Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
2
00:00:10,024 --> 00:00:20,024
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
3
00:00:20,025 --> 00:00:30,026
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
4
00:01:10,597 --> 00:01:16,443
SATU TAHUN SILAM BULAN SUPER
MEMICU PERISTIWA GLOBAL
5
00:01:16,467 --> 00:01:18,686
Peristiwa Bulan Super
terjadi saat bulan purnama
6
00:01:18,687 --> 00:01:23,517
di orbit terdekat dengan Bumi,
sekitar 223.000 mil jauhnya.
7
00:01:23,518 --> 00:01:26,856
Ini bisa terjadi beberapa
kali dalam setahun, tapi...
8
00:01:27,846 --> 00:01:30,805
tahun lalu berbeda.
9
00:01:30,829 --> 00:01:33,590
Aku bicara dengan Dr. James Aranda.
10
00:01:33,614 --> 00:01:34,406
LEBIH DARI JUTAAN ORANG TERJANGKITI DAN BERUBAH
MENJADI MANUSIA SERIGALA SELAMA SEMALAM PENUH
11
00:01:34,430 --> 00:01:37,400
Jadi beritahu aku, Dokter.
Kenapa ini tak terjadi sebelumnya?
12
00:01:37,401 --> 00:01:39,576
Kenapa sekarang?
Karena makanan rekayasa genetika
13
00:01:39,577 --> 00:01:42,481
atau virus dipersenjatai?
/ Baik, mari...
14
00:01:43,799 --> 00:01:46,148
Mari fokus yang kita ketahui.
15
00:01:46,149 --> 00:01:49,891
Tidak seorang pun,
kutegaskan tidak seorang pun
16
00:01:49,892 --> 00:01:52,491
boleh terkena sinar bulan
malam ini. Itu nomor satu.
17
00:01:54,331 --> 00:01:55,929
Nomor dua adalah ketakutan.
18
00:01:56,986 --> 00:01:59,237
Ketakutan membuat
keputusan menjadi buruk.
19
00:02:00,685 --> 00:02:05,243
Buat rencana, patuhilah
rencana itu, dan jaga diri.
20
00:02:06,256 --> 00:02:10,172
Nomor tiga, semua orang harus
tahu jika kami sedang berusaha
21
00:02:10,173 --> 00:02:12,815
sepanjang waktu untuk
menemukan solusi.
22
00:02:14,090 --> 00:02:16,296
Kita akan selamat dari ini.
23
00:02:16,783 --> 00:02:21,748
MALAM INI BULAN SUPER KEMBALI
24
00:02:35,633 --> 00:02:37,678
Kami bawakan favoritmu, Sean.
25
00:02:37,679 --> 00:02:39,538
Kue coklat.
26
00:02:41,770 --> 00:02:44,511
Kami tahu kau suka ini
di hari ulang tahunmu.
27
00:02:44,512 --> 00:02:46,197
Andai kau ada di sini bersama kami.
28
00:02:48,603 --> 00:02:50,070
Aku merindukanmu.
29
00:02:51,823 --> 00:02:53,116
Kami menyayangimu, Ayah.
30
00:03:46,356 --> 00:03:47,561
Ayo!
31
00:04:23,611 --> 00:04:25,687
Tidak ada waktu. Teruskan.
32
00:04:43,413 --> 00:04:47,677
Aku dan tim menghabiskan
seluruh karier kami,
33
00:04:47,678 --> 00:04:50,103
berjuang melawan beberapa
ciptaan alam yang terburuk.
34
00:04:51,508 --> 00:04:55,326
Sebelumnya pernah temukan cara,
dan kami akan menemukannya lagi.
35
00:04:58,036 --> 00:05:01,549
Penting diingat jika ini
bukan cuma upaya global.
36
00:05:02,824 --> 00:05:04,433
Ini upaya manusia.
37
00:05:04,434 --> 00:05:10,732
Jalan hidup, yang kita perjuangkan,
orang-orang yang kita cintai.
38
00:05:12,747 --> 00:05:15,214
Ini yang kita perjuangkan malam ini.
39
00:05:17,665 --> 00:05:19,492
Hei.
40
00:05:19,493 --> 00:05:21,407
Kata Ibuku ini mungkin
bisa menghibur Emma.
41
00:05:21,408 --> 00:05:23,452
Sampaikan terima kasihku.
Aku punya sesuatu untukmu.
42
00:05:23,453 --> 00:05:24,790
Emma.
43
00:05:26,543 --> 00:05:28,762
Hei, Nak.
/ Hai, Reagan.
44
00:05:28,763 --> 00:05:33,462
Saat jam malam dimulai, mohon jangan
keluar rumah. Cari tempat berlindung...
45
00:05:33,463 --> 00:05:35,508
Baterai cadangan.
Andai listrik padam.
46
00:05:35,509 --> 00:05:38,075
Pastikan ponselmu terisi daya.
47
00:05:38,076 --> 00:05:39,729
Semprotan merica.
48
00:05:39,730 --> 00:05:41,241
Untuk berjaga-jaga.
49
00:05:42,733 --> 00:05:45,027
Terima kasih banyak, Ny. Marshall.
50
00:05:45,997 --> 00:05:47,072
Ayo.
51
00:05:51,351 --> 00:05:55,950
Cody! Cody!
52
00:05:57,574 --> 00:05:59,053
Wesley.
53
00:05:59,054 --> 00:06:01,055
Apa yang kau lakukan, kawan?
Kau menembakkan senjatamu
54
00:06:01,056 --> 00:06:03,536
tepat di rumah Lucy.
Keponakanku ada di dalam.
55
00:06:03,537 --> 00:06:05,799
Ada anak-anak di mana-mana.
Kau bisa saja bunuh seseorang.
56
00:06:05,800 --> 00:06:08,497
Aku cuma mencoba bersiap
untuk malam ini, Kapten.
57
00:06:08,498 --> 00:06:10,586
Aku tidak di militer lagi, Cody.
58
00:06:10,587 --> 00:06:12,936
Kita semua tentara sekarang.
59
00:06:12,937 --> 00:06:15,852
Kau lihat apa yang terjadi
di Tokyo saat ini? Atau Sidney?
60
00:06:15,853 --> 00:06:18,594
Neraka menghampiri kita, Wesley.
61
00:06:18,595 --> 00:06:20,901
Neraka.
/ Benarkah?
62
00:06:20,902 --> 00:06:23,120
Aku tidak memahamimu, Pak.
63
00:06:23,121 --> 00:06:26,123
Kau di sini melindungi keluarga
saudaramu, dan begini caramu?
64
00:06:26,124 --> 00:06:27,734
Dengan kayu lapis dan pagar rantai?
65
00:06:27,735 --> 00:06:29,344
Tak usah mencemaskan
keluarga saudaraku.
66
00:06:29,345 --> 00:06:30,476
Aku bisa melakukannya.
67
00:06:30,477 --> 00:06:32,347
Aku berdoa kepada Tuhan
agar kau melakukannya.
68
00:06:32,348 --> 00:06:37,515
Karena malam ini, saat matahari
terbenam, tiap orang sendiri-sendiri.
69
00:06:39,486 --> 00:06:41,269
Semoga beruntung malam ini, Cody.
70
00:06:41,270 --> 00:06:43,259
Aku tidak butuh keberuntungan.
71
00:06:51,019 --> 00:06:54,978
Hei, Lucy. Ulangi setelahku.
72
00:06:54,979 --> 00:06:57,938
Rumahku adalah tanah suci.
/ Rumahku adalah tanah suci.
73
00:06:57,939 --> 00:07:02,508
Akan kulindungi diriku dan orang-orang
yang kucintai dengan cara apapun.
74
00:07:02,509 --> 00:07:05,032
Aku penyintas.
/ Aku penyintas.
75
00:07:05,033 --> 00:07:09,123
Aku kuat. Aku mampu...
/ Baik. Sudah kucek ulang...
76
00:07:09,124 --> 00:07:11,636
...semua jendela dan kunci.
77
00:07:12,867 --> 00:07:14,215
Rumahnya aman.
78
00:07:14,216 --> 00:07:16,118
Apa?
79
00:07:17,349 --> 00:07:19,350
Rumahnya, terkunci total.
80
00:07:19,351 --> 00:07:22,223
Baik, seperti yang sudah
kita latihkan ribuan kali.
81
00:07:22,224 --> 00:07:26,270
Kokang, bidik, tembak.
82
00:07:26,271 --> 00:07:29,131
Baik.
/ Kau tidak perlu menggunakan ini.
83
00:07:30,101 --> 00:07:31,394
Mari kita bahas aturannya.
84
00:07:32,495 --> 00:07:34,191
Wes, aku ingat aturannya.
85
00:07:34,192 --> 00:07:36,269
Yakin?
86
00:07:37,457 --> 00:07:39,153
Jangan bukakan pintu
untuk siapapun. / Ya.
87
00:07:39,154 --> 00:07:41,198
Jangan buat suara apapun.
Jangan menarik perhatian.
88
00:07:41,199 --> 00:07:45,420
Jangan ragu sejenak.
