> 01:20:14,157
새로운 모습으로
2350
01:20:14,191 --> 01:20:16,439
버니즈 여러분들께 다시 인사드리도록 하겠습니다
2351
01:20:16,473 --> 01:20:19,447
그럼 지금까지 뉴진스였습니다
2352
01:20:19,481 --> 01:20:21,861
감사합니다
2353
01:20:25,211 --> 01:20:26,233
요정
2354
01:20:26,273 --> 01:20:27,301
진짜 엉망잔칭
2355
01:20:27,335 --> 01:20:28,320
노 어이170166