All language subtitles for When.Justice.Fails.1999.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:16,791 --> 00:02:17,666 Check her out, bro. 4 00:02:17,667 --> 00:02:19,540 She's sweet, right? 5 00:02:19,541 --> 00:02:22,165 You want an intro? 6 00:02:22,166 --> 00:02:23,499 Yeah, right. 7 00:02:23,500 --> 00:02:28,915 Go get her, killer. 8 00:02:28,916 --> 00:02:29,957 Hello, gorgeous. 9 00:02:29,958 --> 00:02:30,791 What do you say 10 00:02:30,791 --> 00:02:31,625 we have a little talk? 11 00:02:31,625 --> 00:02:32,458 Beat it. 12 00:02:32,459 --> 00:02:36,249 That's all I ever do. Hey! 13 00:02:36,250 --> 00:02:40,583 That's all I ever do. Hey! 14 00:02:44,750 --> 00:02:49,415 My, that's a big one. 15 00:02:49,416 --> 00:02:51,540 Oh, the shame of it all. 16 00:02:51,541 --> 00:02:56,332 What would my mother think? 17 00:02:56,333 --> 00:02:57,208 Say hello 18 00:02:57,209 --> 00:03:00,374 to your new partner. 19 00:03:00,375 --> 00:03:04,708 To your new partner. 20 00:03:11,125 --> 00:03:12,125 Kolb. 21 00:03:12,126 --> 00:03:13,582 What's up, Lieutenant? 22 00:03:13,583 --> 00:03:14,500 Where's Chaney? 23 00:03:14,500 --> 00:03:15,333 He's in the bull pen 24 00:03:15,334 --> 00:03:17,415 licking his wounds. 25 00:03:17,416 --> 00:03:18,582 You're a real joker, huh? 26 00:03:18,583 --> 00:03:20,165 That was a stupid move. 27 00:03:20,166 --> 00:03:24,665 That was a stupid move. What? 28 00:03:24,666 --> 00:03:25,874 What? 29 00:03:25,875 --> 00:03:27,332 Chaney, I wanna see you 30 00:03:27,333 --> 00:03:29,040 in my office for a second. 31 00:03:29,041 --> 00:03:33,666 In my office for a second. 32 00:03:38,708 --> 00:03:39,541 I hear you already met 33 00:03:39,541 --> 00:03:40,541 your new partner. 34 00:03:40,542 --> 00:03:41,749 I guess some of the guys figured 35 00:03:41,750 --> 00:03:43,916 you could use a good laugh, huh? 36 00:03:45,083 --> 00:03:46,999 Yeah, it was funny. 37 00:03:47,000 --> 00:03:47,875 Give it a break, will you? 38 00:03:47,875 --> 00:03:48,708 Come on, some of the guys 39 00:03:48,709 --> 00:03:49,957 had some fun. 40 00:03:49,958 --> 00:03:51,790 Lambeau, I want you to meet 41 00:03:51,791 --> 00:03:55,124 your new partner, Tom Chaney. 42 00:03:55,125 --> 00:03:59,415 The man with the big gun. 43 00:03:59,416 --> 00:04:00,624 Lambeau got transferred up 44 00:04:00,625 --> 00:04:02,957 from the Seventh Precinct. 45 00:04:02,958 --> 00:04:04,457 He's a good cop. 46 00:04:04,458 --> 00:04:05,999 You can show him 47 00:04:06,000 --> 00:04:09,958 Taylor's old desk, huh? 48 00:04:11,708 --> 00:04:12,874 All right. That's it. 49 00:04:12,875 --> 00:04:14,832 Go solve a crime. 50 00:04:14,833 --> 00:04:18,707 Thank you. 51 00:04:18,708 --> 00:04:21,332 So what do you know about me? 52 00:04:21,333 --> 00:04:22,166 That you had a partner 53 00:04:22,167 --> 00:04:23,749 who was dirty. 54 00:04:23,750 --> 00:04:24,583 He's a good guy. 55 00:04:24,584 --> 00:04:26,332 He just made a few mistakes. 56 00:04:26,333 --> 00:04:27,582 How about you, Rambo? 57 00:04:27,583 --> 00:04:29,165 No, no. It's Lambeau. 58 00:04:29,166 --> 00:04:30,000 Lambeau. 59 00:04:30,000 --> 00:04:30,833 You got a first name? 60 00:04:30,834 --> 00:04:31,874 Yes, I do. It's Rod. 61 00:04:31,875 --> 00:04:33,040 Rob. 62 00:04:33,041 --> 00:04:33,875 No, it's Rod, 63 00:04:33,876 --> 00:04:35,165 Rod with a D. 64 00:04:35,166 --> 00:04:36,832 Rod. 65 00:04:36,833 --> 00:04:38,457 Let me ask you somethin', Rod. 66 00:04:38,458 --> 00:04:39,499 You always dress like that, 67 00:04:39,500 --> 00:04:40,915 or was that a special occasion? 68 00:04:40,916 --> 00:04:41,957 It's no special occasion. 69 00:04:41,958 --> 00:04:42,999 I was undercover. 70 00:04:43,000 --> 00:04:43,833 That's good 71 00:04:43,834 --> 00:04:45,290 'cause I was wonderin'. 72 00:04:45,291 --> 00:04:46,208 Well, you can stop wondering. 73 00:04:46,209 --> 00:04:47,332 I don't dress up. 74 00:04:47,333 --> 00:04:51,374 Here's your new home. 75 00:04:51,375 --> 00:04:55,749 Here's your new home. However, I am gay. 76 00:04:55,750 --> 00:04:57,124 However, I am gay. 77 00:04:57,125 --> 00:04:59,040 Did you hear me? 78 00:04:59,041 --> 00:05:01,249 Yeah, I heard you. 79 00:05:01,250 --> 00:05:02,083 Well, what do you think 80 00:05:02,083 --> 00:05:02,916 about that, 81 00:05:02,917 --> 00:05:04,665 your partner being gay? 82 00:05:04,666 --> 00:05:05,500 Depends what you expect 83 00:05:05,501 --> 00:05:08,665 out of the relationship. 84 00:05:08,666 --> 00:05:09,915 What I expect is for you 85 00:05:09,916 --> 00:05:10,999 to show me the same respect 86 00:05:11,000 --> 00:05:11,833 that I show you. 87 00:05:11,834 --> 00:05:12,999 That way, maybe we can become 88 00:05:13,000 --> 00:05:13,875 trusting partners 89 00:05:13,876 --> 00:05:16,790 and maybe friends. 90 00:05:16,791 --> 00:05:21,749 And maybe friends. Can you handle that? 91 00:05:21,750 --> 00:05:22,915 Can you handle that? 92 00:05:22,916 --> 00:05:23,791 Rod, let me tell you 93 00:05:23,792 --> 00:05:25,540 somethin'. 94 00:05:25,541 --> 00:05:26,915 My last partner, he was dirty. 95 00:05:26,916 --> 00:05:27,791 But he was the only cop 96 00:05:27,792 --> 00:05:29,790 on the force that liked me. 97 00:05:29,791 --> 00:05:30,666 My wife, 98 00:05:30,667 --> 00:05:33,082 she left me three years ago. 99 00:05:33,083 --> 00:05:33,958 And believe it or not, 100 00:05:33,959 --> 00:05:35,874 my dog just ran away last week. 101 00:05:35,875 --> 00:05:38,207 I do not have any friends. 102 00:05:38,208 --> 00:05:39,415 To tell you the truth, 103 00:05:39,416 --> 00:05:41,957 I could use one. 104 00:05:41,958 --> 00:05:45,457 Can you handle that? 105 00:05:45,458 --> 00:05:46,582 I'm glad to see we're off 106 00:05:46,583 --> 00:05:48,915 to such an auspicious start. 107 00:05:48,916 --> 00:05:50,832 A what? 108 00:05:50,833 --> 00:05:51,666 Yeah. 109 00:05:51,667 --> 00:05:53,790 You two, Chaney, Lambeau, 110 00:05:53,791 --> 00:05:54,625 you're up. 111 00:05:54,625 --> 00:05:55,458 Homicide. 112 00:05:55,459 --> 00:05:57,457 7th Avenue, 34th Street. 113 00:05:57,458 --> 00:05:58,333 Let's go. 114 00:05:58,334 --> 00:06:00,499 I'll see you over there. 115 00:06:00,500 --> 00:06:01,500 Here we go. 116 00:06:01,501 --> 00:06:06,458 Here we go. 117 00:06:30,375 --> 00:06:31,208 Well, well, well, 118 00:06:31,209 --> 00:06:32,457 if it isn't Frick and Frack. 119 00:06:32,458 --> 00:06:33,416 What are you girls doin' here? 120 00:06:33,416 --> 00:06:34,291 Eh, we were 121 00:06:34,291 --> 00:06:35,125 in the neighborhood. 122 00:06:35,125 --> 00:06:36,041 Just thought I'd stop by 123 00:06:36,041 --> 00:06:36,875 and see what you were up to, 124 00:06:36,876 --> 00:06:38,082 asshole. 125 00:06:38,083 --> 00:06:38,916 Guess he didn't like 126 00:06:38,917 --> 00:06:40,582 his new do. 127 00:06:40,583 --> 00:06:41,416 Maybe your partner there 128 00:06:41,416 --> 00:06:42,291 could have recommended 129 00:06:42,292 --> 00:06:46,624 could have recommended a new hairdresser. 130 00:06:46,625 --> 00:06:49,624 A new hairdresser. 131 00:06:49,625 --> 00:06:51,290 All right, get him in. 132 00:06:51,291 --> 00:06:52,499 Say, Tom. 133 00:06:52,500 --> 00:06:53,333 My girlfriend, 134 00:06:53,333 --> 00:06:54,250 she's been bugging me about 135 00:06:54,250 --> 00:06:55,125 a new entertainment system. 136 00:06:55,125 --> 00:06:55,958 I was thinking 137 00:06:55,958 --> 00:06:56,833 maybe you can hook me up 138 00:06:56,834 --> 00:06:59,999 with a hot VCR, CD player, 139 00:07:00,000 --> 00:07:01,540 I don't know. 140 00:07:01,541 --> 00:07:03,540 You know what I'm sayin'? 141 00:07:03,541 --> 00:07:04,582 Outta my face, asshole. 142 00:07:04,583 --> 00:07:05,707 Hey, hey, hey, hey, hey. 143 00:07:05,708 --> 00:07:07,957 Stay out of it, faggot. 144 00:07:07,958 --> 00:07:09,915 Now say, 145 00:07:09,916 --> 00:07:12,874 "I'm sorry. I'm such a jerk." 146 00:07:12,875 --> 00:07:14,374 Say it. I'm sorry. 147 00:07:14,375 --> 00:07:15,208 I'm sorry. 148 00:07:15,208 --> 00:07:16,125 I'm such a jerk. 149 00:07:16,126 --> 00:07:19,290 I'm such a jerk. 150 00:07:19,291 --> 00:07:20,415 What's goin' on? 151 00:07:20,416 --> 00:07:22,332 Just screwin' around, sir, 152 00:07:22,333 --> 00:07:23,540 break the tension. 153 00:07:23,541 --> 00:07:24,375 Oh, it's nice to see 154 00:07:24,376 --> 00:07:26,290 you're havin' a good time. 155 00:07:26,291 --> 00:07:28,290 What's Chaney doin' here? 156 00:07:28,291 --> 00:07:29,415 He's primary on this case. 157 00:07:29,416 --> 00:07:31,124 Why? Is that a problem for you? 158 00:07:31,125 --> 00:07:32,582 No, I guess it's not. 159 00:07:32,583 --> 00:07:35,249 Good. 160 00:07:35,250 --> 00:07:37,207 Who found the body? 161 00:07:37,208 --> 00:07:38,415 The housekeeper. 162 00:07:38,416 --> 00:07:39,333 She came in to change the sheets 163 00:07:39,334 --> 00:07:41,249 and found Mr. Clean over here. 164 00:07:41,250 --> 00:07:42,540 How long has he been dead? 165 00:07:42,541 --> 00:07:43,832 12 hours, give or take. 166 00:07:43,833 --> 00:07:44,666 How? 167 00:07:44,666 --> 00:07:45,500 Beats me. 168 00:07:45,500 --> 00:07:46,333 We'll have to wait 169 00:07:46,334 --> 00:07:48,124 for the autopsy report. 170 00:07:48,125 --> 00:07:51,082 Look what I got. 171 00:07:51,083 --> 00:07:53,290 Victim's name is Dean Harvey. 172 00:07:53,291 --> 00:07:54,832 He was a perpetrator. 173 00:07:54,833 --> 00:07:55,750 He was in court last Monday, 174 00:07:55,750 --> 00:07:56,666 aggravated assault, 175 00:07:56,666 --> 00:07:57,666 beat up some woman so bad 176 00:07:57,667 --> 00:07:59,749 he almost killed her. 177 00:07:59,750 --> 00:08:01,707 And then he got off. 178 00:08:01,708 --> 00:08:03,582 Anything else on him? 179 00:08:03,583 --> 00:08:04,665 I checked with the D.A. 180 00:08:04,666 --> 00:08:09,332 I checked with the D.A. He's got the jacket on him. 181 00:08:09,333 --> 00:08:16,040 He's got the jacket on him. 182 00:08:16,041 --> 00:08:16,875 Your boy Harvey 183 00:08:16,876 --> 00:08:17,957 had quite a jacket. 184 00:08:17,958 --> 00:08:18,833 Listen, I gotta be in court 185 00:08:18,834 --> 00:08:20,207 in five minutes. 186 00:08:20,208 --> 00:08:23,249 Would you mind walking with me? 187 00:08:23,250 --> 00:08:24,832 Typical repeat offender. 188 00:08:24,833 --> 00:08:25,874 Numerous complaints... 189 00:08:25,875 --> 00:08:27,124 Rape, aggravated assault... 190 00:08:27,125 --> 00:08:28,665 Yet he only appears twice. 191 00:08:28,666 --> 00:08:29,625 Now, you wanna speak 192 00:08:29,625 --> 00:08:30,500 to Katy Wesson. 193 00:08:30,500 --> 00:08:31,333 She's the one 194 00:08:31,333 --> 00:08:32,291 who prosecuted the case. 195 00:08:32,292 --> 00:08:34,165 Wesson. Like in the oil? 196 00:08:34,166 --> 00:08:36,040 No. Like Smith, Wesson. 197 00:08:36,041 --> 00:08:37,540 She's a real loaded pistol: 198 00:08:37,541 --> 00:08:39,457 smart, tough, does her homework. 199 00:08:39,458 --> 00:08:40,333 You pull her as defense, 200 00:08:40,333 --> 00:08:41,208 you might as well pack up 201 00:08:41,209 --> 00:08:42,665 your briefcase and go home. 202 00:08:42,666 --> 00:08:43,583 She's got your man 203 00:08:43,583 --> 00:08:44,458 dead to rights. 204 00:08:44,458 --> 00:08:45,291 Well, what happened 205 00:08:45,291 --> 00:08:46,125 to Harvey? 206 00:08:46,125 --> 00:08:46,958 Oh, you win some, 207 00:08:46,958 --> 00:08:47,791 you lose some. 208 00:08:47,792 --> 00:08:48,874 She doesn't lose many. 209 00:08:48,875 --> 00:08:50,665 She's got a 99% conviction rate. 210 00:08:50,666 --> 00:08:52,374 No one even comes close. 211 00:08:52,375 --> 00:08:53,415 First-time offenders, 212 00:08:53,416 --> 00:08:54,832 no probation, no kickdowns, 213 00:08:54,833 --> 00:08:56,332 nothing. 214 00:08:56,333 --> 00:08:57,208 She even got the judge 215 00:08:57,209 --> 00:08:59,540 turning a deaf ear. 216 00:08:59,541 --> 00:09:00,416 Amazing thing 217 00:09:00,417 --> 00:09:02,290 is she really is deaf. 218 00:09:02,291 --> 00:09:03,582 A deaf and dumb prosecutor? 219 00:09:03,583 --> 00:09:04,915 Let's be politically correct 220 00:09:04,916 --> 00:09:07,332 here: hearing-impaired. 221 00:09:07,333 --> 00:09:08,250 They're downstairs. 222 00:09:08,251 --> 00:09:09,290 This I gotta see. 223 00:09:09,291 --> 00:09:10,166 Well, you're in luck. 224 00:09:10,166 --> 00:09:11,083 She's in evidentiary hearing 225 00:09:11,084 --> 00:09:12,207 right up those stairs, 226 00:09:12,208 --> 00:09:13,874 courtroom five. 227 00:09:13,875 --> 00:09:16,915 Okay. Thanks. 228 00:09:16,916 --> 00:09:17,875 When Mr. Boxler 229 00:09:17,876 --> 00:09:19,207 opened the door, 230 00:09:19,208 --> 00:09:21,082 what did you see? 231 00:09:21,083 --> 00:09:22,415 I could see past him 232 00:09:22,416 --> 00:09:24,207 into the bedroom. 233 00:09:24,208 --> 00:09:27,040 Ms. Delgado was chained 234 00:09:27,041 --> 00:09:28,415 to the bedpost, 235 00:09:28,416 --> 00:09:32,999 and she looked scared. 236 00:09:33,000 --> 00:09:34,832 Thank you, Detective. 