Aku tidak peduli siapa.
89
00:07:45,421 --> 00:07:47,422
Baik?
/ Baik.
90
00:07:47,423 --> 00:07:49,468
Baik. Telepon aku jika
ada keadaan darurat.
91
00:07:49,469 --> 00:07:51,818
Jika tidak, aku akan menghubungimu.
92
00:07:51,819 --> 00:07:54,200
Kami bisa.
93
00:07:55,475 --> 00:07:56,910
Bagus.
/ Kami baik-baik saja.
94
00:07:56,911 --> 00:07:58,203
Kita baik-baik saja. Baik.
95
00:08:03,265 --> 00:08:04,776
Ada apa, Nak?
96
00:08:06,094 --> 00:08:08,095
Paman Wes?
/ Ya.
97
00:08:08,096 --> 00:08:09,749
Kenapa kau tidak bisa tinggal?
98
00:08:09,750 --> 00:08:11,533
Aku mau tinggal.
99
00:08:11,534 --> 00:08:13,187
Aku mau tinggal lebih dari apapun.
100
00:08:13,188 --> 00:08:17,017
Tapi mereka butuh aku membantu
mereka mencoba menghentikan ini.
101
00:08:17,018 --> 00:08:19,312
Aku tidak ingin mati.
102
00:08:20,717 --> 00:08:23,272
Hei. Lihat aku.
103
00:08:25,156 --> 00:08:27,157
Kau tidak akan mati.
104
00:08:27,158 --> 00:08:31,988
Tidak akan terjadi apa-apa padamu.
105
00:08:31,989 --> 00:08:34,556
Kau ingat saat Ayahmu
sering ceritakan kisah itu?
106
00:08:34,557 --> 00:08:37,254
Tentang tiga babi kecil dan
serigala besar yang jahat?
107
00:08:37,255 --> 00:08:39,256
Ya?
108
00:08:39,257 --> 00:08:41,432
Kau ingat kenapa serigala jahat
tidak bisa masuk ke dalam rumah?
109
00:08:41,433 --> 00:08:43,217
Karena terbuat dari batu bata?
110
00:08:43,218 --> 00:08:47,949
Terbuat dari batu bata,
seperti rumahmu.
111
00:08:49,311 --> 00:08:52,606
Tidak ada yang akan masuk.
Aku sudah memastikannya.
112
00:08:54,664 --> 00:08:56,218
Aku berjanji.
113
00:09:21,561 --> 00:09:22,767
Hari sudah larut.
114
00:09:24,999 --> 00:09:26,597
Kau harus segera pergi.
115
00:09:29,307 --> 00:09:30,960
Kurasa aku tidak bisa melakukan ini.
116
00:09:30,961 --> 00:09:32,603
Wesley...
117
00:09:35,618 --> 00:09:37,390
Kita satu-satunya keluarga tersisa.
118
00:09:38,969 --> 00:09:41,275
Mereka akan bisa sendiri.
Mereka akan mengerti.
119
00:09:41,276 --> 00:09:44,005
Mereka tidak bisa tanpamu.
120
00:09:45,889 --> 00:09:49,968
Dan Sean pasti ingin kau pergi.
121
00:09:54,594 --> 00:09:56,322
"Selalu siap."
122
00:10:21,514 --> 00:10:24,885
BERDUKA ATAS MATINYA
PENANGGAP PERTAMA
123
00:10:24,909 --> 00:10:34,909
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
124
00:10:34,933 --> 00:10:44,933
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
125
00:10:44,934 --> 00:10:54,935
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
126
00:10:59,397 --> 00:11:01,137
Ayo! Ayo! Ayo!
127
00:11:01,138 --> 00:11:04,010
Ayo! Ayo! Jalan! Lanjut. Lewat sini.
128
00:11:04,011 --> 00:11:06,665
Transportasi ke bawah tanah terbatas.
129
00:11:06,666 --> 00:11:09,406
Bawa yang kau perlukan untuk
bertahan hidup di malam hari.
130
00:11:09,407 --> 00:11:12,440
Terima kasih atas kerja samanya.
131
00:11:14,761 --> 00:11:16,500
Jam malam diberlakukan
untuk melindungimu.
132
00:11:16,501 --> 00:11:18,491
Tolong segera pulang ke rumah.
133
00:11:20,331 --> 00:11:22,234
Sebentar, Pak.
134
00:11:24,335 --> 00:11:27,163
Transportasi ke bawah tanah terbatas.
135
00:11:27,164 --> 00:11:28,991
Bawa yang kau perlukan untuk
bertahan hidup di malam hari.
136
00:11:28,992 --> 00:11:30,982
Baik. Silakan, Dr. Marshall.
137
00:11:31,952 --> 00:11:34,344
Terima kasih.
138
00:11:34,345 --> 00:11:37,218
Jam malam diberlakukan
untuk melindungimu.
139
00:11:37,242 --> 00:11:40,689
666
HANYA ORANG JAHAT YANG BERTOBAT
140
00:11:56,237 --> 00:11:57,748
Ya, baik.
141
00:12:34,362 --> 00:12:35,841
Mereka tidak peduli
dengan hak-hak kita.
142
00:12:35,842 --> 00:12:38,669
Itu benar. Hak kita adalah
membunuh para bajingan ini.
143
00:12:38,670 --> 00:12:41,194
Ya. Keputusan kita malam ini
maukah melawan para makhluk ini.
144
00:12:41,195 --> 00:12:43,370
Keputusan kita maukah kita
menjaga keamanan Amerika.
145
00:12:43,371 --> 00:12:46,547
Kita harusnya menjaga
keselamatan rakyat kita.
146
00:12:46,548 --> 00:12:48,114
Itu benar. Mereka tidak akan
melakukannya untuk kita.
147
00:12:48,115 --> 00:12:50,943
Kita harus melakukannya
untuk diri kita sendiri.
148
00:12:50,944 --> 00:12:54,381
Aku percaya setiap orang membuat
rencana untuk orang yang kau cintai.
149
00:12:54,382 --> 00:12:57,079
Aku tahu ini tidak mudah.
150
00:12:57,080 --> 00:13:03,738
9 jam lagi waktu menilai, menguji,
dan melaporkan temuan kami.
151
00:13:03,739 --> 00:13:09,439
Kuperkenalkan Wesley Marshall,
pemimpin tim Respon Cepat Global
152
00:13:09,440 --> 00:13:11,082
dan pemimpin ahli biologi molekuler.
153
00:13:12,487 --> 00:13:14,227
Evan Radcliffe di urutan kedua.
154
00:13:14,228 --> 00:13:20,711
Dan Amy Chen, kepala ahli biologi
dan perilaku Canis Lupus.
155
00:13:20,712 --> 00:13:23,485
Merekalah yang mempelopori
pekerjaan kami di sini malam ini.
156
00:13:27,110 --> 00:13:31,200
Sekarang kita tahu jika Bulan Super
memicu mutasi DNA secara cepat,
157
00:13:31,201 --> 00:13:33,115
dan fotosensitif
terhadap cahaya bulan.
158
00:13:33,116 --> 00:13:37,163
Kami berharap melihat
apa mutasi ini bisa diblokir.
159
00:13:37,164 --> 00:13:43,169
Tim di belakangku ini mengembangkan
cairan yang kami sebut, "Tabir Bulan".
160
00:13:43,170 --> 00:13:47,521
Harapan kami Tabir Bulan ini
bisa menjadi penghalang
161
00:13:47,522 --> 00:13:50,208
antara cahaya bulan
dan DNA manusia.
162
00:13:53,528 --> 00:13:58,662
Yang kami temukan malam ini bisa
sangat membantu menemukan obatnya.
163
00:13:58,663 --> 00:14:05,919
Tidak berlebihan mengatakan penemuan
kami dapat menyelamatkan jutaan nyawa.
164
00:14:08,586 --> 00:14:14,243
Layanan darurat akan ditangguhkan dari
matahari terbenam hingga matahari terbit.
165
00:14:14,244 --> 00:14:17,626
Harap menjauh dari sinar bulan.
166
00:14:20,598 --> 00:14:21,892
Semoga beruntung malam ini.
167
00:14:29,433 --> 00:14:33,436
Mohon perhatian, demi keselamatan,
kita dalam keadaan karantina penuh.
168
00:14:33,437 --> 00:14:37,310
Tidak seorang pun diizinkan masuk atau
keluar fasilitas sampai fajar menyingsing.
169
00:14:37,311 --> 00:14:40,171
Semua titik keluar dikunci.
170
00:15:08,037 --> 00:15:10,375
Subjek nomor tiga memasuki fasilitas.
171
00:15:13,390 --> 00:15:15,771
Subjek nomor tiga
memasuki fasilitas.
172
00:15:22,573 --> 00:15:24,084
Amy...
173
00:15:26,838 --> 00:15:30,961
Apapun yang terjadi malam ini,
ingatlah, itu pilihanku.
174
00:15:33,280 --> 00:15:34,442
Aku tahu.
