Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:04,520
Fucking hell!
2
00:00:16,400 --> 00:00:18,320
Shaun, what's going on, love?
3
00:00:18,440 --> 00:00:19,960
Shaun, what's happened?!
4
00:00:21,320 --> 00:00:23,920
- Shaun, what's wrong?
- Shaun?
5
00:00:24,040 --> 00:00:26,280
I'm a fucking idiot!
6
00:00:26,400 --> 00:00:28,360
What's happened, Shaun, where's Michelle?
7
00:00:29,720 --> 00:00:32,280
She's never gonna want
to speak to me again.
8
00:00:32,400 --> 00:00:34,840
Why, love? What's wrong?
9
00:00:34,960 --> 00:00:37,400
She caught me with that little slag, Fay.
10
00:00:39,200 --> 00:00:41,040
I shouldn't have done and I did.
11
00:00:41,160 --> 00:00:44,320
I was telling myself not to do it
all the time and I did.
12
00:00:44,440 --> 00:00:46,000
Shaun, look at me.
13
00:00:46,120 --> 00:00:48,680
And now I've gone and thrown everything
away that I had with her.
14
00:00:48,800 --> 00:00:51,720
No, you haven't, Shaun.
15
00:00:51,840 --> 00:00:54,040
She's never going to want
to talk to me again.
16
00:00:54,160 --> 00:00:56,320
She's already told me, Mum.
17
00:00:56,440 --> 00:00:57,960
I've ruined everything.
I've ruined Christmas.
18
00:00:58,080 --> 00:01:01,440
How am I going to make my dad proud
of me if I can't even keep a girlfriend?
19
00:01:03,640 --> 00:01:06,720
Listen, Shaun, we always forgive
the people we really love.
20
00:01:06,840 --> 00:01:07,880
Michelle will be OK.
21
00:01:08,000 --> 00:01:12,040
She's not gonna be all right, Mum,
you never saw her. She was in bits.
22
00:01:12,160 --> 00:01:13,560
It's going to be OK.
23
00:01:16,600 --> 00:01:18,840
Shh.
24
00:01:53,240 --> 00:01:59,000
#... Who is God and Lord of all
25
00:01:59,120 --> 00:02:05,480
# And his shelter was a stable
26
00:02:05,600 --> 00:02:12,360
# And his cradle was a stall
27
00:02:12,480 --> 00:02:18,680
# With the poor and mean and lowly
28
00:02:18,800 --> 00:02:27,600
# Lived on Earth, our Saviour holy. #
29
00:02:30,040 --> 00:02:33,600
Have you ever heard of an 18-hour cafe?
30
00:02:33,720 --> 00:02:35,040
- No!
- Yeah.
31
00:02:35,160 --> 00:02:38,120
Well, they exist, mate,
and I'm gonna show you one right now.
32
00:02:38,240 --> 00:02:40,240
- Really?
- Yeah, really, really.
33
00:02:40,360 --> 00:02:42,360
Where is there an 18-hour cafe round here?
34
00:02:42,480 --> 00:02:44,920
It was built in the 18th century,
which is strange, isn't it? By monks.
35
00:02:45,040 --> 00:02:46,320
- Was it?
- No, it wasn't.
36
00:02:54,720 --> 00:02:55,840
All right.
37
00:02:57,400 --> 00:02:58,400
All right.
38
00:03:00,800 --> 00:03:02,440
Shit.
39
00:03:02,560 --> 00:03:04,000
Milk.
40
00:03:04,120 --> 00:03:05,760
Eh up, Wood.
41
00:03:05,880 --> 00:03:07,480
You all having a good night?
42
00:03:10,040 --> 00:03:11,280
It's all right.
43
00:03:14,560 --> 00:03:15,760
Well, I...
44
00:03:15,880 --> 00:03:18,000
Well, I look a cunt in front of yous.
45
00:03:18,120 --> 00:03:19,240
You don't look a cunt.
46
00:03:19,360 --> 00:03:21,440
I feel like one, though,
to be honest with you, mate.
47
00:03:21,560 --> 00:03:22,800
You're not a cunt.
48
00:03:24,000 --> 00:03:26,920
You certainly know how to treat me
like one, though, don't you?
49
00:03:28,360 --> 00:03:29,360
Don't you?
50
00:03:31,120 --> 00:03:34,640
No, I'm all right. Fucking...
51
00:03:35,720 --> 00:03:40,480
You let me stand in front of her
while she gave birth to your fucking baby.
52
00:03:41,720 --> 00:03:45,680
And I wanted... I wanted a child.
It were fucking planned for us, Milk.
53
00:03:47,600 --> 00:03:50,040
And do you ever see her? Do you?
54
00:03:51,600 --> 00:03:53,680
No, do you fuck!
55
00:03:56,560 --> 00:03:59,840
I fucking really loved you, mate.
I used to call you me brother.
56
00:03:59,960 --> 00:04:01,040
Didn't I?
57
00:04:01,160 --> 00:04:04,640
Yeah, I fucking did.
I fucking cried with you, you cunt.
58
00:04:04,760 --> 00:04:07,720
Do you remember that?
Fucking crying with you?
59
00:04:07,840 --> 00:04:13,080
Yeah, fuck, mate. You've broke it. You've
fucking broken everything, you have.
60
00:04:13,200 --> 00:04:15,520
- I didn't do this on purpose.
- No, did you fuck, mate, nah.
61
00:04:15,640 --> 00:04:17,760
You just did it anyway.
62
00:04:17,880 --> 00:04:19,600
Didn't you, you fucker?
63
00:04:21,520 --> 00:04:23,200
Hey?
64
00:04:25,320 --> 00:04:27,760
I haven't fucking seen any of you
for the last two months.
65
00:04:27,880 --> 00:04:29,560
Where've you all fucking been?
66
00:04:30,600 --> 00:04:33,080
Where've you been
for the last two fucking months?
67
00:04:33,200 --> 00:04:35,360
Same fucking place
we always are, boss.
68
00:04:35,480 --> 00:04:38,800
I've been going fucking mental, Harvey.
Going mad, man.
69
00:04:40,480 --> 00:04:41,920
I'm not who I were.
70
00:04:43,040 --> 00:04:44,880
I tried to fucking do myself in!
71
00:04:45,000 --> 00:04:46,680
I tried to kill myself.
72
00:04:46,800 --> 00:04:49,600
Do you know that?
Are you fucking aware of that?