237 00:09:34,833 --> 00:09:39,374 Thank you, Detective. No more questions. 238 00:09:39,375 --> 00:09:45,957 No more questions. 239 00:09:45,958 --> 00:09:47,707 Your Honor, may counsel 240 00:09:47,708 --> 00:09:49,582 approach the bench? 241 00:09:49,583 --> 00:09:54,582 Approach the bench? You may. 242 00:09:54,583 --> 00:09:55,832 You may. 243 00:09:55,833 --> 00:09:56,957 We have an evidence problem 244 00:09:56,958 --> 00:09:58,582 here. 245 00:09:58,583 --> 00:09:59,957 The police found 246 00:09:59,958 --> 00:10:01,374 Ms. Delgado's clothing 247 00:10:01,375 --> 00:10:02,333 while they were rummaging 248 00:10:02,334 --> 00:10:04,624 through Mr. Bosler's garbage. 249 00:10:04,625 --> 00:10:05,625 Officer Landy 250 00:10:05,626 --> 00:10:07,040 then sent his partner 251 00:10:07,041 --> 00:10:08,290 to obtain a search warrant 252 00:10:08,291 --> 00:10:10,957 to enter the premises. 253 00:10:10,958 --> 00:10:11,791 The trash bin 254 00:10:11,792 --> 00:10:12,915 was on private property 255 00:10:12,916 --> 00:10:13,750 and already been searched 256 00:10:13,751 --> 00:10:14,957 before the officers 257 00:10:14,958 --> 00:10:19,582 had obtained the proper warrant. 258 00:10:19,583 --> 00:10:20,624 My colleague here 259 00:10:20,625 --> 00:10:22,249 is being hyperscrupulous, 260 00:10:22,250 --> 00:10:24,374 but I'll take his word. 261 00:10:24,375 --> 00:10:25,749 For the sake of justice, 262 00:10:25,750 --> 00:10:27,124 the people are willing to omit 263 00:10:27,125 --> 00:10:28,915 from the record the evidence 264 00:10:28,916 --> 00:10:30,124 in question. 265 00:10:30,125 --> 00:10:31,125 The evidence in question 266 00:10:31,125 --> 00:10:32,041 has already been marked 267 00:10:32,041 --> 00:10:32,875 for identification 268 00:10:32,875 --> 00:10:33,750 and introduced 269 00:10:33,751 --> 00:10:34,957 and the jury unduly prejudiced. 270 00:10:34,958 --> 00:10:38,749 And the jury unduly prejudiced. Move for dismissal. 271 00:10:38,750 --> 00:10:40,707 Move for dismissal. 272 00:10:40,708 --> 00:10:41,957 Granted. 273 00:10:41,958 --> 00:10:42,958 The suspect imprisoned her 274 00:10:42,959 --> 00:10:44,207 against her will, 275 00:10:44,208 --> 00:10:45,415 chaining her to his bed 276 00:10:45,416 --> 00:10:46,499 and repeatedly raping her 277 00:10:46,500 --> 00:10:48,749 over a period of six hours. 278 00:10:48,750 --> 00:10:49,666 You can't throw this out 279 00:10:49,666 --> 00:10:50,541 on a mistake 280 00:10:50,542 --> 00:10:52,582 that's open to interpretation. 281 00:10:52,583 --> 00:10:56,624 The law is very clear. 282 00:10:56,625 --> 00:10:57,832 What about justice? 283 00:10:57,833 --> 00:10:58,833 Who's going to speak 284 00:10:58,834 --> 00:11:00,082 for Cynthia Delgado 285 00:11:00,083 --> 00:11:01,041 and all the other women 286 00:11:01,041 --> 00:11:01,875 who have been assaulted 287 00:11:01,876 --> 00:11:03,499 and degraded? 288 00:11:03,500 --> 00:11:06,082 My job is to interpret 289 00:11:06,083 --> 00:11:08,790 and uphold the law. 290 00:11:08,791 --> 00:11:09,666 Justice is sometimes 291 00:11:09,667 --> 00:11:12,040 a double-edged sword. 292 00:11:12,041 --> 00:11:16,915 A double-edged sword. Case dismissed. 293 00:11:16,916 --> 00:11:22,374 Case dismissed. 294 00:11:22,375 --> 00:11:23,790 Smile all you like. 295 00:11:23,791 --> 00:11:24,750 I'm submitting a motion 296 00:11:24,751 --> 00:11:27,290 for retrial. 297 00:11:27,291 --> 00:11:29,915 I'll see you back in court. 298 00:11:29,916 --> 00:11:31,124 She sure is a loaded pistol. 299 00:11:31,125 --> 00:11:32,665 Yeah. 300 00:11:32,666 --> 00:11:33,583 Looks like her conviction rate 301 00:11:33,584 --> 00:11:37,457 Looks like her conviction rate just went down to 97%. 302 00:11:37,458 --> 00:11:45,249 Just went down to 97%. 303 00:11:45,250 --> 00:11:46,208 When we went over 304 00:11:46,209 --> 00:11:47,374 that arrest report, 305 00:11:47,375 --> 00:11:48,375 you both swore to me 306 00:11:48,375 --> 00:11:49,250 that you follow 307 00:11:49,251 --> 00:11:51,082 the letter of the law to a tee, 308 00:11:51,083 --> 00:11:52,124 that it was a legal search 309 00:11:52,125 --> 00:11:53,041 and seizure, 310 00:11:53,041 --> 00:11:53,875 and that the trash bin 311 00:11:53,876 --> 00:11:55,749 was on public property. 312 00:11:55,750 --> 00:11:57,290 Look, 313 00:11:57,291 --> 00:12:00,040 it was an innocent mistake. 314 00:12:00,041 --> 00:12:01,874 Your innocent mistake 315 00:12:01,875 --> 00:12:06,457 Your innocent mistake allowed a rapist to go free. 316 00:12:06,458 --> 00:12:11,624 Allowed a rapist to go free. 317 00:12:11,625 --> 00:12:16,457 Allowed a rapist to go free. Ms. Wesson. 318 00:12:16,458 --> 00:12:21,999 Ms. Wesson. 319 00:12:22,000 --> 00:12:25,665 Ms. Wesson. Excuse me, Ms. Wesson. 320 00:12:25,666 --> 00:12:29,415 Excuse me, Ms. Wesson. 321 00:12:29,416 --> 00:12:31,957 I'm Detective Chaney 322 00:12:31,958 --> 00:12:34,874 and this is my... 323 00:12:34,875 --> 00:12:35,708 Could you help me out here 324 00:12:35,708 --> 00:12:36,708 a little bit? 325 00:12:36,709 --> 00:12:40,332 She can read lips perfectly. 326 00:12:40,333 --> 00:12:42,165 Yeah? 327 00:12:42,166 --> 00:12:45,790 I was very impressed with you 328 00:12:45,791 --> 00:12:51,332 I was very impressed with you in court. 329 00:12:51,333 --> 00:12:55,207 In court. 330 00:12:55,208 --> 00:12:56,041 What'd she say? 331 00:12:56,041 --> 00:12:56,875 I think she told you 332 00:12:56,876 --> 00:12:59,249 to beat it. 333 00:12:59,250 --> 00:13:00,083 That's all I... 334 00:13:00,083 --> 00:13:00,916 I ever do. 335 00:13:00,917 --> 00:13:02,040 Yeah, I heard that one. 336 00:13:02,041 --> 00:13:03,457 Now what? 337 00:13:03,458 --> 00:13:04,291 Let's go and... 338 00:13:04,291 --> 00:13:05,166 You know what, 339 00:13:05,166 --> 00:13:06,000 let's go check out 340 00:13:06,000 --> 00:13:06,916 Dean Harvey's last victim. 341 00:13:06,916 --> 00:13:07,750 There's been a lot 342 00:13:07,750 --> 00:13:08,750 of bad office gossip about me 343 00:13:08,751 --> 00:13:09,957 and Dean Harvey. 344 00:13:09,958 --> 00:13:11,415 Did he hurt someone else? 345 00:13:11,416 --> 00:13:12,250 No. 346 00:13:12,251 --> 00:13:14,207 Somebody hurt him. 347 00:13:14,208 --> 00:13:15,707 I hope they got him bad, 348 00:13:15,708 --> 00:13:17,082 that sadomasochistic creep. 349 00:13:17,083 --> 00:13:18,165 I hope he got what was coming 350 00:13:18,166 --> 00:13:19,000 to him. 351 00:13:19,001 --> 00:13:20,332 You know what that sick creep 352 00:13:20,333 --> 00:13:22,749 did to me after he was through? 353 00:13:22,750 --> 00:13:24,540 He took off his belt and beat me 354 00:13:24,541 --> 00:13:26,040 with the buckle. 355 00:13:26,041 --> 00:13:30,707 Then he took a lit cigarette. 356 00:13:30,708 --> 00:13:33,165 Tell me he's dead. 357 00:13:33,166 --> 00:13:36,540 He's dead. 358 00:13:36,541 --> 00:13:37,915 You're serious? 359 00:13:37,916 --> 00:13:40,749 I'm dead serious. 360 00:13:40,750 --> 00:13:41,790 Wow. 361 00:13:41,791 --> 00:13:43,124 Where were you last night? 362 00:13:43,125 --> 00:13:44,790 At a poker club playing cards 363 00:13:44,791 --> 00:13:45,708 till 4:00 in the morning. 364 00:13:45,709 --> 00:13:47,249 Someone could verify that? 365 00:13:47,250 --> 00:13:49,165 Yeah, all the big winners. 366 00:13:49,166 --> 00:13:51,082 Well, we'll check it out. 367 00:13:51,083 --> 00:13:53,040 How did he die? 368 00:13:53,041 --> 00:13:56,415 Screaming. 369 00:13:56,416 --> 00:13:57,540 How can you refuse 370 00:13:57,541 --> 00:13:59,874 to submit my motion for retrial? 371 00:13:59,875 --> 00:14:00,957 This is not a decision 372 00:14:00,958 --> 00:14:02,415 I made lightly. 373 00:14:02,416 --> 00:14:03,291 Nevertheless, 374 00:14:03,292 --> 00:14:04,749 it's my call to make. 375 00:14:04,750 --> 00:14:06,707 I don't care how you made it. 376 00:14:06,708 --> 00:14:08,624 It was a bad call. 377 00:14:08,625 --> 00:14:09,915 She was underage. 378 00:14:09,916 --> 00:14:10,791 Look, the evidence 379 00:14:10,791 --> 00:14:11,708 is tainted. 380 00:14:11,709 --> 00:14:13,249 She had a fake I.D. 381 00:14:13,250 --> 00:14:14,250 They would argue that Bosler 382 00:14:14,250 --> 00:14:15,125 had no way of knowing 383 00:14:15,125 --> 00:14:16,041 that she'd picked him up 384 00:14:16,042 --> 00:14:17,624 and the sex was consensual. 385 00:14:17,625 --> 00:14:19,999 It is time to clean the plate. 386 00:14:20,000 --> 00:14:21,290 If Cynthia Delgado's back 387 00:14:21,291 --> 00:14:22,874 wasn't wet when she came here, 388 00:14:22,875 --> 00:14:24,124 would you have pressed 389 00:14:24,125 --> 00:14:25,374 for a retrial? 390 00:14:25,375 --> 00:14:26,499 Katy, you of all people know 391 00:14:26,500 --> 00:14:30,707 that that is not true. 392 00:14:30,708 --> 00:14:31,666 Look, you've had 393 00:14:31,667 --> 00:14:33,249 a heavy caseload. 394 00:14:33,250 --> 00:14:34,125 Why don't you take a break 395 00:14:34,125 --> 00:14:34,958 for a while? 396 00:14:34,959 --> 00:14:37,957 Walk away from this, all right? 397 00:14:37,958 --> 00:14:39,457 Are you asking me? 398 00:14:39,458 --> 00:14:40,291 No. 399 00:14:40,292 --> 00:14:41,832 I'm telling you. 400 00:14:41,833 --> 00:14:44,624 Take a break. 401 00:14:44,625 --> 00:14:48,249 Take a break. Go smell the flowers. 402 00:14:48,250 --> 00:14:56,250 Go smell the flowers. 403 00:15:04,958 --> 00:15:06,040 Can't remember the last time 404 00:15:06,041 --> 00:15:07,207 I had a home-cooked meal. 405 00:15:07,208 --> 00:15:08,125 You eat out every night? 406 00:15:08,125 --> 00:15:08,958 Me? Nah. 407 00:15:08,958 --> 00:15:09,916 I'll tell you why: 408 00:15:09,917 --> 00:15:10,999 you ever see somebody sitting 409 00:15:11,000 --> 00:15:11,916 in a restaurant alone? 410 00:15:11,916 --> 00:15:12,916 Everybody's starin' at him, 411 00:15:12,916 --> 00:15:13,750 feelin' sorry for him, 412 00:15:13,750 --> 00:15:14,583 looking at him 413 00:15:14,583 --> 00:15:15,416 like they're from Mars 414 00:15:15,416 --> 00:15:16,250 or something? 415 00:15:16,250 --> 00:15:17,083 Nah. 416 00:15:17,084 --> 00:15:19,999 Me, I just eat at home. 417 00:15:20,000 --> 00:15:22,249 Use a coaster, would you? 418 00:15:22,250 --> 00:15:23,083 Sure. 419 00:15:23,084 --> 00:15:24,665 Thanks. 420 00:15:24,666 --> 00:15:25,874 Got to hand it to you. 421 00:15:25,875 --> 00:15:27,040 You're a good cook, huh? 422 00:15:27,041 --> 00:15:27,875 Yeah, all I did 423 00:15:27,875 --> 00:15:28,708 was throw these things 424 00:15:28,708 --> 00:15:29,666 in the oven there. 425 00:15:29,667 --> 00:15:31,499 This creamed corned is great. 426 00:15:31,500 --> 00:15:32,749 Right out of a can. 427 00:15:32,750 --> 00:15:33,625 This frozen? 428 00:15:33,625 --> 00:15:34,500 No, it's out of a can. 429 00:15:34,500 --> 00:15:35,333 It's out of a can. 430 00:15:35,333 --> 00:15:36,291 Yeah. 431 00:15:36,291 --> 00:15:37,208 It's canned creamed corn? 432 00:15:37,208 --> 00:15:38,166 Yeah, that's what I said. 433 00:15:38,166 --> 00:15:39,000 It's out of a can. 434 00:15:39,000 --> 00:15:39,875 Do you want me to get the can 435 00:15:39,875 --> 00:15:40,708 for you? 436 00:15:40,708 --> 00:15:41,541 No, no. 437 00:15:41,542 --> 00:15:42,707 It's great. 438 00:15:42,708 --> 00:15:45,790 It beats frozen from anything. 439 00:15:45,791 --> 00:15:47,040 So how long 440 00:15:47,041 --> 00:15:49,082 were you married for? 441 00:15:49,083 --> 00:15:53,415 About three years. 442 00:15:53,416 --> 00:15:55,665 If it's not too personal, 443 00:15:55,666 --> 00:15:56,999 what happened? 444 00:15:57,000 --> 00:16:00,249 My wife committed suicide. 445 00:16:00,250 --> 00:16:01,125 And don't ask me why 446 00:16:01,126 --> 00:16:06,415 'cause she didn't leave a note. 447 00:16:06,416 --> 00:16:07,291 Can I get some more 448 00:16:07,292 --> 00:16:08,499 of this creamed corn? 449 00:16:08,500 --> 00:16:10,415 Is there any left? 450 00:16:10,416 --> 00:16:13,332 Creamed corn. 451 00:16:13,333 --> 00:16:14,874 Yeah. 452 00:16:14,875 --> 00:16:20,166 Yeah. 453 00:16:34,916 --> 00:16:35,875 Don't you think 454 00:16:35,876 --> 00:16:39,707 you've had enough? 455 00:16:39,708 --> 00:16:40,541 Okay. 456 00:16:40,541 --> 00:16:41,416 Why don't we just 457 00:16:41,416 --> 00:16:42,333 go back tomorrow 458 00:16:42,334 --> 00:16:47,249 and talk to him? 459 00:16:47,250 --> 00:16:52,040 Fine. 460 00:16:52,041 --> 00:16:56,791 Fine. 461 00:17:40,791 --> 00:17:43,915 Haven't seen you here before. 462 00:17:43,916 --> 00:17:45,374 What are you drinking? 463 00:17:45,375 --> 00:17:48,415 You want another one? 464 00:17:48,416 --> 00:17:50,124 Bored? 465 00:17:50,125 --> 00:17:52,665 I can do something about that. 466 00:17:52,666 --> 00:17:54,290 The view from my penthouse 467 00:17:54,291 --> 00:17:58,290 The view from my penthouse is to die for. 468 00:17:58,291 --> 00:18:06,291 Is to die for. 469 00:18:11,666 --> 00:18:17,208 Is to die for. 470 00:19:31,583 --> 00:19:32,416 Just looks like a couple 471 00:19:32,417 --> 00:19:33,957 of strands of hair to me. 472 00:19:33,958 --> 00:19:34,791 Okay. 473 00:19:34,792 --> 00:19:36,832 Have a look at this, lover boy. 474 00:19:36,833 --> 00:19:40,540 Notice any difference? 