All language subtitles for asasxxeeeeeeeeeeeeee

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,016 --> 00:00:03,367 여러분 안녕하세요 2 00:00:03,401 --> 00:00:06,281 늘 여러분과 함께하는 요정 협회입니다 3 00:00:06,953 --> 00:00:10,367 쓰레기통 농구에 항상 성공해서 신기했나요? 4 00:00:11,398 --> 00:00:14,984 자려고 누우면 불이 꺼지는 이유가 궁금하셨나요? 5 00:00:16,078 --> 00:00:19,968 잠들어 있는 사이 숙제가 완성되어 있어서 놀라셨나요? 6 00:00:21,398 --> 00:00:23,163 음~ 저런 저런 7 00:00:23,197 --> 00:00:26,062 아직도 요정의 존재를 모르고 계셨군요? 8 00:00:26,370 --> 00:00:28,656 저희 요정 협회의 요정들은 9 00:00:28,690 --> 00:00:32,633 당신도 모르는 사이에 당신을 수호하고 있답니다 10 00:00:33,008 --> 00:00:34,539 이제는 놀라지 마세요 11 00:00:34,573 --> 00:00:37,914 요정들이 항상 여러분의 곁에 있겠습니다 12 00:00:44,711 --> 00:00:47,344 이 영상은 비밀이니 당신만 알고 계셔야 합니다 13 00:00:49,641 --> 00:00:50,632 안녕하십니까? 14 00:00:50,666 --> 00:00:51,609 요정 협회입니다 15 00:00:51,643 --> 00:00:52,836 당신의 신발 끈 16 00:00:52,870 --> 00:00:56,445 평소에 자주 풀리셔서 불편하셨죠? 17 00:00:56,479 --> 00:00:58,133 저희 요정 협회와 함께하면 18 00:00:58,167 --> 00:00:59,711 당신의 신발 끈은 풀리지 19 00:00:59,745 --> 00:01:00,844 않습니다 20 00:01:00,878 --> 00:01:03,234 저희 요정들이 당신의 신발 끈을 21 00:01:03,268 --> 00:01:05,063 몰래 묶어주고 있기 때문입니다 22 00:01:05,096 --> 00:01:07,382 끈 운동화가 찍찍이 신발보다 23 00:01:07,417 --> 00:01:08,898 더 편해지는 그날까지! 24 00:01:09,695 --> 00:01:11,086 기대하셔도 좋습니다 25 00:01:11,120 --> 00:01:14,656 저희 요정 협회가 다 해결해 줄 테니까요 26 00:01:22,336 --> 00:01:24,381 뾰로롱 27 00:01:24,416 --> 00:01:26,594 모다니 요정 등장 28 00:01:26,628 --> 00:01:27,564 오호호호호 29 00:01:27,598 --> 00:01:29,760 fairy claps fairy claps 30 00:01:32,822 --> 00:01:34,986 아주 많은 요정들이 있지만 31 00:01:35,020 --> 00:01:38,275 저는 정말 아주 많이 바쁜 요정이죠 32 00:01:38,309 --> 00:01:42,916 왜냐하면 버니즈가 부르면 바로바로 달려가기 때문입니다 33 00:01:44,502 --> 00:01:47,861 저희 요정들은 일찍 일어나는 버니즈보다 34 00:01:47,895 --> 00:01:51,470 더 더 일찍 일어나야 되기 때문에 4시에 일어나요 35 00:01:51,504 --> 00:01:56,267 그리고 아침에 일어나자마자 제일 먼저 하는 것은 준비운동입니다 36 00:01:56,301 --> 00:02:00,181 완벽히 준비운동이 되어야지 37 00:02:00,215 --> 00:02:06,025 어떤 상황이 일어나든 잘 빠릿빠릿하게 행동할 수 있기 때문입니다 38 00:02:06,059 --> 00:02:09,423 도움이 필요한 버니즈들이 정말 많을 거 아니에요? 39 00:02:09,457 --> 00:02:13,173 제일 먼저 하는 것은 도움이 필요한 버니즈들의 40 00:02:13,207 --> 00:02:15,713 헬프콜을 듣는 것입니다 41 00:02:15,747 --> 00:02:18,166 그래서 아주 좋은 귀가 필요해요 42 00:02:18,200 --> 00:02:22,205 그리고 언제 어디서나 도움이 필요한 버니즈들을 위해 43 00:02:22,239 --> 00:02:25,939 저희가 매일매일 꾸준히 요정의 가방을 챙기고 44 00:02:25,973 --> 00:02:29,994 버니즈들을 도울 수 있는 계획을 세우는 것입니다 45 00:02:30,028 --> 00:02:32,525 근데 저희가 요정이잖아요 46 00:02:32,559 --> 00:02:35,900 최대한 버니즈한테 들키면 안 되니까 47 00:02:35,934 --> 00:02:39,088 저희만의 방법들을 만들어냈어요 48 00:02:39,122 --> 00:02:44,595 저는 동물이나 식물로 변신할 수 있는 능력이 있어요 49 00:02:44,629 --> 00:02:47,392 버니즈가 절대 눈치 못 채게 50 00:02:48,377 --> 00:02:50,213 잽싸게 변합니다 51 00:02:50,247 --> 00:02:51,994 버니즈 주변에.... 52 00:02:52,627 --> 00:02:54,923 그러면 주변에 개미를 보면 53 00:02:54,957 --> 00:02:55,744 혹시 몰라요 54 00:02:55,778 --> 00:02:57,580 저일 수도 있어요 55 00:02:57,614 --> 00:03:00,798 보통 저녁에 저희가 자기 전에 56 00:03:00,832 --> 00:03:03,502 요정들이 다 같이 모여서 얘기를 해요 57 00:03:03,536 --> 00:03:08,979 어떤 새로운 모험을 했는지 58 00:03:09,013 --> 00:03:11,572 무엇을 배웠는지 같은 것들을 얘기해요 59 00:03:11,606 --> 00:03:15,361 보통 엉뚱 요정이 얘기를 제일 많이 하는 것 같아요 60 00:03:15,395 --> 00:03:19,510 뜬금없는 얘기로 저희를 엄청 많이 웃게 하기도 하는데 61 00:03:19,544 --> 00:03:22,768 되게 설명을 엄청 디테일하게 해서 62 00:03:22,802 --> 00:03:24,510 엉뚱하고 재미있습니다 63 00:03:25,150 --> 00:03:29,025 저희 요정들을 위한 취침 송을 추천한다면 64 00:03:29,059 --> 00:03:31,338 뉴진스의 'ASAP'! 65 00:03:31,372 --> 00:03:33,924 뉴진스 노래 중에 제일 좋아하는 노래예요 66 00:03:34,830 --> 00:03:38,501 버니즈도 'ASAP' 들으면서 꿈나라에서 만나요 67 00:03:38,535 --> 00:03:39,682 사랑해뉴 68 00:03:40,338 --> 00:03:41,072 뾰로롱! 69 00:03:41,861 --> 00:03:43,886 [4:00 AM 기상! 일어나자마자 준비운동 하기 열심히 귀 기울여서 버니즈 헬프콜 듣기] 70 00:03:43,920 --> 00:03:46,363 [요정 가방 챙기기 & 하루 계획 짜기 버니즈한테 들키지 않기 위해 동물이나 식물로 변신! 취침송 추천 [NewJeans - ASAP]] 71 00:03:47,432 --> 00:03:48,494 안녕하세요 72 00:03:48,528 --> 00:03:50,299 요정입니다 73 00:03:53,377 --> 00:03:57,064 우선 저희 요정들은 일어나고 싶을 때 일어나고요 74 00:03:57,098 --> 00:03:58,854 일어나자마자 하는 일은 75 00:03:58,888 --> 00:04:01,025 날개가 잘 붙어 있는지 76 00:04:01,059 --> 00:04:04,799 구겨진 곳이 없는지 체크를 하는 일입니다 77 00:04:04,833 --> 00:04:07,307 저희들이 임무를 나갈 때 78 00:04:07,341 --> 00:04:10,486 도움이 필요한 버니즈들을 찾는 방법은 79 00:04:10,520 --> 00:04:14,033 저희들에게만 들리는 신호를 듣는 건데요 80 00:04:14,067 --> 00:04:15,884 '도와줘 버니즈!' 81 00:04:15,918 --> 00:04:17,307 이런 소리가 들려요 82 00:04:17,341 --> 00:04:20,486 그 소리를 따라서 날아가다 보면 83 00:04:20,519 --> 00:04:23,245 도움이 필요한 버니즈를 발견할 수 있습니다 84 00:04:23,280 --> 00:04:26,778 저는 시대를 앞서는 요정이거든요 85 00:04:26,812 --> 00:04:29,410 저희 요정들 사이에서 유행이나 86 00:04:29,444 --> 00:04:31,918 흐름을 만드는 역할을 하고 있습니다 87 00:04:31,952 --> 00:04:33,911 최신 유행 날개라든지 88 00:04:33,945 --> 00:04:37,145 때에 따라서 날아다니는 방법도 다르거든요 89 00:04:37,179 --> 00:04:39,684 이제 날아다니는 방법 중에 90 00:04:39,718 --> 00:04:42,255 '스핀 돌기'라는 기술이 있거든요 91 00:04:42,289 --> 00:04:45,856 많은 요정들이 보고 또 '스핀 돌기'를 해주더라고요 92 00:04:45,890 --> 00:04:49,184 그래서 그게 잠깐 동안 유행을 했었습니다 93 00:04:49,218 --> 00:04:51,794 저희들이 임무를 할 때 94 00:04:51,828 --> 00:04:54,973 '버니즈한테는 들키지 말아야 한다'가 95 00:04:55,007 --> 00:04:58,098 그래도 암묵적으로 있거든요 그런 규칙이 96 00:04:58,132 --> 00:05:00,473 도움이 필요한 버니즈 머리 위에서 97 00:05:00,507 --> 00:05:02,309 똑같은 속도로 날아가는 거예요 98 00:05:02,343 --> 00:05:04,388 해당 버니즈는 모르지만 99 00:05:04,422 --> 00:05:08,278 그냥 사람들에게는 제가 걸릴 수도 있다는 점 100 00:05:08,312 --> 00:05:11,138 그래도 그 해당 버니즈는 모르긴 해요 101 00:05:11,172 --> 00:05:13,934 근데 여기서 치명적인 단점이 하나 더 있어요 102 00:05:13,968 --> 00:05:16,388 그 버니즈가 거울을 보면... 103 00:05:16,422 --> 00:05:17,559 끝납니다 104 00:05:17,593 --> 00:05:20,786 저희 뉴진스 요정들이 어려운 임무를 할 때도 있잖아요 105 00:05:20,820 --> 00:05:22,763 그때 지원 요청이 오면 106 00:05:22,797 --> 00:05:25,059 제가 많이 날아가는 편입니다 107 00:05:25,093 --> 00:05:28,208 무거운 거를 드는 임무라든지 아니면 108 00:05:28,242 --> 00:05:30,817 스파이처럼 몰래 해야 하는 임무 109 00:05:30,851 --> 00:05:33,013 한 명 만으로 부족할 때가 있거든요 110 00:05:33,047 --> 00:05:35,419 그때 한 명 더 이렇게 날아가서 111 00:05:35,453 --> 00:05:37,919 같이 임무를 완성합니다 112 00:05:37,953 --> 00:05:43,591 지금까지 저 해린 요정의 루틴을 소개해 드렸는데요 113 00:05:43,625 --> 00:05:45,817 시대를 앞서가는 요정으로서 114 00:05:45,851 --> 00:05:47,747 요정들이 어떻게 생활하고 115 00:05:47,781 --> 00:05:52,481 또 어떻게 도와주는지 궁금하셨던 그런 분들을 위해서 116 00:05:52,515 --> 00:05:57,255 이 영상이 그 궁금증을 잘 해결해 주었으면 좋겠습니다 117 00:05:57,289 --> 00:05:58,934 많이 봐주세요 118 00:06:01,765 --> 00:06:02,960 [일어나고 싶을 때 일어나기 일어나자마자 날개 체크 버니즈 신호 듣고 날아가기] 119 00:06:02,994 --> 00:06:04,619 [요정들의 트렌드 세터! 날아다니는 스킬 [스핀 돌기] 발명!! 버니즈 머리 위를 똑같은 속도로 날아서 안 들키기] 120 00:06:04,653 --> 00:06:05,700 요정 121 00:06:06,552 --> 00:06:08,387 안녕하세요 버니즈 여러분! 122 00:06:08,421 --> 00:06:12,200 저는 평소에 버니즈들을 지켜주고 있는 123 00:06:12,234 --> 00:06:14,535 버니즈 수호 요정 혜인입니다 124 00:06:18,380 --> 00:06:23,200 우선 처음으로 제 아침 루틴을 한번 설명해 보도록 하겠습니다 125 00:06:23,234 --> 00:06:27,965 버니즈가 하루 일과를 막 시작하기 직전에 일어나는 편이라서 126 00:06:27,999 --> 00:06:29,763 보통 여섯 시에 일어나고요 127 00:06:29,797 --> 00:06:32,458 일어나자마자 양치를 합니다 128 00:06:32,492 --> 00:06:33,231 중요하죠 129 00:06:33,265 --> 00:06:35,763 요정 입안에는 세균이 있으면 안 돼요 130 00:06:35,797 --> 00:06:36,801 네 안 돼요 131 00:06:36,836 --> 00:06:40,356 버니즈를 아주 철저하게 지켜내기 위해서 132 00:06:40,390 --> 00:06:43,458 저는 늘 모든 집중이 버니즈에게 쏠려있는데요 133 00:06:43,492 --> 00:06:48,645 예를 들면 어떻게 버니즈에게 집중을 하고 있는지 134 00:06:48,679 --> 00:06:49,763 얘기해 보자면 135 00:06:49,797 --> 00:06:51,989 하늘에 올라가서 버니즈만 봐요 136 00:06:52,023 --> 00:06:54,216 도움이 필요한 버니즈가 어디 있나 137 00:06:54,250 --> 00:06:56,380 제가 얼마 전에도 이런 일이 있었거든요 138 00:06:56,414 --> 00:06:59,098 어떤 버니즈가 아침 러닝을 하고 있었거든요 139 00:06:59,132 --> 00:07:03,614 근데 제가 그날은 평소보다 조금 일찍 일어나서 새벽 5시에 일어났거든요 140 00:07:03,648 --> 00:07:08,871 마침 5시 24분에 버니즈가 노래를 들으면서 러닝을 하고 있는데 141 00:07:08,905 --> 00:07:13,137 개를 산책하고 계시던 어떤 주인분이 개를 놓친 거예요 142 00:07:13,171 --> 00:07:14,630 그 강아지를...! 143 00:07:14,664 --> 00:07:16,177 !!! 딱 !!! 거기서 멈췄어요 144 00:07:16,211 --> 00:07:18,856 근데 버니즈는 아무것도 모르고 그냥 145 00:07:18,890 --> 00:07:20,989 '다행이다~' 이러면서 러닝을 하더라고요 146 00:07:21,023 --> 00:07:24,434 그런 게 바로 요정 협회에서 다 일하고 있다는 것 147 00:07:24,468 --> 00:07:26,059 기억해 두시길 바랄게요 148 00:07:26,093 --> 00:07:27,427 요정! 149 00:07:27,989 --> 00:07:31,317 근데 저희가 버니즈 옆에 늘 붙어 있어야 하긴 하는데 150 00:07:31,351 --> 00:07:32,700 이게 좀 까다로운 게 151 00:07:32,734 --> 00:07:36,294 요정 협회 법칙 중에 그게 있거든요 152 00:07:36,328 --> 00:07:37,763 들키면 안 된다! 153 00:07:37,797 --> 00:07:40,638 사실 좀 외로울 때가 있어요 154 00:07:41,848 --> 00:07:43,950 네 제가 울음이 나오려고 하네요 155 00:07:43,984 --> 00:07:47,114 예를 들면 버니즈에게 들키지 않기 위해 156 00:07:47,148 --> 00:07:51,497 저는 가방에 들어가서 몰래 따라다닐 때도 있고 157 00:07:51,531 --> 00:07:55,723 저희는 원할 때 몸을 이렇게 작게 만들 수 있거든요 158 00:07:55,757 --> 00:07:58,989 그래서 엄청 작아지면 버니즈의 가방 안에 들어가서 159 00:07:59,023 --> 00:08:00,716 버니즈를 따라다닐 수 있어요 160 00:08:00,750 --> 00:08:04,137 사실 살짝 어지럽긴 한데 가방 안에 들어가 있으면 161 00:08:04,171 --> 00:08:07,059 뭐 어쩔 수 없죠 버니즈를 지켜야 하니까 162 00:08:07,093 --> 00:08:10,989 자기 전에 '세상에 참 평화 없어라'를 듣는데 163 00:08:11,023 --> 00:08:13,833 아무래도 고된 하루를 보내고 나면 164 00:08:13,867 --> 00:08:17,348 그런 노래를 들어줘야 이너 피스가 생기거든요 165 00:08:17,382 --> 00:08:19,817 여러분도 한번 들어보시는 걸 추천할게요 166 00:08:19,851 --> 00:08:23,020 오늘은 많은 버니즈분들께서 물어봐 주셨던 167 00:08:23,054 --> 00:08:25,661 저의 하루 일과를 얘기해 봤는데요 168 00:08:25,695 --> 00:08:29,388 또 저희 요정 협회에게 뭔가 도움이 필요하거나 169 00:08:29,422 --> 00:08:31,403 저희에게 물어보고 싶은 것이 있다면 170 00:08:31,437 --> 00:08:33,653 요정 협회한테 연락 주세요 171 00:08:33,687 --> 00:08:34,583 요정! 172 00:08:35,527 --> 00:08:37,839 [6:00 AM 기상! 일어나자마자 양치하기 (세균 X) 하늘에서 버니즈 관찰하기] 173 00:08:37,873 --> 00:08:40,184 [몸을 작게 만들어서 버니즈 가방에 들어가기 취침송 추천 [비발디 - 세상에 참 평화 없어라]] 174 00:08:40,217 --> 00:08:42,105 안녕하세요 여러분 175 00:08:42,140 --> 00:08:45,160 오늘은 여러분들께서 많이 궁금해하신 176 00:08:45,194 --> 00:08:49,051 데일리 루틴을 소개하는 시간을 가져보려고 합니다 177 00:08:55,427 --> 00:08:56,449 우선 저는 178 00:08:56,484 --> 00:09:00,223 매일 아침 제 방 커튼 사이로 들어오는 햇빛을 느끼며 179 00:09:00,257 --> 00:09:01,911 한 9시쯤 눈을 뜹니다 180 00:09:01,945 --> 00:09:03,247 일어난 직후에는 181 00:09:03,281 --> 00:09:06,552 스트레칭과 하루 일정 체크를 꼭 하는데요 182 00:09:06,586 --> 00:09:09,653 우리 버니즈들이 어떤 위험에 처해있을지 몰라요 183 00:09:09,687 --> 00:09:12,856 우리 요정들은 어떤 순간에도 민첩하게 184 00:09:12,890 --> 00:09:14,473 버니즈들을 도와줘야 되기 때문에! 185 00:09:14,507 --> 00:09:16,450 몸을 풀어둡니다 186 00:09:16,484 --> 00:09:18,872 사실 한번 어린 버니즈가 187 00:09:18,906 --> 00:09:21,442 숨바꼭질을 해달라고 했던 적이 있어요 188 00:09:21,476 --> 00:09:25,786 몸을 안 풀었다가 다음날 엄청난 근육통에 시달린 적이 있거든요 189 00:09:25,820 --> 00:09:28,270 그 이후로는 꼭 몸을 풀어둡니다 190 00:09:28,304 --> 00:09:29,841 어떤 일이 일어날지 몰라요 191 00:09:29,875 --> 00:09:30,879 가장 중요한 것! 192 00:09:30,914 --> 00:09:33,091 더 많은 버니즈들을 도와주기 위해서 193 00:09:33,125 --> 00:09:35,325 버니즈 센서를 켜둡니다 194 00:09:35,359 --> 00:09:38,653 버니즈 센서 오픈 195 00:09:40,973 --> 00:09:43,973 우리 버니즈들을 지키는 다양한 요정이 있지만 196 00:09:44,007 --> 00:09:44,895 그중에서도 197 00:09:44,929 --> 00:09:47,239 아마 제가 가장 바쁜 요정이지 않을까? 198 00:09:47,273 --> 00:09:48,388 왜냐하면 199 00:09:48,422 --> 00:09:50,293 저는 24/7... 200 00:09:50,864 --> 00:09:52,012 버니즈ㅎ... 201 00:09:52,536 --> 00:09:53,763 twenty four seven 202 00:09:54,934 --> 00:09:56,216 24시간...! 203 00:09:56,997 --> 00:09:58,528 24시간... 204 00:09:58,562 --> 00:10:01,333 버니즈들 옆에 붙어 있기 때문이죠 205 00:10:01,367 --> 00:10:03,106 버니즈들을 몰래 수호하는 206 00:10:03,140 --> 00:10:05,739 저만의 비밀 방법이 하나 있거든요 207 00:10:05,773 --> 00:10:07,497 여기서만 살짝 말씀을 드리자면 208 00:10:07,531 --> 00:10:09,598 바로 변장을 하는 거예요 209 00:10:09,632 --> 00:10:13,317 지금까지 한 번도 들킨 적이 없습니다 여러분 210 00:10:13,351 --> 00:10:14,723 제가 언제 어디서나 211 00:10:14,757 --> 00:10:17,059 변장을 해서 여러분의 옆에 있을 수 있다는 걸 212 00:10:17,093 --> 00:10:18,255 명심하셔야 돼요 213 00:10:18,289 --> 00:10:20,341 저희 뉴진스 요정끼리도 서로 214 00:10:20,375 --> 00:10:22,309 도움을 굉장히 많이 주고받거든요 215 00:10:22,343 --> 00:10:23,544 저 같은 경우는 216 00:10:23,578 --> 00:10:26,817 제가 아침에 열심히 정리한 하루 일정을 브리핑해 준다거나 217 00:10:26,851 --> 00:10:28,989 그런 식으로 도움을 주는 것 같아요 218 00:10:29,023 --> 00:10:30,841 요정들 사이에서도 좀... 219 00:10:30,875 --> 00:10:32,552 필요한 존재이지 않을까 220 00:10:32,586 --> 00:10:36,005 지금까지 저의 하루 일과를 전해드렸는데요 여러분 221 00:10:36,039 --> 00:10:39,356 요정들에 대한 궁금증이 좀 풀리셨을지 모르겠어요 222 00:10:39,390 --> 00:10:41,247 궁금하신 사항이 있으시다면 223 00:10:41,281 --> 00:10:43,215 요정 협회에 문의해 주시거나 224 00:10:43,249 --> 00:10:46,817 저희 업무시간인 10시부터 6시까지 225 00:10:46,851 --> 00:10:49,880 그 사이에만 연락 주시면 감사하겠습니다 226 00:10:49,914 --> 00:10:51,285 다음에 만나요 227 00:10:51,966 --> 00:10:53,547 [9:00 AM 기상! 스트레칭은 필수 (for 버니즈) 언제나 버니즈 센서 켜두기] 228 00:10:53,580 --> 00:10:55,160 [버니즈를 수호하는 비밀 방법 = 변장 매일 아침 하루 일정 정리 & 브리핑 (for 뉴진스 요정)] 229 00:10:55,194 --> 00:10:56,848 안녕하세요 230 00:10:56,882 --> 00:10:58,763 어머 내 이름! 난... 231 00:10:58,797 --> 00:10:59,770 이름 없어요 232 00:10:59,804 --> 00:11:01,411 그냥 요정으로... 233 00:11:06,052 --> 00:11:08,395 일어나는 시간은 매일 똑같아요 234 00:11:08,429 --> 00:11:11,489 73시 55분에 일어납니다 235 00:11:11,523 --> 00:11:14,880 저희 요정들 시간은 좀 다르게 돌아가거든요 236 00:11:14,914 --> 00:11:18,325 그래서 그 시간 일어나야 제가 하고 싶은 것들을 다 할 수 있어요 237 00:11:18,359 --> 00:11:20,832 일어나기 좋은 시간이에요 238 00:11:20,866 --> 00:11:22,825 73 : 55 239 00:11:22,859 --> 00:11:26,020 자면서 제 날개들이 살짝 굳어요 240 00:11:26,054 --> 00:11:28,169 거기에다가 글리터도 많이 모이게 돼요 241 00:11:28,203 --> 00:11:31,778 근데 글리터가 많이 모이게 되면 못 날아가거든요 242 00:11:31,812 --> 00:11:34,598 그래서 일어나자마자 제 날개를 털어요 243 00:11:34,632 --> 00:11:37,778 버니즈를 도와줘야 하는 역할이기 때문에 244 00:11:37,812 --> 00:11:39,169 뉴진스 하니로 변해요 245 00:11:39,536 --> 00:11:40,192 모르셨죠? 246 00:11:40,226 --> 00:11:42,669 버니즈들을 돕기 위해서 247 00:11:42,703 --> 00:11:46,028 사전을 거꾸로 읽으면서 많은 걸 준비해요 248 00:11:46,062 --> 00:11:50,285 사전을 거꾸로 읽으면 요정 언어를 할 줄 알게 되는데요 249 00:11:50,319 --> 00:11:52,442 요정 언어뿐만 아니라 250 00:11:52,476 --> 00:11:55,473 이걸 다시 거꾸로 뒤집어서 읽으면 영어가 돼요 251 00:11:55,507 --> 00:11:58,413 그래서 저는 두 가지 언어를 동시에 공부하고 있어요 252 00:11:58,447 --> 00:11:59,497 도움 많이 돼요 [요정어 번역 중] 253 00:11:59,531 --> 00:12:00,551 한번 해보세요 [요정어 번역 중] 254 00:12:00,586 --> 00:12:01,348 추천합니다 [요정어 번역 중] 255 00:12:01,382 --> 00:12:04,286 요정 일은 쉽지 않기 때문에 배고파지잖아요 256 00:12:04,320 --> 00:12:05,848 우리도 배가 있어요 257 00:12:05,882 --> 00:12:06,927 놀랍겠지만 258 00:12:06,961 --> 00:12:10,052 제가 보통 즐겨 먹는 것들은 259 00:12:10,086 --> 00:12:12,239 사과랑 뱀의 눈물이에요 260 00:12:12,273 --> 00:12:15,395 뱀의 눈물을 제가 정말 정말 좋아하는 이유는 261 00:12:15,429 --> 00:12:16,239 맛있어요 262 00:12:16,273 --> 00:12:20,028 뱀의 눈물에서만 얻을 수 있는 능력도 있거든요 263 00:12:20,062 --> 00:12:25,263 근데 제가 여기서 말하면 모두 뱀의 눈물 마셔 보고 싶어 할까 봐 264 00:12:25,297 --> 00:12:26,130 안 말할 거예요 265 00:12:26,164 --> 00:12:27,950 왜냐하면 저만 마시고 싶거든요 266 00:12:28,263 --> 00:12:32,801 저는 보통 213시 21분에 잡니다 267 00:12:32,835 --> 00:12:35,169 하루를 정말 꽉 차게 보낸 다음에 268 00:12:35,203 --> 00:12:36,348 딱! 그 시간에 자요 269 00:12:36,382 --> 00:12:39,833 그래서 그 시간에 딱 맞춰서 침대로 들어간 다음에 270 00:12:39,867 --> 00:12:43,161 21분이 되자마자 이불 이렇게 덮은 다음에 271 00:12:43,195 --> 00:12:44,161 잠들어요 272 00:12:44,195 --> 00:12:48,356 모든 요정들이 저에 대한 궁금한 점도 정말 많았을 것 같은데 273 00:12:48,390 --> 00:12:50,582 여기까지 얘기하겠습니다 274 00:12:50,616 --> 00:12:52,419 더 궁금한 거 있으시면 275 00:12:52,453 --> 00:12:55,153 나무로 연락 주시면 276 00:12:55,187 --> 00:12:57,927 제가 받아서 따로 연락드릴게요 277 00:12:57,961 --> 00:12:59,286 쁘라삡빠삡 278 00:12:59,473 --> 00:13:00,153 뽀봅! 279 00:13:00,187 --> 00:13:02,402 [73시 55분에 기상! (요정의 시간) 일어나자마자 날개 털기 영어 사전 거꾸로 읽으면서 요정어 공부] 280 00:13:02,436 --> 00:13:04,934 [최애 음식 = 사과, 뱀의 눈물 버니즈한테 들키지 않기 위해 뉴진스 하니로 변신! 