73
00:04:55,040 --> 00:04:58,400
Are any of you aware of it?
I've been going fucking mad.
74
00:04:59,880 --> 00:05:01,360
- Come on.
- Fuck!
75
00:05:03,000 --> 00:05:04,240
Fuck's sake.
76
00:05:07,960 --> 00:05:09,120
Yeah, go on. Fuck off.
77
00:05:11,800 --> 00:05:13,960
And you all go wi' him. Go on, then.
78
00:05:14,080 --> 00:05:17,560
See you in a bit, yeah, yeah, Gadge,
I'll see you in a bit, mate.
79
00:05:17,680 --> 00:05:19,720
Fucking siding with that cunt there.
80
00:05:19,840 --> 00:05:21,280
We're not siding!
81
00:05:21,400 --> 00:05:23,200
You are, you're fucking siding
with that cunt!
82
00:05:23,320 --> 00:05:25,600
We're not siding,
we're not siding, Woody.
83
00:05:25,720 --> 00:05:27,880
Well, then, where have you been?
Where've you fucking been?
84
00:05:28,000 --> 00:05:29,360
- We've been around.
- Two fucking months.
85
00:05:29,480 --> 00:05:32,080
I've fucking missed you like mad.
I'm overcome with you, Gadget,
86
00:05:32,200 --> 00:05:33,720
I fucking love you, mate. I love yous.
87
00:05:33,840 --> 00:05:36,120
- And I fucking love you and all, there.
- We love you too.
88
00:05:36,240 --> 00:05:38,240
All of yous. And you.
89
00:05:38,360 --> 00:05:42,120
And I loved you as well,
you fucking 'orrible bastard. I loved you.
90
00:05:42,240 --> 00:05:43,880
Come on.
91
00:05:44,000 --> 00:05:46,720
How can you still stand there.
Why haven't you fucked off?
92
00:05:46,840 --> 00:05:48,120
- Fuck off!
- Richey, no!
93
00:05:48,240 --> 00:05:49,360
Stop it!
94
00:05:49,480 --> 00:05:52,920
Fuck off, Jen, just fuck off!
95
00:05:53,040 --> 00:05:54,480
Woods, we've all had a drink,
just leave it, please!
96
00:05:58,200 --> 00:05:59,360
Fuck off!
97
00:05:59,480 --> 00:06:02,320
Come on, come on!
98
00:06:02,440 --> 00:06:03,880
Woody!
99
00:06:04,000 --> 00:06:08,120
- We were mates. Fucking mates!
- Woody!
100
00:06:10,800 --> 00:06:11,920
Get off me, man.
101
00:06:12,040 --> 00:06:13,680
- Come on, man!
- Fuck off!
102
00:06:13,800 --> 00:06:15,960
Get the fuck off me.
103
00:06:16,080 --> 00:06:18,840
Chill! You're mates.
104
00:06:20,560 --> 00:06:22,040
Woody, I'm not fighting you.
105
00:06:22,160 --> 00:06:23,800
Fucking get away, get away!
106
00:06:23,920 --> 00:06:24,960
Get away.
107
00:06:25,080 --> 00:06:28,640
Just talk, man. Fucking hell!
108
00:06:28,760 --> 00:06:30,480
Fuck!
109
00:06:30,600 --> 00:06:32,160
What do I do now?
110
00:06:32,280 --> 00:06:33,920
You've ruined... You've ruined my life.
111
00:06:34,040 --> 00:06:36,520
You've fucking ruined my life, man.
112
00:06:36,640 --> 00:06:38,200
Do you know that? You've ruined it.
113
00:06:40,720 --> 00:06:42,480
- I'm sorry, Woody.
- No, you're not sorry.
114
00:06:42,600 --> 00:06:43,920
- I am sorry!
- If you were sorry,
115
00:06:44,040 --> 00:06:46,040
you'd have come and fucking seen me,
you would've done.
116
00:06:46,160 --> 00:06:47,920
You're a fucking snake in the grass.
117
00:06:48,040 --> 00:06:49,680
You are, mate.
118
00:06:49,800 --> 00:06:51,880
You are.
119
00:06:52,000 --> 00:06:54,120
You are.
120
00:06:54,240 --> 00:06:56,880
We were brothers, we were.
I'd have fucking died for you.
121
00:06:57,000 --> 00:06:59,080
I would've fucking died for you.
122
00:06:59,200 --> 00:07:00,600
That's what I would've done.
123
00:07:02,720 --> 00:07:04,360
Fucking go away from me, Milk.
124
00:07:04,480 --> 00:07:07,560
- Come on, Milk.
- Yeah, go on, fuck off.
125
00:07:07,680 --> 00:07:08,920
Go and fuck off, mate.
126
00:07:09,040 --> 00:07:10,000
Jen...
127
00:07:10,120 --> 00:07:11,320
Kel, Trev, come on.
128
00:07:11,440 --> 00:07:12,840
No, go on, you're all right, Kelly.
129
00:07:12,960 --> 00:07:15,160
- Woody, I can't leave you.
- Go away from me.
130
00:07:15,280 --> 00:07:17,560
- No. I can't leave you.
- I'm all right.
131
00:07:17,680 --> 00:07:21,640
I'm all right, I'm all right!
Just fuck off, go away from me.
132
00:07:21,760 --> 00:07:23,760
Fuck off! Go away from me now.
133
00:07:23,880 --> 00:07:25,600
Leave him, man,
let him do what he's doing.
134
00:07:25,720 --> 00:07:31,240
Kelly, go away. Fucking go away! Go away!
135
00:07:31,360 --> 00:07:35,160
- Go on, get out!
- Come on, man, go on, go on.
136
00:07:36,960 --> 00:07:40,240
Fucking...
137
00:07:45,680 --> 00:07:48,440
Get off!
138
00:07:48,560 --> 00:07:51,560
- Stop it!
- Get up, man. Get up.
139
00:07:51,680 --> 00:07:55,320
- For fuck's sake!
- Come on, man, just move!
140
00:07:56,880 --> 00:07:59,040
- Just leave it, Milk.
- Leave it, man.
141
00:07:59,160 --> 00:08:01,040
He's got a point, just leave it.
142
00:08:01,160 --> 00:08:03,880
- Milk, Milk, Milk, leave it.
- Leave it, boss, come on.
143
00:08:04,000 --> 00:08:06,280
Get off me!
There's no point, Milky!
