All language subtitles for The.Breakthrough.S01E02.XviD-AFG[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,440 --> 00:00:15,920
ON TUESDAY 19TH OCTOBER 2004
A MURDER INVESTIGATION BEGAN
2
00:00:16,000 --> 00:00:19,720
IT WOULD BECOME
THE SECOND LARGEST CRIMINAL INVESTIGATION
3
00:00:19,800 --> 00:00:21,640
IN SWEDISH HISTORY
4
00:01:00,760 --> 00:01:03,520
I can see… his face now.
5
00:01:03,600 --> 00:01:07,640
It's not blurry.
It's clear now. I can actually…
6
00:01:09,080 --> 00:01:11,640
I can see what he looks like.
7
00:01:11,720 --> 00:01:13,720
Good. What do you see?
8
00:01:14,840 --> 00:01:16,680
Well, he's White.
9
00:01:17,720 --> 00:01:22,200
And his eyes are… brown,
10
00:01:22,840 --> 00:01:23,840
I think.
11
00:01:25,560 --> 00:01:27,080
Straight nose, uh…
12
00:01:28,320 --> 00:01:31,240
And, uh, no glasses, um…
13
00:01:32,360 --> 00:01:36,040
I mean, I don't know.
It looks awfully vague.
14
00:01:36,120 --> 00:01:39,080
-It's all we have.
-It looks like it could be anyone.
15
00:01:39,160 --> 00:01:41,200
So… So I don't think
we should go public with it.
16
00:01:41,280 --> 00:01:42,880
'cause it could be any old man out there.
17
00:01:42,960 --> 00:01:46,200
We're gonna have to go public to point out
that we're actually doing something,
18
00:01:46,280 --> 00:01:47,560
so that's what we're gonna do.
19
00:01:48,280 --> 00:01:49,480
Well, it's your call.
20
00:01:56,120 --> 00:01:58,360
Yesterday,
police released a facial composite
21
00:01:58,440 --> 00:02:02,400
of the male suspect wanted
for the double murder in mid-October.
22
00:02:02,480 --> 00:02:05,040
Members of the public
have been urged to come forward
23
00:02:05,120 --> 00:02:08,320
if they have information
concerning the suspect's identity.
24
00:02:09,440 --> 00:02:11,880
Would you say
the composite is your last chance
25
00:02:11,960 --> 00:02:13,440
to find the killer?
26
00:02:13,520 --> 00:02:17,760
We're following several lines of inquiry,
but that's all I can say for now.
27
00:02:17,840 --> 00:02:21,320
Do you believe the murder
has to do with the boy's religion?
28
00:02:21,400 --> 00:02:23,080
Not as far as we know.
29
00:02:24,640 --> 00:02:26,400
-Yep.
-Stina Eriksson, Corren.
30
00:02:26,480 --> 00:02:29,320
What do you say to those afraid
to let their children go outside and play?
31
00:02:29,400 --> 00:02:32,960
We have, uh, police officers
at every school in town.
32
00:02:33,040 --> 00:02:34,720
So, at the start of this case,
33
00:02:34,800 --> 00:02:37,000
you said you that were convinced
you'd catch the culprit.
34
00:02:38,280 --> 00:02:39,280
Yep, that's right.
35
00:02:39,800 --> 00:02:42,920
And I firmly believe
that we are very close now.
36
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
How close?
37
00:02:45,560 --> 00:02:46,480
Soon.
38
00:02:47,040 --> 00:02:50,040
Define soon.
Are we talking today or tomorrow?
39
00:02:50,120 --> 00:02:51,520
-In a week?
-Next question.
40
00:02:51,600 --> 00:02:55,160
Are you confident there are
no risks in releasing the composite?
41
00:02:55,240 --> 00:02:58,880
Are you not concerned that by doing so,
the killer may be triggered in some way?
42
00:02:58,960 --> 00:03:02,240
That's it. We'll get back
to you once we have more information.
43
00:03:21,600 --> 00:03:25,520
SERIOUS MENTAL DISORDER
AT TIME OF CRIME
44
00:03:48,360 --> 00:03:51,720
Is there anything that you want to bring
when we go to the hospital?
45
00:03:51,800 --> 00:03:54,440
No, don't think so. And I gotta go now.
46
00:03:55,280 --> 00:03:56,680
Call if you need anything.
47
00:04:14,520 --> 00:04:15,840
Make some space.
48
00:04:15,920 --> 00:04:19,080
That's it, Jocke, push forward!
Erik, keep going!
49
00:04:19,160 --> 00:04:22,880
Get on the ball
and keep driving them back. Come on now.
50
00:04:23,400 --> 00:04:24,960
Great, great, now play on!