475 00:19:40,541 --> 00:19:41,458 No. 476 00:19:41,459 --> 00:19:43,332 Had me fooled, too, 477 00:19:43,333 --> 00:19:45,207 until I ran a check for DNA. 478 00:19:45,208 --> 00:19:46,208 Those others strands 479 00:19:46,208 --> 00:19:47,125 were a blend of human 480 00:19:47,126 --> 00:19:48,332 and synthetic. 481 00:19:48,333 --> 00:19:49,790 Your victim's hair was brown. 482 00:19:49,791 --> 00:19:50,957 Your killer was wearing 483 00:19:50,958 --> 00:19:53,957 a red wig. 484 00:19:53,958 --> 00:19:54,791 It doesn't really 485 00:19:54,792 --> 00:19:56,332 narrow it down. 486 00:19:56,333 --> 00:19:57,415 I do my best, Tom. 487 00:19:57,416 --> 00:19:58,375 I know, I know you do. 488 00:19:58,376 --> 00:19:59,415 What else you got? 489 00:19:59,416 --> 00:20:00,291 Got a positive 490 00:20:00,291 --> 00:20:01,166 on that thumbprint. 491 00:20:01,167 --> 00:20:02,749 It belonged to Dean Harvey. 492 00:20:02,750 --> 00:20:03,999 No others? 493 00:20:04,000 --> 00:20:05,249 Some partials. 494 00:20:05,250 --> 00:20:06,790 Couldn't come up with a match. 495 00:20:06,791 --> 00:20:07,915 But we did find traces 496 00:20:07,916 --> 00:20:09,582 of phenodril and belladonna 497 00:20:09,583 --> 00:20:11,082 in one of the glasses. 498 00:20:11,083 --> 00:20:12,041 What's that? 499 00:20:12,042 --> 00:20:13,499 Lethal poison, odorless 500 00:20:13,500 --> 00:20:14,832 and tasteless. 501 00:20:14,833 --> 00:20:15,874 That's why there was no sign 502 00:20:15,875 --> 00:20:16,875 of a struggle. 503 00:20:18,500 --> 00:20:20,082 Forensics? 504 00:20:20,083 --> 00:20:20,916 Yeah, they're here. 505 00:20:20,916 --> 00:20:21,791 Hold on. 506 00:20:21,792 --> 00:20:23,874 Tom. 507 00:20:23,875 --> 00:20:25,707 Hello. 508 00:20:25,708 --> 00:20:27,832 Yeah. 509 00:20:27,833 --> 00:20:30,249 Yeah, we'll be right there. 510 00:20:30,250 --> 00:20:31,749 Yeah, we'll be right there. Might have more hair for you. 511 00:20:31,750 --> 00:20:35,665 Might have more hair for you. 512 00:20:35,666 --> 00:20:36,874 Same MO? 513 00:20:36,875 --> 00:20:38,499 Same brand, Hoffman. 514 00:20:38,500 --> 00:20:39,500 Any info on the victim? 515 00:20:39,500 --> 00:20:40,375 Yeah. 516 00:20:40,376 --> 00:20:41,999 The name is William Bosler. 517 00:20:42,000 --> 00:20:43,124 He was the loser Katy Wesson 518 00:20:43,125 --> 00:20:44,415 had on trial that time 519 00:20:44,416 --> 00:20:49,207 we saw her in court. 520 00:20:49,208 --> 00:20:50,999 I asked Dr. Riskin to come by 521 00:20:51,000 --> 00:20:52,540 and try and tell us 522 00:20:52,541 --> 00:20:53,624 what kind of a person 523 00:20:53,625 --> 00:20:55,040 we're looking for here. 524 00:20:55,041 --> 00:20:55,875 Doc, what kind 525 00:20:55,876 --> 00:20:57,207 of freak is this? 526 00:20:57,208 --> 00:20:58,125 Is this some hairdresser 527 00:20:58,125 --> 00:20:59,041 on crack 528 00:20:59,042 --> 00:21:01,499 or some stone-cold psycho? 529 00:21:01,500 --> 00:21:02,375 There are signs 530 00:21:02,375 --> 00:21:03,208 of obsessive 531 00:21:03,208 --> 00:21:04,041 psychopathic behavior, 532 00:21:04,042 --> 00:21:05,332 particularly in the shorning 533 00:21:05,333 --> 00:21:06,250 of the victim's hair. 534 00:21:06,251 --> 00:21:07,540 But your suspect is not crazy, 535 00:21:07,541 --> 00:21:08,416 at least 536 00:21:08,417 --> 00:21:09,499 not in the clinical sense. 537 00:21:09,500 --> 00:21:10,333 There is a method 538 00:21:10,334 --> 00:21:11,374 to the madness. 539 00:21:11,375 --> 00:21:12,915 You don't think we're dealing 540 00:21:12,916 --> 00:21:14,665 with a ritualistic killer, 541 00:21:14,666 --> 00:21:16,457 like Son of Sam 542 00:21:16,458 --> 00:21:17,499 or, what's that guy's name, 543 00:21:17,500 --> 00:21:18,333 Ramirez? 544 00:21:18,333 --> 00:21:19,166 No. 545 00:21:19,166 --> 00:21:20,041 The victims weren't picked 546 00:21:20,042 --> 00:21:21,207 at random. 547 00:21:21,208 --> 00:21:22,208 You must ask yourself, 548 00:21:22,209 --> 00:21:24,207 "What makes this person kill?" 549 00:21:24,208 --> 00:21:25,457 You need to discover the truth 550 00:21:25,458 --> 00:21:26,291 and a meaning 551 00:21:26,292 --> 00:21:28,332 of their victimization. 552 00:21:28,333 --> 00:21:29,250 You're telling us that 553 00:21:29,251 --> 00:21:30,624 our killer might be a victim? 554 00:21:30,625 --> 00:21:31,665 Yes, most probably someone 555 00:21:31,666 --> 00:21:33,832 who was abused as a child. 556 00:21:33,833 --> 00:21:34,833 That's where their rage 557 00:21:34,834 --> 00:21:36,124 is focused, 558 00:21:36,125 --> 00:21:37,125 and they try to take the power 559 00:21:37,126 --> 00:21:39,040 away from that person. 560 00:21:39,041 --> 00:21:40,041 In this case, 561 00:21:40,041 --> 00:21:40,958 it's like Delilah, 562 00:21:40,959 --> 00:21:42,124 who cut off Samson's hair, 563 00:21:42,125 --> 00:21:42,958 thinking he would lose 564 00:21:42,959 --> 00:21:44,040 his power. 565 00:21:44,041 --> 00:21:45,332 So our killer cuts off 566 00:21:45,333 --> 00:21:47,165 his or her victims' hair 567 00:21:47,166 --> 00:21:48,125 to render them powerless? 568 00:21:48,125 --> 00:21:49,125 Precisely. 569 00:21:49,126 --> 00:21:50,540 Could this haircutting 570 00:21:50,541 --> 00:21:51,375 have been part of the abuse 571 00:21:51,376 --> 00:21:52,582 they suffered as a child? 572 00:21:52,583 --> 00:21:53,790 Yes. 573 00:21:53,791 --> 00:21:55,040 It's as if they need 574 00:21:55,041 --> 00:21:56,332 to revisit the nightmare 575 00:21:56,333 --> 00:21:59,332 they once were a part of. 576 00:21:59,333 --> 00:22:00,166 Tell me again, 577 00:22:00,167 --> 00:22:01,457 why are we doing this? 578 00:22:01,458 --> 00:22:03,999 'Cause it helps me think. 579 00:22:04,000 --> 00:22:05,040 This better work. 580 00:22:05,041 --> 00:22:05,875 Come on, man, 581 00:22:05,875 --> 00:22:06,791 you said you were a jock. 582 00:22:06,791 --> 00:22:07,666 Yeah, yeah, yeah. 583 00:22:07,666 --> 00:22:08,500 Let's go. 584 00:22:08,500 --> 00:22:09,333 How's your back? 585 00:22:09,334 --> 00:22:10,457 It's sore. 586 00:22:10,458 --> 00:22:11,291 No excuses, though. 587 00:22:11,292 --> 00:22:12,832 I'll take it easy. 588 00:22:12,833 --> 00:22:16,415 Let's go. 589 00:22:16,416 --> 00:22:17,582 We got a psychological 590 00:22:17,583 --> 00:22:18,624 profile of our killer, 591 00:22:18,625 --> 00:22:19,458 but still no suspect. 592 00:22:19,459 --> 00:22:20,499 There's gotta be a connection 593 00:22:20,500 --> 00:22:21,333 between the killer 594 00:22:21,333 --> 00:22:22,166 and the victims. 595 00:22:22,166 --> 00:22:23,000 Yeah. 596 00:22:23,000 --> 00:22:23,833 Somebody who knew them both. 597 00:22:23,833 --> 00:22:24,791 Somebody who had a grudge. 598 00:22:24,792 --> 00:22:26,082 Katy Wesson. 599 00:22:26,083 --> 00:22:30,124 Say what? 600 00:22:30,125 --> 00:22:31,083 Katy Wesson. 601 00:22:31,083 --> 00:22:32,000 She tried both rape cases, 602 00:22:32,000 --> 00:22:32,833 right? 603 00:22:32,833 --> 00:22:33,666 Yeah. 604 00:22:33,666 --> 00:22:34,500 And she lost. 605 00:22:34,500 --> 00:22:35,416 Let's go talk to Tanner 606 00:22:35,416 --> 00:22:36,250 about this. 607 00:22:36,251 --> 00:22:37,374 Let's finish our game first. 608 00:22:37,375 --> 00:22:39,124 One-zip. 609 00:22:39,125 --> 00:22:40,874 You didn't make that. 610 00:22:40,875 --> 00:22:41,708 Yes, I did. 611 00:22:41,708 --> 00:22:42,625 I didn't see you make it. 612 00:22:42,626 --> 00:22:44,082 You were too busy thinkin'. 613 00:22:44,083 --> 00:22:44,916 All right. 614 00:22:44,916 --> 00:22:45,750 Let's go. 615 00:22:45,750 --> 00:22:46,708 Okay. 616 00:22:46,709 --> 00:22:47,832 I know it sounds crazy, Chief, 617 00:22:47,833 --> 00:22:48,666 but I'm telling you, 618 00:22:48,666 --> 00:22:49,500 if you could have been 619 00:22:49,500 --> 00:22:50,333 in that courtroom 620 00:22:50,334 --> 00:22:51,415 and seen the look on her face 621 00:22:51,416 --> 00:22:52,749 and the way she looked at Bosler 622 00:22:52,750 --> 00:22:54,749 when that judge let him escape. 623 00:22:54,750 --> 00:22:55,790 I did a little digging, 624 00:22:55,791 --> 00:22:56,625 found out she had a fit 625 00:22:56,625 --> 00:22:57,583 when Dean Harvey was acquitted. 626 00:22:57,583 --> 00:22:58,541 The judge almost held her 627 00:22:58,542 --> 00:22:59,749 in contempt. 628 00:22:59,750 --> 00:23:01,707 So she's a sore loser. 629 00:23:01,708 --> 00:23:02,832 Go back. 630 00:23:02,833 --> 00:23:03,750 Check all the other cases 631 00:23:03,750 --> 00:23:04,625 she's lost. 632 00:23:04,625 --> 00:23:05,458 If you can come up 633 00:23:05,458 --> 00:23:06,291 with something 634 00:23:06,292 --> 00:23:07,415 resembling probable cause, 635 00:23:07,416 --> 00:23:08,749 maybe then I'll buy it. 636 00:23:08,750 --> 00:23:09,750 That's just it, Chief. 637 00:23:09,751 --> 00:23:12,040 These are the only two cases. 638 00:23:12,041 --> 00:23:13,374 Then you're crazy. 639 00:23:13,375 --> 00:23:16,082 This is pure speculation. 640 00:23:16,083 --> 00:23:17,290 We interviewed all the women 641 00:23:17,291 --> 00:23:18,457 who filed complaints 642 00:23:18,458 --> 00:23:19,375 against the victims. 643 00:23:19,375 --> 00:23:20,375 They're all clear. 644 00:23:20,375 --> 00:23:21,208 She's the only 645 00:23:21,209 --> 00:23:25,374 possible suspect we have. 646 00:23:25,375 --> 00:23:30,415 Possible suspect we have. No, no, no. 647 00:23:30,416 --> 00:23:33,665 No, no, no. 648 00:23:33,666 --> 00:23:34,749 Can I ask you a question, 649 00:23:34,750 --> 00:23:36,499 Chief? 650 00:23:36,500 --> 00:23:37,624 Ask me. 651 00:23:37,625 --> 00:23:38,625 You afraid to go after her? 652 00:23:38,625 --> 00:23:39,541 There is nothing 653 00:23:39,542 --> 00:23:40,790 to go after her on. 654 00:23:40,791 --> 00:23:41,625 It's okay. 655 00:23:41,625 --> 00:23:42,458 I understand 656 00:23:42,458 --> 00:23:43,375 she's a very powerful woman. 657 00:23:43,375 --> 00:23:44,375 But what I don't understand is 658 00:23:44,376 --> 00:23:45,499 why cops can go after cops? 659 00:23:45,500 --> 00:23:46,416 We can go after our own, 660 00:23:46,416 --> 00:23:47,250 but we can't go 661 00:23:47,250 --> 00:23:48,166 after the DA's department. 662 00:23:48,166 --> 00:23:49,166 What, are they holier than thou? 663 00:23:49,166 --> 00:23:50,166 When was the last time 664 00:23:50,166 --> 00:23:51,000 somebody investigated 665 00:23:51,001 --> 00:23:55,999 somebody investigated the DA's department? 666 00:23:56,000 --> 00:24:00,249 The DA's department? 667 00:24:00,250 --> 00:24:05,457 So what do you want to do? 668 00:24:05,458 --> 00:24:06,333 We just wanna have 669 00:24:06,333 --> 00:24:07,166 a little peek 670 00:24:07,167 --> 00:24:08,582 at her personal file. 671 00:24:08,583 --> 00:24:09,416 Forget it. 672 00:24:09,417 --> 00:24:10,665 You're not authorized. 673 00:24:10,666 --> 00:24:13,249 Okay. 674 00:24:13,250 --> 00:24:15,832 How about if we just talk to her 675 00:24:15,833 --> 00:24:16,915 a little bit, you know? 676 00:24:16,916 --> 00:24:18,624 Just a little interview, 677 00:24:18,625 --> 00:24:19,790 nothing big. 678 00:24:19,791 --> 00:24:23,040 Yeah, it's no big deal. 679 00:24:23,041 --> 00:24:25,957 Talk, but with kid gloves, 680 00:24:25,958 --> 00:24:26,958 you understand? 681 00:24:26,958 --> 00:24:27,791 Yeah, 682 00:24:27,792 --> 00:24:33,082 I think I have a set in my car. 683 00:24:33,083 --> 00:24:34,249 Thanks, Chief. 684 00:24:34,250 --> 00:24:35,083 Don't worry, 685 00:24:35,083 --> 00:24:35,916 you can count on us. 686 00:24:35,916 --> 00:24:36,750 Right. 687 00:24:36,751 --> 00:24:40,749 That's what I'm afraid of. 688 00:24:40,750 --> 00:24:45,749 That's what I'm afraid of. Kid gloves. 689 00:24:45,750 --> 00:24:47,832 Kid gloves. 690 00:24:47,833 --> 00:24:48,708 Ready? 691 00:24:48,709 --> 00:24:53,624 Ready? Yeah. 692 00:24:53,625 --> 00:24:56,582 Yeah. 693 00:24:56,583 --> 00:24:57,874 Well, well, well. 694 00:24:57,875 --> 00:24:58,708 If it isn't beauty 695 00:24:58,709 --> 00:25:00,499 and the beast. 696 00:25:00,500 --> 00:25:01,915 You must be the beast. 697 00:25:01,916 --> 00:25:03,249 Is Ms. Wesson here? 698 00:25:03,250 --> 00:25:04,415 She is busy. 699 00:25:04,416 --> 00:25:05,915 What, are you two a pair? 700 00:25:05,916 --> 00:25:07,832 What, are you two a pair? 701 00:25:07,833 --> 00:25:08,666 What is it you want, 702 00:25:08,666 --> 00:25:09,500 Detective? 703 00:25:09,500 --> 00:25:10,375 We'd like to ask her 704 00:25:10,375 --> 00:25:11,208 a few questions. 