175
00:15:37,849 --> 00:15:39,752
Aku mencintaimu, Dr. Chen.
176
00:16:05,529 --> 00:16:07,704
Jangan khawatir, Dr. Chen.
177
00:16:07,705 --> 00:16:09,968
Kami sudah mengambil setiap
tindakan pencegahan keamanan.
178
00:16:09,969 --> 00:16:12,089
Dia akan baik-baik saja.
179
00:16:23,765 --> 00:16:25,896
Myles mampu merasakan
bulan super segera terbit.
180
00:16:25,897 --> 00:16:28,670
Semua Tertular Setahun Lalu
tahu jika ini sudah dekat.
181
00:16:29,858 --> 00:16:31,456
Mereka bisa merasakannya.
182
00:16:33,427 --> 00:16:37,647
Apapun pengubah dirinya tahun lalu
meninggalkan hasrat kompulsif.
183
00:16:37,648 --> 00:16:40,030
Dia pecandu tak terobati.
184
00:16:41,870 --> 00:16:44,250
Sampai malam ini.
185
00:16:52,968 --> 00:16:55,926
Kita sekarang memasuki
jam terakhir siang hari.
186
00:16:55,927 --> 00:17:00,888
Doa kami menyertai semua orang,
dan tim di Aranda Corp.
187
00:17:00,889 --> 00:17:03,064
Mari berharap mereka
menemukan obat untuk kita.
188
00:17:03,065 --> 00:17:07,447
Jaga diri di luar sana, semua.
San semoga selamat.
189
00:17:10,594 --> 00:17:13,901
Geser, Nak. Ibu perlu ikut
serta dalam permainan ini.
190
00:17:13,902 --> 00:17:16,164
Kau tahu aku selalu
mengalahkanmu, 'kan?
191
00:17:16,165 --> 00:17:18,732
Seperti itukah?
192
00:17:18,733 --> 00:17:20,647
Seperti itukah?
193
00:17:20,648 --> 00:17:23,171
Tapi siapa yang menang?
194
00:17:23,172 --> 00:17:26,902
Siapa? Siapa yang menang dalam
menggelitik, Emma? Beritahu aku.
195
00:17:29,874 --> 00:17:35,172
30 menit ke pencabutan kanopi.
196
00:17:36,272 --> 00:17:38,392
30 menit ke pencabutan kanopi.
197
00:17:43,627 --> 00:17:46,705
Hei. Kau baik-baik saja?
198
00:17:49,155 --> 00:17:51,330
Kita hadapi bersama. Ya?
199
00:17:51,331 --> 00:17:55,627
Bernapas. Bernapas saja.
200
00:18:01,254 --> 00:18:03,983
Tiga, dua, satu...
201
00:18:09,566 --> 00:18:10,816
Waktunya beraksi.
202
00:18:19,446 --> 00:18:21,273
Semua staf ke stasiun.
203
00:18:21,274 --> 00:18:23,753
Hei, Phil, kami di Subjek Satu.
204
00:18:23,754 --> 00:18:26,397
Diterima. Masuk.
205
00:18:28,846 --> 00:18:31,097
Pak. Maju.
206
00:18:33,329 --> 00:18:34,960
Semoga beruntung malam ini, Pak.
207
00:18:36,724 --> 00:18:38,333
Nyonya.
208
00:18:38,334 --> 00:18:41,423
Nyonya, tetap tenang.
209
00:18:41,424 --> 00:18:43,251
Detak jantungmu meningkat luar biasa.
210
00:18:43,252 --> 00:18:44,992
Bagus.
211
00:18:44,993 --> 00:18:49,127
Hei, yakin orang ini lulus ujian psikologi?
212
00:18:49,128 --> 00:18:51,825
Kita kekurangan sukarelawan.
213
00:18:51,826 --> 00:18:53,696
Kenapa aku selalu
mendapatkan yang gila?
214
00:18:53,697 --> 00:18:56,046
Benar?
215
00:18:56,047 --> 00:18:59,093
Suhu tabir bulan, stabil.
216
00:18:59,094 --> 00:19:00,964
Aku sangat tidak suka
dengan nama, "Tabir Bulan".
217
00:19:00,965 --> 00:19:03,695
Kita mulai dalam 10 menit.
Peringatan 10 menit.
218
00:19:06,275 --> 00:19:09,799
Peringatan 10 menit.
219
00:19:09,800 --> 00:19:11,627
Aku tidak percaya mereka
mengajukan diri untuk ini.
220
00:19:11,628 --> 00:19:13,673
Biar aku masuk ke sana.
/ Silahkan.
221
00:19:13,674 --> 00:19:15,370
Permisi, Pak.
222
00:19:15,371 --> 00:19:16,632
Kau bahkan tidak tahu apa
Tabir Bulan akan manjur.
223
00:19:16,633 --> 00:19:19,548
Ini akan manjur. Harus manjur.
224
00:19:19,549 --> 00:19:22,421
Subjek Tiga, silakan maju.
225
00:19:22,422 --> 00:19:25,554
Jangan khawatir, ini cuma nano
teknologi cair pelindung matamu.
226
00:19:25,555 --> 00:19:26,718
Tidak akan melukai.
227
00:19:31,170 --> 00:19:33,736
Baik. Tim lensa cair keluar.
228
00:19:33,737 --> 00:19:36,783
Tim Formula masuk.
/ Vital keluar.
229
00:19:36,784 --> 00:19:39,568
Ya Tuhan, semoga ini manjur.
Semoga beruntung malam ini.
230
00:19:39,569 --> 00:19:40,906
Teruskan.
231
00:19:41,702 --> 00:19:43,398
Semoga beruntung.
232
00:19:43,399 --> 00:19:45,313
5 menit menuju pencabutan kanopi.
233
00:19:45,314 --> 00:19:49,044
5 menit menuju pencabutan kanopi.
234
00:19:52,713 --> 00:19:55,399
Semprot total dia.
Pastikan sekujur badan.
235
00:19:57,979 --> 00:19:59,359
Mulai jamnya.
236
00:20:00,547 --> 00:20:02,188
Catat berapa lama tabir bertahan.
237
00:20:03,202 --> 00:20:04,898
Memulai jam.
238
00:20:04,899 --> 00:20:06,291
Baik, semprotkan.
239
00:20:06,292 --> 00:20:07,727
Keamanan, bersiaplah.
240
00:20:07,728 --> 00:20:08,989
Tabirkan mereka.
241
00:20:08,990 --> 00:20:10,101
Bagus di sini.
242
00:20:15,214 --> 00:20:16,985
Angkat dagu.
243
00:20:21,307 --> 00:20:26,528
3 menit ke pencabutan kanopi.
244
00:20:26,529 --> 00:20:28,965
3 menit ke pencabutan kanopi.
245
00:20:28,966 --> 00:20:33,753
Bagaimana jika salah satu memutuskan
berubah setelah kita membuka atap ini?
246
00:20:33,754 --> 00:20:36,625
Formulanya menembus
serat-serat tipis, Evan.
247
00:20:36,626 --> 00:20:38,920
Tidak ada yang datang
dan berubah malam ini.
248
00:20:43,111 --> 00:20:45,666
Aku berubah pikiran.
249
00:20:48,377 --> 00:20:50,422
Hei.
250
00:20:50,423 --> 00:20:51,988
Hei. Kau mendengarku?
251
00:20:51,989 --> 00:20:53,642
Kita kehilangan Subjek Satu.
252
00:20:53,643 --> 00:20:55,992
2 menit ke pencabutan kanopi.
253
00:20:55,993 --> 00:20:57,342
Tolong aku!
254
00:20:57,343 --> 00:20:59,375
2 menit ke pencabutan kanopi.
255
00:21:00,694 --> 00:21:02,956
Tunggu, mau ke mana?
256
00:21:02,957 --> 00:21:05,480
Tolong, keluarkan aku dari sini!
257
00:21:05,481 --> 00:21:07,297
Kita bius dia?
/ Tidak.
258
00:21:08,528 --> 00:21:11,257
Obat penenang bisa
mengganggu hasil tes.
259
00:21:13,184 --> 00:21:15,708
Dia tahu yang dia hadapi.
260
00:21:15,709 --> 00:21:17,958
Aku tidak ingin berubah.
261
00:21:19,234 --> 00:21:21,714
Tolong buka gerbang ini!
262
00:21:21,715 --> 00:21:23,803
Hei! Tenang.
263
00:21:23,804 --> 00:21:25,052
Tidak.
264
00:21:26,589 --> 00:21:30,188
Tenang. Ini akan berhasil.
/ Hei!
265
00:21:32,116 --> 00:21:34,640
30 detik ke pencabutan kanopi.
266
00:21:34,641 --> 00:21:35,684
Keluarkan aku dari sini!
267
00:21:35,685 --> 00:21:40,025
30 detik ke pencabutan kanopi.
268
00:21:49,351 --> 00:21:52,440
Pencabutan kanopi dimulai.
/ Ini pun mulai.
269
00:21:52,441 --> 00:22:03,712
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1...
/ Ambrosia!