51
00:04:27,360 --> 00:04:31,080
MANHUNT AIDED BY FACIAL COMPOSITE
52
00:04:39,400 --> 00:04:40,960
You seen Ante much lately?
53
00:04:41,040 --> 00:04:43,320
No. He's completely lost it.
54
00:04:43,800 --> 00:04:45,440
-What?
-Don't recognise him.
55
00:04:45,520 --> 00:04:46,680
What's going on, do you think?
56
00:04:46,760 --> 00:04:49,560
He just went fucking nuts
at a pizza house in Berga,
57
00:04:49,640 --> 00:04:52,600
screaming a whole load
of racist shit at the pizza guy.
58
00:05:09,320 --> 00:05:10,520
Hey.
59
00:05:11,760 --> 00:05:13,120
Can I… come in?
60
00:05:14,240 --> 00:05:15,160
Yeah.
61
00:05:28,680 --> 00:05:30,120
What's that flag about?
62
00:05:30,680 --> 00:05:32,360
Is it not allowed then?
63
00:05:33,520 --> 00:05:34,520
Yeah.
64
00:05:35,320 --> 00:05:36,640
So, what do you want?
65
00:05:43,560 --> 00:05:45,200
Why did you quit on us?
66
00:05:46,200 --> 00:05:48,480
I don't like playing anymore.
67
00:05:55,840 --> 00:05:57,480
Is that why you've come round?
68
00:06:00,800 --> 00:06:04,560
Last year, the whole squad went
to the police to get swabbed
69
00:06:04,640 --> 00:06:06,000
for the double murder.
70
00:06:06,080 --> 00:06:06,920
Mm.
71
00:06:08,240 --> 00:06:09,920
All of us with one exception.
72
00:06:13,160 --> 00:06:14,240
Okay.
73
00:06:15,600 --> 00:06:16,760
Why didn't you?
74
00:06:17,440 --> 00:06:20,560
I think you should just leave.
Come on, go.
75
00:06:22,400 --> 00:06:24,560
-Can you tell me why not?
-Can you just go?!
76
00:06:29,240 --> 00:06:31,040
Are you fucking deaf? Just go!
77
00:06:45,680 --> 00:06:49,920
GO HOME
SWEDEN FOR THE SWEDISH!
78
00:06:53,680 --> 00:06:54,920
Elena?
79
00:06:55,000 --> 00:06:57,840
Since the release
of the facial composite,
80
00:06:58,320 --> 00:07:01,280
the police have received
more than 300 tips
81
00:07:01,360 --> 00:07:04,320
without getting any closer
to cracking the case.
82
00:07:04,400 --> 00:07:08,280
The double murder in Linköping
on October 19th
83
00:07:08,360 --> 00:07:10,720
is still an unsolved mystery.
84
00:07:11,320 --> 00:07:14,720
The trail of the killer
ends at DjurgĂĄrdsgatan,
85
00:07:14,800 --> 00:07:16,840
where his hat was recovered.
86
00:07:29,360 --> 00:07:32,840
Well, I really hoped that
you didn't feel it necessary to move.
87
00:07:35,040 --> 00:07:37,480
We can't take it anymore, we just can't.
88
00:07:37,560 --> 00:07:39,720
No, we must get away from here.
89
00:07:40,280 --> 00:07:42,400
Maya can't even go to school.
90
00:07:42,920 --> 00:07:45,360
And she can't walk past where he died.
91
00:07:48,240 --> 00:07:49,120
Adnan,
92
00:07:50,400 --> 00:07:52,160
he so loved Linköping.
93
00:07:54,600 --> 00:07:55,960
Where we live.
94
00:07:57,080 --> 00:07:58,000
Garden.
95
00:07:58,960 --> 00:08:00,400
Everyone here.
96
00:08:01,760 --> 00:08:05,400
Everything, he…
he loved everything about Linköping.
97
00:08:06,400 --> 00:08:10,280
I… think I see him. Everywhere.
98
00:08:13,280 --> 00:08:14,960
I can't sleep at night.
99
00:08:16,120 --> 00:08:17,280
I can't eat.
100
00:08:18,640 --> 00:08:20,920
-Yeah, I know.
-Can't do anything.
101
00:08:21,800 --> 00:08:23,720
I understand.
102
00:08:23,800 --> 00:08:24,800
Yeah?
103
00:08:26,000 --> 00:08:27,760
So why haven't you caught him yet?
104
00:08:28,680 --> 00:08:30,960
The monster who murdered him? Huh?
105
00:08:32,440 --> 00:08:33,880
I really don't know.
106
00:08:34,480 --> 00:08:36,360
-You swore to me.
-Yes.