정확히 213시 21분에 잠들기 (안 그러면 큰일 남)] 281 00:13:10,372 --> 00:13:12,301 이곳저곳 널브러진 물건들! 282 00:13:12,335 --> 00:13:14,161 정리되지 않은 전선! 283 00:13:14,195 --> 00:13:16,044 남 이야기 같지 않으신가요 여러분? 284 00:13:16,177 --> 00:13:17,137 걱정하지 마세요 285 00:13:17,171 --> 00:13:19,548 저희 요정 협회가 당신의 문제를 286 00:13:19,582 --> 00:13:20,286 싸악-! 287 00:13:20,320 --> 00:13:21,263 해결해 드립니다 288 00:13:21,297 --> 00:13:22,848 저희 요정들과 함께라면 289 00:13:22,882 --> 00:13:27,668 언제나 쾌적한 환경에서 함께 생활하실 수 있습니다 290 00:13:27,702 --> 00:13:29,817 저희 요정들이 책임지고 291 00:13:29,851 --> 00:13:31,083 특급 서비스 292 00:13:31,117 --> 00:13:34,645 당신의 방을 치울 타이밍을 알려드립니다 293 00:13:34,696 --> 00:13:36,348 짝짝짝짝 294 00:13:36,382 --> 00:13:37,520 Clean Room 295 00:13:37,554 --> 00:13:38,536 맑은 정신 296 00:13:38,570 --> 00:13:41,114 요정 협회와 함께하세요 297 00:13:44,169 --> 00:13:44,801 에헴 298 00:13:44,835 --> 00:13:45,442 엣헴 299 00:13:45,476 --> 00:13:46,770 안녕하십니까 여러분 300 00:13:46,804 --> 00:13:47,528 오늘은 말이죠 301 00:13:47,562 --> 00:13:49,598 여러분들께서 굉장히 궁금해하실 302 00:13:49,632 --> 00:13:50,591 화제의 요정! 303 00:13:50,625 --> 00:13:52,302 강해린 씨를 모셔봤습니다 304 00:13:52,336 --> 00:13:54,434 (쏟아지는 박수갈채) 305 00:13:56,138 --> 00:13:57,160 해린 씨 306 00:13:57,195 --> 00:13:57,856 네 307 00:13:57,890 --> 00:13:58,888 잘 지내셨나요? 308 00:13:58,922 --> 00:14:00,880 저야 뭐 잘 지냈죠 309 00:14:00,914 --> 00:14:03,966 많은 요정분들이 우리 해린 씨께서 310 00:14:04,000 --> 00:14:08,239 어떤 본인만의 비법으로 버니즈들을 도와주고 계신지 311 00:14:08,273 --> 00:14:09,669 굉장히 궁금해하는데요 312 00:14:09,703 --> 00:14:11,552 그런 요정들을 위해서 313 00:14:11,586 --> 00:14:13,372 질문을 준비해 봤습니다 314 00:14:14,966 --> 00:14:17,340 첫 번째 질문부터 시작해 보도록 하겠습니다 315 00:14:17,374 --> 00:14:19,653 잠에 들려고 누운 버니즈의 귓가에 316 00:14:19,687 --> 00:14:22,911 모기의 윙윙거리는 소리가 계속해서 들리는 거예요 317 00:14:22,945 --> 00:14:26,356 그래서 우리의 소중한 버니즈가 잠들지 못하고 있다면 318 00:14:26,390 --> 00:14:27,427 어떻게 하실 거죠? 319 00:14:27,911 --> 00:14:29,418 우선 저는... 320 00:14:29,452 --> 00:14:30,692 몸으로 싸우는 거죠 (!) 321 00:14:30,726 --> 00:14:33,669 일단 모기와 일대일로 싸워서 322 00:14:33,703 --> 00:14:36,427 버니즈를 도와주는 저만의 방법! 323 00:14:36,461 --> 00:14:37,888 이라고 말씀드리고 싶네요 324 00:14:37,922 --> 00:14:39,380 역시 요정다운 325 00:14:39,414 --> 00:14:40,505 그런데 만약...! 326 00:14:40,539 --> 00:14:42,528 해린 씨가 1이고 327 00:14:42,562 --> 00:14:44,661 모기가 3이라면...! (무려 3 대 1 싸움) 328 00:14:44,695 --> 00:14:45,763 처리가 가능하실까요? 329 00:14:45,797 --> 00:14:47,973 요정 19년 차로서 330 00:14:48,007 --> 00:14:50,684 - 19년 ㅋㅋ - 일단 어느 정도는... 331 00:14:50,718 --> 00:14:51,684 비벼볼 만해요 332 00:14:51,718 --> 00:14:54,247 조금 아슬아슬하긴 한데 운에 따라서 333 00:14:54,281 --> 00:14:56,192 이기지 못했을 경우 334 00:14:56,226 --> 00:14:58,263 어쩔 수 없이 임무 실패입니다 335 00:14:58,297 --> 00:14:59,005 좋습니다 336 00:14:59,039 --> 00:15:00,864 두 번째 질문드리도록 하겠습니다 337 00:15:00,898 --> 00:15:02,059 추운 겨울이에요 이번엔 338 00:15:02,093 --> 00:15:05,513 우리 버니즈가 굉장히 신나는 마음으로 눈사람을 만들었어요 339 00:15:05,547 --> 00:15:08,403 그런데 햇빛에 눈사람이 녹고 있는 거예요 340 00:15:08,437 --> 00:15:09,958 그 모습을 봤을 때! 341 00:15:09,992 --> 00:15:11,106 우리 해린 요정은 342 00:15:11,140 --> 00:15:14,028 어떻게 이 문제를 해결해 주실 수 있을지 343 00:15:14,062 --> 00:15:16,427 조심스럽게 질문드려보겠습니다 344 00:15:16,461 --> 00:15:18,825 지금 뭐라고 하는지 잘 모르겠는데 345 00:15:18,859 --> 00:15:20,333 눈사람이 녹고 있다는 뜻이죠? 346 00:15:20,367 --> 00:15:21,677 질문 다시 드릴까요? 347 00:15:21,711 --> 00:15:22,973 - 아뇨 이해했습니다 - 집중해 주세요 348 00:15:23,007 --> 00:15:23,911 아이 집중했어요(?) 349 00:15:23,945 --> 00:15:26,052 지금 5백만 버니즈(?)가 지켜보고 있습니다 350 00:15:26,086 --> 00:15:28,544 우선 이 질문에 대한 대답은 351 00:15:28,578 --> 00:15:30,239 옆에서 눈사람에게 352 00:15:30,273 --> 00:15:32,809 조금만 더 버티라고 응원을 해줄 것 같습니다 353 00:15:35,184 --> 00:15:36,059 눈사람에게요? 354 00:15:36,093 --> 00:15:39,137 왜냐면 눈사람을 어떻게 다시 뭐 내가 세울 수도 없고 355 00:15:39,171 --> 00:15:40,450 햇빛을 막을 수도 없고 356 00:15:40,484 --> 00:15:41,388 눈사람아! 357 00:15:41,422 --> 00:15:43,356 힘내! 조금만 버텨! 358 00:15:43,390 --> 00:15:44,856 조금만 더 버텨! 359 00:15:44,890 --> 00:15:46,598 저도 응원 한 번만 지금 360 00:15:46,632 --> 00:15:47,817 조금만 더 버텨! 361 00:15:47,895 --> 00:15:49,012 민지 요정! 362 00:15:49,046 --> 00:15:50,309 조금만 버텨! 363 00:15:50,763 --> 00:15:51,497 감사합니다 364 00:15:51,531 --> 00:15:52,622 세 번째 질문입니다 365 00:15:52,656 --> 00:15:54,013 화창한 날씨에 366 00:15:54,047 --> 00:15:55,442 느닷없이 내리는 비 367 00:15:55,476 --> 00:15:58,473 그 사이에 굉장히 곤란해 보이는 버니즈가 있는데요 368 00:15:58,507 --> 00:16:00,614 어떤 방법이 있을까요? 369 00:16:01,098 --> 00:16:05,864 그럴 경우엔 저희 요정의 특권인 마법으로 370 00:16:05,898 --> 00:16:08,833 저의 몸을 몇백 배 부풀려 371 00:16:08,867 --> 00:16:10,638 해당 버니즈의 머리 위를 372 00:16:10,672 --> 00:16:12,786 똑같은 속도로 날아가는 겁니다 373 00:16:12,820 --> 00:16:15,395 그러면 버니즈는 비를 맞지는 않겠죠 374 00:16:15,429 --> 00:16:18,208 하지만 사람들의 시선은 제가 장담할 수 없어요 375 00:16:18,242 --> 00:16:20,780 하지만 비는 적어도 맞지 않는다는 겁니다 376 00:16:20,814 --> 00:16:21,731 슈슉 377 00:16:25,950 --> 00:16:26,871 네 여러분 그러면 378 00:16:26,905 --> 00:16:29,567 김민지 요정 타임은 다음 시간에 379 00:16:29,601 --> 00:16:32,223 새로운 요정과 함께 돌아오도록 하겠습니다 380 00:16:32,257 --> 00:16:34,403 지금까지 김민지였습니다 381 00:16:34,437 --> 00:16:36,981 시대를 앞서가는 요정 해린이었습니다 382 00:16:43,236 --> 00:16:44,400 해린 씨 오늘 끝나고 383 00:16:44,806 --> 00:16:45,916 함께 회식 어떤가? 384 00:16:46,166 --> 00:16:47,041 회식 좋죠 385 00:16:47,075 --> 00:16:48,470 근데 회... 먹고 싶어요 386 00:16:49,314 --> 00:16:50,493 해산물은 좀 그런데 387 00:16:50,527 --> 00:16:52,290 요즘 날씨에 해산물 위험하지 않을까? 388 00:16:52,324 --> 00:16:53,166 괜찮아요 389 00:16:53,200 --> 00:16:54,181 우린 요정이니까 390 00:16:56,431 --> 00:16:57,392 테스팅 테스팅 391 00:16:57,426 --> 00:16:58,916 모다니의 요정 타임! 392 00:16:58,950 --> 00:16:59,900 시작합니다~! 393 00:16:59,934 --> 00:17:02,783 첫 번째 게스트 모시겠습니다! 394 00:17:02,817 --> 00:17:04,684 워후~~!!~! (박수갈채) 395 00:17:05,829 --> 00:17:07,055 아이고~ 396 00:17:07,089 --> 00:17:08,860 - 마이크 받으시고요 - 고마워요 397 00:17:08,895 --> 00:17:10,197 뭘요~ 398 00:17:10,231 --> 00:17:12,548 일단은 이름부터 알려주세요 399 00:17:12,582 --> 00:17:13,666 안녕하세요 400 00:17:13,700 --> 00:17:17,291 저는 ' '입니다 401 00:17:17,325 --> 00:17:20,525 와우! 이름이 굉장히 독특하군요 402 00:17:20,559 --> 00:17:21,173 그렇죠 403 00:17:21,207 --> 00:17:23,853 오늘 같이 많은 얘기 나눠볼 건데요 404 00:17:23,887 --> 00:17:25,642 편하게 하면 돼요 405 00:17:25,675 --> 00:17:26,954 - 편하게요? - Yes 406 00:17:26,989 --> 00:17:31,228 되게 편하게 할 거라서 부담 가지실 필요가 없어요 407 00:17:31,262 --> 00:17:32,877 되게... 어어어 맞아요 408 00:17:32,911 --> 00:17:34,166 - 괜찮아요? - 네~! 409 00:17:34,200 --> 00:17:35,291 어유 괜찮습니다 410 00:17:35,325 --> 00:17:39,111 오늘 옷이 뭔가 스타일이 굉장히 멋진데 411 00:17:39,145 --> 00:17:41,314 오늘의 스타일 한번 설명해 주실 수 있나요? 412 00:17:41,348 --> 00:17:42,908 아 오늘 제 스타일이요? 413 00:17:42,942 --> 00:17:44,252 그냥 그... 414 00:17:44,286 --> 00:17:46,048 - 요정복! - 아~ 요정복 415 00:17:46,082 --> 00:17:48,767 요정복을 만들어주셨거든요 저희 416 00:17:48,801 --> 00:17:50,619 아 그럼 날개를 한번 자랑해 주세요 417 00:17:50,653 --> 00:17:52,072 - 아 날개! - 너무 귀여워요 418 00:17:52,106 --> 00:17:53,189 어머! 어머!! 419 00:17:53,223 --> 00:17:55,377 흔들리는 것 좀 봐 아우~ 420 00:17:55,411 --> 00:17:59,861 그래서 그냥 이건 매일 입고 일하는 그런 옷입니다 421 00:17:59,895 --> 00:18:01,306 아이구 너무 귀엽습니다 422 00:18:01,340 --> 00:18:05,684 그러면 이제 본격적인 인터뷰로 들어갈 시간인데 423 00:18:05,718 --> 00:18:08,895 우선은 가끔씩 김밥 먹을 때 있잖아요 424 00:18:08,929 --> 00:18:12,692 특히 버니즈가 이렇게 싫어하는 채소를 볼 때 425 00:18:12,726 --> 00:18:16,708 되게 힘든 상황이 일어나는데 그때 어떻게 하십니까? 426 00:18:16,742 --> 00:18:19,934 싫어하는 채소 있어도 어쩔 수 없이 427 00:18:19,968 --> 00:18:21,661 안 빼 드릴 것 같아요 428 00:18:21,695 --> 00:18:22,667 허억 (충격) 429 00:18:22,701 --> 00:18:23,434 정말요?! 430 00:18:23,468 --> 00:18:25,770 채소를 정말 너무너무 431 00:18:25,804 --> 00:18:28,468 끔찍하게 싫어하는 버니즈가 있다면요? 432 00:18:28,502 --> 00:18:29,129 먹어. 433 00:18:29,163 --> 00:18:30,489 (크게 놀람) 434 00:18:30,523 --> 00:18:31,754 아주아주 (엄한 요정이군요) 435 00:18:31,788 --> 00:18:34,723 아 왜냐면요 이제 건강이 중요하잖아요 436 00:18:34,757 --> 00:18:36,051 그렇죠 중요하죠 437 00:18:36,085 --> 00:18:36,723 근데 이제... 438 00:18:36,757 --> 00:18:43,590 건강하려면 채소 한 조각도 챙겨 먹어야 해요 439 00:18:43,624 --> 00:18:45,497 버니즈들이 건강했으면 좋겠어요 440 00:18:45,531 --> 00:18:47,528 너무 좋은 생각이네요 441 00:18:47,562 --> 00:18:51,239 좋다고 해준 사람 처음이에요 442 00:18:51,273 --> 00:18:56,286 ' ' 요정이 아주아주 마인드가 똑똑하시네요 443 00:18:56,801 --> 00:18:59,105 - 우리 잘 맞나 봐요 - 그러니까요 우리 잘 맞나 봐요 444 00:18:59,139 --> 00:19:00,629 처음 뵀는데 445 00:19:00,663 --> 00:19:02,567 다음 질문으로 넘어가겠습니다 446 00:19:02,601 --> 00:19:03,708 - 알겠습니다 - YES 447 00:19:03,742 --> 00:19:06,723 이런 상황들이 자주 일어나죠 일상생활에서도 448 00:19:06,757 --> 00:19:09,902 뉴진스 음악을 들으려는 버니즈 449 00:19:09,936 --> 00:19:11,191 - 버니즈들을 위해 - 아 뉴진스 음악 너무 좋죠 450 00:19:11,225 --> 00:19:11,762 그렇죠! 451 00:19:11,796 --> 00:19:13,996 맞아요 저도 굉장히 좋아하는데 452 00:19:14,030 --> 00:19:17,778 버니즈의 이어폰이 엉켜있다면 453 00:19:17,812 --> 00:19:20,036 어떤 행동을 하십니까? 454 00:19:20,070 --> 00:19:22,317 저는 그 이어폰을 일단 가져와서 455 00:19:22,351 --> 00:19:22,965 가져와서? 456 00:19:22,999 --> 00:19:24,925 그 부분을 뭐라 그러더라? 457 00:19:24,959 --> 00:19:26,191 - 끝부분? - Yeah 458 00:19:26,225 --> 00:19:26,902 그걸... 459 00:19:26,936 --> 00:19:27,645 CUT!!! 460 00:19:27,679 --> 00:19:29,754 이어폰 끝부분이랑 선이랑 연결되어 있는 부분을 잘라내요 461 00:19:29,788 --> 00:19:31,668 그리고 제가 마법을 부려요 462 00:19:31,702 --> 00:19:33,012 마법을 이렇게 쓰는데 463 00:19:33,046 --> 00:19:34,536 샤랄랄라랄랑 (마법 소리) 464 00:19:34,570 --> 00:19:38,434 그러면 무선 이어폰으로 변해요 465 00:19:38,468 --> 00:19:40,340 이제 이어폰 줄이 엉키는 문제는 없는 거죠 466 00:19:40,374 --> 00:19:42,950 너무 기발한 생각인데요? 467 00:19:42,984 --> 00:19:46,075 되게 뭔가 상상이 굉장한 것 같아요 468 00:19:46,109 --> 00:19:48,379 마법은 거기까지 뭐 끝이 없잖아요 469 00:19:48,413 --> 00:19:49,293 끝이 없죠 470 00:19:49,327 --> 00:19:50,801 - 마법은 끝이 없다 - 모든 게 가능해요! 471 00:19:50,835 --> 00:19:52,051 모든 게 가능하다 472 00:19:52,085 --> 00:19:53,254 잘 사용할 수 있으면 473 00:19:53,288 --> 00:19:57,215 그러면 지금까지 ' ' 요정이었습니다 474 00:19:57,249 --> 00:19:59,997 너무 환상적인 시간이었어요 475 00:20:00,031 --> 00:20:01,293 너무 영광이었어요 476 00:20:05,747 --> 00:20:08,309 오늘 토크쇼 너무 재미있었고요 477 00:20:08,343 --> 00:20:10,536 이제 다음 시간에 뵙겠습니다 478 00:20:10,570 --> 00:20:11,859 안녕! 479 00:20:12,160 --> 00:20:13,239 뾰로로로롱 480 00:20:15,278 --> 00:20:18,824 오늘은 저희가 특별 게스트를 한번 모셨는데요 481 00:20:18,858 --> 00:20:19,870 슈퍼 샤이 걸 482 00:20:19,905 --> 00:20:22,426 (쿵) 이혜인 요정님 나와주세요! (쿵) 483 00:20:22,460 --> 00:20:23,887 안녕하세요 484 00:20:23,921 --> 00:20:25,090 안녕하세요 485 00:20:26,590 --> 00:20:27,879 죄송해요 제가... 486 00:20:27,913 --> 00:20:29,161 슈퍼 샤이라서... 487 00:20:29,195 --> 00:20:30,247 괜찮습니다 괜찮습니다 488 00:20:30,281 --> 00:20:32,278 아 오랜만이네요 또 489 00:20:32,312 --> 00:20:34,340 아 네 저희 초면인데... 490 00:20:34,374 --> 00:20:35,543 아 그래요? 491 00:20:35,577 --> 00:20:36,817 그래도 오랜만이에요~ 492 00:20:36,851 --> 00:20:39,286 먼저 이렇게 특별히 여기 나와 주셔서 493 00:20:39,320 --> 00:20:40,583 정말 정말 감사하고요 494 00:20:40,617 --> 00:20:42,770 저와 함께 재미있게 이야기 나눠 보시죠 495 00:20:42,804 --> 00:20:45,793 네 잘 부탁드립니다 496 00:20:45,827 --> 00:20:49,770 제가 혜인 요정님께 준비해 온 질문이 몇 가지 있거든요 497 00:20:49,804 --> 00:20:51,566 첫 번째 질문 먼저 드릴게요 498 00:20:51,600 --> 00:20:52,223 아 네! 499 00:20:52,257 --> 00:20:55,035 잠에 들려고 누운 버니즈의 귀에서 500 00:20:55,069 --> 00:20:56,481 아! 뭔가... 501 00:20:56,515 --> 00:20:58,833 윙윙 소리가 맴돌아요 502 00:20:58,867 --> 00:21:00,364 그때 어떻게! 503 00:21:00,398 --> 00:21:02,043 윙윙이 모기인 거 아시죠? 504 00:21:02,077 --> 00:21:04,590 - 넵! - 그 모기 어떻게 처리해 주실 건가요? 505 00:21:04,624 --> 00:21:06,442 어떤 식으로 도움을 주실 거예요? 506 00:21:06,476 --> 00:21:07,239 아~ 507 00:21:07,273 --> 00:21:09,512 모기랑 친목을 맺어서 508 00:21:09,546 --> 00:21:13,075 밖으로 유인해서 밖에서 같이 수다를 떨 거 같아요 509 00:21:13,109 --> 00:21:16,700 모기를 유인하실 수 있으신가요? 510 00:21:16,734 --> 00:21:19,223 별거 없거든요 모기 걔가 단 걸 좋아해요 511 00:21:19,257 --> 00:21:21,809 그래서 단 거 입에 하나 물려주고 512 00:21:21,843 --> 00:21:23,614 좋은 말 좀 해주면 513 00:21:23,648 --> 00:21:24,660 친구 될 수 있어요 514 00:21:24,695 --> 00:21:25,520 그렇군요 515 00:21:25,554 --> 00:21:29,543 되게 기대가 되고 그 방법으로 성공을 하셨으면 좋겠네요 516 00:21:29,577 --> 00:21:30,543 이미 성공하셨나요? 517 00:21:30,577 --> 00:21:31,450 네 몇 번... 518 00:21:31,484 --> 00:21:33,168 - 아 해봤어요? - 몇 차례 성공해 본... 519 00:21:33,202 --> 00:21:34,122 결과입니다 520 00:21:34,528 --> 00:21:35,568 - 아 그러면...! 521 00:21:35,586 --> 00:21:36,178 아... 522 00:21:36,202 --> 00:21:37,293 되게 잘하시네요 523 00:21:37,327 --> 00:21:38,872 두 번째 질문드릴게요 524 00:21:38,906 --> 00:21:41,504 버니즈가 열심히 만든 눈사람이 525 00:21:41,538 --> 00:21:45,333 햇빛 속에서 녹아가는 걸 발견하실 때 어떻게 하실 건가요? 526 00:21:45,367 --> 00:21:48,395 저 같은 경우는 여러 가지 방법이 있긴 한데 527 00:21:48,429 --> 00:21:50,379 그중에서 하나 쓰는 방법이 528 00:21:50,413 --> 00:21:51,137 아! 529 00:21:52,106 --> 00:21:53,692 하ㅠㅠ 오늘 안 가져왔나 봐요 530 00:21:53,726 --> 00:21:55,168 그 요정 가루 있으시죠? 531 00:21:55,202 --> 00:21:56,793 아 있죠 있죠 532 00:21:56,827 --> 00:21:58,129 무슨 색깔이세요 요정 가루? 533 00:21:58,163 --> 00:21:59,434 - 저는 연보라색... - 저는 파란색! 534 00:21:59,468 --> 00:22:00,340 아...! X 2 535 00:22:00,374 --> 00:22:02,864 저는 연보라색 요정 가루가 있는데 536 00:22:02,898 --> 00:22:05,606 그거를 이렇게 뿌려서 537 00:22:05,640 --> 00:22:08,090 조그만 미니 구름을 만들 수 있어요 538 00:22:08,124 --> 00:22:10,895 그럼 거기서 눈이 오는 구름이 있거든요 539 00:22:10,929 --> 00:22:14,004 요정 가루가 에너지 소모가 좀 심하긴 한데 540 00:22:14,038 --> 00:22:16,583 눈 오는 구름을 만들어 줍니다 541 00:22:16,617 --> 00:22:19,026 - 그래서 눈사람이 녹지 않게? - 안 녹게 해줘요 542 00:22:19,060 --> 00:22:19,762 세 번째! 543 00:22:19,796 --> 00:22:22,926 화창한 날씨에 갑자기 비가 내려요 544 00:22:22,960 --> 00:22:27,027 근데 이제 우산이 없는 버니즈를 봤을 때 어떻게 하실 거예요? 545 00:22:27,062 --> 00:22:31,817 저는 사실 낭비하는 걸 좋아하지 않기 때문에 546 00:22:31,851 --> 00:22:34,114 새로운 우산을 사다 준다거나 547 00:22:34,148 --> 00:22:35,567 그런 건 별로 안 좋아하고 548 00:22:35,601 --> 00:22:37,067 날씨 요정님 아시죠? 549 00:22:37,101 --> 00:22:38,059 어 네네네 알아요 550 00:22:38,093 --> 00:22:40,817 그분이랑 친목이 또 어떻게 돼가지고 551 00:22:40,851 --> 00:22:42,551 - 신기하네요 - 그분이랑 친구거든요 552 00:22:42,585 --> 00:22:46,286 그래서 그분한테 잠깐만 비를 멈춰 줄 수 있냐고 553 00:22:46,320 --> 00:22:47,902 전화 한 통이면 되거든요 554 00:22:47,936 --> 00:22:49,270 어 되게 착하시네요 555 00:22:49,304 --> 00:22:50,911 맞아요 생각보다 착하세요 556 00:22:50,945 --> 00:22:55,153 약간 저희 요정들 사이에서 무섭기로 소문나있던데 557 00:22:55,187 --> 00:22:56,176 조금 그렇긴 해요 558 00:22:56,210 --> 00:22:59,442 왜냐하면 아무래도 날씨를 조정하시는 분이다 보니까... 559 00:22:59,476 --> 00:23:01,989 그래도 되게 저한테는 착하시더라고요 560 00:23:02,023 --> 00:23:03,075 - 다행이네요 - 맞아요 561 00:23:03,109 --> 00:23:04,168 그래서 전화로...? 562 00:23:04,202 --> 00:23:06,708 전화로 비 좀 멈춰달라고 하면 563 00:23:06,742 --> 00:23:09,872 저도 좋아요 왜냐면 저는 비 오는 날씨를 별로 안 좋아하거든요 564 00:23:09,906 --> 00:23:14,301 그러면 버니즈가 그 목적지까지 갈 때까지 멈춰달라고 하는 거예요? 565 00:23:14,335 --> 00:23:15,762 네 맞아요 566 00:23:16,137 --> 00:23:17,027 그렇군요 567 00:23:17,061 --> 00:23:18,254 - 네 - 알겠습니다 568 00:23:18,288 --> 00:23:20,262 오늘은 제가 특별 게스트! 569 00:23:20,296 --> 00:23:23,676 슈퍼 샤이로 유명한 혜인 요정님 모셔 보고 570 00:23:23,710 --> 00:23:27,551 질문드리고 서로 대화하는 시간을 가졌는데요 571 00:23:27,585 --> 00:23:29,129 저도 너무 재미있었고 572 00:23:29,163 --> 00:23:31,719 다음 시간도 기대해 주세요 573 00:23:34,161 --> 00:23:35,074 요정! 574 00:23:42,418 --> 00:23:45,520 ' ' 요정의 토크쇼에 오신 여러분 환영합니다 575 00:23:45,554 --> 00:23:51,426 오늘 우리의 처음이자 마지막 게스트를 모셔보겠습니다 576 00:23:51,460 --> 00:23:53,215 김민지 요정입니다! 