270
00:22:03,713 --> 00:22:06,454
Ya Tuhan. Tolong.
Jangan lakukan ini padaku.
271
00:22:06,455 --> 00:22:08,488
Pencabutan kanopi dimulai.
272
00:22:10,067 --> 00:22:11,926
Pencabutan kanopi dimulai.
273
00:22:13,332 --> 00:22:16,583
Pencabutan kanopi dimulai.
274
00:22:26,475 --> 00:22:28,812
Ya!
275
00:22:48,236 --> 00:22:50,530
Apa yang terjadi?!
276
00:22:52,066 --> 00:22:54,372
Dia baik-baik saja. Berhasil.
277
00:22:54,373 --> 00:22:56,286
Sepertinya kita sukses.
278
00:22:56,287 --> 00:22:58,190
Kurasa kita berhasil.
279
00:23:07,429 --> 00:23:10,550
Dr. Aranda, sepertinya bertahan.
280
00:23:13,783 --> 00:23:15,741
Mulai biopsi cairan dan jaringan.
281
00:23:15,742 --> 00:23:17,525
Mari kita analisa semua secepatnya.
282
00:23:17,526 --> 00:23:19,527
Subjek Dua dan Tiga adalah
Tertular Tahun Pertama.
283
00:23:19,528 --> 00:23:23,009
Aku ingin tes perbandingan
untuk melihat adakah kelainan
284
00:23:23,010 --> 00:23:25,054
relatif terhadap kelompok uji kita.
285
00:23:25,055 --> 00:23:30,886
Dr. Chen, aku ingin kau menganalisis
sampel darah dari Canis Lupus kita.
286
00:23:30,887 --> 00:23:32,616
Ya, Pak.
287
00:23:55,956 --> 00:23:57,347
Hei, aku di luar.
288
00:23:57,348 --> 00:23:59,219
Aku cuma ingin memeriksa.
289
00:23:59,220 --> 00:24:01,601
Tetap di sini.
290
00:24:01,625 --> 00:24:11,625
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
291
00:24:11,649 --> 00:24:21,649
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
292
00:24:21,650 --> 00:24:31,651
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
293
00:24:45,788 --> 00:24:47,255
Ibu?
294
00:25:43,542 --> 00:25:44,835
Masuk sekarang.
295
00:25:47,328 --> 00:25:48,328
Selamat, Dokter.
296
00:25:48,329 --> 00:25:50,243
Stabil.
297
00:25:50,244 --> 00:25:51,984
Darahnya terlihat bagus.
298
00:25:51,985 --> 00:25:53,812
Mari kita sampaikan hasil positif.
/ Bagus sekali. Kelihatannya bagus.
299
00:25:53,813 --> 00:25:57,424
Mitosis tampaknya bertahan.
Tidak ada mutasi.
300
00:25:57,425 --> 00:25:59,501
Bagaimana sampelnya, Wes?
301
00:26:02,473 --> 00:26:04,028
Kau lihat ini?
302
00:26:10,351 --> 00:26:11,656
Parasit?
303
00:26:11,657 --> 00:26:15,747
Aku tidak tahu.
Mirip sistem pertahanan imunologis.
304
00:26:15,748 --> 00:26:18,837
Apapun mutasinya,
sepertinya Bulan Super
305
00:26:18,838 --> 00:26:21,317
memicu respons pertahanan
yang tidak aktif.
306
00:26:21,318 --> 00:26:23,232
Tapi kenapa baru sekarang reaktif?
307
00:26:23,233 --> 00:26:25,800
Mungkin virus atau patologis?
308
00:26:25,801 --> 00:26:27,628
Aku belum tahu.
309
00:26:27,629 --> 00:26:31,272
Evan, bawakan aku
sampel jaringan lain.
310
00:26:36,420 --> 00:26:38,334
Subjek Tiga berubah.
311
00:26:38,335 --> 00:26:39,671
Stabilitas tabir bulan dalam satu jam.
312
00:26:41,948 --> 00:26:43,633
Mundur. Semua, mundur.
313
00:26:52,959 --> 00:26:54,437
Sial.
314
00:26:54,438 --> 00:26:56,123
Ambil semprotan formula sekarang.
315
00:26:58,486 --> 00:27:00,182
Ya!
316
00:27:00,183 --> 00:27:02,086
Di mana tabir bulannya?
317
00:27:06,581 --> 00:27:07,886
Sial!
318
00:27:07,887 --> 00:27:09,321
Dr. Aranda, bagaimana statusnya?
319
00:27:09,322 --> 00:27:10,192
Awas!
/ Mundur!
320
00:27:10,193 --> 00:27:11,442
Mundur, sekarang!
321
00:27:12,979 --> 00:27:14,446
Dr. Aranda!
322
00:27:16,504 --> 00:27:18,766
Semprotkan formulanya sekarang.
323
00:27:18,767 --> 00:27:20,438
Ya, baik.
324
00:27:28,255 --> 00:27:29,374
Awas!
325
00:27:30,692 --> 00:27:32,464
Pergi!
326
00:27:34,478 --> 00:27:36,523
Sial.
327
00:27:36,524 --> 00:27:39,831
Tutup atapnya!
328
00:27:39,832 --> 00:27:40,907
Pergi!
329
00:27:44,880 --> 00:27:46,185
Atapnya tidak menutup.
330
00:27:46,186 --> 00:27:48,001
Kanopi tidak berfungsi.
331
00:27:48,971 --> 00:27:51,177
Kanopi tidak berfungsi.
332
00:28:11,951 --> 00:28:13,287
Semua, ke pintu keluar.
333
00:28:13,953 --> 00:28:15,344
Sekarang!
334
00:28:15,345 --> 00:28:17,346
James! James, kau baik-baik saja?
335
00:28:17,347 --> 00:28:20,381
Setelanku robek.
336
00:28:22,048 --> 00:28:23,470
Kau akan baik-baik saja.
Kau mendengarku?
337
00:28:25,704 --> 00:28:27,487
Dia terekspos.
338
00:28:27,488 --> 00:28:29,141
Wes, apa katamu?
339
00:28:29,142 --> 00:28:30,609
Aku butuh obat penenang, sekarang.
340
00:28:31,797 --> 00:28:32,829
Evan, cepat.
341
00:28:36,540 --> 00:28:38,704
Wes, ayo.
/ James, bertahanlah.
342
00:28:39,892 --> 00:28:41,924
Sial, dia berubah.
343
00:28:43,939 --> 00:28:45,592
Di mana obat penenangnya?
344
00:28:45,593 --> 00:28:48,247
Aku datang!
345
00:28:48,248 --> 00:28:50,597
James, bertahanlah.
James! Kau bisa melawan ini.
346
00:28:50,598 --> 00:28:54,938
Menjauh dariku! Pergi!
347
00:29:04,090 --> 00:29:05,818
Suntik dia obat penenang!
348
00:29:18,365 --> 00:29:21,062
Aku tidak bisa bernapas.
/ Sial.
349
00:29:21,063 --> 00:29:22,792
Pergi! Ayo!
350
00:29:33,859 --> 00:29:35,064
Pergi!
351
00:29:38,733 --> 00:29:40,679
Aku tidak bisa bernapas.
352
00:29:42,171 --> 00:29:44,769
Aku hidup. Aku tak bisa bernapas.
353
00:29:46,959 --> 00:29:50,341
Perhatian. Semua staf.
Harap ke pintu keluar darurat.
354
00:29:52,921 --> 00:29:54,617
Selesaikan mengumpulkan sampel darah.
355
00:29:54,618 --> 00:29:56,750
Lalu ke pintu keluar.
356
00:29:56,751 --> 00:29:59,001
Perhatian. Semua staf.
Harap ke pintu keluar darurat.
357
00:30:00,233 --> 00:30:02,060
Aku memapahmu.
Kau baik-baik saja.
358
00:30:02,061 --> 00:30:05,150
Perhatian. Semua staf.
Harap ke pintu keluar darurat.
359
00:30:05,151 --> 00:30:07,630
Tidak apa-apa.
360
00:30:07,631 --> 00:30:10,503
Perhatian. Semua staf.
Harap ke pintu keluar darurat.
361
00:30:10,504 --> 00:30:11,852
Semua baik-baik saja?
362
00:30:11,853 --> 00:30:14,072
Aku harus keluar dari sini.
363
00:30:14,073 --> 00:30:15,116
Diam! Diam! Diam!
364
00:30:15,117 --> 00:30:16,846
Diam! Diam! Diam.
365
00:30:18,817 --> 00:30:20,992
Di mana kau?
/ Aku tidak bisa...
366
00:30:20,993 --> 00:30:24,952
Aku tidak bisa melihat apapun.
Aku tidak ingin mati.
367
00:30:24,953 --> 00:30:27,346
Tidak, baik. Semua tetap tenang.
368
00:30:27,347 --> 00:30:29,596
Kita akan keluar dari sini.
369
00:30:34,354 --> 00:30:35,865
Tidak!
370
00:30:38,924 --> 00:30:41,000
Kena kau, serigala sialan!
371
00:30:47,802 --> 00:30:49,878
Mati, bajingan!
