Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:16,791 --> 00:02:17,666
Check her out, bro.
4
00:02:17,667 --> 00:02:19,540
She's sweet, right?
5
00:02:19,541 --> 00:02:22,165
You want an intro?
6
00:02:22,166 --> 00:02:23,499
Yeah, right.
7
00:02:23,500 --> 00:02:28,915
Go get her, killer.
8
00:02:28,916 --> 00:02:29,957
Hello, gorgeous.
9
00:02:29,958 --> 00:02:30,791
What do you say
10
00:02:30,791 --> 00:02:31,625
we have a little talk?
11
00:02:31,625 --> 00:02:32,458
Beat it.
12
00:02:32,459 --> 00:02:36,249
That's all I ever do. Hey!
13
00:02:36,250 --> 00:02:40,583
That's all I ever do. Hey!
14
00:02:44,750 --> 00:02:49,415
My, that's a big one.
15
00:02:49,416 --> 00:02:51,540
Oh, the shame of it all.
16
00:02:51,541 --> 00:02:56,332
What would my mother think?
17
00:02:56,333 --> 00:02:57,208
Say hello
18
00:02:57,209 --> 00:03:00,374
to your new partner.
19
00:03:00,375 --> 00:03:04,708
To your new partner.
20
00:03:11,125 --> 00:03:12,125
Kolb.
21
00:03:12,126 --> 00:03:13,582
What's up, Lieutenant?
22
00:03:13,583 --> 00:03:14,500
Where's Chaney?
23
00:03:14,500 --> 00:03:15,333
He's in the bull pen
24
00:03:15,334 --> 00:03:17,415
licking his wounds.
25
00:03:17,416 --> 00:03:18,582
You're a real joker, huh?
26
00:03:18,583 --> 00:03:20,165
That was a stupid move.
27
00:03:20,166 --> 00:03:24,665
That was a stupid move.
What?
28
00:03:24,666 --> 00:03:25,874
What?
29
00:03:25,875 --> 00:03:27,332
Chaney, I wanna see you
30
00:03:27,333 --> 00:03:29,040
in my office for a second.
31
00:03:29,041 --> 00:03:33,666
In my office for a second.
32
00:03:38,708 --> 00:03:39,541
I hear you already met
33
00:03:39,541 --> 00:03:40,541
your new partner.
34
00:03:40,542 --> 00:03:41,749
I guess some of the guys figured
35
00:03:41,750 --> 00:03:43,916
you could use a good laugh, huh?
36
00:03:45,083 --> 00:03:46,999
Yeah, it was funny.
37
00:03:47,000 --> 00:03:47,875
Give it a break, will you?
38
00:03:47,875 --> 00:03:48,708
Come on, some of the guys
39
00:03:48,709 --> 00:03:49,957
had some fun.
40
00:03:49,958 --> 00:03:51,790
Lambeau, I want you to meet
41
00:03:51,791 --> 00:03:55,124
your new partner, Tom Chaney.
42
00:03:55,125 --> 00:03:59,415
The man with the big gun.
43
00:03:59,416 --> 00:04:00,624
Lambeau got transferred up
44
00:04:00,625 --> 00:04:02,957
from the Seventh Precinct.
45
00:04:02,958 --> 00:04:04,457
He's a good cop.
46
00:04:04,458 --> 00:04:05,999
You can show him
47
00:04:06,000 --> 00:04:09,958
Taylor's old desk, huh?
48
00:04:11,708 --> 00:04:12,874
All right. That's it.
49
00:04:12,875 --> 00:04:14,832
Go solve a crime.
50
00:04:14,833 --> 00:04:18,707
Thank you.
51
00:04:18,708 --> 00:04:21,332
So what do you know about me?
52
00:04:21,333 --> 00:04:22,166
That you had a partner
53
00:04:22,167 --> 00:04:23,749
who was dirty.
54
00:04:23,750 --> 00:04:24,583
He's a good guy.
55
00:04:24,584 --> 00:04:26,332
He just made a few mistakes.
56
00:04:26,333 --> 00:04:27,582
How about you, Rambo?
57
00:04:27,583 --> 00:04:29,165
No, no. It's Lambeau.
58
00:04:29,166 --> 00:04:30,000
Lambeau.
59
00:04:30,000 --> 00:04:30,833
You got a first name?
60
00:04:30,834 --> 00:04:31,874
Yes, I do. It's Rod.
61
00:04:31,875 --> 00:04:33,040
Rob.
62
00:04:33,041 --> 00:04:33,875
No, it's Rod,
63
00:04:33,876 --> 00:04:35,165
Rod with a D.
64
00:04:35,166 --> 00:04:36,832
Rod.
65
00:04:36,833 --> 00:04:38,457
Let me ask you somethin', Rod.
66
00:04:38,458 --> 00:04:39,499
You always dress like that,
67
00:04:39,500 --> 00:04:40,915
or was that a special occasion?
68
00:04:40,916 --> 00:04:41,957
It's no special occasion.
69
00:04:41,958 --> 00:04:42,999
I was undercover.
70
00:04:43,000 --> 00:04:43,833
That's good
71
00:04:43,834 --> 00:04:45,290
'cause I was wonderin'.
72
00:04:45,291 --> 00:04:46,208
Well, you can stop wondering.
73
00:04:46,209 --> 00:04:47,332
I don't dress up.
74
00:04:47,333 --> 00:04:51,374
Here's your new home.
75
00:04:51,375 --> 00:04:55,749
Here's your new home.
However, I am gay.
76
00:04:55,750 --> 00:04:57,124
However, I am gay.
77
00:04:57,125 --> 00:04:59,040
Did you hear me?
78
00:04:59,041 --> 00:05:01,249
Yeah, I heard you.
79
00:05:01,250 --> 00:05:02,083
Well, what do you think
80
00:05:02,083 --> 00:05:02,916
about that,
81
00:05:02,917 --> 00:05:04,665
your partner being gay?
82
00:05:04,666 --> 00:05:05,500
Depends what you expect
83
00:05:05,501 --> 00:05:08,665
out of the relationship.
84
00:05:08,666 --> 00:05:09,915
What I expect is for you
85
00:05:09,916 --> 00:05:10,999
to show me the same respect
86
00:05:11,000 --> 00:05:11,833
that I show you.
87
00:05:11,834 --> 00:05:12,999
That way, maybe we can become
88
00:05:13,000 --> 00:05:13,875
trusting partners
89
00:05:13,876 --> 00:05:16,790
and maybe friends.
90
00:05:16,791 --> 00:05:21,749
And maybe friends.
Can you handle that?
91
00:05:21,750 --> 00:05:22,915
Can you handle that?
92
00:05:22,916 --> 00:05:23,791
Rod, let me tell you
93
00:05:23,792 --> 00:05:25,540
somethin'.
94
00:05:25,541 --> 00:05:26,915
My last partner, he was dirty.
95
00:05:26,916 --> 00:05:27,791
But he was the only cop
96
00:05:27,792 --> 00:05:29,790
on the force that liked me.
97
00:05:29,791 --> 00:05:30,666
My wife,
98
00:05:30,667 --> 00:05:33,082
she left me three years ago.
99
00:05:33,083 --> 00:05:33,958
And believe it or not,
100
00:05:33,959 --> 00:05:35,874
my dog just ran away last week.
101
00:05:35,875 --> 00:05:38,207
I do not have any friends.
102
00:05:38,208 --> 00:05:39,415
To tell you the truth,
103
00:05:39,416 --> 00:05:41,957
I could use one.
104
00:05:41,958 --> 00:05:45,457
Can you handle that?
105
00:05:45,458 --> 00:05:46,582
I'm glad to see we're off
106
00:05:46,583 --> 00:05:48,915
to such an auspicious start.
107
00:05:48,916 --> 00:05:50,832
A what?
108
00:05:50,833 --> 00:05:51,666
Yeah.
109
00:05:51,667 --> 00:05:53,790
You two, Chaney, Lambeau,
110
00:05:53,791 --> 00:05:54,625
you're up.
111
00:05:54,625 --> 00:05:55,458
Homicide.
112
00:05:55,459 --> 00:05:57,457
7th Avenue, 34th Street.
113
00:05:57,458 --> 00:05:58,333
Let's go.
114
00:05:58,334 --> 00:06:00,499
I'll see you over there.
115
00:06:00,500 --> 00:06:01,500
Here we go.
116
00:06:01,501 --> 00:06:06,458
Here we go.
117
00:06:30,375 --> 00:06:31,208
Well, well, well,
118
00:06:31,209 --> 00:06:32,457
if it isn't Frick and Frack.
119
00:06:32,458 --> 00:06:33,416
What are you girls doin' here?
120
00:06:33,416 --> 00:06:34,291
Eh, we were
121
00:06:34,291 --> 00:06:35,125
in the neighborhood.
122
00:06:35,125 --> 00:06:36,041
Just thought I'd stop by
123
00:06:36,041 --> 00:06:36,875
and see what you were up to,
124
00:06:36,876 --> 00:06:38,082
asshole.
125
00:06:38,083 --> 00:06:38,916
Guess he didn't like
126
00:06:38,917 --> 00:06:40,582
his new do.
127
00:06:40,583 --> 00:06:41,416
Maybe your partner there
128
00:06:41,416 --> 00:06:42,291
could have recommended
129
00:06:42,292 --> 00:06:46,624
could have recommended
a new hairdresser.
130
00:06:46,625 --> 00:06:49,624
A new hairdresser.
131
00:06:49,625 --> 00:06:51,290
All right, get him in.
132
00:06:51,291 --> 00:06:52,499
Say, Tom.
133
00:06:52,500 --> 00:06:53,333
My girlfriend,
134
00:06:53,333 --> 00:06:54,250
she's been bugging me about
135
00:06:54,250 --> 00:06:55,125
a new entertainment system.
136
00:06:55,125 --> 00:06:55,958
I was thinking
137
00:06:55,958 --> 00:06:56,833
maybe you can hook me up
138
00:06:56,834 --> 00:06:59,999
with a hot VCR, CD player,
139
00:07:00,000 --> 00:07:01,540
I don't know.
140
00:07:01,541 --> 00:07:03,540
You know what I'm sayin'?
141
00:07:03,541 --> 00:07:04,582
Outta my face, asshole.
142
00:07:04,583 --> 00:07:05,707
Hey, hey, hey, hey, hey.
143
00:07:05,708 --> 00:07:07,957
Stay out of it, faggot.
144
00:07:07,958 --> 00:07:09,915
Now say,
145
00:07:09,916 --> 00:07:12,874
"I'm sorry. I'm such a jerk."
146
00:07:12,875 --> 00:07:14,374
Say it. I'm sorry.
147
00:07:14,375 --> 00:07:15,208
I'm sorry.
148
00:07:15,208 --> 00:07:16,125
I'm such a jerk.
149
00:07:16,126 --> 00:07:19,290
I'm such a jerk.
150
00:07:19,291 --> 00:07:20,415
What's goin' on?
151
00:07:20,416 --> 00:07:22,332
Just screwin' around, sir,
152
00:07:22,333 --> 00:07:23,540
break the tension.
153
00:07:23,541 --> 00:07:24,375
Oh, it's nice to see
154
00:07:24,376 --> 00:07:26,290
you're havin' a good time.
155
00:07:26,291 --> 00:07:28,290
What's Chaney doin' here?
156
00:07:28,291 --> 00:07:29,415
He's primary on this case.
157
00:07:29,416 --> 00:07:31,124
Why? Is that a problem for you?
158
00:07:31,125 --> 00:07:32,582
No, I guess it's not.
159
00:07:32,583 --> 00:07:35,249
Good.
160
00:07:35,250 --> 00:07:37,207
Who found the body?
161
00:07:37,208 --> 00:07:38,415
The housekeeper.
162
00:07:38,416 --> 00:07:39,333
She came in to change the sheets
163
00:07:39,334 --> 00:07:41,249
and found Mr. Clean over here.
164
00:07:41,250 --> 00:07:42,540
How long has he been dead?
165
00:07:42,541 --> 00:07:43,832
12 hours, give or take.
166
00:07:43,833 --> 00:07:44,666
How?
167
00:07:44,666 --> 00:07:45,500
Beats me.
168
00:07:45,500 --> 00:07:46,333
We'll have to wait
169
00:07:46,334 --> 00:07:48,124
for the autopsy report.
170
00:07:48,125 --> 00:07:51,082
Look what I got.
171
00:07:51,083 --> 00:07:53,290
Victim's name is Dean Harvey.
172
00:07:53,291 --> 00:07:54,832
He was a perpetrator.
173
00:07:54,833 --> 00:07:55,750
He was in court last Monday,
174
00:07:55,750 --> 00:07:56,666
aggravated assault,
175
00:07:56,666 --> 00:07:57,666
beat up some woman so bad
176
00:07:57,667 --> 00:07:59,749
he almost killed her.
177
00:07:59,750 --> 00:08:01,707
And then he got off.
178
00:08:01,708 --> 00:08:03,582
Anything else on him?
179
00:08:03,583 --> 00:08:04,665
I checked with the D.A.
180
00:08:04,666 --> 00:08:09,332
I checked with the D.A.
He's got the jacket on him.
181
00:08:09,333 --> 00:08:16,040
He's got the jacket on him.
182
00:08:16,041 --> 00:08:16,875
Your boy Harvey
183
00:08:16,876 --> 00:08:17,957
had quite a jacket.
184
00:08:17,958 --> 00:08:18,833
Listen, I gotta be in court
185
00:08:18,834 --> 00:08:20,207
in five minutes.
186
00:08:20,208 --> 00:08:23,249
Would you mind walking with me?
187
00:08:23,250 --> 00:08:24,832
Typical repeat offender.
188
00:08:24,833 --> 00:08:25,874
Numerous complaints...
189
00:08:25,875 --> 00:08:27,124
Rape, aggravated assault...
190
00:08:27,125 --> 00:08:28,665
Yet he only appears twice.
191
00:08:28,666 --> 00:08:29,625
Now, you wanna speak
192
00:08:29,625 --> 00:08:30,500
to Katy Wesson.
193
00:08:30,500 --> 00:08:31,333
She's the one
194
00:08:31,333 --> 00:08:32,291
who prosecuted the case.
195
00:08:32,292 --> 00:08:34,165
Wesson. Like in the oil?
196
00:08:34,166 --> 00:08:36,040
No. Like Smith, Wesson.
197
00:08:36,041 --> 00:08:37,540
She's a real loaded pistol:
198
00:08:37,541 --> 00:08:39,457
smart, tough, does her homework.
199
00:08:39,458 --> 00:08:40,333
You pull her as defense,
200
00:08:40,333 --> 00:08:41,208
you might as well pack up
201
00:08:41,209 --> 00:08:42,665
your briefcase and go home.
202
00:08:42,666 --> 00:08:43,583
She's got your man
203
00:08:43,583 --> 00:08:44,458
dead to rights.
204
00:08:44,458 --> 00:08:45,291
Well, what happened
205
00:08:45,291 --> 00:08:46,125
to Harvey?
206
00:08:46,125 --> 00:08:46,958
Oh, you win some,
207
00:08:46,958 --> 00:08:47,791
you lose some.
208
00:08:47,792 --> 00:08:48,874
She doesn't lose many.
209
00:08:48,875 --> 00:08:50,665
She's got a 99% conviction rate.
210
00:08:50,666 --> 00:08:52,374
No one even comes close.
211
00:08:52,375 --> 00:08:53,415
First-time offenders,
212
00:08:53,416 --> 00:08:54,832
no probation, no kickdowns,
213
00:08:54,833 --> 00:08:56,332
nothing.
214
00:08:56,333 --> 00:08:57,208
She even got the judge
215
00:08:57,209 --> 00:08:59,540
turning a deaf ear.
216
00:08:59,541 --> 00:09:00,416
Amazing thing
217
00:09:00,417 --> 00:09:02,290
is she really is deaf.
218
00:09:02,291 --> 00:09:03,582
A deaf and dumb prosecutor?
219
00:09:03,583 --> 00:09:04,915
Let's be politically correct
220
00:09:04,916 --> 00:09:07,332
here: hearing-impaired.
221
00:09:07,333 --> 00:09:08,250
They're downstairs.
222
00:09:08,251 --> 00:09:09,290
This I gotta see.
223
00:09:09,291 --> 00:09:10,166
Well, you're in luck.
224
00:09:10,166 --> 00:09:11,083
She's in evidentiary hearing
225
00:09:11,084 --> 00:09:12,207
right up those stairs,
226
00:09:12,208 --> 00:09:13,874
courtroom five.
227
00:09:13,875 --> 00:09:16,915
Okay. Thanks.
228
00:09:16,916 --> 00:09:17,875
When Mr. Boxler
229
00:09:17,876 --> 00:09:19,207
opened the door,
230
00:09:19,208 --> 00:09:21,082
what did you see?
231
00:09:21,083 --> 00:09:22,415
I could see past him
232
00:09:22,416 --> 00:09:24,207
into the bedroom.