577 00:23:55,856 --> 00:23:57,122 안녕하세요 여러분 578 00:23:57,156 --> 00:23:59,872 너무 오랜만이잖아요 저희 579 00:23:59,906 --> 00:24:02,489 한 32초 정도 지난 것 같은데 580 00:24:02,523 --> 00:24:03,239 오랜만입니다 581 00:24:03,273 --> 00:24:06,285 그니까요 요정 시간으로는 꽤 긴 시간이잖아요 582 00:24:06,319 --> 00:24:07,262 그러니까요 583 00:24:07,559 --> 00:24:08,637 불러주셔서 감사해요 584 00:24:08,671 --> 00:24:09,543 아유~ 585 00:24:09,577 --> 00:24:11,051 별말씀을~ 586 00:24:11,085 --> 00:24:16,379 김민지 님에 대한 궁금한 점들이 질문으로 되게 많이 들어왔는데 587 00:24:16,413 --> 00:24:17,387 첫 번째 질문! 588 00:24:17,421 --> 00:24:21,911 버니즈가 김밥을 먹다가 싫어하는 채소를 발견했을 때 589 00:24:21,945 --> 00:24:23,715 어떻게 도와드릴 것 같나요? 590 00:24:23,749 --> 00:24:24,465 그럴 수 있어요 591 00:24:24,499 --> 00:24:25,605 뭐가 그럴 수 있어요? 592 00:24:25,639 --> 00:24:28,793 생활을 하다 보면 충분히 맞닥뜨릴 수 있는 593 00:24:28,827 --> 00:24:30,262 그런 상황이라고 생각을 합니다 594 00:24:30,296 --> 00:24:31,333 김밥이 뭡니까? 595 00:24:31,367 --> 00:24:32,590 김밥은 말이에요 596 00:24:32,624 --> 00:24:34,543 밥을 김으로 싼 겁니다 597 00:24:34,577 --> 00:24:35,903 - 그런데!! - 그런데요...? 598 00:24:35,937 --> 00:24:38,059 그런데 싫어하는 내용물을 빼다가 599 00:24:38,093 --> 00:24:39,161 김이 터진다? 600 00:24:39,195 --> 00:24:40,223 이게 있을 수 없거든요 601 00:24:40,257 --> 00:24:41,840 그래서 저의 큰 역할은 602 00:24:41,874 --> 00:24:45,192 김밥을 김밥으로서 즐길 수 있게 해주는 거란 말이죠 603 00:24:45,226 --> 00:24:47,192 채소를 제거하되 604 00:24:47,226 --> 00:24:49,129 김밥이 터지지 않도록 도와주는 것이 605 00:24:49,163 --> 00:24:50,840 저의 가장 큰 임무입니다 606 00:24:50,874 --> 00:24:55,059 일단 싫어하는 채소를 무조건 빼 드린다는 거죠? 607 00:24:55,093 --> 00:24:55,903 그렇죠 608 00:24:56,426 --> 00:25:00,582 근데 김밥에 대해서 이렇게 진지하게 얘기하신 분은 처음 보는 것 같아요 609 00:25:00,616 --> 00:25:01,700 Cuz I'm Korean 610 00:25:05,583 --> 00:25:06,614 오케이! 611 00:25:06,648 --> 00:25:07,801 다음 질문 ㅋㅋ... 612 00:25:07,835 --> 00:25:09,075 넘어가요ㅠㅠ 613 00:25:10,293 --> 00:25:14,668 안녕하세요 여러분 오늘의 게스트 민지 씨와 돌아왔습니다 614 00:25:14,702 --> 00:25:16,387 Hi~ 반가워요~ 615 00:25:16,421 --> 00:25:18,590 다음 질문으로 넘어가 보겠습니다 616 00:25:18,624 --> 00:25:20,012 버니즈가 숙제가 있어요 617 00:25:20,046 --> 00:25:21,364 숙제 되게 618 00:25:21,398 --> 00:25:22,192 중요하죠 619 00:25:22,226 --> 00:25:23,653 그렇죠? 꼭 해야 하는 일인데 620 00:25:23,687 --> 00:25:24,536 근데!! 621 00:25:24,570 --> 00:25:27,083 근데 하다가 숙제를 다 하지 못한 상태에서 622 00:25:27,117 --> 00:25:29,864 잠들어버린 버니즈를 발견했다! 623 00:25:29,898 --> 00:25:31,083 어떻게 하실 겁니까? 624 00:25:31,117 --> 00:25:31,997 하... (깊은 한숨) 625 00:25:32,031 --> 00:25:32,997 이거 이거... 626 00:25:33,031 --> 00:25:34,497 한... 두 가지의 선택이 있어요 627 00:25:34,531 --> 00:25:36,949 그 자리에서 바로 버니즈를 깨워서 628 00:25:36,983 --> 00:25:41,426 숙제를 끝낼 수 있게 도움을 주는 방법이 있는데요 629 00:25:41,460 --> 00:25:43,559 저는 근데 그게 옳지 않다고 봐요 630 00:25:43,593 --> 00:25:47,090 이미 버니즈는 피곤했기 때문에 잠이 든 거예요 631 00:25:47,124 --> 00:25:51,059 거기서 무리해서 버니즈를 깨워봤자 집중할 수 없어요 632 00:25:51,093 --> 00:25:51,708 그렇죠 633 00:25:51,742 --> 00:25:54,356 그렇기 때문에 다음 날 아침 기상 시간을 634 00:25:54,390 --> 00:25:55,543 한 시간 당겨줍니다 635 00:25:55,577 --> 00:25:56,950 - 좋은 방법이죠 - 역시... 636 00:25:56,984 --> 00:25:58,754 (짝) 왜냐하면 숙제를 안 할 순 없잖아요? 637 00:25:58,788 --> 00:25:59,747 안 하면 큰일 나죠 638 00:25:59,781 --> 00:26:01,340 수업 들어갔는데 숙제했나요? 639 00:26:01,374 --> 00:26:03,075 숙제 안 한 사람 손!! 그럼 이제... 640 00:26:03,109 --> 00:26:05,637 누가 당당하게 손들겠어요 641 00:26:05,671 --> 00:26:08,606 그런 사람이 물론 계시겠지만 대부분은 아니죠 642 00:26:08,640 --> 00:26:09,700 좀 통했네 이번에 643 00:26:09,734 --> 00:26:11,004 - 그러니까요 - Good 644 00:26:11,038 --> 00:26:13,528 네 그럼 다음 질문인데요 645 00:26:13,562 --> 00:26:16,481 버니즈가 정말 아끼는 물건을 잃어버렸을 때 646 00:26:16,895 --> 00:26:17,965 어떻게 하실 건가요? 647 00:26:17,999 --> 00:26:18,942 저라면 말이죠 648 00:26:18,976 --> 00:26:23,856 같은 물건을 또 사는 건 너무너무 아까운 일이라고 생각을 해요 649 00:26:23,890 --> 00:26:26,749 그래서 정말 소중한 물건을 대체할 수 있는 650 00:26:26,783 --> 00:26:28,179 replace 할 수 있는 651 00:26:28,213 --> 00:26:30,319 또 다른 소중한 물건 될 수 있을 만한 걸 652 00:26:30,353 --> 00:26:31,617 선물해 줄 겁니다 653 00:26:31,651 --> 00:26:33,156 아 갑자기 뭐가 생각이 났어요 654 00:26:33,190 --> 00:26:34,749 하면 받아 주실 수 있으시겠어요? 655 00:26:34,783 --> 00:26:35,476 그럼요 656 00:26:35,510 --> 00:26:37,273 제가 얼마나 열려있는데요 657 00:26:37,307 --> 00:26:38,304 정말요? 658 00:26:39,085 --> 00:26:40,804 소중한 기억도 659 00:26:40,838 --> 00:26:43,859 소중한 물건이 될 수 있다고 생각하거든요 저는 660 00:26:43,893 --> 00:26:45,328 자기가 (기억을) 선물로 주겠다? 661 00:26:45,362 --> 00:26:46,789 그러니까 그 기억을 선물로 주면... 662 00:26:46,823 --> 00:26:47,898 그러니까 지금 주겠다고요 663 00:26:47,932 --> 00:26:49,492 같이 해달라고 지금 664 00:26:49,526 --> 00:26:50,749 아 지금~? 665 00:26:50,783 --> 00:26:52,484 근데 준비되셨어요? 666 00:26:52,518 --> 00:26:53,476 아~ (이해 완료) 667 00:26:53,510 --> 00:26:54,328 이거 들어보세요 668 00:26:55,742 --> 00:26:56,984 바로 받아 주는 거예요 669 00:26:57,018 --> 00:26:57,820 You ready? 670 00:26:58,249 --> 00:26:59,890 뽀로로 뽀로로 671 00:27:00,851 --> 00:27:01,718 여보세요? 672 00:27:01,752 --> 00:27:03,531 여러분 올해 눈사람을 만들었나요? 673 00:27:05,992 --> 00:27:08,562 네! 이제 방송 674 00:27:08,596 --> 00:27:09,703 끝낼게요 네 675 00:27:09,737 --> 00:27:12,132 여러분 조심히 집 들어가시고요 676 00:27:13,007 --> 00:27:15,241 민지 씨였습니다 감사합니다 677 00:27:17,179 --> 00:27:18,874 나가!! 빨리 나가 678 00:27:19,656 --> 00:27:20,734 빨리 나가 679 00:27:21,578 --> 00:27:22,600 연락 주세요 680 00:27:24,812 --> 00:27:27,061 싫어하는 채소를 발견했을 때... 681 00:27:27,095 --> 00:27:27,929 어머머!!! 682 00:27:27,963 --> 00:27:30,562 어머! 다니엘 씨 먼저 와 계셨군요! 683 00:27:30,596 --> 00:27:31,867 - 어머 오셨군요! - 안녕하세요! 684 00:27:31,901 --> 00:27:33,101 만나서 반가워요 685 00:27:33,135 --> 00:27:34,304 너무 영광이에요 686 00:27:34,338 --> 00:27:36,968 우리 오늘 소중한 게스트 다니엘 씨를 위해 687 00:27:37,002 --> 00:27:39,257 박수 한번 부탁드려요 모두 688 00:27:39,291 --> 00:27:41,507 저 너무 팬인데 사진 한 번만... 689 00:27:41,541 --> 00:27:42,195 저요? 690 00:27:42,229 --> 00:27:44,695 - 같이 찍으면 안 돼요? - 어 네 좋아요 저희... 691 00:27:44,729 --> 00:27:45,656 - 같이 찍어요 - 고마워요 692 00:27:45,690 --> 00:27:47,187 하나 둘 셋 693 00:27:47,221 --> 00:27:48,078 찰칵! 694 00:27:48,112 --> 00:27:50,929 (기분 좋은 비명) 695 00:27:50,963 --> 00:27:52,218 평생 간직할 거예요 696 00:27:52,252 --> 00:27:53,210 - 감사합니다ㅠㅠ - 어우 저도요! 697 00:27:53,244 --> 00:27:54,492 저 다니엘 씨 정말 팬이거든요 698 00:27:54,526 --> 00:27:56,390 아 우선 인터뷰를... 699 00:27:56,424 --> 00:27:57,945 제가 질문을 몇 가지 준비해 왔거든요 700 00:27:57,979 --> 00:27:59,046 아유 그럼요 그럼요 701 00:27:59,080 --> 00:28:01,757 인터뷰 시작하기 전에 자기소개 먼저 부탁드립니다 702 00:28:01,791 --> 00:28:03,484 안녕하세요 703 00:28:03,518 --> 00:28:06,132 저는 모 요정이라고 합니다 704 00:28:06,166 --> 00:28:07,820 반가워요 여러분 705 00:28:07,854 --> 00:28:12,093 제가 정말 이렇게 사랑스러운 생명체를 태어나서 본 적이 없어요 706 00:28:12,127 --> 00:28:15,742 그럼 사랑스러운 모 요정님께 우선 첫 번째 질문인데요 707 00:28:15,776 --> 00:28:20,874 김밥을 시켰는데 거기서 싫어하는 채소를 발견한 버니즈를 봤을 때 708 00:28:20,908 --> 00:28:21,460 네 709 00:28:21,494 --> 00:28:24,492 우리 모 요정님께서는 어떻게 하실 건가요? 710 00:28:24,526 --> 00:28:27,140 아잇 제가 채소를 굉장히 좋아하거든요 711 00:28:27,174 --> 00:28:31,225 그래서 누구든 그 채소의 (너무 맛있는) 맛을 712 00:28:31,260 --> 00:28:34,213 안 느껴보는 건 너무 아쉬울 것 같아요 713 00:28:34,247 --> 00:28:35,234 - 그래서 저는 - 그럴 수 있죠 714 00:28:35,268 --> 00:28:40,617 그 싫어하는 채소를 가장 맛있어 보이게 만들어 줄 것 같아요 715 00:28:40,651 --> 00:28:41,663 - 뭔지 알죠 뭔지 알죠 - 오.... 716 00:28:41,698 --> 00:28:43,257 - 오 네 뭔지 알 것 같아요 - 그래서 이게 717 00:28:43,291 --> 00:28:47,867 누구나 봐도 '아 이거는 맛없을 수가 없는데?' 하고 먹는 거죠 718 00:28:47,901 --> 00:28:49,757 근데 민지 요정 아시죠? 719 00:28:49,791 --> 00:28:52,085 - 유명하시잖아요 편식쟁이로 - 맞아요 (탄식) 720 00:28:52,119 --> 00:28:54,494 그런 버니즈가 만약에 있으면 어떡해요? 721 00:28:54,528 --> 00:28:58,252 그러면 상황이 조금 곤란해질 것 같긴 한데 722 00:28:58,286 --> 00:28:59,088 (한숨) (탄식) 723 00:28:59,122 --> 00:29:03,509 그러면 그 채소를 맛있게 만드는 방법밖에 없죠 724 00:29:03,543 --> 00:29:04,447 어떻게 맛있게...? 725 00:29:04,481 --> 00:29:06,525 - 저희가 이렇게 마법의 봉이 있거든요 - 어 네네 726 00:29:06,559 --> 00:29:07,393 어 맞아요 맞아요 727 00:29:07,427 --> 00:29:08,518 맞아요 맞아요 728 00:29:08,552 --> 00:29:09,260 어? 729 00:29:09,294 --> 00:29:11,481 - 비슷하게 생겼어요 - 비슷하게 생겼다 그렇죠! 730 00:29:11,515 --> 00:29:12,338 - 맞아요! - 앗 다니...! 731 00:29:12,372 --> 00:29:14,674 모 요정님 봉이 조금 더 화려하지 않아요? 732 00:29:14,708 --> 00:29:16,330 - 조금 더 화려해요, 맞아요 - 그렇죠! 733 00:29:16,364 --> 00:29:17,979 그리고 약간 반짝여요 734 00:29:18,013 --> 00:29:21,291 그래서 제 마법을 사용해서 735 00:29:21,325 --> 00:29:22,174 좀 맛있게 만들어 주고 736 00:29:22,208 --> 00:29:23,963 - 좀 맛있게 만들어 줄 것 같아요 - 알겠습니다 737 00:29:23,997 --> 00:29:26,486 정말 모 요정님처럼 귀여운 방법이네요 738 00:29:26,520 --> 00:29:27,979 아유 감사합니다 739 00:29:28,013 --> 00:29:30,189 그럼 이제 두 번째 질문으로 넘어가 보겠습니다 740 00:29:30,223 --> 00:29:34,158 잠들려고 누운 버니즈를 봤는데 옆에서 741 00:29:34,192 --> 00:29:35,854 시끄러운 모기가 앵앵대고 있다 742 00:29:35,888 --> 00:29:36,971 (충격) (놀람) 743 00:29:37,005 --> 00:29:38,174 어떻게 하실 건가요? 744 00:29:38,208 --> 00:29:40,400 아유 이런 상황이 꽤 많았거든요 745 00:29:40,434 --> 00:29:42,947 여러 가지 방법들을 사용해 봤는데 746 00:29:42,981 --> 00:29:44,971 아무래도 자고 있으니까 747 00:29:45,005 --> 00:29:46,869 꿈속의 요정으로 748 00:29:46,903 --> 00:29:50,455 모기를 변신시키는 게 가장 나은 방법이더라고요 749 00:29:50,489 --> 00:29:51,104 아~! 750 00:29:51,138 --> 00:29:52,064 아 그럼 혹시 그... 751 00:29:52,098 --> 00:29:54,596 변신한 요정을 한 번만 그려주실 수 있으세요? 752 00:29:54,630 --> 00:29:55,674 아 그럼요! 753 00:29:55,708 --> 00:29:58,111 - 제가 그림을 잘 못 그려가지고... - 되게 잘 그리시잖아요 754 00:29:58,145 --> 00:29:59,635 - 유명하잖아요 - 아니에요 아니에요 755 00:29:59,669 --> 00:30:02,236 약간 상상 속 꿈의 요정? 756 00:30:02,270 --> 00:30:03,854 그런 걸 그려주시면 좋을 것 같아요 757 00:30:03,888 --> 00:30:04,611 맞아요! 758 00:30:04,645 --> 00:30:07,572 꿈속의 요정이니까 이렇게 봉이... 759 00:30:07,606 --> 00:30:08,260 이렇게... 760 00:30:08,294 --> 00:30:09,955 - 귀엽죠! - 네... 761 00:30:10,463 --> 00:30:11,572 우와! 762 00:30:12,176 --> 00:30:12,916 어? 그 763 00:30:12,950 --> 00:30:14,361 바나나인가요? 764 00:30:14,854 --> 00:30:16,033 아니요 달이에요 765 00:30:16,067 --> 00:30:17,830 아... 아 알겠습니다 766 00:30:17,864 --> 00:30:18,838 와...! (박수) 767 00:30:18,872 --> 00:30:20,911 즉석으로 이렇게 요청드렸는데 잘해주셔서 다행이에요 768 00:30:20,945 --> 00:30:22,095 - 즉석으로 이렇게 요청드렸는데 잘해주셔서 다행이에요 - 어머! 팔이 하나 없네 769 00:30:22,129 --> 00:30:22,752 어머 770 00:30:22,786 --> 00:30:23,893 아휴 이제 됐습니다 771 00:30:23,927 --> 00:30:25,518 - 아 너무 귀여워요 - 감사합니다 ㅎㅎ 772 00:30:25,552 --> 00:30:26,634 한번 보여주세요 773 00:30:26,668 --> 00:30:28,111 - 영광이에요 - 너무 귀엽죠 774 00:30:28,145 --> 00:30:29,736 우리 다니엘 님 닮았네요 775 00:30:29,770 --> 00:30:30,729 아니에요 776 00:30:30,763 --> 00:30:31,736 너무 귀엽다 777 00:30:31,770 --> 00:30:34,174 이렇게 Q&A 하는 시간을 가져봤는데요 778 00:30:34,208 --> 00:30:36,221 여러분도 재미있게 보셨길 바라고요 779 00:30:36,255 --> 00:30:38,900 오늘의 혜터뷰는 여기서 마무리하도록 하겠습니다 780 00:30:38,934 --> 00:30:40,025 안녕! 781 00:30:40,059 --> 00:30:41,900 안녕! (다음에 또 만나요) 782 00:30:49,346 --> 00:30:50,048 안녕하세요 783 00:30:50,082 --> 00:30:52,346 혹시 매일매일 비밀번호를 잊어버리시나요? 784 00:30:52,380 --> 00:30:53,682 모두들 자주 그럽니다 785 00:30:53,716 --> 00:30:54,471 걱정하지 마세요! 786 00:30:54,505 --> 00:30:57,947 여러분이 요정 협회에 가입하신다면 787 00:30:57,981 --> 00:31:00,150 비밀번호뿐만 아니라 788 00:31:00,184 --> 00:31:02,197 여러분의 생활 속 많은 것들을 지켜드리니까요! 789 00:31:02,231 --> 00:31:03,924 버니즈의 개인 정보를 보호하면서 790 00:31:03,958 --> 00:31:08,775 여러분의 모든 비밀번호를 기억할 수 있습니다 791 00:31:08,809 --> 00:31:10,604 이건 아무도 우릴 못 따라오죠 792 00:31:10,638 --> 00:31:13,588 우리는 모든 걸 잘해요 793 00:31:13,622 --> 00:31:17,947 혹시 요정 협회와 함께하고 싶거나 794 00:31:17,981 --> 00:31:21,106 아니면 그냥 궁금하거나 삶이 지루할 때는 795 00:31:21,140 --> 00:31:22,231 요정 협회에 연락하세요 796 00:31:22,265 --> 00:31:28,333 42136527325604423로 전화 주세요! 797 00:31:28,728 --> 00:31:31,595 [<요정들의 삶>] 798 00:31:31,736 --> 00:31:34,564 오늘 저에게는 굉장히 막중한 임무가 799 00:31:34,598 --> 00:31:35,838 세 가지 있었는데요 800 00:31:35,872 --> 00:31:36,744 첫 번째는 801 00:31:36,778 --> 00:31:39,838 우리 버니즈의 아침을 계획적으로 흘러가게 하기 위해서 802 00:31:39,872 --> 00:31:41,604 알람을 크게 틀어놨습니다 803 00:31:41,638 --> 00:31:43,104 늦잠 자는 일이 없도록 804 00:31:43,138 --> 00:31:45,385 굉장히 뿌듯한 하루의 시작이었고요 805 00:31:45,419 --> 00:31:46,150 두 번째는 806 00:31:46,184 --> 00:31:48,666 버니즈의 침대 정리했는데 807 00:31:48,700 --> 00:31:50,408 베개 왜 이렇게 많아요? 808 00:31:50,442 --> 00:31:52,494 진짜 너무 힘들었어요 809 00:31:52,528 --> 00:31:53,705 아니 베개 810 00:31:53,739 --> 00:31:55,705 한 여섯 개 정도 있었는데 811 00:31:55,739 --> 00:31:58,549 자면서 많이 움직이는 타입이었나 봐요 812 00:31:58,583 --> 00:32:01,119 왜냐하면 베개가 막 바닥에도 있고 813 00:32:01,153 --> 00:32:03,033 침대에도 있고 책상에도 있고 814 00:32:03,900 --> 00:32:05,181 그래서 진짜 어려웠어요 815 00:32:05,215 --> 00:32:07,635 그리고 이불도 너무 무거워서 816 00:32:08,291 --> 00:32:09,564 결국 못 했어요 817 00:32:09,598 --> 00:32:10,744 그래서 그냥 818 00:32:11,432 --> 00:32:13,798 냅두고 조용히 갔고 819 00:32:14,111 --> 00:32:15,955 우리 버니즈가 가끔 820 00:32:15,989 --> 00:32:18,830 정말 가끔 운동화 끈을 푼 채로 다니더라고요 821 00:32:18,864 --> 00:32:20,697 그래서 무려 세 번이나 822 00:32:20,731 --> 00:32:22,768 버니즈의 운동화 끈을 체크해주었어요 823 00:32:23,307 --> 00:32:24,666 먼저 가는 곳마다 824 00:32:24,700 --> 00:32:26,713 뉴진스의 음악 틀기? 825 00:32:26,747 --> 00:32:29,002 버니즈가 굉장히 많기도 하고 826 00:32:29,036 --> 00:32:30,689 가는 곳도 엄청 많더라구요 827 00:32:30,723 --> 00:32:33,002 그래서 버니즈를 따라가기가 828 00:32:33,036 --> 00:32:34,174 너무나 힘들었어요 829 00:32:34,208 --> 00:32:38,275 날개도 진짜 지금 엄청 아프고 막 하는데 830 00:32:38,814 --> 00:32:39,885 버니즈가 831 00:32:39,919 --> 00:32:43,072 역시 뉴진스 음악을 좋아하는구나 832 00:32:43,106 --> 00:32:44,564 한 번 더 느끼게 됐고 833 00:32:44,598 --> 00:32:47,900 버니즈를 위해 뉴진스 음악을 틀어줄 수 있어서 834 00:32:47,934 --> 00:32:49,354 굉장히 뿌듯했어요 835 00:32:49,713 --> 00:32:52,603 제가 매일매일 하는 임무 중의 하나인데 836 00:32:52,637 --> 00:32:55,447 빙키봉이 없는 버니즈들한테 837 00:32:55,481 --> 00:32:57,166 빙키봉을 전달해 주는 838 00:32:57,200 --> 00:32:59,846 그런 저의 매일 하는 임무가 있거든요 839 00:32:59,880 --> 00:33:02,869 오늘도 역시 그 임무를 잘 끝냈고요 840 00:33:02,903 --> 00:33:05,189 빙키봉 수리 문의 온 거 841 00:33:05,223 --> 00:33:07,268 다 해결해 주는 임무인데요 842 00:33:07,302 --> 00:33:08,830 이것도 매일 하고 있어요 843 00:33:08,864 --> 00:33:12,002 매일 아침마다 수리 문의 온 거 확인하고 844 00:33:12,036 --> 00:33:14,502 눈이 하나가 없어졌다든지 아니면 845 00:33:14,536 --> 00:33:15,627 어디가 깨졌으면 846 00:33:15,661 --> 00:33:18,174 제가 가서 수리를 해줍니다 847 00:33:18,298 --> 00:33:21,369 제 빙키봉 수리 문의 온 것 중에 848 00:33:21,403 --> 00:33:24,353 눈 하나가 없어졌다는 문의였는데 849 00:33:24,387 --> 00:33:26,486 남아있는 게 창고에 없어서 850 00:33:26,520 --> 00:33:29,986 제가 그거 구하느라 오늘 좀 많이 날아다녔거든요 851 00:33:30,020 --> 00:33:31,986 그래서 조금 힘들어요 852 00:33:32,020 --> 00:33:32,807 힘들지만 853 00:33:32,841 --> 00:33:35,479 그것도 다행히 제가 잘 해결을 했습니다 854 00:33:35,830 --> 00:33:37,970 딸기에 물 주는 거는 꽤 쉬웠어요 855 00:33:38,004 --> 00:33:40,432 왜냐면 물만 뿌려주면 되니까 856 00:33:40,466 --> 00:33:41,861 피융 피융 이렇게 857 00:33:41,895 --> 00:33:43,627 그래서 그거는 되게 쉬웠어요 858 00:33:43,661 --> 00:33:45,814 제가 즐기고 있는 취미였어가지고 859 00:33:45,848 --> 00:33:48,236 딸기를 잘 키우고 나중에 860 00:33:48,270 --> 00:33:51,338 다른 요정들이랑 나눠 먹으려고 키우는 거라서 861 00:33:51,372 --> 00:33:52,713 재밌게 하고 있고 862 00:33:52,747 --> 00:33:54,229 잘 자라고 있는 것 같아요 863 00:33:54,643 --> 00:33:55,791 우리 딸기들 864 00:33:55,825 --> 00:33:57,893 그리고 가장 중요한 에너지원이죠 865 00:33:57,927 --> 00:34:00,768 우리 버니즈가 밥 시간에 귀찮아하는 것 같더라고요 866 00:34:00,802 --> 00:34:01,478 그래서 제가 867 00:34:01,512 --> 00:34:03,252 밥을 잘 챙겨 먹을 수 있도록 868 00:34:03,286 --> 00:34:05,893 메뉴도 추천해 주고 이렇게 알려줬어요 869 00:34:05,927 --> 00:34:08,377 '지금 밥을 먹어야 돼' 이런 식으로 870 00:34:08,411 --> 00:34:11,604 우선 맛있는 음식을 찾기 위해 871 00:34:11,638 --> 00:34:12,932 약간 고민이 필요해요 872 00:34:12,966 --> 00:34:16,377 왜냐하면 버니즈마다 입맛이 다르기도 하고 873 00:34:16,411 --> 00:34:17,393 힘들었던 건 874 00:34:17,427 --> 00:34:20,369 버니즈의 음식 취향이 저랑 좀 다르더라고요 875 00:34:20,402 --> 00:34:21,642 저 같은 경우는 