All language subtitles for The.Acolyte.2024.S01E08.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,709 --> 00:00:05,376 {\an8}[Sol] The twins... how were they created? 2 00:00:06,001 --> 00:00:07,959 I fear for the girls' safety. 3 00:00:07,959 --> 00:00:12,001 Only a vergence could create that type of power. 4 00:00:12,834 --> 00:00:13,959 [gasps] 5 00:00:16,084 --> 00:00:17,334 [witches groan] 6 00:00:17,334 --> 00:00:19,209 [Torbin] What will we tell the Council? 7 00:00:20,251 --> 00:00:23,959 Mae burned down the witches' fortress and everyone was lost. 8 00:00:25,501 --> 00:00:26,501 [Vernestra] How odd. 9 00:00:26,501 --> 00:00:29,209 Turns up all these years later, trained by one of our own. 10 00:00:30,084 --> 00:00:33,959 I fear Mae is only a small part of her Master's larger plan. 11 00:00:33,959 --> 00:00:37,209 [Mae] He says, "Your final lesson is one you teach yourself. 12 00:00:37,209 --> 00:00:39,209 "You will kill a Jedi without a weapon." 13 00:00:39,209 --> 00:00:41,126 Have you forgotten who we are? 14 00:00:41,126 --> 00:00:42,751 Where we come from? 15 00:00:43,376 --> 00:00:44,918 They've brainwashed you. 16 00:00:46,251 --> 00:00:48,626 [Sol] We need to find your Master. 17 00:00:48,626 --> 00:00:52,626 But first, you and I are going to talk. 18 00:00:52,626 --> 00:00:56,709 Below the surface of consciousness are powerful emotions. 19 00:00:56,709 --> 00:00:59,834 Anger. Fear. 20 00:00:59,834 --> 00:01:01,209 Desire. 21 00:01:01,834 --> 00:01:03,626 That's the path to the dark side. 22 00:01:03,626 --> 00:01:05,751 [stranger] A sensory deprivation headpiece. 23 00:01:06,376 --> 00:01:08,876 Try it on. So it's just you and the Force. 24 00:01:09,418 --> 00:01:10,668 And what you bring with you. 25 00:01:30,376 --> 00:01:32,376 [Osha breathing heavily] 26 00:01:47,668 --> 00:01:50,001 [♪ unsettling music playing] 27 00:01:50,001 --> 00:01:51,293 [chuckles lightly] 28 00:01:52,251 --> 00:01:53,793 [Osha gasps, breathes heavily] 29 00:01:53,793 --> 00:01:54,876 Osha? 30 00:01:54,876 --> 00:01:56,418 [Osha gasping] 31 00:01:56,418 --> 00:01:58,251 [breathing shakily] 32 00:01:58,251 --> 00:01:59,543 No! 33 00:02:00,043 --> 00:02:01,459 [shuddering] 34 00:02:01,459 --> 00:02:03,543 [Osha gasping] 35 00:02:04,626 --> 00:02:06,626 [♪ ominous music playing] 36 00:02:10,168 --> 00:02:11,918 [inhales sharply] 37 00:02:14,918 --> 00:02:16,543 [shuddering] 38 00:02:18,001 --> 00:02:19,668 [stranger grunts, inhales sharply] 39 00:02:20,626 --> 00:02:22,626 [yells, breathing heavily] 40 00:02:29,834 --> 00:02:32,251 Mae. I saw Mae. 41 00:02:32,876 --> 00:02:34,668 She had her hand outstretched. 42 00:02:35,751 --> 00:02:37,001 She was killing Sol. 43 00:02:37,918 --> 00:02:38,959 Where is she? 44 00:02:38,959 --> 00:02:41,001 She had a saber in her hand. 45 00:02:42,209 --> 00:02:43,918 But she didn't use it. 46 00:02:45,834 --> 00:02:47,626 This is the future you saw. 47 00:02:49,959 --> 00:02:51,918 She can kill with no weapon. 48 00:02:55,584 --> 00:02:57,001 But the future isn't fixed. 49 00:03:01,334 --> 00:03:02,626 I can still stop her. 50 00:03:11,209 --> 00:03:13,334 With what ship? I'm taking mine. 51 00:03:13,334 --> 00:03:15,293 And going where, exactly? 