233
00:09:24,208 --> 00:09:27,040
Ms. Delgado was chained
234
00:09:27,041 --> 00:09:28,415
to the bedpost,
235
00:09:28,416 --> 00:09:32,999
and she looked scared.
236
00:09:33,000 --> 00:09:34,832
Thank you, Detective.
237
00:09:34,833 --> 00:09:39,374
Thank you, Detective.
No more questions.
238
00:09:39,375 --> 00:09:45,957
No more questions.
239
00:09:45,958 --> 00:09:47,707
Your Honor, may counsel
240
00:09:47,708 --> 00:09:49,582
approach the bench?
241
00:09:49,583 --> 00:09:54,582
Approach the bench?
You may.
242
00:09:54,583 --> 00:09:55,832
You may.
243
00:09:55,833 --> 00:09:56,957
We have an evidence problem
244
00:09:56,958 --> 00:09:58,582
here.
245
00:09:58,583 --> 00:09:59,957
The police found
246
00:09:59,958 --> 00:10:01,374
Ms. Delgado's clothing
247
00:10:01,375 --> 00:10:02,333
while they were rummaging
248
00:10:02,334 --> 00:10:04,624
through Mr. Bosler's garbage.
249
00:10:04,625 --> 00:10:05,625
Officer Landy
250
00:10:05,626 --> 00:10:07,040
then sent his partner
251
00:10:07,041 --> 00:10:08,290
to obtain a search warrant
252
00:10:08,291 --> 00:10:10,957
to enter the premises.
253
00:10:10,958 --> 00:10:11,791
The trash bin
254
00:10:11,792 --> 00:10:12,915
was on private property
255
00:10:12,916 --> 00:10:13,750
and already been searched
256
00:10:13,751 --> 00:10:14,957
before the officers
257
00:10:14,958 --> 00:10:19,582
had obtained the proper warrant.
258
00:10:19,583 --> 00:10:20,624
My colleague here
259
00:10:20,625 --> 00:10:22,249
is being hyperscrupulous,
260
00:10:22,250 --> 00:10:24,374
but I'll take his word.
261
00:10:24,375 --> 00:10:25,749
For the sake of justice,
262
00:10:25,750 --> 00:10:27,124
the people are willing to omit
263
00:10:27,125 --> 00:10:28,915
from the record the evidence
264
00:10:28,916 --> 00:10:30,124
in question.
265
00:10:30,125 --> 00:10:31,125
The evidence in question
266
00:10:31,125 --> 00:10:32,041
has already been marked
267
00:10:32,041 --> 00:10:32,875
for identification
268
00:10:32,875 --> 00:10:33,750
and introduced
269
00:10:33,751 --> 00:10:34,957
and the jury unduly prejudiced.
270
00:10:34,958 --> 00:10:38,749
And the jury unduly prejudiced.
Move for dismissal.
271
00:10:38,750 --> 00:10:40,707
Move for dismissal.
272
00:10:40,708 --> 00:10:41,957
Granted.
273
00:10:41,958 --> 00:10:42,958
The suspect imprisoned her
274
00:10:42,959 --> 00:10:44,207
against her will,
275
00:10:44,208 --> 00:10:45,415
chaining her to his bed
276
00:10:45,416 --> 00:10:46,499
and repeatedly raping her
277
00:10:46,500 --> 00:10:48,749
over a period of six hours.
278
00:10:48,750 --> 00:10:49,666
You can't throw this out
279
00:10:49,666 --> 00:10:50,541
on a mistake
280
00:10:50,542 --> 00:10:52,582
that's open to interpretation.
281
00:10:52,583 --> 00:10:56,624
The law is very clear.
282
00:10:56,625 --> 00:10:57,832
What about justice?
283
00:10:57,833 --> 00:10:58,833
Who's going to speak
284
00:10:58,834 --> 00:11:00,082
for Cynthia Delgado
285
00:11:00,083 --> 00:11:01,041
and all the other women
286
00:11:01,041 --> 00:11:01,875
who have been assaulted
287
00:11:01,876 --> 00:11:03,499
and degraded?
288
00:11:03,500 --> 00:11:06,082
My job is to interpret
289
00:11:06,083 --> 00:11:08,790
and uphold the law.
290
00:11:08,791 --> 00:11:09,666
Justice is sometimes
291
00:11:09,667 --> 00:11:12,040
a double-edged sword.
292
00:11:12,041 --> 00:11:16,915
A double-edged sword.
Case dismissed.
293
00:11:16,916 --> 00:11:22,374
Case dismissed.
294
00:11:22,375 --> 00:11:23,790
Smile all you like.
295
00:11:23,791 --> 00:11:24,750
I'm submitting a motion
296
00:11:24,751 --> 00:11:27,290
for retrial.
297
00:11:27,291 --> 00:11:29,915
I'll see you back in court.
298
00:11:29,916 --> 00:11:31,124
She sure is a loaded pistol.
299
00:11:31,125 --> 00:11:32,665
Yeah.
300
00:11:32,666 --> 00:11:33,583
Looks like her conviction rate
301
00:11:33,584 --> 00:11:37,457
Looks like her conviction rate
just went down to 97%.
302
00:11:37,458 --> 00:11:45,249
Just went down to 97%.
303
00:11:45,250 --> 00:11:46,208
When we went over
304
00:11:46,209 --> 00:11:47,374
that arrest report,
305
00:11:47,375 --> 00:11:48,375
you both swore to me
306
00:11:48,375 --> 00:11:49,250
that you follow
307
00:11:49,251 --> 00:11:51,082
the letter of the law to a tee,
308
00:11:51,083 --> 00:11:52,124
that it was a legal search
309
00:11:52,125 --> 00:11:53,041
and seizure,
310
00:11:53,041 --> 00:11:53,875
and that the trash bin
311
00:11:53,876 --> 00:11:55,749
was on public property.
312
00:11:55,750 --> 00:11:57,290
Look,
313
00:11:57,291 --> 00:12:00,040
it was an innocent mistake.
314
00:12:00,041 --> 00:12:01,874
Your innocent mistake
315
00:12:01,875 --> 00:12:06,457
Your innocent mistake
allowed a rapist to go free.
316
00:12:06,458 --> 00:12:11,624
Allowed a rapist to go free.
317
00:12:11,625 --> 00:12:16,457
Allowed a rapist to go free.
Ms. Wesson.
318
00:12:16,458 --> 00:12:21,999
Ms. Wesson.
319
00:12:22,000 --> 00:12:25,665
Ms. Wesson.
Excuse me, Ms. Wesson.
320
00:12:25,666 --> 00:12:29,415
Excuse me, Ms. Wesson.
321
00:12:29,416 --> 00:12:31,957
I'm Detective Chaney
322
00:12:31,958 --> 00:12:34,874
and this is my...
323
00:12:34,875 --> 00:12:35,708
Could you help me out here
324
00:12:35,708 --> 00:12:36,708
a little bit?
325
00:12:36,709 --> 00:12:40,332
She can read lips perfectly.
326
00:12:40,333 --> 00:12:42,165
Yeah?
327
00:12:42,166 --> 00:12:45,790
I was very impressed with you
328
00:12:45,791 --> 00:12:51,332
I was very impressed with you
in court.
329
00:12:51,333 --> 00:12:55,207
In court.
330
00:12:55,208 --> 00:12:56,041
What'd she say?
331
00:12:56,041 --> 00:12:56,875
I think she told you
332
00:12:56,876 --> 00:12:59,249
to beat it.
333
00:12:59,250 --> 00:13:00,083
That's all I...
334
00:13:00,083 --> 00:13:00,916
I ever do.
335
00:13:00,917 --> 00:13:02,040
Yeah, I heard that one.
336
00:13:02,041 --> 00:13:03,457
Now what?
337
00:13:03,458 --> 00:13:04,291
Let's go and...
338
00:13:04,291 --> 00:13:05,166
You know what,
339
00:13:05,166 --> 00:13:06,000
let's go check out
340
00:13:06,000 --> 00:13:06,916
Dean Harvey's last victim.
341
00:13:06,916 --> 00:13:07,750
There's been a lot
342
00:13:07,750 --> 00:13:08,750
of bad office gossip about me
343
00:13:08,751 --> 00:13:09,957
and Dean Harvey.
344
00:13:09,958 --> 00:13:11,415
Did he hurt someone else?
345
00:13:11,416 --> 00:13:12,250
No.
346
00:13:12,251 --> 00:13:14,207
Somebody hurt him.
347
00:13:14,208 --> 00:13:15,707
I hope they got him bad,
348
00:13:15,708 --> 00:13:17,082
that sadomasochistic creep.
349
00:13:17,083 --> 00:13:18,165
I hope he got what was coming
350
00:13:18,166 --> 00:13:19,000
to him.
351
00:13:19,001 --> 00:13:20,332
You know what that sick creep
352
00:13:20,333 --> 00:13:22,749
did to me after he was through?
353
00:13:22,750 --> 00:13:24,540
He took off his belt and beat me
354
00:13:24,541 --> 00:13:26,040
with the buckle.
355
00:13:26,041 --> 00:13:30,707
Then he took a lit cigarette.
356
00:13:30,708 --> 00:13:33,165
Tell me he's dead.
357
00:13:33,166 --> 00:13:36,540
He's dead.
358
00:13:36,541 --> 00:13:37,915
You're serious?
359
00:13:37,916 --> 00:13:40,749
I'm dead serious.
360
00:13:40,750 --> 00:13:41,790
Wow.
361
00:13:41,791 --> 00:13:43,124
Where were you last night?
362
00:13:43,125 --> 00:13:44,790
At a poker club playing cards
363
00:13:44,791 --> 00:13:45,708
till 4:00 in the morning.
364
00:13:45,709 --> 00:13:47,249
Someone could verify that?
365
00:13:47,250 --> 00:13:49,165
Yeah, all the big winners.
366
00:13:49,166 --> 00:13:51,082
Well, we'll check it out.
367
00:13:51,083 --> 00:13:53,040
How did he die?
368
00:13:53,041 --> 00:13:56,415
Screaming.
369
00:13:56,416 --> 00:13:57,540
How can you refuse
370
00:13:57,541 --> 00:13:59,874
to submit my motion for retrial?
371
00:13:59,875 --> 00:14:00,957
This is not a decision
372
00:14:00,958 --> 00:14:02,415
I made lightly.
373
00:14:02,416 --> 00:14:03,291
Nevertheless,
374
00:14:03,292 --> 00:14:04,749
it's my call to make.
375
00:14:04,750 --> 00:14:06,707
I don't care how you made it.
376
00:14:06,708 --> 00:14:08,624
It was a bad call.
377
00:14:08,625 --> 00:14:09,915
She was underage.
378
00:14:09,916 --> 00:14:10,791
Look, the evidence
379
00:14:10,791 --> 00:14:11,708
is tainted.
380
00:14:11,709 --> 00:14:13,249
She had a fake I.D.
381
00:14:13,250 --> 00:14:14,250
They would argue that Bosler
382
00:14:14,250 --> 00:14:15,125
had no way of knowing
383
00:14:15,125 --> 00:14:16,041
that she'd picked him up
384
00:14:16,042 --> 00:14:17,624
and the sex was consensual.
385
00:14:17,625 --> 00:14:19,999
It is time to clean the plate.
386
00:14:20,000 --> 00:14:21,290
If Cynthia Delgado's back
387
00:14:21,291 --> 00:14:22,874
wasn't wet when she came here,
388
00:14:22,875 --> 00:14:24,124
would you have pressed
389
00:14:24,125 --> 00:14:25,374
for a retrial?
390
00:14:25,375 --> 00:14:26,499
Katy, you of all people know
391
00:14:26,500 --> 00:14:30,707
that that is not true.
392
00:14:30,708 --> 00:14:31,666
Look, you've had
393
00:14:31,667 --> 00:14:33,249
a heavy caseload.
394
00:14:33,250 --> 00:14:34,125
Why don't you take a break
395
00:14:34,125 --> 00:14:34,958
for a while?
396
00:14:34,959 --> 00:14:37,957
Walk away from this, all right?
397
00:14:37,958 --> 00:14:39,457
Are you asking me?
398
00:14:39,458 --> 00:14:40,291
No.
399
00:14:40,292 --> 00:14:41,832
I'm telling you.
400
00:14:41,833 --> 00:14:44,624
Take a break.
401
00:14:44,625 --> 00:14:48,249
Take a break.
Go smell the flowers.
402
00:14:48,250 --> 00:14:56,250
Go smell the flowers.
403
00:15:04,958 --> 00:15:06,040
Can't remember the last time
404
00:15:06,041 --> 00:15:07,207
I had a home-cooked meal.
405
00:15:07,208 --> 00:15:08,125
You eat out every night?
406
00:15:08,125 --> 00:15:08,958
Me? Nah.
407
00:15:08,958 --> 00:15:09,916
I'll tell you why:
408
00:15:09,917 --> 00:15:10,999
you ever see somebody sitting
409
00:15:11,000 --> 00:15:11,916
in a restaurant alone?
410
00:15:11,916 --> 00:15:12,916
Everybody's starin' at him,
411
00:15:12,916 --> 00:15:13,750
feelin' sorry for him,
412
00:15:13,750 --> 00:15:14,583
looking at him
413
00:15:14,583 --> 00:15:15,416
like they're from Mars
414
00:15:15,416 --> 00:15:16,250
or something?
415
00:15:16,250 --> 00:15:17,083
Nah.
416
00:15:17,084 --> 00:15:19,999
Me, I just eat at home.
417
00:15:20,000 --> 00:15:22,249
Use a coaster, would you?
418
00:15:22,250 --> 00:15:23,083
Sure.
419
00:15:23,084 --> 00:15:24,665
Thanks.
420
00:15:24,666 --> 00:15:25,874
Got to hand it to you.
421
00:15:25,875 --> 00:15:27,040
You're a good cook, huh?
422
00:15:27,041 --> 00:15:27,875
Yeah, all I did
423
00:15:27,875 --> 00:15:28,708
was throw these things
424
00:15:28,708 --> 00:15:29,666
in the oven there.
425
00:15:29,667 --> 00:15:31,499
This creamed corned is great.
426
00:15:31,500 --> 00:15:32,749
Right out of a can.
427
00:15:32,750 --> 00:15:33,625
This frozen?
428
00:15:33,625 --> 00:15:34,500
No, it's out of a can.
429
00:15:34,500 --> 00:15:35,333
It's out of a can.
430
00:15:35,333 --> 00:15:36,291
Yeah.
431
00:15:36,291 --> 00:15:37,208
It's canned creamed corn?
432
00:15:37,208 --> 00:15:38,166
Yeah, that's what I said.
433
00:15:38,166 --> 00:15:39,000
It's out of a can.
434
00:15:39,000 --> 00:15:39,875
Do you want me to get the can
435
00:15:39,875 --> 00:15:40,708
for you?
436
00:15:40,708 --> 00:15:41,541
No, no.
437
00:15:41,542 --> 00:15:42,707
It's great.
438
00:15:42,708 --> 00:15:45,790
It beats frozen from anything.
439
00:15:45,791 --> 00:15:47,040
So how long
440
00:15:47,041 --> 00:15:49,082
were you married for?
441
00:15:49,083 --> 00:15:53,415
About three years.
442
00:15:53,416 --> 00:15:55,665
If it's not too personal,
443
00:15:55,666 --> 00:15:56,999
what happened?
444
00:15:57,000 --> 00:16:00,249
My wife committed suicide.
445
00:16:00,250 --> 00:16:01,125
And don't ask me why
446
00:16:01,126 --> 00:16:06,415
'cause she didn't leave a note.
447
00:16:06,416 --> 00:16:07,291
Can I get some more
448
00:16:07,292 --> 00:16:08,499
of this creamed corn?
449
00:16:08,500 --> 00:16:10,415
Is there any left?
450
00:16:10,416 --> 00:16:13,332
Creamed corn.
451
00:16:13,333 --> 00:16:14,874
Yeah.
452
00:16:14,875 --> 00:16:20,166
Yeah.
453
00:16:34,916 --> 00:16:35,875
Don't you think
454
00:16:35,876 --> 00:16:39,707
you've had enough?
455
00:16:39,708 --> 00:16:40,541
Okay.
456
00:16:40,541 --> 00:16:41,416
Why don't we just
457
00:16:41,416 --> 00:16:42,333
go back tomorrow
458
00:16:42,334 --> 00:16:47,249
and talk to him?
459
00:16:47,250 --> 00:16:52,040
Fine.
460
00:16:52,041 --> 00:16:56,791
Fine.
461
00:17:40,791 --> 00:17:43,915
Haven't seen you here before.
462
00:17:43,916 --> 00:17:45,374
What are you drinking?
463
00:17:45,375 --> 00:17:48,415
You want another one?
464
00:17:48,416 --> 00:17:50,124
Bored?
465
00:17:50,125 --> 00:17:52,665
I can do something about that.
466
00:17:52,666 --> 00:17:54,290
The view from my penthouse
467
00:17:54,291 --> 00:17:58,290
The view from my penthouse
is to die for.
468
00:17:58,291 --> 00:18:06,291
Is to die for.