705 00:25:11,208 --> 00:25:12,166 And I told you she's busy. 706 00:25:12,166 --> 00:25:13,125 This won't take very long. 707 00:25:13,125 --> 00:25:13,958 Fine. 708 00:25:13,958 --> 00:25:14,791 I'll answer them. 709 00:25:14,791 --> 00:25:15,625 You speak for her 710 00:25:15,625 --> 00:25:16,458 all the time? 711 00:25:16,458 --> 00:25:17,416 Make sure nobody gets too close 712 00:25:17,417 --> 00:25:20,665 to her. 713 00:25:20,666 --> 00:25:22,165 Let me take care of this. 714 00:25:22,166 --> 00:25:23,540 Now, they have some questions 715 00:25:23,541 --> 00:25:24,790 for you, 716 00:25:24,791 --> 00:25:26,624 and I told them you were busy, 717 00:25:26,625 --> 00:25:32,207 and I told them you were busy, but... 718 00:25:32,208 --> 00:25:38,290 But... 719 00:25:38,291 --> 00:25:41,290 Is that an invitation? 720 00:25:41,291 --> 00:25:43,124 You were very rough 721 00:25:43,125 --> 00:25:45,374 on the police officers 722 00:25:45,375 --> 00:25:47,540 in the courtroom yesterday. 723 00:25:47,541 --> 00:25:50,415 Just imagine how bad the officer 724 00:25:50,416 --> 00:25:53,124 who forgot the warrant felt. 725 00:25:53,125 --> 00:25:54,000 I mean, 726 00:25:54,000 --> 00:25:54,833 if it were me, 727 00:25:54,833 --> 00:25:55,708 I would've gone out 728 00:25:55,708 --> 00:25:56,541 to the nearest bar 729 00:25:56,542 --> 00:26:00,332 and got drunk. 730 00:26:00,333 --> 00:26:03,332 I'm just curious, 731 00:26:03,333 --> 00:26:04,915 what did you do that night 732 00:26:04,916 --> 00:26:09,749 to take the edge off? 733 00:26:09,750 --> 00:26:14,249 You know what I mean? 734 00:26:14,250 --> 00:26:15,083 That's really none 735 00:26:15,084 --> 00:26:16,540 of your business. 736 00:26:16,541 --> 00:26:17,375 Is that exactly 737 00:26:17,376 --> 00:26:19,457 what she said? 738 00:26:19,458 --> 00:26:20,291 Detective, 739 00:26:20,292 --> 00:26:22,332 what exactly do you want here? 740 00:26:22,333 --> 00:26:23,707 William Bosler was found dead 741 00:26:23,708 --> 00:26:25,207 in his bed. 742 00:26:25,208 --> 00:26:26,249 So what does that have to do 743 00:26:26,250 --> 00:26:27,083 with us? 744 00:26:27,083 --> 00:26:28,000 I believe we were speaking 745 00:26:28,001 --> 00:26:30,207 with Ms. Wesson. 746 00:26:30,208 --> 00:26:31,499 Now, Ms. Wesson, 747 00:26:31,500 --> 00:26:33,207 where were you on Tuesday night? 748 00:26:33,208 --> 00:26:34,208 We were both here 749 00:26:34,209 --> 00:26:35,499 the entire evening. 750 00:26:35,500 --> 00:26:36,915 We never left the house. 751 00:26:36,916 --> 00:26:37,957 Why don't you let her answer 752 00:26:37,958 --> 00:26:42,749 for herself? 753 00:26:42,750 --> 00:26:45,749 Okay, let's see. 754 00:26:45,750 --> 00:26:47,749 I made dinner, 755 00:26:47,750 --> 00:26:49,624 we both watched TV. 756 00:26:49,625 --> 00:26:51,040 After the 11:00 news, 757 00:26:51,041 --> 00:26:53,540 I went to bed. 758 00:26:53,541 --> 00:26:54,541 I'm afraid my life 759 00:26:54,542 --> 00:26:56,665 is very boring. 760 00:26:56,666 --> 00:26:57,666 Is there anything else 761 00:26:57,667 --> 00:26:58,999 you would like to know? 762 00:26:59,000 --> 00:26:59,833 No, thank you. 763 00:26:59,833 --> 00:27:00,666 Yeah, yeah, 764 00:27:00,666 --> 00:27:01,500 there's just one more. 765 00:27:01,500 --> 00:27:02,375 No, no, no, that's it. 766 00:27:02,375 --> 00:27:03,291 No, I have one more question. 767 00:27:03,291 --> 00:27:04,125 Listen, this is it. 768 00:27:04,125 --> 00:27:04,958 Tom, hang on a second. 769 00:27:04,958 --> 00:27:05,791 I got one question here. 770 00:27:05,792 --> 00:27:09,415 Ms. Wesson, please indulge me. 771 00:27:09,416 --> 00:27:10,457 How do you feel knowing 772 00:27:10,458 --> 00:27:13,124 he's dead? 773 00:27:13,125 --> 00:27:16,249 I don't feel anything. 774 00:27:16,250 --> 00:27:18,165 I'm not sorry he's dead. 775 00:27:18,166 --> 00:27:19,790 He was a brutal, vile man. 776 00:27:19,791 --> 00:27:23,332 So he deserved to die? 777 00:27:23,333 --> 00:27:26,915 I didn't say that, you did. 778 00:27:26,916 --> 00:27:28,082 Okay, thank you. 779 00:27:28,083 --> 00:27:28,916 No, no, no. 780 00:27:28,916 --> 00:27:29,750 No, listen. 781 00:27:29,750 --> 00:27:30,666 I'm the primary in this case 782 00:27:30,666 --> 00:27:31,500 and it's over. 783 00:27:31,500 --> 00:27:32,333 I don't care. 784 00:27:32,333 --> 00:27:33,250 You should trust me on this one. 785 00:27:33,250 --> 00:27:34,125 I don't believe this. 786 00:27:34,125 --> 00:27:34,958 You two come into my house 787 00:27:34,958 --> 00:27:35,833 and you think I had something 788 00:27:35,834 --> 00:27:37,165 to do with this murder. 789 00:27:37,166 --> 00:27:38,000 We never said anything 790 00:27:38,000 --> 00:27:38,916 about murder, Ms. Wesson. 791 00:27:38,916 --> 00:27:39,833 And I had said that he died 792 00:27:39,833 --> 00:27:40,666 in his bed. 793 00:27:40,666 --> 00:27:41,541 >>... and that's my exact... 794 00:27:41,541 --> 00:27:42,500 Get away from me, all right? 795 00:27:42,500 --> 00:27:43,333 Hey. 796 00:27:43,333 --> 00:27:44,208 You better tell her 797 00:27:44,208 --> 00:27:45,166 that she's gonna need to talk 798 00:27:45,166 --> 00:27:46,000 to somebody because 799 00:27:46,000 --> 00:27:46,875 we're gonna be back here 800 00:27:46,876 --> 00:27:51,832 we're gonna be back here looking for some more answers. 801 00:27:51,833 --> 00:27:55,707 Looking for some more answers. 802 00:27:55,708 --> 00:27:56,790 What was that all about? 803 00:27:56,791 --> 00:27:57,666 I thought I was supposed to be 804 00:27:57,667 --> 00:27:58,999 the aggressive one. 805 00:27:59,000 --> 00:28:00,040 I guess you're rubbing off 806 00:28:00,041 --> 00:28:01,540 on me. 807 00:28:01,541 --> 00:28:02,416 Anyway, she isn't 808 00:28:02,417 --> 00:28:04,540 what she appears to be. 809 00:28:04,541 --> 00:28:05,749 The word on the street is 810 00:28:05,750 --> 00:28:06,832 that she's a regular down 811 00:28:06,833 --> 00:28:08,499 at a few clubs in SoHo. 812 00:28:08,500 --> 00:28:09,333 Your source is sure 813 00:28:09,334 --> 00:28:10,499 about this? 814 00:28:10,500 --> 00:28:12,124 I'll double-check. 815 00:28:12,125 --> 00:28:13,000 What do they want 816 00:28:13,001 --> 00:28:15,290 with my Katy? 817 00:28:15,291 --> 00:28:18,999 Chaney. 818 00:28:19,000 --> 00:28:19,833 Is that what you call 819 00:28:19,833 --> 00:28:20,833 kid gloves? 820 00:28:20,833 --> 00:28:21,750 What are you talking about, 821 00:28:21,750 --> 00:28:22,583 sir? 822 00:28:22,583 --> 00:28:23,416 You know what the hell 823 00:28:23,416 --> 00:28:24,250 I'm talking about, 824 00:28:24,250 --> 00:28:25,166 that thing yesterday afternoon 825 00:28:25,167 --> 00:28:26,790 with Katy Wesson. 826 00:28:26,791 --> 00:28:27,750 Ah, that's Lambeau. 827 00:28:27,751 --> 00:28:28,915 He just got a little excited. 828 00:28:28,916 --> 00:28:29,750 As soon as she calms down, 829 00:28:29,750 --> 00:28:30,583 she'll realize that 830 00:28:30,584 --> 00:28:31,624 we're just trying to do our job. 831 00:28:31,625 --> 00:28:32,458 Your job, 832 00:28:32,458 --> 00:28:33,291 if you want to keep it, 833 00:28:33,291 --> 00:28:34,125 is to go out there 834 00:28:34,125 --> 00:28:34,958 and find this perpetrator. 835 00:28:34,959 --> 00:28:36,624 It's not to harass the DA. 836 00:28:36,625 --> 00:28:37,458 Yes, sir. 837 00:28:37,458 --> 00:28:38,458 Hey, Sherlock, 838 00:28:38,458 --> 00:28:39,458 these just arrived for you. 839 00:28:39,458 --> 00:28:40,291 I never got flowers 840 00:28:40,292 --> 00:28:42,499 from my partner. 841 00:28:42,500 --> 00:28:43,874 You send these? 842 00:28:43,875 --> 00:28:44,750 Yeah, that's right. 843 00:28:44,750 --> 00:28:45,625 I thought you could use 844 00:28:45,626 --> 00:28:46,874 a little pick-me-up. 845 00:28:46,875 --> 00:28:47,791 "There's no excuse 846 00:28:47,792 --> 00:28:48,999 for the way I acted. 847 00:28:49,000 --> 00:28:49,958 How about meeting me after work 848 00:28:49,958 --> 00:28:50,958 for a drink?" 849 00:28:50,959 --> 00:28:52,749 Signed, Katy. 850 00:28:52,750 --> 00:28:57,749 Signed, Katy. What's up with that, Romeo? 851 00:28:57,750 --> 00:28:59,707 What's up with that, Romeo? 852 00:28:59,708 --> 00:29:01,082 It's nothing, sir. 853 00:29:01,083 --> 00:29:03,457 I'll take care of it. 854 00:29:03,458 --> 00:29:08,457 I'll take care of it. You watch your ass. 855 00:29:08,458 --> 00:29:13,207 You watch your ass. 856 00:29:13,208 --> 00:29:14,790 You don't see me shedding 857 00:29:14,791 --> 00:29:19,624 any tears over William Bosler. 858 00:29:19,625 --> 00:29:23,499 I think it's karma, fate, 859 00:29:23,500 --> 00:29:25,499 whatever you want to call it. 860 00:29:25,500 --> 00:29:30,499 Whatever you want to call it. The knife of justice cuts. 861 00:29:30,500 --> 00:29:36,290 The knife of justice cuts. 862 00:29:36,291 --> 00:29:38,832 You have the most beautiful eyes 863 00:29:38,833 --> 00:29:43,832 You have the most beautiful eyes I've ever seen. 864 00:29:43,833 --> 00:29:51,833 I've ever seen. 865 00:29:56,208 --> 00:29:59,707 Your eyes are like deep, 866 00:29:59,708 --> 00:30:04,707 Your eyes are like deep, blue reflecting pools. 867 00:30:04,708 --> 00:30:10,499 Blue reflecting pools. 868 00:30:10,500 --> 00:30:14,790 Makes me want to dive inside 869 00:30:14,791 --> 00:30:17,540 and find out all your deep, 870 00:30:17,541 --> 00:30:20,207 dark secrets. 871 00:30:20,208 --> 00:30:25,749 I have no secrets. 872 00:30:25,750 --> 00:30:31,082 I have no secrets. What you see is what you get. 873 00:30:31,083 --> 00:30:33,707 What you see is what you get. 874 00:30:33,708 --> 00:30:39,040 What you see is what you get. Do you ever cry? 875 00:30:39,041 --> 00:30:43,915 Do you ever cry? 876 00:30:43,916 --> 00:30:46,832 No. No, not anymore. 877 00:30:46,833 --> 00:30:47,874 I've seen too much 878 00:30:47,875 --> 00:30:50,624 to be affected by anything. 879 00:30:50,625 --> 00:30:51,832 Your table is ready, sir. 880 00:30:51,833 --> 00:30:53,374 Come with me. 881 00:30:53,375 --> 00:30:57,499 Come with me. What about your family? 882 00:30:57,500 --> 00:31:00,499 What about your family? 883 00:31:00,500 --> 00:31:03,582 Ah, your mother and father. 884 00:31:03,583 --> 00:31:09,624 This is you? 885 00:31:09,625 --> 00:31:13,874 This is you? They're still alive? 886 00:31:13,875 --> 00:31:15,874 They're still alive? 887 00:31:15,875 --> 00:31:19,874 Your father... 888 00:31:19,875 --> 00:31:20,708 Your father died 889 00:31:20,709 --> 00:31:24,082 when you were a little girl. 890 00:31:24,083 --> 00:31:29,332 How? 891 00:31:29,333 --> 00:31:33,374 How? Sorry, it's a force of habit. 892 00:31:33,375 --> 00:31:36,457 Sorry, it's a force of habit. 893 00:31:36,458 --> 00:31:41,249 Hunting accident? 894 00:31:41,250 --> 00:31:45,332 Someone shot him? 895 00:31:45,333 --> 00:31:51,249 Who shot him? 896 00:31:51,250 --> 00:31:56,040 Who shot him? Your mother? 897 00:31:56,041 --> 00:31:58,957 Your mother? 898 00:31:58,958 --> 00:32:03,665 Thank you. 899 00:32:03,666 --> 00:32:07,707 Thank you. Chocolate mousse. 900 00:32:07,708 --> 00:32:15,708 Chocolate mousse. 901 00:32:21,375 --> 00:32:24,874 Chocolate mousse. Good? 902 00:32:24,875 --> 00:32:28,582 Good? 903 00:32:28,583 --> 00:32:32,874 Good? Are you cold? 904 00:32:32,875 --> 00:32:40,875 Are you cold? 905 00:32:51,000 --> 00:32:56,374 I'm glad we did this. 906 00:32:56,375 --> 00:33:00,374 I'm glad we did this. Good night. 907 00:33:00,375 --> 00:33:08,375 Good night. 908 00:33:12,333 --> 00:33:17,291 Good night. 909 00:33:48,541 --> 00:33:49,375 What the hell 910 00:33:49,375 --> 00:33:50,250 were you thinking? 911 00:33:50,250 --> 00:33:51,250 I don't know. 912 00:33:51,251 --> 00:33:52,457 I don't know. You don't know. 913 00:33:52,458 --> 00:33:53,291 What's your problem? 914 00:33:53,291 --> 00:33:54,166 Nothin' happened. 915 00:33:54,166 --> 00:33:55,000 I don't care 916 00:33:55,001 --> 00:33:56,040 if nothin' happened. 917 00:33:56,041 --> 00:33:56,875 Hey, you tell me 918 00:33:56,875 --> 00:33:57,708 you like this woman? 919 00:33:57,708 --> 00:33:58,583 Oh, what's not to like 920 00:33:58,583 --> 00:33:59,416 about her? 921 00:33:59,417 --> 00:34:00,457 She's successful. She's smart. 922 00:34:00,458 --> 00:34:01,291 All right. All right. 923 00:34:01,291 --> 00:34:02,125 Good-looking. 924 00:34:02,125 --> 00:34:02,958 Please tell me you found 925 00:34:02,958 --> 00:34:03,791 something out about her. 926 00:34:03,791 --> 00:34:04,708 Something about her background. 927 00:34:04,708 --> 00:34:05,541 I did. 928 00:34:05,541 --> 00:34:06,375 Her father was killed 929 00:34:06,375 --> 00:34:07,208 in a huntin' accident 930 00:34:07,209 --> 00:34:08,832 when she was a kid. 931 00:34:08,833 --> 00:34:09,750 You believe her? 932 00:34:09,750 --> 00:34:10,583 Why shouldn't I? 933 00:34:10,584 --> 00:34:14,040 Why shouldn't I? She got nothin' to hide. 934 00:34:14,041 --> 00:34:19,040 She got nothin' to hide. 935 00:34:19,041 --> 00:34:20,374 "'Tis all a checkerboard 936 00:34:20,375 --> 00:34:22,957 "of nights and days 937 00:34:22,958 --> 00:34:25,832 "with men for pieces she plays. 