876 00:34:21,677 --> 00:34:23,783 점심에 김밥을 먹고 싶었는데 877 00:34:23,817 --> 00:34:26,143 그래서 옆에서 김밥을 열심히 외쳤거든요 878 00:34:26,177 --> 00:34:27,838 김밥 김밥 김밥 김밥 김밥 879 00:34:27,871 --> 00:34:28,821 그런데 880 00:34:28,856 --> 00:34:30,416 좀 안 땡겼나봐요 그래서 881 00:34:30,449 --> 00:34:32,923 버니즈의 입맛을 정확히 파악해서 882 00:34:32,958 --> 00:34:34,104 그거를 찾아서 883 00:34:34,138 --> 00:34:35,377 버니즈가 맛있게 884 00:34:35,411 --> 00:34:37,596 친구들이랑 즐겨 먹을 수 있게 885 00:34:37,630 --> 00:34:39,025 찾아줬습니다 886 00:34:39,059 --> 00:34:42,033 우리 음식 추천 요정이 한 명 있거든요 887 00:34:42,067 --> 00:34:43,119 혜인 씨라고 888 00:34:43,152 --> 00:34:45,219 혜인 씨의 도움을 받아서 미션을 성공했습니다 889 00:34:45,254 --> 00:34:47,064 버니즈가 저 덕분에 890 00:34:47,098 --> 00:34:49,314 밥을 잘 챙겨 먹는 것 같아서 891 00:34:49,348 --> 00:34:50,775 굉장히 뿌듯했습니다 892 00:34:50,809 --> 00:34:53,244 그리고 다음 했던 임무는 893 00:34:53,277 --> 00:34:55,868 버니즈의 커피에 카페인을 빼는 거예요 894 00:34:55,902 --> 00:34:57,470 몸에 좋지는 않잖아요 895 00:34:57,505 --> 00:34:59,939 우리 버니즈 건강을 지키기 위해서 896 00:34:59,973 --> 00:35:01,104 카페인을 뺐고 897 00:35:01,138 --> 00:35:03,221 특별한 포션을 넣었어요 898 00:35:03,255 --> 00:35:04,611 그 특별한 포션을 먹으면 899 00:35:04,645 --> 00:35:06,189 힘이 넘치죠 900 00:35:06,223 --> 00:35:07,213 넘치고 901 00:35:07,247 --> 00:35:08,674 잠이 다 깨고 902 00:35:08,708 --> 00:35:12,527 하루 종일 쭉 좋은 기분으로 일할 수 있습니다 903 00:35:13,082 --> 00:35:14,979 그런데 가끔씩만 넣어요 904 00:35:15,013 --> 00:35:16,994 왜냐하면 또 너무 자주 넣으면... 905 00:35:17,791 --> 00:35:19,228 만들기 어렵더라구요 906 00:35:19,262 --> 00:35:21,213 그래서 이번에는 넣었습니다 907 00:35:21,650 --> 00:35:23,009 날개 쇼핑을 했고요 908 00:35:23,043 --> 00:35:25,479 새로운 날개들이 정말 많이 나왔더라구요 909 00:35:25,513 --> 00:35:28,119 요즘 유행하는 느낌의 날개를 910 00:35:28,153 --> 00:35:30,150 제가 또 구매를 여러 개 했어요 911 00:35:30,184 --> 00:35:31,072 그리고... 912 00:35:31,106 --> 00:35:32,385 또 하나 뭐였더라? 913 00:35:33,439 --> 00:35:35,260 버니즈 깔깔 웃게 해주기 914 00:35:35,549 --> 00:35:38,596 깔깔 웃게 해주기는 915 00:35:38,630 --> 00:35:41,979 저를 오히려 더 행복하게 만들었던 것 같아요 916 00:35:42,013 --> 00:35:43,432 제가 임무를 하면서 917 00:35:43,466 --> 00:35:45,299 버니즈가 웃는 모습이 918 00:35:45,333 --> 00:35:46,494 저를 너무... 919 00:35:46,528 --> 00:35:48,549 제 하루를 완성시켜줬어요 920 00:35:48,583 --> 00:35:52,127 그래서 버니즈가 웃고 즐기는 걸 보고 있는 게 좋아요 921 00:35:52,161 --> 00:35:53,447 저를 웃게 해주고 922 00:35:53,481 --> 00:35:55,426 성취감을 느끼게 해줘요 923 00:35:56,096 --> 00:35:59,423 저희가 아무래도 버니즈를 위한 요정이다 보니까 924 00:35:59,457 --> 00:36:01,869 버니즈가 다치려고 하거나 925 00:36:01,903 --> 00:36:04,010 뭔가 속상한 일이 있을 때 926 00:36:04,044 --> 00:36:05,854 버니즈의 마음도 지켜주고 927 00:36:05,888 --> 00:36:08,104 버니즈의 건강도 지켜주는 928 00:36:08,138 --> 00:36:09,979 그런 임무를 잘 해냈습니다 929 00:36:10,013 --> 00:36:11,861 그리고 앞으로도 잘 해낼 겁니다 930 00:36:11,895 --> 00:36:14,229 힘들었던 임무는... 931 00:36:14,263 --> 00:36:15,244 없었습니다 932 00:36:15,278 --> 00:36:16,963 버니즈랑 함께 있는 933 00:36:16,997 --> 00:36:18,861 모든 날이 즐거웠습니다 934 00:36:18,895 --> 00:36:21,768 저희도 에너지를 많이 받거든요 버니즈한테 935 00:36:22,455 --> 00:36:25,353 버니즈가 늘 행복한 하루를 보낼 수 있도록 936 00:36:25,387 --> 00:36:26,775 소소한 행복에서 937 00:36:26,809 --> 00:36:30,619 감사함과 행복을 찾을 수 있도록 도와주고 있습니다 938 00:36:32,096 --> 00:36:34,541 [<요정들의 목표>] 939 00:36:34,791 --> 00:36:38,080 저는 내년에 럭키 요정이 되고 싶습니다 940 00:36:38,377 --> 00:36:40,486 좋은 운을 주는 요정이 되고 싶어요 941 00:36:40,520 --> 00:36:42,588 물론 버니즈 너무 잘하기 때문에 942 00:36:42,622 --> 00:36:44,158 운이 없어도 943 00:36:44,192 --> 00:36:45,705 너무 잘하실 것 같은데 944 00:36:45,739 --> 00:36:49,494 그래도 운을 이렇게 줄 수 있는 버니즈... 945 00:36:49,528 --> 00:36:50,666 아 버니즈래 946 00:36:50,900 --> 00:36:52,658 요정이 되고 싶고요 947 00:36:52,692 --> 00:36:55,127 앞으로는 우리 요정 친구들이 948 00:36:55,161 --> 00:36:58,298 굉장히 다양한 방법으로 버니즈를 도와줄 예정인데요 949 00:36:58,332 --> 00:36:59,893 저 같은 경우는 꼭 해보고 싶은 게 있어요 950 00:36:59,927 --> 00:37:00,931 우리 버니즈가 951 00:37:00,966 --> 00:37:03,166 새로운 스타일링을 도전해 볼 수 있게 952 00:37:03,200 --> 00:37:05,463 구매 욕구를 자극시켜줄 겁니다 953 00:37:05,497 --> 00:37:07,119 제 임무예요 954 00:37:07,153 --> 00:37:10,369 뭔가 새로운 아이템을 사고 싶게 옆에서 도와주는 거죠 955 00:37:10,403 --> 00:37:11,564 그렇습니다 956 00:37:11,598 --> 00:37:12,861 새로운 임무... 957 00:37:13,658 --> 00:37:14,494 염색하기 958 00:37:14,528 --> 00:37:15,830 저 염색해 보고 싶어요 959 00:37:15,864 --> 00:37:18,736 작년 겨울 때 했던 머리 색깔이 너무 맘에 드는데 960 00:37:18,770 --> 00:37:21,947 거기보다 좀 더 컬러풀한 색깔로 961 00:37:21,981 --> 00:37:23,424 염색을 한번 해보고 싶어요 962 00:37:23,458 --> 00:37:24,520 임무는 아니지만 963 00:37:24,554 --> 00:37:26,975 버니즈도 좋아해 줄 거죠? 964 00:37:27,528 --> 00:37:29,377 요정의 버킷리스트입니다 965 00:37:31,697 --> 00:37:33,494 딱히 임무는 아니고요 966 00:37:33,528 --> 00:37:36,736 해린이처럼 모기랑 친해져 보고 싶어요 967 00:37:36,770 --> 00:37:38,010 재밌을 것 같아요 968 00:37:38,044 --> 00:37:39,799 해린이가 얘기해줬는데 969 00:37:39,833 --> 00:37:41,564 가끔씩 저희도 피곤하잖아요 970 00:37:41,598 --> 00:37:42,689 날개도 막 971 00:37:42,723 --> 00:37:45,682 날개 이렇게 쓰는 거 얼마나 에너지가 필요한데 972 00:37:45,716 --> 00:37:48,150 그래서 날아가야 되는데 피곤할 때 973 00:37:48,184 --> 00:37:49,846 해린이가 모기를 탄대요 974 00:37:49,880 --> 00:37:51,174 그런데 친해져야 돼요 975 00:37:51,208 --> 00:37:53,424 왜냐하면 안 친해진 상태에서 타면 976 00:37:53,458 --> 00:37:55,510 모기 살짝 무섭거든요 977 00:37:55,869 --> 00:37:57,744 저희보다 커서 조금 그래서 978 00:37:57,778 --> 00:37:59,799 친해진 다음에 가끔씩 979 00:38:00,298 --> 00:38:02,517 혹시 너만 괜찮다면 980 00:38:02,551 --> 00:38:05,213 나 너 등에 잠시 타면 안 돼? 981 00:38:05,247 --> 00:38:06,729 거기로 데려가 줄 수 있어요? 982 00:38:06,763 --> 00:38:08,018 임무라고 해야 되나... 그냥 983 00:38:08,052 --> 00:38:09,424 그냥 하고 싶은 거예요 984 00:38:09,458 --> 00:38:12,536 임무도 아니에요 그냥 저 하고 싶어요 요정으로서 985 00:38:13,393 --> 00:38:16,462 식물 키워주기 요정도 되고 싶습니다 986 00:38:16,496 --> 00:38:20,463 동물뿐만 아니라 식물도 굉장히 소중하잖아요 987 00:38:20,497 --> 00:38:23,518 그리고 쉽지 않은 일인 것 같아요 988 00:38:23,552 --> 00:38:24,721 금방 시들고 989 00:38:24,755 --> 00:38:29,525 그리고 물을 조금만 안 주더라도 죽고 하니까 990 00:38:29,559 --> 00:38:30,604 되게 어려운데 991 00:38:30,638 --> 00:38:33,119 제가 열심히 키워보도록 하겠습니다 992 00:38:33,153 --> 00:38:34,439 버니즈를 위해 993 00:38:34,963 --> 00:38:35,729 파이팅 994 00:38:35,763 --> 00:38:37,979 매번 돌발 상황이 있기 때문에 995 00:38:38,013 --> 00:38:40,533 제가 열심히 최대한 수행을 하려고 합니다 996 00:38:40,567 --> 00:38:41,455 그래서 997 00:38:41,489 --> 00:38:44,236 어떤 임무가 생길지는 아직 잘 모르겠어요 998 00:38:44,270 --> 00:38:46,392 그렇지만 최선을 다해서 999 00:38:46,426 --> 00:38:48,744 앞으로도 계속 잘해보겠습니다 1000 00:38:54,807 --> 00:38:57,158 당신! 이제까지 많이 힘들었죠? 1001 00:38:57,192 --> 00:38:59,330 잘 때 땀 나서 일어나고 1002 00:38:59,364 --> 00:39:00,486 아우 더워! 1003 00:39:01,049 --> 00:39:03,017 추워서 감기 걸릴까 봐 깨고 1004 00:39:03,908 --> 00:39:04,838 아 추워! 1005 00:39:05,083 --> 00:39:05,705 에에취!!! 1006 00:39:05,739 --> 00:39:07,361 그런 걱정 제가 다 압니다 1007 00:39:07,395 --> 00:39:09,424 어우 여기서도 보이네요 1008 00:39:09,458 --> 00:39:11,361 버니즈 많이 힘들었죠 1009 00:39:11,807 --> 00:39:15,666 저희가 이제 당신의 수면의 질을 높여 주겠습니다 1010 00:39:15,700 --> 00:39:17,854 버니즈! 당신이 잠든 사이에 1011 00:39:17,888 --> 00:39:19,564 당신의 방 온도를 적절하게! 1012 00:39:19,598 --> 00:39:22,025 타이밍 맞춰서 감기 걸리지 않게 1013 00:39:22,059 --> 00:39:23,791 당신과 늘 함께하겠습니다 1014 00:39:23,825 --> 00:39:25,111 잠을 케어하다 1015 00:39:25,145 --> 00:39:26,104 요정 협회 1016 00:39:26,416 --> 00:39:27,236 요정! 1017 00:39:30,307 --> 00:39:32,713 [요정 업무 평가회] 1018 00:39:33,072 --> 00:39:34,197 우리가 뭘 해야 1019 00:39:34,231 --> 00:39:35,025 해야? 1020 00:39:35,059 --> 00:39:36,439 버니즈의 외출을 줄일 수 있을까? 1021 00:39:36,473 --> 00:39:37,760 [모두] [웃음] 1022 00:39:37,794 --> 00:39:38,955 왜 웃어! 1023 00:39:38,989 --> 00:39:40,957 외출 준비 시간 말하는 거지? 1024 00:39:40,991 --> 00:39:41,950 맞아 준비하는 데 걸리는 시간 1025 00:39:41,984 --> 00:39:43,333 알아들었네! 1026 00:39:43,367 --> 00:39:45,177 뭐 좋은 아이디어 없어? 1027 00:39:45,211 --> 00:39:47,419 가장 귀찮은 걸 해주는 거 어때? 1028 00:39:47,669 --> 00:39:48,739 조명 끄는 거 1029 00:39:48,773 --> 00:39:49,427 헉! 1030 00:39:49,461 --> 00:39:50,747 *&^&#@ [*참고) *&^&#@ - 불을 끄는 마법 주문] 1031 00:39:50,781 --> 00:39:53,731 - *&^&#@ - *&^&#@ [*참고) *&^&#@ - 불을 끄는 마법 주문] 1032 00:39:53,765 --> 00:39:54,481 처음 듣는데? 1033 00:39:54,515 --> 00:39:55,150 *&^&#@ 1034 00:39:55,184 --> 00:39:56,551 이 주문 진짜 오랜만이다 1035 00:39:56,585 --> 00:39:57,583 1학년 때 배웠던 거 1036 00:39:57,617 --> 00:39:58,466 그걸로 어떻게 시간을 줄여 1037 00:39:58,500 --> 00:39:59,216 꽤 줄여줘! 1038 00:39:59,250 --> 00:40:01,106 조명 하나 끈다고 얼마나 빨라질까 1039 00:40:01,140 --> 00:40:01,723 *&^&#@ 1040 00:40:01,757 --> 00:40:02,997 그리고 갑자기 끄면 버니즈 놀라지! 1041 00:40:03,031 --> 00:40:04,130 조용!!! 1042 00:40:05,770 --> 00:40:06,708 자 자 1043 00:40:06,742 --> 00:40:08,302 우리가 어떻게 조명을 꺼줄 수 있지? 1044 00:40:08,336 --> 00:40:09,302 마법 주문으로 1045 00:40:09,336 --> 00:40:10,177 바로 그거야 1046 00:40:10,211 --> 00:40:11,192 버니즈 놀란다니까 1047 00:40:11,226 --> 00:40:13,207 자 단축되는 시간을 계산해 보면 1048 00:40:13,241 --> 00:40:14,043 30초? 1049 00:40:14,077 --> 00:40:15,567 조명 하나에 1초네? 1050 00:40:15,601 --> 00:40:17,130 하나 마나야! 1051 00:40:17,164 --> 00:40:18,161 어? 1052 00:40:18,195 --> 00:40:19,153 계산 잘못했잖아! 1053 00:40:19,187 --> 00:40:20,598 스위치까지 걸어가는 시간도 더해야지! 1054 00:40:20,632 --> 00:40:21,302 소리 지르지 마! 1055 00:40:21,336 --> 00:40:22,723 - 진정하고 - 다시 계산해야 돼! 1056 00:40:22,757 --> 00:40:24,934 어차피 1초란다 1057 00:40:24,968 --> 00:40:25,583 다시 해보자 1058 00:40:25,617 --> 00:40:26,614 다시는 무슨! 1059 00:40:26,648 --> 00:40:27,888 자 자 1060 00:40:27,922 --> 00:40:29,576 - 다른 방법을 생각해 봐야지 - 진정합시다 1061 00:40:29,610 --> 00:40:30,216 진정해요 1062 00:40:30,250 --> 00:40:31,043 진정하게 생겼어! 1063 00:40:31,077 --> 00:40:36,981 [요정어 번역을 위한 화면 조정 시간입니다] 1064 00:40:37,606 --> 00:40:39,793 올 여름이 진짜 더웠잖아 1065 00:40:39,827 --> 00:40:42,458 그래서 수영장을 간 버니즈가 진짜 많더라고 1066 00:40:42,492 --> 00:40:44,005 - 우와 - 그런데 1067 00:40:44,039 --> 00:40:46,044 진짜 어려운 임무가 있었어 1068 00:40:46,078 --> 00:40:47,278 쉽지 않았어 1069 00:40:47,489 --> 00:40:50,598 다들 물안경을 자꾸 수영장에서 잃어버리는 거야 1070 00:40:50,632 --> 00:40:52,575 그래서 내가 그걸 찾느라 1071 00:40:52,609 --> 00:40:54,067 올 여름 너무 힘들게 보냈어 1072 00:40:54,101 --> 00:40:55,372 어떻게 찾아줬는데요? 1073 00:40:55,406 --> 00:40:56,591 그러니까 1074 00:40:57,098 --> 00:40:57,981 난 요정이잖아 1075 00:40:58,015 --> 00:40:59,395 그게 방법이 있을 거 아니에요 1076 00:40:59,429 --> 00:41:01,059 너만이야? 우리 다 요정이야 1077 00:41:02,473 --> 00:41:05,356 [요정어] 1078 00:41:07,317 --> 00:41:08,856 다 방법이 있지 1079 00:41:08,890 --> 00:41:10,903 그럼 다니 언니는 뭐가 힘들었어요? 1080 00:41:10,937 --> 00:41:12,942 저는 오늘 다리가 너무 아파요 1081 00:41:13,325 --> 00:41:14,301 진짜... 1082 00:41:14,335 --> 00:41:15,098 마사지해 줘 1083 00:41:15,132 --> 00:41:16,388 - 아유 - 아이고 1084 00:41:16,422 --> 00:41:17,778 아뇨 아뇨 아니 제가 1085 00:41:17,812 --> 00:41:19,356 하루 종일 1086 00:41:19,390 --> 00:41:21,075 버니즈를 따라갔잖아요 1087 00:41:21,109 --> 00:41:24,223 왜냐하면 제가 가는 곳마다 뉴진스의 음악을 1088 00:41:24,257 --> 00:41:26,544 아니 버니즈가 뉴진스를 너무 좋아하더라고 1089 00:41:26,578 --> 00:41:27,497 뉴진스 1090 00:41:27,531 --> 00:41:29,356 가는 곳마다 버니즈를 위해 1091 00:41:29,390 --> 00:41:32,263 뉴진스의 음악을 틀어줬거든요 1092 00:41:32,297 --> 00:41:35,223 그런데 생각보다 버니즈 따라가기 힘들더라고요 1093 00:41:35,481 --> 00:41:36,263 놓쳐? 1094 00:41:36,297 --> 00:41:37,356 아니요 1095 00:41:37,390 --> 00:41:38,239 그냥 1096 00:41:38,273 --> 00:41:39,247 너무 많아서 1097 00:41:39,281 --> 00:41:41,348 그런데 우리 요정인데 왜 걸어 다녀요? 1098 00:41:41,382 --> 00:41:42,747 날아다니면 되지 않아요? 1099 00:41:42,781 --> 00:41:45,528 그래서 다리랑 날개도 아파 1100 00:41:45,562 --> 00:41:47,052 (...) 1101 00:41:47,086 --> 00:41:49,005 네, 해린 언니는 뭐가 힘들었죠? 1102 00:41:49,039 --> 00:41:50,419 제일 어려웠던 건 솔직히 1103 00:41:50,453 --> 00:41:51,942 모기랑 1 : 1로 싸우기 1104 00:41:51,976 --> 00:41:53,497 - 아... - 이 임무는 1105 00:41:53,531 --> 00:41:54,864 솔직히 인정해야 돼요 1106 00:41:54,898 --> 00:41:56,934 모기랑 1 : 1로 싸우는 게 얼마나 어려운지 아시죠? 1107 00:41:56,968 --> 00:41:59,231 - 아 그건 별것도 아니지 - 얘들은 빨라 1108 00:41:59,265 --> 00:42:00,598 아니 어려워요 1109 00:42:00,632 --> 00:42:01,567 얘 팔 봤어? 진짜 1110 00:42:01,601 --> 00:42:02,591 [재빠른 몸짓] 1111 00:42:03,880 --> 00:42:05,653 이게 다 비법이 있다니까 1112 00:42:05,687 --> 00:42:06,825 너 어떻게 해? 1113 00:42:06,859 --> 00:42:08,551 이렇게 있다가 1114 00:42:08,585 --> 00:42:09,841 모기 녀석들이 1115 00:42:09,875 --> 00:42:11,950 먹잇감을 발견하면 뒤를 못 봐 1116 00:42:11,984 --> 00:42:14,114 그래서 뒤로 가서 이렇게 1117 00:42:14,148 --> 00:42:15,505 뒤통수를 탁 1118 00:42:16,083 --> 00:42:17,582 저는 모기랑 친해져서 1119 00:42:17,616 --> 00:42:19,434 그냥 걔를 데리고 나와요 밖으로 1120 00:42:19,468 --> 00:42:21,325 그게 또 모기 나름이야 1121 00:42:21,359 --> 00:42:23,231 너는 뭐가 제일 힘들었는데 1122 00:42:23,265 --> 00:42:25,286 - 혜인 - 저는 솔직히 그 왜... 1123 00:42:25,320 --> 00:42:28,200 저희가 어쨌든 미션을 수행할 때 1124 00:42:28,234 --> 00:42:29,458 몰래 해야 되잖아요 1125 00:42:29,492 --> 00:42:32,638 저는 보통 몰래 따라다닐 때 가방 안에 들어가 있거든요? 1126 00:42:32,672 --> 00:42:34,278 헉 그거 좋은 방법이다 1127 00:42:34,312 --> 00:42:36,036 그런데 너무 어지러워요 1128 00:42:36,070 --> 00:42:38,833 그 안에서 짐들이 혜인이 치지 않아요? 1129 00:42:38,867 --> 00:42:40,794 - 너무 더울 것 같은데? - 내 지정 자리가 있기는 해 1130 00:42:40,828 --> 00:42:42,200 그런데 너무 얘가 너무 1131 00:42:42,234 --> 00:42:44,036 - 짐이 늘어났나 봐 - 나는 너무 1132 00:42:44,070 --> 00:42:45,942 나는 되게 움직임이 크게 느껴지잖아 1133 00:42:45,976 --> 00:42:47,966 그래서 이게 너무 어지러운 거야 1134 00:42:48,000 --> 00:42:50,231 그래서 내가 멀미약을 5개 먹고 1135 00:42:50,265 --> 00:42:51,802 너 멀미 심하지 않아? 1136 00:42:51,836 --> 00:42:52,809 맞아 1137 00:42:52,843 --> 00:42:56,661 그럴 때 나는 백팩 끈을 땡겨 1138 00:42:56,695 --> 00:42:57,739 짧게 만들어 1139 00:42:57,773 --> 00:42:59,341 왜냐면 너무 크면 그만큼 가방이 흔들리니까 1140 00:42:59,375 --> 00:43:00,356 아 맞네 1141 00:43:00,390 --> 00:43:01,981 오 좋은 생각이다 1142 00:43:02,015 --> 00:43:03,013 - 역시 - 나도 멀미 나서 1143 00:43:03,047 --> 00:43:04,067 - 넌 뭐가 힘든데? - 뭐가 힘든데? 1144 00:43:04,101 --> 00:43:05,278 너 잘한다 1145 00:43:05,312 --> 00:43:06,153 나? 1146 00:43:06,187 --> 00:43:07,489 힘든 거 없었어? 1147 00:43:07,523 --> 00:43:09,348 - 없었을 것 같은데 - 아니야 나 1148 00:43:09,382 --> 00:43:10,106 있어? 1149 00:43:10,140 --> 00:43:11,786 흥을 참는 거 1150 00:43:11,820 --> 00:43:13,747 흙을... 잡는 거? 1151 00:43:15,090 --> 00:43:16,059 흥을 참는 거 1152 00:43:16,093 --> 00:43:18,301 - 흥을 참는 girl - 아 흙을 잡는 게 아니라 흥을 참는 거 1153 00:43:18,335 --> 00:43:19,137 흥을 참... 1154 00:43:19,171 --> 00:43:21,247 흥을 참지 못해 1155 00:43:21,281 --> 00:43:23,309 아 흥이 너무 많아 ㅠㅠ 1156 00:43:24,231 --> 00:43:26,028 그런데 흥을 참는 게 1157 00:43:26,062 --> 00:43:28,755 약간 리듬을 계속 타려고 해서 그게 문제인 거예요? 1158 00:43:28,789 --> 00:43:29,927 숨길 수가 없는 건가? 1159 00:43:29,961 --> 00:43:32,059 너무 약간... 기분이 올라와요? 1160 00:43:32,093 --> 00:43:33,497 어 약간 신나 1161 00:43:33,531 --> 00:43:34,356 좀 치명적이네 1162 00:43:34,390 --> 00:43:37,411 그럴 때는 이어폰 꽂고 좀 슬픈 노래를 들어요 1163 00:43:37,445 --> 00:43:40,082 각자 개개인 별로 힘든 게 있긴 하네 1164 00:43:40,116 --> 00:43:40,888 고충이 있네 1165 00:43:40,922 --> 00:43:42,200 - 있죠 있죠 - 그러게 1166 00:43:42,591 --> 00:43:44,481 힘든 일을 떠나서 1167 00:43:44,515 --> 00:43:47,177 재밌는 것도 되게 많았어요 1168 00:43:47,211 --> 00:43:48,114 너무 많았죠 1169 00:43:48,148 --> 00:43:49,348 제일 재밌는 거 뭐야? 1170 00:43:49,382 --> 00:43:50,364 다들 오늘 오늘 1171 00:43:50,398 --> 00:43:52,169 - 아 오늘? - 오늘? 1172 00:43:52,203 --> 00:43:53,145 오늘만 1173 00:43:53,179 --> 00:43:55,395 - 왜냐하면 너무 많으니까 - 아 많긴 해요 1174 00:43:55,429 --> 00:43:55,989 그렇지 1175 00:43:56,023 --> 00:43:57,177 그래서 저는 사실 약간 1176 00:43:57,211 --> 00:44:00,687 소소한 행복이 가장 중요하다고 생각하는 편이거든요 1177 00:44:00,721 --> 00:44:01,757 중요하지 1178 00:44:01,791 --> 00:44:03,859 오전 임무 끝내고 1179 00:44:03,893 --> 00:44:05,086 방으로 들어가서 1180 00:44:05,120 --> 00:44:06,406 계란 과자 먹을 때 1181 00:44:06,440 --> 00:44:07,351 [감탄] 1182 00:44:07,385 --> 00:44:09,288 - 그거 진짜 찐 행복이에요 - 계란 과자... 1183 00:44:09,322 --> 00:44:11,304 다들 뭐 먹어요 점심 때? 1184 00:44:11,570 --> 00:44:12,617 난 1185 00:44:12,651 --> 00:44:14,898 요즘 사람들 사이에서 그게 유행이래 1186 00:44:14,932 --> 00:44:16,359 아 뭐라 그러더라? 1187 00:44:16,393 --> 00:44:18,541 아이스... 