All language subtitles for Werewolves.2024.WEBRip.x264.AAC.YTS.MX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 2 00:00:10,024 --> 00:00:20,024 Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip 3 00:00:20,025 --> 00:00:30,026 DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA KETIK DI GOOGLE, RECEH88 4 00:01:10,597 --> 00:01:16,443 SATU TAHUN SILAM BULAN SUPER MEMICU PERISTIWA GLOBAL 5 00:01:16,467 --> 00:01:18,686 Peristiwa Bulan Super terjadi saat bulan purnama 6 00:01:18,687 --> 00:01:23,517 di orbit terdekat dengan Bumi, sekitar 223.000 mil jauhnya. 7 00:01:23,518 --> 00:01:26,856 Ini bisa terjadi beberapa kali dalam setahun, tapi... 8 00:01:27,846 --> 00:01:30,805 tahun lalu berbeda. 9 00:01:30,829 --> 00:01:33,590 Aku bicara dengan Dr. James Aranda. 10 00:01:33,614 --> 00:01:34,406 LEBIH DARI JUTAAN ORANG TERJANGKITI DAN BERUBAH MENJADI MANUSIA SERIGALA SELAMA SEMALAM PENUH 11 00:01:34,430 --> 00:01:37,400 Jadi beritahu aku, Dokter. Kenapa ini tak terjadi sebelumnya? 12 00:01:37,401 --> 00:01:39,576 Kenapa sekarang? Karena makanan rekayasa genetika 13 00:01:39,577 --> 00:01:42,481 atau virus dipersenjatai? / Baik, mari... 14 00:01:43,799 --> 00:01:46,148 Mari fokus yang kita ketahui. 15 00:01:46,149 --> 00:01:49,891 Tidak seorang pun, kutegaskan tidak seorang pun 16 00:01:49,892 --> 00:01:52,491 boleh terkena sinar bulan malam ini. Itu nomor satu. 17 00:01:54,331 --> 00:01:55,929 Nomor dua adalah ketakutan. 18 00:01:56,986 --> 00:01:59,237 Ketakutan membuat keputusan menjadi buruk. 19 00:02:00,685 --> 00:02:05,243 Buat rencana, patuhilah rencana itu, dan jaga diri. 20 00:02:06,256 --> 00:02:10,172 Nomor tiga, semua orang harus tahu jika kami sedang berusaha 21 00:02:10,173 --> 00:02:12,815 sepanjang waktu untuk menemukan solusi. 22 00:02:14,090 --> 00:02:16,296 Kita akan selamat dari ini. 23 00:02:16,783 --> 00:02:21,748 MALAM INI BULAN SUPER KEMBALI 24 00:02:35,633 --> 00:02:37,678 Kami bawakan favoritmu, Sean. 25 00:02:37,679 --> 00:02:39,538 Kue coklat. 26 00:02:41,770 --> 00:02:44,511 Kami tahu kau suka ini di hari ulang tahunmu. 27 00:02:44,512 --> 00:02:46,197 Andai kau ada di sini bersama kami. 28 00:02:48,603 --> 00:02:50,070 Aku merindukanmu. 29 00:02:51,823 --> 00:02:53,116 Kami menyayangimu, Ayah. 30 00:03:46,356 --> 00:03:47,561 Ayo! 31 00:04:23,611 --> 00:04:25,687 Tidak ada waktu. Teruskan. 32 00:04:43,413 --> 00:04:47,677 Aku dan tim menghabiskan seluruh karier kami, 33 00:04:47,678 --> 00:04:50,103 berjuang melawan beberapa ciptaan alam yang terburuk. 34 00:04:51,508 --> 00:04:55,326 Sebelumnya pernah temukan cara, dan kami akan menemukannya lagi. 35 00:04:58,036 --> 00:05:01,549 Penting diingat jika ini bukan cuma upaya global. 36 00:05:02,824 --> 00:05:04,433 Ini upaya manusia. 37 00:05:04,434 --> 00:05:10,732 Jalan hidup, yang kita perjuangkan, orang-orang yang kita cintai. 38 00:05:12,747 --> 00:05:15,214 Ini yang kita perjuangkan malam ini. 39 00:05:17,665 --> 00:05:19,492 Hei. 40 00:05:19,493 --> 00:05:21,407 Kata Ibuku ini mungkin bisa menghibur Emma. 41 00:05:21,408 --> 00:05:23,452 Sampaikan terima kasihku. Aku punya sesuatu untukmu. 42 00:05:23,453 --> 00:05:24,790 Emma. 43 00:05:26,543 --> 00:05:28,762 Hei, Nak. / Hai, Reagan. 44 00:05:28,763 --> 00:05:33,462 Saat jam malam dimulai, mohon jangan keluar rumah. Cari tempat berlindung... 45 00:05:33,463 --> 00:05:35,508 Baterai cadangan. Andai listrik padam. 46 00:05:35,509 --> 00:05:38,075 Pastikan ponselmu terisi daya. 47 00:05:38,076 --> 00:05:39,729 Semprotan merica. 48 00:05:39,730 --> 00:05:41,241 Untuk berjaga-jaga. 49 00:05:42,733 --> 00:05:45,027 Terima kasih banyak, Ny. Marshall. 50 00:05:45,997 --> 00:05:47,072 Ayo. 51 00:05:51,351 --> 00:05:55,950 Cody! Cody! 52 00:05:57,574 --> 00:05:59,053 Wesley. 53 00:05:59,054 --> 00:06:01,055 Apa yang kau lakukan, kawan? Kau menembakkan senjatamu 54 00:06:01,056 --> 00:06:03,536 tepat di rumah Lucy. Keponakanku ada di dalam. 55 00:06:03,537 --> 00:06:05,799 Ada anak-anak di mana-mana. Kau bisa saja bunuh seseorang. 56 00:06:05,800 --> 00:06:08,497 Aku cuma mencoba bersiap untuk malam ini, Kapten. 57 00:06:08,498 --> 00:06:10,586 Aku tidak di militer lagi, Cody. 58 00:06:10,587 --> 00:06:12,936 Kita semua tentara sekarang. 59 00:06:12,937 --> 00:06:15,852 Kau lihat apa yang terjadi di Tokyo saat ini? Atau Sidney? 60 00:06:15,853 --> 00:06:18,594 Neraka menghampiri kita, Wesley. 61 00:06:18,595 --> 00:06:20,901 Neraka. / Benarkah? 62 00:06:20,902 --> 00:06:23,120 Aku tidak memahamimu, Pak. 63 00:06:23,121 --> 00:06:26,123 Kau di sini melindungi keluarga saudaramu, dan begini caramu? 64 00:06:26,124 --> 00:06:27,734 Dengan kayu lapis dan pagar rantai? 65 00:06:27,735 --> 00:06:29,344 Tak usah mencemaskan keluarga saudaraku. 66 00:06:29,345 --> 00:06:30,476 Aku bisa melakukannya. 67 00:06:30,477 --> 00:06:32,347 Aku berdoa kepada Tuhan agar kau melakukannya. 68 00:06:32,348 --> 00:06:37,515 Karena malam ini, saat matahari terbenam, tiap orang sendiri-sendiri. 69 00:06:39,486 --> 00:06:41,269 Semoga beruntung malam ini, Cody. 70 00:06:41,270 --> 00:06:43,259 Aku tidak butuh keberuntungan. 71 00:06:51,019 --> 00:06:54,978 Hei, Lucy. Ulangi setelahku. 72 00:06:54,979 --> 00:06:57,938 Rumahku adalah tanah suci. / Rumahku adalah tanah suci. 73 00:06:57,939 --> 00:07:02,508 Akan kulindungi diriku dan orang-orang yang kucintai dengan cara apapun. 74 00:07:02,509 --> 00:07:05,032 Aku penyintas. / Aku penyintas. 75 00:07:05,033 --> 00:07:09,123 Aku kuat. Aku mampu... / Baik. Sudah kucek ulang... 76 00:07:09,124 --> 00:07:11,636 ...semua jendela dan kunci. 77 00:07:12,867 --> 00:07:14,215 Rumahnya aman. 78 00:07:14,216 --> 00:07:16,118 Apa? 79 00:07:17,349 --> 00:07:19,350 Rumahnya, terkunci total. 80 00:07:19,351 --> 00:07:22,223 Baik, seperti yang sudah kita latihkan ribuan kali. 81 00:07:22,224 --> 00:07:26,270 Kokang, bidik, tembak. 82 00:07:26,271 --> 00:07:29,131 Baik. / Kau tidak perlu menggunakan ini. 83 00:07:30,101 --> 00:07:31,394 Mari kita bahas aturannya. 84 00:07:32,495 --> 00:07:34,191 Wes, aku ingat aturannya. 85 00:07:34,192 --> 00:07:36,269 Yakin? 86 00:07:37,457 --> 00:07:39,153 Jangan bukakan pintu untuk siapapun. / Ya. 87 00:07:39,154 --> 00:07:41,198 Jangan buat suara apapun. Jangan menarik perhatian. 