Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,463 --> 00:00:03,174
(dramatic music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:33,704 --> 00:00:36,290
(bright music)
5
00:01:04,485 --> 00:01:07,238
(dramatic music)
6
00:01:13,744 --> 00:01:16,747
(suspenseful music)
7
00:01:20,251 --> 00:01:23,296
โช Get along little pony, get along โช
8
00:01:23,337 --> 00:01:26,591
โช For there's gonna be trouble ahead โช
9
00:01:26,632 --> 00:01:29,969
โช Got my six gun handy, got my rifle too โช
10
00:01:30,011 --> 00:01:33,306
โช We'll be meeting red
skins before we're through โช
11
00:01:33,347 --> 00:01:36,892
โช But I'll drop 'em dead
before they get ever you โช
12
00:01:36,934 --> 00:01:40,062
โช Get along little pony, get along โช
13
00:01:40,104 --> 00:01:43,608
โช Get along little pony,
pick your feet up smart โช
14
00:01:43,649 --> 00:01:47,278
โช We gotta get going and
we might as well start โช
15
00:01:47,320 --> 00:01:49,822
โช I'll sing you a right pretty song โช
16
00:01:49,864 --> 00:01:53,367
โช Get along little pony, get along โช
17
00:01:53,409 --> 00:01:56,871
โช Get along little pony โช
18
00:01:56,912 --> 00:01:59,248
โช Get along โช
19
00:02:05,004 --> 00:02:06,964
- It seems to me is if we should come
20
00:02:07,006 --> 00:02:09,717
to some signs of civilization before now,
21
00:02:09,759 --> 00:02:12,595
- Four days of hard riding
without seeing a rain shower.
22
00:02:12,637 --> 00:02:14,305
It don't seem possible.
23
00:02:14,347 --> 00:02:17,600
- Listen, sound to me
like I hear wagon wheels.
24
00:02:17,642 --> 00:02:18,559
- Sure enough.
25
00:02:18,601 --> 00:02:19,935
It's a wagon train.
26
00:02:19,977 --> 00:02:21,395
- They are coming out of the same country
27
00:02:21,437 --> 00:02:22,563
we are heading into.
28
00:02:24,565 --> 00:02:25,399
Indian.
29
00:02:27,193 --> 00:02:30,029
(group ululating)
30
00:02:36,077 --> 00:02:37,745
- Indian, Indians!
31
00:02:37,787 --> 00:02:39,455
- Indians!
- Indians!
32
00:02:42,166 --> 00:02:43,000
- Indians!
33
00:02:45,586 --> 00:02:48,255
(man exclaims)
34
00:02:56,514 --> 00:02:59,934
- He's within 100 yards
of him down that draw.
35
00:02:59,975 --> 00:03:00,768
Come on.
36
00:03:00,810 --> 00:03:03,896
(tense music)
37
00:03:03,938 --> 00:03:06,524
(gunfire pops)
38
00:03:07,858 --> 00:03:10,444
(gunfire pops)
39
00:03:30,047 --> 00:03:31,424
- Spread out and start firing.
40
00:03:31,465 --> 00:03:34,719
Make it look like as many men as possible.
41
00:03:37,096 --> 00:03:39,682
(gunfire pops)
42
00:03:45,938 --> 00:03:47,898
- We've got 'em between two fires.
43
00:03:47,940 --> 00:03:50,317
(gunfire pops)
44
00:03:50,359 --> 00:03:52,862
(tense music)
45
00:04:04,915 --> 00:04:07,501
(gunfire pops)
46
00:04:24,143 --> 00:04:25,478
(laughing)
47
00:04:25,519 --> 00:04:26,854
- This is most fun I have
48
00:04:26,896 --> 00:04:29,899
since they run me off from Santa Fe.
49
00:04:32,026 --> 00:04:34,361
(thudding)
50
00:04:34,403 --> 00:04:36,989
(gunfire pops)
51
00:04:38,407 --> 00:04:39,658
- How goes it, Trigger?
52
00:04:39,700 --> 00:04:40,993
- All right, I reckon.