107
00:08:37,080 --> 00:08:39,520
You looked into my eyes and swore to me.
108
00:08:40,240 --> 00:08:42,040
-Yeah.
-So, why?
109
00:08:42,680 --> 00:08:44,640
Why haven't you arrested him yet?
110
00:08:45,280 --> 00:08:48,280
What's your plan, huh?
Tell me, I want to know!
111
00:08:49,080 --> 00:08:50,440
Where are the witnesses?
112
00:08:50,920 --> 00:08:53,040
Where the hell's
the fucking killer? Where?!
113
00:08:57,160 --> 00:08:59,080
I understand your frustration.
114
00:09:01,600 --> 00:09:03,880
The only thing I can say is that we, uh…
115
00:09:04,360 --> 00:09:06,760
We're all working hard to solve this.
116
00:09:13,080 --> 00:09:14,400
I won't stop.
117
00:09:17,520 --> 00:09:18,640
You have my word.
118
00:09:19,920 --> 00:09:22,760
I will keep working… till I catch him.
119
00:09:23,960 --> 00:09:24,960
I swear.
120
00:09:28,480 --> 00:09:29,480
Okay.
121
00:09:32,240 --> 00:09:33,200
Okay.
122
00:09:38,440 --> 00:09:39,440
Anna?
123
00:09:40,880 --> 00:09:41,880
Now?
124
00:09:45,400 --> 00:09:46,400
Okay.
125
00:09:49,680 --> 00:09:51,000
Hey, little Henry.
126
00:11:11,120 --> 00:11:12,560
According to estimates,
127
00:11:12,640 --> 00:11:16,200
as many as 12,000 people are believed
to have died in the tsunami.
128
00:11:16,280 --> 00:11:18,680
But since many are still missing,
the death toll…
129
00:11:18,760 --> 00:11:21,600
-Oh.
-At least two Swedes…
130
00:11:25,240 --> 00:11:28,520
Come, go to Mummy. There we are.
131
00:11:34,800 --> 00:11:36,480
-Hello.
-Is this John Sundin?
132
00:11:36,560 --> 00:11:37,440
Yeah, speaking.
133
00:11:37,520 --> 00:11:39,960
This is Fred,
I'm manning the tip-off hotline.
134
00:11:40,560 --> 00:11:43,600
-Okay.
-We have a possible new eyewitness.
135
00:11:43,680 --> 00:11:46,520
-You told us to let you know.
-Okay, okay. I'm on my way.
136
00:12:03,760 --> 00:12:04,880
John.
137
00:12:05,760 --> 00:12:08,800
We may have a witness who saw
a man sprint down Stengatan.
138
00:12:09,400 --> 00:12:12,320
And if indeed this man is the perpetrator,
139
00:12:13,000 --> 00:12:14,920
he then took off in a westward direction.
140
00:12:15,000 --> 00:12:16,720
-John!
-What?
141
00:12:17,200 --> 00:12:20,920
You should hand this over to me.
You know that Lollo and I can handle it.
142
00:12:21,000 --> 00:12:23,520
I know you can,
it's just never gonna be that simple.
143
00:12:23,600 --> 00:12:26,000
I can't write down
all that's going round in my head
144
00:12:26,080 --> 00:12:27,720
and then hand it over, I can't.
145
00:12:28,240 --> 00:12:30,040
But you really shouldn't be here.
146
00:12:31,440 --> 00:12:33,160
Anna will need you at home.
147
00:12:33,640 --> 00:12:34,960
She'll be all right.
148
00:12:39,600 --> 00:12:40,600
Okay.
149
00:12:42,280 --> 00:12:43,400
Bye, John.
150
00:13:29,480 --> 00:13:31,240
-Hi.
-Hi.
151
00:13:31,320 --> 00:13:32,960
Uh, I got these for you.
152
00:13:33,640 --> 00:13:35,520
-Your magazines.
-Oh.
153
00:13:37,720 --> 00:13:40,320
They're my… wife's magazines.
154
00:13:40,400 --> 00:13:42,720
Mm-hmm. Well, goodnight then.
155
00:13:42,800 --> 00:13:44,200
Thanks.
156
00:14:06,120 --> 00:14:08,640
WE'RE THINKING OF YOU!
157
00:14:16,920 --> 00:14:18,080
I saved them all.
158
00:14:18,160 --> 00:14:19,040
Uh…
159
00:14:29,680 --> 00:14:33,160
I, uh… I want to assure you that everyone…
160
00:14:33,240 --> 00:14:34,800
We're all working around the clock.
161
00:14:35,400 --> 00:14:36,360
We're on the case.
162
00:14:36,440 --> 00:14:39,720
-We're swabbing as many people--
-But that is exactly what you said before.