88 00:07:41,199 --> 00:07:45,420 Jangan ragu sejenak. Aku tidak peduli siapa. 89 00:07:45,421 --> 00:07:47,422 Baik? / Baik. 90 00:07:47,423 --> 00:07:49,468 Baik. Telepon aku jika ada keadaan darurat. 91 00:07:49,469 --> 00:07:51,818 Jika tidak, aku akan menghubungimu. 92 00:07:51,819 --> 00:07:54,200 Kami bisa. 93 00:07:55,475 --> 00:07:56,910 Bagus. / Kami baik-baik saja. 94 00:07:56,911 --> 00:07:58,203 Kita baik-baik saja. Baik. 95 00:08:03,265 --> 00:08:04,776 Ada apa, Nak? 96 00:08:06,094 --> 00:08:08,095 Paman Wes? / Ya. 97 00:08:08,096 --> 00:08:09,749 Kenapa kau tidak bisa tinggal? 98 00:08:09,750 --> 00:08:11,533 Aku mau tinggal. 99 00:08:11,534 --> 00:08:13,187 Aku mau tinggal lebih dari apapun. 100 00:08:13,188 --> 00:08:17,017 Tapi mereka butuh aku membantu mereka mencoba menghentikan ini. 101 00:08:17,018 --> 00:08:19,312 Aku tidak ingin mati. 102 00:08:20,717 --> 00:08:23,272 Hei. Lihat aku. 103 00:08:25,156 --> 00:08:27,157 Kau tidak akan mati. 104 00:08:27,158 --> 00:08:31,988 Tidak akan terjadi apa-apa padamu. 105 00:08:31,989 --> 00:08:34,556 Kau ingat saat Ayahmu sering ceritakan kisah itu? 106 00:08:34,557 --> 00:08:37,254 Tentang tiga babi kecil dan serigala besar yang jahat? 107 00:08:37,255 --> 00:08:39,256 Ya? 108 00:08:39,257 --> 00:08:41,432 Kau ingat kenapa serigala jahat tidak bisa masuk ke dalam rumah? 109 00:08:41,433 --> 00:08:43,217 Karena terbuat dari batu bata? 110 00:08:43,218 --> 00:08:47,949 Terbuat dari batu bata, seperti rumahmu. 111 00:08:49,311 --> 00:08:52,606 Tidak ada yang akan masuk. Aku sudah memastikannya. 112 00:08:54,664 --> 00:08:56,218 Aku berjanji. 113 00:09:21,561 --> 00:09:22,767 Hari sudah larut. 114 00:09:24,999 --> 00:09:26,597 Kau harus segera pergi. 115 00:09:29,307 --> 00:09:30,960 Kurasa aku tidak bisa melakukan ini. 116 00:09:30,961 --> 00:09:32,603 Wesley... 117 00:09:35,618 --> 00:09:37,390 Kita satu-satunya keluarga tersisa. 118 00:09:38,969 --> 00:09:41,275 Mereka akan bisa sendiri. Mereka akan mengerti. 119 00:09:41,276 --> 00:09:44,005 Mereka tidak bisa tanpamu. 120 00:09:45,889 --> 00:09:49,968 Dan Sean pasti ingin kau pergi. 121 00:09:54,594 --> 00:09:56,322 "Selalu siap." 122 00:10:21,514 --> 00:10:24,885 BERDUKA ATAS MATINYA PENANGGAP PERTAMA 123 00:10:24,909 --> 00:10:34,909 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 124 00:10:34,933 --> 00:10:44,933 Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip 125 00:10:44,934 --> 00:10:54,935 DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA KETIK DI GOOGLE, RECEH88 126 00:10:59,397 --> 00:11:01,137 Ayo! Ayo! Ayo! 127 00:11:01,138 --> 00:11:04,010 Ayo! Ayo! Jalan! Lanjut. Lewat sini. 128 00:11:04,011 --> 00:11:06,665 Transportasi ke bawah tanah terbatas. 129 00:11:06,666 --> 00:11:09,406 Bawa yang kau perlukan untuk bertahan hidup di malam hari. 130 00:11:09,407 --> 00:11:12,440 Terima kasih atas kerja samanya. 131 00:11:14,761 --> 00:11:16,500 Jam malam diberlakukan untuk melindungimu. 132 00:11:16,501 --> 00:11:18,491 Tolong segera pulang ke rumah. 133 00:11:20,331 --> 00:11:22,234 Sebentar, Pak. 134 00:11:24,335 --> 00:11:27,163 Transportasi ke bawah tanah terbatas. 135 00:11:27,164 --> 00:11:28,991 Bawa yang kau perlukan untuk bertahan hidup di malam hari. 136 00:11:28,992 --> 00:11:30,982 Baik. Silakan, Dr. Marshall. 137 00:11:31,952 --> 00:11:34,344 Terima kasih. 138 00:11:34,345 --> 00:11:37,218 Jam malam diberlakukan untuk melindungimu. 139 00:11:37,242 --> 00:11:40,689 666 HANYA ORANG JAHAT YANG BERTOBAT 140 00:11:56,237 --> 00:11:57,748 Ya, baik. 141 00:12:34,362 --> 00:12:35,841 Mereka tidak peduli dengan hak-hak kita. 142 00:12:35,842 --> 00:12:38,669 Itu benar. Hak kita adalah membunuh para bajingan ini. 143 00:12:38,670 --> 00:12:41,194 Ya. Keputusan kita malam ini maukah melawan para makhluk ini. 144 00:12:41,195 --> 00:12:43,370 Keputusan kita maukah kita menjaga keamanan Amerika. 145 00:12:43,371 --> 00:12:46,547 Kita harusnya menjaga keselamatan rakyat kita. 146 00:12:46,548 --> 00:12:48,114 Itu benar. Mereka tidak akan melakukannya untuk kita. 147 00:12:48,115 --> 00:12:50,943 Kita harus melakukannya untuk diri kita sendiri. 148 00:12:50,944 --> 00:12:54,381 Aku percaya setiap orang membuat rencana untuk orang yang kau cintai. 149 00:12:54,382 --> 00:12:57,079 Aku tahu ini tidak mudah. 150 00:12:57,080 --> 00:13:03,738 9 jam lagi waktu menilai, menguji, dan melaporkan temuan kami. 151 00:13:03,739 --> 00:13:09,439 Kuperkenalkan Wesley Marshall, pemimpin tim Respon Cepat Global 152 00:13:09,440 --> 00:13:11,082 dan pemimpin ahli biologi molekuler. 153 00:13:12,487 --> 00:13:14,227 Evan Radcliffe di urutan kedua. 154 00:13:14,228 --> 00:13:20,711 Dan Amy Chen, kepala ahli biologi dan perilaku Canis Lupus. 155 00:13:20,712 --> 00:13:23,485 Merekalah yang mempelopori pekerjaan kami di sini malam ini. 156 00:13:27,110 --> 00:13:31,200 Sekarang kita tahu jika Bulan Super memicu mutasi DNA secara cepat, 157 00:13:31,201 --> 00:13:33,115 dan fotosensitif terhadap cahaya bulan. 158 00:13:33,116 --> 00:13:37,163 Kami berharap melihat apa mutasi ini bisa diblokir. 159 00:13:37,164 --> 00:13:43,169 Tim di belakangku ini mengembangkan cairan yang kami sebut, "Tabir Bulan". 160 00:13:43,170 --> 00:13:47,521 Harapan kami Tabir Bulan ini bisa menjadi penghalang 161 00:13:47,522 --> 00:13:50,208 antara cahaya bulan dan DNA manusia. 162 00:13:53,528 --> 00:13:58,662 Yang kami temukan malam ini bisa sangat membantu menemukan obatnya. 163 00:13:58,663 --> 00:14:05,919 Tidak berlebihan mengatakan penemuan kami dapat menyelamatkan jutaan nyawa. 164 00:14:08,586 --> 00:14:14,243 Layanan darurat akan ditangguhkan dari matahari terbenam hingga matahari terbit. 165 00:14:14,244 --> 00:14:17,626 Harap menjauh dari sinar bulan. 166 00:14:20,598 --> 00:14:21,892 Semoga beruntung malam ini. 167 00:14:29,433 --> 00:14:33,436 Mohon perhatian, demi keselamatan, kita dalam keadaan karantina penuh. 168 00:14:33,437 --> 00:14:37,310 Tidak seorang pun diizinkan masuk atau keluar fasilitas sampai fajar menyingsing. 169 00:14:37,311 --> 00:14:40,171 Semua titik keluar dikunci. 170 00:15:08,037 --> 00:15:10,375 Subjek nomor tiga memasuki fasilitas. 