53
00:04:41,035 --> 00:04:44,955
(speaking in foreign language)
54
00:04:45,915 --> 00:04:49,251
(gunfire pops)
55
00:04:49,293 --> 00:04:51,545
(laughing)
56
00:04:52,671 --> 00:04:55,216
(gunfire pops)
57
00:05:02,097 --> 00:05:06,018
(speaking in foreign language)
58
00:05:09,021 --> 00:05:09,814
(group cheering)
59
00:05:09,855 --> 00:05:11,857
- Well it's all over.
60
00:05:11,899 --> 00:05:14,276
I'll go see if I can find our horses.
61
00:05:19,698 --> 00:05:21,367
- If you're going our way,
62
00:05:21,408 --> 00:05:23,160
we'd be proud to have your ride with us.
63
00:05:23,202 --> 00:05:25,079
- You know, we are heading West.
64
00:05:25,120 --> 00:05:27,414
- One reason we whipped the Indian for you
65
00:05:27,456 --> 00:05:30,042
to ask the way for Paradise Valley.
66
00:05:32,753 --> 00:05:34,713
- Well, our wagon racks will lead you
67
00:05:34,755 --> 00:05:37,383
right into Paradise Valley,
but I wouldn't advise
68
00:05:37,424 --> 00:05:39,093
any friend of mine to go there.
69
00:05:39,134 --> 00:05:40,594
- Indians?
70
00:05:40,636 --> 00:05:42,263
- The Injuns are bad,
71
00:05:42,304 --> 00:05:43,931
but the whites in that district
72
00:05:43,973 --> 00:05:46,767
are worse the Injuns ever dared to be.
73
00:05:46,809 --> 00:05:50,312
- Do you know a rancher there
by the name of Larry Munro?
74
00:05:50,354 --> 00:05:52,439
- He's about the only one left there.
75
00:05:53,816 --> 00:05:54,650
- Thanks.
76
00:06:00,948 --> 00:06:03,659
- Remember, I warned ya,
77
00:06:03,701 --> 00:06:06,745
if you ride into that valley,
you'll never come out alive.
78
00:06:06,787 --> 00:06:08,581
- That's a chance we've got to take.
79
00:06:16,714 --> 00:06:19,758
- So long, be careful.
80
00:06:19,800 --> 00:06:21,802
Take care of yourselves.
81
00:06:24,805 --> 00:06:27,558
(mystical music)
82
00:06:31,020 --> 00:06:32,730
- Some strangers just rode in, Mom.
83
00:06:32,771 --> 00:06:35,691
I don't much like the looks of 'em.
84
00:06:42,698 --> 00:06:44,033
- I'll go out and talk to them.
85
00:06:44,074 --> 00:06:46,076
You stay here and keep them covered.
86
00:06:54,543 --> 00:06:57,046
- We're looking for a
man named Larry Munro.
87
00:06:57,087 --> 00:06:58,297
Is he here?
88
00:06:58,339 --> 00:07:00,299
- What's your business with Mr. Munro?
89
00:07:00,341 --> 00:07:02,968
- We don't rightly know
ma'am, until we talk with him.
90
00:07:03,010 --> 00:07:04,470
You see, he sent for us.
91
00:07:04,511 --> 00:07:06,847
Said he was in some sort of trouble.
92
00:07:06,889 --> 00:07:07,973
My name is Wade.
93
00:07:08,974 --> 00:07:11,769
- Kentucky Wade, I might've known it.
94
00:07:11,810 --> 00:07:13,354
I'm Larry's sister.
95
00:07:13,395 --> 00:07:15,814
It's all right Buck, they're
Larry's best friends.
96
00:07:15,856 --> 00:07:17,149
You must be Trigger Benton.
97
00:07:17,191 --> 00:07:18,400
- That's right, man.
98
00:07:18,442 --> 00:07:20,819
- And you couldn't be
anyone, but Mike Morales.
99
00:07:20,861 --> 00:07:21,737
(speaking in foreign language)
100
00:07:21,779 --> 00:07:22,988
- And this is Senor Hanford.