아메리카노? 1188 00:44:19,336 --> 00:44:20,750 [외면] 1189 00:44:20,784 --> 00:44:23,914 저는 오늘 버니즈를 위해 1190 00:44:24,757 --> 00:44:25,921 웃게 해줬거든요? 1191 00:44:25,955 --> 00:44:27,429 배 만지면서? 1192 00:44:27,463 --> 00:44:29,218 - 간지럽혔나 봐 - 아니요 1193 00:44:29,252 --> 00:44:30,351 - 놀래켰나? - (간지럽히는 소리) 1194 00:44:30,385 --> 00:44:31,234 아니요 1195 00:44:31,268 --> 00:44:32,687 (마법 주문 외우는 소리) 1196 00:44:32,721 --> 00:44:33,468 마법으로 1197 00:44:33,502 --> 00:44:34,125 반칙이네 1198 00:44:34,159 --> 00:44:35,961 - 되게 놀랐겠다 - 다니는 좀 다른 세상에서 살고 있는 거 같아 1199 00:44:35,995 --> 00:44:37,117 가만히 있다가 1200 00:44:37,151 --> 00:44:38,187 (갑자기 웃는 소리) 1201 00:44:38,687 --> 00:44:39,273 그런데 1202 00:44:39,307 --> 00:44:40,578 - 들어봐요 - 그러니까 그러니까 1203 00:44:40,612 --> 00:44:41,515 - 그래서 - 언니는 1204 00:44:41,549 --> 00:44:44,039 버니즈를 재밌게 해주는 게 재미있나보다 1205 00:44:44,073 --> 00:44:46,703 버니즈의 깔깔 웃는 모습이 1206 00:44:46,737 --> 00:44:49,773 - 그건 나도 그래 - 저를 너무 행복하게 만들더라구요 1207 00:44:49,807 --> 00:44:52,765 그래서 오늘 하루가 뭔가... 1208 00:44:52,799 --> 00:44:54,625 내 하루가 가득했어 1209 00:44:54,659 --> 00:44:56,695 (쏟아져 나오는 여러 감탄사) 1210 00:44:56,729 --> 00:44:57,601 (박수) 1211 00:44:57,635 --> 00:44:59,562 - 찢었다 - 무대를 찢으셨다 1212 00:44:59,596 --> 00:45:01,734 하니 언니는 어땠어? 1213 00:45:01,768 --> 00:45:02,937 오늘 그... 1214 00:45:02,971 --> 00:45:04,672 - 방법을 찾았어 - 무슨 방법? 1215 00:45:04,706 --> 00:45:05,773 버니즈랑 1216 00:45:05,807 --> 00:45:08,382 엄청 가깝게 친해지면서 안 들키는 방법 1217 00:45:08,416 --> 00:45:09,343 - 헉 - 어떻게? 1218 00:45:09,377 --> 00:45:10,922 야 그거 진짜 꿀팁이다 얘기해 봐 1219 00:45:10,956 --> 00:45:12,742 이거 꿀팁인데? 나도 적을래 1220 00:45:13,577 --> 00:45:15,234 그런데 그 사람 허락받아야 돼 1221 00:45:15,268 --> 00:45:16,062 '허' '락' 1222 00:45:16,096 --> 00:45:17,211 - 허락 - 허락 1223 00:45:17,245 --> 00:45:20,304 나는 뉴진스 하니로 변했어 1224 00:45:20,338 --> 00:45:21,062 (당황한 소리) 1225 00:45:21,096 --> 00:45:22,156 그거 불법이야! 1226 00:45:22,190 --> 00:45:23,632 뭐가 불법이야 내 마음이야! 1227 00:45:23,666 --> 00:45:24,351 언니 1228 00:45:24,385 --> 00:45:26,500 - (경고하는 소리) - 그거야말로 반칙 1229 00:45:26,534 --> 00:45:29,203 왜!!! 나 뉴진스 하니 허락받았다니까? 1230 00:45:29,237 --> 00:45:30,429 (인정하는 소리) 1231 00:45:30,463 --> 00:45:31,461 그게 재밌었어요? 1232 00:45:31,495 --> 00:45:33,554 재밌었어 무대도 했는데 1233 00:45:33,588 --> 00:45:34,414 나도 모르게 막 1234 00:45:34,448 --> 00:45:35,781 [아마도 'ETA'의 안무] 1235 00:45:35,815 --> 00:45:37,656 [따라 하는 다니엘] 1236 00:45:38,515 --> 00:45:39,937 나는 말이야 1237 00:45:40,898 --> 00:45:43,773 이거 오늘 있었던 일이 아니긴 한데 1238 00:45:43,807 --> 00:45:45,507 진짜 재밌었던 일이 있었어 1239 00:45:45,541 --> 00:45:46,249 응 1240 00:45:46,283 --> 00:45:49,336 내가 어렸을 때부터 함께 봐온 버니즈가 있거든? 1241 00:45:49,370 --> 00:45:50,343 그런데 그 버니즈가 1242 00:45:50,377 --> 00:45:52,906 진짜 오랫동안 좋아해 오던 1243 00:45:52,940 --> 00:45:54,429 - 사람이? - 친구가 있단 말이야 1244 00:45:54,463 --> 00:45:55,250 (흥미로운 소리) 1245 00:45:55,284 --> 00:45:56,109 그래가지고 1246 00:45:56,143 --> 00:45:57,765 지켜보고 있었어요? 날아다니면서? 1247 00:45:57,799 --> 00:45:58,835 - 그럼 - 헉 1248 00:45:58,869 --> 00:45:59,843 그래서 내가 1249 00:46:00,054 --> 00:46:01,351 고백할 수 있게 도와줬지 1250 00:46:01,385 --> 00:46:02,539 (도파민 나오는 소리) 1251 00:46:02,573 --> 00:46:03,437 - 오 스윗해 - 그래서 이어졌어? 1252 00:46:03,471 --> 00:46:05,164 - 오 스윗해 - 그래서 어떻게 됐어 언니 1253 00:46:06,890 --> 00:46:07,999 둘이 1254 00:46:11,086 --> 00:46:12,343 [예상하지 못한 전개] 1255 00:46:12,377 --> 00:46:13,726 대박이지 1256 00:46:14,523 --> 00:46:17,312 빙키봉을 들고 다니는 버니즈가 있었거든요? 1257 00:46:17,346 --> 00:46:18,163 (반가워하는 소리) 1258 00:46:18,197 --> 00:46:18,937 그냥 길에? 1259 00:46:18,971 --> 00:46:20,116 - 네 길에 - 우와 1260 00:46:20,150 --> 00:46:21,554 그런데 눈 하나가 없는 거예요 1261 00:46:21,588 --> 00:46:22,437 엥? 1262 00:46:22,471 --> 00:46:24,968 그래서 제가 몸을 구겨서 이 구멍에 1263 00:46:25,002 --> 00:46:26,672 제 몸을 넣었어요 1264 00:46:26,976 --> 00:46:27,851 [탄식하는 혜인] 1265 00:46:27,885 --> 00:46:30,804 그래서 그 버니즈 눈치 못 챘어요 1266 00:46:31,132 --> 00:46:32,398 그냥 눈 두 개 있는 줄 알걸 1267 00:46:32,432 --> 00:46:33,656 그런데 지금 제가 왔잖아요? 1268 00:46:33,690 --> 00:46:35,562 이제 알 거예요 눈 하나 없는 거 1269 00:46:35,596 --> 00:46:36,343 (...) 1270 00:46:36,377 --> 00:46:38,109 눈을 만들어주고 왔어야지 1271 00:46:38,143 --> 00:46:38,843 아니 1272 00:46:38,877 --> 00:46:40,375 아니야 그런데 1273 00:46:40,409 --> 00:46:42,953 - 아니야 - 돌아다니면서는 채웠잖아 1274 00:46:42,987 --> 00:46:43,867 맞아 1275 00:46:43,901 --> 00:46:46,125 그런데 우리는 버니즈한테 안 보이잖아 1276 00:46:46,159 --> 00:46:47,187 능력을 쓴 거지 1277 00:46:47,221 --> 00:46:48,718 (감탄하는 소리) 1278 00:46:48,752 --> 00:46:50,492 아 저희 버니즈 캠프 때 1279 00:46:50,526 --> 00:46:53,953 입장표 그거 도와주는 일 했었잖아요 1280 00:46:53,987 --> 00:46:55,648 여러분은 그날 뭐 했어요? 1281 00:46:55,682 --> 00:46:56,953 나 무대하느라... 1282 00:46:57,515 --> 00:46:59,398 아 그런데 진짜 요정 일 하면서 1283 00:46:59,432 --> 00:47:01,179 행복했던 일도 되게 많긴 하다 1284 00:47:01,213 --> 00:47:02,484 - 맞아 - 너무 좋다 1285 00:47:02,518 --> 00:47:03,429 - 응 - 좋아요 1286 00:47:03,463 --> 00:47:05,898 저 오늘 진짜 뿌듯한 일이 하나 있었는데 1287 00:47:06,203 --> 00:47:07,179 뿌듯 1288 00:47:07,213 --> 00:47:09,578 하고 나서 너무 뿌듯했잖아요 1289 00:47:09,612 --> 00:47:13,460 어떤 버니즈가 너무 막국수가 먹고 싶은 거예요 1290 00:47:13,494 --> 00:47:14,319 막국수? 1291 00:47:14,353 --> 00:47:15,617 Oh my gosh 1292 00:47:15,651 --> 00:47:17,014 - 그래서 아 그런데 - (막국수 먹는 소리) 1293 00:47:17,048 --> 00:47:18,609 그 버니즈가 하필 1294 00:47:18,643 --> 00:47:21,172 그걸 구할 수 있는 상태가 아니었어 1295 00:47:21,206 --> 00:47:22,625 집 안에 1296 00:47:22,659 --> 00:47:24,437 혼자 있었는데 1297 00:47:24,471 --> 00:47:26,759 나가지도 못하고 비 오니까 1298 00:47:26,793 --> 00:47:28,461 - (안타까워 하는 소리) - 혼자서 이렇게 1299 00:47:28,495 --> 00:47:31,422 이렇게 꼴꼴꼴거리면서 기다렸는데 1300 00:47:31,456 --> 00:47:32,250 - 귀여워 - 내가 1301 00:47:32,284 --> 00:47:34,623 - 막국수를 집 앞으로 - 헉 1302 00:47:34,657 --> 00:47:35,812 - 비 오는 날씨에 - 와 1303 00:47:35,846 --> 00:47:37,453 - 배달해 줬지 - 그건 찐이다 1304 00:47:37,487 --> 00:47:38,437 와 사랑이다 1305 00:47:38,471 --> 00:47:39,367 비 오는 날? 1306 00:47:39,401 --> 00:47:40,492 - 찐 - 너무 뿌듯하다 1307 00:47:40,526 --> 00:47:43,078 - 박수쳐주자 우리 - 그걸 너무 맛있게 먹는 모습이 1308 00:47:43,112 --> 00:47:45,155 진짜 보면서 눈물 나더라고 1309 00:47:45,189 --> 00:47:46,101 뿌듯해라 1310 00:47:46,135 --> 00:47:47,367 (잠깐) 1311 00:47:47,401 --> 00:47:48,320 [요정 박수] 1312 00:47:49,797 --> 00:47:50,789 저는 1313 00:47:51,640 --> 00:47:53,000 버니즈가 1314 00:47:53,034 --> 00:47:54,804 화장실에 있는데 1315 00:47:54,838 --> 00:47:56,398 (있는데?) 1316 00:47:56,432 --> 00:47:57,804 그런데 핸드폰을 1317 00:47:57,838 --> 00:47:59,296 여기에다 올려놨어요 1318 00:47:59,330 --> 00:48:00,015 (한숨) 1319 00:48:00,049 --> 00:48:01,429 - 그런데 걔가 - 나 미리 보여 1320 00:48:01,463 --> 00:48:02,405 - 설마? - 설마 변기에 빠졌어요? 1321 00:48:02,439 --> 00:48:04,054 걔가 1322 00:48:04,088 --> 00:48:05,773 빠지려고 기울었죠 1323 00:48:05,807 --> 00:48:06,976 제가 그거를 보고 1324 00:48:07,010 --> 00:48:09,461 온몸을 바쳐서 다시 올려놨어요 1325 00:48:09,495 --> 00:48:11,007 이거를... 1326 00:48:11,041 --> 00:48:11,953 이렇게! 1327 00:48:13,109 --> 00:48:14,429 - 인정 - 너무 뿌듯했어요 1328 00:48:14,463 --> 00:48:16,617 그거 어마어마한 힘이 필요한데 1329 00:48:16,668 --> 00:48:18,632 - 고생했다 고생했어 - 너 많이 운동했나 봐 1330 00:48:18,683 --> 00:48:19,730 [뿌듯한 해린] 1331 00:48:20,812 --> 00:48:22,218 저희 그 습관이 있잖아요 1332 00:48:22,252 --> 00:48:24,070 뭘 해결하려고 하면 1333 00:48:24,104 --> 00:48:25,750 마법으로 하는 거 1334 00:48:25,784 --> 00:48:29,172 설거지를 진짜 한번 해보고 싶었거든요 1335 00:48:29,206 --> 00:48:30,109 끝까지 1336 00:48:30,143 --> 00:48:30,953 내 손으로 1337 00:48:30,987 --> 00:48:32,632 내 마법으로 말고 1338 00:48:32,666 --> 00:48:34,218 저번에 하려고 했는데 1339 00:48:34,252 --> 00:48:35,195 하다가 갑자기 내 손이 1340 00:48:35,229 --> 00:48:36,187 (그릇 날아가는 소리) 1341 00:48:36,221 --> 00:48:37,625 끝났어 1342 00:48:37,659 --> 00:48:39,968 그래서 오늘 딱 마음먹고 1343 00:48:40,002 --> 00:48:42,765 손 이렇게 하고 설거지했는데 1344 00:48:42,799 --> 00:48:44,554 손톱이 나오면 마법이 나와요? 1345 00:48:44,588 --> 00:48:46,132 - 그게 갑자기 나올 수 있어 - 마법 학교 다녔을 때 1346 00:48:46,166 --> 00:48:48,976 - 손을 이렇게 뻗어야 마법이 나온다는 거예요 - 맞네 / - 맞아요 1347 00:48:49,010 --> 00:48:50,609 - 그럼 이렇게 했어요? - 응 1348 00:48:50,643 --> 00:48:52,007 - 그릇 들기 힘들었겠다 - 어떡해 더 힘들었겠다 1349 00:48:52,041 --> 00:48:52,875 (어쩔 수 없었다는 소리) 1350 00:48:52,909 --> 00:48:55,484 그런데 마법으로 안 하는 게 어디 있어ㅠㅠ 1351 00:48:55,518 --> 00:48:56,757 - 진짜ㅠㅠ - 난 못해요 1352 00:48:56,791 --> 00:48:58,703 와 그걸 끝까지 한 것도 언니 진짜 1353 00:48:58,737 --> 00:49:00,078 - 대단하다 - 대단하다 1354 00:49:00,112 --> 00:49:01,515 (이목을 집중시키는 소리) 1355 00:49:01,549 --> 00:49:03,569 나 이거 진짜 너무 뿌듯했어 1356 00:49:03,603 --> 00:49:04,317 뭔데? 1357 00:49:04,351 --> 00:49:08,226 어떤 버니즈가 되게 좋아하는 어떤 사람이 있었거든? 1358 00:49:08,260 --> 00:49:09,617 - (도파민 나오려는 소리) - 그런데 1359 00:49:09,651 --> 00:49:11,007 감기에 걸린 거야 1360 00:49:11,041 --> 00:49:11,625 (걱정하는 소리) 1361 00:49:11,659 --> 00:49:14,280 그런데 콧물이 나오려고 하는 거예요 1362 00:49:14,314 --> 00:49:16,664 - (도파민 다시 들어가는 소리) - 그거를 내가 이렇게 1363 00:49:17,187 --> 00:49:19,226 - (최선을 다하는 동료에 감탄하는 소리) - 들어 올려서 1364 00:49:19,260 --> 00:49:20,820 그러고 다시 집어넣었어요 1365 00:49:21,648 --> 00:49:23,234 그거 진짜 무겁잖아 알지? 1366 00:49:23,268 --> 00:49:24,640 나는 사실 안 해봐서 1367 00:49:24,674 --> 00:49:26,125 그러니까 나는 몸을 바친 거야 1368 00:49:26,159 --> 00:49:28,781 나 해봤거든? 그런데 날개로 한번 해보면 1369 00:49:28,815 --> 00:49:31,132 - 딱 다 잡고 올렸어 - 올라가? 1370 00:49:31,166 --> 00:49:33,218 손으로 하면 다 못 잡잖아 우리 손이 다 안 크니까 1371 00:49:33,252 --> 00:49:35,132 - 미끄러워서 안 돼 - 날개에 약간 1372 00:49:35,166 --> 00:49:38,195 요즘 날개 미끄럼 방지 생겼거든요? 1373 00:49:38,229 --> 00:49:40,101 오 나도, 나도 리뉴얼해야겠다 1374 00:49:40,135 --> 00:49:41,398 - 나 아직 안 샀어 - 안 샀어? 1375 00:49:41,432 --> 00:49:42,851 어 나 아직 안 샀어, 얼마야 그거? 1376 00:49:42,885 --> 00:49:44,648 - 진짜 신세계다 - 얼마에 샀어? 1377 00:49:44,682 --> 00:49:45,554 그거... 1378 00:49:45,588 --> 00:49:46,406 [비밀] 1379 00:49:46,440 --> 00:49:47,539 그런데 나 1380 00:49:47,573 --> 00:49:49,187 뿌듯하면서도 1381 00:49:49,221 --> 00:49:53,000 버니즈가 제일 만족했을 것 같은 임무가 있어 1382 00:49:53,034 --> 00:49:54,617 - (궁금해하는 소리) - 뭔데 뭔데? 1383 00:49:55,648 --> 00:49:56,882 아니 버니즈가 글쎄 1384 00:49:56,916 --> 00:50:00,078 핸드폰을 그렇게 좋아하는 애가 1385 00:50:00,112 --> 00:50:01,781 충전을 안 하고 잠에 든 거야 1386 00:50:01,815 --> 00:50:04,250 그래서 내가 이렇게 충전기를 잡아다가 1387 00:50:04,284 --> 00:50:05,195 잡아다가? 1388 00:50:05,229 --> 00:50:06,655 (충전되는 효과음) 충전을 했지 1389 00:50:06,689 --> 00:50:09,250 - 그런데 뿌듯하기도 하다 - 아 그런데 얘들아 너네 그거 알아? 1390 00:50:09,284 --> 00:50:12,726 버니즈 안 보고 있을 때 우리 변신 풀어도 되는 거? 1391 00:50:12,760 --> 00:50:13,843 (...) 1392 00:50:13,877 --> 00:50:15,195 안 배웠구나 너네 1393 00:50:15,229 --> 00:50:17,578 아니야 나 알기는 하는데 1394 00:50:17,612 --> 00:50:18,515 자주는 안 해 1395 00:50:18,549 --> 00:50:19,609 혹시 몰라서 1396 00:50:19,651 --> 00:50:21,507 - 흔적이 남는다거나 - 혹시 갑자기 눈 떴다가 1397 00:50:21,541 --> 00:50:23,226 눈앞에 누가 있으면 어쩔 거야? 1398 00:50:23,836 --> 00:50:24,577 너 1399 00:50:24,611 --> 00:50:26,288 너 그때 그 선배님 얘기 못 들었지? 1400 00:50:26,322 --> 00:50:28,047 - 어? - 그 유명한 이야기 있잖아 1401 00:50:28,081 --> 00:50:29,093 자는 줄 알고 1402 00:50:29,127 --> 00:50:31,250 - 방 불 꺼주러 들어갔다가 - 맞아 맞아 1403 00:50:31,284 --> 00:50:32,882 - 헉 어머 - 사실은 기다리고 있었던 거야 1404 00:50:32,916 --> 00:50:34,117 (충격에 휩싸인 소리) 1405 00:50:34,151 --> 00:50:35,554 - 소름이야 - 어떻게 됐어 그래서? 1406 00:50:35,588 --> 00:50:37,078 결국 교장 선생님이 가서 1407 00:50:37,112 --> 00:50:38,836 기억을 잃어버리는 마법을 써주셨대 1408 00:50:38,870 --> 00:50:40,249 - 아... - 다행이긴 하다 1409 00:50:40,283 --> 00:50:42,117 - 다 조심해야 돼 - 그러니까 1410 00:50:42,151 --> 00:50:43,531 버니즈가 제일 1411 00:50:43,565 --> 00:50:45,640 만족했을 것 같은 임무는 있어? 1412 00:50:45,674 --> 00:50:46,611 내가... 1413 00:50:47,312 --> 00:50:51,194 유독 빙키봉 수리 문의를 많이 받는단 말이에요 1414 00:50:51,228 --> 00:50:53,890 그래서 빙키봉을 수리를 해줬을 때 1415 00:50:53,924 --> 00:50:55,991 만족하는 듯한 그런... 1416 00:50:56,025 --> 00:50:56,859 - 표정? - 리액션? 1417 00:50:56,893 --> 00:50:58,523 표정 많이 봤어요 1418 00:50:58,557 --> 00:51:00,195 그래서 빙키봉 수리 1419 00:51:00,515 --> 00:51:01,937 넌 수리도 너가 직접해? 1420 00:51:01,971 --> 00:51:03,820 문의받아서 해요 1421 00:51:03,854 --> 00:51:05,968 - 잘한다 - 매일 아침마다 확인해요 1422 00:51:06,002 --> 00:51:08,101 - 너 그거 자격증 땄어? - 땄어요 1423 00:51:08,135 --> 00:51:09,382 우와 그거 어렵다던데 1424 00:51:09,416 --> 00:51:10,742 - 그거 제 주전공... - 대단하다 1425 00:51:10,776 --> 00:51:11,742 나도 하나 딸까? 1426 00:51:11,776 --> 00:51:13,695 나 다음번에 한 번만 부탁해 1427 00:51:13,729 --> 00:51:15,828 내 거 지금 두 개 망가져가지고 1428 00:51:15,862 --> 00:51:17,343 어? 그거 내가 바로 해줄 수 있는데 1429 00:51:17,377 --> 00:51:18,359 - 진짜? - 응 1430 00:51:18,393 --> 00:51:20,078 - 그럼 끝나고 같이 가자 - 오케이 1431 00:51:20,461 --> 00:51:21,671 빙키봉 타봤어? 1432 00:51:21,705 --> 00:51:22,734 타봤어? 1433 00:51:22,768 --> 00:51:23,922 아니 내가 물어본 건데 1434 00:51:23,956 --> 00:51:25,453 - 안 타봤지 - 못 타잖아 1435 00:51:25,487 --> 00:51:26,437 타보진 못했어 1436 00:51:26,471 --> 00:51:28,257 지나가면서 어떤 애가 빙키봉 타면서 가던데... 1437 00:51:28,291 --> 00:51:29,328 아니야 그거는... 1438 00:51:29,362 --> 00:51:31,945 업그레이드 3단계 된 선배님들만 할 수 있는 건데 1439 00:51:31,979 --> 00:51:34,218 - 그 선배님들 너무 멋있더라 - 졸업한 선배님들 1440 00:51:34,252 --> 00:51:35,867 (감탄하며) 멋있다 1441 00:51:35,901 --> 00:51:38,468 선배님들도 나름의 부담감이라는 게 있을 거야 1442 00:51:38,502 --> 00:51:39,968 응 맞아 1443 00:51:40,002 --> 00:51:41,562 또 우리는 우리가 할 수 있을 만한 일이 있으니까 1444 00:51:41,596 --> 00:51:43,172 맞아 1445 00:51:43,206 --> 00:51:45,414 생각보다 뉴진스 음악 틀어주기가 1446 00:51:45,448 --> 00:51:46,609 진짜 큰 히트였던 거 같아 1447 00:51:46,643 --> 00:51:49,765 내가 그래서 가는 곳마다 뉴진스 노래가 나오는구나? 1448 00:51:49,799 --> 00:51:50,968 - 응 - 언니가 한 건가? 1449 00:51:51,002 --> 00:51:53,343 이게 약간 내 생각엔 1450 00:51:53,377 --> 00:51:54,703 살짝 자연스럽게 틀면 1451 00:51:54,737 --> 00:51:56,672 이게 뭐지? 음악이 좋네? 1452 00:51:56,706 --> 00:51:59,343 찾아보면 이제 알게 되는 거지 1453 00:51:59,377 --> 00:52:02,038 맞아 반응이 되게 좋았어 1454 00:52:02,072 --> 00:52:04,671 그래서 진짜 버니즈는 1455 00:52:04,705 --> 00:52:06,023 뉴진스를... 1456 00:52:06,057 --> 00:52:08,203 정말 좋아하는구나 한 번 더 느꼈어 1457 00:52:08,237 --> 00:52:10,125 진짜 만족해서 너무 다행이다 그럼 1458 00:52:10,159 --> 00:52:11,945 너무 다행인 거 같아 1459 00:52:11,979 --> 00:52:13,250 내 임무... 1460 00:52:13,284 --> 00:52:15,523 (버니즈가) 포닝 하고 싶었거든? 1461 00:52:15,557 --> 00:52:17,593 그런데 비밀번호를 까먹은 거야 1462 00:52:19,007 --> 00:52:20,905 그래서 내가 기억해 줬어 1463 00:52:20,939 --> 00:52:21,875 너 진짜 대단하다 1464 00:52:21,909 --> 00:52:24,031 - 그 작은 뇌로 어떻게 그런 걸 다 기억해? - 기억해 냈어요? 1465 00:52:24,065 --> 00:52:25,922 학교 때 비밀번호 외우는... 1466 00:52:25,956 --> 00:52:28,328 - 어머 어머 - 아 그 비밀번호과 들어갔었어? 1467 00:52:28,362 --> 00:52:30,125 맞아 난 그 외우는... 1468 00:52:30,159 --> 00:52:31,437 스마트폰과 1469 00:52:31,471 --> 00:52:33,406 - 아 맞다 맞다 - 아 스마트폰과 1470 00:52:34,226 --> 00:52:36,374 스마트폰과 애들이 머리가 진짜 좋더라 1471 00:52:36,408 --> 00:52:38,140 - 맞아 - 스마트하네 1472 00:52:38,174 --> 00:52:39,312 스마트 하니? 1473 00:52:39,346 --> 00:52:39,887 (...) 1474 00:52:39,922 --> 00:52:41,601 야 그런데 너네 되게 대단하다 1475 00:52:41,635 --> 00:52:43,757 나는 되게 아무것도 아닌 건데 1476 00:52:43,804 --> 00:52:45,062 - 너 뭔데? - 뭔데? 1477 00:52:45,096 --> 00:52:46,108 너네 알지? 1478 00:52:46,143 --> 00:52:48,922 나 음식 맛잘알인 거 1479 00:52:49,781 --> 00:52:51,538 그래서 내가 음식 추천해 줄 때만 1480 00:52:51,572 --> 00:52:53,281 얘네가 화색이 되더라 1481 00:52:53,687 --> 00:52:55,132 - 다른 거는 사실... - 우와 1482 00:52:55,166 --> 00:52:56,538 화싱(?)