938 00:34:25,833 --> 00:34:27,874 "Thither and hither she moves, 939 00:34:27,875 --> 00:34:30,249 "mates and slays, 940 00:34:30,250 --> 00:34:31,874 "and one by one in the closets 941 00:34:31,875 --> 00:34:34,249 she lays." 942 00:34:34,250 --> 00:34:37,040 It's pretty, huh? 943 00:34:37,041 --> 00:34:39,249 It's "Rubaiyat" by Omar Khayyam. 944 00:34:39,250 --> 00:34:42,499 Yeah, that's nice. 945 00:34:42,500 --> 00:34:43,665 You don't get it? 946 00:34:43,666 --> 00:34:45,415 Get what? 947 00:34:45,416 --> 00:34:46,749 It's a game to her. 948 00:34:46,750 --> 00:34:47,915 She's playing you, partner. 949 00:34:47,916 --> 00:34:48,916 Oh, come on, man. 950 00:34:48,916 --> 00:34:49,750 I tell you what, next time, 951 00:34:49,750 --> 00:34:50,583 I'll let her make 952 00:34:50,584 --> 00:34:52,165 the first move. 953 00:34:52,166 --> 00:34:53,000 Besides, after tonight, 954 00:34:53,001 --> 00:34:54,957 we'll have some new news. 955 00:34:54,958 --> 00:34:55,833 Some lady called me, 956 00:34:55,833 --> 00:34:56,708 said she got some information 957 00:34:56,709 --> 00:34:57,999 on the William Bosler murder, 958 00:34:58,000 --> 00:34:59,207 wants to meet me at a place 959 00:34:59,208 --> 00:35:01,749 called The Rage Club tonight. 960 00:35:01,750 --> 00:35:02,915 I'll see you later. 961 00:35:02,916 --> 00:35:04,249 Mm-mm. Yo, yo, yo. 962 00:35:04,250 --> 00:35:05,125 Forgettin' something here. 963 00:35:05,126 --> 00:35:06,290 I have $20 for the game. 964 00:35:06,291 --> 00:35:07,125 I'll pay you later. 965 00:35:07,125 --> 00:35:07,958 No, no, no pay later. 966 00:35:07,959 --> 00:35:09,290 You pay now. 967 00:35:09,291 --> 00:35:10,125 No, that's the rules. 968 00:35:10,125 --> 00:35:10,958 Come on, that's it. 969 00:35:10,958 --> 00:35:11,791 That's the way... 970 00:35:11,791 --> 00:35:12,625 All right, 971 00:35:12,625 --> 00:35:13,500 I got it, I got it. 972 00:35:13,500 --> 00:35:14,333 Thanks much. 973 00:35:14,333 --> 00:35:15,166 I'll see you. 974 00:35:15,167 --> 00:35:18,165 I'll see you. All right. 975 00:35:18,166 --> 00:35:21,374 All right. 976 00:35:21,375 --> 00:35:26,375 All right. 977 00:36:38,875 --> 00:36:43,457 You do like playing games. 978 00:36:43,458 --> 00:36:44,540 You have information 979 00:36:44,541 --> 00:36:50,540 on the Bosler murder? 980 00:36:50,541 --> 00:36:53,499 Why am I here? 981 00:36:53,500 --> 00:36:57,540 Why? 982 00:36:57,541 --> 00:37:02,541 Why? 983 00:40:13,208 --> 00:40:14,707 Must I do everything? 984 00:40:14,708 --> 00:40:16,165 No. No, no. 985 00:40:16,166 --> 00:40:18,124 I'll take care of him. 986 00:40:18,125 --> 00:40:21,082 Like you have so far. 987 00:40:21,083 --> 00:40:21,916 The two of them 988 00:40:21,917 --> 00:40:26,915 The two of them lying in that bed, dirty. 989 00:40:26,916 --> 00:40:29,582 Lying in that bed, dirty. 990 00:40:29,583 --> 00:40:30,541 You're supposed 991 00:40:30,542 --> 00:40:34,207 to be looking out for her. 992 00:40:34,208 --> 00:40:39,208 To be looking out for her. 993 00:40:47,458 --> 00:40:48,957 Hi. It's Tom. I'm not here. 994 00:40:48,958 --> 00:40:52,790 Hi. It's Tom. I'm not here. Leave a message after the beep. 995 00:40:52,791 --> 00:41:00,791 Leave a message after the beep. 996 00:41:29,791 --> 00:41:33,832 Leave a message after the beep. Phenodril. 997 00:41:33,833 --> 00:41:41,833 Phenodril. 998 00:41:42,458 --> 00:41:46,457 Phenodril. I have a headache. 999 00:41:46,458 --> 00:41:49,749 I have a headache. 1000 00:41:49,750 --> 00:41:53,749 I have a headache. Ah. 1001 00:41:53,750 --> 00:42:01,750 Ah. 1002 00:42:16,416 --> 00:42:20,415 Ah. I have to go. 1003 00:42:20,416 --> 00:42:28,416 I have to go. 1004 00:42:28,916 --> 00:42:30,540 Now, that woman 1005 00:42:30,541 --> 00:42:32,999 was some piece of work. 1006 00:42:33,000 --> 00:42:37,999 Was some piece of work. You talk about playing games. 1007 00:42:38,000 --> 00:42:46,000 You talk about playing games. 1008 00:42:49,958 --> 00:42:55,499 It was obvious. 1009 00:42:55,500 --> 00:42:57,124 Sharon Stone was the killer 1010 00:42:57,125 --> 00:42:59,624 in "Basic Instinct." 1011 00:42:59,625 --> 00:43:02,290 No, no. No. 1012 00:43:02,291 --> 00:43:04,124 She planted them. 1013 00:43:04,125 --> 00:43:05,041 She knew she would get away 1014 00:43:05,041 --> 00:43:05,875 with it. 1015 00:43:05,876 --> 00:43:07,249 She was smarter than anyone. 1016 00:43:07,250 --> 00:43:08,290 Why do you think they had... 1017 00:43:08,291 --> 00:43:09,582 They showed the ice pick 1018 00:43:09,583 --> 00:43:10,458 under the bed 1019 00:43:10,459 --> 00:43:14,415 under the bed at the end of the film? 1020 00:43:14,416 --> 00:43:22,416 At the end of the film? 1021 00:43:26,833 --> 00:43:31,832 At the end of the film? I don't know about that, but... 1022 00:43:31,833 --> 00:43:33,874 I don't know about that, but... 1023 00:43:33,875 --> 00:43:34,708 Do you think 1024 00:43:34,709 --> 00:43:39,749 Do you think she really loved him? 1025 00:43:39,750 --> 00:43:44,707 She really loved him? 1026 00:43:44,708 --> 00:43:46,290 Can I have a glass of water, 1027 00:43:46,291 --> 00:43:50,290 Can I have a glass of water, please? 1028 00:43:50,291 --> 00:43:58,291 Please? 1029 00:44:17,166 --> 00:44:22,208 Please? 1030 00:44:30,625 --> 00:44:31,541 What game are you playing 1031 00:44:31,542 --> 00:44:34,624 with me, huh? 1032 00:44:34,625 --> 00:44:35,500 Why the Phenodril 1033 00:44:35,501 --> 00:44:37,582 in the bathroom? 1034 00:44:37,583 --> 00:44:41,374 What's this? 1035 00:44:41,375 --> 00:44:42,499 Why do you have the Phenodril 1036 00:44:42,500 --> 00:44:46,499 Why do you have the Phenodril in your bathroom? 1037 00:44:46,500 --> 00:44:54,500 In your bathroom? 1038 00:45:51,666 --> 00:45:52,666 Why can't you just 1039 00:45:52,667 --> 00:45:56,665 Why can't you just leave her alone? 1040 00:45:56,666 --> 00:46:04,666 Leave her alone? 1041 00:46:20,500 --> 00:46:24,500 Leave her alone? 1042 00:47:02,958 --> 00:47:06,582 So how'd it happen? 1043 00:47:06,583 --> 00:47:07,541 I went for the brakes, 1044 00:47:07,542 --> 00:47:09,540 and there were none. 1045 00:47:09,541 --> 00:47:10,375 Tell you what, lucky for me 1046 00:47:10,375 --> 00:47:11,208 there was a stop sign 1047 00:47:11,208 --> 00:47:12,041 at that intersection, 1048 00:47:12,041 --> 00:47:12,875 not a green light. 1049 00:47:12,875 --> 00:47:13,708 Otherwise, I wouldn't be 1050 00:47:13,709 --> 00:47:15,540 sittin' here. 1051 00:47:15,541 --> 00:47:16,375 There's a leak 1052 00:47:16,376 --> 00:47:17,874 in the master cylinder. 1053 00:47:17,875 --> 00:47:18,750 Should have got 1054 00:47:18,750 --> 00:47:19,583 those brakes fixed 1055 00:47:19,583 --> 00:47:20,416 a long time ago. 1056 00:47:20,416 --> 00:47:21,250 Or someone cut 1057 00:47:21,251 --> 00:47:24,707 your brake line. 1058 00:47:24,708 --> 00:47:25,874 I'm serious. Listen to me. 1059 00:47:25,875 --> 00:47:26,791 Didn't you say you bumped 1060 00:47:26,791 --> 00:47:27,625 into Josh 1061 00:47:27,626 --> 00:47:29,457 on the way out of the house? 1062 00:47:29,458 --> 00:47:33,290 Nah, it was an accident. 1063 00:47:33,291 --> 00:47:35,499 It sure makes me wonder. 1064 00:47:35,500 --> 00:47:38,457 What? 1065 00:47:38,458 --> 00:47:39,458 What was in that apple 1066 00:47:39,459 --> 00:47:42,624 Eve gave to Adam? 1067 00:47:42,625 --> 00:47:43,458 If you ask me, 1068 00:47:43,459 --> 00:47:45,290 I think all that hot monkey love 1069 00:47:45,291 --> 00:47:46,332 has addled your brain, 1070 00:47:46,333 --> 00:47:48,290 you know, scrambled your vision. 1071 00:47:48,291 --> 00:47:49,707 Well, if you think about it, 1072 00:47:49,708 --> 00:47:50,874 she's the one who probably put 1073 00:47:50,875 --> 00:47:51,833 him up to it. 1074 00:47:51,833 --> 00:47:52,666 Why would she 1075 00:47:52,667 --> 00:47:53,999 wanna get rid of me 1076 00:47:54,000 --> 00:47:54,833 when we got something nice 1077 00:47:54,834 --> 00:47:56,707 going here? 1078 00:47:56,708 --> 00:47:57,541 Maybe because she's 1079 00:47:57,541 --> 00:47:58,375 a stone-cold killer 1080 00:47:58,375 --> 00:47:59,291 who knows you're on to her. 1081 00:47:59,292 --> 00:48:00,332 She's no longer a suspect. 1082 00:48:00,333 --> 00:48:01,166 You have no doubts. 1083 00:48:01,167 --> 00:48:02,832 I have no doubt. 1084 00:48:02,833 --> 00:48:03,915 What's your problem? 1085 00:48:03,916 --> 00:48:04,750 I'm just trying 1086 00:48:04,751 --> 00:48:07,040 to figure this out. 1087 00:48:07,041 --> 00:48:08,165 Now, sex, that's the only thing 1088 00:48:08,166 --> 00:48:09,083 you got goin' between you. 1089 00:48:09,083 --> 00:48:09,916 No, no, no. 1090 00:48:09,916 --> 00:48:10,833 We got something going here. 1091 00:48:10,834 --> 00:48:11,915 You got something going here. 1092 00:48:11,916 --> 00:48:12,875 Yeah, we got something. 1093 00:48:12,875 --> 00:48:13,708 Like what? Like what? 1094 00:48:13,708 --> 00:48:14,708 We got somethin'. 1095 00:48:14,709 --> 00:48:19,707 We got somethin'. Like what? 1096 00:48:19,708 --> 00:48:27,457 Like what? 1097 00:48:27,458 --> 00:48:29,332 Somethin'. 1098 00:48:29,333 --> 00:48:34,375 Somethin'. 1099 00:48:48,875 --> 00:48:53,540 Would you like to sit down? 1100 00:48:53,541 --> 00:48:57,040 Thank you for coming over. 1101 00:48:57,041 --> 00:49:03,749 I know how you feel 1102 00:49:03,750 --> 00:49:09,915 because I know 1103 00:49:09,916 --> 00:49:14,915 that I was a fool. 1104 00:49:14,916 --> 00:49:19,499 I'm sorry for what I did, 1105 00:49:19,500 --> 00:49:25,499 I'm sorry for what I did, and I hope... 1106 00:49:25,500 --> 00:49:32,082 And I hope... 1107 00:49:32,083 --> 00:49:36,708 Please forgive me. 1108 00:49:38,708 --> 00:49:43,707 I've been thinking. 1109 00:49:43,708 --> 00:49:51,708 I've been thinking. 1110 00:49:52,666 --> 00:49:58,707 I've been thinking. I want you in my life. 1111 00:49:58,708 --> 00:50:03,207 I want you in my life. 1112 00:50:03,208 --> 00:50:06,082 You are very, very important 1113 00:50:06,083 --> 00:50:11,082 You are very, very important to me, to my... 1114 00:50:11,083 --> 00:50:15,957 to me, to my... 1115 00:50:15,958 --> 00:50:20,457 I have something. 1116 00:50:20,458 --> 00:50:23,207 This is a... 1117 00:50:23,208 --> 00:50:27,999 It's a key to my apartment. 1118 00:50:28,000 --> 00:50:33,332 It's a key to my apartment. So, I... 1119 00:50:33,333 --> 00:50:41,333 So, I... 1120 00:50:52,916 --> 00:50:56,707 I don't want to go another day 1121 00:50:56,708 --> 00:51:02,415 I don't want to go another day without us seeing each other. 1122 00:51:02,416 --> 00:51:10,416 Without us seeing each other. 1123 00:51:25,166 --> 00:51:26,000 I got in touch 1124 00:51:26,000 --> 00:51:26,833 with her mother. 1125 00:51:26,833 --> 00:51:27,833 She's coming in. 1126 00:51:27,833 --> 00:51:28,666 She's very concerned. 1127 00:51:28,666 --> 00:51:29,500 She said her daughter 1128 00:51:29,500 --> 00:51:30,333 hasn't returned 1129 00:51:30,333 --> 00:51:31,208 her calls lately. 1130 00:51:31,209 --> 00:51:32,957 So what? 1131 00:51:32,958 --> 00:51:34,415 Are you okay? 1132 00:51:34,416 --> 00:51:37,082 Fine. 1133 00:51:37,083 --> 00:51:42,707 You don't look so okay. 1134 00:51:42,708 --> 00:51:45,582 You want a beer? 1135 00:51:45,583 --> 00:51:50,582 You want a beer? No, thanks. 1136 00:51:50,583 --> 00:51:53,749 No, thanks. 1137 00:51:53,750 --> 00:51:54,625 So what happened 1138 00:51:54,626 --> 00:51:56,999 that you just 1139 00:51:57,000 --> 00:52:02,040 that you just got sucked back into it? 1140 00:52:02,041 --> 00:52:04,665 Got sucked back into it? 1141 00:52:04,666 --> 00:52:05,500 You know, 1142 00:52:05,500 --> 00:52:06,333 for a homicide detective, 1143 00:52:06,333 --> 00:52:07,166 you're none too smart. 1144 00:52:07,166 --> 00:52:08,000 You invite a murder suspect 1145 00:52:08,000 --> 00:52:08,833 into your apartment 1146 00:52:08,834 --> 00:52:10,040 without backup. 1147 00:52:10,041 --> 00:52:10,958 She's got a key. 1148 00:52:10,959 --> 00:52:12,415 She can come and go 1149 00:52:12,416 --> 00:52:13,749 as she pleases. 1150 00:52:13,750 --> 00:52:14,666 A key? 1151 00:52:14,667 --> 00:52:17,499 Yeah. 1152 00:52:17,500 --> 00:52:18,375 I take it back, 1153 00:52:18,375 --> 00:52:19,250 you're not stupid. 1154 00:52:19,251 --> 00:52:22,249 You're just insane. 1155 00:52:22,250 --> 00:52:23,083 What is it, Tom, 1156 00:52:23,084 --> 00:52:24,790 you just can't stay away 1157 00:52:24,791 --> 00:52:26,415 from it? 1158 00:52:26,416 --> 00:52:27,375 I don't wanna stay away 1159 00:52:27,376 --> 00:52:30,040 from it. 1160 00:52:30,041 --> 00:52:35,041 From it. 1161 00:52:45,791 --> 00:52:47,749 Later, sweets. 1162 00:52:47,750 --> 00:52:51,457 Something just popped. 1163 00:52:51,458 --> 00:52:52,291 Now, I know I got 1164 00:52:52,291 --> 00:52:53,291 the minority opinion here, 1165 00:52:53,292 --> 00:52:54,499 but I went with it anyway. 1166 00:52:54,500 --> 00:52:55,333 Katy Wesson's father 1167 00:52:55,333 --> 00:52:56,208 wasn't killed 1168 00:52:56,209 --> 00:52:57,540 on a hunting accident. 