101
00:07:23,030 --> 00:07:24,907
Oh he let's all his friends call him Dude.
102
00:07:24,949 --> 00:07:27,451
- I hope you'll let me call you that too.
103
00:07:27,493 --> 00:07:29,286
I can't wait for Larry
to find out you're here.
104
00:07:29,328 --> 00:07:30,329
- Isn't he here?
105
00:07:30,371 --> 00:07:31,163
Where is he?
106
00:07:31,205 --> 00:07:33,874
- Well he went to town this
morning without telling me.
107
00:07:33,916 --> 00:07:36,627
I was just going in myself because...
108
00:07:36,669 --> 00:07:38,587
Well it's dangerous and I was worried.
109
00:07:41,256 --> 00:07:43,926
- In that case, ma'am, I reckon
we'll ride along with you.
110
00:07:43,968 --> 00:07:46,637
- You better stay and watch
after things on the ranch, Buck.
111
00:07:51,100 --> 00:07:52,768
- You keep this for me.
112
00:07:52,810 --> 00:07:55,312
And take very good care of it.
113
00:08:11,495 --> 00:08:14,915
- And it is this paper's opinion
that when peaceful ranchers
114
00:08:14,957 --> 00:08:18,711
are driven from their
homes by organized outlaws
115
00:08:18,752 --> 00:08:21,463
it is high time the
citizens of this district
116
00:08:21,505 --> 00:08:24,133
took the law into their own hands.
117
00:08:24,174 --> 00:08:26,802
- Coming from you, Matt,
that editorial's a classic.
118
00:08:28,429 --> 00:08:30,848
- All the ranchers gone but Munro.
119
00:08:32,182 --> 00:08:33,267
And when we get his place,
120
00:08:33,308 --> 00:08:35,602
we've got a 15 mile stretch of border
121
00:08:35,644 --> 00:08:37,521
to run cattle in from the other side.
122
00:08:37,563 --> 00:08:40,024
- Then we'll make some real money.
123
00:08:40,065 --> 00:08:43,068
- Well it might not be so
easy to get Munro's ranch.
124
00:08:43,110 --> 00:08:44,403
- He'll put up a fight.
125
00:08:44,445 --> 00:08:45,487
- Yeah?
126
00:08:45,529 --> 00:08:47,031
He couldn't fight with
the ranchers back of him.
127
00:08:47,072 --> 00:08:49,033
What can he do now that he's alone?
128
00:08:49,074 --> 00:08:50,784
- He'll sell out inside of a week.
129
00:08:50,826 --> 00:08:52,953
- If he doesn't he'll wake up some morning
130
00:08:52,995 --> 00:08:55,247
and find out he's been-
131
00:08:55,289 --> 00:08:57,249
(door slams)
132
00:08:57,291 --> 00:08:59,043
- Larry Munro just rode into town.
133
00:08:59,084 --> 00:09:01,587
(tense music)
134
00:09:10,304 --> 00:09:11,597
- He stopped at the bank.
135
00:09:11,638 --> 00:09:13,307
Maybe he's ready to sell out now.
136
00:09:13,348 --> 00:09:14,641
- See what you can find out.
137
00:09:14,683 --> 00:09:17,061
If he's not here to sell,
now is as good a time as any
138
00:09:17,102 --> 00:09:17,936
for a showdown.
139
00:09:21,440 --> 00:09:24,276
(crowd murmuring)
140
00:09:26,779 --> 00:09:29,323
You wait here and be ready
to back any play I make.
141
00:09:36,705 --> 00:09:39,958
- It's not gold rock, Larry,
I'll tell you that right now.
142
00:09:40,000 --> 00:09:42,169
- Well it's some kind of metal though.
143
00:09:42,211 --> 00:09:43,504
Look at those specs in it.
144
00:09:46,840 --> 00:09:48,801
- It won't add a cent to
the value of your land,
145
00:09:48,842 --> 00:09:52,221
but I'll test it if you say so.
146
00:09:52,262 --> 00:09:56,016
Alright, I'll be back
for it before I go home.