469
00:18:11,666 --> 00:18:17,208
Is to die for.
470
00:19:31,583 --> 00:19:32,416
Just looks like a couple
471
00:19:32,417 --> 00:19:33,957
of strands of hair to me.
472
00:19:33,958 --> 00:19:34,791
Okay.
473
00:19:34,792 --> 00:19:36,832
Have a look at this, lover boy.
474
00:19:36,833 --> 00:19:40,540
Notice any difference?
475
00:19:40,541 --> 00:19:41,458
No.
476
00:19:41,459 --> 00:19:43,332
Had me fooled, too,
477
00:19:43,333 --> 00:19:45,207
until I ran a check for DNA.
478
00:19:45,208 --> 00:19:46,208
Those others strands
479
00:19:46,208 --> 00:19:47,125
were a blend of human
480
00:19:47,126 --> 00:19:48,332
and synthetic.
481
00:19:48,333 --> 00:19:49,790
Your victim's hair was brown.
482
00:19:49,791 --> 00:19:50,957
Your killer was wearing
483
00:19:50,958 --> 00:19:53,957
a red wig.
484
00:19:53,958 --> 00:19:54,791
It doesn't really
485
00:19:54,792 --> 00:19:56,332
narrow it down.
486
00:19:56,333 --> 00:19:57,415
I do my best, Tom.
487
00:19:57,416 --> 00:19:58,375
I know, I know you do.
488
00:19:58,376 --> 00:19:59,415
What else you got?
489
00:19:59,416 --> 00:20:00,291
Got a positive
490
00:20:00,291 --> 00:20:01,166
on that thumbprint.
491
00:20:01,167 --> 00:20:02,749
It belonged to Dean Harvey.
492
00:20:02,750 --> 00:20:03,999
No others?
493
00:20:04,000 --> 00:20:05,249
Some partials.
494
00:20:05,250 --> 00:20:06,790
Couldn't come up with a match.
495
00:20:06,791 --> 00:20:07,915
But we did find traces
496
00:20:07,916 --> 00:20:09,582
of phenodril and belladonna
497
00:20:09,583 --> 00:20:11,082
in one of the glasses.
498
00:20:11,083 --> 00:20:12,041
What's that?
499
00:20:12,042 --> 00:20:13,499
Lethal poison, odorless
500
00:20:13,500 --> 00:20:14,832
and tasteless.
501
00:20:14,833 --> 00:20:15,874
That's why there was no sign
502
00:20:15,875 --> 00:20:16,875
of a struggle.
503
00:20:18,500 --> 00:20:20,082
Forensics?
504
00:20:20,083 --> 00:20:20,916
Yeah, they're here.
505
00:20:20,916 --> 00:20:21,791
Hold on.
506
00:20:21,792 --> 00:20:23,874
Tom.
507
00:20:23,875 --> 00:20:25,707
Hello.
508
00:20:25,708 --> 00:20:27,832
Yeah.
509
00:20:27,833 --> 00:20:30,249
Yeah, we'll be right there.
510
00:20:30,250 --> 00:20:31,749
Yeah, we'll be right there.
Might have more hair for you.
511
00:20:31,750 --> 00:20:35,665
Might have more hair for you.
512
00:20:35,666 --> 00:20:36,874
Same MO?
513
00:20:36,875 --> 00:20:38,499
Same brand, Hoffman.
514
00:20:38,500 --> 00:20:39,500
Any info on the victim?
515
00:20:39,500 --> 00:20:40,375
Yeah.
516
00:20:40,376 --> 00:20:41,999
The name is William Bosler.
517
00:20:42,000 --> 00:20:43,124
He was the loser Katy Wesson
518
00:20:43,125 --> 00:20:44,415
had on trial that time
519
00:20:44,416 --> 00:20:49,207
we saw her in court.
520
00:20:49,208 --> 00:20:50,999
I asked Dr. Riskin to come by
521
00:20:51,000 --> 00:20:52,540
and try and tell us
522
00:20:52,541 --> 00:20:53,624
what kind of a person
523
00:20:53,625 --> 00:20:55,040
we're looking for here.
524
00:20:55,041 --> 00:20:55,875
Doc, what kind
525
00:20:55,876 --> 00:20:57,207
of freak is this?
526
00:20:57,208 --> 00:20:58,125
Is this some hairdresser
527
00:20:58,125 --> 00:20:59,041
on crack
528
00:20:59,042 --> 00:21:01,499
or some stone-cold psycho?
529
00:21:01,500 --> 00:21:02,375
There are signs
530
00:21:02,375 --> 00:21:03,208
of obsessive
531
00:21:03,208 --> 00:21:04,041
psychopathic behavior,
532
00:21:04,042 --> 00:21:05,332
particularly in the shorning
533
00:21:05,333 --> 00:21:06,250
of the victim's hair.
534
00:21:06,251 --> 00:21:07,540
But your suspect is not crazy,
535
00:21:07,541 --> 00:21:08,416
at least
536
00:21:08,417 --> 00:21:09,499
not in the clinical sense.
537
00:21:09,500 --> 00:21:10,333
There is a method
538
00:21:10,334 --> 00:21:11,374
to the madness.
539
00:21:11,375 --> 00:21:12,915
You don't think we're dealing
540
00:21:12,916 --> 00:21:14,665
with a ritualistic killer,
541
00:21:14,666 --> 00:21:16,457
like Son of Sam
542
00:21:16,458 --> 00:21:17,499
or, what's that guy's name,
543
00:21:17,500 --> 00:21:18,333
Ramirez?
544
00:21:18,333 --> 00:21:19,166
No.
545
00:21:19,166 --> 00:21:20,041
The victims weren't picked
546
00:21:20,042 --> 00:21:21,207
at random.
547
00:21:21,208 --> 00:21:22,208
You must ask yourself,
548
00:21:22,209 --> 00:21:24,207
"What makes this person kill?"
549
00:21:24,208 --> 00:21:25,457
You need to discover the truth
550
00:21:25,458 --> 00:21:26,291
and a meaning
551
00:21:26,292 --> 00:21:28,332
of their victimization.
552
00:21:28,333 --> 00:21:29,250
You're telling us that
553
00:21:29,251 --> 00:21:30,624
our killer might be a victim?
554
00:21:30,625 --> 00:21:31,665
Yes, most probably someone
555
00:21:31,666 --> 00:21:33,832
who was abused as a child.
556
00:21:33,833 --> 00:21:34,833
That's where their rage
557
00:21:34,834 --> 00:21:36,124
is focused,
558
00:21:36,125 --> 00:21:37,125
and they try to take the power
559
00:21:37,126 --> 00:21:39,040
away from that person.
560
00:21:39,041 --> 00:21:40,041
In this case,
561
00:21:40,041 --> 00:21:40,958
it's like Delilah,
562
00:21:40,959 --> 00:21:42,124
who cut off Samson's hair,
563
00:21:42,125 --> 00:21:42,958
thinking he would lose
564
00:21:42,959 --> 00:21:44,040
his power.
565
00:21:44,041 --> 00:21:45,332
So our killer cuts off
566
00:21:45,333 --> 00:21:47,165
his or her victims' hair
567
00:21:47,166 --> 00:21:48,125
to render them powerless?
568
00:21:48,125 --> 00:21:49,125
Precisely.
569
00:21:49,126 --> 00:21:50,540
Could this haircutting
570
00:21:50,541 --> 00:21:51,375
have been part of the abuse
571
00:21:51,376 --> 00:21:52,582
they suffered as a child?
572
00:21:52,583 --> 00:21:53,790
Yes.
573
00:21:53,791 --> 00:21:55,040
It's as if they need
574
00:21:55,041 --> 00:21:56,332
to revisit the nightmare
575
00:21:56,333 --> 00:21:59,332
they once were a part of.
576
00:21:59,333 --> 00:22:00,166
Tell me again,
577
00:22:00,167 --> 00:22:01,457
why are we doing this?
578
00:22:01,458 --> 00:22:03,999
'Cause it helps me think.
579
00:22:04,000 --> 00:22:05,040
This better work.
580
00:22:05,041 --> 00:22:05,875
Come on, man,
581
00:22:05,875 --> 00:22:06,791
you said you were a jock.
582
00:22:06,791 --> 00:22:07,666
Yeah, yeah, yeah.
583
00:22:07,666 --> 00:22:08,500
Let's go.
584
00:22:08,500 --> 00:22:09,333
How's your back?
585
00:22:09,334 --> 00:22:10,457
It's sore.
586
00:22:10,458 --> 00:22:11,291
No excuses, though.
587
00:22:11,292 --> 00:22:12,832
I'll take it easy.
588
00:22:12,833 --> 00:22:16,415
Let's go.
589
00:22:16,416 --> 00:22:17,582
We got a psychological
590
00:22:17,583 --> 00:22:18,624
profile of our killer,
591
00:22:18,625 --> 00:22:19,458
but still no suspect.
592
00:22:19,459 --> 00:22:20,499
There's gotta be a connection
593
00:22:20,500 --> 00:22:21,333
between the killer
594
00:22:21,333 --> 00:22:22,166
and the victims.
595
00:22:22,166 --> 00:22:23,000
Yeah.
596
00:22:23,000 --> 00:22:23,833
Somebody who knew them both.
597
00:22:23,833 --> 00:22:24,791
Somebody who had a grudge.
598
00:22:24,792 --> 00:22:26,082
Katy Wesson.
599
00:22:26,083 --> 00:22:30,124
Say what?
600
00:22:30,125 --> 00:22:31,083
Katy Wesson.
601
00:22:31,083 --> 00:22:32,000
She tried both rape cases,
602
00:22:32,000 --> 00:22:32,833
right?
603
00:22:32,833 --> 00:22:33,666
Yeah.
604
00:22:33,666 --> 00:22:34,500
And she lost.
605
00:22:34,500 --> 00:22:35,416
Let's go talk to Tanner
606
00:22:35,416 --> 00:22:36,250
about this.
607
00:22:36,251 --> 00:22:37,374
Let's finish our game first.
608
00:22:37,375 --> 00:22:39,124
One-zip.
609
00:22:39,125 --> 00:22:40,874
You didn't make that.
610
00:22:40,875 --> 00:22:41,708
Yes, I did.
611
00:22:41,708 --> 00:22:42,625
I didn't see you make it.
612
00:22:42,626 --> 00:22:44,082
You were too busy thinkin'.
613
00:22:44,083 --> 00:22:44,916
All right.
614
00:22:44,916 --> 00:22:45,750
Let's go.
615
00:22:45,750 --> 00:22:46,708
Okay.
616
00:22:46,709 --> 00:22:47,832
I know it sounds crazy, Chief,
617
00:22:47,833 --> 00:22:48,666
but I'm telling you,
618
00:22:48,666 --> 00:22:49,500
if you could have been
619
00:22:49,500 --> 00:22:50,333
in that courtroom
620
00:22:50,334 --> 00:22:51,415
and seen the look on her face
621
00:22:51,416 --> 00:22:52,749
and the way she looked at Bosler
622
00:22:52,750 --> 00:22:54,749
when that judge let him escape.
623
00:22:54,750 --> 00:22:55,790
I did a little digging,
624
00:22:55,791 --> 00:22:56,625
found out she had a fit
625
00:22:56,625 --> 00:22:57,583
when Dean Harvey was acquitted.
626
00:22:57,583 --> 00:22:58,541
The judge almost held her
627
00:22:58,542 --> 00:22:59,749
in contempt.
628
00:22:59,750 --> 00:23:01,707
So she's a sore loser.
629
00:23:01,708 --> 00:23:02,832
Go back.
630
00:23:02,833 --> 00:23:03,750
Check all the other cases
631
00:23:03,750 --> 00:23:04,625
she's lost.
632
00:23:04,625 --> 00:23:05,458
If you can come up
633
00:23:05,458 --> 00:23:06,291
with something
634
00:23:06,292 --> 00:23:07,415
resembling probable cause,
635
00:23:07,416 --> 00:23:08,749
maybe then I'll buy it.
636
00:23:08,750 --> 00:23:09,750
That's just it, Chief.
637
00:23:09,751 --> 00:23:12,040
These are the only two cases.
638
00:23:12,041 --> 00:23:13,374
Then you're crazy.
639
00:23:13,375 --> 00:23:16,082
This is pure speculation.
640
00:23:16,083 --> 00:23:17,290
We interviewed all the women
641
00:23:17,291 --> 00:23:18,457
who filed complaints
642
00:23:18,458 --> 00:23:19,375
against the victims.
643
00:23:19,375 --> 00:23:20,375
They're all clear.
644
00:23:20,375 --> 00:23:21,208
She's the only
645
00:23:21,209 --> 00:23:25,374
possible suspect we have.
646
00:23:25,375 --> 00:23:30,415
Possible suspect we have.
No, no, no.
647
00:23:30,416 --> 00:23:33,665
No, no, no.
648
00:23:33,666 --> 00:23:34,749
Can I ask you a question,
649
00:23:34,750 --> 00:23:36,499
Chief?
650
00:23:36,500 --> 00:23:37,624
Ask me.
651
00:23:37,625 --> 00:23:38,625
You afraid to go after her?
652
00:23:38,625 --> 00:23:39,541
There is nothing
653
00:23:39,542 --> 00:23:40,790
to go after her on.
654
00:23:40,791 --> 00:23:41,625
It's okay.
655
00:23:41,625 --> 00:23:42,458
I understand
656
00:23:42,458 --> 00:23:43,375
she's a very powerful woman.
657
00:23:43,375 --> 00:23:44,375
But what I don't understand is
658
00:23:44,376 --> 00:23:45,499
why cops can go after cops?
659
00:23:45,500 --> 00:23:46,416
We can go after our own,
660
00:23:46,416 --> 00:23:47,250
but we can't go
661
00:23:47,250 --> 00:23:48,166
after the DA's department.
662
00:23:48,166 --> 00:23:49,166
What, are they holier than thou?
663
00:23:49,166 --> 00:23:50,166
When was the last time
664
00:23:50,166 --> 00:23:51,000
somebody investigated
665
00:23:51,001 --> 00:23:55,999
somebody investigated
the DA's department?
666
00:23:56,000 --> 00:24:00,249
The DA's department?
667
00:24:00,250 --> 00:24:05,457
So what do you want to do?
668
00:24:05,458 --> 00:24:06,333
We just wanna have
669
00:24:06,333 --> 00:24:07,166
a little peek
670
00:24:07,167 --> 00:24:08,582
at her personal file.
671
00:24:08,583 --> 00:24:09,416
Forget it.
672
00:24:09,417 --> 00:24:10,665
You're not authorized.
673
00:24:10,666 --> 00:24:13,249
Okay.
674
00:24:13,250 --> 00:24:15,832
How about if we just talk to her
675
00:24:15,833 --> 00:24:16,915
a little bit, you know?
676
00:24:16,916 --> 00:24:18,624
Just a little interview,
677
00:24:18,625 --> 00:24:19,790
nothing big.
678
00:24:19,791 --> 00:24:23,040
Yeah, it's no big deal.
679
00:24:23,041 --> 00:24:25,957
Talk, but with kid gloves,
680
00:24:25,958 --> 00:24:26,958
you understand?
681
00:24:26,958 --> 00:24:27,791
Yeah,
682
00:24:27,792 --> 00:24:33,082
I think I have a set in my car.
683
00:24:33,083 --> 00:24:34,249
Thanks, Chief.
684
00:24:34,250 --> 00:24:35,083
Don't worry,
685
00:24:35,083 --> 00:24:35,916
you can count on us.
686
00:24:35,916 --> 00:24:36,750
Right.
687
00:24:36,751 --> 00:24:40,749
That's what I'm afraid of.
688
00:24:40,750 --> 00:24:45,749
That's what I'm afraid of.
Kid gloves.
689
00:24:45,750 --> 00:24:47,832
Kid gloves.
690
00:24:47,833 --> 00:24:48,708
Ready?
691
00:24:48,709 --> 00:24:53,624
Ready?
Yeah.
692
00:24:53,625 --> 00:24:56,582
Yeah.
693
00:24:56,583 --> 00:24:57,874
Well, well, well.
694
00:24:57,875 --> 00:24:58,708
If it isn't beauty
695
00:24:58,709 --> 00:25:00,499
and the beast.
696
00:25:00,500 --> 00:25:01,915
You must be the beast.
697
00:25:01,916 --> 00:25:03,249
Is Ms. Wesson here?
698
00:25:03,250 --> 00:25:04,415
She is busy.
699
00:25:04,416 --> 00:25:05,915
What, are you two a pair?
700
00:25:05,916 --> 00:25:07,832
What, are you two a pair?
701
00:25:07,833 --> 00:25:08,666
What is it you want,
702
00:25:08,666 --> 00:25:09,500
Detective?
703
00:25:09,500 --> 00:25:10,375
We'd like to ask her
704
00:25:10,375 --> 00:25:11,208
a few questions.
705
00:25:11,208 --> 00:25:12,166
And I told you she's busy.
706
00:25:12,166 --> 00:25:13,125
This won't take very long.
707
00:25:13,125 --> 00:25:13,958
Fine.