171 00:15:13,390 --> 00:15:15,771 Subjek nomor tiga memasuki fasilitas. 172 00:15:22,573 --> 00:15:24,084 Amy... 173 00:15:26,838 --> 00:15:30,961 Apapun yang terjadi malam ini, ingatlah, itu pilihanku. 174 00:15:33,280 --> 00:15:34,442 Aku tahu. 175 00:15:37,849 --> 00:15:39,752 Aku mencintaimu, Dr. Chen. 176 00:16:05,529 --> 00:16:07,704 Jangan khawatir, Dr. Chen. 177 00:16:07,705 --> 00:16:09,968 Kami sudah mengambil setiap tindakan pencegahan keamanan. 178 00:16:09,969 --> 00:16:12,089 Dia akan baik-baik saja. 179 00:16:23,765 --> 00:16:25,896 Myles mampu merasakan bulan super segera terbit. 180 00:16:25,897 --> 00:16:28,670 Semua Tertular Setahun Lalu tahu jika ini sudah dekat. 181 00:16:29,858 --> 00:16:31,456 Mereka bisa merasakannya. 182 00:16:33,427 --> 00:16:37,647 Apapun pengubah dirinya tahun lalu meninggalkan hasrat kompulsif. 183 00:16:37,648 --> 00:16:40,030 Dia pecandu tak terobati. 184 00:16:41,870 --> 00:16:44,250 Sampai malam ini. 185 00:16:52,968 --> 00:16:55,926 Kita sekarang memasuki jam terakhir siang hari. 186 00:16:55,927 --> 00:17:00,888 Doa kami menyertai semua orang, dan tim di Aranda Corp. 187 00:17:00,889 --> 00:17:03,064 Mari berharap mereka menemukan obat untuk kita. 188 00:17:03,065 --> 00:17:07,447 Jaga diri di luar sana, semua. San semoga selamat. 189 00:17:10,594 --> 00:17:13,901 Geser, Nak. Ibu perlu ikut serta dalam permainan ini. 190 00:17:13,902 --> 00:17:16,164 Kau tahu aku selalu mengalahkanmu, 'kan? 191 00:17:16,165 --> 00:17:18,732 Seperti itukah? 192 00:17:18,733 --> 00:17:20,647 Seperti itukah? 193 00:17:20,648 --> 00:17:23,171 Tapi siapa yang menang? 194 00:17:23,172 --> 00:17:26,902 Siapa? Siapa yang menang dalam menggelitik, Emma? Beritahu aku. 195 00:17:29,874 --> 00:17:35,172 30 menit ke pencabutan kanopi. 196 00:17:36,272 --> 00:17:38,392 30 menit ke pencabutan kanopi. 197 00:17:43,627 --> 00:17:46,705 Hei. Kau baik-baik saja? 198 00:17:49,155 --> 00:17:51,330 Kita hadapi bersama. Ya? 199 00:17:51,331 --> 00:17:55,627 Bernapas. Bernapas saja. 200 00:18:01,254 --> 00:18:03,983 Tiga, dua, satu... 201 00:18:09,566 --> 00:18:10,816 Waktunya beraksi. 202 00:18:19,446 --> 00:18:21,273 Semua staf ke stasiun. 203 00:18:21,274 --> 00:18:23,753 Hei, Phil, kami di Subjek Satu. 204 00:18:23,754 --> 00:18:26,397 Diterima. Masuk. 205 00:18:28,846 --> 00:18:31,097 Pak. Maju. 206 00:18:33,329 --> 00:18:34,960 Semoga beruntung malam ini, Pak. 207 00:18:36,724 --> 00:18:38,333 Nyonya. 208 00:18:38,334 --> 00:18:41,423 Nyonya, tetap tenang. 209 00:18:41,424 --> 00:18:43,251 Detak jantungmu meningkat luar biasa. 210 00:18:43,252 --> 00:18:44,992 Bagus. 211 00:18:44,993 --> 00:18:49,127 Hei, yakin orang ini lulus ujian psikologi? 212 00:18:49,128 --> 00:18:51,825 Kita kekurangan sukarelawan. 213 00:18:51,826 --> 00:18:53,696 Kenapa aku selalu mendapatkan yang gila? 214 00:18:53,697 --> 00:18:56,046 Benar? 215 00:18:56,047 --> 00:18:59,093 Suhu tabir bulan, stabil. 216 00:18:59,094 --> 00:19:00,964 Aku sangat tidak suka dengan nama, "Tabir Bulan". 217 00:19:00,965 --> 00:19:03,695 Kita mulai dalam 10 menit. Peringatan 10 menit. 218 00:19:06,275 --> 00:19:09,799 Peringatan 10 menit. 219 00:19:09,800 --> 00:19:11,627 Aku tidak percaya mereka mengajukan diri untuk ini. 220 00:19:11,628 --> 00:19:13,673 Biar aku masuk ke sana. / Silahkan. 221 00:19:13,674 --> 00:19:15,370 Permisi, Pak. 222 00:19:15,371 --> 00:19:16,632 Kau bahkan tidak tahu apa Tabir Bulan akan manjur. 223 00:19:16,633 --> 00:19:19,548 Ini akan manjur. Harus manjur. 224 00:19:19,549 --> 00:19:22,421 Subjek Tiga, silakan maju. 225 00:19:22,422 --> 00:19:25,554 Jangan khawatir, ini cuma nano teknologi cair pelindung matamu. 226 00:19:25,555 --> 00:19:26,718 Tidak akan melukai. 227 00:19:31,170 --> 00:19:33,736 Baik. Tim lensa cair keluar. 228 00:19:33,737 --> 00:19:36,783 Tim Formula masuk. / Vital keluar. 229 00:19:36,784 --> 00:19:39,568 Ya Tuhan, semoga ini manjur. Semoga beruntung malam ini. 230 00:19:39,569 --> 00:19:40,906 Teruskan. 231 00:19:41,702 --> 00:19:43,398 Semoga beruntung. 232 00:19:43,399 --> 00:19:45,313 5 menit menuju pencabutan kanopi. 233 00:19:45,314 --> 00:19:49,044 5 menit menuju pencabutan kanopi. 234 00:19:52,713 --> 00:19:55,399 Semprot total dia. Pastikan sekujur badan. 235 00:19:57,979 --> 00:19:59,359 Mulai jamnya. 236 00:20:00,547 --> 00:20:02,188 Catat berapa lama tabir bertahan. 237 00:20:03,202 --> 00:20:04,898 Memulai jam. 238 00:20:04,899 --> 00:20:06,291 Baik, semprotkan. 239 00:20:06,292 --> 00:20:07,727 Keamanan, bersiaplah. 240 00:20:07,728 --> 00:20:08,989 Tabirkan mereka. 241 00:20:08,990 --> 00:20:10,101 Bagus di sini. 242 00:20:15,214 --> 00:20:16,985 Angkat dagu. 243 00:20:21,307 --> 00:20:26,528 3 menit ke pencabutan kanopi. 244 00:20:26,529 --> 00:20:28,965 3 menit ke pencabutan kanopi. 245 00:20:28,966 --> 00:20:33,753 Bagaimana jika salah satu memutuskan berubah setelah kita membuka atap ini? 246 00:20:33,754 --> 00:20:36,625 Formulanya menembus serat-serat tipis, Evan. 247 00:20:36,626 --> 00:20:38,920 Tidak ada yang datang dan berubah malam ini. 248 00:20:43,111 --> 00:20:45,666 Aku berubah pikiran. 249 00:20:48,377 --> 00:20:50,422 Hei. 250 00:20:50,423 --> 00:20:51,988 Hei. Kau mendengarku? 251 00:20:51,989 --> 00:20:53,642 Kita kehilangan Subjek Satu. 252 00:20:53,643 --> 00:20:55,992 2 menit ke pencabutan kanopi. 253 00:20:55,993 --> 00:20:57,342 Tolong aku! 254 00:20:57,343 --> 00:20:59,375 2 menit ke pencabutan kanopi. 255 00:21:00,694 --> 00:21:02,956 Tunggu, mau ke mana? 256 00:21:02,957 --> 00:21:05,480 Tolong, keluarkan aku dari sini! 257 00:21:05,481 --> 00:21:07,297 Kita bius dia? / Tidak. 258 00:21:08,528 --> 00:21:11,257 Obat penenang bisa mengganggu hasil tes. 259 00:21:13,184 --> 00:21:15,708 Dia tahu yang dia hadapi. 260 00:21:15,709 --> 00:21:17,958 Aku tidak ingin berubah. 261 00:21:19,234 --> 00:21:21,714 Tolong buka gerbang ini! 262 00:21:21,715 --> 00:21:23,803 Hei! Tenang. 263 00:21:23,804 --> 00:21:25,052 Tidak. 264 00:21:26,589 --> 00:21:30,188 Tenang. Ini akan berhasil. / Hei! 265 00:21:32,116 --> 00:21:34,640 30 detik ke pencabutan kanopi. 266 00:21:34,641 --> 00:21:35,684 Keluarkan aku dari sini! 267 00:21:35,685 --> 00:21:40,025 30 detik ke pencabutan kanopi. 