147
00:09:56,058 --> 00:09:57,059
- All right.
148
00:09:58,977 --> 00:10:01,897
- Well Munro, I hear you
decided to sell your ranch.
149
00:10:01,939 --> 00:10:03,023
- You heard wrong.
150
00:10:03,065 --> 00:10:04,817
- Hope you ain't making a mistake.
151
00:10:04,858 --> 00:10:05,651
If I was in your place-
152
00:10:05,692 --> 00:10:08,112
- You ain't in my place
and you never will be.
153
00:10:08,153 --> 00:10:10,030
- Sounds like you're looking for trouble.
154
00:10:10,072 --> 00:10:12,866
- No, but I ain't running from any.
155
00:10:12,908 --> 00:10:14,743
And you can tell your boss, whoever he is,
156
00:10:14,785 --> 00:10:16,537
that he and all his hired killers
157
00:10:16,578 --> 00:10:18,288
can't run me off the Circle disciple.
158
00:10:18,330 --> 00:10:19,123
- Are you hinting-
159
00:10:19,164 --> 00:10:20,541
- I don't hint.
160
00:10:20,582 --> 00:10:21,542
You heard what I said
161
00:10:21,583 --> 00:10:22,876
and you know what I meant.
162
00:10:22,918 --> 00:10:24,086
Now it's your move.
163
00:10:24,128 --> 00:10:26,880
- Shucks Larry, there's
no sense in you and I
164
00:10:26,922 --> 00:10:27,923
having any trouble.
165
00:10:29,675 --> 00:10:30,634
- That's up to you.
166
00:10:32,886 --> 00:10:35,889
(suspenseful music)
167
00:10:51,864 --> 00:10:54,449
(gunfire pops)
168
00:11:07,045 --> 00:11:09,131
- What's happened here, Munro?
169
00:11:09,173 --> 00:11:11,758
- Steven Nevada started
a gun right to get me.
170
00:11:11,800 --> 00:11:12,718
- That's a lie.
171
00:11:12,759 --> 00:11:14,386
Munro started it.
172
00:11:14,428 --> 00:11:17,639
He shot Nevada down without
giving him a chance to draw.
173
00:11:17,681 --> 00:11:20,184
- I guess Nevada's gun'll
tell the story, Sheriff.
174
00:11:27,274 --> 00:11:28,066
It's bad, Larry.
175
00:11:28,108 --> 00:11:29,067
- This gun ain't been fired.
176
00:11:29,109 --> 00:11:30,152
- Of course not.
177
00:11:30,194 --> 00:11:32,237
Munro's shot him down cold.
178
00:11:32,279 --> 00:11:33,697
I drew to try to protect him
179
00:11:33,739 --> 00:11:35,365
and Munro out shot me.
180
00:11:35,407 --> 00:11:37,242
Here's my gun with one empty gun in it.
181
00:11:37,284 --> 00:11:39,369
- Then you swapped guns with him.
182
00:11:39,411 --> 00:11:40,954
Hey, did anyone see this ruckus?
183
00:11:40,996 --> 00:11:42,164
- Yeah, I did.
184
00:11:42,206 --> 00:11:43,540
I saw the whole business.
185
00:11:43,582 --> 00:11:44,958
It happened just the way...
186
00:11:46,793 --> 00:11:50,380
But I was so far away
I couldn't really tell
187
00:11:50,422 --> 00:11:51,757
just how it happened.
188
00:11:52,674 --> 00:11:54,551
- Well you're sure a great help.
189
00:11:55,802 --> 00:11:56,887
I guess it's nothing to do but lock you up
190
00:11:56,929 --> 00:11:58,972
and let the courts decide this.
191
00:12:02,726 --> 00:12:04,228
You fellows look after Nevada.
192
00:12:12,194 --> 00:12:13,528
- There's been trouble here.
193
00:12:13,570 --> 00:12:15,447
The sheriff is taking someone to jail.
194
00:12:19,451 --> 00:12:21,620
- Why it's Larry!
195
00:12:21,662 --> 00:12:25,582
- Wonder who them four
strangers are fellas.