163
00:14:41,280 --> 00:14:43,400
Yeah, well it's just how…
164
00:14:44,040 --> 00:14:45,600
uh, we work in cases like this.
165
00:14:45,680 --> 00:14:48,120
-We work systematically, carefully.
-Yeah.
166
00:14:48,200 --> 00:14:49,960
Yeah, I understand.
167
00:14:57,240 --> 00:15:01,080
Um… Uh, I must get going.
168
00:15:02,520 --> 00:15:05,920
But, uh… I'll keep you updated.
169
00:15:32,640 --> 00:15:36,240
We'll join you for the countdown.
Yeah, I'll just get my wife.
170
00:15:40,240 --> 00:15:42,880
Hi. There you are.
171
00:15:44,320 --> 00:15:46,640
Hey, it's time soon.
172
00:15:46,720 --> 00:15:47,560
Let go.
173
00:15:47,640 --> 00:15:50,240
I thought we could watch
the fireworks from the terrace.
174
00:15:50,320 --> 00:15:53,840
-No, I'm not doing that.
-Please. Let's go outside together.
175
00:15:53,920 --> 00:15:55,960
-Here, I can wrap him up in--
-No!
176
00:15:56,040 --> 00:15:57,280
Oh, come on.
177
00:15:57,360 --> 00:16:00,720
We're gonna leave tomorrow.
Going home to my parents'.
178
00:16:01,240 --> 00:16:03,400
I can't do this alone, John.
179
00:16:04,120 --> 00:16:08,040
-But you're not alone, though.
-So, you think you're home enough, do you?
180
00:16:08,120 --> 00:16:09,240
Ring out!
181
00:16:11,200 --> 00:16:13,720
Ring wild bells
182
00:16:14,840 --> 00:16:16,320
To the wild sky
183
00:16:29,000 --> 00:16:31,280
Look, this is so unfair.
184
00:16:31,800 --> 00:16:36,000
What do you expect me to do,
just drop everything? Huh?
185
00:16:36,080 --> 00:16:38,280
We have nothing in this investigation,
186
00:16:38,360 --> 00:16:41,360
it has gone absolutely nowhere,
and you think I should come home--
187
00:16:41,440 --> 00:16:44,240
That is precisely why we're going,
so you don't have to think about us.
188
00:16:44,320 --> 00:16:45,600
You're in the police too.
189
00:16:45,680 --> 00:16:48,360
You know exactly what it is
that we're dealing with here.
190
00:16:48,440 --> 00:16:50,760
What should I do, just drop it?
191
00:16:51,400 --> 00:16:53,560
Come on, go.
192
00:16:53,640 --> 00:16:54,640
Go!
193
00:16:57,560 --> 00:16:59,240
Please, Anna, can you…
194
00:17:01,160 --> 00:17:03,720
-Will you come with me?
-Just go.
195
00:17:04,920 --> 00:17:06,680
-Go outside!
-Okay.
196
00:17:26,600 --> 00:17:29,120
Three, two, one!
197
00:18:02,640 --> 00:18:04,200
It's getting beyond a joke.
198
00:18:04,280 --> 00:18:06,680
Her headlines are like
something out of the '50s.
199
00:18:07,240 --> 00:18:11,000
Don't get me wrong, I respect the fact
that Gunnel has worked there for what,
200
00:18:11,080 --> 00:18:12,880
like, a hundred years? But…
201
00:18:13,760 --> 00:18:15,760
How hard can it be
to write a headline?
202
00:18:15,840 --> 00:18:18,400
-Someone else should do it.
-You'd do much better.
203
00:18:19,680 --> 00:18:20,960
Is this seat taken?
204
00:18:23,880 --> 00:18:25,120
I'd like to sit alone.
205
00:18:25,600 --> 00:18:28,440
-Stina Eriksson from Corren.
-Yeah, I know who you are.
206
00:18:29,680 --> 00:18:32,880
We have, um, an office down at the station
207
00:18:32,960 --> 00:18:34,880
if you'd like to set up
an interview for later.
208
00:18:35,400 --> 00:18:37,400
I don't actually want an interview.
209
00:18:37,480 --> 00:18:39,960
I'd just like a casual chat at the bar
with you, all right?
210
00:18:44,240 --> 00:18:46,680
This double murder has affected us all.
211
00:18:48,600 --> 00:18:53,040
It's not like we get immune
to it from reporting it… you know?
212
00:18:54,880 --> 00:18:56,720
I get that it's hard for you.
213
00:19:01,000 --> 00:19:02,040
How so?
214
00:19:04,240 --> 00:19:06,280
'Cause you haven't arrested anyone yet.