144
00:08:06,400 --> 00:08:07,880
Just leave it, man.
Just leave it, serious.
145
00:08:08,000 --> 00:08:10,080
I fucking loved ya!
146
00:08:10,200 --> 00:08:12,960
Do you hear me?
147
00:08:13,080 --> 00:08:16,600
- You're boring. Come on, Milk.
- I fucking loved you, man.
148
00:08:16,720 --> 00:08:19,160
Oh. Ohhh, fuck.
149
00:08:19,280 --> 00:08:23,040
- Woody, let's go home, please.
- Yeah. Yeah.
150
00:08:23,160 --> 00:08:25,120
All right, I'm all right now.
151
00:08:25,240 --> 00:08:27,000
I'm all right now.
152
00:08:27,120 --> 00:08:28,920
It's all right, Jen.
153
00:08:29,040 --> 00:08:31,440
It's all right, sweetheart, it's OK.
154
00:08:31,560 --> 00:08:33,760
It's OK. It's OK.
155
00:08:33,880 --> 00:08:35,240
Oh.
156
00:08:36,960 --> 00:08:39,200
Oh, oh.
157
00:08:39,320 --> 00:08:41,920
OK. Oh.
158
00:09:20,680 --> 00:09:28,560
In Christ, the light of the world has come
to dispel the darkness of our hearts.
159
00:09:28,680 --> 00:09:33,400
In His light, let us examine ourselves
160
00:09:33,520 --> 00:09:36,760
and confess our sins.
161
00:09:36,880 --> 00:09:41,080
- Lord, have mercy.
- Lord, have mercy.
162
00:09:41,200 --> 00:09:46,640
Jesus, our Saviour,
you were born in poverty
163
00:09:46,760 --> 00:09:49,320
and laid in a manger.
164
00:09:49,440 --> 00:09:54,760
Forgive our greed
and rejection of your ways.
165
00:09:54,880 --> 00:10:00,560
- Christ, have mercy.
- Christ, have mercy.
166
00:10:00,680 --> 00:10:08,280
Spirit of love, your servant, Mary,
responded joyfully to your call.
167
00:10:08,400 --> 00:10:12,040
Forgive the hardness of our hearts.
168
00:10:12,160 --> 00:10:15,080
Lord, have mercy.
169
00:10:15,200 --> 00:10:17,280
Lord, have mercy.
170
00:10:17,400 --> 00:10:20,560
May the God
of all healing and forgiveness...
171
00:10:27,440 --> 00:10:32,640
This is the word of the Lord.
Thanks be to God.
172
00:10:58,600 --> 00:11:01,800
... forgiveness. Draw you to himself,
173
00:11:01,920 --> 00:11:07,440
that you may behold the glory of his Son,
the word made flesh,
174
00:11:07,560 --> 00:11:11,440
and be cleansed from all your sins,
175
00:11:11,560 --> 00:11:15,080
through Jesus Christ, our Lord.
176
00:11:15,200 --> 00:11:19,520
#... holy night
177
00:11:19,640 --> 00:11:27,320
# All is calm, all is bright
178
00:11:27,440 --> 00:11:31,400
# Round yon virgin
179
00:11:31,520 --> 00:11:35,720
# Mother and child
180
00:11:35,840 --> 00:11:44,280
# Holy infant so tender and mild
181
00:11:44,400 --> 00:11:52,680
# Sleep in heavenly peace
182
00:11:52,800 --> 00:11:59,920
# Slee-eep in heavenly peace
183
00:12:00,960 --> 00:12:05,800
# Silent night
184
00:12:05,920 --> 00:12:10,320
# Holy night
185
00:12:10,440 --> 00:12:15,000
# Son of God
186
00:12:15,120 --> 00:12:19,400
# Love's pure light
187
00:12:19,520 --> 00:12:28,440
# Radiant beams from Thy holy face
188
00:12:28,560 --> 00:12:37,360
# With the dawn of saving grace
189
00:12:37,480 --> 00:12:45,440
# Jesus, Lord, at Thy birth
190
00:12:46,520 --> 00:12:52,240
# Jesus, Lord, at Thy birth. #
191
00:13:08,600 --> 00:13:11,120
What are you doing here?
192
00:13:12,160 --> 00:13:14,640
What are you doing here?
193
00:13:16,760 --> 00:13:18,280
Because I'm here, Lol.
194
00:13:18,400 --> 00:13:21,080
And I will always be here.
195
00:13:21,200 --> 00:13:28,760
Today, the angels sing on Earth.
Hallelujah, glory to God in the highest.
196
00:13:28,880 --> 00:13:32,040
Glory to you, oh, Lord.
197
00:13:33,280 --> 00:13:37,720
In the beginning was the word
198
00:13:37,840 --> 00:13:42,920
and the word was with God
and the word was God.
199
00:13:43,040 --> 00:13:49,040
He was in the beginning with God.
All things were made by Him.
200
00:13:49,160 --> 00:13:54,800
In him was life
and the life was the light of men.
201
00:13:56,120 --> 00:14:00,720
The light shines in the darkness.
202
00:14:00,840 --> 00:14:04,720
The darkness has not overcome it.
203
00:14:06,040 --> 00:14:09,560
This is the gospel of the Lord.
204
00:14:09,680 --> 00:14:11,720
Praise to you, O Christ.
205
00:14:41,800 --> 00:14:45,040
Well, it's Christmas...
206
00:14:49,080 --> 00:14:51,240
- Save us twos on that.
- Yeah, I will.
207
00:14:51,360 --> 00:14:54,960
I can't smoke in the house any more.
My mum's like, "The smell!"
208
00:14:55,080 --> 00:14:57,240
- The smell?
- Yeah, she fucking smokes in there.
209
00:14:57,360 --> 00:14:58,400
I was gonna say.
210
00:15:00,400 --> 00:15:02,760
- Come on, then.
- Hang on.
211
00:15:18,640 --> 00:15:19,840
What a night.
212
00:15:20,920 --> 00:15:21,920
I know.
213
00:15:25,400 --> 00:15:29,040
- We ought to go to sleep.
- Can we check on Lisa first?
214
00:15:29,160 --> 00:15:32,960
Trev, you do this all the time.
She's asleep, you'll wake Lol up. No.
215
00:15:33,080 --> 00:15:35,680
Come on, please.
Come on, I never get to see her.
216
00:15:35,800 --> 00:15:37,160
You get to see her all the time.