196
00:12:25,624 --> 00:12:26,667
- Can't imagine.
197
00:12:26,708 --> 00:12:28,543
- But I don't like the looks of it.
198
00:12:38,637 --> 00:12:40,097
- It ain't customary to walk into my jail
199
00:12:40,138 --> 00:12:41,890
wearing so much hardware.
200
00:12:41,932 --> 00:12:43,976
- We had no intentions
of using 'em, Sheriff.
201
00:12:44,017 --> 00:12:47,145
But if we did, you'd have to
draw much faster than that.
202
00:12:49,273 --> 00:12:50,440
Don't worry, Sheriff,
203
00:12:50,482 --> 00:12:52,776
we've never thrown in against the law yet.
204
00:12:52,818 --> 00:12:54,278
- Kentucky Wade!
205
00:12:54,319 --> 00:12:55,904
Dude, Mike, Trigger.
206
00:12:55,946 --> 00:12:57,990
Why you old scorpions!
207
00:12:58,031 --> 00:13:00,325
They're all right, Sheriff.
208
00:13:00,367 --> 00:13:02,119
They used to be law officers back home.
209
00:13:02,160 --> 00:13:03,328
(group clamoring)
210
00:13:03,370 --> 00:13:05,330
Well I'll tell ya they
framed me on something.
211
00:13:06,581 --> 00:13:07,749
- Couldn't we bail him out, Sheriff?
212
00:13:07,791 --> 00:13:08,625
- Maybe.
213
00:13:08,667 --> 00:13:10,919
You'll have to see Judge
Lawrence about that.
214
00:13:10,961 --> 00:13:12,838
Probably cost you a heap.
215
00:13:12,879 --> 00:13:14,131
- Come on boys, shell out.
216
00:13:15,299 --> 00:13:16,758
If Judge Lawrence on the level?
217
00:13:16,800 --> 00:13:18,051
- Absolutely.
218
00:13:18,093 --> 00:13:18,969
- Where will I find him?
219
00:13:19,011 --> 00:13:20,887
- Over at the Silver Dollar I reckon.
220
00:13:20,929 --> 00:13:22,222
I'll introduce ya.
221
00:13:22,264 --> 00:13:24,474
- You boys stay here,
I'll be back in a minute.
222
00:13:25,642 --> 00:13:28,729
(bright piano music)
223
00:13:30,022 --> 00:13:32,482
- Demanding bail to a
man accused of murder
224
00:13:32,524 --> 00:13:34,484
is serious business, Sheriff.
225
00:13:34,526 --> 00:13:36,361
- But do you know Larry Munro, Judge,
226
00:13:36,403 --> 00:13:38,196
and you know he' no murderer.
227
00:13:38,238 --> 00:13:40,449
- Personally I'd rather
trust Monroe's word
228
00:13:40,490 --> 00:13:42,242
than the man that accused him.
229
00:13:42,284 --> 00:13:44,745
- All right, if you recommend it Sheriff.
230
00:13:44,786 --> 00:13:46,663
I'll make out the necessary papers
231
00:13:46,705 --> 00:13:49,082
and bring 'em over to your office.
232
00:13:49,124 --> 00:13:50,083
- Thank you, Judge.
233
00:14:01,803 --> 00:14:03,930
- What's it all about, Dan?
234
00:14:03,972 --> 00:14:06,516
- The judge is gonna
let Munro out on bail.
235
00:14:13,690 --> 00:14:14,775
- Tip off any of our men
236
00:14:14,816 --> 00:14:16,443
in here to watch Doc Hardy.
237
00:14:16,485 --> 00:14:18,111
Follow any move he may make.
238
00:14:22,908 --> 00:14:24,368
- I just heard that Judge Lawrence
239
00:14:24,409 --> 00:14:26,661
is gonna turn Munro loose on bail.
240
00:14:26,703 --> 00:14:27,537
- What?
241
00:14:28,455 --> 00:14:30,665
Why Judge Lawrence wouldn't
do anything like that.