될 만하죠 1483 00:52:56,572 --> 00:52:57,319 맞아 1484 00:52:57,353 --> 00:52:59,125 (화색이 도는 소리) 1485 00:52:59,159 --> 00:53:01,789 가장 마음에 들어 했던 게 뭐였냐면 1486 00:53:02,523 --> 00:53:04,109 - 그... - 뭐였지? 1487 00:53:04,143 --> 00:53:06,187 아 초복에 삼계탕 아니었어? 1488 00:53:06,221 --> 00:53:07,913 아니야 그거 아니었어요 1489 00:53:07,947 --> 00:53:08,687 알탕! 1490 00:53:08,721 --> 00:53:10,773 - 아니야 알탕 호불호 있었어 - 알탕은 좀... 1491 00:53:10,807 --> 00:53:12,320 알탕은 호불호 갈리긴 해 1492 00:53:12,354 --> 00:53:13,358 ...닭갈비? 1493 00:53:13,393 --> 00:53:14,961 - 닭갈비 좋지 - 응 1494 00:53:14,995 --> 00:53:17,515 닭갈비에 닭 내장도 추가하면 맛있다? 1495 00:53:17,549 --> 00:53:19,570 그리고 철판이면 마지막에 1496 00:53:19,604 --> 00:53:21,179 볶음밥도 해주시는데 1497 00:53:21,213 --> 00:53:22,898 약간 누른 밥 생겨가지고... 1498 00:53:22,932 --> 00:53:25,148 역시 춘천 출신 요정이라 다르네 1499 00:53:25,182 --> 00:53:26,398 (영어로) 너 안 먹어 봤니? 1500 00:53:26,432 --> 00:53:27,859 아니 나는... 1501 00:53:28,203 --> 00:53:29,554 영어도 할 줄 알아 1502 00:53:29,588 --> 00:53:30,804 (으쓱하는 소리) 1503 00:53:30,838 --> 00:53:32,828 진짜 우리 오늘 하루도 1504 00:53:32,862 --> 00:53:33,906 진짜 수고했다 1505 00:53:33,940 --> 00:53:36,375 그러니까 임무로 꽉 꽉 채운 하루였다 1506 00:53:36,409 --> 00:53:38,468 난 아직 임무가 안 끝났어 그런데 1507 00:53:38,502 --> 00:53:39,250 응? 1508 00:53:39,284 --> 00:53:41,109 또 있어? 설마 야간 (임무...) 1509 00:53:41,143 --> 00:53:43,507 아니 어떤 버니즈가 1510 00:53:43,541 --> 00:53:44,859 여행을 다녀왔거든 1511 00:53:44,893 --> 00:53:45,937 그래서 내가 1512 00:53:45,971 --> 00:53:50,343 그분의 아주 귀여운 펫을 돌보고 있어 1513 00:53:50,377 --> 00:53:51,054 안녕 1514 00:53:51,088 --> 00:53:52,156 - 설마 얘 - 머리만? 1515 00:53:52,190 --> 00:53:53,281 왜 머리밖에 없어 1516 00:53:53,315 --> 00:53:55,179 아 이 친구 얘기하는 거구나 1517 00:53:55,213 --> 00:53:56,398 넘어가자 1518 00:53:57,820 --> 00:54:00,226 그런데 나 느꼈는데... 1519 00:54:00,260 --> 00:54:02,593 이 임무 도와주면서 1520 00:54:02,627 --> 00:54:04,664 살짝... 아직 많이 부족한 거 같아 1521 00:54:04,698 --> 00:54:06,953 그래서 다시 학교 들어갈 거 같은데... 1522 00:54:06,987 --> 00:54:08,234 지금 대학원을 가겠다는 얘기야? 1523 00:54:08,268 --> 00:54:09,890 또 가겠다는 거야 설마 너? 1524 00:54:09,924 --> 00:54:12,382 너 스마트폰과 갔던 애 맞니? 1525 00:54:12,416 --> 00:54:15,047 그런데 그거만 가서는 충분하지가 않아 1526 00:54:15,081 --> 00:54:16,484 아니야 일단 얘들아 1527 00:54:16,518 --> 00:54:18,492 오늘도 이렇게 모여서 얘기해 보니까 1528 00:54:18,526 --> 00:54:20,765 임무로 가득했던 하루 같아 그렇지? 1529 00:54:20,799 --> 00:54:22,984 - 응 맞아 - 매일 매일 1530 00:54:23,018 --> 00:54:24,155 피곤하긴 하다 1531 00:54:24,189 --> 00:54:24,843 - 응 - 조금? 1532 00:54:24,877 --> 00:54:26,171 오늘 조금 피곤한 것 같아 1533 00:54:26,205 --> 00:54:27,547 뿌듯하기도 해 1534 00:54:27,836 --> 00:54:29,085 - 뿌듯하고 피곤하고 - 오케이 1535 00:54:29,119 --> 00:54:30,648 오늘의 일지는 마무리야 1536 00:54:30,682 --> 00:54:31,617 - 오 - 오케이 1537 00:54:31,651 --> 00:54:33,250 얼른 자러 가자 우리 1538 00:54:33,284 --> 00:54:34,302 좋아 1539 00:54:34,337 --> 00:54:35,836 나 빙키봉 수리 좀 해줘 1540 00:54:36,343 --> 00:54:37,194 컴온 1541 00:54:37,228 --> 00:54:38,468 우리 먼저 잘까 그럼? 1542 00:54:38,502 --> 00:54:39,625 그러자 1543 00:54:39,659 --> 00:54:40,679 어...! 1544 00:54:41,054 --> 00:54:42,250 너 뭐 하고 싶니? 1545 00:54:42,284 --> 00:54:44,343 - 나 개미들 구경 가고 싶어 - 그런데 나 1546 00:54:44,377 --> 00:54:47,179 임무 지금 다 끝나서 빙키봉 수리 안 하는데? 1547 00:54:47,213 --> 00:54:49,414 그런데 요즘 개미들이 좀 무섭던데 1548 00:54:49,448 --> 00:54:52,148 잘 친해지면 나중에 진짜 잘 도와주더라 1549 00:54:52,182 --> 00:54:54,031 난 모기보다 개미가 더 무섭더라 1550 00:54:54,065 --> 00:54:55,953 그럼 같이 가자 위험하잖아 1551 00:54:55,987 --> 00:54:57,336 여기 개미 데리고 오지 마 1552 00:54:57,961 --> 00:54:59,202 그렇지 않을 거야 1553 00:54:59,236 --> 00:55:01,981 - 우리 이따 올게 - 응 1554 00:55:02,015 --> 00:55:03,679 아 맞다 1555 00:55:03,713 --> 00:55:06,109 불 끄는 주문 외워야 된다 1556 00:55:06,601 --> 00:55:09,179 해린이가 이렇게 꼬아놨네 1557 00:55:09,213 --> 00:55:10,359 증말 1558 00:55:10,703 --> 00:55:11,803 *&^&#@ 1559 00:55:19,617 --> 00:55:21,734 긴 휴가를 계획하고 계시나요? 1560 00:55:21,768 --> 00:55:25,866 가족 여행을 오래 가는데 1561 00:55:26,281 --> 00:55:28,562 반려동물을 돌봐줄 사람이 없다고요? 1562 00:55:30,476 --> 00:55:31,319 걱정 마세요 1563 00:55:31,353 --> 00:55:34,961 저희 요정 협회가 있으니까요! 1564 00:55:34,995 --> 00:55:38,336 저희는 여러분의 사랑하는 반려동물을 돌봐주면서 1565 00:55:38,370 --> 00:55:41,156 따뜻한 사랑으로 보듬어 줄 것입니다 1566 00:55:41,190 --> 00:55:44,866 저희 요정들이 버니즈의 동물들을 지켜주겠습니다 1567 00:55:46,742 --> 00:55:48,187 아이구 귀여워! 1568 00:55:48,221 --> 00:55:52,101 저희 요정들은 버니즈와 영원히 함께합니다 1569 00:55:57,273 --> 00:55:59,921 올해의 선생님 요정과 1570 00:55:59,955 --> 00:56:01,523 약손 요정이었던 것 같아요 1571 00:56:01,557 --> 00:56:03,922 반창고이자 선크림 같은 존재예요 1572 00:56:03,956 --> 00:56:06,343 선크림은 매일매일 바르면 1573 00:56:06,377 --> 00:56:08,640 피부를 보호해 주는 역할이잖아요 1574 00:56:08,674 --> 00:56:11,211 늘 한결같이 도움을 주고 1575 00:56:11,245 --> 00:56:14,172 모르는 게 있으면 뿅 하고 나타나서 알려주고 1576 00:56:14,206 --> 00:56:16,093 많은 상황에서 1577 00:56:16,127 --> 00:56:17,656 큰 도움이 됐던 것 같아요 1578 00:56:17,690 --> 00:56:19,406 그리고 날다 보니까 1579 00:56:19,440 --> 00:56:22,179 날개도 아프고 다리도 아프고 하는데 1580 00:56:22,213 --> 00:56:24,968 민지 언니가 와서 주물락 주물락거리면 1581 00:56:25,002 --> 00:56:26,820 뾰로롱 하고 나아졌어요 1582 00:56:26,854 --> 00:56:28,961 그래서 약손 요정인 것 같아요 1583 00:56:28,995 --> 00:56:32,148 키링 요정으로 민지 요정을 뽑았습니다 1584 00:56:32,182 --> 00:56:34,593 볼 때마다 가방에 키링이 늘어나요 1585 00:56:34,627 --> 00:56:36,562 몇 개까지 있는지 모르겠어요 1586 00:56:36,596 --> 00:56:39,109 올해의 오페라 요정은 민지입니다 1587 00:56:39,143 --> 00:56:40,679 추임새 요정입니다 1588 00:56:40,713 --> 00:56:43,586 저희 일상생활에 자기의 오페라 실력 1589 00:56:43,620 --> 00:56:44,820 정말 많이 보여줘요 1590 00:56:44,854 --> 00:56:46,453 추임새를 정말 잘해요 1591 00:56:46,487 --> 00:56:48,211 어떤 말을 하든 뭔가 1592 00:56:48,245 --> 00:56:50,382 설명할 수 없어요 매번 달라지고 1593 00:56:50,416 --> 00:56:52,828 다른 멤버들도 너무 추임새를 잘해서 1594 00:56:52,862 --> 00:56:54,648 조금 고민을 했지만 1595 00:56:54,682 --> 00:56:56,304 민지 언니로 고르겠습니다 1596 00:56:56,338 --> 00:56:58,226 그리고 낚시 요정인 것 같아요 1597 00:56:58,260 --> 00:57:01,070 요즘 낚시를 꽤나 자주 하거든요 1598 00:57:01,104 --> 00:57:02,570 그래서 낚시 요정 1599 00:57:03,007 --> 00:57:04,086 센스 요정 1600 00:57:04,120 --> 00:57:08,655 말을 안 해도 알아서 디테일하게 도와줬던 것 같아요 1601 00:57:08,689 --> 00:57:10,195 계획 요정이신 것 같습니다 1602 00:57:10,229 --> 00:57:11,307 제 생각보다 1603 00:57:11,341 --> 00:57:12,812 그리고 여러분 생각보다 계획을 1604 00:57:12,846 --> 00:57:13,968 참 1605 00:57:14,002 --> 00:57:14,984 많이 세우십니다 1606 00:57:15,445 --> 00:57:17,437 책 요정이기도 한데 1607 00:57:17,471 --> 00:57:21,289 책을 읽고 추천도 하고 했거든요 1608 00:57:21,323 --> 00:57:23,890 너무나 재미있는 책들을 알게 됐어요 1609 00:57:24,265 --> 00:57:25,898 단발 요정 그리고 1610 00:57:25,932 --> 00:57:26,711 표정 요정 1611 00:57:26,745 --> 00:57:29,117 말 그대로 단발이 너무 잘 어울리고 1612 00:57:29,151 --> 00:57:30,695 하니 요정의 매력을 1613 00:57:30,729 --> 00:57:33,820 정말 잘 나타내주는 거 같아서 뽑을 거고요 1614 00:57:33,854 --> 00:57:36,898 표정을 너무 잘 쓰고 다양하기 때문에 1615 00:57:37,062 --> 00:57:39,194 '표정 부자다' 이런 생각이 들어요 1616 00:57:39,228 --> 00:57:40,836 소화제 같은 요정이에요 1617 00:57:40,870 --> 00:57:45,280 이번 연도에 모든 컨셉을 정말 찰떡같이 소화했다고 생각하거든요 1618 00:57:45,314 --> 00:57:46,742 언니가 데뷔 때부터 1619 00:57:46,776 --> 00:57:48,148 분홍색 머리도 그렇고 1620 00:57:48,182 --> 00:57:49,695 단발머리도 그렇고 1621 00:57:49,729 --> 00:57:52,812 모든 것을 엄청 찰떡으로 소화했고 1622 00:57:52,846 --> 00:57:54,304 노래 같은 경우도 1623 00:57:54,338 --> 00:57:57,726 언니만의 스타일로 잘 소화하는 1624 00:57:57,760 --> 00:57:59,570 그런 요정인 것 같아서 1625 00:57:59,604 --> 00:58:02,195 소화제로 정했습니다 1626 00:58:02,229 --> 00:58:04,539 그리고 블러셔 같은 존재인데요 1627 00:58:04,573 --> 00:58:05,687 메이크업할 때 1628 00:58:05,721 --> 00:58:08,968 귀여운 포인트를 줄 수 있는 단계라고 생각을 하거든요 1629 00:58:09,002 --> 00:58:12,453 그래서 하니 언니를 제가 블러셔로 설정했습니다 1630 00:58:12,487 --> 00:58:14,226 요정 중의 요정이 아닐까? 1631 00:58:14,260 --> 00:58:16,812 진짜 요정, 하늘에서 내려온 것 같아요 1632 00:58:17,047 --> 00:58:18,781 평소의 행동이나 말투나 1633 00:58:18,815 --> 00:58:20,109 그런 애티튜드에서 1634 00:58:20,143 --> 00:58:23,023 요정다운 면모를 가장 많이 보여주셨기 때문에 1635 00:58:23,057 --> 00:58:25,015 욜해의 요정 중의 요정이십니다 1636 00:58:25,049 --> 00:58:26,968 어린이 해열제 같은 존재예요 1637 00:58:27,002 --> 00:58:29,156 감기약 이런 걸 할까 하다가 1638 00:58:29,190 --> 00:58:31,398 어린이 해열제가 딱 떠오르는 거예요 1639 00:58:31,432 --> 00:58:34,320 어린이들이 열을 내릴 때 먹는 약이잖아요 1640 00:58:34,354 --> 00:58:37,218 순수하고 귀여운 그런 게 잘 어울려서 1641 00:58:37,252 --> 00:58:40,031 어린이 해열제이자 립스틱 같은 존재예요 1642 00:58:40,065 --> 00:58:42,718 뉴진스에서 가장 공주 같은 멤버이기 때문에 1643 00:58:42,752 --> 00:58:44,726 공주랑 립스틱이랑 무슨 상관이냐 1644 00:58:44,760 --> 00:58:46,023 말할 수 있겠지만 1645 00:58:46,726 --> 00:58:47,554 뭔가 있어요 1646 00:58:47,588 --> 00:58:49,797 그리고 올해의 비보잉 요정이에요 1647 00:58:49,831 --> 00:58:52,250 팝핀 스킬을 많이 쓰거든요 1648 00:58:52,284 --> 00:58:54,117 저만 보기엔 너무 아까워서 1649 00:58:54,151 --> 00:58:56,414 나중에 한번 버니즈한테 1650 00:58:56,448 --> 00:58:59,492 다니엘의 숨겨진 비보잉 실력을 보여드리면 1651 00:58:59,526 --> 00:59:00,961 너무너무 좋을 것 같아요 1652 00:59:00,995 --> 00:59:02,789 그리고 깜빡 요정이시기도 해요 1653 00:59:02,823 --> 00:59:03,734 착각 요정 1654 00:59:03,768 --> 00:59:05,640 좀 잘... 깜빡하시거든요 1655 00:59:05,674 --> 00:59:08,179 착각 자주 하기 때문에요 1656 00:59:08,213 --> 00:59:09,515 되게 웃겨요 왜냐하면 1657 00:59:09,549 --> 00:59:11,046 'A'를 말을 하고 있는데 1658 00:59:11,080 --> 00:59:13,819 다니는 계속 저희가 'B' 말한다고 생각하고 1659 00:59:13,853 --> 00:59:16,109 '네 알겠습니다' 한 다음에 이제 1660 00:59:16,143 --> 00:59:18,039 막상 뭘 해야 하면 이제 1661 00:59:18,412 --> 00:59:19,679 들리는 대로 하니까 1662 00:59:19,713 --> 00:59:21,297 네 착각 요정이에요 1663 00:59:21,331 --> 00:59:22,445 양말 요정이에요 1664 00:59:22,479 --> 00:59:25,859 아시는 분들은 아실 테지만 양말이 정말 많거든요 1665 00:59:25,893 --> 00:59:27,914 근데 이게 평범한 양말이 아니에요 1666 00:59:27,948 --> 00:59:31,789 볼 때마다 저를 놀라게 하기 때문에 선발했고요 1667 00:59:33,187 --> 00:59:34,193 텔레파시 1668 00:59:34,228 --> 00:59:36,289 Telepathic 요정입니다 1669 00:59:36,323 --> 00:59:37,742 해린이의 도움이 필요하면 1670 00:59:37,776 --> 00:59:40,429 눈빛만 줘도 그걸 알아채서 1671 00:59:40,463 --> 00:59:41,382 도와줄 겁니다 1672 00:59:41,416 --> 00:59:42,414 말도 필요 없어요 1673 00:59:42,448 --> 00:59:45,601 올해의 oooooooo 요정인 것 같아요 1674 00:59:45,635 --> 00:59:47,742 왜냐하면 해린이가 하는 반응들 중에 1675 00:59:47,776 --> 00:59:49,484 'ooo' 하는 반응들은 1676 00:59:49,535 --> 00:59:52,218 67.13945 1677 00:59:52,252 --> 00:59:53,640 67.13945% 정도인 것 같고 1678 00:59:53,674 --> 00:59:56,422 가끔씩 끄덕하면서 같이 추가해요 1679 00:59:56,456 --> 00:59:58,273 (끄덕이며) 'ooo' 이렇게 해요 1680 00:59:58,307 --> 00:59:59,336 Go구마 요정입니다 1681 00:59:59,370 --> 01:00:00,531 제가 생각했던 것보다 1682 01:00:00,565 --> 01:00:02,773 해린 씨가 고구마를 많이 좋아하시는 것 같아요 1683 01:00:02,807 --> 01:00:04,351 방콕 요정입니다 1684 01:00:04,385 --> 01:00:07,140 언제든지 방에 가면 해린이를 찾을 수 있어요 1685 01:00:07,174 --> 01:00:09,250 그래서 해린이의 도움이 필요하면 1686 01:00:09,507 --> 01:00:10,812 방에 똑똑 하면 1687 01:00:10,846 --> 01:00:12,875 언제나 해린이가 있을 겁니다 1688 01:00:13,093 --> 01:00:15,905 파자마 포핀스 요정입니다 1689 01:00:15,939 --> 01:00:17,625 '메리 포핀스' 아시죠? 1690 01:00:17,659 --> 01:00:20,562 가방이 있으시고 끊임없이 물건들 꺼내세요 1691 01:00:20,596 --> 01:00:23,117 해린이는 그만큼 끊임없이 1692 01:00:23,151 --> 01:00:25,031 계속 새로운 파자마 생기는 것 같아요 1693 01:00:25,065 --> 01:00:26,718 어제와 다르게 파자마 입고 1694 01:00:26,752 --> 01:00:28,187 그다음에 또 다른 파자마 입고 1695 01:00:28,221 --> 01:00:29,922 반팔인 거, 긴팔인 거, 1696 01:00:29,956 --> 01:00:31,648 여기 레이스 있는 거, 없는 거 1697 01:00:31,682 --> 01:00:34,476 진짜 너무 많아서 기억이 없어요 1698 01:00:34,510 --> 01:00:37,742 그래서 파자마 포핀스 요정은 해린이고요 1699 01:00:38,236 --> 01:00:41,507 상비약 중에는 연고를 했고요 1700 01:00:41,541 --> 01:00:44,765 흥분 상태에 있는 뉴진스를 침착하게 만들어주는 1701 01:00:44,799 --> 01:00:47,773 그런 존재라서 연고를 선택했고요 1702 01:00:47,807 --> 01:00:49,125 그리고 연고이자 1703 01:00:49,453 --> 01:00:50,241 눈썹입니다 1704 01:00:50,275 --> 01:00:52,312 눈썹이 진짜 중요하거든요 1705 01:00:52,346 --> 01:00:54,734 눈썹 모양에 따라서 인상이 바뀌어요 1706 01:00:54,768 --> 01:00:57,601 엄청 튀진 않지만 큰 역할을 하거든요 1707 01:00:57,635 --> 01:00:59,820 그래서 해린이 언니 딱 생각하자마자 1708 01:00:59,854 --> 01:01:01,632 눈썹이 떠올랐어요 1709 01:01:01,666 --> 01:01:03,492 우리 혜인이는요 쿨한 요정입니다 1710 01:01:03,526 --> 01:01:05,351 제가 아는 요정 중에 1711 01:01:05,385 --> 01:01:08,429 '쿨함'이라는 단어가 잘 어울리는 것 같기 때문에 1712 01:01:08,463 --> 01:01:09,390 쿨한 요정이고요 1713 01:01:09,424 --> 01:01:10,914 잠자는 숲속의 공주 1714 01:01:10,948 --> 01:01:13,773 잠을 잘 때 이야기 책에 나올 것처럼 1715 01:01:13,807 --> 01:01:15,203 아름답게 잡니다 1716 01:01:15,237 --> 01:01:16,351 그리고 또 하나는 1717 01:01:16,385 --> 01:01:18,398 머리카락 가장 긴 요정 1718 01:01:18,432 --> 01:01:19,781 저희 요정들 중에서 1719 01:01:19,815 --> 01:01:22,867 가장 긴 길이의 머리카락을 가지고 있기 때문에 1720 01:01:22,901 --> 01:01:24,609 타이틀을 드리고 싶습니다 1721 01:01:24,643 --> 01:01:25,992 엉뚱 요정입니다 1722 01:01:26,026 --> 01:01:27,531 Funny bone 요정인 것 같아요 1723 01:01:27,565 --> 01:01:30,476 많은 상황에서 엉뚱한 행동을 하면서 1724 01:01:30,510 --> 01:01:32,742 저희를 되게 즐겁게 하는 것 같아요 1725 01:01:32,776 --> 01:01:35,304 'Funny bone' 정확히 어디인지는 잘 모르겠지만 1726 01:01:35,338 --> 01:01:38,781 만지면 이상한 느낌이 드니까 웃게 되거든요 1727 01:01:38,815 --> 01:01:39,672 혜인이 약간 1728 01:01:39,706 --> 01:01:41,406 우리가 혜인이를 막 찌르면 1729 01:01:41,440 --> 01:01:42,664 혜인이가 되게 즐거워하거든요 1730 01:01:42,698 --> 01:01:44,023 모두를 웃게 해요 1731 01:01:44,057 --> 01:01:47,297 잔망 요정이라는 타이틀을 드리고 싶어요 1732 01:01:47,331 --> 01:01:50,734 잔망스러운 포인트를 올해에 많이 포착을 했기 때문에 1733 01:01:50,768 --> 01:01:52,156 안 드릴 수가 없고요 1734 01:01:52,190 --> 01:01:53,172 핸드폰 요정 1735 01:01:53,206 --> 01:01:56,093 올해만 해도 한 세 번 정도 잃어버려서 바꾼 것 같아요 1736 01:01:56,127 --> 01:01:58,625 그래서 핸드폰 요정으로 임명하겠습니다 1737 01:01:58,659 --> 01:02:01,234 올해의 10000 요정인 것 같아요 1738 01:02:01,268 --> 01:02:02,765 산책 되게 좋아하거든요 1739 01:02:02,799 --> 01:02:03,867 자주 하는데 1740 01:02:03,901 --> 01:02:08,468 분명 이틀에 한 번 정도는 만보를 채울 거 같아요 1741 01:02:08,502 --> 01:02:10,303 만보 요정? 10000 요정? 1742 01:02:10,337 --> 01:02:11,882 모르겠어요 10000 요정 1743 01:02:12,672 --> 01:02:14,312 올해의 꿀잠 요정입니다 1744 01:02:14,346 --> 01:02:16,015 한 번 깊은 잠에 빠지면 1745 01:02:16,049 --> 01:02:18,765 정말 꿀잠을 자기 때문에 꿀잠 요정이고요 1746 01:02:18,799 --> 01:02:20,820 그리고 또 하나는 당 요정 1747 01:02:20,854 --> 01:02:22,820 아마도 뉴진스 중에서 1748 01:02:22,854 --> 01:02:25,382 올해 당을 제일 많이 섭취하지 않았을까 1749 01:02:25,718 --> 01:02:28,179 저도 올해의 말 많은 요정인 것 같아요 1750 01:02:28,213 --> 01:02:29,617 저도 저를 봤을 때 1751 01:02:29,651 --> 01:02:31,625 굳이 그렇게 길게 말할 필요 없는데 1752 01:02:31,659 --> 01:02:32,922 길게 말... 1753 01:02:33,695 --> 01:02:34,648 하게 되는 1754 01:02:34,682 --> 01:02:35,882 능력이라고 하자 1755 01:02:35,916 --> 01:02:36,945 능력인 것 같아요 1756 01:02:36,979 --> 01:02:39,867 그리고 올해의 비타민 요정인 것 같아요 1757 01:02:39,901 --> 01:02:41,992 뻔한 비타민 요정 말고요 1758 01:02:42,026 --> 01:02:43,515 뭐냐면 1759 01:02:43,549 --> 01:02:45,750 저는 비타민을 자주 챙겨 먹어야 되거든요 1760 01:02:45,784 --> 01:02:46,718 거의 매일 1761 01:02:46,752 --> 01:02:48,625 그런데 거의 한 달 동안 까먹었다가 1762 01:02:48,659 --> 01:02:50,000 다시 챙겨 먹어요 1763 01:02:50,034 --> 01:02:52,476 그런 뜻으로 비타민 요정입니다 1764 01:02:53,187 --> 01:02:55,593 신기한 양말 요정이 되고 싶습니다 1765 01:02:55,627 --> 01:02:57,164 어느 날 아빠가 1766 01:02:57,198 --> 01:03:00,211 나무늘보 양말을 선물해 줬거든요 1767 01:03:00,245 --> 01:03:02,359 그런데 그 양말을 신고 1768 01:03:02,393 --> 01:03:04,375 좋은 일들이 많이 일어났어요 1769 01:03:04,409 --> 01:03:05,554 그래서 더 많은 1770 01:03:05,588 --> 01:03:08,547 특이한 양말들을 모으게 됐던 것 같아요 1771 01:03:08,581 --> 01:03:11,601 매일매일 저에게 큰 행복을 줍니다 1772 01:03:12,156 --> 01:03:14,468 올해의 모자 요정 타이틀을 드리겠습니다 1773 01:03:14,502 --> 01:03:16,781 주로 트래커... 