372
00:30:56,637 --> 00:30:58,017
Pergi saja.
373
00:30:59,553 --> 00:31:02,163
Keluar! Pergi!
374
00:31:02,164 --> 00:31:03,599
Apa yang terjadi?
/ Maaf.
375
00:31:03,600 --> 00:31:05,632
Teruskan. Di sebelah kananmu.
376
00:31:07,735 --> 00:31:09,899
Kau baik-baik saja.
Kau akan baik-baik saja.
377
00:31:11,130 --> 00:31:13,772
Bertahanlah. Ayo.
378
00:31:21,053 --> 00:31:23,782
Tidak! pergi!
379
00:31:34,980 --> 00:31:36,502
Wes.
380
00:31:36,503 --> 00:31:39,710
Ya Tuhan, Evan! Klinik.
381
00:31:43,292 --> 00:31:44,455
Keluar dari aula.
382
00:31:45,425 --> 00:31:46,991
Pergi!
383
00:31:46,992 --> 00:31:49,808
Tidak berfungsi.
384
00:31:53,868 --> 00:31:54,899
Wes...
385
00:32:04,357 --> 00:32:05,432
Pergi!
386
00:32:15,716 --> 00:32:17,923
Pergi! Pergi!
387
00:32:24,899 --> 00:32:27,192
Tembak! Tembak!
388
00:32:38,565 --> 00:32:40,119
Astaga!
389
00:34:00,603 --> 00:34:03,736
Baik. Kau baik-baik saja.
390
00:34:03,737 --> 00:34:04,867
Kita harus hentikan pendarahannya.
391
00:34:04,868 --> 00:34:06,826
Minggir!
392
00:34:06,827 --> 00:34:08,393
Baik.
/ Baik, tahan. Tekan!
393
00:34:08,394 --> 00:34:10,917
Tekan. Evan? Evan, bertahanlah.
394
00:34:10,918 --> 00:34:13,093
Bernapas perlahan.
Kami akan menyembuhkanmu.
395
00:34:13,094 --> 00:34:14,834
Bernafas, Evan, bernapas.
/ Pegang kedua tangan.
396
00:34:14,835 --> 00:34:16,575
Sudah.
/ Kedua tangan. Tahan.
397
00:34:16,576 --> 00:34:19,914
Evan, bertahanlah. Evan?
398
00:34:23,148 --> 00:34:24,615
Evan?
399
00:34:28,849 --> 00:34:32,057
Evan. tidak! Evan...
/ Dia sudah mati.
400
00:34:33,593 --> 00:34:36,334
Ini harusnya tak terjadi.
401
00:34:36,335 --> 00:34:40,077
Ini tidak... Baik.
402
00:34:40,078 --> 00:34:42,557
Aku butuh... Myles.
403
00:34:42,558 --> 00:34:43,993
Tidak.
/ Tidak, tidak!
404
00:34:43,994 --> 00:34:45,604
Aku harus ke Myles.
/ Amy, Amy.
405
00:34:45,605 --> 00:34:47,562
Lihat aku! Dia berubah.
/ Tidak! Lepaskan aku.
406
00:34:47,563 --> 00:34:49,651
Tidak, formulanya tadi manjur.
/ Amy! Amy!
407
00:34:49,652 --> 00:34:51,566
Tidak! Itu tak bertahan lama baginya.
408
00:34:51,567 --> 00:34:53,612
Tidak!
/ Dia berubah. Maaf.
409
00:34:53,613 --> 00:34:55,396
Kita terlalu telat untuk Myles.
410
00:34:55,397 --> 00:34:57,082
Maaf.
/ Tidak.
411
00:34:59,053 --> 00:35:00,346
Maaf.
412
00:35:13,372 --> 00:35:15,373
Kupikir kita sebaiknya tetap
di sini menunggu bantuan.
413
00:35:15,374 --> 00:35:16,983
Kita tidak akan tinggal di sini,
kita tidak bisa tinggal di sini.
414
00:35:16,984 --> 00:35:18,332
Kita tidak akan tinggal di sini.
Tidak ada waktu lagi.
415
00:35:18,333 --> 00:35:20,029
Tidak, jika kita pergi
dari sini, kita akan mati.
416
00:35:20,030 --> 00:35:22,162
Jika kita tetap tinggal,
kita mati. Dengarkan.
417
00:35:22,163 --> 00:35:25,339
Tidak ada lagi senjata, penjaga.
Tidak ada yang tersisa.
418
00:35:25,340 --> 00:35:27,428
Makhluk itu akan mengejar kita.
419
00:35:27,429 --> 00:35:29,256
Pintu itu tidak akan
menghentikan mereka.
420
00:35:29,257 --> 00:35:31,476
Wes, pikirkan ucapanmu.
421
00:35:31,477 --> 00:35:34,914
Jika kita berhasil melewati tembok itu,
kita akan menghadapi cahaya bulan.
422
00:35:34,915 --> 00:35:37,438
Kita punya formulanya. Itu manjur.
423
00:35:37,439 --> 00:35:39,827
Kita butuh lebih dari formula, Wes.
Kita perlu...
424
00:35:39,851 --> 00:35:40,995
Senjata.
425
00:35:42,227 --> 00:35:45,565
Rencana.
/ Itu rencananya.
426
00:35:45,589 --> 00:35:55,589
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
427
00:35:55,613 --> 00:36:05,613
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
428
00:36:05,614 --> 00:36:15,615
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
429
00:37:56,970 --> 00:37:58,045
Sial.
430
00:37:59,146 --> 00:38:02,398
Ambil senjatanya.
/ Ini, pakai.
431
00:38:23,953 --> 00:38:26,335
Formulanya akan bertahan
sekitar satu jam.
432
00:38:28,784 --> 00:38:30,524
Tutup matamu.
433
00:38:30,525 --> 00:38:32,744
Aku akan menyetel arlojiku.
Kau atur arlojimu.
434
00:38:32,745 --> 00:38:34,038
Jika salah satu dari kita berubah...
435
00:38:35,051 --> 00:38:37,183
Aku tidak menembakmu, Wes.
436
00:38:37,184 --> 00:38:39,707
Jika salah satu dari kita berubah,
kita kehilangan yang lain, benar?
437
00:38:39,708 --> 00:38:41,927
Ya.
/ Katakan.
438
00:38:41,928 --> 00:38:43,134
Ya.
439
00:38:45,453 --> 00:38:47,802
Kapan terakhir kali kau
menggunakan begini?
440
00:38:47,803 --> 00:38:51,415
Di luar sasaran kertas,
saat kita di Malaysia.
441
00:38:51,416 --> 00:38:56,060
Anggap mereka sasaran kertas
yang mau memakan kita.
442
00:39:04,907 --> 00:39:06,243
Tidak.
443
00:39:12,175 --> 00:39:13,469
Itu Myles.
444
00:39:14,308 --> 00:39:15,819
Pergi.
445
00:39:22,229 --> 00:39:23,479
Jangan melambat.
446
00:39:26,799 --> 00:39:28,048
Tidak akan.
447
00:39:32,979 --> 00:39:34,283
Wes.
/ Kalian baik-baik saja?
448
00:39:34,284 --> 00:39:36,198
Ya, kami baik-baik saja.
Tapi tadi ada tembakan.
449
00:39:36,199 --> 00:39:37,591
Mereka masuk ke dalam rumah.
450
00:39:37,592 --> 00:39:39,071
Aku tahu mereka masih di luar sana.
451
00:39:39,072 --> 00:39:41,987
Aku tidak bisa melihat mereka.
Aku tidak bisa... / Apa yang terjadi?
452
00:39:41,988 --> 00:39:43,771
Sepertinya mereka menyerang Cody.
Kulihat mereka...
453
00:39:43,772 --> 00:39:45,207
...masuk ke rumahnya. Dan jika
mereka bisa masuk ke rumahnya,
454
00:39:45,208 --> 00:39:47,166
Aku cuma...
/ Lucy, ini Dr. Chen.
455
00:39:47,167 --> 00:39:49,734
Tetap tenang. Kebisingan akan
menarik perhatian mereka.
456
00:39:49,735 --> 00:39:51,028
Baik.
457
00:39:52,607 --> 00:39:54,031
Nyonya Marshall!
458
00:39:56,350 --> 00:40:00,341
Luce? / Nyonya Marshall,
Nyonya Marshall, ini Aku!
459
00:40:09,842 --> 00:40:11,451
Ada seseorang di gerbang.
460
00:40:11,452 --> 00:40:13,235
Jangan dijawab.
461
00:40:13,236 --> 00:40:15,791
Nyonya Marshall, ini aku, Reagan.
462
00:40:17,850 --> 00:40:20,939
Ya Tuhan, itu Reagan. Dia di luar.
463
00:40:20,940 --> 00:40:22,897
Aku tidak peduli siapa itu!
Jangan membukanya.
464
00:40:22,898 --> 00:40:24,984
Aku butuh bantuan! / Tapi...
465
00:40:25,024 --> 00:40:27,859
Itu membunuh ibuku.