217
00:15:37,280 --> 00:15:39,360
- You're kidding.
- Please.
218
00:15:39,480 --> 00:15:42,440
- Just one minute.
- Trev. One minute!
219
00:15:42,560 --> 00:15:45,240
- Oh, yeah.
- Seriously, one minute.
220
00:15:45,360 --> 00:15:47,080
And don't wake her up
with your massive feet.
221
00:15:47,200 --> 00:15:49,240
- Fuck off!
- I swear to God...
222
00:15:52,560 --> 00:15:53,960
Shh!
223
00:15:54,080 --> 00:15:57,200
- You're being dead loud.
- It was the bells.
224
00:16:29,360 --> 00:16:31,200
She's so sweet!
225
00:16:34,760 --> 00:16:36,040
I could just eat her!
226
00:16:41,640 --> 00:16:43,320
I'm just going to see Lol.
227
00:17:23,360 --> 00:17:24,280
Trev!
228
00:17:24,400 --> 00:17:27,000
Trev, get the fuck in here!
229
00:17:32,040 --> 00:17:34,680
I think Lol's took an overdose.
230
00:17:36,440 --> 00:17:38,440
You need to go
and get an ambulance.
231
00:17:38,560 --> 00:17:39,480
OK.
232
00:17:39,600 --> 00:17:42,880
If thou shaft confess
with thy mouth the Lord Jesus
233
00:17:43,000 --> 00:17:46,960
and shalt believe in thine hurt that God
had raised Him from the dead,
234
00:17:47,080 --> 00:17:48,840
thou shalt be saved.
235
00:17:48,960 --> 00:17:53,120
For with the heart,
man believeth unto righteousness
236
00:17:53,240 --> 00:17:57,040
and with the mouth,
confession is made unto salvation.
237
00:17:57,160 --> 00:18:01,680
For whosoever shall call upon
the name of the Lord shall be saved.
238
00:18:04,160 --> 00:18:08,840
Father, I come before you
in prayer and in faith believing.
239
00:18:08,960 --> 00:18:12,280
Your word says that you desire
all men and women to be saved
240
00:18:12,400 --> 00:18:14,920
and come into the knowledge of the truth,
241
00:18:15,040 --> 00:18:17,440
so I bring Lorraine before you today.
242
00:18:17,560 --> 00:18:20,600
Show her mercy, Lord. Forgive her,
243
00:18:20,720 --> 00:18:24,120
for I believe you died on the cross
for all mankind,
244
00:18:24,240 --> 00:18:26,840
to save our souls from sin.
245
00:18:26,960 --> 00:18:29,360
Please come into Lorraine's heart.
246
00:18:29,480 --> 00:18:34,080
Live in her, Lord,
so that she can have life, not death.
247
00:18:38,440 --> 00:18:39,800
Try not to struggle.
248
00:19:06,760 --> 00:19:09,360
I ask that you look
with mercy and grace towards Lorraine.
249
00:19:09,480 --> 00:19:13,640
- Nourish her spirit and her soul...
250
00:19:15,720 --> 00:19:18,280
OK, you're doing very well.
251
00:19:18,400 --> 00:19:20,800
Try not to struggle, Lorraine.
252
00:19:27,160 --> 00:19:32,920
Eternal God,
who made this most holy night
253
00:19:33,040 --> 00:19:36,800
to shine with the brightness of your...
254
00:19:36,920 --> 00:19:38,960
You're the only one who knows.
255
00:19:39,080 --> 00:19:44,600
... Bring us, who have known
the revelation of that light on Earth
256
00:19:44,720 --> 00:19:49,400
to see the radiance
of your heavenly glory.
257
00:19:49,520 --> 00:19:54,400
Through Jesus Christ, your Son, our Lord,
258
00:19:54,520 --> 00:19:56,920
who is a live and...
259
00:20:04,240 --> 00:20:06,200
I love you so much.
260
00:20:09,320 --> 00:20:10,680
I love you so much.
261
00:20:11,920 --> 00:20:13,960
I love you more than all of them.
262
00:20:14,080 --> 00:20:15,880
I love you so much.
263
00:20:25,320 --> 00:20:27,320
I love you so much.
264
00:20:27,440 --> 00:20:31,960
The spirit of love...
265
00:20:54,280 --> 00:20:56,840
I believe you hear
this earnest prayer from my heart
266
00:20:56,960 --> 00:20:59,440
and that it's powerful
because of your promise.
267
00:20:59,560 --> 00:21:02,400
I have faith in you, Lord,
to heal my friend.
268
00:21:02,520 --> 00:21:06,120
but I also trust in the plan
that you have for your life.
269
00:21:06,240 --> 00:21:08,560
Lord, I don't always understand your ways
270
00:21:08,680 --> 00:21:12,160
I don't know why my friend has to suffer,
but I trust you.
271
00:21:12,280 --> 00:21:15,400
I ask that you took with mercy and grace
towards Lorraine.
272
00:21:15,520 --> 00:21:18,320
Nourish her spirit and her soul
in this time of suffering
273
00:21:18,440 --> 00:21:21,640
and comfort her with your presence.
274
00:21:21,760 --> 00:21:24,800
Let Lorraine know that you're there
with her through this difficult time.
275
00:21:24,920 --> 00:21:25,800
Give her strength.
276
00:21:25,920 --> 00:21:30,000
And may you, through this difficulty,
be glorified in her life
277
00:21:30,120 --> 00:21:31,600
and also in mine.
278
00:21:33,320 --> 00:21:34,320
Amen.
279
00:21:45,280 --> 00:21:49,360
OK, so, Lorraine took
an acute overdose of paracetamol.
280
00:21:50,440 --> 00:21:52,920
We've pumped her stomach.
281
00:21:53,040 --> 00:21:54,920
I think we've got most of the pills
back up.
282
00:21:58,840 --> 00:22:00,280
I want to see her, please.
283
00:22:00,400 --> 00:22:02,440
Yes, of course.
284
00:22:02,560 --> 00:22:05,880
It will be a little while. She's got
to go for psychiatric assessment,
285
00:22:06,000 --> 00:22:10,480
which is just normal procedure
for anyone who's attempted suicide.
286
00:22:10,600 --> 00:22:15,240
And then we'll take some bloods
and keep monitoring her progress.
287
00:22:15,360 --> 00:22:19,960
But she will be taken to a ward
and as soon as she can see you,
288
00:22:20,080 --> 00:22:21,560
we'll let you know.