215
00:19:08,840 --> 00:19:10,040
Uh…
216
00:19:12,080 --> 00:19:15,280
Wouldn't say it's hard. It's the job.
217
00:19:15,360 --> 00:19:16,840
Yeah, I guess so, but…
218
00:19:18,000 --> 00:19:19,920
but switching off must be difficult.
219
00:19:21,880 --> 00:19:24,160
-Yeah.
-You live with it all the time.
220
00:19:25,120 --> 00:19:26,440
It is not easy.
221
00:19:28,800 --> 00:19:30,160
How do you do it?
222
00:19:30,240 --> 00:19:33,960
The investigation is very much alive,
so… you focus on that.
223
00:19:34,600 --> 00:19:36,600
Oh. I see.
224
00:19:37,120 --> 00:19:38,320
But there are…
225
00:19:39,520 --> 00:19:41,400
…there are times
when I wanna give up on it.
226
00:19:42,760 --> 00:19:45,000
-Same for everyone, though.
-Yeah.
227
00:19:47,240 --> 00:19:48,640
But like I said…
228
00:19:48,720 --> 00:19:52,880
If you'd like… an interview,
just get in touch with the press office.
229
00:19:53,800 --> 00:19:55,280
Mm. Yes.
230
00:19:58,000 --> 00:20:00,320
-Take care and have a nice evening. Bye.
-Ah, thank you.
231
00:20:15,040 --> 00:20:16,000
John.
232
00:20:24,880 --> 00:20:28,200
JOHN SUNDIN:
"THERE ARE TIMES I WANT TO GIVE UP"
233
00:20:33,560 --> 00:20:35,200
What the hell is going on here?
234
00:20:35,280 --> 00:20:38,160
I mean, Linköping has its own Hans Holmér.
235
00:20:38,240 --> 00:20:40,920
Yeah, I can't wait see John
turning up at the press conference
236
00:20:41,000 --> 00:20:43,080
and standing there,
waving a pistol around in the air.
237
00:20:43,160 --> 00:20:45,000
Yeah, wanna see that.
238
00:20:49,640 --> 00:20:53,840
A day of remembrance
and sadness in Linköping.
239
00:20:53,920 --> 00:20:58,840
One year has passed since the inexplicable
and shocking double murder.
240
00:20:58,920 --> 00:21:01,080
It's been a year of mourning and loss…
241
00:21:01,160 --> 00:21:03,160
Six hundred and fifty DNA swabs
242
00:21:03,240 --> 00:21:08,640
and 4,500 police interrogations
have yet to yield any results.
243
00:21:24,480 --> 00:21:26,480
Now five years after the murders
244
00:21:26,560 --> 00:21:28,600
and without anyone held accountable,
245
00:21:28,680 --> 00:21:31,840
grief is spilling over
into anger and frustration
246
00:21:31,920 --> 00:21:34,680
over an investigation
that's making no headway.
247
00:21:39,280 --> 00:21:41,960
Ten years have passed
since an eight-year-old boy
248
00:21:42,040 --> 00:21:46,480
and a 56-year-old woman were found
murdered in broad daylight in Linköping.
249
00:21:47,160 --> 00:21:50,920
These murders have left their marks
on a community living in what seems like…
250
00:21:51,000 --> 00:21:53,640
…at least 10,000 interviews
251
00:21:53,720 --> 00:21:57,000
and thousands of men have left DNA swabs,
252
00:21:57,080 --> 00:21:58,400
but still no match.
253
00:21:58,480 --> 00:22:01,640
If the killer's alive,
he's still at large.
254
00:22:03,120 --> 00:22:06,800
16 YEARS AFTER THE MURDERS
255
00:22:24,280 --> 00:22:26,720
-Hey, John.
-Hey.
256
00:22:26,800 --> 00:22:28,640
-Am I intruding?
-No.
257
00:22:29,360 --> 00:22:30,840
Good, I'd like to talk to you.
258
00:22:31,600 --> 00:22:33,000
Uh, right now?
259
00:22:33,080 --> 00:22:35,520
-Yes, if you're not busy.
-No.
260
00:22:35,600 --> 00:22:36,720
Not at all.
261
00:22:37,240 --> 00:22:39,640
After 16 years,
a bit longer won't hurt.
262
00:22:43,040 --> 00:22:44,840
How are you anyway? Settling in?
263
00:22:44,920 --> 00:22:48,480
Still got a lot of removal boxes
all over my place but, uh, it's fine.
264
00:22:48,560 --> 00:22:52,040
-It's not Stockholm is it?
-No, but I like it.
265
00:22:52,560 --> 00:22:53,880
It's nice.
266
00:22:53,960 --> 00:22:56,440
Well,
what do you wanna talk about?