Tolong, Nyonya Marshall!
466
00:40:27,860 --> 00:40:32,124
Aku bisa menjemputnya.
Menutup diriku dan menjemputnya.
467
00:40:32,125 --> 00:40:33,734
Lucy, dengarkan aku.
468
00:40:33,735 --> 00:40:35,736
Itu Reagan, Wes.
469
00:40:35,737 --> 00:40:38,423
Jangan menjawabnya.
Dia mungkin sudah berubah. Lucy!
470
00:40:40,133 --> 00:40:42,351
Hei, Reagan, tunggu.
/ Lucy!
471
00:40:42,352 --> 00:40:44,254
Aku akan menjemputmu.
472
00:40:45,312 --> 00:40:46,965
Tidak!
473
00:40:46,966 --> 00:40:48,954
Jangan buka pintunya.
/ Wes.
474
00:40:52,101 --> 00:40:53,394
Wes?
475
00:41:07,856 --> 00:41:09,204
Ya Tuhan.
476
00:41:09,205 --> 00:41:13,023
Rumahku adalah tanah suci. Aku...
477
00:41:14,646 --> 00:41:20,520
Akan kulindungi diriku dan
orang-orang yang kucintai.
478
00:41:20,521 --> 00:41:23,728
Aku penyintas. Aku kuat...
479
00:41:27,136 --> 00:41:28,473
Astaga!
480
00:41:41,107 --> 00:41:45,577
Persetan kau, Sean.
Dasar pahlawan tak egois! Aku...
481
00:41:49,942 --> 00:41:51,638
Teganya kau?
482
00:41:51,639 --> 00:41:54,119
Teganya kau meninggalkan kami?
483
00:41:54,120 --> 00:41:55,674
Kemari.
484
00:41:59,560 --> 00:42:02,823
Aku rindu Ayah.
/ Aku tahu.
485
00:42:02,824 --> 00:42:04,074
Aku tahu kau rindu.
486
00:42:06,262 --> 00:42:07,556
Aku tahu, Sayang.
487
00:42:26,587 --> 00:42:28,719
Pergi!
488
00:42:28,720 --> 00:42:29,794
Bergerak!
489
00:42:37,424 --> 00:42:40,295
Ponselku.
/ Tidak, ayo. Wes.
490
00:42:40,296 --> 00:42:42,460
Ponselku.
/ Berdiri!
491
00:42:43,169 --> 00:42:45,300
Berdiri!
492
00:42:45,301 --> 00:42:47,987
Ayo, Wes. Ayo.
493
00:43:11,763 --> 00:43:17,234
Hei, tetap di bentengmu dan
tetap nyalakan headphone. Bisa?
494
00:43:18,160 --> 00:43:19,889
Pergi.
495
00:43:41,749 --> 00:43:43,652
Di situ kau.
496
00:43:57,547 --> 00:43:59,537
Ini untuk Reagan.
497
00:44:25,010 --> 00:44:26,880
Hei, dengar.
498
00:44:26,881 --> 00:44:30,754
Di titik ini, kita mangsa.
499
00:44:30,755 --> 00:44:34,758
Serigala itu predator, dan mereka
memburu mangsanya sambil lari.
500
00:44:34,759 --> 00:44:36,705
Apa maksudmu? Kita jangan lari?
501
00:44:39,285 --> 00:44:44,985
Satu atau dua serigala, kita bisa lari,
membingungkan mereka.
502
00:44:44,986 --> 00:44:48,368
Tapi kelompok besar?
Kita tetap ditempat.
503
00:44:49,774 --> 00:44:55,419
Dalam melawan serigala,
kau dominasi, lari, atau mati.
504
00:44:56,650 --> 00:44:59,130
Tidak ada pilihan lagi.
505
00:44:59,131 --> 00:45:02,426
Maka sebisa mungkin kau tetap
sedekat mungkin denganku. Ya?
506
00:45:17,758 --> 00:45:19,181
Sial.
507
00:45:23,242 --> 00:45:24,938
Kupikir kita harus mundur
dan melewati serigala kelima.
508
00:45:24,939 --> 00:45:29,551
Tidak, itu terlalu jauh.
Kita tidak punya waktu.
509
00:45:29,552 --> 00:45:32,946
Satu-satunya kesempatan kita
di dekat serigala-serigala ini.
510
00:45:32,947 --> 00:45:35,938
Jika kita menyeberang di belakang mobil
yang diparkir, mereka takkan melihat kita.
511
00:45:36,951 --> 00:45:38,299
Baik.
512
00:45:38,300 --> 00:45:41,041
Dan jika kita berhasil lewat,
apa selanjutnya?
513
00:45:41,042 --> 00:45:42,913
Mari seberangi jembatan itu
saat kita sampai di sana.
514
00:45:42,914 --> 00:45:44,729
Tetaplah di dekatku.
515
00:46:50,329 --> 00:46:52,753
Di mana yang ketiga?
Di mana yang satunya?
516
00:49:26,093 --> 00:49:28,877
Sial.
517
00:49:28,878 --> 00:49:31,390
Formulanya akan memudar.
518
00:49:33,187 --> 00:49:34,405
Wes.
/ Sial.
519
00:49:34,406 --> 00:49:35,612
Kupikir kita harus lari.
520
00:49:37,278 --> 00:49:40,846
Ayo.
521
00:49:40,847 --> 00:49:42,717
Kita harus masuk ke dalam.
/ Berapa banyak waktu kita?
522
00:49:42,718 --> 00:49:44,664
Tidak ada waktu.
523
00:49:59,300 --> 00:50:01,115
Di sana.
/ Pergi.
524
00:50:05,959 --> 00:50:08,047
Gerbangnya ditutup.
525
00:50:08,048 --> 00:50:09,776
Ayo, masuk! Pergi!
526
00:50:20,147 --> 00:50:21,179
Hei, kalian.
527
00:50:22,889 --> 00:50:24,052
Ikut aku.
/ Hei!
528
00:50:24,076 --> 00:50:34,076
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
529
00:50:34,100 --> 00:50:44,100
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
530
00:50:44,101 --> 00:50:54,102
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
531
00:51:13,157 --> 00:51:16,289
Tempat apa ini?
/ Pasar.
532
00:51:16,290 --> 00:51:18,291
Terowongannya di bawah sana.
533
00:51:18,292 --> 00:51:20,456
Kita bisa menggunakannya
untuk melewati tempat ini.
534
00:51:23,819 --> 00:51:25,385
Tidak!
535
00:51:25,386 --> 00:51:27,332
Kami tidak ingin ada masalah.
536
00:51:30,348 --> 00:51:32,044
Akan kutembak wajahmu.
537
00:51:32,045 --> 00:51:36,570
Kami ilmuwan.
Ada kecelakaan di laboratorium.
538
00:51:36,571 --> 00:51:38,311
Kami mengerjakan penawar.
539
00:51:38,312 --> 00:51:39,663
Tidak ada penawar.
540
00:51:45,450 --> 00:51:48,539
Bukan tempat kalian di sini.
541
00:51:48,540 --> 00:51:53,109
Berikan alasan kenapa aku tidak
melempar kalian kepada serigala.
542
00:51:53,110 --> 00:51:56,590
Kami berusaha mendatangi keluargaku,
memastikan mereka aman. Cuma itu.
543
00:51:56,591 --> 00:51:58,581
Kami cuma ingin
menggunakan terowongan.
544
00:52:07,559 --> 00:52:10,300
Aku akan membawa kalian
ke pintu masuk terowongan.
545
00:52:10,301 --> 00:52:14,074
Lalau kalian sendirian.
546
00:52:30,886 --> 00:52:32,223
Astaga.
547
00:54:00,454 --> 00:54:02,934
Mundur.
/ Ini akan nyaring.
548
00:54:02,935 --> 00:54:04,402
Pegang telingamu.
549
00:54:20,082 --> 00:54:22,332
Sekarang!
550
00:55:00,209 --> 00:55:01,372
Mati, brengsek.
551
00:55:17,705 --> 00:55:20,217
Wes, ayo. Berdiri.
552
00:55:36,942 --> 00:55:38,757
Berhenti!
553
00:55:42,948 --> 00:55:44,675
Kita perlu oleskan kembali.
554
00:55:46,647 --> 00:55:49,028
Apar artinya itu?
/ Terlalu panas.
555
00:55:51,217 --> 00:55:52,554
Bodega.
556
00:56:00,182 --> 00:56:01,301
Lindungi.
557
00:56:10,105 --> 00:56:12,280
Aku tidak peduli yang
kau dengar atau lihat,
558
00:56:12,281 --> 00:56:14,880
jangan mendongak, jangan
jatuhkan terpal itu. Paham?
559
00:56:15,720 --> 00:56:16,752
Dihitunganku.
560
00:56:19,245 --> 00:56:21,713
Satu, dua, ayo!
561
00:56:36,305 --> 00:56:37,871
Ini seperti bel makan malam.
562
00:56:37,872 --> 00:56:40,428
Kita perlu mematikannya.