289
00:22:23,520 --> 00:22:24,520
OK.
290
00:23:02,280 --> 00:23:03,800
How's your hand?
291
00:23:03,920 --> 00:23:05,160
Um...
292
00:23:07,360 --> 00:23:08,360
Sore.
293
00:23:13,640 --> 00:23:16,320
Just scraped it on the gravel.
294
00:23:19,080 --> 00:23:20,960
Think it looks worse than it is.
295
00:23:25,080 --> 00:23:26,360
I'm so sorry, Jen.
296
00:23:27,760 --> 00:23:29,560
You don't have to be sorry.
297
00:23:35,480 --> 00:23:39,360
It's really weird. I feel really
indifferent about it now. It's like...
298
00:23:41,640 --> 00:23:44,280
Well, that's it now, innit?
299
00:23:44,400 --> 00:23:45,600
What do you mean?
300
00:23:49,680 --> 00:23:52,400
Just after that, you know.
It's such a big thing.
301
00:23:52,520 --> 00:23:54,680
How can we be friends again now?
302
00:23:56,440 --> 00:23:57,600
We can't.
303
00:23:59,160 --> 00:24:00,160
That's it.
304
00:24:02,920 --> 00:24:05,520
Yeah, but they... they are your mates,
305
00:24:05,640 --> 00:24:07,640
they're the people
you've got all your history with.
306
00:24:07,760 --> 00:24:09,680
You're my friend.
307
00:24:12,280 --> 00:24:14,120
You're the one who stayed.
308
00:24:15,240 --> 00:24:18,080
I know I told 'em to go,
but I didn't want them to.
309
00:24:20,840 --> 00:24:22,200
Not really.
310
00:24:22,320 --> 00:24:24,120
You wish you had it all back, don't you?
311
00:24:29,760 --> 00:24:30,840
No.
312
00:24:31,880 --> 00:24:33,600
Some... Sometimes.
313
00:24:35,280 --> 00:24:36,840
Sometimes I do.
314
00:24:38,640 --> 00:24:40,600
It's the way it is, though, isn't it?
315
00:24:42,280 --> 00:24:43,280
Lost for ever.
316
00:24:49,080 --> 00:24:52,240
I've never seen you like that,
like you were last night.
317
00:24:56,960 --> 00:24:58,600
It's cos you still...
318
00:24:59,640 --> 00:25:01,640
... feel so strongly about her, isn't it?
319
00:25:05,600 --> 00:25:09,160
Cos you're still so... heart broke.
320
00:25:16,720 --> 00:25:19,040
Innit?
321
00:25:19,160 --> 00:25:20,240
Yeah.
322
00:25:27,080 --> 00:25:28,480
You need to make it up with them.
323
00:25:28,600 --> 00:25:31,080
They're the people you should be
hanging around with.
324
00:25:31,200 --> 00:25:33,840
That's your life. That's who you are.
325
00:25:42,880 --> 00:25:45,320
Why can't you just be more of a twat
with me about it?
326
00:25:45,440 --> 00:25:50,400
Why do you have to be so fucking wonderful
about everything all the time?
327
00:25:50,520 --> 00:25:54,160
I don't think you deserve
someone like me, Jen,
328
00:25:54,280 --> 00:25:56,360
who's unsure of what they want.
329
00:25:58,080 --> 00:25:59,600
I don't know what I want.
330
00:26:01,160 --> 00:26:02,720
I don't know what to do.
331
00:26:05,000 --> 00:26:07,240
I don't want to patronise you.
332
00:26:08,880 --> 00:26:10,360
And I think I am doing.
333
00:26:13,160 --> 00:26:15,480
Fucking hell, I'm not without me faults.
334
00:26:17,640 --> 00:26:19,280
I'm such a fucking wimp.
335
00:26:21,200 --> 00:26:23,440
I am, Jen. I never man up to anything.
336
00:26:23,560 --> 00:26:28,200
I know, because you don't face up
to things what are true, what are real.
337
00:26:31,440 --> 00:26:33,680
I feel like the biggest twat
in all the world.
338
00:26:33,800 --> 00:26:35,520
You might be...
339
00:26:38,400 --> 00:26:41,200
You might be one of
the most amazing people I've ever met.
340
00:26:41,320 --> 00:26:43,280
- Shut up!
- I know it sounds really awful,
341
00:26:43,400 --> 00:26:44,920
- but it's true, Jen.
- Yeah, it does!
342
00:26:45,040 --> 00:26:47,840
- You don't need to say that to me.
- I know I don't need to.
343
00:26:47,960 --> 00:26:49,800
- Shh.
- I don't need to.
344
00:26:51,040 --> 00:26:54,360
But you really are...
Oh, fucking hell, mate.
345
00:26:58,640 --> 00:27:00,280
I'm not Lol, though, am I?
346
00:28:21,320 --> 00:28:25,280
- Was this your first suicide attempt?
- Yeah.
347
00:28:29,280 --> 00:28:32,480
Can you describe your feelings
prior to the act?
348
00:28:37,080 --> 00:28:38,280
Not really.
349
00:28:43,200 --> 00:28:47,080
Do you have a desire to hurt yourself
or anyone around you?
350
00:28:49,080 --> 00:28:50,120
No.
351
00:28:52,040 --> 00:28:53,400
Do you own a gun?
352
00:28:53,520 --> 00:28:56,120
Or do you have access to firearms?
353
00:28:58,040 --> 00:28:59,040
No.
354
00:29:01,560 --> 00:29:04,800
Do you have access
to potentially harmful medication?
355
00:29:07,160 --> 00:29:08,720
No.
356
00:29:32,440 --> 00:29:35,040
Right, so what could it be?
Could it be a record?
357
00:29:35,160 --> 00:29:37,520
Could it be a skateboard?
358
00:29:37,640 --> 00:29:39,880
Could it be...?
359
00:29:40,000 --> 00:29:42,040
- I think it's a bit soft, isn't it?
- Mm.
360
00:29:42,160 --> 00:29:43,440
A bit flexible. Could it be...?
361
00:29:43,560 --> 00:29:45,560
- Could it be...?
- Shall I open it?
362
00:29:45,680 --> 00:29:47,760
- You might have to just do it!
- Shall I open it now?
363
00:29:47,880 --> 00:29:50,080
I'm going to!
364
00:29:51,160 --> 00:29:53,280
Oh! A shirt.