268 00:21:49,351 --> 00:21:52,440 Pencabutan kanopi dimulai. / Ini pun mulai. 269 00:21:52,441 --> 00:22:03,712 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1... / Ambrosia! 270 00:22:03,713 --> 00:22:06,454 Ya Tuhan. Tolong. Jangan lakukan ini padaku. 271 00:22:06,455 --> 00:22:08,488 Pencabutan kanopi dimulai. 272 00:22:10,067 --> 00:22:11,926 Pencabutan kanopi dimulai. 273 00:22:13,332 --> 00:22:16,583 Pencabutan kanopi dimulai. 274 00:22:26,475 --> 00:22:28,812 Ya! 275 00:22:48,236 --> 00:22:50,530 Apa yang terjadi?! 276 00:22:52,066 --> 00:22:54,372 Dia baik-baik saja. Berhasil. 277 00:22:54,373 --> 00:22:56,286 Sepertinya kita sukses. 278 00:22:56,287 --> 00:22:58,190 Kurasa kita berhasil. 279 00:23:07,429 --> 00:23:10,550 Dr. Aranda, sepertinya bertahan. 280 00:23:13,783 --> 00:23:15,741 Mulai biopsi cairan dan jaringan. 281 00:23:15,742 --> 00:23:17,525 Mari kita analisa semua secepatnya. 282 00:23:17,526 --> 00:23:19,527 Subjek Dua dan Tiga adalah Tertular Tahun Pertama. 283 00:23:19,528 --> 00:23:23,009 Aku ingin tes perbandingan untuk melihat adakah kelainan 284 00:23:23,010 --> 00:23:25,054 relatif terhadap kelompok uji kita. 285 00:23:25,055 --> 00:23:30,886 Dr. Chen, aku ingin kau menganalisis sampel darah dari Canis Lupus kita. 286 00:23:30,887 --> 00:23:32,616 Ya, Pak. 287 00:23:55,956 --> 00:23:57,347 Hei, aku di luar. 288 00:23:57,348 --> 00:23:59,219 Aku cuma ingin memeriksa. 289 00:23:59,220 --> 00:24:01,601 Tetap di sini. 290 00:24:01,625 --> 00:24:11,625 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 291 00:24:11,649 --> 00:24:21,649 Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip 292 00:24:21,650 --> 00:24:31,651 DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA KETIK DI GOOGLE, RECEH88 293 00:24:45,788 --> 00:24:47,255 Ibu? 294 00:25:43,542 --> 00:25:44,835 Masuk sekarang. 295 00:25:47,328 --> 00:25:48,328 Selamat, Dokter. 296 00:25:48,329 --> 00:25:50,243 Stabil. 297 00:25:50,244 --> 00:25:51,984 Darahnya terlihat bagus. 298 00:25:51,985 --> 00:25:53,812 Mari kita sampaikan hasil positif. / Bagus sekali. Kelihatannya bagus. 299 00:25:53,813 --> 00:25:57,424 Mitosis tampaknya bertahan. Tidak ada mutasi. 300 00:25:57,425 --> 00:25:59,501 Bagaimana sampelnya, Wes? 301 00:26:02,473 --> 00:26:04,028 Kau lihat ini? 302 00:26:10,351 --> 00:26:11,656 Parasit? 303 00:26:11,657 --> 00:26:15,747 Aku tidak tahu. Mirip sistem pertahanan imunologis. 304 00:26:15,748 --> 00:26:18,837 Apapun mutasinya, sepertinya Bulan Super 305 00:26:18,838 --> 00:26:21,317 memicu respons pertahanan yang tidak aktif. 306 00:26:21,318 --> 00:26:23,232 Tapi kenapa baru sekarang reaktif? 307 00:26:23,233 --> 00:26:25,800 Mungkin virus atau patologis? 308 00:26:25,801 --> 00:26:27,628 Aku belum tahu. 309 00:26:27,629 --> 00:26:31,272 Evan, bawakan aku sampel jaringan lain. 310 00:26:36,420 --> 00:26:38,334 Subjek Tiga berubah. 311 00:26:38,335 --> 00:26:39,671 Stabilitas tabir bulan dalam satu jam. 312 00:26:41,948 --> 00:26:43,633 Mundur. Semua, mundur. 313 00:26:52,959 --> 00:26:54,437 Sial. 314 00:26:54,438 --> 00:26:56,123 Ambil semprotan formula sekarang. 315 00:26:58,486 --> 00:27:00,182 Ya! 316 00:27:00,183 --> 00:27:02,086 Di mana tabir bulannya? 317 00:27:06,581 --> 00:27:07,886 Sial! 318 00:27:07,887 --> 00:27:09,321 Dr. Aranda, bagaimana statusnya? 319 00:27:09,322 --> 00:27:10,192 Awas! / Mundur! 320 00:27:10,193 --> 00:27:11,442 Mundur, sekarang! 321 00:27:12,979 --> 00:27:14,446 Dr. Aranda! 322 00:27:16,504 --> 00:27:18,766 Semprotkan formulanya sekarang. 323 00:27:18,767 --> 00:27:20,438 Ya, baik. 324 00:27:28,255 --> 00:27:29,374 Awas! 325 00:27:30,692 --> 00:27:32,464 Pergi! 326 00:27:34,478 --> 00:27:36,523 Sial. 327 00:27:36,524 --> 00:27:39,831 Tutup atapnya! 328 00:27:39,832 --> 00:27:40,907 Pergi! 329 00:27:44,880 --> 00:27:46,185 Atapnya tidak menutup. 330 00:27:46,186 --> 00:27:48,001 Kanopi tidak berfungsi. 331 00:27:48,971 --> 00:27:51,177 Kanopi tidak berfungsi. 332 00:28:11,951 --> 00:28:13,287 Semua, ke pintu keluar. 333 00:28:13,953 --> 00:28:15,344 Sekarang! 334 00:28:15,345 --> 00:28:17,346 James! James, kau baik-baik saja? 335 00:28:17,347 --> 00:28:20,381 Setelanku robek. 336 00:28:22,048 --> 00:28:23,470 Kau akan baik-baik saja. Kau mendengarku? 337 00:28:25,704 --> 00:28:27,487 Dia terekspos. 338 00:28:27,488 --> 00:28:29,141 Wes, apa katamu? 339 00:28:29,142 --> 00:28:30,609 Aku butuh obat penenang, sekarang. 340 00:28:31,797 --> 00:28:32,829 Evan, cepat. 341 00:28:36,540 --> 00:28:38,704 Wes, ayo. / James, bertahanlah. 342 00:28:39,892 --> 00:28:41,924 Sial, dia berubah. 343 00:28:43,939 --> 00:28:45,592 Di mana obat penenangnya? 344 00:28:45,593 --> 00:28:48,247 Aku datang! 345 00:28:48,248 --> 00:28:50,597 James, bertahanlah. James! Kau bisa melawan ini. 346 00:28:50,598 --> 00:28:54,938 Menjauh dariku! Pergi! 347 00:29:04,090 --> 00:29:05,818 Suntik dia obat penenang! 348 00:29:18,365 --> 00:29:21,062 Aku tidak bisa bernapas. / Sial. 349 00:29:21,063 --> 00:29:22,792 Pergi! Ayo! 350 00:29:33,859 --> 00:29:35,064 Pergi! 351 00:29:38,733 --> 00:29:40,679 Aku tidak bisa bernapas. 352 00:29:42,171 --> 00:29:44,769 Aku hidup. Aku tak bisa bernapas. 353 00:29:46,959 --> 00:29:50,341 Perhatian. Semua staf. Harap ke pintu keluar darurat. 354 00:29:52,921 --> 00:29:54,617 Selesaikan mengumpulkan sampel darah. 355 00:29:54,618 --> 00:29:56,750 Lalu ke pintu keluar. 356 00:29:56,751 --> 00:29:59,001 Perhatian. Semua staf. Harap ke pintu keluar darurat. 357 00:30:00,233 --> 00:30:02,060 Aku memapahmu. Kau baik-baik saja. 358 00:30:02,061 --> 00:30:05,150 Perhatian. Semua staf. Harap ke pintu keluar darurat. 359 00:30:05,151 --> 00:30:07,630 Tidak apa-apa. 360 00:30:07,631 --> 00:30:10,503 Perhatian. Semua staf. Harap ke pintu keluar darurat. 361 00:30:10,504 --> 00:30:11,852 Semua baik-baik saja? 362 00:30:11,853 --> 00:30:14,072 Aku harus keluar dari sini. 363 00:30:14,073 --> 00:30:15,116 Diam! Diam! Diam! 364 00:30:15,117 --> 00:30:16,846 Diam! Diam! Diam. 365 00:30:18,817 --> 00:30:20,992 Di mana kau? / Aku tidak bisa... 366 00:30:20,993 --> 00:30:24,952 Aku tidak bisa melihat apapun. Aku tidak ingin mati. 367 00:30:24,953 --> 00:30:27,346 Tidak, baik. Semua tetap tenang. 