563
00:58:23,500 --> 00:58:25,750
Kita baik-baik saja?
/ Nyaris saja.
564
00:58:33,335 --> 00:58:35,281
Ingat saat bulan purnama berarti...
565
00:58:36,817 --> 00:58:39,198
...sesuatu yang keren dan ajaib?
566
00:58:43,563 --> 00:58:46,554
Ya Tuhan, kita harus menemukan
cara kembali ke keadaan itu lagi.
567
00:58:48,220 --> 00:58:50,514
Ini satu-satunya cara
untuk melanjutkan hidup.
568
00:58:53,225 --> 00:58:56,314
Aku bahkan tidak tahu lagi
seperti apa kelihatannya.
569
00:58:56,315 --> 00:58:58,653
"Lanjutkan hidup."
570
00:59:00,667 --> 00:59:04,572
Aku mengelilingi planet ini
lima kali mengejar pandemi?
571
00:59:08,414 --> 00:59:10,926
Tidak ada waktu berkeluarga.
Aku tidak menginginkannya.
572
00:59:13,071 --> 00:59:14,407
Berikan aku krisis...
573
00:59:15,813 --> 00:59:17,106
...aku bisa mengatasinya.
574
00:59:22,167 --> 00:59:25,505
Sekarang ada keluarga saudaraku,
dan aku tidak tahu cara mengurus mereka.
575
00:59:27,520 --> 00:59:29,335
Kau sudah beri mereka yang terbaik.
576
00:59:31,916 --> 00:59:33,873
Itu masalahnya.
577
00:59:33,874 --> 00:59:36,386
Kupikir belum cukup.
578
00:59:40,315 --> 00:59:42,305
Sudah siap.
579
00:59:43,667 --> 00:59:45,319
Baik.
580
00:59:45,320 --> 00:59:48,311
Kita cuma perlu menemukan
sesuatu agar tetap dingin.
581
00:59:50,325 --> 00:59:52,097
Biar kucek di belakang.
582
01:00:24,708 --> 01:00:25,870
Hei.
583
01:00:27,232 --> 01:00:30,701
Hei. Bagaimana kau
bisa masuk kemari?
584
01:00:37,372 --> 01:00:38,927
Sial.
585
01:00:43,291 --> 01:00:44,672
Berhenti.
586
01:00:48,427 --> 01:00:49,502
Berhenti.
587
01:00:52,474 --> 01:00:53,811
Aku takkan mengingatkanmu lagi.
588
01:00:54,781 --> 01:00:56,422
Jangan memaksaku menembakmu.
589
01:00:57,654 --> 01:00:58,816
Berhenti!
590
01:01:04,443 --> 01:01:05,780
Astaga.
591
01:01:07,098 --> 01:01:08,216
Aku hampir...
592
01:01:10,623 --> 01:01:11,916
Cuma anak kecil.
593
01:01:13,321 --> 01:01:14,440
Aku tahu.
594
01:01:17,325 --> 01:01:19,489
Ayo keluar dari sini.
595
01:01:47,007 --> 01:01:48,736
Tetap di sini, Sayang.
596
01:02:06,113 --> 01:02:08,811
Rumahku adalah tanah suci.
597
01:02:08,812 --> 01:02:12,902
Akan kulindungi diriku dan orang-orang
yang kucintai dengan cara apapun.
598
01:02:12,903 --> 01:02:15,034
Aku penyintas.
599
01:02:15,035 --> 01:02:17,808
Aku kuat. Aku mampu.
600
01:02:18,778 --> 01:02:21,420
Aku bengkok, tapi tak patah.
601
01:02:27,613 --> 01:02:31,691
Cody Walker, keluar dari tempatku!
602
01:02:33,967 --> 01:02:36,403
Kau dengar itu?
603
01:02:36,404 --> 01:02:40,103
Itu senapan .12, dan sumpah,
akan kuledakkan kepalamu.
604
01:02:40,104 --> 01:02:42,006
Ya!
605
01:02:44,282 --> 01:02:45,444
Kemari.
606
01:03:03,170 --> 01:03:05,029
Aku di sini.
607
01:03:15,617 --> 01:03:16,693
Sial.
608
01:03:32,809 --> 01:03:34,722
Sialan!
609
01:03:34,723 --> 01:03:37,670
Ayo. Bertahanlah.
610
01:04:05,276 --> 01:04:07,483
Emma, cepat kemari.
611
01:04:14,851 --> 01:04:15,883
Sialan.
612
01:04:21,466 --> 01:04:22,977
Nyalakan seperti yang kita latih.
613
01:04:42,791 --> 01:04:44,967
Di mana kau? Aku takkan
memperingatkanmu lagi.
614
01:04:44,968 --> 01:04:48,871
Pergi sekarang, atau kutembak siapa saja
yang mencoba masuk ke dalam rumahku.
615
01:05:00,505 --> 01:05:04,060
Sial.
616
01:05:14,432 --> 01:05:17,248
Paku. Itu akan menahan mereka.
617
01:05:22,919 --> 01:05:24,386
Bahaya, merunduk.
618
01:05:28,315 --> 01:05:30,099
Periksa belakangmu!
/ Baik.
619
01:05:30,100 --> 01:05:31,535
Bergerak.
620
01:05:31,536 --> 01:05:32,884
Ada satu datang dari arah utara.
621
01:05:32,885 --> 01:05:34,190
Tembak, keparat, tembak!
622
01:05:34,191 --> 01:05:36,093
Bagus. Kelihatannya bagus.
623
01:05:44,636 --> 01:05:45,929
Masuk!
624
01:05:48,379 --> 01:05:51,587
Di sebelah kirimu!
/ Dia lari! Tembak dia!
625
01:05:55,212 --> 01:05:56,678
Ya!
626
01:06:07,093 --> 01:06:08,604
Naik!
627
01:06:11,054 --> 01:06:13,359
Siapa orang-orang ini?
/ Tembak dia sekarang!
628
01:06:13,360 --> 01:06:15,751
Aku tidak tahu, tapi mereka akan
mengeluarkan kita dari sini.
629
01:06:18,583 --> 01:06:20,180
Maju!
630
01:06:26,330 --> 01:06:28,853
Tahan tembakan
631
01:06:28,854 --> 01:06:30,942
Ya, mereka tak ada.
632
01:06:30,943 --> 01:06:32,422
Mereka kabur.
633
01:06:32,423 --> 01:06:33,858
Sepertinya kita mengenai mereka.
634
01:06:33,859 --> 01:06:34,977
Ya, bajingan.
635
01:06:36,340 --> 01:06:37,601
Tembakan bagus, semuanya.
636
01:06:37,602 --> 01:06:38,906
Hei!
/ Tetap di situ!
637
01:06:38,907 --> 01:06:40,865
Hei!
/ Jangan bergerak.
638
01:06:40,866 --> 01:06:42,693
Tidak! Kami bersahabat.
/ Jangan bergerak, bajingan!
639
01:06:42,694 --> 01:06:44,434
Jangan tembak.
640
01:06:44,435 --> 01:06:46,436
Kau dengar? Jangan bergerak!
641
01:06:46,437 --> 01:06:47,785
Kami CDC.
/ Kami bersahabat.
642
01:06:47,786 --> 01:06:49,047
Kami dari CDC.
/ Jangan tembak!
643
01:06:49,048 --> 01:06:50,831
Berhenti bicara.
644
01:06:50,832 --> 01:06:52,659
Lihat. Kami tidak berubah.
/ Tidak, kami terlindungi!
645
01:06:52,660 --> 01:06:54,400
Lihat, kami terlindungi.
/ Kami terlindungi.
646
01:06:54,401 --> 01:06:57,012
Ini menghalangi cahaya. Mempan.
/ Itu omong kosong, kawan!
647
01:06:57,013 --> 01:06:58,448
Tidak, kami bersahabat.
648
01:06:58,449 --> 01:07:00,406
Jangan tembak.
649
01:07:00,407 --> 01:07:01,612
Sial!
650
01:07:04,107 --> 01:07:05,356
Maju.
651
01:08:05,733 --> 01:08:07,679
Ibu!
652
01:08:13,828 --> 01:08:15,774
Sial.
653
01:08:24,665 --> 01:08:25,915
Empat tersisa.
654
01:08:49,081 --> 01:08:50,603
Mereka membentuk lingkaran pembunuhan.
655
01:08:50,604 --> 01:08:52,288
Jika kita tetap di sini,
kita akan mati.
656
01:08:54,608 --> 01:08:57,480
Kita ke Bronco.
Cuma ini kesempatan kita.
657
01:08:57,481 --> 01:09:00,831
Ambil senjata itu, aku akan
mengalihkan perhatian.
658
01:09:00,832 --> 01:09:02,833
Apa?
/ Aku punya teori.
659
01:09:02,834 --> 01:09:04,356
Aku akan mengujinya.
660
01:09:04,357 --> 01:09:06,967
Tidak.
/ Mau menemui Lucy?
661
01:09:06,968 --> 01:09:08,392
Percayalah kepadaku.
662
01:09:09,841 --> 01:09:11,178
Jangan mati.