1169 00:52:57,541 --> 00:52:58,416 When you told me that story, 1170 00:52:58,416 --> 00:52:59,291 I thought to myself, 1171 00:52:59,291 --> 00:53:00,125 "Uh-uh. No way. 1172 00:53:00,126 --> 00:53:03,165 That dog don't hunt." 1173 00:53:03,166 --> 00:53:04,000 How'd he die? 1174 00:53:04,000 --> 00:53:04,833 They found him 1175 00:53:04,833 --> 00:53:05,750 in a patch of dirt 1176 00:53:05,750 --> 00:53:06,583 behind his house 1177 00:53:06,583 --> 00:53:07,416 with a piece of tape 1178 00:53:07,417 --> 00:53:12,124 with a piece of tape over his mouth. 1179 00:53:12,125 --> 00:53:15,665 Over his mouth. 1180 00:53:15,666 --> 00:53:16,583 Well, maybe the mother 1181 00:53:16,583 --> 00:53:17,458 made up the hunting story 1182 00:53:17,459 --> 00:53:18,957 to protect her. 1183 00:53:18,958 --> 00:53:20,457 I don't think so. 1184 00:53:20,458 --> 00:53:21,291 According to 1185 00:53:21,291 --> 00:53:22,166 the detective in Queens 1186 00:53:22,166 --> 00:53:23,041 who handled the case, 1187 00:53:23,041 --> 00:53:23,958 the mother was the prime suspect 1188 00:53:23,958 --> 00:53:24,791 from the get-go. 1189 00:53:24,791 --> 00:53:25,750 But they couldn't get anything 1190 00:53:25,751 --> 00:53:27,290 to stick. 1191 00:53:27,291 --> 00:53:28,125 I'd like to talk 1192 00:53:28,126 --> 00:53:29,457 to this detective. 1193 00:53:29,458 --> 00:53:33,290 I already have. 1194 00:53:33,291 --> 00:53:34,125 How well did he know 1195 00:53:34,126 --> 00:53:36,457 the family? 1196 00:53:36,458 --> 00:53:37,333 He says no one 1197 00:53:37,334 --> 00:53:38,499 really knew them. 1198 00:53:38,500 --> 00:53:39,333 Seems the father 1199 00:53:39,333 --> 00:53:40,166 battered the mother, 1200 00:53:40,166 --> 00:53:41,000 but she never bothered 1201 00:53:41,001 --> 00:53:45,624 to press charges. 1202 00:53:45,625 --> 00:53:47,999 Well, I guess one day 1203 00:53:48,000 --> 00:53:53,499 she just had enough. 1204 00:53:53,500 --> 00:53:54,999 She still live in Queens? 1205 00:53:55,000 --> 00:53:57,582 Yeah, yeah, she is. 1206 00:53:57,583 --> 00:53:58,999 I'm trying to get in touch 1207 00:53:59,000 --> 00:54:04,040 I'm trying to get in touch with her right now. 1208 00:54:04,041 --> 00:54:05,665 With her right now. 1209 00:54:05,666 --> 00:54:06,541 Has something happened 1210 00:54:06,542 --> 00:54:07,749 to my Katy? 1211 00:54:07,750 --> 00:54:09,165 No, no, there's no reason 1212 00:54:09,166 --> 00:54:10,540 to be alarmed. 1213 00:54:10,541 --> 00:54:11,375 Then why did you ask me 1214 00:54:11,375 --> 00:54:12,208 to come down 1215 00:54:12,209 --> 00:54:13,374 to the police station? 1216 00:54:13,375 --> 00:54:14,208 We just wanna ask you 1217 00:54:14,209 --> 00:54:16,457 a few questions, 1218 00:54:16,458 --> 00:54:18,665 get a few things cleared up. 1219 00:54:18,666 --> 00:54:20,749 What things? 1220 00:54:20,750 --> 00:54:23,915 Ms. Wesson, can you tell us 1221 00:54:23,916 --> 00:54:25,790 what happened to your daughter 1222 00:54:25,791 --> 00:54:26,750 when she was a little girl? 1223 00:54:26,751 --> 00:54:29,957 Just the facts surrounding 1224 00:54:29,958 --> 00:54:31,707 your husband's death. 1225 00:54:31,708 --> 00:54:32,541 Why should 1226 00:54:32,541 --> 00:54:33,500 our family's personal life 1227 00:54:33,501 --> 00:54:35,957 be of any interest to you? 1228 00:54:35,958 --> 00:54:36,999 Your daughter's a suspect 1229 00:54:37,000 --> 00:54:39,707 in a murder investigation. 1230 00:54:39,708 --> 00:54:40,541 That's the most 1231 00:54:40,542 --> 00:54:42,915 ridiculous thing I ever heard. 1232 00:54:42,916 --> 00:54:44,457 My Katy is one of the city's 1233 00:54:44,458 --> 00:54:46,290 top prosecutors. 1234 00:54:46,291 --> 00:54:47,291 We understand that, ma'am. 1235 00:54:47,292 --> 00:54:49,040 What my partner meant to say 1236 00:54:49,041 --> 00:54:49,958 was that your daughter 1237 00:54:49,959 --> 00:54:51,082 is on the long list of names 1238 00:54:51,083 --> 00:54:52,874 that we have to talk to, 1239 00:54:52,875 --> 00:54:53,833 people that knew 1240 00:54:53,833 --> 00:54:54,666 or came in contact 1241 00:54:54,666 --> 00:54:55,500 with the victim. 1242 00:54:55,501 --> 00:54:56,582 We're not saying your daughter 1243 00:54:56,583 --> 00:55:00,540 is a murderess. 1244 00:55:00,541 --> 00:55:01,375 What matters 1245 00:55:01,375 --> 00:55:02,208 is what she's done 1246 00:55:02,209 --> 00:55:04,374 to overcome it. 1247 00:55:04,375 --> 00:55:05,499 She's lucky she's even able 1248 00:55:05,500 --> 00:55:06,624 to live a normal life, 1249 00:55:06,625 --> 00:55:07,458 so don't you go 1250 00:55:07,459 --> 00:55:08,707 casting aspersions 1251 00:55:08,708 --> 00:55:11,040 on my daughter's character, 1252 00:55:11,041 --> 00:55:13,332 calling her indecent 1253 00:55:13,333 --> 00:55:14,374 when she's a decent, 1254 00:55:14,375 --> 00:55:16,707 hardworking girl. 1255 00:55:16,708 --> 00:55:21,040 How was your husband killed? 1256 00:55:21,041 --> 00:55:23,707 Nobody knows what happened. 1257 00:55:23,708 --> 00:55:25,957 Katy and her father, 1258 00:55:25,958 --> 00:55:32,582 they were pretty close? 1259 00:55:32,583 --> 00:55:33,416 She was his little 1260 00:55:33,417 --> 00:55:36,040 sugar plum. 1261 00:55:36,041 --> 00:55:36,875 Every night 1262 00:55:36,875 --> 00:55:37,750 before she went to bed, 1263 00:55:37,751 --> 00:55:39,832 he'd sing her a lullaby. 1264 00:55:39,833 --> 00:55:40,708 Did your husband 1265 00:55:40,709 --> 00:55:46,374 abuse your daughter? 1266 00:55:46,375 --> 00:55:51,374 Abuse your daughter? Shame on you. 1267 00:55:51,375 --> 00:55:54,374 Shame on you. 1268 00:55:54,375 --> 00:55:55,250 What the hell 1269 00:55:55,251 --> 00:55:57,749 kind of question was that? 1270 00:55:57,750 --> 00:55:59,999 The right one. 1271 00:56:00,000 --> 00:56:03,999 The right one. Oh, man. 1272 00:56:04,000 --> 00:56:06,249 Oh, man. 1273 00:56:06,250 --> 00:56:07,125 What do you want 1274 00:56:07,125 --> 00:56:08,125 to charge her with? 1275 00:56:08,125 --> 00:56:08,958 Coming from 1276 00:56:08,959 --> 00:56:12,040 a dysfunctional family, huh? 1277 00:56:12,041 --> 00:56:13,499 What about you, Chaney? 1278 00:56:13,500 --> 00:56:14,375 I haven't heard anything 1279 00:56:14,375 --> 00:56:15,208 from you. 1280 00:56:15,209 --> 00:56:17,082 What do you think? 1281 00:56:17,083 --> 00:56:17,958 We keeping you up here? 1282 00:56:17,958 --> 00:56:18,791 Come on. 1283 00:56:18,792 --> 00:56:20,540 What do you think? 1284 00:56:20,541 --> 00:56:22,207 I think 1285 00:56:22,208 --> 00:56:23,540 it just doesn't feel right. 1286 00:56:23,541 --> 00:56:25,249 Something smells funny. 1287 00:56:25,250 --> 00:56:27,207 Something smells. 1288 00:56:27,208 --> 00:56:29,040 You know what you smell? 1289 00:56:29,041 --> 00:56:30,707 Bullshit 'cause you're up 1290 00:56:30,708 --> 00:56:31,541 to your knees in it. 1291 00:56:31,541 --> 00:56:32,375 What the hell 1292 00:56:32,375 --> 00:56:33,208 are you doing here? 1293 00:56:33,208 --> 00:56:34,125 Lieutenant, I can personally 1294 00:56:34,125 --> 00:56:34,958 vouch for Detective Chaney. 1295 00:56:34,958 --> 00:56:35,791 Excuse me. 1296 00:56:35,792 --> 00:56:38,582 Excuse me, I wasn't asking you. 1297 00:56:38,583 --> 00:56:40,957 I'm talking to you. 1298 00:56:40,958 --> 00:56:42,499 Now, tell me, 1299 00:56:42,500 --> 00:56:44,540 maybe I can help you. 1300 00:56:44,541 --> 00:56:45,416 Is there something going on 1301 00:56:45,417 --> 00:56:46,540 between you and this broad? 1302 00:56:46,541 --> 00:56:47,416 No, sir. 1303 00:56:47,417 --> 00:56:53,790 I'm just doing my job. 1304 00:56:53,791 --> 00:56:54,625 Just so you understand, 1305 00:56:54,625 --> 00:56:55,583 you're flushing your career 1306 00:56:55,584 --> 00:57:00,540 you're flushing your career down the toilet here. 1307 00:57:00,541 --> 00:57:03,999 Down the toilet here. 1308 00:57:04,000 --> 00:57:04,833 I don't know 1309 00:57:04,833 --> 00:57:05,708 what I would have done 1310 00:57:05,708 --> 00:57:06,666 if you hadn't picked me up 1311 00:57:06,666 --> 00:57:07,500 right then 1312 00:57:07,501 --> 00:57:11,082 and brought me back here, Josh. 1313 00:57:11,083 --> 00:57:12,665 Here, this will help. 1314 00:57:12,666 --> 00:57:15,000 Just lie back. 1315 00:57:16,000 --> 00:57:19,999 Okay, that'll be Katy. 1316 00:57:20,000 --> 00:57:24,124 Okay, that'll be Katy. 1317 00:57:24,125 --> 00:57:25,207 Hey. Come on in. 1318 00:57:25,208 --> 00:57:27,499 No, no, she's fine. She's fine. 1319 00:57:27,500 --> 00:57:29,665 It's just a migraine. 1320 00:57:29,666 --> 00:57:31,999 She's had a rough day. 1321 00:57:32,000 --> 00:57:34,540 Is that you, Katy? 1322 00:57:34,541 --> 00:57:37,540 Come over here, dear. 1323 00:57:37,541 --> 00:57:39,915 What happened, Mother? 1324 00:57:39,916 --> 00:57:40,750 It was that dreadful 1325 00:57:40,751 --> 00:57:42,665 Tom Chaney. 1326 00:57:42,666 --> 00:57:43,915 I don't think you should see him 1327 00:57:43,916 --> 00:57:45,249 any longer. 1328 00:57:45,250 --> 00:57:47,582 He doesn't deserve you. 1329 00:57:47,583 --> 00:57:49,040 He got me so upset 1330 00:57:49,041 --> 00:57:51,540 that it caused this migraine. 1331 00:57:51,541 --> 00:57:52,582 You don't understand 1332 00:57:52,583 --> 00:57:54,124 what's going on. 1333 00:57:54,125 --> 00:57:54,958 Tom and I 1334 00:57:54,959 --> 00:57:57,040 have something very special. 1335 00:57:57,041 --> 00:57:58,874 Katherine, haven't I always 1336 00:57:58,875 --> 00:58:01,999 known what's best for you? 1337 00:58:02,000 --> 00:58:06,207 I'm right about him. You'll see. 1338 00:58:06,208 --> 00:58:08,874 Don't patronize me, mother. 1339 00:58:08,875 --> 00:58:10,499 What were you doing seeing Tom 1340 00:58:10,500 --> 00:58:12,290 behind my back anyway? 1341 00:58:12,291 --> 00:58:16,249 I did no such thing. 1342 00:58:16,250 --> 00:58:17,290 For your information, 1343 00:58:17,291 --> 00:58:18,582 he called me 1344 00:58:18,583 --> 00:58:19,915 and insisted that I come in. 1345 00:58:19,916 --> 00:58:23,374 It wasn't the other way around. 1346 00:58:23,375 --> 00:58:24,915 This doesn't make sense. 1347 00:58:24,916 --> 00:58:27,124 Why would he insist on that? 1348 00:58:27,125 --> 00:58:27,958 He thinks 1349 00:58:27,958 --> 00:58:28,791 you're hiding something 1350 00:58:28,792 --> 00:58:31,249 from him. 1351 00:58:31,250 --> 00:58:32,083 He assured me 1352 00:58:32,084 --> 00:58:34,624 you weren't a suspect. 1353 00:58:34,625 --> 00:58:36,832 But he asked me 1354 00:58:36,833 --> 00:58:38,082 some very disturbing questions 1355 00:58:38,083 --> 00:58:38,958 about what happened 1356 00:58:38,959 --> 00:58:42,374 when you were a child. 1357 00:58:42,375 --> 00:58:44,082 What did you tell them? 1358 00:58:44,083 --> 00:58:48,165 The truth, of course. 1359 00:58:48,166 --> 00:58:49,041 But then they made 1360 00:58:49,042 --> 00:58:50,332 those filthy accusations 1361 00:58:50,333 --> 00:58:55,374 those filthy accusations about you and your father. 1362 00:58:55,375 --> 00:58:59,374 About you and your father. 1363 00:58:59,375 --> 00:59:04,374 About you and your father. Katy, dear, please listen to me. 1364 00:59:04,375 --> 00:59:08,540 Katy, dear, please listen to me. 1365 00:59:08,541 --> 00:59:11,665 This man is deceitful. 1366 00:59:11,666 --> 00:59:14,332 He's using you 1367 00:59:14,333 --> 00:59:15,582 and not worthy of your time 1368 00:59:15,583 --> 00:59:18,374 or affections. 1369 00:59:18,375 --> 00:59:19,415 I'm only saying this 1370 00:59:19,416 --> 00:59:21,332 because I love you. 1371 00:59:21,333 --> 00:59:24,040 Get rid of Tom Chaney 1372 00:59:24,041 --> 00:59:28,040 Get rid of Tom Chaney before he drags you down. 1373 00:59:28,041 --> 00:59:29,999 Before he drags you down. 1374 00:59:30,000 --> 00:59:33,541 Before he drags you down. 1375 00:59:38,083 --> 00:59:39,832 You betrayed me. 1376 00:59:39,833 --> 00:59:41,165 I trusted you. 1377 00:59:41,166 --> 00:59:42,832 Snooping around behind my back 1378 00:59:42,833 --> 00:59:43,708 asking questions 1379 00:59:43,709 --> 00:59:46,207 you had no business asking. 1380 00:59:46,208 --> 00:59:50,582 You had no business asking. I can explain. 1381 00:59:50,583 --> 00:59:56,415 I can explain. 1382 00:59:56,416 --> 00:59:58,332 My partner just wanted to ask 1383 00:59:58,333 --> 01:00:01,332 a few questions, 1384 01:00:01,333 --> 01:00:02,499 clear a few things up, 1385 01:00:02,500 --> 01:00:06,290 and take your name off a list. 1386 01:00:06,291 --> 01:00:10,457 He doesn't like me. 1387 01:00:10,458 --> 01:00:11,624 He's tried to come between us 1388 01:00:11,625 --> 01:00:13,374 from the start. 1389 01:00:13,375 --> 01:00:16,165 It's nothing personal. 1390 01:00:16,166 --> 01:00:20,165 He was just doing his job. 1391 01:00:20,166 --> 01:00:24,082 And you were doing yours? 1392 01:00:24,083 --> 01:00:29,083 And you were doing yours? 1393 01:00:54,375 --> 01:00:55,540 Come on in, Chaney. 1394 01:00:55,541 --> 01:00:57,499 Close the door behind you. 1395 01:00:57,500 --> 01:01:01,082 Don't bother sitting down. 1396 01:01:01,083 --> 01:01:01,958 I just got off the phone 1397 01:01:01,959 --> 01:01:05,457 from the DA's office. 