708
00:25:13,958 --> 00:25:14,791
I'll answer them.
709
00:25:14,791 --> 00:25:15,625
You speak for her
710
00:25:15,625 --> 00:25:16,458
all the time?
711
00:25:16,458 --> 00:25:17,416
Make sure nobody gets too close
712
00:25:17,417 --> 00:25:20,665
to her.
713
00:25:20,666 --> 00:25:22,165
Let me take care of this.
714
00:25:22,166 --> 00:25:23,540
Now, they have some questions
715
00:25:23,541 --> 00:25:24,790
for you,
716
00:25:24,791 --> 00:25:26,624
and I told them you were busy,
717
00:25:26,625 --> 00:25:32,207
and I told them you were busy,
but...
718
00:25:32,208 --> 00:25:38,290
But...
719
00:25:38,291 --> 00:25:41,290
Is that an invitation?
720
00:25:41,291 --> 00:25:43,124
You were very rough
721
00:25:43,125 --> 00:25:45,374
on the police officers
722
00:25:45,375 --> 00:25:47,540
in the courtroom yesterday.
723
00:25:47,541 --> 00:25:50,415
Just imagine how bad the officer
724
00:25:50,416 --> 00:25:53,124
who forgot the warrant felt.
725
00:25:53,125 --> 00:25:54,000
I mean,
726
00:25:54,000 --> 00:25:54,833
if it were me,
727
00:25:54,833 --> 00:25:55,708
I would've gone out
728
00:25:55,708 --> 00:25:56,541
to the nearest bar
729
00:25:56,542 --> 00:26:00,332
and got drunk.
730
00:26:00,333 --> 00:26:03,332
I'm just curious,
731
00:26:03,333 --> 00:26:04,915
what did you do that night
732
00:26:04,916 --> 00:26:09,749
to take the edge off?
733
00:26:09,750 --> 00:26:14,249
You know what I mean?
734
00:26:14,250 --> 00:26:15,083
That's really none
735
00:26:15,084 --> 00:26:16,540
of your business.
736
00:26:16,541 --> 00:26:17,375
Is that exactly
737
00:26:17,376 --> 00:26:19,457
what she said?
738
00:26:19,458 --> 00:26:20,291
Detective,
739
00:26:20,292 --> 00:26:22,332
what exactly do you want here?
740
00:26:22,333 --> 00:26:23,707
William Bosler was found dead
741
00:26:23,708 --> 00:26:25,207
in his bed.
742
00:26:25,208 --> 00:26:26,249
So what does that have to do
743
00:26:26,250 --> 00:26:27,083
with us?
744
00:26:27,083 --> 00:26:28,000
I believe we were speaking
745
00:26:28,001 --> 00:26:30,207
with Ms. Wesson.
746
00:26:30,208 --> 00:26:31,499
Now, Ms. Wesson,
747
00:26:31,500 --> 00:26:33,207
where were you on Tuesday night?
748
00:26:33,208 --> 00:26:34,208
We were both here
749
00:26:34,209 --> 00:26:35,499
the entire evening.
750
00:26:35,500 --> 00:26:36,915
We never left the house.
751
00:26:36,916 --> 00:26:37,957
Why don't you let her answer
752
00:26:37,958 --> 00:26:42,749
for herself?
753
00:26:42,750 --> 00:26:45,749
Okay, let's see.
754
00:26:45,750 --> 00:26:47,749
I made dinner,
755
00:26:47,750 --> 00:26:49,624
we both watched TV.
756
00:26:49,625 --> 00:26:51,040
After the 11:00 news,
757
00:26:51,041 --> 00:26:53,540
I went to bed.
758
00:26:53,541 --> 00:26:54,541
I'm afraid my life
759
00:26:54,542 --> 00:26:56,665
is very boring.
760
00:26:56,666 --> 00:26:57,666
Is there anything else
761
00:26:57,667 --> 00:26:58,999
you would like to know?
762
00:26:59,000 --> 00:26:59,833
No, thank you.
763
00:26:59,833 --> 00:27:00,666
Yeah, yeah,
764
00:27:00,666 --> 00:27:01,500
there's just one more.
765
00:27:01,500 --> 00:27:02,375
No, no, no, that's it.
766
00:27:02,375 --> 00:27:03,291
No, I have one more question.
767
00:27:03,291 --> 00:27:04,125
Listen, this is it.
768
00:27:04,125 --> 00:27:04,958
Tom, hang on a second.
769
00:27:04,958 --> 00:27:05,791
I got one question here.
770
00:27:05,792 --> 00:27:09,415
Ms. Wesson, please indulge me.
771
00:27:09,416 --> 00:27:10,457
How do you feel knowing
772
00:27:10,458 --> 00:27:13,124
he's dead?
773
00:27:13,125 --> 00:27:16,249
I don't feel anything.
774
00:27:16,250 --> 00:27:18,165
I'm not sorry he's dead.
775
00:27:18,166 --> 00:27:19,790
He was a brutal, vile man.
776
00:27:19,791 --> 00:27:23,332
So he deserved to die?
777
00:27:23,333 --> 00:27:26,915
I didn't say that, you did.
778
00:27:26,916 --> 00:27:28,082
Okay, thank you.
779
00:27:28,083 --> 00:27:28,916
No, no, no.
780
00:27:28,916 --> 00:27:29,750
No, listen.
781
00:27:29,750 --> 00:27:30,666
I'm the primary in this case
782
00:27:30,666 --> 00:27:31,500
and it's over.
783
00:27:31,500 --> 00:27:32,333
I don't care.
784
00:27:32,333 --> 00:27:33,250
You should trust me on this one.
785
00:27:33,250 --> 00:27:34,125
I don't believe this.
786
00:27:34,125 --> 00:27:34,958
You two come into my house
787
00:27:34,958 --> 00:27:35,833
and you think I had something
788
00:27:35,834 --> 00:27:37,165
to do with this murder.
789
00:27:37,166 --> 00:27:38,000
We never said anything
790
00:27:38,000 --> 00:27:38,916
about murder, Ms. Wesson.
791
00:27:38,916 --> 00:27:39,833
And I had said that he died
792
00:27:39,833 --> 00:27:40,666
in his bed.
793
00:27:40,666 --> 00:27:41,541
>>... and that's my exact...
794
00:27:41,541 --> 00:27:42,500
Get away from me, all right?
795
00:27:42,500 --> 00:27:43,333
Hey.
796
00:27:43,333 --> 00:27:44,208
You better tell her
797
00:27:44,208 --> 00:27:45,166
that she's gonna need to talk
798
00:27:45,166 --> 00:27:46,000
to somebody because
799
00:27:46,000 --> 00:27:46,875
we're gonna be back here
800
00:27:46,876 --> 00:27:51,832
we're gonna be back here
looking for some more answers.
801
00:27:51,833 --> 00:27:55,707
Looking for some more answers.
802
00:27:55,708 --> 00:27:56,790
What was that all about?
803
00:27:56,791 --> 00:27:57,666
I thought I was supposed to be
804
00:27:57,667 --> 00:27:58,999
the aggressive one.
805
00:27:59,000 --> 00:28:00,040
I guess you're rubbing off
806
00:28:00,041 --> 00:28:01,540
on me.
807
00:28:01,541 --> 00:28:02,416
Anyway, she isn't
808
00:28:02,417 --> 00:28:04,540
what she appears to be.
809
00:28:04,541 --> 00:28:05,749
The word on the street is
810
00:28:05,750 --> 00:28:06,832
that she's a regular down
811
00:28:06,833 --> 00:28:08,499
at a few clubs in SoHo.
812
00:28:08,500 --> 00:28:09,333
Your source is sure
813
00:28:09,334 --> 00:28:10,499
about this?
814
00:28:10,500 --> 00:28:12,124
I'll double-check.
815
00:28:12,125 --> 00:28:13,000
What do they want
816
00:28:13,001 --> 00:28:15,290
with my Katy?
817
00:28:15,291 --> 00:28:18,999
Chaney.
818
00:28:19,000 --> 00:28:19,833
Is that what you call
819
00:28:19,833 --> 00:28:20,833
kid gloves?
820
00:28:20,833 --> 00:28:21,750
What are you talking about,
821
00:28:21,750 --> 00:28:22,583
sir?
822
00:28:22,583 --> 00:28:23,416
You know what the hell
823
00:28:23,416 --> 00:28:24,250
I'm talking about,
824
00:28:24,250 --> 00:28:25,166
that thing yesterday afternoon
825
00:28:25,167 --> 00:28:26,790
with Katy Wesson.
826
00:28:26,791 --> 00:28:27,750
Ah, that's Lambeau.
827
00:28:27,751 --> 00:28:28,915
He just got a little excited.
828
00:28:28,916 --> 00:28:29,750
As soon as she calms down,
829
00:28:29,750 --> 00:28:30,583
she'll realize that
830
00:28:30,584 --> 00:28:31,624
we're just trying to do our job.
831
00:28:31,625 --> 00:28:32,458
Your job,
832
00:28:32,458 --> 00:28:33,291
if you want to keep it,
833
00:28:33,291 --> 00:28:34,125
is to go out there
834
00:28:34,125 --> 00:28:34,958
and find this perpetrator.
835
00:28:34,959 --> 00:28:36,624
It's not to harass the DA.
836
00:28:36,625 --> 00:28:37,458
Yes, sir.
837
00:28:37,458 --> 00:28:38,458
Hey, Sherlock,
838
00:28:38,458 --> 00:28:39,458
these just arrived for you.
839
00:28:39,458 --> 00:28:40,291
I never got flowers
840
00:28:40,292 --> 00:28:42,499
from my partner.
841
00:28:42,500 --> 00:28:43,874
You send these?
842
00:28:43,875 --> 00:28:44,750
Yeah, that's right.
843
00:28:44,750 --> 00:28:45,625
I thought you could use
844
00:28:45,626 --> 00:28:46,874
a little pick-me-up.
845
00:28:46,875 --> 00:28:47,791
"There's no excuse
846
00:28:47,792 --> 00:28:48,999
for the way I acted.
847
00:28:49,000 --> 00:28:49,958
How about meeting me after work
848
00:28:49,958 --> 00:28:50,958
for a drink?"
849
00:28:50,959 --> 00:28:52,749
Signed, Katy.
850
00:28:52,750 --> 00:28:57,749
Signed, Katy.
What's up with that, Romeo?
851
00:28:57,750 --> 00:28:59,707
What's up with that, Romeo?
852
00:28:59,708 --> 00:29:01,082
It's nothing, sir.
853
00:29:01,083 --> 00:29:03,457
I'll take care of it.
854
00:29:03,458 --> 00:29:08,457
I'll take care of it.
You watch your ass.
855
00:29:08,458 --> 00:29:13,207
You watch your ass.
856
00:29:13,208 --> 00:29:14,790
You don't see me shedding
857
00:29:14,791 --> 00:29:19,624
any tears over William Bosler.
858
00:29:19,625 --> 00:29:23,499
I think it's karma, fate,
859
00:29:23,500 --> 00:29:25,499
whatever you want to call it.
860
00:29:25,500 --> 00:29:30,499
Whatever you want to call it.
The knife of justice cuts.
861
00:29:30,500 --> 00:29:36,290
The knife of justice cuts.
862
00:29:36,291 --> 00:29:38,832
You have the most beautiful eyes
863
00:29:38,833 --> 00:29:43,832
You have the most beautiful eyes
I've ever seen.
864
00:29:43,833 --> 00:29:51,833
I've ever seen.
865
00:29:56,208 --> 00:29:59,707
Your eyes are like deep,
866
00:29:59,708 --> 00:30:04,707
Your eyes are like deep,
blue reflecting pools.
867
00:30:04,708 --> 00:30:10,499
Blue reflecting pools.
868
00:30:10,500 --> 00:30:14,790
Makes me want to dive inside
869
00:30:14,791 --> 00:30:17,540
and find out all your deep,
870
00:30:17,541 --> 00:30:20,207
dark secrets.
871
00:30:20,208 --> 00:30:25,749
I have no secrets.
872
00:30:25,750 --> 00:30:31,082
I have no secrets.
What you see is what you get.
873
00:30:31,083 --> 00:30:33,707
What you see is what you get.
874
00:30:33,708 --> 00:30:39,040
What you see is what you get.
Do you ever cry?
875
00:30:39,041 --> 00:30:43,915
Do you ever cry?
876
00:30:43,916 --> 00:30:46,832
No. No, not anymore.
877
00:30:46,833 --> 00:30:47,874
I've seen too much
878
00:30:47,875 --> 00:30:50,624
to be affected by anything.
879
00:30:50,625 --> 00:30:51,832
Your table is ready, sir.
880
00:30:51,833 --> 00:30:53,374
Come with me.
881
00:30:53,375 --> 00:30:57,499
Come with me.
What about your family?
882
00:30:57,500 --> 00:31:00,499
What about your family?
883
00:31:00,500 --> 00:31:03,582
Ah, your mother and father.
884
00:31:03,583 --> 00:31:09,624
This is you?
885
00:31:09,625 --> 00:31:13,874
This is you?
They're still alive?
886
00:31:13,875 --> 00:31:15,874
They're still alive?
887
00:31:15,875 --> 00:31:19,874
Your father...
888
00:31:19,875 --> 00:31:20,708
Your father died
889
00:31:20,709 --> 00:31:24,082
when you were a little girl.
890
00:31:24,083 --> 00:31:29,332
How?
891
00:31:29,333 --> 00:31:33,374
How?
Sorry, it's a force of habit.
892
00:31:33,375 --> 00:31:36,457
Sorry, it's a force of habit.
893
00:31:36,458 --> 00:31:41,249
Hunting accident?
894
00:31:41,250 --> 00:31:45,332
Someone shot him?
895
00:31:45,333 --> 00:31:51,249
Who shot him?
896
00:31:51,250 --> 00:31:56,040
Who shot him?
Your mother?
897
00:31:56,041 --> 00:31:58,957
Your mother?
898
00:31:58,958 --> 00:32:03,665
Thank you.
899
00:32:03,666 --> 00:32:07,707
Thank you.
Chocolate mousse.
900
00:32:07,708 --> 00:32:15,708
Chocolate mousse.
901
00:32:21,375 --> 00:32:24,874
Chocolate mousse.
Good?
902
00:32:24,875 --> 00:32:28,582
Good?
903
00:32:28,583 --> 00:32:32,874
Good?
Are you cold?
904
00:32:32,875 --> 00:32:40,875
Are you cold?
905
00:32:51,000 --> 00:32:56,374
I'm glad we did this.
906
00:32:56,375 --> 00:33:00,374
I'm glad we did this.
Good night.
907
00:33:00,375 --> 00:33:08,375
Good night.
908
00:33:12,333 --> 00:33:17,291
Good night.
909
00:33:48,541 --> 00:33:49,375
What the hell
910
00:33:49,375 --> 00:33:50,250
were you thinking?
911
00:33:50,250 --> 00:33:51,250
I don't know.
912
00:33:51,251 --> 00:33:52,457
I don't know. You don't know.
913
00:33:52,458 --> 00:33:53,291
What's your problem?
914
00:33:53,291 --> 00:33:54,166
Nothin' happened.
915
00:33:54,166 --> 00:33:55,000
I don't care
916
00:33:55,001 --> 00:33:56,040
if nothin' happened.
917
00:33:56,041 --> 00:33:56,875
Hey, you tell me
918
00:33:56,875 --> 00:33:57,708
you like this woman?
919
00:33:57,708 --> 00:33:58,583
Oh, what's not to like
920
00:33:58,583 --> 00:33:59,416
about her?
921
00:33:59,417 --> 00:34:00,457
She's successful. She's smart.
922
00:34:00,458 --> 00:34:01,291
All right. All right.
923
00:34:01,291 --> 00:34:02,125
Good-looking.
924
00:34:02,125 --> 00:34:02,958
Please tell me you found
925
00:34:02,958 --> 00:34:03,791
something out about her.
926
00:34:03,791 --> 00:34:04,708
Something about her background.
927
00:34:04,708 --> 00:34:05,541
I did.
928
00:34:05,541 --> 00:34:06,375
Her father was killed
929
00:34:06,375 --> 00:34:07,208
in a huntin' accident
930
00:34:07,209 --> 00:34:08,832
when she was a kid.
931
00:34:08,833 --> 00:34:09,750
You believe her?
932
00:34:09,750 --> 00:34:10,583
Why shouldn't I?
933
00:34:10,584 --> 00:34:14,040
Why shouldn't I?
She got nothin' to hide.
934
00:34:14,041 --> 00:34:19,040
She got nothin' to hide.
935
00:34:19,041 --> 00:34:20,374
"'Tis all a checkerboard
936
00:34:20,375 --> 00:34:22,957
"of nights and days
937
00:34:22,958 --> 00:34:25,832
"with men for pieces she plays.
938
00:34:25,833 --> 00:34:27,874
"Thither and hither she moves,
939
00:34:27,875 --> 00:34:30,249
"mates and slays,
940
00:34:30,250 --> 00:34:31,874
"and one by one in the closets
941
00:34:31,875 --> 00:34:34,249
she lays."