52 00:03:16,334 --> 00:03:17,501 I've seen where they are. 53 00:03:18,418 --> 00:03:19,584 So we go together. 54 00:03:20,834 --> 00:03:22,084 And see who gets to her first. 55 00:03:27,668 --> 00:03:28,668 [Mae] Where are we? 56 00:03:28,668 --> 00:03:30,959 [sighs] Brendok. 57 00:03:31,543 --> 00:03:32,543 Why? 58 00:03:33,168 --> 00:03:35,834 [Sol] I will contact Master Vernestra. 59 00:03:35,834 --> 00:03:38,168 The Jedi will meet us here. 60 00:03:40,251 --> 00:03:41,293 Why? 61 00:03:43,043 --> 00:03:45,751 There is a vergence on this planet. 62 00:03:47,543 --> 00:03:50,293 Now that you and Osha are both alive, 63 00:03:52,293 --> 00:03:53,709 I can prove it. 64 00:03:54,501 --> 00:03:55,501 Prove it? 65 00:03:56,334 --> 00:03:57,418 Prove what? 66 00:03:58,501 --> 00:04:00,751 That murdering our mother was justified? 67 00:04:06,709 --> 00:04:08,376 What happened to you, 68 00:04:09,293 --> 00:04:11,793 - to your coven was an accident. - [whirring] 69 00:04:11,793 --> 00:04:13,209 An accident? 70 00:04:13,209 --> 00:04:15,001 - If it was an accident... - [whirring] 71 00:04:15,001 --> 00:04:16,293 ...then why didn't you tell Osha? 72 00:04:17,751 --> 00:04:19,001 Why did you lie to her? 73 00:04:20,126 --> 00:04:21,626 Why did you blame it on me? 74 00:04:21,626 --> 00:04:23,668 You started that fire. 75 00:04:24,959 --> 00:04:26,209 You locked everyone in. 76 00:04:26,209 --> 00:04:28,376 Because the Jedi invaded our home. 77 00:04:28,376 --> 00:04:29,793 [Pip beeping] 78 00:04:29,793 --> 00:04:32,334 Everyone in there died because of the four of you. 79 00:04:33,084 --> 00:04:35,168 It was right for us to intervene. 80 00:04:36,709 --> 00:04:37,876 [Pip beeping] 81 00:04:37,876 --> 00:04:41,418 My biggest regret is that I wasn't able to save you both. 82 00:04:43,418 --> 00:04:46,293 You and Osha are not twins. 83 00:04:51,126 --> 00:04:52,751 You're not even sisters. 84 00:04:52,751 --> 00:04:54,084 [restraints hum] 85 00:04:54,084 --> 00:04:55,168 You're... [shouts] 86 00:04:55,168 --> 00:04:57,543 - [Pip crackles] - [Sol grunting] 87 00:04:57,543 --> 00:04:58,751 [Sol groans] 88 00:05:00,084 --> 00:05:02,084 [♪ suspenseful music playing] 89 00:05:04,501 --> 00:05:05,751 [Bazil sniffs, chitters] 90 00:05:08,043 --> 00:05:10,251 [Mae panting] 91 00:05:10,251 --> 00:05:12,084 [Pip beeping] 92 00:05:14,501 --> 00:05:16,251 - [chimes] - [Mae] The escape ship! 93 00:05:17,084 --> 00:05:18,084 [Bazil grunts] 94 00:05:22,251 --> 00:05:23,251 Mae! 95 00:05:23,709 --> 00:05:24,709 See you in hell, Jedi. 96 00:05:30,043 --> 00:05:31,418 [Pip beeping] 97 00:05:33,751 --> 00:05:35,751 [system beeps, powers up] 98 00:05:42,459 --> 00:05:44,459 [♪ unsettling music playing] 99 00:05:51,709 --> 00:05:53,459 [♪ foreboding music playing] 100 00:05:53,459 --> 00:05:55,543 - [breathes heavily] - [ship whooshing] 101 00:05:57,584 --> 00:05:58,584 [button clicks] 102 00:05:58,584 --> 00:06:00,668 - [system beeps] - [mechanical whirring] 103 00:06:02,668 --> 00:06:04,376 [ship whooshes] 104 00:06:04,376 --> 00:06:06,459 [Pip beeping] 105 00:06:07,959 --> 00:06:10,293 - I wish this thing had a hyperdrive. - [ship accelerating] 106 00:06:11,459 --> 00:06:13,459 [♪ rousing music playing] 107 00:06:14,918 --> 00:06:16,334 [Pip beeping] 108 