267
00:22:58,040 --> 00:23:00,400
I had a budget meeting yesterday, John.
268
00:23:01,600 --> 00:23:04,040
We can't keep putting resources on this,
269
00:23:04,120 --> 00:23:07,120
so you should prepare a transfer
to the cold case unit.
270
00:23:13,160 --> 00:23:14,920
You're needed elsewhere now.
271
00:23:22,520 --> 00:23:23,520
They got me.
272
00:23:28,520 --> 00:23:29,600
I guess so.
273
00:23:32,680 --> 00:23:33,800
I'm sorry.
274
00:23:47,400 --> 00:23:48,600
Binder 223.
275
00:23:50,560 --> 00:23:53,640
All tenants within
a radius of two kilometres.
276
00:23:53,720 --> 00:23:55,680
-Okay.
-Have a look.
277
00:23:57,040 --> 00:24:00,480
This is a good one, 314.
Know what's in here?
278
00:24:00,560 --> 00:24:02,440
List of bus passes, October '04.
279
00:24:02,520 --> 00:24:04,080
-Hold on.
-We thought he took a bus.
280
00:24:04,160 --> 00:24:05,320
-Hold on.
-Should take a look.
281
00:24:05,400 --> 00:24:07,560
John, look, I've gone through it all.
282
00:24:08,200 --> 00:24:09,640
-You know what?
-No.
283
00:24:09,720 --> 00:24:11,400
It is flawless.
284
00:24:12,200 --> 00:24:14,920
It might be the most
thorough investigation I've ever seen.
285
00:24:15,000 --> 00:24:16,160
You bet your arse it is.
286
00:24:16,240 --> 00:24:19,920
It's the largest investigation
since the Palme assassination.
287
00:24:20,000 --> 00:24:23,040
All the police work you've done on this
is textbook stuff,
288
00:24:23,120 --> 00:24:24,840
-There's no more we could've done.
-We can.
289
00:24:24,920 --> 00:24:26,680
-'Cause we haven't arrested him yet.
-No.
290
00:24:26,760 --> 00:24:28,240
-No!
-It's just how it is.
291
00:24:29,560 --> 00:24:31,600
We're police, John, and that's the job.
292
00:24:32,720 --> 00:24:34,480
-You have to accept that.
-I won't.
293
00:24:35,080 --> 00:24:38,320
You're a great detective, the best we got,
and we need you on other cases--
294
00:24:38,400 --> 00:24:41,240
We've got to find him and arrest him,
'cause we owe that to the relatives.
295
00:24:41,320 --> 00:24:43,720
There are other relatives
out there that need you, John.
296
00:24:45,600 --> 00:24:46,720
I'm gonna crack this, Miran.
297
00:24:46,800 --> 00:24:49,760
You have two weeks, all right?
Then you close the file.
298
00:24:49,840 --> 00:24:52,360
After that, I expect you
to work on other cases.
299
00:25:14,560 --> 00:25:15,560
Henry.
300
00:25:16,160 --> 00:25:18,760
Hey, mate. Hey, sorry I'm late.
301
00:25:20,000 --> 00:25:21,080
How did it go?
302
00:25:22,720 --> 00:25:25,000
Whe… Where, uh…
303
00:25:25,640 --> 00:25:27,880
-So, where's your suitcase?
-Hi, John.
304
00:25:29,160 --> 00:25:31,160
Hey, Anders. All right?
305
00:25:31,240 --> 00:25:32,840
-What are you doing here?
-Uh…
306
00:25:32,920 --> 00:25:36,240
-Henry rang me for a lift, so, uh…
-Oh, okay. Well…
307
00:25:36,720 --> 00:25:39,200
I'm grateful, but I'm here now.
I'll take that.
308
00:25:39,280 --> 00:25:40,600
No, I've got it.
309
00:25:41,080 --> 00:25:42,880
I'm gonna stay at Mum's.
310
00:25:45,520 --> 00:25:47,360
Uh… This is my weekend.
311
00:25:51,400 --> 00:25:53,240
I got stuck at work, uh…
312
00:25:56,720 --> 00:26:00,120
So then,
tell me how your match went. You win?
313
00:26:01,320 --> 00:26:03,160
Uh, Henry scored twice.
314
00:26:03,240 --> 00:26:04,880
Really? That's great!
315
00:26:05,920 --> 00:26:08,280
-See you.
-All right.
316
00:26:09,080 --> 00:26:11,280
Anders, will you tell Anna that I say hi?
317
00:26:11,360 --> 00:26:12,760
Oh, yeah, sure.
318
00:26:35,320 --> 00:26:37,840
We now turn
to a case that has baffled police
319
00:26:37,920 --> 00:26:39,720
for over four decades.