368 00:30:27,347 --> 00:30:29,596 Kita akan keluar dari sini. 369 00:30:34,354 --> 00:30:35,865 Tidak! 370 00:30:38,924 --> 00:30:41,000 Kena kau, serigala sialan! 371 00:30:47,802 --> 00:30:49,878 Mati, bajingan! 372 00:30:56,637 --> 00:30:58,017 Pergi saja. 373 00:30:59,553 --> 00:31:02,163 Keluar! Pergi! 374 00:31:02,164 --> 00:31:03,599 Apa yang terjadi? / Maaf. 375 00:31:03,600 --> 00:31:05,632 Teruskan. Di sebelah kananmu. 376 00:31:07,735 --> 00:31:09,899 Kau baik-baik saja. Kau akan baik-baik saja. 377 00:31:11,130 --> 00:31:13,772 Bertahanlah. Ayo. 378 00:31:21,053 --> 00:31:23,782 Tidak! pergi! 379 00:31:34,980 --> 00:31:36,502 Wes. 380 00:31:36,503 --> 00:31:39,710 Ya Tuhan, Evan! Klinik. 381 00:31:43,292 --> 00:31:44,455 Keluar dari aula. 382 00:31:45,425 --> 00:31:46,991 Pergi! 383 00:31:46,992 --> 00:31:49,808 Tidak berfungsi. 384 00:31:53,868 --> 00:31:54,899 Wes... 385 00:32:04,357 --> 00:32:05,432 Pergi! 386 00:32:15,716 --> 00:32:17,923 Pergi! Pergi! 387 00:32:24,899 --> 00:32:27,192 Tembak! Tembak! 388 00:32:38,565 --> 00:32:40,119 Astaga! 389 00:34:00,603 --> 00:34:03,736 Baik. Kau baik-baik saja. 390 00:34:03,737 --> 00:34:04,867 Kita harus hentikan pendarahannya. 391 00:34:04,868 --> 00:34:06,826 Minggir! 392 00:34:06,827 --> 00:34:08,393 Baik. / Baik, tahan. Tekan! 393 00:34:08,394 --> 00:34:10,917 Tekan. Evan? Evan, bertahanlah. 394 00:34:10,918 --> 00:34:13,093 Bernapas perlahan. Kami akan menyembuhkanmu. 395 00:34:13,094 --> 00:34:14,834 Bernafas, Evan, bernapas. / Pegang kedua tangan. 396 00:34:14,835 --> 00:34:16,575 Sudah. / Kedua tangan. Tahan. 397 00:34:16,576 --> 00:34:19,914 Evan, bertahanlah. Evan? 398 00:34:23,148 --> 00:34:24,615 Evan? 399 00:34:28,849 --> 00:34:32,057 Evan. tidak! Evan... / Dia sudah mati. 400 00:34:33,593 --> 00:34:36,334 Ini harusnya tak terjadi. 401 00:34:36,335 --> 00:34:40,077 Ini tidak... Baik. 402 00:34:40,078 --> 00:34:42,557 Aku butuh... Myles. 403 00:34:42,558 --> 00:34:43,993 Tidak. / Tidak, tidak! 404 00:34:43,994 --> 00:34:45,604 Aku harus ke Myles. / Amy, Amy. 405 00:34:45,605 --> 00:34:47,562 Lihat aku! Dia berubah. / Tidak! Lepaskan aku. 406 00:34:47,563 --> 00:34:49,651 Tidak, formulanya tadi manjur. / Amy! Amy! 407 00:34:49,652 --> 00:34:51,566 Tidak! Itu tak bertahan lama baginya. 408 00:34:51,567 --> 00:34:53,612 Tidak! / Dia berubah. Maaf. 409 00:34:53,613 --> 00:34:55,396 Kita terlalu telat untuk Myles. 410 00:34:55,397 --> 00:34:57,082 Maaf. / Tidak. 411 00:34:59,053 --> 00:35:00,346 Maaf. 412 00:35:13,372 --> 00:35:15,373 Kupikir kita sebaiknya tetap di sini menunggu bantuan. 413 00:35:15,374 --> 00:35:16,983 Kita tidak akan tinggal di sini, kita tidak bisa tinggal di sini. 414 00:35:16,984 --> 00:35:18,332 Kita tidak akan tinggal di sini. Tidak ada waktu lagi. 415 00:35:18,333 --> 00:35:20,029 Tidak, jika kita pergi dari sini, kita akan mati. 416 00:35:20,030 --> 00:35:22,162 Jika kita tetap tinggal, kita mati. Dengarkan. 417 00:35:22,163 --> 00:35:25,339 Tidak ada lagi senjata, penjaga. Tidak ada yang tersisa. 418 00:35:25,340 --> 00:35:27,428 Makhluk itu akan mengejar kita. 419 00:35:27,429 --> 00:35:29,256 Pintu itu tidak akan menghentikan mereka. 420 00:35:29,257 --> 00:35:31,476 Wes, pikirkan ucapanmu. 421 00:35:31,477 --> 00:35:34,914 Jika kita berhasil melewati tembok itu, kita akan menghadapi cahaya bulan. 422 00:35:34,915 --> 00:35:37,438 Kita punya formulanya. Itu manjur. 423 00:35:37,439 --> 00:35:39,827 Kita butuh lebih dari formula, Wes. Kita perlu... 424 00:35:39,851 --> 00:35:40,995 Senjata. 425 00:35:42,227 --> 00:35:45,565 Rencana. / Itu rencananya. 426 00:35:45,589 --> 00:35:55,589 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 427 00:35:55,613 --> 00:36:05,613 Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip 428 00:36:05,614 --> 00:36:15,615 DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA KETIK DI GOOGLE, RECEH88 429 00:37:56,970 --> 00:37:58,045 Sial. 430 00:37:59,146 --> 00:38:02,398 Ambil senjatanya. / Ini, pakai. 431 00:38:23,953 --> 00:38:26,335 Formulanya akan bertahan sekitar satu jam. 432 00:38:28,784 --> 00:38:30,524 Tutup matamu. 433 00:38:30,525 --> 00:38:32,744 Aku akan menyetel arlojiku. Kau atur arlojimu. 434 00:38:32,745 --> 00:38:34,038 Jika salah satu dari kita berubah... 435 00:38:35,051 --> 00:38:37,183 Aku tidak menembakmu, Wes. 436 00:38:37,184 --> 00:38:39,707 Jika salah satu dari kita berubah, kita kehilangan yang lain, benar? 437 00:38:39,708 --> 00:38:41,927 Ya. / Katakan. 438 00:38:41,928 --> 00:38:43,134 Ya. 439 00:38:45,453 --> 00:38:47,802 Kapan terakhir kali kau menggunakan begini? 440 00:38:47,803 --> 00:38:51,415 Di luar sasaran kertas, saat kita di Malaysia. 441 00:38:51,416 --> 00:38:56,060 Anggap mereka sasaran kertas yang mau memakan kita. 442 00:39:04,907 --> 00:39:06,243 Tidak. 443 00:39:12,175 --> 00:39:13,469 Itu Myles. 444 00:39:14,308 --> 00:39:15,819 Pergi. 445 00:39:22,229 --> 00:39:23,479 Jangan melambat. 446 00:39:26,799 --> 00:39:28,048 Tidak akan. 447 00:39:32,979 --> 00:39:34,283 Wes. / Kalian baik-baik saja? 448 00:39:34,284 --> 00:39:36,198 Ya, kami baik-baik saja. Tapi tadi ada tembakan. 449 00:39:36,199 --> 00:39:37,591 Mereka masuk ke dalam rumah. 450 00:39:37,592 --> 00:39:39,071 Aku tahu mereka masih di luar sana. 451 00:39:39,072 --> 00:39:41,987 Aku tidak bisa melihat mereka. Aku tidak bisa... / Apa yang terjadi? 452 00:39:41,988 --> 00:39:43,771 Sepertinya mereka menyerang Cody. Kulihat mereka... 453 00:39:43,772 --> 00:39:45,207 ...masuk ke rumahnya. Dan jika mereka bisa masuk ke rumahnya, 454 00:39:45,208 --> 00:39:47,166 Aku cuma... / Lucy, ini Dr. Chen. 455 00:39:47,167 --> 00:39:49,734 Tetap tenang. Kebisingan akan menarik perhatian mereka. 456 00:39:49,735 --> 00:39:51,028 Baik. 457 00:39:52,607 --> 00:39:54,031 Nyonya Marshall! 458 00:39:56,350 --> 00:40:00,341 Luce? / Nyonya Marshall, Nyonya Marshall, ini Aku! 459 00:40:09,842 --> 00:40:11,451 Ada seseorang di gerbang. 460 00:40:11,452 --> 00:40:13,235 Jangan dijawab. 461 00:40:13,236 --> 00:40:15,791 Nyonya Marshall, ini aku, Reagan. 462 00:40:17,850 --> 00:40:20,939 Ya Tuhan, itu Reagan. Dia di luar. 463 00:40:20,940 --> 00:40:22,897 Aku tidak peduli siapa itu! Jangan membukanya. 