캡? 1774 01:03:16,815 --> 01:03:17,797 메시 캡? 1775 01:03:17,831 --> 01:03:19,734 그런 모자들밖에 안 모아서 1776 01:03:19,768 --> 01:03:22,375 그런 룩이 아닐 때 쓸 모자가 없더라구요 1777 01:03:22,409 --> 01:03:26,428 그래서 새로운 다양한 모자들을 또 한 번 골라보려고요 1778 01:03:26,463 --> 01:03:29,109 그런데 그 전에 제가 멤버 요정들 중에 1779 01:03:29,143 --> 01:03:31,843 가장 많은 양의 모자를 갖고 있는 것 같아서 1780 01:03:31,877 --> 01:03:34,026 모자 요정으로 하겠습니다 1781 01:03:34,534 --> 01:03:35,648 저는 1782 01:03:35,682 --> 01:03:37,851 진통제 같은 요정이에요 1783 01:03:38,703 --> 01:03:40,265 제가 말하고도 좀 웃기긴 한데 1784 01:03:40,299 --> 01:03:41,679 뉴진스의 진통제이자 1785 01:03:41,713 --> 01:03:42,953 아이섀도입니다 1786 01:03:44,164 --> 01:03:46,296 너무 나 혼자 화려한 거 했네 1787 01:03:46,330 --> 01:03:47,445 그렇습니다 1788 01:04:00,616 --> 01:04:04,616 요정 협회 회의에 오신 걸 환영합니다 1789 01:04:04,650 --> 01:04:05,288 좋아요 1790 01:04:05,322 --> 01:04:09,225 올해의 요정들을 정할 시간이 왔잖아요 1791 01:04:09,259 --> 01:04:11,475 - 때가 됐죠 - 올해 벌써 지나갔는데 1792 01:04:11,509 --> 01:04:13,593 - 아까 혼자 인터뷰하지 않았어요? - 그런데 이제 1793 01:04:13,627 --> 01:04:17,014 다섯 명이서 이야기를 하는 시간을 가지는 겁니다 1794 01:04:17,710 --> 01:04:18,507 빠밤 1795 01:04:18,541 --> 01:04:20,007 가위 바위 보로 누구부터 할지 정할까요? 1796 01:04:20,041 --> 01:04:22,652 안 내면 사람 가위 바위 보 [요정 룰] 1797 01:04:22,686 --> 01:04:23,561 가위 바위 보 [무승부] 1798 01:04:23,595 --> 01:04:24,593 가위 바위 보 [재대결] 1799 01:04:25,335 --> 01:04:26,491 가위 바위 보 [해린 vs 하니] 1800 01:04:26,525 --> 01:04:27,350 [하니 승] 1801 01:04:27,384 --> 01:04:29,585 이쪽부터 이쪽으로 갑시다 [해린 → 다니엘 방향] 1802 01:04:30,373 --> 01:04:33,272 다들 해린 씨는 어떤 요정으로 고르셨나요? 1803 01:04:33,306 --> 01:04:34,366 들어와 들어와 1804 01:04:34,400 --> 01:04:35,780 하니부터 1805 01:04:35,814 --> 01:04:36,811 [생각만 해도 웃김] 1806 01:04:36,845 --> 01:04:38,155 oooooooo 요정 1807 01:04:38,189 --> 01:04:39,374 [예상치 못한 타이틀] 1808 01:04:39,408 --> 01:04:41,243 - 나보다 더한 사람이 여기 있었네 - What? 1809 01:04:41,277 --> 01:04:41,939 아니 왜냐하면 1810 01:04:41,973 --> 01:04:44,702 - 나는 내가 제일 심한 줄 알았는데 - 얘 나한테 하는 반응들 중에 1811 01:04:44,736 --> 01:04:45,897 거의 반 이상은 1812 01:04:45,931 --> 01:04:47,225 - 웅~? - 아니 웅도 아니고 1813 01:04:47,259 --> 01:04:48,835 [소름 돋는 재연] 1814 01:04:48,869 --> 01:04:50,069 그래서 그거 했고 1815 01:04:50,103 --> 01:04:51,835 파자마 포핀스 요정 1816 01:04:51,869 --> 01:04:53,077 [귀여워] 1817 01:04:53,111 --> 01:04:54,038 '메리 포핀스' 알아? 1818 01:04:54,072 --> 01:04:54,975 - 네 - 네 1819 01:04:55,009 --> 01:04:56,561 가방 있으시잖아 약간... 1820 01:04:56,595 --> 01:04:58,236 끊임없이 나오는 그런... [마법 가방] 1821 01:04:58,270 --> 01:05:00,236 그런데 얘 파자마 컬렉션이 너무... 1822 01:05:00,270 --> 01:05:01,251 끝 없어 x2 [공감] 1823 01:05:01,285 --> 01:05:02,478 파자마에 진심이야 [공감] 1824 01:05:02,512 --> 01:05:04,829 저는 비슷한 맥락으로 1825 01:05:04,863 --> 01:05:06,197 모자 요정이 하나 있어요 1826 01:05:06,231 --> 01:05:07,519 또 다른 거 하나는 1827 01:05:08,462 --> 01:05:09,696 Go구마 요정 1828 01:05:09,730 --> 01:05:10,962 Go구마? 1829 01:05:10,996 --> 01:05:11,751 Go구마... [헛웃음] 1830 01:05:11,785 --> 01:05:13,962 제 생각보다 해린 씨가 1831 01:05:13,996 --> 01:05:15,751 고구마를 많이 좋아해요 1832 01:05:15,785 --> 01:05:17,111 어 좋아해요 [왠지 억울한 해린] 1833 01:05:17,145 --> 01:05:18,907 많이, 내 생각보다 많이 [왠지 억울한 해린] 1834 01:05:18,941 --> 01:05:20,689 왜 갑자기 억울한 분위기야 [납득한 해린] 1835 01:05:21,259 --> 01:05:23,610 그래서 원래 구황작물 요정을 하려다가 1836 01:05:23,644 --> 01:05:24,876 좀 이름이 길잖아요 1837 01:05:24,910 --> 01:05:26,204 Go구마 요정으로 했습니다 1838 01:05:26,238 --> 01:05:27,665 Go구마~ [다 함께] 1839 01:05:27,699 --> 01:05:28,650 너는 뭐 했어 1840 01:05:28,684 --> 01:05:30,486 저는 두 가지가 있는데요 1841 01:05:30,520 --> 01:05:32,368 연고를 일단 했고요 1842 01:05:32,402 --> 01:05:33,525 - 연고 요정? - 연고 아시죠? 1843 01:05:33,559 --> 01:05:34,759 다쳤을 때 바르는 1844 01:05:34,793 --> 01:05:37,282 뉴진스의 그런 존재라서 연고를 택했고요 [깊은 의미] 1845 01:05:37,316 --> 01:05:38,072 [연고 요정] 1846 01:05:38,106 --> 01:05:40,072 그리고 또 하나는 눈썹 요정이에요 1847 01:05:40,106 --> 01:05:42,368 눈썹 같은 존재예요 뉴진스에서 [깜빡이는 요정] 1848 01:05:42,402 --> 01:05:44,064 (눈썹이) 포인트 메이크업은 아니지만 1849 01:05:44,098 --> 01:05:46,665 무조건 해야 하는 단계 중 하나잖아요 1850 01:05:46,699 --> 01:05:48,939 - 그렇죠 - 그래서 제가 눈썹을 골랐어요 1851 01:05:48,973 --> 01:05:50,103 좋아요 1852 01:05:50,137 --> 01:05:52,415 저는 방콕 요정 1853 01:05:52,449 --> 01:05:53,392 ...방구? [?] 1854 01:05:54,324 --> 01:05:55,931 방 '콕' 요정 [친절한 다니엘] 1855 01:05:55,965 --> 01:05:56,681 몇 살이냐? 1856 01:05:56,715 --> 01:05:58,243 너 어디서 온 요정이니? 1857 01:05:58,277 --> 01:05:59,025 [하니 / 만 20세] [뉴진스 출신] 1858 01:05:59,059 --> 01:06:00,829 언니 조금 Dirty하구나 1859 01:06:00,863 --> 01:06:02,775 그런 걸로 웃을 나이 아니잖아 [선 긋기] 1860 01:06:02,809 --> 01:06:04,267 냉정한 요정들 1861 01:06:04,860 --> 01:06:07,602 이유는 언제든지 방으로 놀러 가면 1862 01:06:07,636 --> 01:06:09,337 해린이를 찾을 수 있다는 1863 01:06:09,371 --> 01:06:11,876 - 맞아요 - 그리고 텔레파시 요정 1864 01:06:11,910 --> 01:06:13,853 - Telepathic? - Telepathy 요정 1865 01:06:13,887 --> 01:06:15,314 - Telepathy 요정 - 맞지 [정정] 1866 01:06:15,348 --> 01:06:19,305 뭔가 눈으로 소통할 수 있는 그런 능력이 있어요 [빠져든다] 1867 01:06:19,339 --> 01:06:20,087 [둘만의 대화] 1868 01:06:20,121 --> 01:06:21,064 방금 뭐라고 하셨죠? [궁금] 1869 01:06:21,098 --> 01:06:22,736 뭔가 소통이라기보다 일방적으로 1870 01:06:22,787 --> 01:06:24,884 자꾸 눈으로 말씀하시려고 하시는 것 같은데 [뜨끔] 1871 01:06:24,918 --> 01:06:26,251 - 죄송한데 말로 해주셨으면 좋겠어요 - 하지만 1872 01:06:26,285 --> 01:06:29,314 하지만 요정들은 잘 이해해주...더라고요 [뜨끔] 1873 01:06:29,348 --> 01:06:30,142 - 아 그래요? - 네 1874 01:06:30,176 --> 01:06:31,314 잘 이해하고 있어요? [기습 공격] 1875 01:06:32,173 --> 01:06:32,954 네! [아마도] 1876 01:06:32,988 --> 01:06:35,525 - 오 그럼 다행이네 - 자 여러분 그러면 우리... 1877 01:06:35,559 --> 01:06:38,478 하니 씨에 대해서 얘기해 볼까요? [다음 순서] 1878 01:06:38,512 --> 01:06:39,790 첫 번째 1879 01:06:39,824 --> 01:06:40,712 단발 요정 1880 01:06:40,746 --> 01:06:41,673 [인정] 1881 01:06:41,707 --> 01:06:42,868 두 번째 1882 01:06:42,902 --> 01:06:44,103 표정 요정 1883 01:06:44,571 --> 01:06:46,438 - 재미없네요 - 표정 요정? 라임 무엇 1884 01:06:46,472 --> 01:06:48,236 표 정 요 정 [라임 굿] 1885 01:06:48,270 --> 01:06:50,181 이거는 사실 이유가 1886 01:06:50,215 --> 01:06:52,431 그냥 그대로예요, 말 그대로이기 때문에 1887 01:06:52,465 --> 01:06:53,431 오케이 1888 01:06:53,465 --> 01:06:54,368 [관대한 요정들] 1889 01:06:54,402 --> 01:06:55,197 저는 말이죠 1890 01:06:55,231 --> 01:06:56,884 바로 계획 요정 1891 01:06:56,918 --> 01:06:58,243 - 오... - 왜죠? [덜 관대한 요정들] 1892 01:06:58,277 --> 01:06:58,868 Why? [덜 관대한 요정들] 1893 01:06:58,902 --> 01:07:01,243 얼마나 실행하는지는 모르겠는데 1894 01:07:01,277 --> 01:07:04,040 계획은 참 많이... 세웠다 올해에 1895 01:07:04,074 --> 01:07:04,970 참 많이? 1896 01:07:05,004 --> 01:07:05,806 팜 많이 [라임 굿] 1897 01:07:05,840 --> 01:07:08,970 - 팀의 J로서 인정하는 계획 요정이구요 - 오 팀의 1898 01:07:09,004 --> 01:07:10,462 인정까지 받았어 [기특] 1899 01:07:10,496 --> 01:07:12,170 인정 요정, 접니다 [뿌듯] 1900 01:07:12,204 --> 01:07:13,282 아무튼 그리고 1901 01:07:13,316 --> 01:07:14,587 밈 요정입니다 1902 01:07:14,621 --> 01:07:15,509 [완전 인정] 1903 01:07:15,543 --> 01:07:18,345 그녀의 머리 끝부터 발 끝까지가 밈이에요 1904 01:07:18,379 --> 01:07:19,290 [걸어 다니는 밈] 1905 01:07:19,324 --> 01:07:21,298 밈 그 자체 [걸어 다니는 밈] 1906 01:07:21,332 --> 01:07:22,829 - 밈정. - 목소리도 밈 1907 01:07:22,863 --> 01:07:25,337 나 솔직히 뭘 하기 무서워 이제 [밈의 고백] 1908 01:07:25,371 --> 01:07:27,611 즐겨야 돼요 언니 나중에 1909 01:07:27,645 --> 01:07:28,962 할머니 돼서 그거 보잖아요? 1910 01:07:28,996 --> 01:07:30,321 와 나 진짜 귀여웠다 이럴걸요? 1911 01:07:30,363 --> 01:07:31,094 [선구안에 감탄] 1912 01:07:31,128 --> 01:07:32,798 좀 더 많이 만들어봐요 [밈 생성 격려] 1913 01:07:32,832 --> 01:07:35,572 저는 언니를 소화제 요정으로 했습니다 1914 01:07:35,606 --> 01:07:37,259 모든 컨셉을 1915 01:07:37,293 --> 01:07:38,712 - 찰떡같이 소화해요 - 오 맞아요 1916 01:07:38,746 --> 01:07:39,766 모든 헤어 스타일링을 1917 01:07:39,801 --> 01:07:41,243 두 번째는 블러셔인데요 1918 01:07:41,277 --> 01:07:42,618 블러셔 같은 요정이에요 1919 01:07:43,126 --> 01:07:44,665 - 뭔가... - 테마가 있으시네요? 1920 01:07:44,699 --> 01:07:45,892 네 저는 다 정했어요 [역시 선구안] 1921 01:07:45,926 --> 01:07:47,056 첫 번째는 상비약 1922 01:07:47,090 --> 01:07:49,009 그리고 두 번째는 메이크업 1923 01:07:49,043 --> 01:07:50,157 블러셔는 1924 01:07:50,191 --> 01:07:52,025 뽀용 뽀용한 그런 이미지가 있잖아요 1925 01:07:52,059 --> 01:07:53,212 되게 귀엽고 [CUTE] 1926 01:07:53,246 --> 01:07:54,947 아무래도 볼에 바르는 거다 보니까 [CUTE] 1927 01:07:54,981 --> 01:07:56,111 [귀여움에 웃음 터진 요정들] 1928 01:07:56,145 --> 01:07:57,829 되게 비판하는 눈으로 보려고 했는데 1929 01:07:57,863 --> 01:07:59,939 너무 귀여워서 실패했어 [녹아내림] 1930 01:07:59,973 --> 01:08:00,900 그래가지고 1931 01:08:00,934 --> 01:08:03,134 언니를 블러셔로 선택했습니다 1932 01:08:03,168 --> 01:08:04,892 [귀여웠던 선정 이유] 1933 01:08:04,926 --> 01:08:06,657 저는 하니 요정을 1934 01:08:06,691 --> 01:08:08,337 센스 요정이랑 1935 01:08:08,371 --> 01:08:10,361 책 요정으로 정했는데요 1936 01:08:10,395 --> 01:08:11,267 Check check 1937 01:08:11,301 --> 01:08:12,493 외모 Check [그냥 지나칠 수 없는] 1938 01:08:12,527 --> 01:08:13,611 센스 Check [응용] 1939 01:08:13,645 --> 01:08:17,407 하니 언니가 책을 엄청 많이 읽잖아요 1940 01:08:17,441 --> 01:08:21,400 근데 그걸 읽고 나서 저희에게 추천을 해요 1941 01:08:21,434 --> 01:08:22,665 나 추천한 적 있어? [어리둥절] 1942 01:08:22,698 --> 01:08:24,336 한 번도 추천받은 적 없는데? [나는] 1943 01:08:24,371 --> 01:08:26,329 언니한테 추천을 많이 하더라고요 [증언] 1944 01:08:26,363 --> 01:08:27,822 나는 추천한 적 없는데 [부인] 1945 01:08:27,856 --> 01:08:29,907 [미궁 속으로 빠져드는] 1946 01:08:29,941 --> 01:08:30,978 그것이 알고 싶다 [미궁 속으로 빠져드는] 1947 01:08:31,011 --> 01:08:32,758 누가 도대체 추천을 해줬는가 [미궁 속으로 빠져드는] 1948 01:08:32,792 --> 01:08:34,313 그런데 단체로 추천한 적은 없어 1949 01:08:34,348 --> 01:08:35,868 - 아 너한테만? - 어 다니 언니한테만 1950 01:08:35,902 --> 01:08:37,392 아 그런가보다 1951 01:08:37,426 --> 01:08:38,978 (하니가) 책을 많이 보고 있었어요 [추가 증언] 1952 01:08:39,011 --> 01:08:40,625 그러다가 늘 잠들었어요 [추가 증언] 1953 01:08:40,660 --> 01:08:42,439 이렇게는 있었어 [점점 드러나는 사실] 1954 01:08:42,473 --> 01:08:45,126 내가 볼 때는 보통 눈을 감고 있었는데 [점점 드러나는 사실] 1955 01:08:45,160 --> 01:08:46,259 이동할 때는 이제 1956 01:08:46,814 --> 01:08:48,243 여기 손에 책은 들고 있어 1957 01:08:48,277 --> 01:08:49,517 그다음에 깨우면은 1958 01:08:49,551 --> 01:08:51,009 한 다시 세 장 앞으로 가 [무한 독서] 1959 01:08:51,042 --> 01:08:51,945 맞아 맞아 [무한 독서] 1960 01:08:51,979 --> 01:08:54,461 그다음에 보다가 잠들고 1961 01:08:54,496 --> 01:08:55,525 다시 세 장 앞으로 가 1962 01:08:55,559 --> 01:08:57,634 그럼 나는 '쟤는 책을 반대로 읽는 건가?' 1963 01:08:57,667 --> 01:08:59,086 저 바꾸겠습니다 [여론 반영] 1964 01:08:59,121 --> 01:09:01,423 책 콜... 요정 [여론 반영] 1965 01:09:01,457 --> 01:09:02,501 - 어때요? - 책 콜? 왜요? 1966 01:09:02,535 --> 01:09:03,798 책을 읽다가 1967 01:09:03,832 --> 01:09:04,884 콜.... [Zzz....] 1968 01:09:04,917 --> 01:09:06,375 - 오케이 책 콜 요정 - 아니다 1969 01:09:06,410 --> 01:09:08,282 그냥 센스 요정으로 합시다 [결론] 1970 01:09:08,316 --> 01:09:11,314 이제 저에 대해서 좀 얘기를 해주시겠어요? [다정한 손길] 1971 01:09:11,348 --> 01:09:12,150 싫어요 [그렇지 못한 대답] 1972 01:09:12,184 --> 01:09:13,243 다음 너 할래? [그렇지 못한 대답] 1973 01:09:13,611 --> 01:09:15,032 해린 씨부터 해보세요 1974 01:09:15,415 --> 01:09:16,407 키링 요정 1975 01:09:16,441 --> 01:09:18,368 지금은 이제 안 늘어나는 것 같긴 한데 1976 01:09:18,402 --> 01:09:20,626 그전에는 하나하나씩 계속 늘어났어요 1977 01:09:20,660 --> 01:09:21,623 저번 주까지 마지막 1978 01:09:21,657 --> 01:09:23,584 저번 주까지가 업데이트였습니다 [키링 근황] 1979 01:09:23,691 --> 01:09:25,696 그리고 추임새 요정 1980 01:09:25,731 --> 01:09:27,111 - 호! - 왜인지 아시겠죠 1981 01:09:27,145 --> 01:09:27,720 [계속되는 추임새] 1982 01:09:27,754 --> 01:09:28,532 하지만 [계속되는 추임새] 1983 01:09:28,566 --> 01:09:29,665 이것보다 1984 01:09:29,698 --> 01:09:31,781 지금 보시는 것보다 훨씬 많습니다 1985 01:09:32,103 --> 01:09:33,368 저는 1986 01:09:33,402 --> 01:09:35,712 민지 요정 씨를 생각했을 때 1987 01:09:35,746 --> 01:09:37,204 첫 번째는 1988 01:09:37,238 --> 01:09:38,736 [?] 1989 01:09:38,770 --> 01:09:40,720 - 뭐죠? - 생각만 해도 웃긴가봐요 1990 01:09:40,754 --> 01:09:41,891 오페라 요정이요 1991 01:09:41,925 --> 01:09:42,634 [정답] 1992 01:09:42,667 --> 01:09:43,492 오페라? 1993 01:09:43,527 --> 01:09:44,485 떨려~ [이거지] 1994 01:09:44,519 --> 01:09:45,142 오 [감탄] 1995 01:09:45,176 --> 01:09:47,095 아니 일상 생활에 1996 01:09:47,129 --> 01:09:49,314 오페라 잘하는 걸 1997 01:09:49,348 --> 01:09:50,407 보여주고 싶은 거 같아 1998 01:09:50,441 --> 01:09:51,540 잘한다구요? 1999 01:09:51,573 --> 01:09:52,953 배고파~ [본격 뽐내기] 2000 01:09:52,988 --> 01:09:53,798 [이거구나] 2001 01:09:53,832 --> 01:09:54,836 뭔지 알겠지? [그래 이거] 2002 01:09:54,871 --> 01:09:56,032 뭔지 아시죠? 2003 01:09:56,066 --> 01:09:57,493 다음...은 2004 01:09:57,527 --> 01:09:58,743 낚시 요정이에요 2005 01:09:58,777 --> 01:09:59,564 낚시요? [제가요?] 2006 01:09:59,598 --> 01:10:01,048 뭐를... 낚아챘죠? [도대체] 2007 01:10:01,082 --> 01:10:03,040 예상할 수 없는 것만 나오네요 지금 [한 치 앞도] 2008 01:10:03,074 --> 01:10:04,509 새로운 취미라고 해야 하나 2009 01:10:04,543 --> 01:10:05,947 낚시하는 거 많이 봐서 2010 01:10:05,981 --> 01:10:06,954 [?] 2011 01:10:06,988 --> 01:10:08,767 - 내가 언제? - 언니 낚시했어요? [김태공 / 만 20세] 2012 01:10:09,204 --> 01:10:10,923 저는 반창고 2013 01:10:10,957 --> 01:10:12,368 그리고 두 번째는 2014 01:10:12,402 --> 01:10:14,493 이게 좀 밀고 싶은 건데요, 선크림 2015 01:10:14,527 --> 01:10:15,511 이게 매일 매일 바르면 [선크림은 곧 민지] 2016 01:10:15,545 --> 01:10:17,602 피부를 보호해 주는 역할을 하거든요 [선크림은 곧 민지] 2017 01:10:17,637 --> 01:10:18,697 - (감동) - 선크림으로 했어요 2018 01:10:18,731 --> 01:10:20,486 그런 좋은 의미를 2019 01:10:20,520 --> 01:10:24,391 민지 요정은 이번에 약손 요정 2020 01:10:24,442 --> 01:10:26,751 그리고 선생님 요정으로 [뭔지 알 것 같음] 2021 01:10:26,785 --> 01:10:27,306 [뭔지 알 것 같음] 2022 01:10:27,340 --> 01:10:28,407 선생님~ 2023 01:10:29,125 --> 01:10:30,094 [불렀느냐] 2024 01:10:30,128 --> 01:10:31,634 오페라 요정 [나왔다] 2025 01:10:31,668 --> 01:10:32,642 [그래 이거] 2026 01:10:32,676 --> 01:10:33,407 뭔지 알지 [그래 이거] 2027 01:10:33,441 --> 01:10:34,376 오페라 선생님 2028 01:10:34,410 --> 01:10:35,970 오늘 옷이 약간 오페라 느낌이야 2029 01:10:36,004 --> 01:10:37,814 왜 선정했냐면요 [다시 돌아가서] 2030 01:10:37,848 --> 01:10:40,618 선생님처럼 뭔가가 필요할 때 2031 01:10:40,652 --> 01:10:42,587 아니면 뭐가 궁금할 때 2032 01:10:42,621 --> 01:10:45,204 이렇게 뿅하고 나타나서 2033 01:10:45,238 --> 01:10:46,861 알려주기 때문입니다 2034 01:10:46,895 --> 01:10:48,868 그리고 약손 요정은 2035 01:10:48,902 --> 01:10:50,712 피로가 쌓였을 때 이렇게 2036 01:10:50,746 --> 01:10:53,064 주물락 주물락 하면서 [진짜 유명한 약손 요정] 2037 01:10:53,098 --> 01:10:55,157 그걸 풀게 만듭니다 [진짜 유명한 약손 요정] 2038 01:10:55,191 --> 01:10:56,173 그런데 진짜 늘 [생생한 후기 1] 2039 01:10:56,207 --> 01:10:57,532 어디 아프거나 그러면 이렇게 [생생한 후기 1] 2040 01:10:57,566 --> 01:10:59,142 꽉 꽉 꽉 만지고 있어 [생생한 후기 1] 2041 01:10:59,176 --> 01:10:59,900 소화 안 돼? 2042 01:10:59,934 --> 01:11:01,611 맞아 맞아 이렇게 2043 01:11:01,645 --> 01:11:03,079 저 저번에 멍들었어요 여기 [생생한 후기 2] 2044 01:11:03,113 --> 01:11:04,853 진짜 아파요 2045 01:11:04,887 --> 01:11:06,064 그런데 완전 풀려 [고통과 비례한 효과] 2046 01:11:06,098 --> 01:11:07,165 혜인 씨 얘기를 해볼까요? 2047 01:11:07,199 --> 01:11:07,837 혜인 씨 얘기를 해볼까요? [주인공] 2048 01:11:07,871 --> 01:11:10,892 혜인 요정은 어떻게 생각하세요? 2049 01:11:10,926 --> 01:11:12,977 첫 번째는 잔망 요정 [말 그대로] 2050 01:11:13,011 --> 01:11:13,876 두 번째 [말 그대로] 2051 01:11:13,910 --> 01:11:16,064 머리카락 가장 긴 요정 [말 그대로] 2052 01:11:17,001 --> 01:11:18,938 저는요 10000 요정 2053 01:11:18,972 --> 01:11:19,704 만? 2054 01:11:19,738 --> 01:11:21,298 혜인이 산책하는 거 좋아하잖아 2055 01:11:21,332 --> 01:11:22,603 항상 10000... 