00:06:22,084 --> 00:06:23,668 He's too big to follow us in here. 109 00:06:23,668 --> 00:06:25,501 [Pip beeping] 110 00:06:25,501 --> 00:06:27,584 [♪ thrilling music playing] 111 00:06:31,251 --> 00:06:33,251 [Pip beeping] 112 00:06:34,626 --> 00:06:36,626 - [grunts] - [ship accelerating] 113 00:06:47,376 --> 00:06:49,376 [grunting] 114 00:06:49,376 --> 00:06:51,668 [speaks Tynnan] 115 00:06:54,918 --> 00:06:56,918 [system beeping] 116 00:06:57,584 --> 00:06:59,584 [speaks Tynnan] 117 00:07:01,126 --> 00:07:03,334 [system beeping] 118 00:07:03,334 --> 00:07:05,418 [♪ thrilling music continues] 119 00:07:07,043 --> 00:07:08,793 [Pip beeping] 120 00:07:11,251 --> 00:07:13,668 [asteroids thudding] 121 00:07:13,668 --> 00:07:15,584 [system beeping] 122 00:07:20,751 --> 00:07:22,043 [ship accelerating] 123 00:07:22,043 --> 00:07:23,251 [cables snap] 124 00:07:23,251 --> 00:07:24,334 [alarm blares] 125 00:07:27,751 --> 00:07:29,543 [ship rumbles] 126 00:07:29,543 --> 00:07:31,626 [speaking Tynnan] 127 00:07:44,334 --> 00:07:45,459 [Mae] Brace yourself, Pip. 128 00:07:53,251 --> 00:07:54,751 [Pip beeping] 129 00:07:59,126 --> 00:08:01,209 [alarm blaring] 130 00:08:03,709 --> 00:08:05,376 [alarm blaring] 131 00:08:07,209 --> 00:08:09,209 [ship crashing] 132 00:08:14,834 --> 00:08:18,209 Master Vernestra, uh, Senator Rayencourt's here to see you. 133 00:08:18,209 --> 00:08:19,293 Where is he? 134 00:08:19,293 --> 00:08:21,376 Um, he's in there. 135 00:08:21,376 --> 00:08:23,293 You let him in the control room? 136 00:08:24,709 --> 00:08:25,709 [Mog] Hmm. 137 00:08:29,959 --> 00:08:30,959 [Vernestra] Senator. 138 00:08:31,751 --> 00:08:33,084 Apologies for my intrusion. 139 00:08:33,084 --> 00:08:34,168 [Vernestra] Not at all. 140 00:08:34,834 --> 00:08:37,751 I was surprised when they said you were traveling through hyperspace. 141 00:08:37,751 --> 00:08:39,376 How is your stomach? 142 00:08:39,376 --> 00:08:41,918 It's my head, actually. And I'm fine. 143 00:08:42,751 --> 00:08:44,626 This must be urgent to wait for me here. 144 00:08:45,709 --> 00:08:48,209 I've heard some disturbing things. 145 00:08:48,209 --> 00:08:49,376 What have you heard? 146 00:08:49,376 --> 00:08:51,334 That you are running a murder investigation 147 00:08:51,334 --> 00:08:53,334 without reporting it to the Senate. 148 00:08:53,334 --> 00:08:55,751 I'm keeping this internal for the moment. 149 00:08:55,751 --> 00:08:57,876 I have the authority to take independent action 150 00:08:57,876 --> 00:08:59,168 if there's no larger threat. 151 00:08:59,793 --> 00:09:01,668 How can you know there is no larger threat? 152 00:09:01,668 --> 00:09:03,126 [Vernestra] All the victims were Jedi. 153 00:09:03,793 --> 00:09:05,793 There are multiple victims? 154 00:09:07,251 --> 00:09:09,293 I am very close to apprehending the suspect. 155 00:09:09,293 --> 00:09:11,043 Is the suspect a Jedi? 156 00:09:11,043 --> 00:09:13,918 Very close. Thank you for your concern. 157 00:09:15,001 --> 00:09:17,126 [♪ foreboding music playing] 158 00:09:17,126 --> 00:09:18,251 You don't like me. 159 00:09:19,626 --> 00:09:20,668 You think my campaign 160 00:09:20,668 --> 00:09:23,626 for an external review of the Jedi is a personal vendetta. 