1398 01:01:05,458 --> 01:01:06,999 Yeah. 1399 01:01:07,000 --> 01:01:09,082 Seems that Katy Wesson has filed 1400 01:01:09,083 --> 01:01:10,582 a sexual harassment complaint 1401 01:01:10,583 --> 01:01:11,790 against you. 1402 01:01:11,791 --> 01:01:12,791 What? 1403 01:01:12,792 --> 01:01:13,915 Oh, yeah, no mistake. 1404 01:01:13,916 --> 01:01:14,791 She sent over 1405 01:01:14,792 --> 01:01:15,957 a restraining order. 1406 01:01:15,958 --> 01:01:17,332 There it is. 1407 01:01:17,333 --> 01:01:18,166 You're not to come 1408 01:01:18,167 --> 01:01:20,707 within 100 yards of her. 1409 01:01:20,708 --> 01:01:21,541 If you do, 1410 01:01:21,541 --> 01:01:22,375 Dahlgren will have you up 1411 01:01:22,375 --> 01:01:23,208 in front 1412 01:01:23,208 --> 01:01:24,041 of the police commission 1413 01:01:24,041 --> 01:01:24,875 and have you dismissed 1414 01:01:24,876 --> 01:01:26,332 and maybe me, too. 1415 01:01:26,333 --> 01:01:28,124 100 yards, you understand? 1416 01:01:28,125 --> 01:01:28,958 What about 1417 01:01:28,959 --> 01:01:31,915 the homicide investigation? 1418 01:01:31,916 --> 01:01:32,957 Am I not getting through 1419 01:01:32,958 --> 01:01:34,624 to you here? 1420 01:01:34,625 --> 01:01:35,874 Dahlgren has taken 1421 01:01:35,875 --> 01:01:37,124 a personal interest 1422 01:01:37,125 --> 01:01:39,165 in this case. 1423 01:01:39,166 --> 01:01:40,832 I can't help you anymore, 1424 01:01:40,833 --> 01:01:43,665 and my hands are tied. 1425 01:01:43,666 --> 01:01:44,999 Now, don't underestimate 1426 01:01:45,000 --> 01:01:45,833 this guy. 1427 01:01:45,833 --> 01:01:46,708 He'll take you down. 1428 01:01:46,708 --> 01:01:47,541 He'll have you selling 1429 01:01:47,542 --> 01:01:48,665 security systems in Jersey 1430 01:01:48,666 --> 01:01:49,500 before you know 1431 01:01:49,501 --> 01:01:55,249 what the fuck happened to you. 1432 01:01:55,250 --> 01:01:57,832 Do you hear me? 1433 01:01:57,833 --> 01:02:00,415 Now get out there, do your job, 1434 01:02:00,416 --> 01:02:05,415 Now get out there, do your job, and stay away from that woman. 1435 01:02:05,416 --> 01:02:13,416 And stay away from that woman. 1436 01:02:18,000 --> 01:02:22,207 Hey, Josh. Can I come in? 1437 01:02:22,208 --> 01:02:27,332 Like I have a choice. 1438 01:02:27,333 --> 01:02:28,790 Nice place. 1439 01:02:28,791 --> 01:02:30,999 Mind if I look around? 1440 01:02:31,000 --> 01:02:34,999 Mind if I look around? Knock yourself out. 1441 01:02:35,000 --> 01:02:38,374 Knock yourself out. 1442 01:02:38,375 --> 01:02:41,457 This is interesting. 1443 01:02:41,458 --> 01:02:44,915 Did you do it? 1444 01:02:44,916 --> 01:02:45,750 What is it 1445 01:02:45,751 --> 01:02:48,749 you're really after, Detective? 1446 01:02:48,750 --> 01:02:49,583 You know, 1447 01:02:49,584 --> 01:02:50,665 you could tell a lot 1448 01:02:50,666 --> 01:02:54,290 about an artist by his work. 1449 01:02:54,291 --> 01:02:55,125 I didn't know 1450 01:02:55,126 --> 01:02:56,749 you had such flair, Josh. 1451 01:02:56,750 --> 01:02:57,583 What other talents 1452 01:02:57,584 --> 01:03:00,499 are you hiding? 1453 01:03:00,500 --> 01:03:01,624 So now you moonlight 1454 01:03:01,625 --> 01:03:02,625 as an art critic? 1455 01:03:02,625 --> 01:03:03,458 That's good 1456 01:03:03,458 --> 01:03:04,291 'cause that's just 1457 01:03:04,292 --> 01:03:05,832 what the world needs. 1458 01:03:05,833 --> 01:03:08,624 We all need something. 1459 01:03:08,625 --> 01:03:11,165 I'll tell you what I need, Josh. 1460 01:03:11,166 --> 01:03:12,707 I need some answers. 1461 01:03:12,708 --> 01:03:13,749 No, I'll tell you 1462 01:03:13,750 --> 01:03:15,790 what you need. 1463 01:03:15,791 --> 01:03:19,332 You need a subpoena. 1464 01:03:19,333 --> 01:03:22,540 And then maybe, if you're lucky, 1465 01:03:22,541 --> 01:03:24,957 I'll give you some answers. 1466 01:03:24,958 --> 01:03:27,624 Until then, 1467 01:03:27,625 --> 01:03:31,624 Until then, visiting time is over. 1468 01:03:31,625 --> 01:03:38,457 Visiting time is over. 1469 01:03:38,458 --> 01:03:41,457 Visiting time is over. Detective. 1470 01:03:41,458 --> 01:03:49,458 Detective. 1471 01:03:55,250 --> 01:03:56,540 This is the answering machine 1472 01:03:56,541 --> 01:04:00,540 This is the answering machine for Katy Wesson. 1473 01:04:00,541 --> 01:04:05,332 For Katy Wesson. 1474 01:04:05,333 --> 01:04:10,333 For Katy Wesson. 1475 01:04:45,958 --> 01:04:47,624 Look at these people, huh? 1476 01:04:47,625 --> 01:04:52,415 This place makes me sick. 1477 01:04:52,416 --> 01:04:53,333 I live just around the corner 1478 01:04:53,334 --> 01:04:57,332 I live just around the corner on Vista. 1479 01:04:57,333 --> 01:05:05,333 On Vista. 1480 01:05:08,125 --> 01:05:13,082 On Vista. Hey, who are you to ignore me? 1481 01:05:13,083 --> 01:05:21,083 Hey, who are you to ignore me? 1482 01:05:49,625 --> 01:05:50,541 You wanna know what I think? 1483 01:05:50,541 --> 01:05:51,416 I think it's a crock, 1484 01:05:51,417 --> 01:05:53,124 that's what I think. 1485 01:05:53,125 --> 01:05:54,707 Chaney, come on in. 1486 01:05:54,708 --> 01:05:56,249 Close the door behind you. 1487 01:05:56,250 --> 01:05:57,582 You know Dave Dahlgren? 1488 01:05:57,583 --> 01:05:59,707 Yeah. 1489 01:05:59,708 --> 01:06:01,249 Sit down, Detective. 1490 01:06:01,250 --> 01:06:02,125 Hope this isn't about 1491 01:06:02,126 --> 01:06:03,290 that rental car. 1492 01:06:03,291 --> 01:06:07,290 That rental car. Shut up, Chaney. 1493 01:06:07,291 --> 01:06:15,291 Shut up, Chaney. 1494 01:06:16,625 --> 01:06:21,624 Shut up, Chaney. Oh. Eh. 1495 01:06:21,625 --> 01:06:23,124 Oh. Eh. 1496 01:06:23,125 --> 01:06:24,125 Is she? 1497 01:06:24,126 --> 01:06:25,707 No, otherwise I'd indict you 1498 01:06:25,708 --> 01:06:26,874 for murder instead of assault 1499 01:06:26,875 --> 01:06:29,290 with intent to kill. 1500 01:06:29,291 --> 01:06:32,415 What? You think I did this? 1501 01:06:32,416 --> 01:06:33,582 That's what she said, Tom, 1502 01:06:33,583 --> 01:06:34,416 just before she lapsed 1503 01:06:34,417 --> 01:06:35,749 into unconsciousness. 1504 01:06:35,750 --> 01:06:36,666 What? 1505 01:06:36,666 --> 01:06:37,500 She was afraid of you. 1506 01:06:37,500 --> 01:06:38,333 Why do you think 1507 01:06:38,333 --> 01:06:39,208 there was a restraining order? 1508 01:06:39,209 --> 01:06:40,832 Hold it. 1509 01:06:40,833 --> 01:06:42,499 Chaney, you don't have to say 1510 01:06:42,500 --> 01:06:43,458 anything more 1511 01:06:43,459 --> 01:06:44,499 until you talk to your lawyer, 1512 01:06:44,500 --> 01:06:45,416 you understand? 1513 01:06:45,416 --> 01:06:46,250 I don't need 1514 01:06:46,251 --> 01:06:47,332 no goddamn lawyer. 1515 01:06:47,333 --> 01:06:48,166 I didn't do anything. 1516 01:06:48,166 --> 01:06:49,000 I'll answer any question 1517 01:06:49,000 --> 01:06:49,875 you got. 1518 01:06:49,875 --> 01:06:50,708 Sit down, Detective. 1519 01:06:50,708 --> 01:06:51,541 These are very serious 1520 01:06:51,542 --> 01:06:52,665 allegations. 1521 01:06:52,666 --> 01:06:59,082 Sit down. 1522 01:06:59,083 --> 01:07:01,665 Mr. Dahlgren here 1523 01:07:01,666 --> 01:07:02,999 wants the investigation 1524 01:07:03,000 --> 01:07:03,958 to be conducted by 1525 01:07:03,959 --> 01:07:05,290 the Internal Affairs Division, 1526 01:07:05,291 --> 01:07:09,624 am I right? 1527 01:07:09,625 --> 01:07:10,458 I expect 1528 01:07:10,459 --> 01:07:15,582 your complete cooperation. 1529 01:07:15,583 --> 01:07:17,207 Detective Chaney, 1530 01:07:17,208 --> 01:07:20,082 were you on duty last night? 1531 01:07:20,083 --> 01:07:23,040 No, not officially. 1532 01:07:23,041 --> 01:07:24,082 So you weren't on duty 1533 01:07:24,083 --> 01:07:25,457 and Ms. Wesson was no longer 1534 01:07:25,458 --> 01:07:27,624 under surveillance. 1535 01:07:27,625 --> 01:07:31,165 So why were you tailing her? 1536 01:07:31,166 --> 01:07:33,707 Personal reasons. 1537 01:07:33,708 --> 01:07:34,541 How well did you know 1538 01:07:34,542 --> 01:07:39,165 Ms. Wesson? 1539 01:07:39,166 --> 01:07:41,582 I know her. 1540 01:07:41,583 --> 01:07:45,582 I know her. Intimately? 1541 01:07:45,583 --> 01:07:48,749 Intimately? 1542 01:07:48,750 --> 01:07:50,290 Detective, 1543 01:07:50,291 --> 01:07:56,832 did you have sex with her? 1544 01:07:56,833 --> 01:07:59,374 Yes. 1545 01:07:59,375 --> 01:08:00,208 While she was still 1546 01:08:00,209 --> 01:08:04,624 a suspect? 1547 01:08:04,625 --> 01:08:07,082 Yes. 1548 01:08:07,083 --> 01:08:08,124 You knew it was in violation 1549 01:08:08,125 --> 01:08:11,457 of department policy? 1550 01:08:11,458 --> 01:08:15,457 Of department policy? Yes. 1551 01:08:15,458 --> 01:08:18,915 Yes. 1552 01:08:18,916 --> 01:08:19,999 I was just trying 1553 01:08:20,000 --> 01:08:22,915 to get close to her. 1554 01:08:22,916 --> 01:08:28,707 It just happened. 1555 01:08:28,708 --> 01:08:30,457 Well, it seems like 1556 01:08:30,458 --> 01:08:34,457 Well, it seems like you got a little too close. 1557 01:08:34,458 --> 01:08:42,458 You got a little too close. 1558 01:08:43,875 --> 01:08:49,707 Yeah. 1559 01:08:49,708 --> 01:08:52,207 I did not do this to her. 1560 01:08:52,208 --> 01:08:58,874 Someone set me up. 1561 01:08:58,875 --> 01:09:03,415 Who set you up, Detective? 1562 01:09:03,416 --> 01:09:08,415 Who set you up, Detective? Why don't you ask my partner? 1563 01:09:08,416 --> 01:09:16,416 Why don't you ask my partner? 1564 01:09:23,166 --> 01:09:25,790 Hey, Chaney. 1565 01:09:25,791 --> 01:09:26,625 I'm sorry to hear 1566 01:09:26,625 --> 01:09:27,583 about your suspension. 1567 01:09:27,583 --> 01:09:28,458 Maybe if you were more 1568 01:09:28,458 --> 01:09:29,291 of a team player 1569 01:09:29,291 --> 01:09:30,125 instead of a hot dog, 1570 01:09:30,125 --> 01:09:31,000 things would have worked out 1571 01:09:31,000 --> 01:09:31,916 for you. 1572 01:09:31,917 --> 01:09:33,165 I'm gonna miss you, man. 1573 01:09:33,166 --> 01:09:36,165 Love you, asshole. 1574 01:09:36,166 --> 01:09:38,540 What, you gonna kick my ass? 1575 01:09:38,541 --> 01:09:40,290 Look at you. Come on, let's go. 1576 01:09:40,291 --> 01:09:43,249 Come on. 1577 01:09:43,250 --> 01:09:48,250 Come on. 1578 01:09:51,208 --> 01:09:52,166 Hey, Tom, listen to me, man, 1579 01:09:52,166 --> 01:09:53,000 this whole thing 1580 01:09:53,000 --> 01:09:53,875 has gotten way out of hand. 1581 01:09:53,875 --> 01:09:54,833 Hey, it's all right, man, 1582 01:09:54,833 --> 01:09:55,708 you warned me about her, 1583 01:09:55,708 --> 01:09:56,541 you told me 1584 01:09:56,541 --> 01:09:57,375 she was hiding something, 1585 01:09:57,375 --> 01:09:58,208 something in her past, 1586 01:09:58,208 --> 01:09:59,041 something real bad. 1587 01:09:59,041 --> 01:09:59,875 And the jerk that I am, 1588 01:09:59,875 --> 01:10:00,708 I didn't see it. 1589 01:10:00,708 --> 01:10:01,583 We all get screwed up 1590 01:10:01,583 --> 01:10:02,416 sometimes. 1591 01:10:02,416 --> 01:10:03,250 I gotta tell you, man. 1592 01:10:03,250 --> 01:10:04,083 You are some fucking 1593 01:10:04,083 --> 01:10:04,916 piece of work. 1594 01:10:04,917 --> 01:10:06,040 You're smart, man, you're smart. 1595 01:10:06,041 --> 01:10:06,875 You knew everything 1596 01:10:06,875 --> 01:10:07,708 about her history. 1597 01:10:07,708 --> 01:10:08,583 You knew you could do anything 1598 01:10:08,583 --> 01:10:09,416 you wanted with it, 1599 01:10:09,416 --> 01:10:10,250 and you used it 1600 01:10:10,250 --> 01:10:11,083 to turn her against me, 1601 01:10:11,083 --> 01:10:11,916 didn't you? 1602 01:10:11,916 --> 01:10:12,750 Well, guess what, buddy, 1603 01:10:12,750 --> 01:10:13,583 you did me a fucking favor. 1604 01:10:13,583 --> 01:10:14,416 What the hell 1605 01:10:14,416 --> 01:10:15,250 are you talking about? 1606 01:10:15,250 --> 01:10:16,083 You have no idea 1607 01:10:16,084 --> 01:10:18,290 who put that beating on her? 1608 01:10:18,291 --> 01:10:19,582 Well, all I can say 1609 01:10:19,583 --> 01:10:22,040 is whoever did it was lucky 1610 01:10:22,041 --> 01:10:27,040 is whoever did it was lucky they didn't fucking kill her. 1611 01:10:27,041 --> 01:10:28,415 They didn't fucking kill her. 1612 01:10:28,416 --> 01:10:33,416 They didn't fucking kill her. 1613 01:11:44,041 --> 01:11:45,374 Oh, Jesus, 1614 01:11:45,375 --> 01:11:48,582 look at that piece of crap. 1615 01:11:48,583 --> 01:11:50,957 Come on, buddy, let's go. 1616 01:11:50,958 --> 01:11:53,374 Tom, come on. Let's go, get up. 1617 01:11:53,375 --> 01:11:54,291 Whoa, whoa, whoa. 1618 01:11:54,292 --> 01:11:55,790 Whoa, whoa, whoa. Whoa. 1619 01:11:55,791 --> 01:11:56,832 It's all right. 1620 01:11:56,833 --> 01:11:58,249 Come on. Come on. Come on. 1621 01:11:58,250 --> 01:11:59,332 Tom, we've got places to go. 1622 01:11:59,333 --> 01:12:00,166 Come on. 1623 01:12:00,166 --> 01:12:01,000 Let's get you cleaned up 1624 01:12:01,001 --> 01:12:02,290 in here. 1625 01:12:02,291 --> 01:12:06,290 In here. Come on, man. 1626 01:12:06,291 --> 01:12:10,082 Come on, man. 1627 01:12:10,083 --> 01:12:10,958 I knew I had it here 1628 01:12:10,959 --> 01:12:12,957 somewhere. 