365
00:29:53,400 --> 00:29:55,840
- It's not one shirt.
- There's not one shirt there, Dad.
366
00:29:55,960 --> 00:29:57,600
Two shirts.
367
00:29:57,720 --> 00:29:59,400
Hey. Got a knocker here.
368
00:29:59,520 --> 00:30:01,360
- Is that the door?
- It'll be Sheila, won't it? Next door.
369
00:30:01,480 --> 00:30:03,040
I don't think so, at this time.
370
00:30:03,160 --> 00:30:05,120
She might want some Bisto or summat.
371
00:30:07,480 --> 00:30:09,560
You'd better go and bloody get it. Christ.
Come on, then.
372
00:30:09,680 --> 00:30:11,960
What's going on?
We don't all have to bloody go!
373
00:30:12,080 --> 00:30:14,880
- Yeah, we do.
- We're like the bloody Waltons!
374
00:30:16,720 --> 00:30:19,000
Hello! All right, Trev. Sorry, love.
375
00:30:19,120 --> 00:30:21,840
Happy Christmas!
376
00:30:21,960 --> 00:30:24,640
I've been trying to phone you.
It's been engaged all morning.
377
00:30:24,760 --> 00:30:26,600
I told you, it's stupid, that is!
378
00:30:26,720 --> 00:30:29,160
Listen, come inside.
We're just opening some presents.
379
00:30:29,280 --> 00:30:31,920
- You can sit down with us, if you like.
- I can't come in.
380
00:30:32,040 --> 00:30:33,720
I'm sorry for coming round
on Christmas Day.
381
00:30:33,840 --> 00:30:34,760
Um...
382
00:30:34,880 --> 00:30:36,840
But you're going to have to
come to the hospital with me.
383
00:30:36,960 --> 00:30:38,960
It's, um...
384
00:30:39,080 --> 00:30:42,080
It's Lol, she's took an overdose.
385
00:30:42,200 --> 00:30:44,760
No, she hasn't! Trev!
386
00:30:44,880 --> 00:30:47,200
- Is it bad?
- No, it's all right.
387
00:30:47,320 --> 00:30:49,320
Is it really...? Fucking hell!
388
00:30:49,440 --> 00:30:51,920
- Wait there, Trev.
- Listen, son, calm down.
389
00:30:52,040 --> 00:30:53,600
- You need your jacket.
- Shut up!
390
00:30:53,720 --> 00:30:55,400
Shut the fuck up!
391
00:30:55,520 --> 00:30:58,160
Who's put 'em in there?!
Fucking hell! Go on, Trev.
392
00:31:22,240 --> 00:31:26,360
Father,
I bring Lorraine before you today.
393
00:31:26,480 --> 00:31:30,320
I break the power of Satan from his
assignments and activities in her life
394
00:31:30,440 --> 00:31:32,000
in the name of Jesus.
395
00:31:33,400 --> 00:31:38,120
Now, while Satan is bound,
I ask that you send forth the Holy Spirit,
396
00:31:38,240 --> 00:31:40,120
to share the good news of the gospel
397
00:31:40,240 --> 00:31:43,120
in such a way that she will listen
and understand it.
398
00:31:44,880 --> 00:31:48,320
As the truth is ministered, I believe
Lorraine will come to know and love you
399
00:31:48,440 --> 00:31:51,440
and so out of the snare of the devil.
400
00:31:51,560 --> 00:31:54,320
Therefore, my confession of faith
is this -
401
00:31:54,440 --> 00:31:59,640
by delivering her from the mouth of death,
God has begun work in Lorraine's life
402
00:31:59,760 --> 00:32:03,520
and may this continue until the day
of the return of our Lord Jesus Christ.
403
00:32:03,640 --> 00:32:05,800
In Jesus's name.
404
00:32:05,920 --> 00:32:07,560
Amen.
405
00:32:20,640 --> 00:32:22,960
Do you know where I can find
Lorraine Jenkins, please?
406
00:32:23,080 --> 00:32:25,160
Know where it is. Fucking hell.
407
00:32:27,360 --> 00:32:29,520
- Which floor is it on?
- Top one.
408
00:32:29,640 --> 00:32:30,640
Top one.
409
00:32:32,360 --> 00:32:35,280
Sorry, sorry, sorry, sorry.
410
00:32:48,760 --> 00:32:50,720
Woody, for fuck's sake, calm down!
411
00:32:50,840 --> 00:32:52,320
Why didn't you come and get me?!
What the fuck!
412
00:32:52,440 --> 00:32:53,640
Calm down, Woody!
413
00:32:53,760 --> 00:32:54,920
Why...?!
414
00:32:55,040 --> 00:32:56,120
Woody, Woody!
415
00:32:56,240 --> 00:32:57,760
Calm down.
416
00:32:59,080 --> 00:33:01,080
What are you doing?
417
00:33:01,200 --> 00:33:02,440
Fucking why didn't you come and get me?
418
00:33:02,560 --> 00:33:04,840
She's fucking been ringing you all day!
419
00:33:04,960 --> 00:33:06,080
What am I gonna do?
420
00:33:06,200 --> 00:33:08,360
Roll up and knock on your door
after yesterday's performance?
421
00:33:08,480 --> 00:33:09,920
Oh, I'm sorry.
422
00:33:11,760 --> 00:33:13,360
Ahh.
423
00:33:13,480 --> 00:33:16,000
Just calm down.
424
00:33:18,120 --> 00:33:20,480
Where have they put her?
425
00:33:22,840 --> 00:33:23,960
What do you mean?
426
00:33:24,080 --> 00:33:27,280
Where have they put her fucking body?
Where is she? Where is me Lol?
427
00:33:27,400 --> 00:33:28,320
You daft twat!
428
00:33:28,440 --> 00:33:32,080
She's not dead, she's downstairs,
having a fucking smoke, you idiot!
429
00:33:32,200 --> 00:33:34,200
Fuck's sake! Fuck's sake!
430
00:33:34,320 --> 00:33:36,720
- What the fuck's...?!
- You thought she was dead?
431
00:33:36,840 --> 00:33:38,720
Who's fucking made this? It's a made bed.
432
00:33:38,840 --> 00:33:41,600
Yeah, they make the bed
every time you fucking get up!
433
00:33:41,720 --> 00:33:43,880
What a fucking stupid thing to do!
434
00:33:44,000 --> 00:33:45,760
Jesus...!