161 00:09:24,834 --> 00:09:26,959 If you want my honest opinion, yes. 162 00:09:26,959 --> 00:09:28,668 Good. Here's mine. 163 00:09:29,418 --> 00:09:34,043 I think the Jedi are a massive system of unchecked power, posing as a religion, 164 00:09:34,751 --> 00:09:38,126 a delusional cult that claims to control the uncontrollable. 165 00:09:38,834 --> 00:09:41,584 - We don't control the Force. - [Rayencourt] Not the Force. 166 00:09:41,584 --> 00:09:43,001 Your emotions. 167 00:09:43,626 --> 00:09:46,084 You project an image of goodness and restraint, 168 00:09:46,084 --> 00:09:48,876 but it's only a matter of time before one of you snaps. 169 00:09:48,876 --> 00:09:53,209 And when, not "if", that happens, who will be strong enough to stop him? 170 00:09:54,001 --> 00:09:55,376 That's certainly an opinion 171 00:09:55,376 --> 00:09:58,043 and not one shared by the rest of the Senate. 172 00:09:58,043 --> 00:10:01,626 The majority of my colleagues can't imagine a galaxy without the Jedi. 173 00:10:01,626 --> 00:10:03,501 And I can understand why. 174 00:10:03,501 --> 00:10:05,501 When you're looking up to heroes, 175 00:10:05,501 --> 00:10:08,334 you don't have to face what's right in front of you. 176 00:10:10,668 --> 00:10:12,209 Is that all, Senator? 177 00:10:18,501 --> 00:10:21,543 I have reported your lack of transparency to Chancellor Drellik. 178 00:10:21,543 --> 00:10:24,543 He may invite you to a Senate tribunal for an update. 179 00:10:24,543 --> 00:10:28,334 I hope, for your sake, you have this suspect in custody by then. 180 00:10:29,543 --> 00:10:30,834 Good luck. 181 00:10:30,834 --> 00:10:32,626 No, what is it you say? 182 00:10:34,376 --> 00:10:35,918 "May the Force be with you." 183 00:10:41,751 --> 00:10:43,251 [door closes] 184 00:10:45,209 --> 00:10:47,209 [chittering] 185 00:10:49,043 --> 00:10:51,459 [stranger] So you're really not going to tell me where we're going. 186 00:10:52,168 --> 00:10:54,043 [Osha] We go together or we don't go at all. 187 00:10:54,043 --> 00:10:55,501 That seems fair. 188 00:10:55,501 --> 00:10:58,084 Did I give you the impression that I was a fair person? 189 00:10:58,918 --> 00:11:00,209 Yes, you did. 190 00:11:00,209 --> 00:11:03,584 You made a deal with my sister and you expected her to uphold it. 191 00:11:03,584 --> 00:11:05,876 That's fair. And so is this. 192 00:11:06,626 --> 00:11:07,626 Osha. 193 00:11:09,251 --> 00:11:10,918 You should be trained. 194 00:11:10,918 --> 00:11:12,751 Would you ever consider? 195 00:11:15,751 --> 00:11:16,793 No. 196 00:11:22,001 --> 00:11:23,001 Last chance. 197 00:11:25,584 --> 00:11:28,376 I told you, I'm not my sister. 198 00:11:31,334 --> 00:11:32,459 You're definitely not. 199 00:11:33,418 --> 00:11:35,876 Mae made that deal without even thinking about it. 200 00:11:37,668 --> 00:11:39,668 [♪ uneasy music playing] 201 00:11:53,418 --> 00:11:55,418 [ship whooshing] 202 00:11:59,376 --> 00:12:01,376 [♪ ominous music playing] 203 00:12:05,501 --> 00:12:07,501 {\an8}[creature squawking] 204 00:12:17,418 --> 00:12:18,418 [system beeps] 205 00:12:19,584 --> 00:12:21,584 [system beeping] 206 00:12:21,584 --> 00:12:23,668 [♪ somber music playing] 207 00:12:27,959 --> 00:12:28,959 [clicks] 208 00:12:28,959 --> 00:12:31,251 [system beeping] 209 00:12:32,876 --> 00:12:34,876 [♪ uneasy music playing] 210 00:12:39,251 --> 00:12:41,251 - [breathes deeply] - [Force whirring] 211 00:12:43,418 --> 00:12:44,418 [whirring stops] 212 00:12:47,834 --> 00:12:49,834 [Bazil sniffing] 213 00:12:54,709 --> 00:12:57,293 I know he is, but I need to get a message to him. 214 00:12:57,293 --> 00:12:58,584 It's urgent. 