464 00:40:22,898 --> 00:40:24,984 Aku butuh bantuan! / Tapi... 465 00:40:25,024 --> 00:40:27,859 Itu membunuh ibuku. Tolong, Nyonya Marshall! 466 00:40:27,860 --> 00:40:32,124 Aku bisa menjemputnya. Menutup diriku dan menjemputnya. 467 00:40:32,125 --> 00:40:33,734 Lucy, dengarkan aku. 468 00:40:33,735 --> 00:40:35,736 Itu Reagan, Wes. 469 00:40:35,737 --> 00:40:38,423 Jangan menjawabnya. Dia mungkin sudah berubah. Lucy! 470 00:40:40,133 --> 00:40:42,351 Hei, Reagan, tunggu. / Lucy! 471 00:40:42,352 --> 00:40:44,254 Aku akan menjemputmu. 472 00:40:45,312 --> 00:40:46,965 Tidak! 473 00:40:46,966 --> 00:40:48,954 Jangan buka pintunya. / Wes. 474 00:40:52,101 --> 00:40:53,394 Wes? 475 00:41:07,856 --> 00:41:09,204 Ya Tuhan. 476 00:41:09,205 --> 00:41:13,023 Rumahku adalah tanah suci. Aku... 477 00:41:14,646 --> 00:41:20,520 Akan kulindungi diriku dan orang-orang yang kucintai. 478 00:41:20,521 --> 00:41:23,728 Aku penyintas. Aku kuat... 479 00:41:27,136 --> 00:41:28,473 Astaga! 480 00:41:41,107 --> 00:41:45,577 Persetan kau, Sean. Dasar pahlawan tak egois! Aku... 481 00:41:49,942 --> 00:41:51,638 Teganya kau? 482 00:41:51,639 --> 00:41:54,119 Teganya kau meninggalkan kami? 483 00:41:54,120 --> 00:41:55,674 Kemari. 484 00:41:59,560 --> 00:42:02,823 Aku rindu Ayah. / Aku tahu. 485 00:42:02,824 --> 00:42:04,074 Aku tahu kau rindu. 486 00:42:06,262 --> 00:42:07,556 Aku tahu, Sayang. 487 00:42:26,587 --> 00:42:28,719 Pergi! 488 00:42:28,720 --> 00:42:29,794 Bergerak! 489 00:42:37,424 --> 00:42:40,295 Ponselku. / Tidak, ayo. Wes. 490 00:42:40,296 --> 00:42:42,460 Ponselku. / Berdiri! 491 00:42:43,169 --> 00:42:45,300 Berdiri! 492 00:42:45,301 --> 00:42:47,987 Ayo, Wes. Ayo. 493 00:43:11,763 --> 00:43:17,234 Hei, tetap di bentengmu dan tetap nyalakan headphone. Bisa? 494 00:43:18,160 --> 00:43:19,889 Pergi. 495 00:43:41,749 --> 00:43:43,652 Di situ kau. 496 00:43:57,547 --> 00:43:59,537 Ini untuk Reagan. 497 00:44:25,010 --> 00:44:26,880 Hei, dengar. 498 00:44:26,881 --> 00:44:30,754 Di titik ini, kita mangsa. 499 00:44:30,755 --> 00:44:34,758 Serigala itu predator, dan mereka memburu mangsanya sambil lari. 500 00:44:34,759 --> 00:44:36,705 Apa maksudmu? Kita jangan lari? 501 00:44:39,285 --> 00:44:44,985 Satu atau dua serigala, kita bisa lari, membingungkan mereka. 502 00:44:44,986 --> 00:44:48,368 Tapi kelompok besar? Kita tetap ditempat. 503 00:44:49,774 --> 00:44:55,419 Dalam melawan serigala, kau dominasi, lari, atau mati. 504 00:44:56,650 --> 00:44:59,130 Tidak ada pilihan lagi. 505 00:44:59,131 --> 00:45:02,426 Maka sebisa mungkin kau tetap sedekat mungkin denganku. Ya? 506 00:45:17,758 --> 00:45:19,181 Sial. 507 00:45:23,242 --> 00:45:24,938 Kupikir kita harus mundur dan melewati serigala kelima. 508 00:45:24,939 --> 00:45:29,551 Tidak, itu terlalu jauh. Kita tidak punya waktu. 509 00:45:29,552 --> 00:45:32,946 Satu-satunya kesempatan kita di dekat serigala-serigala ini. 510 00:45:32,947 --> 00:45:35,938 Jika kita menyeberang di belakang mobil yang diparkir, mereka takkan melihat kita. 511 00:45:36,951 --> 00:45:38,299 Baik. 512 00:45:38,300 --> 00:45:41,041 Dan jika kita berhasil lewat, apa selanjutnya? 513 00:45:41,042 --> 00:45:42,913 Mari seberangi jembatan itu saat kita sampai di sana. 514 00:45:42,914 --> 00:45:44,729 Tetaplah di dekatku. 515 00:46:50,329 --> 00:46:52,753 Di mana yang ketiga? Di mana yang satunya? 516 00:49:26,093 --> 00:49:28,877 Sial. 517 00:49:28,878 --> 00:49:31,390 Formulanya akan memudar. 518 00:49:33,187 --> 00:49:34,405 Wes. / Sial. 519 00:49:34,406 --> 00:49:35,612 Kupikir kita harus lari. 520 00:49:37,278 --> 00:49:40,846 Ayo. 521 00:49:40,847 --> 00:49:42,717 Kita harus masuk ke dalam. / Berapa banyak waktu kita? 522 00:49:42,718 --> 00:49:44,664 Tidak ada waktu. 523 00:49:59,300 --> 00:50:01,115 Di sana. / Pergi. 524 00:50:05,959 --> 00:50:08,047 Gerbangnya ditutup. 525 00:50:08,048 --> 00:50:09,776 Ayo, masuk! Pergi! 526 00:50:20,147 --> 00:50:21,179 Hei, kalian. 527 00:50:22,889 --> 00:50:24,052 Ikut aku. / Hei! 528 00:50:24,076 --> 00:50:34,076 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 529 00:50:34,100 --> 00:50:44,100 Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip 530 00:50:44,101 --> 00:50:54,102 DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA KETIK DI GOOGLE, RECEH88 531 00:51:13,157 --> 00:51:16,289 Tempat apa ini? / Pasar. 532 00:51:16,290 --> 00:51:18,291 Terowongannya di bawah sana. 533 00:51:18,292 --> 00:51:20,456 Kita bisa menggunakannya untuk melewati tempat ini. 534 00:51:23,819 --> 00:51:25,385 Tidak! 535 00:51:25,386 --> 00:51:27,332 Kami tidak ingin ada masalah. 536 00:51:30,348 --> 00:51:32,044 Akan kutembak wajahmu. 537 00:51:32,045 --> 00:51:36,570 Kami ilmuwan. Ada kecelakaan di laboratorium. 538 00:51:36,571 --> 00:51:38,311 Kami mengerjakan penawar. 539 00:51:38,312 --> 00:51:39,663 Tidak ada penawar. 540 00:51:45,450 --> 00:51:48,539 Bukan tempat kalian di sini. 541 00:51:48,540 --> 00:51:53,109 Berikan alasan kenapa aku tidak melempar kalian kepada serigala. 542 00:51:53,110 --> 00:51:56,590 Kami berusaha mendatangi keluargaku, memastikan mereka aman. Cuma itu. 543 00:51:56,591 --> 00:51:58,581 Kami cuma ingin menggunakan terowongan. 544 00:52:07,559 --> 00:52:10,300 Aku akan membawa kalian ke pintu masuk terowongan. 545 00:52:10,301 --> 00:52:14,074 Lalau kalian sendirian. 546 00:52:30,886 --> 00:52:32,223 Astaga. 547 00:54:00,454 --> 00:54:02,934 Mundur. / Ini akan nyaring. 548 00:54:02,935 --> 00:54:04,402 Pegang telingamu. 549 00:54:20,082 --> 00:54:22,332 Sekarang! 550 00:55:00,209 --> 00:55:01,372 Mati, brengsek. 551 00:55:17,705 --> 00:55:20,217 Wes, ayo. Berdiri. 552 00:55:36,942 --> 00:55:38,757 Berhenti! 553 00:55:42,948 --> 00:55:44,675 Kita perlu oleskan kembali. 554 00:55:46,647 --> 00:55:49,028 Apar artinya itu? / Terlalu panas. 555 00:55:51,217 --> 00:55:52,554 Bodega. 556 00:56:00,182 --> 00:56:01,301 Lindungi. 557 00:56:10,105 --> 00:56:12,280 Aku tidak peduli yang kau dengar atau lihat, 558 00:56:12,281 --> 00:56:14,880 jangan mendongak, jangan jatuhkan terpal itu. Paham? 559 00:56:15,720 --> 00:56:16,752 Dihitunganku. 560 00:56:19,245 --> 00:56:21,713 Satu, dua, ayo! 561 00:56:36,305 --> 00:56:37,871 Ini seperti bel makan malam. 