435
00:33:45,880 --> 00:33:47,440
Fucking bunch of clowns, fuck's sake.
436
00:33:47,560 --> 00:33:49,960
You thought she was dead as well?
437
00:33:50,080 --> 00:33:51,760
Well, yeah.
438
00:33:51,880 --> 00:33:54,560
She's fine, she's had her
stomach pumped. She's gonna be all right.
439
00:33:54,680 --> 00:34:00,880
Oh, bloody hell. Oh, fucking hell.
I love you, man, for fuck's sake.
440
00:34:01,000 --> 00:34:02,200
Me too.
441
00:34:04,640 --> 00:34:05,680
I'm sorry, Chris.
442
00:34:05,800 --> 00:34:07,400
Trev...
443
00:34:08,520 --> 00:34:09,640
Oh, Jesus.
444
00:34:11,400 --> 00:34:12,280
Come here.
445
00:34:13,520 --> 00:34:15,720
The bed's made, she's not in it.
446
00:34:15,840 --> 00:34:17,280
Jesus!
447
00:34:17,400 --> 00:34:19,640
I thought she'd fucking died!
You had your head in your hands.
448
00:34:19,760 --> 00:34:22,320
- I thought she'd died, Milk.
- She's all right.
449
00:34:22,440 --> 00:34:25,200
Oh, fuck's sake.
450
00:34:25,320 --> 00:34:26,680
Fucking hell.
451
00:34:26,800 --> 00:34:28,200
Have you seen this?
452
00:34:29,840 --> 00:34:31,840
You haven't even got any stitches.
453
00:34:33,640 --> 00:34:35,920
Well, go and get her, then. Fucking hell.
454
00:35:06,360 --> 00:35:07,360
Hiya,
455
00:35:09,960 --> 00:35:10,960
Hi.
456
00:35:11,080 --> 00:35:13,160
Are you all right, Lol?
457
00:35:16,440 --> 00:35:17,760
What you doing here?
458
00:35:17,880 --> 00:35:20,200
They said you were down here,
so I wanted to find you.
459
00:35:23,600 --> 00:35:25,400
Well, you can come in.
460
00:35:25,520 --> 00:35:27,840
Do you want me to?
461
00:35:30,080 --> 00:35:31,000
Yeah.
462
00:35:31,120 --> 00:35:32,240
Just a minute.
463
00:35:37,800 --> 00:35:38,800
Ohh.
464
00:35:40,440 --> 00:35:42,080
Ohhhh.
465
00:35:45,920 --> 00:35:47,960
Mummy's little soldier.
466
00:35:50,040 --> 00:35:52,000
There are two of us in this war, Lol.
467
00:35:56,240 --> 00:35:57,680
We're all hurting.
468
00:36:01,240 --> 00:36:03,320
That is so...
469
00:36:06,600 --> 00:36:07,720
Hello.
470
00:36:09,800 --> 00:36:11,240
Unghh!
471
00:36:12,280 --> 00:36:13,640
I'll sit down.
472
00:36:16,160 --> 00:36:17,560
Oh, well.
473
00:36:22,360 --> 00:36:27,520
Well, I didn't expect to see you
or laugh today, so... thanks for that.
474
00:36:27,640 --> 00:36:29,360
Funny guy. Can't be helped.
475
00:36:30,440 --> 00:36:31,520
So...
476
00:36:31,640 --> 00:36:33,560
how's the whole...
477
00:36:33,680 --> 00:36:36,240
overdose treating you?
478
00:36:38,080 --> 00:36:39,760
Yeah, not too bad.
479
00:36:39,880 --> 00:36:41,680
Didn't quite go to plan.
480
00:36:42,720 --> 00:36:45,520
- But I'm glad.
- Fucked it right up.
481
00:36:45,640 --> 00:36:48,160
Next time,
maybe I'm thinking a nuclear warhead.
482
00:36:48,280 --> 00:36:51,040
Them big fucking hand cannons
like Clint Eastwood has.
483
00:36:51,160 --> 00:36:53,240
Use one of them.
Because I'm telling you now,
484
00:36:53,360 --> 00:36:55,880
there isn't a paracetamol on Earth
485
00:36:56,000 --> 00:36:58,560
that would take any of your family out.
486
00:36:58,680 --> 00:37:01,200
Like, it's ridiculous. What an idea!
487
00:37:01,320 --> 00:37:03,920
You're the hardest bunch of bastards
in the world.
488
00:37:08,120 --> 00:37:11,560
And you're like their fucking leader.
You're like the hardest person I know.
489
00:37:11,680 --> 00:37:13,760
- No, I'm not.
- Yeah, you are, Lol!
490
00:37:13,880 --> 00:37:16,520
- You fucking are!
- Look at me now.
491
00:37:17,560 --> 00:37:20,840
Maybe the hardest person in the universe,
to me.
492
00:37:25,160 --> 00:37:26,960
What the fuck, Lol?
493
00:37:29,440 --> 00:37:31,960
Fucking paracetamol. It's Christmas Day!
494
00:37:33,320 --> 00:37:35,320
What got so bad?
495
00:37:40,160 --> 00:37:42,720
I've been really poorly, Woods.
496
00:37:46,400 --> 00:37:49,560
And it's nothing to do with you or...
497
00:37:49,680 --> 00:37:51,760
Milky, or any of that.
498
00:38:04,520 --> 00:38:06,840
It was me who killed my dad, Woody.
499
00:38:08,640 --> 00:38:09,760
Not Combo.
500
00:38:10,840 --> 00:38:11,840
It was me.
501
00:38:14,560 --> 00:38:19,320
And he's gone to prison
for something he didn't do.
502
00:38:23,400 --> 00:38:25,080
Oh, God.
503
00:38:27,160 --> 00:38:28,560
I couldn't live with it.
504
00:38:34,080 --> 00:38:36,400
Fuck!
505
00:38:45,600 --> 00:38:46,600
Fuck!
506
00:38:51,880 --> 00:38:53,520
I'm so sorry!
507
00:38:56,520 --> 00:38:58,240
To be on your own, with that.
508
00:39:02,240 --> 00:39:03,720
Combo.
509
00:39:03,840 --> 00:39:05,440
Jesus.
510
00:39:05,560 --> 00:39:07,960
Yeah, I know.
511
00:39:13,240 --> 00:39:16,200
Does anybody else know?
512
00:39:18,480 --> 00:39:19,800
No.
513
00:39:21,520 --> 00:39:23,440
Only you and Combo know.