2056 01:11:22,637 --> 01:11:25,236 그 만보를 채울 것 같다는 생각을 했어 [직관적인 네이밍] 2057 01:11:25,270 --> 01:11:26,603 - 진짜... - 그래서 10000 요정이구나 2058 01:11:26,637 --> 01:11:27,563 디테일하다 2059 01:11:27,597 --> 01:11:29,142 디테일하다 진짜... 2060 01:11:29,176 --> 01:11:30,798 별로면 별로다고 해 2061 01:11:30,832 --> 01:11:32,048 [들킴] 2062 01:11:32,082 --> 01:11:33,626 오케이 10000 요정 2063 01:11:33,660 --> 01:11:35,095 별로다 취소 [빠른 판단] 2064 01:11:35,345 --> 01:11:36,696 Funny Bone 요정 2065 01:11:36,730 --> 01:11:37,814 Funny Bone? 2066 01:11:37,848 --> 01:11:39,314 - Funny Bone~ - 팔 어딘가에 2067 01:11:39,348 --> 01:11:40,259 어떤 뼈 있거든? 2068 01:11:40,293 --> 01:11:41,103 그런데 만지면 2069 01:11:41,137 --> 01:11:43,048 - 아 맞아요 맞아요 - 사람들한테 이상한 느낌이 나게 해 2070 01:11:43,082 --> 01:11:44,009 그래서 사람들 웃게 해 2071 01:11:44,043 --> 01:11:45,689 - 여기 - Funny Bone 여기인가? 2072 01:11:45,723 --> 01:11:46,993 그런데 얘는 그만큼 2073 01:11:47,027 --> 01:11:49,993 조그만 행동에서 우리를 되게 많이 웃게 해주는 것 같아서 2074 01:11:50,027 --> 01:11:50,907 [감동] 2075 01:11:50,941 --> 01:11:53,243 - Funny Bone 요정 좋다 - I'm Funny Bone... 2076 01:11:53,277 --> 01:11:54,868 - 맘에 들어요 - 웃긴 뼈 [만족] 2077 01:11:54,902 --> 01:11:56,517 저는 하나는 재미없어서 빨리 넘어갈게요 2078 01:11:56,551 --> 01:11:58,822 하나는 쿨한 요정입니다 2079 01:11:58,856 --> 01:12:01,243 두 번째는 핸드폰 요정 2080 01:12:01,277 --> 01:12:02,118 핸드폰? [뜨끔] 2081 01:12:02,152 --> 01:12:03,947 - 핸드폰을 많이 한다는 뜻이 아니구요 - 뭔지 알 것 같아 2082 01:12:03,981 --> 01:12:05,501 핸드폰을 항상 잃어버려요 2083 01:12:05,535 --> 01:12:06,407 [할 말 없는 혜인] 2084 01:12:06,441 --> 01:12:08,376 그런데 핸드폰 잃어버려 요정은 너무 기니까 2085 01:12:08,410 --> 01:12:09,814 그냥 핸드폰 요정으로 했습니다 2086 01:12:09,848 --> 01:12:10,852 올해 한... [가물 가물] 2087 01:12:10,886 --> 01:12:12,587 세 번... 아니 네 개... [가물 가물] 2088 01:12:12,621 --> 01:12:13,525 그래서 지금 네 번째 [사실 확인] 2089 01:12:13,559 --> 01:12:14,970 세 번 잃어버려서 네 번째 [사실 확인] 2090 01:12:15,004 --> 01:12:17,737 - 와우 - 세 번 잃어버렸어... [핸드폰 요정이 될 자격이 충분] 2091 01:12:17,970 --> 01:12:21,266 저는 혜인 양을 Sleeping beauty 요정이랑 2092 01:12:21,300 --> 01:12:23,697 엉뚱 요정으로 선정했는데요 2093 01:12:23,731 --> 01:12:26,361 잠을 자면서 굉장히... [뭐랄까] 2094 01:12:26,395 --> 01:12:27,454 아름답잖아요 2095 01:12:27,488 --> 01:12:30,126 다들 이미 제가 잘 때 어떤지 아실 텐데 [이실직고] 2096 01:12:30,160 --> 01:12:31,470 [그저 웃음] 2097 01:12:31,504 --> 01:12:32,790 노코멘트 하겠어요 [쉿] 2098 01:12:32,824 --> 01:12:34,400 엉뚱 요정은 2099 01:12:34,434 --> 01:12:35,931 혜인이가 되게 2100 01:12:37,064 --> 01:12:38,095 엉뚱합니다 2101 01:12:38,129 --> 01:12:39,486 맞습니다 2102 01:12:39,520 --> 01:12:40,931 나 완전 동의 2103 01:12:40,965 --> 01:12:42,470 - 나도 - 저 엉뚱한가요? 2104 01:12:42,504 --> 01:12:45,055 - 엉뚱 - 엉뚱하다는 단어는 너한테 부족해 2105 01:12:45,089 --> 01:12:45,751 귀엽네요 2106 01:12:45,785 --> 01:12:48,454 다니 씨는 어떤 요정인지 [다음] 2107 01:12:48,488 --> 01:12:49,603 양말 요정 2108 01:12:49,637 --> 01:12:50,579 - 음 - 헉 2109 01:12:50,613 --> 01:12:52,915 [이게 바로 양말 요정의 양말] 2110 01:12:52,949 --> 01:12:55,025 아 포인트 기가 막히네 2111 01:12:55,059 --> 01:12:56,345 그리고 두 번째 2112 01:12:56,379 --> 01:12:57,431 진짜 요정 2113 01:12:57,465 --> 01:13:00,712 진짜 하늘에서 내려온 것 같은 요정이기 때문 2114 01:13:00,746 --> 01:13:02,134 - 오 - 오케이 진짜 요정 2115 01:13:02,168 --> 01:13:03,228 올해의 진짜 요정 [당신은] 2116 01:13:03,262 --> 01:13:05,087 '진짜'를 많이 말해서 진짜 요정인 거죠? 2117 01:13:05,121 --> 01:13:05,993 NO 2118 01:13:06,027 --> 01:13:07,618 그런 이유였으면 언니는 2119 01:13:07,652 --> 01:13:08,775 으따 요정이에요 2120 01:13:08,809 --> 01:13:09,657 으따 2121 01:13:09,691 --> 01:13:10,462 [파악당한 다니엘] 2122 01:13:10,496 --> 01:13:13,657 하지만 진짜 요정이기 때문에 진짜 요정입니다 2123 01:13:13,691 --> 01:13:14,845 오케이 굿 2124 01:13:14,879 --> 01:13:15,759 오케이 2125 01:13:16,391 --> 01:13:17,352 착각 요정 [다니엘은] 2126 01:13:17,386 --> 01:13:20,204 - 착각 착각 착각 - 착각 착각 착각 2127 01:13:20,238 --> 01:13:21,266 비보잉 요정 2128 01:13:21,300 --> 01:13:22,001 [?] 2129 01:13:22,035 --> 01:13:23,728 얘 비보잉 하는 거 그냥... 2130 01:13:23,762 --> 01:13:25,478 그냥 보여줬으면 좋겠어서 [목적이 있음] 2131 01:13:25,512 --> 01:13:27,259 모자 느낌이 있어 요정 2132 01:13:27,293 --> 01:13:28,524 얘 잘하잖아 [정체를 드러낸 비보이 요정] 2133 01:13:28,558 --> 01:13:30,322 난 몰래 봤다니까 [정체를 드러낸 비보이 요정] 2134 01:13:30,356 --> 01:13:31,840 - 프리즈 - 느낌 있어 2135 01:13:32,106 --> 01:13:34,118 저는 바로 다니 요정을 2136 01:13:34,152 --> 01:13:36,322 요정 중의 요정 2137 01:13:36,356 --> 01:13:38,197 - 진짜 요정이잖아요 - 그래서 놀랐어요 [어라] 2138 01:13:38,231 --> 01:13:39,642 - 진짜 요정... - 노노노 2139 01:13:39,676 --> 01:13:41,181 요정 of the 요정 [다릅니다] 2140 01:13:41,215 --> 01:13:43,603 그리고 두 번째는요 깜빡 요정 2141 01:13:43,637 --> 01:13:44,400 깜빡 2142 01:13:44,434 --> 01:13:45,642 알 것 같네요 [이미 유명함] 2143 01:13:45,676 --> 01:13:46,532 그건 인정합니다 [빠른 수긍] 2144 01:13:46,566 --> 01:13:47,572 물건들이나 [빠른 수긍] 2145 01:13:47,606 --> 01:13:48,947 할 말들 [자꾸만 작아지는 다니엘] 2146 01:13:48,981 --> 01:13:50,267 했던 말들 [자꾸만 작아지는 다니엘] 2147 01:13:50,301 --> 01:13:51,728 들었던 말들을 [자꾸만 작아지는 다니엘] 2148 01:13:51,762 --> 01:13:53,525 항상 깜빡합니다 2149 01:13:54,134 --> 01:13:57,079 저는 어린이 해열제를 선택했는데요 2150 01:13:57,113 --> 01:13:58,728 그 순수한 느낌과 2151 01:13:58,762 --> 01:14:01,837 깨발랄한 느낌이 잘 어울린다고 생각을 해서 골랐습니다 2152 01:14:01,871 --> 01:14:02,564 오케이 2153 01:14:02,598 --> 01:14:04,423 그리고 립스틱을 골랐어요 2154 01:14:04,457 --> 01:14:05,915 - 오 립스틱 - 다니 언니는 립스틱 2155 01:14:05,949 --> 01:14:08,517 완전 포인트 메이크업이잖아요 립스틱이 2156 01:14:08,551 --> 01:14:10,712 뭔가 세 보일 수도 있고 귀여워 보일 수도 있고 [자유자재] 2157 01:14:10,746 --> 01:14:12,524 그러니까 립스틱을 정했어요 2158 01:14:12,558 --> 01:14:13,611 포인트 메이크업 2159 01:14:13,645 --> 01:14:14,923 좋습니다 [굿 아이디어] 2160 01:14:14,957 --> 01:14:16,040 요정 여러분들 2161 01:14:16,074 --> 01:14:18,657 이제 올해의 어떤 요정인지 정할 시간이 됐습니다 2162 01:14:18,691 --> 01:14:19,899 [드디어 하이라이트] 2163 01:14:19,933 --> 01:14:20,953 신난다 [첫 순서 다니엘] 2164 01:14:20,988 --> 01:14:23,361 저는 요정 중의 요정에 투표하겠습니다 [투표권 행사] 2165 01:14:23,395 --> 01:14:24,407 전 양말이요 [투표권 행사] 2166 01:14:24,441 --> 01:14:25,447 전 올해에는 깜빡 2167 01:14:25,481 --> 01:14:27,736 나도 올해에는 깜빡인 것 같아, 올해에는 2168 01:14:27,770 --> 01:14:30,993 그럼 깜빡 요정에 동의하는 요정들 손 들어주세요 [최종 투표 방식: 거수] 2169 01:14:31,027 --> 01:14:32,236 다수결 [최종 투표 방식: 거수] 2170 01:14:32,270 --> 01:14:33,439 올해의 깜빡 요정 [만장일치] 2171 01:14:33,473 --> 01:14:34,970 깜 - 빡 [세리머니] 2172 01:14:35,004 --> 01:14:36,728 [모두가 인정하는] 2173 01:14:36,762 --> 01:14:38,168 올해의 깜빡 요정 [모두가 인정하는] 2174 01:14:39,798 --> 01:14:41,322 저는 인정합니다 [본인도 인정하는] 2175 01:14:41,356 --> 01:14:44,603 그럼 깜빡 요정으로서 권위 있는 한마디 2176 01:14:45,111 --> 01:14:46,673 부탁드려도 되겠습니까? 2177 01:14:46,707 --> 01:14:47,727 그럼요 2178 01:14:47,762 --> 01:14:49,290 다음 연도에는 [권위 있는 말씀] 2179 01:14:49,324 --> 01:14:51,657 (...) 2180 01:14:51,691 --> 01:14:53,236 말할 것을 깜빡했습니다 2181 01:14:53,270 --> 01:14:54,743 [The Real 깜빡 요정] 2182 01:14:54,777 --> 01:14:56,719 - 와우 - 찢었다 [그저 감탄] 2183 01:14:56,753 --> 01:15:03,134 [올해의 깜빡 요정 - 다니엘] 2184 01:15:03,423 --> 01:15:05,032 접니다 안녕하세요 2185 01:15:05,066 --> 01:15:06,111 저는요 2186 01:15:06,145 --> 01:15:08,493 머리카락 가장 긴 요정으로 하겠습니다 2187 01:15:08,527 --> 01:15:09,150 오 2188 01:15:09,184 --> 01:15:10,032 저는 Funny Bone [자신 있음] 2189 01:15:10,066 --> 01:15:11,697 올해가 진짜 Funny Bone이었던 거 같아 [자신 있음] 2190 01:15:11,731 --> 01:15:12,735 저는 잔망 요정 2191 01:15:12,770 --> 01:15:13,767 아니 잔망 혜인 2192 01:15:13,801 --> 01:15:14,805 아니 잔망 요정 2193 01:15:15,751 --> 01:15:17,267 잔망 요정 하겠습니다 저는 [현재 2표] 2194 01:15:17,301 --> 01:15:18,095 본인은? 2195 01:15:18,129 --> 01:15:19,204 저는 Funny Bone이요 [셀프 투표] 2196 01:15:19,238 --> 01:15:21,142 2 : 2입니다 여러분 [잔망 요정 vs Funny Bone 요정] 2197 01:15:21,176 --> 01:15:22,595 그럼 모다니 씨의 선택은? 2198 01:15:22,767 --> 01:15:26,954 엉뚱 요정과 Funny Bone 요정이 비슷하다고 생각해서 [최종 선택] 2199 01:15:26,988 --> 01:15:28,228 Funny Bone 요정으로 [최종 선택] 2200 01:15:28,262 --> 01:15:29,314 [만족스러운 혜인] 2201 01:15:29,348 --> 01:15:30,720 Funny Bone~ [만족스러운 혜인] 2202 01:15:30,754 --> 01:15:32,993 바라시는 바 말씀 부탁드립니다 2203 01:15:33,027 --> 01:15:35,376 제가 이번 연도에 여러분들 많이 웃겨드린 만큼 2204 01:15:35,410 --> 01:15:39,407 여러분들도 저를 다음 연도에 많이 웃겨 주시면 좋을 것 같아요 [기대할게요] 2205 01:15:39,441 --> 01:15:40,501 감사합니다 2206 01:15:40,535 --> 01:15:41,986 [소원 접수] 2207 01:15:42,020 --> 01:15:48,407 [올해의 Funny Bone 요정 - 혜인] 2208 01:15:48,939 --> 01:15:50,079 저 정해주세요 [민지 차례] 2209 01:15:50,113 --> 01:15:50,954 뭐였지? 2210 01:15:50,988 --> 01:15:52,493 난 추임새 요정 하겠습니다 2211 01:15:52,527 --> 01:15:53,079 [추임새] 2212 01:15:53,113 --> 01:15:54,407 전 오페라 요정 2213 01:15:54,441 --> 01:15:56,650 지금 모습도 너무 오페라스럽거든요 2214 01:15:56,684 --> 01:15:58,931 뭔가 옷이 오페라 할 것 같아 [틈새 뽐내기] 2215 01:15:58,965 --> 01:16:00,556 근데 나는 진짜 많이 봤어 2216 01:16:00,590 --> 01:16:01,704 그만해~ [이렇게] 2217 01:16:01,738 --> 01:16:03,220 그만둬~ [Original] 2218 01:16:03,254 --> 01:16:04,384 그런 거 진짜 많이 했어요 2219 01:16:04,418 --> 01:16:06,157 작년에는 전혀 안 했는데 2220 01:16:06,191 --> 01:16:09,032 - 맞아요 - 어느 순간부터 갑자기 많이 하길래 2221 01:16:09,066 --> 01:16:11,884 - 오페라 요정인 것 같아 - 추임새와 오페라가 지금 2 : 2군요 2222 01:16:11,918 --> 01:16:14,447 추임새는 사실 저번 연도도 그랬고 2223 01:16:14,481 --> 01:16:16,634 그래서 난 오페라를 선택하겠습니다 2224 01:16:16,668 --> 01:16:18,611 오페라 당첨 되셨습니다 [축하드립니다] 2225 01:16:18,645 --> 01:16:20,454 - 오페라 당첨 - 오 2226 01:16:20,488 --> 01:16:21,822 앞으로도 여러분들께 [사명감] 2227 01:16:21,856 --> 01:16:24,892 변함없는 오페라 들려드리도록 노력하겠고요 [사명감] 2228 01:16:24,926 --> 01:16:27,040 - 뻔뻔하네? - 여러분들 제가 오페라하면요 2229 01:16:27,074 --> 01:16:28,564 앞으로 박수 쳐주셔야 돼요 2230 01:16:28,598 --> 01:16:29,697 알겠죠? [바로 지금] 2231 01:16:31,540 --> 01:16:37,899 [올해의 오페라 요정 - 민지] 2232 01:16:38,228 --> 01:16:40,876 하니 요정은요 저는... 2233 01:16:40,910 --> 01:16:41,876 고민해 볼게요 2234 01:16:41,910 --> 01:16:42,938 넘어갈게요 2235 01:16:42,972 --> 01:16:43,759 밈 요정 2236 01:16:43,793 --> 01:16:46,212 - 전 단발 요정 - 쟁쟁한 게 너무 많네요 저는... 2237 01:16:46,246 --> 01:16:47,392 쟁쟁 2238 01:16:47,426 --> 01:16:49,009 쟁 [오페라 요정다운 추임새] 2239 01:16:49,043 --> 01:16:50,407 아 오페라 맞네 [역시] 2240 01:16:50,441 --> 01:16:52,035 - 오페라 맞네 - 맞지! 2241 01:16:52,118 --> 01:16:54,360 저의 생각에 하니 씨는 올해의 2242 01:16:54,394 --> 01:16:55,900 밈 요정인 것 같습니다 2243 01:16:55,934 --> 01:16:56,814 밈정 [줄여서] 2244 01:16:56,848 --> 01:16:57,782 저는 2245 01:16:57,816 --> 01:16:58,836 음... 2246 01:16:58,871 --> 01:16:59,822 단발 요정 2247 01:16:59,856 --> 01:17:00,993 [환호] 2248 01:17:01,027 --> 01:17:01,759 2 : 2 예요 [아직] 2249 01:17:01,793 --> 01:17:03,189 2 : 2 당신의 선택은? 2250 01:17:03,223 --> 01:17:04,845 밈인가 단발인가? 2251 01:17:04,879 --> 01:17:05,853 저는 단발 2252 01:17:05,887 --> 01:17:08,181 올해의 단발 요정인 것 같아요 2253 01:17:08,215 --> 01:17:10,017 올해만 했기 때문에 [함께 기뻐하는 요정들] 2254 01:17:10,051 --> 01:17:13,361 단발병이 오신 많은 분들께 한 말씀 부탁드리며 2255 01:17:13,395 --> 01:17:14,399 - (웃으며) 단발병 - 그리고 2256 01:17:14,434 --> 01:17:17,204 원하는 소원 하나 말씀해 주시면 2257 01:17:17,238 --> 01:17:18,822 저희가 한번 고려해 볼게요 2258 01:17:18,856 --> 01:17:19,673 일단 2259 01:17:19,724 --> 01:17:24,009 단발병 걸리신 분들께 말씀드리고 싶은... [이 상황이 웃김] 2260 01:17:24,043 --> 01:17:25,290 잘라보세요 2261 01:17:25,324 --> 01:17:26,079 잘라봐야 이게... 2262 01:17:26,113 --> 01:17:27,384 언니는 안 잘랐잖아 2263 01:17:27,418 --> 01:17:28,111 [어라?] 2264 01:17:28,145 --> 01:17:29,329 잘라보세요 [그래도] 2265 01:17:29,363 --> 01:17:30,353 왜냐면 아니 그런데 2266 01:17:30,387 --> 01:17:32,509 솔직히 진짜 잘라보고 싶긴 했거든요 2267 01:17:32,543 --> 01:17:34,142 근데 스타일링용으로 2268 01:17:34,176 --> 01:17:35,650 갑자기 현실적인 얘기이긴 한데 2269 01:17:35,684 --> 01:17:38,400 스타일링용으로 좀 어려워지니까 안 된다고 하셨는데 2270 01:17:38,434 --> 01:17:40,587 말 많아 요정할걸 2271 01:17:40,621 --> 01:17:41,829 나 솔직히 말 많다 2272 01:17:41,863 --> 01:17:43,243 내년을 기대합시다 2273 01:17:43,277 --> 01:17:45,009 근데 그건 올해뿐만 아니잖아 2274 01:17:45,043 --> 01:17:46,032 늘 많아 요정 2275 01:17:46,066 --> 01:17:48,634 그런데 뭐 머리카락 다시 자라니까 2276 01:17:48,668 --> 01:17:50,180 한번 잘라보셔도 돼요 2277 01:17:50,214 --> 01:17:51,453 제가 잘라 드릴까요? 2278 01:17:51,487 --> 01:17:53,009 - 네 - 그리고 조건은 2279 01:17:53,043 --> 01:17:54,400 따로 없습니다 2280 01:17:54,434 --> 01:17:56,939 그 큰 권력을 넘기시겠다구요? [너무 아까운데] 2281 01:17:56,973 --> 01:17:58,603 - 와우 - 그럼 뭐해, 여기... 2282 01:17:58,637 --> 01:17:59,697 단발로 자르세요!!! [명령] 2283 01:17:59,731 --> 01:18:01,868 버니즈분들 전부 다 단발로 잘라 주세요 [명령] 2284 01:18:01,902 --> 01:18:02,657 할 수 없잖아요 2285 01:18:02,691 --> 01:18:05,126 단발로 기르셔야 하는 분도 있으실 텐데요 [예상 못 한 부분] 2286 01:18:05,160 --> 01:18:07,072 이제부터 단발 아니면 버니즈 아님 2287 01:18:07,106 --> 01:18:09,197 [충격 발언에 술렁이는 장내] 2288 01:18:09,231 --> 01:18:10,400 단발로 알아보는 거야 2289 01:18:10,434 --> 01:18:11,322 단발... 어? 2290 01:18:11,356 --> 01:18:12,532 (쿵) 단발로 단번에 2291 01:18:12,566 --> 01:18:14,212 (짝) 버니즈를 알아보다 2292 01:18:14,246 --> 01:18:20,595 [올해의 단발 요정 - 하니] 2293 01:18:20,743 --> 01:18:24,275 해린 요정에 대한 이야기가 굉장히 많아요 요즘 2294 01:18:24,402 --> 01:18:25,228 ...그렇군요 2295 01:18:25,262 --> 01:18:28,650 그래서 어떤 요정이 좋을지 투표를 해봅시다 2296 01:18:28,684 --> 01:18:30,501 내 거 파자마 포핀스 요정 2297 01:18:30,535 --> 01:18:31,845 - 헉 - 좀 긴 것 같아요 그런데 2298 01:18:31,879 --> 01:18:33,493 oooooooo 요정 2299 01:18:33,527 --> 01:18:34,384 제 생각에는 그... 2300 01:18:34,418 --> 01:18:36,712 파자마 포핀스 그거 하면 될 것 같습니다 2301 01:18:36,746 --> 01:18:38,790 파핀 요정 [줄여서] 2302 01:18:38,824 --> 01:18:40,298 - 동의해? - 파핀스 요정? 2303 01:18:40,332 --> 01:18:41,907 솔직히 인정해 너 2304 01:18:41,941 --> 01:18:43,969 잠옷 몇 개인지 한번 세어봤니? 2305 01:18:44,003 --> 01:18:44,689 [흠...] 2306 01:18:44,723 --> 01:18:45,735 - 인정 - 박수 2307 01:18:45,770 --> 01:18:47,532 [빠른 결정] 2308 01:18:47,566 --> 01:18:49,470 그러면 파핀 요정께서 2309 01:18:49,504 --> 01:18:52,282 마지막으로 한 말씀 해 주시면 감사하겠습니다 2310 01:18:52,767 --> 01:18:54,611 모든 잠옷들에게 2311 01:18:55,392 --> 01:18:57,884 잘 깨끗이 있었으면 좋겠네요 [진심] 2312 01:18:58,486 --> 01:19:01,087 잠옷들이 부드러웠으면 좋겠어요 [희망 사항] 2313 01:19:01,121 --> 01:19:03,509 까칠까칠한 것보다 부드러운 게 좋죠 2314 01:19:04,595 --> 01:19:05,563 다시 기회를 드려요? 2315 01:19:05,597 --> 01:19:06,228 [민망] 2316 01:19:06,262 --> 01:19:07,720 무슨 권위가 있는 거죠? [민망] 2317 01:19:07,754 --> 01:19:09,540 그냥 본인이 하고 싶은 말 하시고 2318 01:19:09,574 --> 01:19:11,181 저희가 이뤄드릴지 말지 고민합니다 2319 01:19:11,215 --> 01:19:15,767 평범한 파자마를 입고 다니시는 분은 [경고] 2320 01:19:15,801 --> 01:19:17,704 제가 압수할 겁니다 [경고] 2321 01:19:17,738 --> 01:19:18,525 망했다 2322 01:19:18,559 --> 01:19:20,087 저는 진짜 안 평범해요 [내 파자마 지켜] 2323 01:19:20,121 --> 01:19:21,470 평범... 아 일단 2324 01:19:21,504 --> 01:19:22,806 아직 지금 기억이 안 나거든요 [나중에 다시 확인하기로] 2325 01:19:22,840 --> 01:19:23,814 알겠습니다 [나중에 다시 확인하기로] 2326 01:19:23,848 --> 01:19:26,290 아 나 이제 잠옷 사야 되겠네... [걱정이 태산] 2327 01:19:26,324 --> 01:19:32,501 [올해의 파자마 포핀스 요정 - 해린] 2328 01:19:32,845 --> 01:19:35,946 저희 올해의 요정들 정말 수고 많으셨어요 2329 01:19:35,980 --> 01:19:36,892 박수 2330 01:19:36,926 --> 01:19:37,603 [열렬 박수] 2331 01:19:37,637 --> 01:19:39,189 아 요정 박수 2332 01:19:39,223 --> 01:19:40,095 [요정 박수] 2333 01:19:40,129 --> 01:19:43,782 그리고 내년에도 저희 요정들 파이팅! 2334 01:19:43,816 --> 01:19:44,657 아자아자! 2335 01:19:44,691 --> 01:19:46,478 - 파이팅! - 그리고 2336 01:19:46,512 --> 01:19:48,392 다음에 말할 것을 2337 01:19:48,426 --> 01:19:50,212 깜빡해서 넘어갈게요 2338 01:19:50,246 --> 01:19:51,423 [역시 유명한 깜빡 요정] 2339 01:19:51,457 --> 01:19:53,626 - 진짜 깜빡 요정이다 - 진짜 짱이다 [역시 유명한 깜빡 요정] 2340 01:19:53,660 --> 01:19:55,767 올해 요정분들 너무 수고하셨고요 2341 01:19:55,801 --> 01:19:58,634 일 년의 마무리를 요정 여러분들과 함께 할 수 있어서 2342 01:19:58,668 --> 01:20:00,298 정말 영광이었습니다 2343 01:20:00,332 --> 01:20:01,853 저 하고 싶은 말 있어요 [갑자기] 2344 01:20:01,887 --> 01:20:04,064 요정 은퇴하겠습니다 [충격 발표] 2345 01:20:04,098 --> 01:20:05,876 전 요정이 좀 안 맞는 것 같아요 2346 01:20:06,775 --> 01:20:07,946 고생하셨습니다 2347 01:20:07,980 --> 01:20:08,790 [당당히 퇴장] 2348 01:20:10,939 --> 01:20:12,868 저희가 다음번에는 2349 01:20:12,902 --> 01:20:14,157 새로운 모습으로 2350 01:20:14,191 --> 01:20:16,439 버니즈 여러분들께 다시 인사드리도록 하겠습니다 2351 01:20:16,473 --> 01:20:19,447 그럼 지금까지 뉴진스였습니다 2352 01:20:19,481 --> 01:20:21,861 감사합니다 2353 01:20:25,211 --> 01:20:26,233 요정 2354 01:20:26,273 --> 01:20:27,301 진짜 엉망잔칭 2355 01:20:27,335 --> 01:20:28,320 노 어이170166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.