942
00:34:34,250 --> 00:34:37,040
It's pretty, huh?
943
00:34:37,041 --> 00:34:39,249
It's "Rubaiyat" by Omar Khayyam.
944
00:34:39,250 --> 00:34:42,499
Yeah, that's nice.
945
00:34:42,500 --> 00:34:43,665
You don't get it?
946
00:34:43,666 --> 00:34:45,415
Get what?
947
00:34:45,416 --> 00:34:46,749
It's a game to her.
948
00:34:46,750 --> 00:34:47,915
She's playing you, partner.
949
00:34:47,916 --> 00:34:48,916
Oh, come on, man.
950
00:34:48,916 --> 00:34:49,750
I tell you what, next time,
951
00:34:49,750 --> 00:34:50,583
I'll let her make
952
00:34:50,584 --> 00:34:52,165
the first move.
953
00:34:52,166 --> 00:34:53,000
Besides, after tonight,
954
00:34:53,001 --> 00:34:54,957
we'll have some new news.
955
00:34:54,958 --> 00:34:55,833
Some lady called me,
956
00:34:55,833 --> 00:34:56,708
said she got some information
957
00:34:56,709 --> 00:34:57,999
on the William Bosler murder,
958
00:34:58,000 --> 00:34:59,207
wants to meet me at a place
959
00:34:59,208 --> 00:35:01,749
called The Rage Club tonight.
960
00:35:01,750 --> 00:35:02,915
I'll see you later.
961
00:35:02,916 --> 00:35:04,249
Mm-mm. Yo, yo, yo.
962
00:35:04,250 --> 00:35:05,125
Forgettin' something here.
963
00:35:05,126 --> 00:35:06,290
I have $20 for the game.
964
00:35:06,291 --> 00:35:07,125
I'll pay you later.
965
00:35:07,125 --> 00:35:07,958
No, no, no pay later.
966
00:35:07,959 --> 00:35:09,290
You pay now.
967
00:35:09,291 --> 00:35:10,125
No, that's the rules.
968
00:35:10,125 --> 00:35:10,958
Come on, that's it.
969
00:35:10,958 --> 00:35:11,791
That's the way...
970
00:35:11,791 --> 00:35:12,625
All right,
971
00:35:12,625 --> 00:35:13,500
I got it, I got it.
972
00:35:13,500 --> 00:35:14,333
Thanks much.
973
00:35:14,333 --> 00:35:15,166
I'll see you.
974
00:35:15,167 --> 00:35:18,165
I'll see you.
All right.
975
00:35:18,166 --> 00:35:21,374
All right.
976
00:35:21,375 --> 00:35:26,375
All right.
977
00:36:38,875 --> 00:36:43,457
You do like playing games.
978
00:36:43,458 --> 00:36:44,540
You have information
979
00:36:44,541 --> 00:36:50,540
on the Bosler murder?
980
00:36:50,541 --> 00:36:53,499
Why am I here?
981
00:36:53,500 --> 00:36:57,540
Why?
982
00:36:57,541 --> 00:37:02,541
Why?
983
00:40:13,208 --> 00:40:14,707
Must I do everything?
984
00:40:14,708 --> 00:40:16,165
No. No, no.
985
00:40:16,166 --> 00:40:18,124
I'll take care of him.
986
00:40:18,125 --> 00:40:21,082
Like you have so far.
987
00:40:21,083 --> 00:40:21,916
The two of them
988
00:40:21,917 --> 00:40:26,915
The two of them
lying in that bed, dirty.
989
00:40:26,916 --> 00:40:29,582
Lying in that bed, dirty.
990
00:40:29,583 --> 00:40:30,541
You're supposed
991
00:40:30,542 --> 00:40:34,207
to be looking out for her.
992
00:40:34,208 --> 00:40:39,208
To be looking out for her.
993
00:40:47,458 --> 00:40:48,957
Hi. It's Tom. I'm not here.
994
00:40:48,958 --> 00:40:52,790
Hi. It's Tom. I'm not here.
Leave a message after the beep.
995
00:40:52,791 --> 00:41:00,791
Leave a message after the beep.
996
00:41:29,791 --> 00:41:33,832
Leave a message after the beep.
Phenodril.
997
00:41:33,833 --> 00:41:41,833
Phenodril.
998
00:41:42,458 --> 00:41:46,457
Phenodril.
I have a headache.
999
00:41:46,458 --> 00:41:49,749
I have a headache.
1000
00:41:49,750 --> 00:41:53,749
I have a headache.
Ah.
1001
00:41:53,750 --> 00:42:01,750
Ah.
1002
00:42:16,416 --> 00:42:20,415
Ah.
I have to go.
1003
00:42:20,416 --> 00:42:28,416
I have to go.
1004
00:42:28,916 --> 00:42:30,540
Now, that woman
1005
00:42:30,541 --> 00:42:32,999
was some piece of work.
1006
00:42:33,000 --> 00:42:37,999
Was some piece of work.
You talk about playing games.
1007
00:42:38,000 --> 00:42:46,000
You talk about playing games.
1008
00:42:49,958 --> 00:42:55,499
It was obvious.
1009
00:42:55,500 --> 00:42:57,124
Sharon Stone was the killer
1010
00:42:57,125 --> 00:42:59,624
in "Basic Instinct."
1011
00:42:59,625 --> 00:43:02,290
No, no. No.
1012
00:43:02,291 --> 00:43:04,124
She planted them.
1013
00:43:04,125 --> 00:43:05,041
She knew she would get away
1014
00:43:05,041 --> 00:43:05,875
with it.
1015
00:43:05,876 --> 00:43:07,249
She was smarter than anyone.
1016
00:43:07,250 --> 00:43:08,290
Why do you think they had...
1017
00:43:08,291 --> 00:43:09,582
They showed the ice pick
1018
00:43:09,583 --> 00:43:10,458
under the bed
1019
00:43:10,459 --> 00:43:14,415
under the bed
at the end of the film?
1020
00:43:14,416 --> 00:43:22,416
At the end of the film?
1021
00:43:26,833 --> 00:43:31,832
At the end of the film?
I don't know about that, but...
1022
00:43:31,833 --> 00:43:33,874
I don't know about that, but...
1023
00:43:33,875 --> 00:43:34,708
Do you think
1024
00:43:34,709 --> 00:43:39,749
Do you think
she really loved him?
1025
00:43:39,750 --> 00:43:44,707
She really loved him?
1026
00:43:44,708 --> 00:43:46,290
Can I have a glass of water,
1027
00:43:46,291 --> 00:43:50,290
Can I have a glass of water,
please?
1028
00:43:50,291 --> 00:43:58,291
Please?
1029
00:44:17,166 --> 00:44:22,208
Please?
1030
00:44:30,625 --> 00:44:31,541
What game are you playing
1031
00:44:31,542 --> 00:44:34,624
with me, huh?
1032
00:44:34,625 --> 00:44:35,500
Why the Phenodril
1033
00:44:35,501 --> 00:44:37,582
in the bathroom?
1034
00:44:37,583 --> 00:44:41,374
What's this?
1035
00:44:41,375 --> 00:44:42,499
Why do you have the Phenodril
1036
00:44:42,500 --> 00:44:46,499
Why do you have the Phenodril
in your bathroom?
1037
00:44:46,500 --> 00:44:54,500
In your bathroom?
1038
00:45:51,666 --> 00:45:52,666
Why can't you just
1039
00:45:52,667 --> 00:45:56,665
Why can't you just
leave her alone?
1040
00:45:56,666 --> 00:46:04,666
Leave her alone?
1041
00:46:20,500 --> 00:46:24,500
Leave her alone?
1042
00:47:02,958 --> 00:47:06,582
So how'd it happen?
1043
00:47:06,583 --> 00:47:07,541
I went for the brakes,
1044
00:47:07,542 --> 00:47:09,540
and there were none.
1045
00:47:09,541 --> 00:47:10,375
Tell you what, lucky for me
1046
00:47:10,375 --> 00:47:11,208
there was a stop sign
1047
00:47:11,208 --> 00:47:12,041
at that intersection,
1048
00:47:12,041 --> 00:47:12,875
not a green light.
1049
00:47:12,875 --> 00:47:13,708
Otherwise, I wouldn't be
1050
00:47:13,709 --> 00:47:15,540
sittin' here.
1051
00:47:15,541 --> 00:47:16,375
There's a leak
1052
00:47:16,376 --> 00:47:17,874
in the master cylinder.
1053
00:47:17,875 --> 00:47:18,750
Should have got
1054
00:47:18,750 --> 00:47:19,583
those brakes fixed
1055
00:47:19,583 --> 00:47:20,416
a long time ago.
1056
00:47:20,416 --> 00:47:21,250
Or someone cut
1057
00:47:21,251 --> 00:47:24,707
your brake line.
1058
00:47:24,708 --> 00:47:25,874
I'm serious. Listen to me.
1059
00:47:25,875 --> 00:47:26,791
Didn't you say you bumped
1060
00:47:26,791 --> 00:47:27,625
into Josh
1061
00:47:27,626 --> 00:47:29,457
on the way out of the house?
1062
00:47:29,458 --> 00:47:33,290
Nah, it was an accident.
1063
00:47:33,291 --> 00:47:35,499
It sure makes me wonder.
1064
00:47:35,500 --> 00:47:38,457
What?
1065
00:47:38,458 --> 00:47:39,458
What was in that apple
1066
00:47:39,459 --> 00:47:42,624
Eve gave to Adam?
1067
00:47:42,625 --> 00:47:43,458
If you ask me,
1068
00:47:43,459 --> 00:47:45,290
I think all that hot monkey love
1069
00:47:45,291 --> 00:47:46,332
has addled your brain,
1070
00:47:46,333 --> 00:47:48,290
you know, scrambled your vision.
1071
00:47:48,291 --> 00:47:49,707
Well, if you think about it,
1072
00:47:49,708 --> 00:47:50,874
she's the one who probably put
1073
00:47:50,875 --> 00:47:51,833
him up to it.
1074
00:47:51,833 --> 00:47:52,666
Why would she
1075
00:47:52,667 --> 00:47:53,999
wanna get rid of me
1076
00:47:54,000 --> 00:47:54,833
when we got something nice
1077
00:47:54,834 --> 00:47:56,707
going here?
1078
00:47:56,708 --> 00:47:57,541
Maybe because she's
1079
00:47:57,541 --> 00:47:58,375
a stone-cold killer
1080
00:47:58,375 --> 00:47:59,291
who knows you're on to her.
1081
00:47:59,292 --> 00:48:00,332
She's no longer a suspect.
1082
00:48:00,333 --> 00:48:01,166
You have no doubts.
1083
00:48:01,167 --> 00:48:02,832
I have no doubt.
1084
00:48:02,833 --> 00:48:03,915
What's your problem?
1085
00:48:03,916 --> 00:48:04,750
I'm just trying
1086
00:48:04,751 --> 00:48:07,040
to figure this out.
1087
00:48:07,041 --> 00:48:08,165
Now, sex, that's the only thing
1088
00:48:08,166 --> 00:48:09,083
you got goin' between you.
1089
00:48:09,083 --> 00:48:09,916
No, no, no.
1090
00:48:09,916 --> 00:48:10,833
We got something going here.
1091
00:48:10,834 --> 00:48:11,915
You got something going here.
1092
00:48:11,916 --> 00:48:12,875
Yeah, we got something.
1093
00:48:12,875 --> 00:48:13,708
Like what? Like what?
1094
00:48:13,708 --> 00:48:14,708
We got somethin'.
1095
00:48:14,709 --> 00:48:19,707
We got somethin'.
Like what?
1096
00:48:19,708 --> 00:48:27,457
Like what?
1097
00:48:27,458 --> 00:48:29,332
Somethin'.
1098
00:48:29,333 --> 00:48:34,375
Somethin'.
1099
00:48:48,875 --> 00:48:53,540
Would you like to sit down?
1100
00:48:53,541 --> 00:48:57,040
Thank you for coming over.
1101
00:48:57,041 --> 00:49:03,749
I know how you feel
1102
00:49:03,750 --> 00:49:09,915
because I know
1103
00:49:09,916 --> 00:49:14,915
that I was a fool.
1104
00:49:14,916 --> 00:49:19,499
I'm sorry for what I did,
1105
00:49:19,500 --> 00:49:25,499
I'm sorry for what I did,
and I hope...
1106
00:49:25,500 --> 00:49:32,082
And I hope...
1107
00:49:32,083 --> 00:49:36,708
Please forgive me.
1108
00:49:38,708 --> 00:49:43,707
I've been thinking.
1109
00:49:43,708 --> 00:49:51,708
I've been thinking.
1110
00:49:52,666 --> 00:49:58,707
I've been thinking.
I want you in my life.
1111
00:49:58,708 --> 00:50:03,207
I want you in my life.
1112
00:50:03,208 --> 00:50:06,082
You are very, very important
1113
00:50:06,083 --> 00:50:11,082
You are very, very important
to me, to my...
1114
00:50:11,083 --> 00:50:15,957
to me, to my...
1115
00:50:15,958 --> 00:50:20,457
I have something.
1116
00:50:20,458 --> 00:50:23,207
This is a...
1117
00:50:23,208 --> 00:50:27,999
It's a key to my apartment.
1118
00:50:28,000 --> 00:50:33,332
It's a key to my apartment.
So, I...
1119
00:50:33,333 --> 00:50:41,333
So, I...
1120
00:50:52,916 --> 00:50:56,707
I don't want to go another day
1121
00:50:56,708 --> 00:51:02,415
I don't want to go another day
without us seeing each other.
1122
00:51:02,416 --> 00:51:10,416
Without us seeing each other.
1123
00:51:25,166 --> 00:51:26,000
I got in touch
1124
00:51:26,000 --> 00:51:26,833
with her mother.
1125
00:51:26,833 --> 00:51:27,833
She's coming in.
1126
00:51:27,833 --> 00:51:28,666
She's very concerned.
1127
00:51:28,666 --> 00:51:29,500
She said her daughter
1128
00:51:29,500 --> 00:51:30,333
hasn't returned
1129
00:51:30,333 --> 00:51:31,208
her calls lately.
1130
00:51:31,209 --> 00:51:32,957
So what?
1131
00:51:32,958 --> 00:51:34,415
Are you okay?
1132
00:51:34,416 --> 00:51:37,082
Fine.
1133
00:51:37,083 --> 00:51:42,707
You don't look so okay.
1134
00:51:42,708 --> 00:51:45,582
You want a beer?
1135
00:51:45,583 --> 00:51:50,582
You want a beer?
No, thanks.
1136
00:51:50,583 --> 00:51:53,749
No, thanks.
1137
00:51:53,750 --> 00:51:54,625
So what happened
1138
00:51:54,626 --> 00:51:56,999
that you just
1139
00:51:57,000 --> 00:52:02,040
that you just
got sucked back into it?
1140
00:52:02,041 --> 00:52:04,665
Got sucked back into it?
1141
00:52:04,666 --> 00:52:05,500
You know,
1142
00:52:05,500 --> 00:52:06,333
for a homicide detective,
1143
00:52:06,333 --> 00:52:07,166
you're none too smart.
1144
00:52:07,166 --> 00:52:08,000
You invite a murder suspect
1145
00:52:08,000 --> 00:52:08,833
into your apartment
1146
00:52:08,834 --> 00:52:10,040
without backup.
1147
00:52:10,041 --> 00:52:10,958
She's got a key.
1148
00:52:10,959 --> 00:52:12,415
She can come and go
1149
00:52:12,416 --> 00:52:13,749
as she pleases.
1150
00:52:13,750 --> 00:52:14,666
A key?
1151
00:52:14,667 --> 00:52:17,499
Yeah.
1152
00:52:17,500 --> 00:52:18,375
I take it back,
1153
00:52:18,375 --> 00:52:19,250
you're not stupid.
1154
00:52:19,251 --> 00:52:22,249
You're just insane.
1155
00:52:22,250 --> 00:52:23,083
What is it, Tom,
1156
00:52:23,084 --> 00:52:24,790
you just can't stay away
1157
00:52:24,791 --> 00:52:26,415
from it?
1158
00:52:26,416 --> 00:52:27,375
I don't wanna stay away
1159
00:52:27,376 --> 00:52:30,040
from it.
1160
00:52:30,041 --> 00:52:35,041
From it.
1161
00:52:45,791 --> 00:52:47,749
Later, sweets.
1162
00:52:47,750 --> 00:52:51,457
Something just popped.
1163
00:52:51,458 --> 00:52:52,291
Now, I know I got
1164
00:52:52,291 --> 00:52:53,291
the minority opinion here,
1165
00:52:53,292 --> 00:52:54,499
but I went with it anyway.
1166
00:52:54,500 --> 00:52:55,333
Katy Wesson's father
1167
00:52:55,333 --> 00:52:56,208
wasn't killed
1168
00:52:56,209 --> 00:52:57,540
on a hunting accident.