242
00:14:30,707 --> 00:14:32,542
- He's signing the papers right now.
243
00:14:34,544 --> 00:14:35,879
- No wonder this town has become a hang up
244
00:14:35,921 --> 00:14:38,090
for all the outlaws in the territory.
245
00:14:38,131 --> 00:14:39,549
It looks to me like it's about time
246
00:14:39,591 --> 00:14:41,301
the citizens took matters
into their own hands.
247
00:14:41,343 --> 00:14:43,929
- It's the only way we'll
ever get any law in here.
248
00:14:46,515 --> 00:14:48,433
Listen men, Judge Lawrence
249
00:14:48,475 --> 00:14:50,769
is gonna turn Munro loose on bail.
250
00:14:50,811 --> 00:14:51,770
Now, are we going to stand behind a court
251
00:14:51,812 --> 00:14:53,271
that'll turn a killer lose
252
00:14:53,313 --> 00:14:55,107
a half an hour after he's arrested?
253
00:14:55,148 --> 00:14:56,233
- No.
254
00:14:56,274 --> 00:14:58,151
- What's keeping the judge?
255
00:14:58,193 --> 00:14:59,319
- I don't know.
256
00:14:59,361 --> 00:15:00,612
He should be here now.
257
00:15:01,780 --> 00:15:03,365
- Say Larry-
- Now get your hat, Larry,
258
00:15:03,407 --> 00:15:04,282
you'll be outta here in a minute.
259
00:15:04,324 --> 00:15:05,492
- Just follow me.
260
00:15:10,247 --> 00:15:12,749
(tense music)
261
00:15:17,337 --> 00:15:18,171
- Sheriff.
262
00:15:23,051 --> 00:15:24,886
There's a mob gathering at the saloon
263
00:15:24,928 --> 00:15:26,596
and I don't like the looks of it.
264
00:15:28,473 --> 00:15:30,350
Better get inside, Sheriff.
265
00:15:30,392 --> 00:15:32,894
- I ain't never run from a mob yet.
266
00:15:32,936 --> 00:15:34,980
And I'm too old to start.
267
00:15:45,115 --> 00:15:46,450
That's close enough men.
268
00:15:51,163 --> 00:15:52,831
I said, that's close enough.
269
00:15:55,083 --> 00:15:56,877
- We've got nothing against you, Sheriff.
270
00:15:56,918 --> 00:15:58,378
But you've got a prisoner in there that-
271
00:15:58,420 --> 00:15:59,754
- I've got a prisoner inside
272
00:15:59,796 --> 00:16:03,383
that's going to stay inside,
safe in the hands of the law.
273
00:16:03,425 --> 00:16:06,386
I'm giving you about five
seconds to clear out.
274
00:16:06,428 --> 00:16:09,097
Then I'm declaring open
season on the lot of you.
275
00:16:10,098 --> 00:16:13,143
- Are you gonna stand there
and let one man back ya down?
276
00:16:13,185 --> 00:16:14,186
(crowd yells)
277
00:16:14,227 --> 00:16:16,813
(gunfire pops)
278
00:16:22,319 --> 00:16:23,904
- Let 'em have it.
279
00:16:23,945 --> 00:16:25,489
Shoot over their heads first.
280
00:16:25,530 --> 00:16:28,116
(gunfire pops)
281
00:16:35,457 --> 00:16:36,374
- They are not cooling.
282
00:16:36,416 --> 00:16:37,876
- All right, let 'em have it.
283
00:16:40,712 --> 00:16:41,922
- Why don't you let Larry out?
284
00:16:41,963 --> 00:16:43,089
- I'll do that.
285
00:16:46,426 --> 00:16:47,928
- Open it up, sis.
286
00:16:55,310 --> 00:16:57,896
(gunfire pops)
287
00:17:02,901 --> 00:17:04,152
- Larry! Larry!
288
00:17:09,699 --> 00:17:12,619
Get some water, stop the bleeding.
289
00:17:12,661 --> 00:17:15,956
(gunfire pops)
290
00:17:15,997 --> 00:17:18,041
(horses neighing)
291
00:17:18,083 --> 00:17:20,669
- I'm afraid we'll have to
have a doctor pretty soon.