663
01:09:12,322 --> 01:09:14,105
Pergi.
664
01:09:14,106 --> 01:09:15,355
Hei!
665
01:09:16,935 --> 01:09:18,446
Hei, kau lupa satu!
666
01:09:19,416 --> 01:09:20,883
Lihat aku.
667
01:09:20,907 --> 01:09:30,907
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
668
01:09:30,931 --> 01:09:40,931
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
669
01:09:40,932 --> 01:09:50,933
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
670
01:10:04,374 --> 01:10:05,449
Hei!
671
01:10:08,160 --> 01:10:09,366
Gigit aku.
672
01:10:31,488 --> 01:10:33,563
Amy! Sekarang!
673
01:10:42,368 --> 01:10:43,661
Ayo!
674
01:10:46,720 --> 01:10:50,059
Tidak!
675
01:11:26,891 --> 01:11:29,806
Ayo!
676
01:11:29,807 --> 01:11:32,318
Akan kubunuh kalian semua, bajingan!
677
01:11:43,603 --> 01:11:45,027
Ke belakang sofa.
678
01:12:25,776 --> 01:12:26,851
Sial!
679
01:12:36,656 --> 01:12:37,993
Emma.
680
01:12:40,791 --> 01:12:42,835
Mereka akan masuk.
681
01:12:42,836 --> 01:12:46,404
Jika kau melihat sesuatu,
bidik dan semburkan.
682
01:12:46,405 --> 01:12:47,579
Bisa lakukan itu?
683
01:12:47,580 --> 01:12:49,668
Aku takut, Bu.
/ Aku tahu.
684
01:12:49,669 --> 01:12:53,703
Aku tahu, tapi kau juga berani.
Bidik dan semburkan.
685
01:14:16,147 --> 01:14:18,844
Baik, dasar bajingan berbulu.
686
01:14:18,845 --> 01:14:21,051
Pungut ini.
687
01:14:38,169 --> 01:14:40,376
Dasar bajingan!
688
01:14:48,788 --> 01:14:50,691
Sial.
689
01:14:51,878 --> 01:14:53,258
Keparat.
690
01:15:35,531 --> 01:15:38,086
Tidak apa-apa. Sudah berakhir.
691
01:15:45,671 --> 01:15:47,051
Di sini.
692
01:17:06,709 --> 01:17:09,481
Lucy? Emma?
693
01:17:12,018 --> 01:17:15,183
Lucy? Emma?
694
01:17:31,516 --> 01:17:33,038
Hei. Kemari.
695
01:17:33,039 --> 01:17:35,954
Paman Wes, aku sangat merindukanmu.
696
01:17:35,955 --> 01:17:37,945
Kau baik-baik saja?
697
01:17:39,350 --> 01:17:40,556
Ayo.
698
01:17:41,874 --> 01:17:45,050
Apa yang terjadi di laboratorium?
/ Ceritanya panjang.
699
01:17:45,051 --> 01:17:46,356
Harusnya aku tidak pernah pergi.
700
01:17:46,357 --> 01:17:50,360
Kau baik-baik saja? Coba kulihat.
701
01:17:50,361 --> 01:17:53,406
Ya. Ini bukan darahku.
Sebagian besar. Kami baik-baik saja.
702
01:17:53,407 --> 01:17:55,582
Baik. Kita baik-baik saja.
703
01:17:55,583 --> 01:17:57,410
Kita baik-baik saja.
Sebentar lagi siang hari.
704
01:17:57,411 --> 01:17:59,325
Ambilkan aku senapannya.
705
01:17:59,326 --> 01:18:01,110
Tidak ada lagi selongsong.
706
01:18:01,111 --> 01:18:02,938
Tidak ada lagi selongsong?
Apa yang kau lakukan?
707
01:18:02,939 --> 01:18:05,102
Ini malam yang sibuk.
708
01:18:07,508 --> 01:18:08,976
Dia belum mati.
709
01:18:10,816 --> 01:18:12,283
Pergi.
710
01:18:25,744 --> 01:18:27,385
Apa yang akan kita lakukan?
711
01:18:54,120 --> 01:18:55,370
Tidak apa-apa.
712
01:18:56,427 --> 01:18:58,155
Kemari.
713
01:19:02,563 --> 01:19:04,422
Aku ingin kau berjanji.
714
01:19:06,132 --> 01:19:12,703
Apapun yang terjadi, saat kau
besar nanti, aku ingin kau berani,
715
01:19:12,704 --> 01:19:16,576
dan aku ingin kau kuat,
seperti ayahmu.
716
01:19:16,577 --> 01:19:19,188
Baik? Kau tahu kenapa?
717
01:19:19,189 --> 01:19:22,353
Karena hatimu sebaik ayahmu.
718
01:19:23,541 --> 01:19:24,878
Kau berjanji padaku?
719
01:19:27,110 --> 01:19:28,403
Pintar.
720
01:19:29,329 --> 01:19:30,709
Apa yang terjadi?
721
01:19:33,159 --> 01:19:34,681
Rumah ini tidak akan
bertahan lebih lama lagi.
722
01:19:34,682 --> 01:19:37,075
Tunggu. Apa maksudmu?
723
01:19:37,076 --> 01:19:39,643
Tidak, jangan ke sana. Dengar.
724
01:19:39,644 --> 01:19:41,688
Kita bisa tetap bersatu.
Kita bisa melawan ini.
725
01:19:41,689 --> 01:19:44,953
Jika kita menunggu sampai
matahari terbit, kita bisa selamat.
726
01:19:44,954 --> 01:19:48,726
Arloji ini disetel untuk matahari terbit.
Waktumu 15 menit.
727
01:20:04,930 --> 01:20:07,181
Selalu siap.
728
01:20:08,151 --> 01:20:09,226
Tidak, Wes.
729
01:20:11,067 --> 01:20:13,013
Aku sayang kalian.
730
01:20:40,836 --> 01:20:42,303
Aku tidak pernah menyukaimu, Cody.
731
01:20:45,710 --> 01:20:47,916
Dan aku akan menguburmu.
732
01:22:55,883 --> 01:22:57,916
Ayo.
733
01:22:59,235 --> 01:23:01,671
Paman Wes baik-baik saja?
Apa yang terjadi?
734
01:23:01,672 --> 01:23:03,444
Ini yang akan kita lakukan.
735
01:23:05,197 --> 01:23:07,242
Kau sembunyi di sini
dengan mata tertutup.
736
01:23:07,243 --> 01:23:11,115
Tidak peduli yang kau
dengar, jangan keluar.
737
01:23:11,116 --> 01:23:13,715
Jangan bersuara.
/ Baik.
738
01:23:16,730 --> 01:23:17,992
Masuk.
739
01:23:17,993 --> 01:23:22,300
Dengar, jika terjadi sesuatu
740
01:23:22,301 --> 01:23:24,737
aku ingin kau menunggu
sampai mendengar sirene,
741
01:23:24,738 --> 01:23:27,816
lalu lari ke tetangga untuk
meminta bantuan. Baik.
742
01:23:30,135 --> 01:23:31,701
Aku menyayangimu.
743
01:23:31,702 --> 01:23:33,604
Aku juga, Ibu.
/ Baik.
744
01:24:24,798 --> 01:24:28,105
Wesley! Kumohon.
745
01:24:28,106 --> 01:24:30,879
Tolong, aku tahu kau
bisa mendengarku.
746
01:24:33,938 --> 01:24:35,275
Tolong jangan lakukan ini.
747
01:24:47,734 --> 01:24:49,505
Ya Tuhan.
748
01:25:06,013 --> 01:25:07,872
Tidak...
749
01:25:09,016 --> 01:25:10,136
Wes!
750
01:25:13,282 --> 01:25:18,373
Wes, kami keluargamu,
dan kami menyayangimu.
751
01:25:18,374 --> 01:25:20,711
Tolong jangan lakukan ini
kepada kami. Kumohon.
752
01:25:21,290 --> 01:25:22,583
Ya Tuhan!
753
01:25:44,139 --> 01:25:45,562
Ya Tuhan!
754
01:25:47,664 --> 01:25:49,360
Ingat saudaramu.
755
01:25:49,361 --> 01:25:51,306
Ingat Sean.
756
01:25:55,193 --> 01:25:57,835
Ingat saudaramu, Sean.
757
01:25:59,850 --> 01:26:03,113
Inga Emma. Keponakanmu.
758
01:26:03,114 --> 01:26:05,115
Ingat kau sangat menyayanginya.
759
01:26:05,116 --> 01:26:06,899
Dan kami sangat menyayangimu.
760
01:26:06,900 --> 01:26:10,207
Wes, ini aku.
761
01:26:10,208 --> 01:26:12,458
Ini Sean.
762
01:26:21,088 --> 01:26:23,296
Maaf.
763
01:26:34,101 --> 01:26:35,350
Selalu siap.
764
01:27:51,905 --> 01:28:01,905
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
765
01:28:01,929 --> 01:28:11,929
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
766
01:28:11,930 --> 01:28:21,931
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
53878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.