1169
00:52:57,541 --> 00:52:58,416
When you told me that story,
1170
00:52:58,416 --> 00:52:59,291
I thought to myself,
1171
00:52:59,291 --> 00:53:00,125
"Uh-uh. No way.
1172
00:53:00,126 --> 00:53:03,165
That dog don't hunt."
1173
00:53:03,166 --> 00:53:04,000
How'd he die?
1174
00:53:04,000 --> 00:53:04,833
They found him
1175
00:53:04,833 --> 00:53:05,750
in a patch of dirt
1176
00:53:05,750 --> 00:53:06,583
behind his house
1177
00:53:06,583 --> 00:53:07,416
with a piece of tape
1178
00:53:07,417 --> 00:53:12,124
with a piece of tape
over his mouth.
1179
00:53:12,125 --> 00:53:15,665
Over his mouth.
1180
00:53:15,666 --> 00:53:16,583
Well, maybe the mother
1181
00:53:16,583 --> 00:53:17,458
made up the hunting story
1182
00:53:17,459 --> 00:53:18,957
to protect her.
1183
00:53:18,958 --> 00:53:20,457
I don't think so.
1184
00:53:20,458 --> 00:53:21,291
According to
1185
00:53:21,291 --> 00:53:22,166
the detective in Queens
1186
00:53:22,166 --> 00:53:23,041
who handled the case,
1187
00:53:23,041 --> 00:53:23,958
the mother was the prime suspect
1188
00:53:23,958 --> 00:53:24,791
from the get-go.
1189
00:53:24,791 --> 00:53:25,750
But they couldn't get anything
1190
00:53:25,751 --> 00:53:27,290
to stick.
1191
00:53:27,291 --> 00:53:28,125
I'd like to talk
1192
00:53:28,126 --> 00:53:29,457
to this detective.
1193
00:53:29,458 --> 00:53:33,290
I already have.
1194
00:53:33,291 --> 00:53:34,125
How well did he know
1195
00:53:34,126 --> 00:53:36,457
the family?
1196
00:53:36,458 --> 00:53:37,333
He says no one
1197
00:53:37,334 --> 00:53:38,499
really knew them.
1198
00:53:38,500 --> 00:53:39,333
Seems the father
1199
00:53:39,333 --> 00:53:40,166
battered the mother,
1200
00:53:40,166 --> 00:53:41,000
but she never bothered
1201
00:53:41,001 --> 00:53:45,624
to press charges.
1202
00:53:45,625 --> 00:53:47,999
Well, I guess one day
1203
00:53:48,000 --> 00:53:53,499
she just had enough.
1204
00:53:53,500 --> 00:53:54,999
She still live in Queens?
1205
00:53:55,000 --> 00:53:57,582
Yeah, yeah, she is.
1206
00:53:57,583 --> 00:53:58,999
I'm trying to get in touch
1207
00:53:59,000 --> 00:54:04,040
I'm trying to get in touch
with her right now.
1208
00:54:04,041 --> 00:54:05,665
With her right now.
1209
00:54:05,666 --> 00:54:06,541
Has something happened
1210
00:54:06,542 --> 00:54:07,749
to my Katy?
1211
00:54:07,750 --> 00:54:09,165
No, no, there's no reason
1212
00:54:09,166 --> 00:54:10,540
to be alarmed.
1213
00:54:10,541 --> 00:54:11,375
Then why did you ask me
1214
00:54:11,375 --> 00:54:12,208
to come down
1215
00:54:12,209 --> 00:54:13,374
to the police station?
1216
00:54:13,375 --> 00:54:14,208
We just wanna ask you
1217
00:54:14,209 --> 00:54:16,457
a few questions,
1218
00:54:16,458 --> 00:54:18,665
get a few things cleared up.
1219
00:54:18,666 --> 00:54:20,749
What things?
1220
00:54:20,750 --> 00:54:23,915
Ms. Wesson, can you tell us
1221
00:54:23,916 --> 00:54:25,790
what happened to your daughter
1222
00:54:25,791 --> 00:54:26,750
when she was a little girl?
1223
00:54:26,751 --> 00:54:29,957
Just the facts surrounding
1224
00:54:29,958 --> 00:54:31,707
your husband's death.
1225
00:54:31,708 --> 00:54:32,541
Why should
1226
00:54:32,541 --> 00:54:33,500
our family's personal life
1227
00:54:33,501 --> 00:54:35,957
be of any interest to you?
1228
00:54:35,958 --> 00:54:36,999
Your daughter's a suspect
1229
00:54:37,000 --> 00:54:39,707
in a murder investigation.
1230
00:54:39,708 --> 00:54:40,541
That's the most
1231
00:54:40,542 --> 00:54:42,915
ridiculous thing I ever heard.
1232
00:54:42,916 --> 00:54:44,457
My Katy is one of the city's
1233
00:54:44,458 --> 00:54:46,290
top prosecutors.
1234
00:54:46,291 --> 00:54:47,291
We understand that, ma'am.
1235
00:54:47,292 --> 00:54:49,040
What my partner meant to say
1236
00:54:49,041 --> 00:54:49,958
was that your daughter
1237
00:54:49,959 --> 00:54:51,082
is on the long list of names
1238
00:54:51,083 --> 00:54:52,874
that we have to talk to,
1239
00:54:52,875 --> 00:54:53,833
people that knew
1240
00:54:53,833 --> 00:54:54,666
or came in contact
1241
00:54:54,666 --> 00:54:55,500
with the victim.
1242
00:54:55,501 --> 00:54:56,582
We're not saying your daughter
1243
00:54:56,583 --> 00:55:00,540
is a murderess.
1244
00:55:00,541 --> 00:55:01,375
What matters
1245
00:55:01,375 --> 00:55:02,208
is what she's done
1246
00:55:02,209 --> 00:55:04,374
to overcome it.
1247
00:55:04,375 --> 00:55:05,499
She's lucky she's even able
1248
00:55:05,500 --> 00:55:06,624
to live a normal life,
1249
00:55:06,625 --> 00:55:07,458
so don't you go
1250
00:55:07,459 --> 00:55:08,707
casting aspersions
1251
00:55:08,708 --> 00:55:11,040
on my daughter's character,
1252
00:55:11,041 --> 00:55:13,332
calling her indecent
1253
00:55:13,333 --> 00:55:14,374
when she's a decent,
1254
00:55:14,375 --> 00:55:16,707
hardworking girl.
1255
00:55:16,708 --> 00:55:21,040
How was your husband killed?
1256
00:55:21,041 --> 00:55:23,707
Nobody knows what happened.
1257
00:55:23,708 --> 00:55:25,957
Katy and her father,
1258
00:55:25,958 --> 00:55:32,582
they were pretty close?
1259
00:55:32,583 --> 00:55:33,416
She was his little
1260
00:55:33,417 --> 00:55:36,040
sugar plum.
1261
00:55:36,041 --> 00:55:36,875
Every night
1262
00:55:36,875 --> 00:55:37,750
before she went to bed,
1263
00:55:37,751 --> 00:55:39,832
he'd sing her a lullaby.
1264
00:55:39,833 --> 00:55:40,708
Did your husband
1265
00:55:40,709 --> 00:55:46,374
abuse your daughter?
1266
00:55:46,375 --> 00:55:51,374
Abuse your daughter?
Shame on you.
1267
00:55:51,375 --> 00:55:54,374
Shame on you.
1268
00:55:54,375 --> 00:55:55,250
What the hell
1269
00:55:55,251 --> 00:55:57,749
kind of question was that?
1270
00:55:57,750 --> 00:55:59,999
The right one.
1271
00:56:00,000 --> 00:56:03,999
The right one.
Oh, man.
1272
00:56:04,000 --> 00:56:06,249
Oh, man.
1273
00:56:06,250 --> 00:56:07,125
What do you want
1274
00:56:07,125 --> 00:56:08,125
to charge her with?
1275
00:56:08,125 --> 00:56:08,958
Coming from
1276
00:56:08,959 --> 00:56:12,040
a dysfunctional family, huh?
1277
00:56:12,041 --> 00:56:13,499
What about you, Chaney?
1278
00:56:13,500 --> 00:56:14,375
I haven't heard anything
1279
00:56:14,375 --> 00:56:15,208
from you.
1280
00:56:15,209 --> 00:56:17,082
What do you think?
1281
00:56:17,083 --> 00:56:17,958
We keeping you up here?
1282
00:56:17,958 --> 00:56:18,791
Come on.
1283
00:56:18,792 --> 00:56:20,540
What do you think?
1284
00:56:20,541 --> 00:56:22,207
I think
1285
00:56:22,208 --> 00:56:23,540
it just doesn't feel right.
1286
00:56:23,541 --> 00:56:25,249
Something smells funny.
1287
00:56:25,250 --> 00:56:27,207
Something smells.
1288
00:56:27,208 --> 00:56:29,040
You know what you smell?
1289
00:56:29,041 --> 00:56:30,707
Bullshit 'cause you're up
1290
00:56:30,708 --> 00:56:31,541
to your knees in it.
1291
00:56:31,541 --> 00:56:32,375
What the hell
1292
00:56:32,375 --> 00:56:33,208
are you doing here?
1293
00:56:33,208 --> 00:56:34,125
Lieutenant, I can personally
1294
00:56:34,125 --> 00:56:34,958
vouch for Detective Chaney.
1295
00:56:34,958 --> 00:56:35,791
Excuse me.
1296
00:56:35,792 --> 00:56:38,582
Excuse me, I wasn't asking you.
1297
00:56:38,583 --> 00:56:40,957
I'm talking to you.
1298
00:56:40,958 --> 00:56:42,499
Now, tell me,
1299
00:56:42,500 --> 00:56:44,540
maybe I can help you.
1300
00:56:44,541 --> 00:56:45,416
Is there something going on
1301
00:56:45,417 --> 00:56:46,540
between you and this broad?
1302
00:56:46,541 --> 00:56:47,416
No, sir.
1303
00:56:47,417 --> 00:56:53,790
I'm just doing my job.
1304
00:56:53,791 --> 00:56:54,625
Just so you understand,
1305
00:56:54,625 --> 00:56:55,583
you're flushing your career
1306
00:56:55,584 --> 00:57:00,540
you're flushing your career
down the toilet here.
1307
00:57:00,541 --> 00:57:03,999
Down the toilet here.
1308
00:57:04,000 --> 00:57:04,833
I don't know
1309
00:57:04,833 --> 00:57:05,708
what I would have done
1310
00:57:05,708 --> 00:57:06,666
if you hadn't picked me up
1311
00:57:06,666 --> 00:57:07,500
right then
1312
00:57:07,501 --> 00:57:11,082
and brought me back here, Josh.
1313
00:57:11,083 --> 00:57:12,665
Here, this will help.
1314
00:57:12,666 --> 00:57:15,000
Just lie back.
1315
00:57:16,000 --> 00:57:19,999
Okay, that'll be Katy.
1316
00:57:20,000 --> 00:57:24,124
Okay, that'll be Katy.
1317
00:57:24,125 --> 00:57:25,207
Hey. Come on in.
1318
00:57:25,208 --> 00:57:27,499
No, no, she's fine. She's fine.
1319
00:57:27,500 --> 00:57:29,665
It's just a migraine.
1320
00:57:29,666 --> 00:57:31,999
She's had a rough day.
1321
00:57:32,000 --> 00:57:34,540
Is that you, Katy?
1322
00:57:34,541 --> 00:57:37,540
Come over here, dear.
1323
00:57:37,541 --> 00:57:39,915
What happened, Mother?
1324
00:57:39,916 --> 00:57:40,750
It was that dreadful
1325
00:57:40,751 --> 00:57:42,665
Tom Chaney.
1326
00:57:42,666 --> 00:57:43,915
I don't think you should see him
1327
00:57:43,916 --> 00:57:45,249
any longer.
1328
00:57:45,250 --> 00:57:47,582
He doesn't deserve you.
1329
00:57:47,583 --> 00:57:49,040
He got me so upset
1330
00:57:49,041 --> 00:57:51,540
that it caused this migraine.
1331
00:57:51,541 --> 00:57:52,582
You don't understand
1332
00:57:52,583 --> 00:57:54,124
what's going on.
1333
00:57:54,125 --> 00:57:54,958
Tom and I
1334
00:57:54,959 --> 00:57:57,040
have something very special.
1335
00:57:57,041 --> 00:57:58,874
Katherine, haven't I always
1336
00:57:58,875 --> 00:58:01,999
known what's best for you?
1337
00:58:02,000 --> 00:58:06,207
I'm right about him. You'll see.
1338
00:58:06,208 --> 00:58:08,874
Don't patronize me, mother.
1339
00:58:08,875 --> 00:58:10,499
What were you doing seeing Tom
1340
00:58:10,500 --> 00:58:12,290
behind my back anyway?
1341
00:58:12,291 --> 00:58:16,249
I did no such thing.
1342
00:58:16,250 --> 00:58:17,290
For your information,
1343
00:58:17,291 --> 00:58:18,582
he called me
1344
00:58:18,583 --> 00:58:19,915
and insisted that I come in.
1345
00:58:19,916 --> 00:58:23,374
It wasn't the other way around.
1346
00:58:23,375 --> 00:58:24,915
This doesn't make sense.
1347
00:58:24,916 --> 00:58:27,124
Why would he insist on that?
1348
00:58:27,125 --> 00:58:27,958
He thinks
1349
00:58:27,958 --> 00:58:28,791
you're hiding something
1350
00:58:28,792 --> 00:58:31,249
from him.
1351
00:58:31,250 --> 00:58:32,083
He assured me
1352
00:58:32,084 --> 00:58:34,624
you weren't a suspect.
1353
00:58:34,625 --> 00:58:36,832
But he asked me
1354
00:58:36,833 --> 00:58:38,082
some very disturbing questions
1355
00:58:38,083 --> 00:58:38,958
about what happened
1356
00:58:38,959 --> 00:58:42,374
when you were a child.
1357
00:58:42,375 --> 00:58:44,082
What did you tell them?
1358
00:58:44,083 --> 00:58:48,165
The truth, of course.
1359
00:58:48,166 --> 00:58:49,041
But then they made
1360
00:58:49,042 --> 00:58:50,332
those filthy accusations
1361
00:58:50,333 --> 00:58:55,374
those filthy accusations
about you and your father.
1362
00:58:55,375 --> 00:58:59,374
About you and your father.
1363
00:58:59,375 --> 00:59:04,374
About you and your father.
Katy, dear, please listen to me.
1364
00:59:04,375 --> 00:59:08,540
Katy, dear, please listen to me.
1365
00:59:08,541 --> 00:59:11,665
This man is deceitful.
1366
00:59:11,666 --> 00:59:14,332
He's using you
1367
00:59:14,333 --> 00:59:15,582
and not worthy of your time
1368
00:59:15,583 --> 00:59:18,374
or affections.
1369
00:59:18,375 --> 00:59:19,415
I'm only saying this
1370
00:59:19,416 --> 00:59:21,332
because I love you.
1371
00:59:21,333 --> 00:59:24,040
Get rid of Tom Chaney
1372
00:59:24,041 --> 00:59:28,040
Get rid of Tom Chaney
before he drags you down.
1373
00:59:28,041 --> 00:59:29,999
Before he drags you down.
1374
00:59:30,000 --> 00:59:33,541
Before he drags you down.
1375
00:59:38,083 --> 00:59:39,832
You betrayed me.
1376
00:59:39,833 --> 00:59:41,165
I trusted you.
1377
00:59:41,166 --> 00:59:42,832
Snooping around behind my back
1378
00:59:42,833 --> 00:59:43,708
asking questions
1379
00:59:43,709 --> 00:59:46,207
you had no business asking.
1380
00:59:46,208 --> 00:59:50,582
You had no business asking.
I can explain.
1381
00:59:50,583 --> 00:59:56,415
I can explain.
1382
00:59:56,416 --> 00:59:58,332
My partner just wanted to ask
1383
00:59:58,333 --> 01:00:01,332
a few questions,
1384
01:00:01,333 --> 01:00:02,499
clear a few things up,
1385
01:00:02,500 --> 01:00:06,290
and take your name off a list.
1386
01:00:06,291 --> 01:00:10,457
He doesn't like me.
1387
01:00:10,458 --> 01:00:11,624
He's tried to come between us
1388
01:00:11,625 --> 01:00:13,374
from the start.
1389
01:00:13,375 --> 01:00:16,165
It's nothing personal.
1390
01:00:16,166 --> 01:00:20,165
He was just doing his job.
1391
01:00:20,166 --> 01:00:24,082
And you were doing yours?
1392
01:00:24,083 --> 01:00:29,083
And you were doing yours?
1393
01:00:54,375 --> 01:00:55,540
Come on in, Chaney.
1394
01:00:55,541 --> 01:00:57,499
Close the door behind you.
1395
01:00:57,500 --> 01:01:01,082
Don't bother sitting down.
1396
01:01:01,083 --> 01:01:01,958
I just got off the phone
1397
01:01:01,959 --> 01:01:05,457
from the DA's office.
1398
01:01:05,458 --> 01:01:06,999
Yeah.