320
00:26:39,800 --> 00:26:42,760
Forty-four years
after a series of unsolved murders,
321
00:26:42,840 --> 00:26:45,720
police in California have arrested a man
322
00:26:45,800 --> 00:26:48,880
who they believe is
the notorious Golden State Killer.
323
00:26:48,960 --> 00:26:53,400
This breakthrough was made possible
by using new DNA technology.
324
00:26:53,480 --> 00:26:56,240
Using a genealogy website to map the DNA,
325
00:26:56,320 --> 00:26:59,160
officers were able
to identify the suspect.
326
00:26:59,240 --> 00:27:04,360
CALIFORNIA'S WORST SERIAL KILLER CAUGHT
WITH THE HELP OF A GENEALOGY WEBSITE
327
00:27:12,120 --> 00:27:16,920
I'LL SOLVE YOUR FAMILY MYSTERY
328
00:27:25,840 --> 00:27:29,800
I mean, I've looked for him
my entire adult life.
329
00:27:29,880 --> 00:27:32,040
How long did it take you, like, a week?
330
00:27:32,680 --> 00:27:34,640
An hour, actually.
331
00:27:36,960 --> 00:27:38,800
So, who is it?
332
00:27:39,320 --> 00:27:44,800
Yeah, so, I've mapped your family
from the early 18th century until now.
333
00:27:44,880 --> 00:27:47,480
Oh, I thought we could go
straight to who my dad is.
334
00:27:47,560 --> 00:27:50,000
Well, it says "father unknown"
in the paperwork.
335
00:27:50,080 --> 00:27:51,800
Oh yes, I know that.
336
00:27:52,920 --> 00:27:55,880
Uh, come on, then. Who is it?
337
00:27:56,920 --> 00:28:00,760
Yeah, well, he's called Stig Nilsson.
He lives here in town.
338
00:28:03,760 --> 00:28:05,760
N… No, it… it's not him.
339
00:28:05,840 --> 00:28:09,080
What? Course it is.
A hundred percent certain.
340
00:28:10,360 --> 00:28:12,920
Uh… Uh… that's impossible.
341
00:28:13,000 --> 00:28:17,000
No, your DNA match is perfect.
Do I sense you're not happy?
342
00:28:17,600 --> 00:28:20,600
Uh… Well, he lived not too far from us,
343
00:28:20,680 --> 00:28:24,160
but, uh… all the kids were
absolutely terrified of Stig Nilsson.
344
00:28:24,240 --> 00:28:27,160
Well, even so, you now know
who your dad is, don't you?
345
00:28:28,320 --> 00:28:31,800
But… this can't be…
Why on earth would my mum…
346
00:28:32,280 --> 00:28:33,440
With him?
347
00:28:33,520 --> 00:28:37,320
Well, your family history
in the 18th century is very interesting.
348
00:28:37,840 --> 00:28:42,840
For example, there's Anna-Karin and Leif,
and they are of particular interest.
349
00:28:42,920 --> 00:28:44,480
They had two daughters that--
350
00:28:49,040 --> 00:28:50,040
Right.
351
00:28:55,000 --> 00:28:58,160
-How did it go?
-Is this what my life's come to, huh?
352
00:28:59,200 --> 00:29:03,480
Dig up shit for everyone
like a historical vacuum cleaner?
353
00:29:03,560 --> 00:29:06,240
Just know you're
the world's best vacuum cleaner.
354
00:29:06,320 --> 00:29:11,080
If they just understood
how effective this method is, huh?
355
00:29:11,160 --> 00:29:14,280
What we could achieve,
but no one really does.
356
00:29:23,320 --> 00:29:25,240
Drive.
357
00:29:33,200 --> 00:29:35,080
DNA genealogy?
358
00:29:35,600 --> 00:29:37,160
-Yeah. Yep.
-Seriously?
359
00:29:37,240 --> 00:29:39,560
And he has a lecture
here in town next week.
360
00:29:39,640 --> 00:29:42,960
There are no more resources.
You have turned over every stone possible.
361
00:29:43,040 --> 00:29:46,920
No, and for the reason that
genealogy wasn't on our radar till now.
362
00:29:47,000 --> 00:29:49,400
They got the Golden State Killer
by using this method.
363
00:29:49,480 --> 00:29:52,520
And if there's a tiny chance
that this can help us too,
364
00:29:52,600 --> 00:29:54,360
then it's worth giving it a try.
365
00:29:55,600 --> 00:29:57,400
Is this method actually even legal?
366
00:29:58,680 --> 00:29:59,960
No idea.
367
00:30:00,040 --> 00:30:01,480
Gotta trust me.