562 00:56:37,872 --> 00:56:40,428 Kita perlu mematikannya. 563 00:58:23,500 --> 00:58:25,750 Kita baik-baik saja? / Nyaris saja. 564 00:58:33,335 --> 00:58:35,281 Ingat saat bulan purnama berarti... 565 00:58:36,817 --> 00:58:39,198 ...sesuatu yang keren dan ajaib? 566 00:58:43,563 --> 00:58:46,554 Ya Tuhan, kita harus menemukan cara kembali ke keadaan itu lagi. 567 00:58:48,220 --> 00:58:50,514 Ini satu-satunya cara untuk melanjutkan hidup. 568 00:58:53,225 --> 00:58:56,314 Aku bahkan tidak tahu lagi seperti apa kelihatannya. 569 00:58:56,315 --> 00:58:58,653 "Lanjutkan hidup." 570 00:59:00,667 --> 00:59:04,572 Aku mengelilingi planet ini lima kali mengejar pandemi? 571 00:59:08,414 --> 00:59:10,926 Tidak ada waktu berkeluarga. Aku tidak menginginkannya. 572 00:59:13,071 --> 00:59:14,407 Berikan aku krisis... 573 00:59:15,813 --> 00:59:17,106 ...aku bisa mengatasinya. 574 00:59:22,167 --> 00:59:25,505 Sekarang ada keluarga saudaraku, dan aku tidak tahu cara mengurus mereka. 575 00:59:27,520 --> 00:59:29,335 Kau sudah beri mereka yang terbaik. 576 00:59:31,916 --> 00:59:33,873 Itu masalahnya. 577 00:59:33,874 --> 00:59:36,386 Kupikir belum cukup. 578 00:59:40,315 --> 00:59:42,305 Sudah siap. 579 00:59:43,667 --> 00:59:45,319 Baik. 580 00:59:45,320 --> 00:59:48,311 Kita cuma perlu menemukan sesuatu agar tetap dingin. 581 00:59:50,325 --> 00:59:52,097 Biar kucek di belakang. 582 01:00:24,708 --> 01:00:25,870 Hei. 583 01:00:27,232 --> 01:00:30,701 Hei. Bagaimana kau bisa masuk kemari? 584 01:00:37,372 --> 01:00:38,927 Sial. 585 01:00:43,291 --> 01:00:44,672 Berhenti. 586 01:00:48,427 --> 01:00:49,502 Berhenti. 587 01:00:52,474 --> 01:00:53,811 Aku takkan mengingatkanmu lagi. 588 01:00:54,781 --> 01:00:56,422 Jangan memaksaku menembakmu. 589 01:00:57,654 --> 01:00:58,816 Berhenti! 590 01:01:04,443 --> 01:01:05,780 Astaga. 591 01:01:07,098 --> 01:01:08,216 Aku hampir... 592 01:01:10,623 --> 01:01:11,916 Cuma anak kecil. 593 01:01:13,321 --> 01:01:14,440 Aku tahu. 594 01:01:17,325 --> 01:01:19,489 Ayo keluar dari sini. 595 01:01:47,007 --> 01:01:48,736 Tetap di sini, Sayang. 596 01:02:06,113 --> 01:02:08,811 Rumahku adalah tanah suci. 597 01:02:08,812 --> 01:02:12,902 Akan kulindungi diriku dan orang-orang yang kucintai dengan cara apapun. 598 01:02:12,903 --> 01:02:15,034 Aku penyintas. 599 01:02:15,035 --> 01:02:17,808 Aku kuat. Aku mampu. 600 01:02:18,778 --> 01:02:21,420 Aku bengkok, tapi tak patah. 601 01:02:27,613 --> 01:02:31,691 Cody Walker, keluar dari tempatku! 602 01:02:33,967 --> 01:02:36,403 Kau dengar itu? 603 01:02:36,404 --> 01:02:40,103 Itu senapan .12, dan sumpah, akan kuledakkan kepalamu. 604 01:02:40,104 --> 01:02:42,006 Ya! 605 01:02:44,282 --> 01:02:45,444 Kemari. 606 01:03:03,170 --> 01:03:05,029 Aku di sini. 607 01:03:15,617 --> 01:03:16,693 Sial. 608 01:03:32,809 --> 01:03:34,722 Sialan! 609 01:03:34,723 --> 01:03:37,670 Ayo. Bertahanlah. 610 01:04:05,276 --> 01:04:07,483 Emma, cepat kemari. 611 01:04:14,851 --> 01:04:15,883 Sialan. 612 01:04:21,466 --> 01:04:22,977 Nyalakan seperti yang kita latih. 613 01:04:42,791 --> 01:04:44,967 Di mana kau? Aku takkan memperingatkanmu lagi. 614 01:04:44,968 --> 01:04:48,871 Pergi sekarang, atau kutembak siapa saja yang mencoba masuk ke dalam rumahku. 615 01:05:00,505 --> 01:05:04,060 Sial. 616 01:05:14,432 --> 01:05:17,248 Paku. Itu akan menahan mereka. 617 01:05:22,919 --> 01:05:24,386 Bahaya, merunduk. 618 01:05:28,315 --> 01:05:30,099 Periksa belakangmu! / Baik. 619 01:05:30,100 --> 01:05:31,535 Bergerak. 620 01:05:31,536 --> 01:05:32,884 Ada satu datang dari arah utara. 621 01:05:32,885 --> 01:05:34,190 Tembak, keparat, tembak! 622 01:05:34,191 --> 01:05:36,093 Bagus. Kelihatannya bagus. 623 01:05:44,636 --> 01:05:45,929 Masuk! 624 01:05:48,379 --> 01:05:51,587 Di sebelah kirimu! / Dia lari! Tembak dia! 625 01:05:55,212 --> 01:05:56,678 Ya! 626 01:06:07,093 --> 01:06:08,604 Naik! 627 01:06:11,054 --> 01:06:13,359 Siapa orang-orang ini? / Tembak dia sekarang! 628 01:06:13,360 --> 01:06:15,751 Aku tidak tahu, tapi mereka akan mengeluarkan kita dari sini. 629 01:06:18,583 --> 01:06:20,180 Maju! 630 01:06:26,330 --> 01:06:28,853 Tahan tembakan 631 01:06:28,854 --> 01:06:30,942 Ya, mereka tak ada. 632 01:06:30,943 --> 01:06:32,422 Mereka kabur. 633 01:06:32,423 --> 01:06:33,858 Sepertinya kita mengenai mereka. 634 01:06:33,859 --> 01:06:34,977 Ya, bajingan. 635 01:06:36,340 --> 01:06:37,601 Tembakan bagus, semuanya. 636 01:06:37,602 --> 01:06:38,906 Hei! / Tetap di situ! 637 01:06:38,907 --> 01:06:40,865 Hei! / Jangan bergerak. 638 01:06:40,866 --> 01:06:42,693 Tidak! Kami bersahabat. / Jangan bergerak, bajingan! 639 01:06:42,694 --> 01:06:44,434 Jangan tembak. 640 01:06:44,435 --> 01:06:46,436 Kau dengar? Jangan bergerak! 641 01:06:46,437 --> 01:06:47,785 Kami CDC. / Kami bersahabat. 642 01:06:47,786 --> 01:06:49,047 Kami dari CDC. / Jangan tembak! 643 01:06:49,048 --> 01:06:50,831 Berhenti bicara. 644 01:06:50,832 --> 01:06:52,659 Lihat. Kami tidak berubah. / Tidak, kami terlindungi! 645 01:06:52,660 --> 01:06:54,400 Lihat, kami terlindungi. / Kami terlindungi. 646 01:06:54,401 --> 01:06:57,012 Ini menghalangi cahaya. Mempan. / Itu omong kosong, kawan! 647 01:06:57,013 --> 01:06:58,448 Tidak, kami bersahabat. 648 01:06:58,449 --> 01:07:00,406 Jangan tembak. 649 01:07:00,407 --> 01:07:01,612 Sial! 650 01:07:04,107 --> 01:07:05,356 Maju. 651 01:08:05,733 --> 01:08:07,679 Ibu! 652 01:08:13,828 --> 01:08:15,774 Sial. 653 01:08:24,665 --> 01:08:25,915 Empat tersisa. 654 01:08:49,081 --> 01:08:50,603 Mereka membentuk lingkaran pembunuhan. 655 01:08:50,604 --> 01:08:52,288 Jika kita tetap di sini, kita akan mati. 656 01:08:54,608 --> 01:08:57,480 Kita ke Bronco. Cuma ini kesempatan kita. 657 01:08:57,481 --> 01:09:00,831 Ambil senjata itu, aku akan mengalihkan perhatian. 658 01:09:00,832 --> 01:09:02,833 Apa? / Aku punya teori. 659 01:09:02,834 --> 01:09:04,356 Aku akan mengujinya. 660 01:09:04,357 --> 01:09:06,967 Tidak. / Mau menemui Lucy? 661 01:09:06,968 --> 01:09:08,392 Percayalah kepadaku. 662 01:09:09,841 --> 01:09:11,178 Jangan mati. 663 01:09:12,322 --> 01:09:14,105 Pergi. 