1399
01:01:07,000 --> 01:01:09,082
Seems that Katy Wesson has filed
1400
01:01:09,083 --> 01:01:10,582
a sexual harassment complaint
1401
01:01:10,583 --> 01:01:11,790
against you.
1402
01:01:11,791 --> 01:01:12,791
What?
1403
01:01:12,792 --> 01:01:13,915
Oh, yeah, no mistake.
1404
01:01:13,916 --> 01:01:14,791
She sent over
1405
01:01:14,792 --> 01:01:15,957
a restraining order.
1406
01:01:15,958 --> 01:01:17,332
There it is.
1407
01:01:17,333 --> 01:01:18,166
You're not to come
1408
01:01:18,167 --> 01:01:20,707
within 100 yards of her.
1409
01:01:20,708 --> 01:01:21,541
If you do,
1410
01:01:21,541 --> 01:01:22,375
Dahlgren will have you up
1411
01:01:22,375 --> 01:01:23,208
in front
1412
01:01:23,208 --> 01:01:24,041
of the police commission
1413
01:01:24,041 --> 01:01:24,875
and have you dismissed
1414
01:01:24,876 --> 01:01:26,332
and maybe me, too.
1415
01:01:26,333 --> 01:01:28,124
100 yards, you understand?
1416
01:01:28,125 --> 01:01:28,958
What about
1417
01:01:28,959 --> 01:01:31,915
the homicide investigation?
1418
01:01:31,916 --> 01:01:32,957
Am I not getting through
1419
01:01:32,958 --> 01:01:34,624
to you here?
1420
01:01:34,625 --> 01:01:35,874
Dahlgren has taken
1421
01:01:35,875 --> 01:01:37,124
a personal interest
1422
01:01:37,125 --> 01:01:39,165
in this case.
1423
01:01:39,166 --> 01:01:40,832
I can't help you anymore,
1424
01:01:40,833 --> 01:01:43,665
and my hands are tied.
1425
01:01:43,666 --> 01:01:44,999
Now, don't underestimate
1426
01:01:45,000 --> 01:01:45,833
this guy.
1427
01:01:45,833 --> 01:01:46,708
He'll take you down.
1428
01:01:46,708 --> 01:01:47,541
He'll have you selling
1429
01:01:47,542 --> 01:01:48,665
security systems in Jersey
1430
01:01:48,666 --> 01:01:49,500
before you know
1431
01:01:49,501 --> 01:01:55,249
what the fuck happened to you.
1432
01:01:55,250 --> 01:01:57,832
Do you hear me?
1433
01:01:57,833 --> 01:02:00,415
Now get out there, do your job,
1434
01:02:00,416 --> 01:02:05,415
Now get out there, do your job,
and stay away from that woman.
1435
01:02:05,416 --> 01:02:13,416
And stay away from that woman.
1436
01:02:18,000 --> 01:02:22,207
Hey, Josh. Can I come in?
1437
01:02:22,208 --> 01:02:27,332
Like I have a choice.
1438
01:02:27,333 --> 01:02:28,790
Nice place.
1439
01:02:28,791 --> 01:02:30,999
Mind if I look around?
1440
01:02:31,000 --> 01:02:34,999
Mind if I look around?
Knock yourself out.
1441
01:02:35,000 --> 01:02:38,374
Knock yourself out.
1442
01:02:38,375 --> 01:02:41,457
This is interesting.
1443
01:02:41,458 --> 01:02:44,915
Did you do it?
1444
01:02:44,916 --> 01:02:45,750
What is it
1445
01:02:45,751 --> 01:02:48,749
you're really after, Detective?
1446
01:02:48,750 --> 01:02:49,583
You know,
1447
01:02:49,584 --> 01:02:50,665
you could tell a lot
1448
01:02:50,666 --> 01:02:54,290
about an artist by his work.
1449
01:02:54,291 --> 01:02:55,125
I didn't know
1450
01:02:55,126 --> 01:02:56,749
you had such flair, Josh.
1451
01:02:56,750 --> 01:02:57,583
What other talents
1452
01:02:57,584 --> 01:03:00,499
are you hiding?
1453
01:03:00,500 --> 01:03:01,624
So now you moonlight
1454
01:03:01,625 --> 01:03:02,625
as an art critic?
1455
01:03:02,625 --> 01:03:03,458
That's good
1456
01:03:03,458 --> 01:03:04,291
'cause that's just
1457
01:03:04,292 --> 01:03:05,832
what the world needs.
1458
01:03:05,833 --> 01:03:08,624
We all need something.
1459
01:03:08,625 --> 01:03:11,165
I'll tell you what I need, Josh.
1460
01:03:11,166 --> 01:03:12,707
I need some answers.
1461
01:03:12,708 --> 01:03:13,749
No, I'll tell you
1462
01:03:13,750 --> 01:03:15,790
what you need.
1463
01:03:15,791 --> 01:03:19,332
You need a subpoena.
1464
01:03:19,333 --> 01:03:22,540
And then maybe, if you're lucky,
1465
01:03:22,541 --> 01:03:24,957
I'll give you some answers.
1466
01:03:24,958 --> 01:03:27,624
Until then,
1467
01:03:27,625 --> 01:03:31,624
Until then,
visiting time is over.
1468
01:03:31,625 --> 01:03:38,457
Visiting time is over.
1469
01:03:38,458 --> 01:03:41,457
Visiting time is over.
Detective.
1470
01:03:41,458 --> 01:03:49,458
Detective.
1471
01:03:55,250 --> 01:03:56,540
This is the answering machine
1472
01:03:56,541 --> 01:04:00,540
This is the answering machine
for Katy Wesson.
1473
01:04:00,541 --> 01:04:05,332
For Katy Wesson.
1474
01:04:05,333 --> 01:04:10,333
For Katy Wesson.
1475
01:04:45,958 --> 01:04:47,624
Look at these people, huh?
1476
01:04:47,625 --> 01:04:52,415
This place makes me sick.
1477
01:04:52,416 --> 01:04:53,333
I live just around the corner
1478
01:04:53,334 --> 01:04:57,332
I live just around the corner
on Vista.
1479
01:04:57,333 --> 01:05:05,333
On Vista.
1480
01:05:08,125 --> 01:05:13,082
On Vista.
Hey, who are you to ignore me?
1481
01:05:13,083 --> 01:05:21,083
Hey, who are you to ignore me?
1482
01:05:49,625 --> 01:05:50,541
You wanna know what I think?
1483
01:05:50,541 --> 01:05:51,416
I think it's a crock,
1484
01:05:51,417 --> 01:05:53,124
that's what I think.
1485
01:05:53,125 --> 01:05:54,707
Chaney, come on in.
1486
01:05:54,708 --> 01:05:56,249
Close the door behind you.
1487
01:05:56,250 --> 01:05:57,582
You know Dave Dahlgren?
1488
01:05:57,583 --> 01:05:59,707
Yeah.
1489
01:05:59,708 --> 01:06:01,249
Sit down, Detective.
1490
01:06:01,250 --> 01:06:02,125
Hope this isn't about
1491
01:06:02,126 --> 01:06:03,290
that rental car.
1492
01:06:03,291 --> 01:06:07,290
That rental car.
Shut up, Chaney.
1493
01:06:07,291 --> 01:06:15,291
Shut up, Chaney.
1494
01:06:16,625 --> 01:06:21,624
Shut up, Chaney.
Oh. Eh.
1495
01:06:21,625 --> 01:06:23,124
Oh. Eh.
1496
01:06:23,125 --> 01:06:24,125
Is she?
1497
01:06:24,126 --> 01:06:25,707
No, otherwise I'd indict you
1498
01:06:25,708 --> 01:06:26,874
for murder instead of assault
1499
01:06:26,875 --> 01:06:29,290
with intent to kill.
1500
01:06:29,291 --> 01:06:32,415
What? You think I did this?
1501
01:06:32,416 --> 01:06:33,582
That's what she said, Tom,
1502
01:06:33,583 --> 01:06:34,416
just before she lapsed
1503
01:06:34,417 --> 01:06:35,749
into unconsciousness.
1504
01:06:35,750 --> 01:06:36,666
What?
1505
01:06:36,666 --> 01:06:37,500
She was afraid of you.
1506
01:06:37,500 --> 01:06:38,333
Why do you think
1507
01:06:38,333 --> 01:06:39,208
there was a restraining order?
1508
01:06:39,209 --> 01:06:40,832
Hold it.
1509
01:06:40,833 --> 01:06:42,499
Chaney, you don't have to say
1510
01:06:42,500 --> 01:06:43,458
anything more
1511
01:06:43,459 --> 01:06:44,499
until you talk to your lawyer,
1512
01:06:44,500 --> 01:06:45,416
you understand?
1513
01:06:45,416 --> 01:06:46,250
I don't need
1514
01:06:46,251 --> 01:06:47,332
no goddamn lawyer.
1515
01:06:47,333 --> 01:06:48,166
I didn't do anything.
1516
01:06:48,166 --> 01:06:49,000
I'll answer any question
1517
01:06:49,000 --> 01:06:49,875
you got.
1518
01:06:49,875 --> 01:06:50,708
Sit down, Detective.
1519
01:06:50,708 --> 01:06:51,541
These are very serious
1520
01:06:51,542 --> 01:06:52,665
allegations.
1521
01:06:52,666 --> 01:06:59,082
Sit down.
1522
01:06:59,083 --> 01:07:01,665
Mr. Dahlgren here
1523
01:07:01,666 --> 01:07:02,999
wants the investigation
1524
01:07:03,000 --> 01:07:03,958
to be conducted by
1525
01:07:03,959 --> 01:07:05,290
the Internal Affairs Division,
1526
01:07:05,291 --> 01:07:09,624
am I right?
1527
01:07:09,625 --> 01:07:10,458
I expect
1528
01:07:10,459 --> 01:07:15,582
your complete cooperation.
1529
01:07:15,583 --> 01:07:17,207
Detective Chaney,
1530
01:07:17,208 --> 01:07:20,082
were you on duty last night?
1531
01:07:20,083 --> 01:07:23,040
No, not officially.
1532
01:07:23,041 --> 01:07:24,082
So you weren't on duty
1533
01:07:24,083 --> 01:07:25,457
and Ms. Wesson was no longer
1534
01:07:25,458 --> 01:07:27,624
under surveillance.
1535
01:07:27,625 --> 01:07:31,165
So why were you tailing her?
1536
01:07:31,166 --> 01:07:33,707
Personal reasons.
1537
01:07:33,708 --> 01:07:34,541
How well did you know
1538
01:07:34,542 --> 01:07:39,165
Ms. Wesson?
1539
01:07:39,166 --> 01:07:41,582
I know her.
1540
01:07:41,583 --> 01:07:45,582
I know her.
Intimately?
1541
01:07:45,583 --> 01:07:48,749
Intimately?
1542
01:07:48,750 --> 01:07:50,290
Detective,
1543
01:07:50,291 --> 01:07:56,832
did you have sex with her?
1544
01:07:56,833 --> 01:07:59,374
Yes.
1545
01:07:59,375 --> 01:08:00,208
While she was still
1546
01:08:00,209 --> 01:08:04,624
a suspect?
1547
01:08:04,625 --> 01:08:07,082
Yes.
1548
01:08:07,083 --> 01:08:08,124
You knew it was in violation
1549
01:08:08,125 --> 01:08:11,457
of department policy?
1550
01:08:11,458 --> 01:08:15,457
Of department policy?
Yes.
1551
01:08:15,458 --> 01:08:18,915
Yes.
1552
01:08:18,916 --> 01:08:19,999
I was just trying
1553
01:08:20,000 --> 01:08:22,915
to get close to her.
1554
01:08:22,916 --> 01:08:28,707
It just happened.
1555
01:08:28,708 --> 01:08:30,457
Well, it seems like
1556
01:08:30,458 --> 01:08:34,457
Well, it seems like
you got a little too close.
1557
01:08:34,458 --> 01:08:42,458
You got a little too close.
1558
01:08:43,875 --> 01:08:49,707
Yeah.
1559
01:08:49,708 --> 01:08:52,207
I did not do this to her.
1560
01:08:52,208 --> 01:08:58,874
Someone set me up.
1561
01:08:58,875 --> 01:09:03,415
Who set you up, Detective?
1562
01:09:03,416 --> 01:09:08,415
Who set you up, Detective?
Why don't you ask my partner?
1563
01:09:08,416 --> 01:09:16,416
Why don't you ask my partner?
1564
01:09:23,166 --> 01:09:25,790
Hey, Chaney.
1565
01:09:25,791 --> 01:09:26,625
I'm sorry to hear
1566
01:09:26,625 --> 01:09:27,583
about your suspension.
1567
01:09:27,583 --> 01:09:28,458
Maybe if you were more
1568
01:09:28,458 --> 01:09:29,291
of a team player
1569
01:09:29,291 --> 01:09:30,125
instead of a hot dog,
1570
01:09:30,125 --> 01:09:31,000
things would have worked out
1571
01:09:31,000 --> 01:09:31,916
for you.
1572
01:09:31,917 --> 01:09:33,165
I'm gonna miss you, man.
1573
01:09:33,166 --> 01:09:36,165
Love you, asshole.
1574
01:09:36,166 --> 01:09:38,540
What, you gonna kick my ass?
1575
01:09:38,541 --> 01:09:40,290
Look at you. Come on, let's go.
1576
01:09:40,291 --> 01:09:43,249
Come on.
1577
01:09:43,250 --> 01:09:48,250
Come on.
1578
01:09:51,208 --> 01:09:52,166
Hey, Tom, listen to me, man,
1579
01:09:52,166 --> 01:09:53,000
this whole thing
1580
01:09:53,000 --> 01:09:53,875
has gotten way out of hand.
1581
01:09:53,875 --> 01:09:54,833
Hey, it's all right, man,
1582
01:09:54,833 --> 01:09:55,708
you warned me about her,
1583
01:09:55,708 --> 01:09:56,541
you told me
1584
01:09:56,541 --> 01:09:57,375
she was hiding something,
1585
01:09:57,375 --> 01:09:58,208
something in her past,
1586
01:09:58,208 --> 01:09:59,041
something real bad.
1587
01:09:59,041 --> 01:09:59,875
And the jerk that I am,
1588
01:09:59,875 --> 01:10:00,708
I didn't see it.
1589
01:10:00,708 --> 01:10:01,583
We all get screwed up
1590
01:10:01,583 --> 01:10:02,416
sometimes.
1591
01:10:02,416 --> 01:10:03,250
I gotta tell you, man.
1592
01:10:03,250 --> 01:10:04,083
You are some fucking
1593
01:10:04,083 --> 01:10:04,916
piece of work.
1594
01:10:04,917 --> 01:10:06,040
You're smart, man, you're smart.
1595
01:10:06,041 --> 01:10:06,875
You knew everything
1596
01:10:06,875 --> 01:10:07,708
about her history.
1597
01:10:07,708 --> 01:10:08,583
You knew you could do anything
1598
01:10:08,583 --> 01:10:09,416
you wanted with it,
1599
01:10:09,416 --> 01:10:10,250
and you used it
1600
01:10:10,250 --> 01:10:11,083
to turn her against me,
1601
01:10:11,083 --> 01:10:11,916
didn't you?
1602
01:10:11,916 --> 01:10:12,750
Well, guess what, buddy,
1603
01:10:12,750 --> 01:10:13,583
you did me a fucking favor.
1604
01:10:13,583 --> 01:10:14,416
What the hell
1605
01:10:14,416 --> 01:10:15,250
are you talking about?
1606
01:10:15,250 --> 01:10:16,083
You have no idea
1607
01:10:16,084 --> 01:10:18,290
who put that beating on her?
1608
01:10:18,291 --> 01:10:19,582
Well, all I can say
1609
01:10:19,583 --> 01:10:22,040
is whoever did it was lucky
1610
01:10:22,041 --> 01:10:27,040
is whoever did it was lucky
they didn't fucking kill her.
1611
01:10:27,041 --> 01:10:28,415
They didn't fucking kill her.
1612
01:10:28,416 --> 01:10:33,416
They didn't fucking kill her.
1613
01:11:44,041 --> 01:11:45,374
Oh, Jesus,
1614
01:11:45,375 --> 01:11:48,582
look at that piece of crap.
1615
01:11:48,583 --> 01:11:50,957
Come on, buddy, let's go.
1616
01:11:50,958 --> 01:11:53,374
Tom, come on. Let's go, get up.
1617
01:11:53,375 --> 01:11:54,291
Whoa, whoa, whoa.
1618
01:11:54,292 --> 01:11:55,790
Whoa, whoa, whoa. Whoa.
1619
01:11:55,791 --> 01:11:56,832
It's all right.
1620
01:11:56,833 --> 01:11:58,249
Come on. Come on. Come on.
1621
01:11:58,250 --> 01:11:59,332
Tom, we've got places to go.
1622
01:11:59,333 --> 01:12:00,166
Come on.
1623
01:12:00,166 --> 01:12:01,000
Let's get you cleaned up
1624
01:12:01,001 --> 01:12:02,290
in here.