1629 01:12:12,958 --> 01:12:13,999 Ah, yes. I remember it now. 1630 01:12:14,000 --> 01:12:14,833 Did her mother tell you 1631 01:12:14,834 --> 01:12:15,999 what had happened? 1632 01:12:16,000 --> 01:12:17,165 No. 1633 01:12:17,166 --> 01:12:18,166 She was extremely upset 1634 01:12:18,166 --> 01:12:19,000 and worried 1635 01:12:19,000 --> 01:12:19,833 about what her husband 1636 01:12:19,833 --> 01:12:20,666 would do to her 1637 01:12:20,667 --> 01:12:23,540 if she told anyone. 1638 01:12:23,541 --> 01:12:26,374 What exactly was her problem? 1639 01:12:26,375 --> 01:12:27,208 It was obvious 1640 01:12:27,209 --> 01:12:28,665 that she had been strangled. 1641 01:12:28,666 --> 01:12:29,500 She was having trouble 1642 01:12:29,501 --> 01:12:30,874 breathing. 1643 01:12:30,875 --> 01:12:31,708 I had to make a cut 1644 01:12:31,708 --> 01:12:32,583 in her trachea 1645 01:12:32,584 --> 01:12:35,332 so she could take in air. 1646 01:12:35,333 --> 01:12:36,540 I called an ambulance 1647 01:12:36,541 --> 01:12:37,915 and got her into a small, 1648 01:12:37,916 --> 01:12:41,249 private hospital immediately. 1649 01:12:41,250 --> 01:12:44,624 The X-rays revealed her windpipe 1650 01:12:44,625 --> 01:12:46,665 had been severely bruised, 1651 01:12:46,666 --> 01:12:49,707 almost swollen shut completely, 1652 01:12:49,708 --> 01:12:50,541 but there was no 1653 01:12:50,542 --> 01:12:51,874 permanent damage to the larynx 1654 01:12:51,875 --> 01:12:54,540 as far as I could make out. 1655 01:12:54,541 --> 01:12:57,457 Yet months after her recovery, 1656 01:12:57,458 --> 01:12:58,291 she was still 1657 01:12:58,292 --> 01:13:00,165 so badly traumatized 1658 01:13:00,166 --> 01:13:02,124 that she couldn't say a word. 1659 01:13:02,125 --> 01:13:02,958 Did her mother tell you 1660 01:13:02,959 --> 01:13:04,665 she was deaf? 1661 01:13:04,666 --> 01:13:05,583 There was absolutely nothing 1662 01:13:05,584 --> 01:13:06,665 the matter with that child's 1663 01:13:06,666 --> 01:13:07,999 hearing. 1664 01:13:08,000 --> 01:13:09,832 She was simply too afraid 1665 01:13:09,833 --> 01:13:15,082 to speak. 1666 01:13:15,083 --> 01:13:16,124 Now, how'd you come up 1667 01:13:16,125 --> 01:13:17,290 with that? 1668 01:13:17,291 --> 01:13:18,250 There was always something 1669 01:13:18,250 --> 01:13:19,083 that bothered me. 1670 01:13:19,083 --> 01:13:19,916 There was always 1671 01:13:19,916 --> 01:13:20,750 a little niggling doubt, 1672 01:13:20,751 --> 01:13:23,082 something I just wasn't sure. 1673 01:13:23,083 --> 01:13:24,249 What? 1674 01:13:24,250 --> 01:13:25,208 We've followed her out 1675 01:13:25,209 --> 01:13:26,665 into the courthouse lobby. 1676 01:13:26,666 --> 01:13:28,374 You called out her name. 1677 01:13:28,375 --> 01:13:29,208 Ms. Wesson. 1678 01:13:29,208 --> 01:13:30,083 And she turned around 1679 01:13:30,084 --> 01:13:32,415 before he did. 1680 01:13:32,416 --> 01:13:33,250 All those years 1681 01:13:33,251 --> 01:13:34,915 and she didn't say a word, 1682 01:13:34,916 --> 01:13:39,915 and she didn't say a word, and no one was the wiser. 1683 01:13:39,916 --> 01:13:42,207 And no one was the wiser. 1684 01:13:42,208 --> 01:13:44,290 Listen, Lambeau. 1685 01:13:44,291 --> 01:13:46,915 No. 1686 01:13:46,916 --> 01:13:49,208 Forget about it. 1687 01:13:50,458 --> 01:13:54,165 Hang on. 1688 01:13:54,166 --> 01:13:56,374 It's 911 from the office. 1689 01:13:56,375 --> 01:14:01,374 It's 911 from the office. I gotta go. I'll call you later. 1690 01:14:01,375 --> 01:14:06,332 I gotta go. I'll call you later. 1691 01:14:06,333 --> 01:14:09,500 Oh, man, what did I do? 1692 01:14:14,000 --> 01:14:14,833 Don't get too close, 1693 01:14:14,833 --> 01:14:15,750 Detective, 1694 01:14:15,751 --> 01:14:16,790 this one's a ripe one. 1695 01:14:16,791 --> 01:14:22,582 Been dead for over 24 hours. 1696 01:14:22,583 --> 01:14:23,749 Mr. Kolb, 1697 01:14:23,750 --> 01:14:24,666 what do you got there? 1698 01:14:24,666 --> 01:14:25,500 Hoffman, 1699 01:14:25,501 --> 01:14:26,790 a name you can count on. 1700 01:14:26,791 --> 01:14:27,666 Instead of getting poisoned, 1701 01:14:27,666 --> 01:14:28,500 our victim got stabbed 1702 01:14:28,500 --> 01:14:29,333 through the heart 1703 01:14:29,333 --> 01:14:30,166 with them this time. 1704 01:14:30,167 --> 01:14:31,665 Then he got his hair chopped. 1705 01:14:31,666 --> 01:14:33,540 Could have a possible copycat. 1706 01:14:33,541 --> 01:14:34,375 Well, maybe we got lucky, 1707 01:14:34,375 --> 01:14:35,208 maybe the killer left us 1708 01:14:35,209 --> 01:14:36,999 a clean set of prints. 1709 01:14:37,000 --> 01:14:38,165 Is that it? 1710 01:14:38,166 --> 01:14:39,499 Yeah, that's it. 1711 01:14:39,500 --> 01:14:43,499 Yeah, that's it. All right, I'm out of here. 1712 01:14:43,500 --> 01:14:47,415 All right, I'm out of here. 1713 01:14:47,416 --> 01:14:48,707 Same as the other two, 1714 01:14:48,708 --> 01:14:49,708 except this guy was stabbed 1715 01:14:49,708 --> 01:14:50,541 through the heart 1716 01:14:50,542 --> 01:14:52,124 with a pair of scissors. 1717 01:14:52,125 --> 01:14:57,165 With a pair of scissors. My question... Tom, look out. 1718 01:14:57,166 --> 01:15:05,166 My question... Tom, look out. 1719 01:15:31,041 --> 01:15:35,040 My question... Tom, look out. It's Katy's interpreter. 1720 01:15:35,041 --> 01:15:42,249 It's Katy's interpreter. 1721 01:15:42,250 --> 01:15:43,915 Hey, Lambeau. 1722 01:15:43,916 --> 01:15:44,875 Looks like maybe you popped 1723 01:15:44,876 --> 01:15:47,082 the right guy. 1724 01:15:47,083 --> 01:15:47,916 We finally got 1725 01:15:47,917 --> 01:15:49,749 a clean set of prints. 1726 01:15:49,750 --> 01:15:50,790 Last pair of scissors, 1727 01:15:50,791 --> 01:15:52,832 they belonged to Josh Kane. 1728 01:15:52,833 --> 01:15:55,790 Check out his apartment. 1729 01:15:55,791 --> 01:16:00,791 Check out his apartment. 1730 01:16:26,833 --> 01:16:31,165 Lieutenant... 1731 01:16:31,166 --> 01:16:35,290 Lieutenant... 1732 01:16:35,291 --> 01:16:36,125 I guess that about 1733 01:16:36,126 --> 01:16:40,665 wraps it up, huh? 1734 01:16:40,666 --> 01:16:43,207 She planted them. 1735 01:16:43,208 --> 01:16:44,041 She knew she would get away 1736 01:16:44,041 --> 01:16:44,875 with it. 1737 01:16:44,876 --> 01:16:46,124 She was smarter than anyone. 1738 01:16:46,125 --> 01:16:47,000 Why do you think they showed 1739 01:16:47,001 --> 01:16:48,457 the ice pick under the bed 1740 01:16:48,458 --> 01:16:53,999 at the end of the film? 1741 01:16:54,000 --> 01:16:54,833 I'm surprised 1742 01:16:54,834 --> 01:16:57,040 she didn't put a bow around it. 1743 01:16:57,041 --> 01:16:57,875 What are you doing here, 1744 01:16:57,875 --> 01:16:58,791 Chaney? 1745 01:16:58,792 --> 01:17:01,707 You're still on suspension. 1746 01:17:01,708 --> 01:17:04,874 She wanted you to find that. 1747 01:17:04,875 --> 01:17:05,708 Set it up perfect 1748 01:17:05,709 --> 01:17:07,165 just like in the movie. 1749 01:17:07,166 --> 01:17:11,082 Just like in the movie. What movie? 1750 01:17:11,083 --> 01:17:14,582 What movie? 1751 01:17:14,583 --> 01:17:17,374 Well, I got a date in court. 1752 01:17:17,375 --> 01:17:18,832 What are you talking about? 1753 01:17:18,833 --> 01:17:19,666 Just answering 1754 01:17:19,667 --> 01:17:23,665 Just answering the D.A.'s call. 1755 01:17:23,666 --> 01:17:25,874 The D.A.'s call. 1756 01:17:25,875 --> 01:17:26,708 You know what the hell 1757 01:17:26,709 --> 01:17:30,707 You know what the hell he's talking about? 1758 01:17:30,708 --> 01:17:32,125 He's talking about? 1759 01:17:38,666 --> 01:17:39,915 Ms. Wesson has agreed 1760 01:17:39,916 --> 01:17:42,624 to drop all charges against you. 1761 01:17:42,625 --> 01:17:43,458 You're kidding? 1762 01:17:43,458 --> 01:17:44,291 No, I don't kid, 1763 01:17:44,292 --> 01:17:45,790 Detective Chaney. 1764 01:17:45,791 --> 01:17:46,791 They found Katy's purse 1765 01:17:46,791 --> 01:17:47,666 in victim number three's 1766 01:17:47,667 --> 01:17:49,249 apartment. 1767 01:17:49,250 --> 01:17:50,332 Correct me if I'm wrong, 1768 01:17:50,333 --> 01:17:52,749 but did she not identify me? 1769 01:17:52,750 --> 01:17:54,290 Look, she was upset. 1770 01:17:54,291 --> 01:17:55,291 You'd been harassing her. 1771 01:17:55,292 --> 01:17:56,499 She knew you were following her 1772 01:17:56,500 --> 01:17:57,915 that night. 1773 01:17:57,916 --> 01:17:58,875 She was trying to get away 1774 01:17:58,875 --> 01:17:59,791 from you at the club. 1775 01:17:59,791 --> 01:18:00,625 It was dark. 1776 01:18:00,626 --> 01:18:02,499 Her attacker came from behind. 1777 01:18:02,500 --> 01:18:08,124 She just assumed it was you. 1778 01:18:08,125 --> 01:18:08,958 Well, that was some 1779 01:18:08,959 --> 01:18:11,540 assumption. 1780 01:18:11,541 --> 01:18:16,541 Assumption. 1781 01:19:35,125 --> 01:19:40,124 They were brother and sister. 1782 01:19:40,125 --> 01:19:48,125 They were brother and sister. 1783 01:19:48,250 --> 01:19:52,082 He is her half-brother. 1784 01:19:52,083 --> 01:19:53,207 Spent most of his life 1785 01:19:53,208 --> 01:19:59,582 in and out of foster homes. 1786 01:19:59,583 --> 01:20:04,957 She set up her own brother. 1787 01:20:04,958 --> 01:20:05,791 It was the only way 1788 01:20:05,792 --> 01:20:08,540 to solve her problem, 1789 01:20:08,541 --> 01:20:14,874 get herself cleared. 1790 01:20:14,875 --> 01:20:18,332 Now, nobody suspects her. 1791 01:20:18,333 --> 01:20:22,332 Now, nobody suspects her. Except us. 1792 01:20:22,333 --> 01:20:27,457 Except us. 1793 01:20:27,458 --> 01:20:32,457 Except us. Tom, she's sick. 1794 01:20:32,458 --> 01:20:40,458 Tom, she's sick. 1795 01:22:28,333 --> 01:22:32,415 What do we do now, Katy, 1796 01:22:32,416 --> 01:22:36,290 What do we do now, Katy, now that we both know the truth? 1797 01:22:36,291 --> 01:22:40,374 Now that we both know the truth? 1798 01:22:40,375 --> 01:22:44,374 Now that we both know the truth? Did you like it? 1799 01:22:44,375 --> 01:22:48,374 Did you like it? 1800 01:22:48,375 --> 01:22:49,499 I can almost hear him 1801 01:22:49,500 --> 01:22:54,499 I can almost hear him calling out your name. 1802 01:22:54,500 --> 01:22:58,499 Calling out your name. 1803 01:22:58,500 --> 01:22:59,999 Did you have 1804 01:23:00,000 --> 01:23:03,207 long, beautiful hair 1805 01:23:03,208 --> 01:23:06,874 when you were daddy's girl, 1806 01:23:06,875 --> 01:23:11,832 when you were daddy's girl, daddy's little girl? 1807 01:23:11,833 --> 01:23:14,790 Daddy's little girl? 1808 01:23:14,791 --> 01:23:15,999 Did you beg your brother 1809 01:23:16,000 --> 01:23:19,999 for help 1810 01:23:20,000 --> 01:23:25,082 when he touched you? 1811 01:23:25,083 --> 01:23:29,082 When he touched you? Katy... 1812 01:23:29,083 --> 01:23:37,083 Katy... 1813 01:24:09,875 --> 01:24:16,165 Please, Katy. 1814 01:24:16,166 --> 01:24:21,165 Please, Katy. I know you can hear me, Katy. 1815 01:24:21,166 --> 01:24:29,166 I know you can hear me, Katy. 1816 01:24:30,000 --> 01:24:34,999 I know you can hear me, Katy. Please talk to me. 1817 01:24:35,000 --> 01:24:43,000 Please talk to me. 1818 01:24:46,583 --> 01:24:53,582 Katy, please talk to me. 1819 01:24:53,583 --> 01:24:58,832 Katy, please talk to me. No more lies. 1820 01:24:58,833 --> 01:25:00,457 No more lies. 1821 01:25:00,458 --> 01:25:05,374 Was it your mother 1822 01:25:05,375 --> 01:25:10,290 Was it your mother or was it Josh? 1823 01:25:10,291 --> 01:25:18,291 Or was it Josh? 1824 01:25:22,333 --> 01:25:25,332 Or was it Josh? Katy. 1825 01:25:25,333 --> 01:25:33,333 Katy. 1826 01:25:56,750 --> 01:25:57,708 What are you doing with that, 1827 01:25:57,709 --> 01:26:01,749 What are you doing with that, Katy? 1828 01:26:01,750 --> 01:26:04,915 Katy? 1829 01:26:04,916 --> 01:26:06,749 Put it down. 1830 01:26:06,750 --> 01:26:10,249 Put it down. 1831 01:26:10,250 --> 01:26:14,249 Put it down. Katy, give me the gun. 1832 01:26:14,250 --> 01:26:18,749 Katy, give me the gun. 1833 01:26:18,750 --> 01:26:20,874 Katy. 1834 01:26:20,875 --> 01:26:24,832 Katy. 1835 01:26:24,833 --> 01:26:31,749 I know it was you, 1836 01:26:31,750 --> 01:26:36,124 but it's okay. 1837 01:26:36,125 --> 01:26:41,124 I know you killed your father, 1838 01:26:41,125 --> 01:26:43,665 but that's okay. 1839 01:26:43,666 --> 01:26:46,290 You need help, 1840 01:26:46,291 --> 01:26:53,040 and I can help you. 1841 01:26:53,041 --> 01:26:59,582 Please, give me the gun. 1842 01:26:59,583 --> 01:27:04,874 I'm sorry. 1843 01:27:04,875 --> 01:27:08,832 I love you. 1844 01:27:08,833 --> 01:27:13,833 I love you. 1845 01:27:19,333 --> 01:27:21,582 No! 1846 01:27:21,583 --> 01:27:24,625 No! 1847 01:27:50,875 --> 01:27:54,874 I love you. 1848 01:27:54,875 --> 01:28:02,875 I love you. 105756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.