368
00:30:04,880 --> 00:30:07,360
So, you pivot and research forward
369
00:30:08,120 --> 00:30:10,000
to the ancestors' descendants.
370
00:30:10,480 --> 00:30:13,000
And you go all the way to present day.
371
00:30:13,080 --> 00:30:16,640
And then, if you find people
in the right age-range and sex,
372
00:30:16,720 --> 00:30:20,520
you pivot again
and you go back into their family tree.
373
00:30:21,360 --> 00:30:24,960
You compare how many centimorgans
are an identical match.
374
00:30:28,920 --> 00:30:30,000
So…
375
00:30:30,840 --> 00:30:31,880
Any questions?
376
00:30:35,520 --> 00:30:36,520
No?
377
00:30:37,760 --> 00:30:38,840
The café then.
378
00:30:40,360 --> 00:30:42,640
-Ah. Thank you, there you go.
-Thanks so much.
379
00:30:43,600 --> 00:30:45,560
-Thank you.
-Thanks, there you go.
380
00:30:45,640 --> 00:30:48,640
We need to get as many people to swab
as we can for the database.
381
00:30:48,720 --> 00:30:51,760
Hi, Per.
Uh, John Sundin, Linköping police.
382
00:30:51,840 --> 00:30:53,440
-Hi, Per Skogkvist.
-Hi.
383
00:30:53,520 --> 00:30:55,600
-Pleasure. Good lecture.
-Want one? I'm good, thanks.
384
00:30:55,680 --> 00:30:58,000
I'd really like to talk to you though
if you've got a sec?
385
00:30:58,080 --> 00:31:00,080
-Sure.
-If we could find somewhere quieter…
386
00:31:00,160 --> 00:31:02,640
-Absolutely, yeah.
-When you're done here.
387
00:31:02,720 --> 00:31:05,280
Thanks so much. You're a Sundin.
388
00:31:05,360 --> 00:31:07,040
Classic military name.
389
00:31:07,120 --> 00:31:08,160
-Excuse me.
-Really?
390
00:31:08,240 --> 00:31:09,280
-Ta.
-There you are.
391
00:31:09,360 --> 00:31:12,920
You familiar with
the double murder in Linköping in 2004?
392
00:31:13,000 --> 00:31:14,560
-Absolutely.
-Good.
393
00:31:14,640 --> 00:31:16,640
Uh… I thought we could, uh…
394
00:31:17,200 --> 00:31:18,720
use your method in, uh…
395
00:31:19,320 --> 00:31:20,360
the case.
396
00:31:20,440 --> 00:31:22,480
And for you to come and assist us.
397
00:31:23,440 --> 00:31:27,480
We've tried… everything.
We've swabbed 6,000 people now.
398
00:31:27,560 --> 00:31:32,120
Interviews. We've gone through it all
time and again, but it's like this killer…
399
00:31:33,360 --> 00:31:34,480
Per, he doesn't exist.
400
00:31:35,560 --> 00:31:36,760
He's like a ghost.
401
00:31:36,840 --> 00:31:39,320
Mm, but you do have the killer's DNA?
402
00:31:39,400 --> 00:31:40,360
Yeah, yeah.
403
00:31:41,880 --> 00:31:44,160
Great. I can solve it then.
404
00:31:45,480 --> 00:31:48,440
But look, I need a favour in return.
405
00:31:48,920 --> 00:31:50,360
I'm building a DNA-bank.
406
00:31:50,440 --> 00:31:53,360
-Ah, but…
-Wait. We need as many swabs as we can.
407
00:31:54,240 --> 00:31:55,920
Do you want my help or not?
408
00:31:56,000 --> 00:31:57,480
I do, you bet.
409
00:31:58,640 --> 00:32:01,400
I got a big old drive ahead of me,
so I should hit the road.
410
00:32:01,480 --> 00:32:05,400
Yeah, course, you get going.
I'll, uh… I'll be in touch with you soon.
411
00:32:05,480 --> 00:32:06,320
Good.
412
00:32:06,840 --> 00:32:10,160
-Hey, can I ask you something?
-Sure.
413
00:32:10,680 --> 00:32:12,880
Why do you make all this sound so easy?
414
00:32:12,960 --> 00:32:14,400
Because it is.
415
00:32:15,160 --> 00:32:16,880
If you have their DNA,
416
00:32:16,960 --> 00:32:19,560
sooner or later, I will find them for you.
417
00:32:20,080 --> 00:32:22,520
Because DNA is like our shadow.
418
00:32:22,600 --> 00:32:24,280
It's unique for everyone.
419
00:32:25,000 --> 00:32:26,280
You can't get rid of it.
420
00:32:27,720 --> 00:32:28,720
See ya soon.31466