1625
01:12:02,291 --> 01:12:06,290
In here.
Come on, man.
1626
01:12:06,291 --> 01:12:10,082
Come on, man.
1627
01:12:10,083 --> 01:12:10,958
I knew I had it here
1628
01:12:10,959 --> 01:12:12,957
somewhere.
1629
01:12:12,958 --> 01:12:13,999
Ah, yes. I remember it now.
1630
01:12:14,000 --> 01:12:14,833
Did her mother tell you
1631
01:12:14,834 --> 01:12:15,999
what had happened?
1632
01:12:16,000 --> 01:12:17,165
No.
1633
01:12:17,166 --> 01:12:18,166
She was extremely upset
1634
01:12:18,166 --> 01:12:19,000
and worried
1635
01:12:19,000 --> 01:12:19,833
about what her husband
1636
01:12:19,833 --> 01:12:20,666
would do to her
1637
01:12:20,667 --> 01:12:23,540
if she told anyone.
1638
01:12:23,541 --> 01:12:26,374
What exactly was her problem?
1639
01:12:26,375 --> 01:12:27,208
It was obvious
1640
01:12:27,209 --> 01:12:28,665
that she had been strangled.
1641
01:12:28,666 --> 01:12:29,500
She was having trouble
1642
01:12:29,501 --> 01:12:30,874
breathing.
1643
01:12:30,875 --> 01:12:31,708
I had to make a cut
1644
01:12:31,708 --> 01:12:32,583
in her trachea
1645
01:12:32,584 --> 01:12:35,332
so she could take in air.
1646
01:12:35,333 --> 01:12:36,540
I called an ambulance
1647
01:12:36,541 --> 01:12:37,915
and got her into a small,
1648
01:12:37,916 --> 01:12:41,249
private hospital immediately.
1649
01:12:41,250 --> 01:12:44,624
The X-rays revealed her windpipe
1650
01:12:44,625 --> 01:12:46,665
had been severely bruised,
1651
01:12:46,666 --> 01:12:49,707
almost swollen shut completely,
1652
01:12:49,708 --> 01:12:50,541
but there was no
1653
01:12:50,542 --> 01:12:51,874
permanent damage to the larynx
1654
01:12:51,875 --> 01:12:54,540
as far as I could make out.
1655
01:12:54,541 --> 01:12:57,457
Yet months after her recovery,
1656
01:12:57,458 --> 01:12:58,291
she was still
1657
01:12:58,292 --> 01:13:00,165
so badly traumatized
1658
01:13:00,166 --> 01:13:02,124
that she couldn't say a word.
1659
01:13:02,125 --> 01:13:02,958
Did her mother tell you
1660
01:13:02,959 --> 01:13:04,665
she was deaf?
1661
01:13:04,666 --> 01:13:05,583
There was absolutely nothing
1662
01:13:05,584 --> 01:13:06,665
the matter with that child's
1663
01:13:06,666 --> 01:13:07,999
hearing.
1664
01:13:08,000 --> 01:13:09,832
She was simply too afraid
1665
01:13:09,833 --> 01:13:15,082
to speak.
1666
01:13:15,083 --> 01:13:16,124
Now, how'd you come up
1667
01:13:16,125 --> 01:13:17,290
with that?
1668
01:13:17,291 --> 01:13:18,250
There was always something
1669
01:13:18,250 --> 01:13:19,083
that bothered me.
1670
01:13:19,083 --> 01:13:19,916
There was always
1671
01:13:19,916 --> 01:13:20,750
a little niggling doubt,
1672
01:13:20,751 --> 01:13:23,082
something I just wasn't sure.
1673
01:13:23,083 --> 01:13:24,249
What?
1674
01:13:24,250 --> 01:13:25,208
We've followed her out
1675
01:13:25,209 --> 01:13:26,665
into the courthouse lobby.
1676
01:13:26,666 --> 01:13:28,374
You called out her name.
1677
01:13:28,375 --> 01:13:29,208
Ms. Wesson.
1678
01:13:29,208 --> 01:13:30,083
And she turned around
1679
01:13:30,084 --> 01:13:32,415
before he did.
1680
01:13:32,416 --> 01:13:33,250
All those years
1681
01:13:33,251 --> 01:13:34,915
and she didn't say a word,
1682
01:13:34,916 --> 01:13:39,915
and she didn't say a word,
and no one was the wiser.
1683
01:13:39,916 --> 01:13:42,207
And no one was the wiser.
1684
01:13:42,208 --> 01:13:44,290
Listen, Lambeau.
1685
01:13:44,291 --> 01:13:46,915
No.
1686
01:13:46,916 --> 01:13:49,208
Forget about it.
1687
01:13:50,458 --> 01:13:54,165
Hang on.
1688
01:13:54,166 --> 01:13:56,374
It's 911 from the office.
1689
01:13:56,375 --> 01:14:01,374
It's 911 from the office.
I gotta go. I'll call you later.
1690
01:14:01,375 --> 01:14:06,332
I gotta go. I'll call you later.
1691
01:14:06,333 --> 01:14:09,500
Oh, man, what did I do?
1692
01:14:14,000 --> 01:14:14,833
Don't get too close,
1693
01:14:14,833 --> 01:14:15,750
Detective,
1694
01:14:15,751 --> 01:14:16,790
this one's a ripe one.
1695
01:14:16,791 --> 01:14:22,582
Been dead for over 24 hours.
1696
01:14:22,583 --> 01:14:23,749
Mr. Kolb,
1697
01:14:23,750 --> 01:14:24,666
what do you got there?
1698
01:14:24,666 --> 01:14:25,500
Hoffman,
1699
01:14:25,501 --> 01:14:26,790
a name you can count on.
1700
01:14:26,791 --> 01:14:27,666
Instead of getting poisoned,
1701
01:14:27,666 --> 01:14:28,500
our victim got stabbed
1702
01:14:28,500 --> 01:14:29,333
through the heart
1703
01:14:29,333 --> 01:14:30,166
with them this time.
1704
01:14:30,167 --> 01:14:31,665
Then he got his hair chopped.
1705
01:14:31,666 --> 01:14:33,540
Could have a possible copycat.
1706
01:14:33,541 --> 01:14:34,375
Well, maybe we got lucky,
1707
01:14:34,375 --> 01:14:35,208
maybe the killer left us
1708
01:14:35,209 --> 01:14:36,999
a clean set of prints.
1709
01:14:37,000 --> 01:14:38,165
Is that it?
1710
01:14:38,166 --> 01:14:39,499
Yeah, that's it.
1711
01:14:39,500 --> 01:14:43,499
Yeah, that's it.
All right, I'm out of here.
1712
01:14:43,500 --> 01:14:47,415
All right, I'm out of here.
1713
01:14:47,416 --> 01:14:48,707
Same as the other two,
1714
01:14:48,708 --> 01:14:49,708
except this guy was stabbed
1715
01:14:49,708 --> 01:14:50,541
through the heart
1716
01:14:50,542 --> 01:14:52,124
with a pair of scissors.
1717
01:14:52,125 --> 01:14:57,165
With a pair of scissors.
My question... Tom, look out.
1718
01:14:57,166 --> 01:15:05,166
My question... Tom, look out.
1719
01:15:31,041 --> 01:15:35,040
My question... Tom, look out.
It's Katy's interpreter.
1720
01:15:35,041 --> 01:15:42,249
It's Katy's interpreter.
1721
01:15:42,250 --> 01:15:43,915
Hey, Lambeau.
1722
01:15:43,916 --> 01:15:44,875
Looks like maybe you popped
1723
01:15:44,876 --> 01:15:47,082
the right guy.
1724
01:15:47,083 --> 01:15:47,916
We finally got
1725
01:15:47,917 --> 01:15:49,749
a clean set of prints.
1726
01:15:49,750 --> 01:15:50,790
Last pair of scissors,
1727
01:15:50,791 --> 01:15:52,832
they belonged to Josh Kane.
1728
01:15:52,833 --> 01:15:55,790
Check out his apartment.
1729
01:15:55,791 --> 01:16:00,791
Check out his apartment.
1730
01:16:26,833 --> 01:16:31,165
Lieutenant...
1731
01:16:31,166 --> 01:16:35,290
Lieutenant...
1732
01:16:35,291 --> 01:16:36,125
I guess that about
1733
01:16:36,126 --> 01:16:40,665
wraps it up, huh?
1734
01:16:40,666 --> 01:16:43,207
She planted them.
1735
01:16:43,208 --> 01:16:44,041
She knew she would get away
1736
01:16:44,041 --> 01:16:44,875
with it.
1737
01:16:44,876 --> 01:16:46,124
She was smarter than anyone.
1738
01:16:46,125 --> 01:16:47,000
Why do you think they showed
1739
01:16:47,001 --> 01:16:48,457
the ice pick under the bed
1740
01:16:48,458 --> 01:16:53,999
at the end of the film?
1741
01:16:54,000 --> 01:16:54,833
I'm surprised
1742
01:16:54,834 --> 01:16:57,040
she didn't put a bow around it.
1743
01:16:57,041 --> 01:16:57,875
What are you doing here,
1744
01:16:57,875 --> 01:16:58,791
Chaney?
1745
01:16:58,792 --> 01:17:01,707
You're still on suspension.
1746
01:17:01,708 --> 01:17:04,874
She wanted you to find that.
1747
01:17:04,875 --> 01:17:05,708
Set it up perfect
1748
01:17:05,709 --> 01:17:07,165
just like in the movie.
1749
01:17:07,166 --> 01:17:11,082
Just like in the movie.
What movie?
1750
01:17:11,083 --> 01:17:14,582
What movie?
1751
01:17:14,583 --> 01:17:17,374
Well, I got a date in court.
1752
01:17:17,375 --> 01:17:18,832
What are you talking about?
1753
01:17:18,833 --> 01:17:19,666
Just answering
1754
01:17:19,667 --> 01:17:23,665
Just answering
the D.A.'s call.
1755
01:17:23,666 --> 01:17:25,874
The D.A.'s call.
1756
01:17:25,875 --> 01:17:26,708
You know what the hell
1757
01:17:26,709 --> 01:17:30,707
You know what the hell
he's talking about?
1758
01:17:30,708 --> 01:17:32,125
He's talking about?
1759
01:17:38,666 --> 01:17:39,915
Ms. Wesson has agreed
1760
01:17:39,916 --> 01:17:42,624
to drop all charges against you.
1761
01:17:42,625 --> 01:17:43,458
You're kidding?
1762
01:17:43,458 --> 01:17:44,291
No, I don't kid,
1763
01:17:44,292 --> 01:17:45,790
Detective Chaney.
1764
01:17:45,791 --> 01:17:46,791
They found Katy's purse
1765
01:17:46,791 --> 01:17:47,666
in victim number three's
1766
01:17:47,667 --> 01:17:49,249
apartment.
1767
01:17:49,250 --> 01:17:50,332
Correct me if I'm wrong,
1768
01:17:50,333 --> 01:17:52,749
but did she not identify me?
1769
01:17:52,750 --> 01:17:54,290
Look, she was upset.
1770
01:17:54,291 --> 01:17:55,291
You'd been harassing her.
1771
01:17:55,292 --> 01:17:56,499
She knew you were following her
1772
01:17:56,500 --> 01:17:57,915
that night.
1773
01:17:57,916 --> 01:17:58,875
She was trying to get away
1774
01:17:58,875 --> 01:17:59,791
from you at the club.
1775
01:17:59,791 --> 01:18:00,625
It was dark.
1776
01:18:00,626 --> 01:18:02,499
Her attacker came from behind.
1777
01:18:02,500 --> 01:18:08,124
She just assumed it was you.
1778
01:18:08,125 --> 01:18:08,958
Well, that was some
1779
01:18:08,959 --> 01:18:11,540
assumption.
1780
01:18:11,541 --> 01:18:16,541
Assumption.
1781
01:19:35,125 --> 01:19:40,124
They were brother and sister.
1782
01:19:40,125 --> 01:19:48,125
They were brother and sister.
1783
01:19:48,250 --> 01:19:52,082
He is her half-brother.
1784
01:19:52,083 --> 01:19:53,207
Spent most of his life
1785
01:19:53,208 --> 01:19:59,582
in and out of foster homes.
1786
01:19:59,583 --> 01:20:04,957
She set up her own brother.
1787
01:20:04,958 --> 01:20:05,791
It was the only way
1788
01:20:05,792 --> 01:20:08,540
to solve her problem,
1789
01:20:08,541 --> 01:20:14,874
get herself cleared.
1790
01:20:14,875 --> 01:20:18,332
Now, nobody suspects her.
1791
01:20:18,333 --> 01:20:22,332
Now, nobody suspects her.
Except us.
1792
01:20:22,333 --> 01:20:27,457
Except us.
1793
01:20:27,458 --> 01:20:32,457
Except us.
Tom, she's sick.
1794
01:20:32,458 --> 01:20:40,458
Tom, she's sick.
1795
01:22:28,333 --> 01:22:32,415
What do we do now, Katy,
1796
01:22:32,416 --> 01:22:36,290
What do we do now, Katy,
now that we both know the truth?
1797
01:22:36,291 --> 01:22:40,374
Now that we both know the truth?
1798
01:22:40,375 --> 01:22:44,374
Now that we both know the truth?
Did you like it?
1799
01:22:44,375 --> 01:22:48,374
Did you like it?
1800
01:22:48,375 --> 01:22:49,499
I can almost hear him
1801
01:22:49,500 --> 01:22:54,499
I can almost hear him
calling out your name.
1802
01:22:54,500 --> 01:22:58,499
Calling out your name.
1803
01:22:58,500 --> 01:22:59,999
Did you have
1804
01:23:00,000 --> 01:23:03,207
long, beautiful hair
1805
01:23:03,208 --> 01:23:06,874
when you were daddy's girl,
1806
01:23:06,875 --> 01:23:11,832
when you were daddy's girl,
daddy's little girl?
1807
01:23:11,833 --> 01:23:14,790
Daddy's little girl?
1808
01:23:14,791 --> 01:23:15,999
Did you beg your brother
1809
01:23:16,000 --> 01:23:19,999
for help
1810
01:23:20,000 --> 01:23:25,082
when he touched you?
1811
01:23:25,083 --> 01:23:29,082
When he touched you?
Katy...
1812
01:23:29,083 --> 01:23:37,083
Katy...
1813
01:24:09,875 --> 01:24:16,165
Please, Katy.
1814
01:24:16,166 --> 01:24:21,165
Please, Katy.
I know you can hear me, Katy.
1815
01:24:21,166 --> 01:24:29,166
I know you can hear me, Katy.
1816
01:24:30,000 --> 01:24:34,999
I know you can hear me, Katy.
Please talk to me.
1817
01:24:35,000 --> 01:24:43,000
Please talk to me.
1818
01:24:46,583 --> 01:24:53,582
Katy, please talk to me.
1819
01:24:53,583 --> 01:24:58,832
Katy, please talk to me.
No more lies.
1820
01:24:58,833 --> 01:25:00,457
No more lies.
1821
01:25:00,458 --> 01:25:05,374
Was it your mother
1822
01:25:05,375 --> 01:25:10,290
Was it your mother
or was it Josh?
1823
01:25:10,291 --> 01:25:18,291
Or was it Josh?
1824
01:25:22,333 --> 01:25:25,332
Or was it Josh?
Katy.
1825
01:25:25,333 --> 01:25:33,333
Katy.
1826
01:25:56,750 --> 01:25:57,708
What are you doing with that,
1827
01:25:57,709 --> 01:26:01,749
What are you doing with that,
Katy?
1828
01:26:01,750 --> 01:26:04,915
Katy?
1829
01:26:04,916 --> 01:26:06,749
Put it down.
1830
01:26:06,750 --> 01:26:10,249
Put it down.
1831
01:26:10,250 --> 01:26:14,249
Put it down.
Katy, give me the gun.
1832
01:26:14,250 --> 01:26:18,749
Katy, give me the gun.
1833
01:26:18,750 --> 01:26:20,874
Katy.
1834
01:26:20,875 --> 01:26:24,832
Katy.
1835
01:26:24,833 --> 01:26:31,749
I know it was you,
1836
01:26:31,750 --> 01:26:36,124
but it's okay.
1837
01:26:36,125 --> 01:26:41,124
I know you killed your father,
1838
01:26:41,125 --> 01:26:43,665
but that's okay.
1839
01:26:43,666 --> 01:26:46,290
You need help,
1840
01:26:46,291 --> 01:26:53,040
and I can help you.
1841
01:26:53,041 --> 01:26:59,582
Please, give me the gun.
1842
01:26:59,583 --> 01:27:04,874
I'm sorry.
1843
01:27:04,875 --> 01:27:08,832
I love you.
1844
01:27:08,833 --> 01:27:13,833
I love you.
1845
01:27:19,333 --> 01:27:21,582
No!
1846
01:27:21,583 --> 01:27:24,625
No!
1847
01:27:50,875 --> 01:27:54,874
I love you.
1848
01:27:54,875 --> 01:28:02,875
I love you.
105756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.