514
00:39:24,720 --> 00:39:28,600
- I don't want to be telling anyone else.
- No.
515
00:39:28,720 --> 00:39:30,240
No.
516
00:39:32,360 --> 00:39:35,440
Though I was going to ask
if you wanted to move in, but...
517
00:39:35,560 --> 00:39:37,560
How dangerous are you, out of ten?
518
00:39:39,720 --> 00:39:41,200
Sweetheart?
519
00:39:44,080 --> 00:39:47,040
I wanted to be brave.
520
00:39:47,160 --> 00:39:48,800
You are brave.
521
00:39:48,920 --> 00:39:51,680
You are, Lol. Oh, God!
522
00:39:51,800 --> 00:39:54,520
What would I have done?!
523
00:39:54,640 --> 00:39:56,720
I've been so lonely without you.
524
00:39:56,840 --> 00:39:58,000
You dick!
525
00:39:58,120 --> 00:39:59,720
Don't call me a dick!
526
00:39:59,840 --> 00:40:00,880
You are!
527
00:40:01,000 --> 00:40:02,440
We both are.
528
00:40:05,200 --> 00:40:07,640
Got a mental idea, me.
529
00:40:07,760 --> 00:40:10,840
Um, why don't we fucking grow up?
530
00:40:10,960 --> 00:40:14,760
- Sounds like a good idea.
- Yeah.
531
00:40:14,880 --> 00:40:17,320
Haven't even met Lisa.
532
00:40:19,520 --> 00:40:23,200
She's beautiful. You'll love her.
533
00:40:23,320 --> 00:40:25,960
I can't wait to meet her.
534
00:40:37,320 --> 00:40:40,120
Put your head on my chest for a bit.
535
00:40:40,240 --> 00:40:41,440
Like we used to...
536
00:40:42,520 --> 00:40:44,400
... watch telly.
537
00:40:48,280 --> 00:40:50,360
God, God, I love you, Lol!
538
00:40:50,480 --> 00:40:53,000
I can't be with anyone else.
539
00:40:56,280 --> 00:40:58,720
- I'm so glad you're here.
- Me too.
540
00:41:03,720 --> 00:41:08,880
# Keep climbing into my head
without knocking
541
00:41:10,360 --> 00:41:15,120
# And you fix yourself there
like a map pin
542
00:41:16,720 --> 00:41:22,200
# On this ghost of a street
where I'm living
543
00:41:22,320 --> 00:41:27,200
# I'm in a chrysalis and I'm snowed in
544
00:41:29,480 --> 00:41:34,280
# Darling, darling, that dam's gonna give
545
00:41:37,800 --> 00:41:44,520
# It's inevitable, the way that you live
546
00:41:47,760 --> 00:41:52,760
# Bottles in brown paper
and a mouth that slurs
547
00:41:52,880 --> 00:41:56,160
# All the shit that it stirs
548
00:41:56,280 --> 00:42:01,600
# Let that dogwood blossom
549
00:42:04,360 --> 00:42:07,880
# There'll be hell to pay
550
00:42:08,000 --> 00:42:09,680
# In heaven
551
00:42:11,800 --> 00:42:17,520
# For you take every street home
552
00:42:23,360 --> 00:42:27,120
# What happens
when you're in too deep to break?
553
00:42:29,080 --> 00:42:32,560
# Loneliness keeps you constantly awake
554
00:42:35,200 --> 00:42:39,280
# What happens
when the passage of time appears?
555
00:42:40,360 --> 00:42:44,720
# You see yourself as a child
and it brings you to tears
556
00:42:46,800 --> 00:42:49,960
# You say that you're troubled
and you always have been
557
00:42:51,360 --> 00:42:55,680
# Uncomfortable in your own skin
558
00:42:56,800 --> 00:43:01,280
# So you contemplate the river bed
559
00:43:02,720 --> 00:43:06,680
# Turn off the dark thoughts in your head
560
00:43:08,640 --> 00:43:13,800
# Darling, darling, that dam's gonna give
561
00:43:16,960 --> 00:43:23,160
# It's inevitable, the way that you live
562
00:43:27,040 --> 00:43:32,080
# Bottles in brown paper
and a mouth that slurs
563
00:43:32,200 --> 00:43:35,120
# All the shit that it stirs
564
00:43:35,240 --> 00:43:40,040
# Let that dogwood blossom
565
00:43:42,960 --> 00:43:46,000
# There'll be hell to pay
566
00:43:46,120 --> 00:43:47,840
# In heaven
567
00:43:50,360 --> 00:43:55,680
# For you take every street home. #
568
00:44:23,440 --> 00:44:27,080
# You sheltered me from harm
569
00:44:27,200 --> 00:44:30,720
# Kept me warm
570
00:44:30,840 --> 00:44:34,880
# Kept me warm
571
00:44:36,080 --> 00:44:40,080
# You gave my life to me
572
00:44:40,200 --> 00:44:43,600
# Set me free
573
00:44:43,720 --> 00:44:48,600
# Set me free
574
00:44:48,720 --> 00:44:52,840
# The finest years I ever knew
575
00:44:54,960 --> 00:44:58,960
# Is all the years I had with you
576
00:44:59,080 --> 00:45:05,320
# And I would give anything I own
577
00:45:05,440 --> 00:45:11,040
# Give up my life, my heart, my home
578
00:45:11,160 --> 00:45:18,320
# And I would give anything I own
579
00:45:18,440 --> 00:45:24,960
# Just to have you back again
580
00:45:25,080 --> 00:45:28,840
# Is there someone you know
581
00:45:28,960 --> 00:45:32,160
# That won't let you go?
582
00:45:32,280 --> 00:45:37,880
# And taking it all for granted
583
00:45:38,000 --> 00:45:41,040
# You may lose them one day
584
00:45:41,160 --> 00:45:43,960
# Someone takes them away
585
00:45:44,080 --> 00:45:49,720
# And you don't hear a word they say
586
00:45:49,840 --> 00:45:55,720
# And I would give anything I own
587
00:45:55,840 --> 00:46:02,040
# Give up my life, my heart, my home
588
00:46:02,160 --> 00:46:08,680
# And I would give anything I own
589
00:46:08,800 --> 00:46:15,120
# Just to have you back again
590
00:46:15,240 --> 00:46:18,520
# Just to talk to you
591
00:46:18,640 --> 00:46:22,120
# Words again... #
41028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.