292
00:17:20,710 --> 00:17:21,545
- Oh Sheriff!
293
00:17:22,879 --> 00:17:24,339
(gunfire pops)
294
00:17:24,381 --> 00:17:25,173
He's been hit hard.
295
00:17:25,215 --> 00:17:27,384
- If we could only get
him to the jail in Yuma.
296
00:17:27,425 --> 00:17:28,468
- Is there a back way out of here?
297
00:17:28,510 --> 00:17:29,594
- Yes, why?
298
00:17:29,636 --> 00:17:30,428
- If we can get him on the stage,
299
00:17:30,470 --> 00:17:31,388
maybe we can make Yuma.
300
00:17:31,429 --> 00:17:32,806
- All right, try it.
301
00:17:32,847 --> 00:17:34,516
- Lucy, see that the way's clear.
302
00:17:35,433 --> 00:17:38,103
(gunfire booms)
303
00:17:42,732 --> 00:17:44,150
- No one outside.
304
00:17:44,192 --> 00:17:45,569
- Bar the door after me.
305
00:17:45,610 --> 00:17:46,611
- I'm going with you.
306
00:17:46,653 --> 00:17:47,445
- Not a chance.
307
00:17:47,487 --> 00:17:49,864
It'll probably turn into a running fight.
308
00:17:49,906 --> 00:17:50,740
So long.
309
00:17:53,159 --> 00:17:55,745
(gunfire pops)
310
00:18:01,835 --> 00:18:03,753
Knock on those horses, amigo.
311
00:18:10,093 --> 00:18:11,303
- I swear I seen a couple of men
312
00:18:11,344 --> 00:18:12,721
loading Munro on the Yuma stage just now.
313
00:18:12,762 --> 00:18:13,805
- What are you telling me for?
314
00:18:13,847 --> 00:18:14,639
Get the boys and go after it.
315
00:18:14,681 --> 00:18:16,099
Don't let that mob know.
316
00:18:16,141 --> 00:18:18,602
Let them keep the sheriff
busy in case you're mistaken.
317
00:18:18,643 --> 00:18:21,229
(gunfire pops)
318
00:18:24,357 --> 00:18:26,610
- The senorita, she's gone!
319
00:18:26,651 --> 00:18:27,485
- Gone?
320
00:18:29,237 --> 00:18:31,823
(gunfire pops)
321
00:18:39,831 --> 00:18:40,624
- Well what are you doing here, Lucy?
322
00:18:40,665 --> 00:18:42,208
I had to come.
323
00:18:42,250 --> 00:18:43,501
I'll take Larry on to Yuma.
324
00:18:43,543 --> 00:18:44,961
And you go back and help your friends.
325
00:18:45,003 --> 00:18:46,421
- I guess you're right.
326
00:18:46,463 --> 00:18:48,340
It oughta be safe enough from here on.
327
00:18:54,095 --> 00:18:57,932
(horse hooves thundering)
328
00:18:57,974 --> 00:18:59,559
Knock on those horses.
(man exclaiming)
329
00:18:59,601 --> 00:19:01,353
You're in for it now.
330
00:19:02,312 --> 00:19:04,898
(gunfire pops)
331
00:19:19,579 --> 00:19:20,830
- Indians!
332
00:19:20,872 --> 00:19:23,375
(tense music)
333
00:19:33,551 --> 00:19:36,388
(group ululating)
334
00:19:39,683 --> 00:19:42,268
(gunfire pops)
335
00:19:45,021 --> 00:19:47,315
Well that takes a lotta
work off our hands.
336
00:19:47,357 --> 00:19:49,859
(tense music)
337
00:19:51,945 --> 00:19:54,531
(gunfire pops)
338
00:20:19,055 --> 00:20:21,641
(gunfire pops)
339
00:20:53,173 --> 00:20:55,759
(Lucy screams)
340
00:21:00,138 --> 00:21:02,891
(dramatic music)
22136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.