664 01:09:14,106 --> 01:09:15,355 Hei! 665 01:09:16,935 --> 01:09:18,446 Hei, kau lupa satu! 666 01:09:19,416 --> 01:09:20,883 Lihat aku. 667 01:09:20,907 --> 01:09:30,907 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 668 01:09:30,931 --> 01:09:40,931 Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip 669 01:09:40,932 --> 01:09:50,933 DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA KETIK DI GOOGLE, RECEH88 670 01:10:04,374 --> 01:10:05,449 Hei! 671 01:10:08,160 --> 01:10:09,366 Gigit aku. 672 01:10:31,488 --> 01:10:33,563 Amy! Sekarang! 673 01:10:42,368 --> 01:10:43,661 Ayo! 674 01:10:46,720 --> 01:10:50,059 Tidak! 675 01:11:26,891 --> 01:11:29,806 Ayo! 676 01:11:29,807 --> 01:11:32,318 Akan kubunuh kalian semua, bajingan! 677 01:11:43,603 --> 01:11:45,027 Ke belakang sofa. 678 01:12:25,776 --> 01:12:26,851 Sial! 679 01:12:36,656 --> 01:12:37,993 Emma. 680 01:12:40,791 --> 01:12:42,835 Mereka akan masuk. 681 01:12:42,836 --> 01:12:46,404 Jika kau melihat sesuatu, bidik dan semburkan. 682 01:12:46,405 --> 01:12:47,579 Bisa lakukan itu? 683 01:12:47,580 --> 01:12:49,668 Aku takut, Bu. / Aku tahu. 684 01:12:49,669 --> 01:12:53,703 Aku tahu, tapi kau juga berani. Bidik dan semburkan. 685 01:14:16,147 --> 01:14:18,844 Baik, dasar bajingan berbulu. 686 01:14:18,845 --> 01:14:21,051 Pungut ini. 687 01:14:38,169 --> 01:14:40,376 Dasar bajingan! 688 01:14:48,788 --> 01:14:50,691 Sial. 689 01:14:51,878 --> 01:14:53,258 Keparat. 690 01:15:35,531 --> 01:15:38,086 Tidak apa-apa. Sudah berakhir. 691 01:15:45,671 --> 01:15:47,051 Di sini. 692 01:17:06,709 --> 01:17:09,481 Lucy? Emma? 693 01:17:12,018 --> 01:17:15,183 Lucy? Emma? 694 01:17:31,516 --> 01:17:33,038 Hei. Kemari. 695 01:17:33,039 --> 01:17:35,954 Paman Wes, aku sangat merindukanmu. 696 01:17:35,955 --> 01:17:37,945 Kau baik-baik saja? 697 01:17:39,350 --> 01:17:40,556 Ayo. 698 01:17:41,874 --> 01:17:45,050 Apa yang terjadi di laboratorium? / Ceritanya panjang. 699 01:17:45,051 --> 01:17:46,356 Harusnya aku tidak pernah pergi. 700 01:17:46,357 --> 01:17:50,360 Kau baik-baik saja? Coba kulihat. 701 01:17:50,361 --> 01:17:53,406 Ya. Ini bukan darahku. Sebagian besar. Kami baik-baik saja. 702 01:17:53,407 --> 01:17:55,582 Baik. Kita baik-baik saja. 703 01:17:55,583 --> 01:17:57,410 Kita baik-baik saja. Sebentar lagi siang hari. 704 01:17:57,411 --> 01:17:59,325 Ambilkan aku senapannya. 705 01:17:59,326 --> 01:18:01,110 Tidak ada lagi selongsong. 706 01:18:01,111 --> 01:18:02,938 Tidak ada lagi selongsong? Apa yang kau lakukan? 707 01:18:02,939 --> 01:18:05,102 Ini malam yang sibuk. 708 01:18:07,508 --> 01:18:08,976 Dia belum mati. 709 01:18:10,816 --> 01:18:12,283 Pergi. 710 01:18:25,744 --> 01:18:27,385 Apa yang akan kita lakukan? 711 01:18:54,120 --> 01:18:55,370 Tidak apa-apa. 712 01:18:56,427 --> 01:18:58,155 Kemari. 713 01:19:02,563 --> 01:19:04,422 Aku ingin kau berjanji. 714 01:19:06,132 --> 01:19:12,703 Apapun yang terjadi, saat kau besar nanti, aku ingin kau berani, 715 01:19:12,704 --> 01:19:16,576 dan aku ingin kau kuat, seperti ayahmu. 716 01:19:16,577 --> 01:19:19,188 Baik? Kau tahu kenapa? 717 01:19:19,189 --> 01:19:22,353 Karena hatimu sebaik ayahmu. 718 01:19:23,541 --> 01:19:24,878 Kau berjanji padaku? 719 01:19:27,110 --> 01:19:28,403 Pintar. 720 01:19:29,329 --> 01:19:30,709 Apa yang terjadi? 721 01:19:33,159 --> 01:19:34,681 Rumah ini tidak akan bertahan lebih lama lagi. 722 01:19:34,682 --> 01:19:37,075 Tunggu. Apa maksudmu? 723 01:19:37,076 --> 01:19:39,643 Tidak, jangan ke sana. Dengar. 724 01:19:39,644 --> 01:19:41,688 Kita bisa tetap bersatu. Kita bisa melawan ini. 725 01:19:41,689 --> 01:19:44,953 Jika kita menunggu sampai matahari terbit, kita bisa selamat. 726 01:19:44,954 --> 01:19:48,726 Arloji ini disetel untuk matahari terbit. Waktumu 15 menit. 727 01:20:04,930 --> 01:20:07,181 Selalu siap. 728 01:20:08,151 --> 01:20:09,226 Tidak, Wes. 729 01:20:11,067 --> 01:20:13,013 Aku sayang kalian. 730 01:20:40,836 --> 01:20:42,303 Aku tidak pernah menyukaimu, Cody. 731 01:20:45,710 --> 01:20:47,916 Dan aku akan menguburmu. 732 01:22:55,883 --> 01:22:57,916 Ayo. 733 01:22:59,235 --> 01:23:01,671 Paman Wes baik-baik saja? Apa yang terjadi? 734 01:23:01,672 --> 01:23:03,444 Ini yang akan kita lakukan. 735 01:23:05,197 --> 01:23:07,242 Kau sembunyi di sini dengan mata tertutup. 736 01:23:07,243 --> 01:23:11,115 Tidak peduli yang kau dengar, jangan keluar. 737 01:23:11,116 --> 01:23:13,715 Jangan bersuara. / Baik. 738 01:23:16,730 --> 01:23:17,992 Masuk. 739 01:23:17,993 --> 01:23:22,300 Dengar, jika terjadi sesuatu 740 01:23:22,301 --> 01:23:24,737 aku ingin kau menunggu sampai mendengar sirene, 741 01:23:24,738 --> 01:23:27,816 lalu lari ke tetangga untuk meminta bantuan. Baik. 742 01:23:30,135 --> 01:23:31,701 Aku menyayangimu. 743 01:23:31,702 --> 01:23:33,604 Aku juga, Ibu. / Baik. 744 01:24:24,798 --> 01:24:28,105 Wesley! Kumohon. 745 01:24:28,106 --> 01:24:30,879 Tolong, aku tahu kau bisa mendengarku. 746 01:24:33,938 --> 01:24:35,275 Tolong jangan lakukan ini. 747 01:24:47,734 --> 01:24:49,505 Ya Tuhan. 748 01:25:06,013 --> 01:25:07,872 Tidak... 749 01:25:09,016 --> 01:25:10,136 Wes! 750 01:25:13,282 --> 01:25:18,373 Wes, kami keluargamu, dan kami menyayangimu. 751 01:25:18,374 --> 01:25:20,711 Tolong jangan lakukan ini kepada kami. Kumohon. 752 01:25:21,290 --> 01:25:22,583 Ya Tuhan! 753 01:25:44,139 --> 01:25:45,562 Ya Tuhan! 754 01:25:47,664 --> 01:25:49,360 Ingat saudaramu. 755 01:25:49,361 --> 01:25:51,306 Ingat Sean. 756 01:25:55,193 --> 01:25:57,835 Ingat saudaramu, Sean. 757 01:25:59,850 --> 01:26:03,113 Inga Emma. Keponakanmu. 758 01:26:03,114 --> 01:26:05,115 Ingat kau sangat menyayanginya. 759 01:26:05,116 --> 01:26:06,899 Dan kami sangat menyayangimu. 760 01:26:06,900 --> 01:26:10,207 Wes, ini aku. 761 01:26:10,208 --> 01:26:12,458 Ini Sean. 762 01:26:21,088 --> 01:26:23,296 Maaf. 763 01:26:34,101 --> 01:26:35,350 Selalu siap. 764 01:27:51,905 --> 01:28:01,905 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 765 01:28:01,929 --> 01:28:11,929 Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip 766 01:28:11,930 --> 01:28:21,931 DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA KETIK DI GOOGLE, RECEH88 53878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.