215 00:12:58,584 --> 00:13:02,418 [man over comms] This is highly unorthodox, but I shall see what I can do. 216 00:13:03,334 --> 00:13:04,334 [comms beeps] 217 00:13:05,709 --> 00:13:08,668 Master Vernestra, we found Master Sol. 218 00:13:08,668 --> 00:13:10,626 He's turned his transponder beacon back on. 219 00:13:10,626 --> 00:13:12,793 - Where is he? - Brendok. 220 00:13:12,793 --> 00:13:13,876 [sighs] 221 00:13:16,543 --> 00:13:17,584 Prepare my ship. 222 00:13:18,626 --> 00:13:21,168 Gather as many Knights as you can without raising alarm. 223 00:13:21,168 --> 00:13:22,876 You anticipate a confrontation? 224 00:13:24,126 --> 00:13:25,126 A resolution. 225 00:13:29,209 --> 00:13:30,209 [ship whooshes] 226 00:13:33,126 --> 00:13:35,126 [♪ tense music playing] 227 00:13:39,251 --> 00:13:41,084 [stranger over comms] All the way back home. 228 00:13:42,001 --> 00:13:44,043 - [beeps] - [system powers down] 229 00:13:46,501 --> 00:13:47,501 [clicks] 230 00:13:48,668 --> 00:13:49,751 [Osha] There's no spaceport, 231 00:13:49,751 --> 00:13:52,168 but there's a landing site near our fortress. 232 00:13:52,168 --> 00:13:53,459 [system beeping] 233 00:13:55,501 --> 00:13:56,834 They're already there. 234 00:13:56,834 --> 00:13:57,918 [system beeps] 235 00:14:01,668 --> 00:14:03,668 [ship rumbling] 236 00:14:05,334 --> 00:14:07,334 [♪ intriguing music playing] 237 00:14:32,793 --> 00:14:34,501 [shouting] Mae! 238 00:14:39,168 --> 00:14:40,459 [little Mae] Mama! 239 00:14:40,459 --> 00:14:42,209 No! 240 00:14:43,543 --> 00:14:45,543 [♪ solemn music playing] 241 00:15:03,001 --> 00:15:05,584 Getting this elevator operational is the only way in. 242 00:15:06,126 --> 00:15:07,418 Unless you want to climb. 243 00:15:10,126 --> 00:15:11,209 [stranger] Are you sure? 244 00:15:13,709 --> 00:15:16,293 [♪ eerie music playing] 245 00:15:21,293 --> 00:15:23,293 [♪ solemn music playing] 246 00:15:38,793 --> 00:15:40,793 [female singer vocalizing] 247 00:15:41,751 --> 00:15:42,751 [sighs] 248 00:15:42,751 --> 00:15:44,834 [♪ unsettling music playing] 249 00:16:02,501 --> 00:16:04,501 [breathing heavily] 250 00:16:05,709 --> 00:16:07,709 [grunts, breathing heavily] 251 00:16:09,584 --> 00:16:10,584 [grunts] 252 00:16:18,834 --> 00:16:19,834 [shouting] Mae! 253 00:16:19,834 --> 00:16:21,918 - [gasps] - [Pip beeping] 254 00:16:30,376 --> 00:16:32,376 [Pip beeping] 255 00:16:52,543 --> 00:16:54,543 [wires crackling] 256 00:16:54,543 --> 00:16:56,001 [system beeping] 257 00:16:56,001 --> 00:16:58,084 [elevator powers up] 258 00:17:07,209 --> 00:17:09,209 [♪ somber music playing] 259 00:17:15,126 --> 00:17:17,168 [Sol breathing heavily] 260 00:17:17,168 --> 00:17:18,834 [shouting] Mae! 261 00:17:20,126 --> 00:17:22,668 [stranger] Thank you for leading me to her. 262 00:17:24,084 --> 00:17:26,334 We make a great team. 263 00:17:26,334 --> 00:17:29,251 [lightsaber ignites] 264 00:17:31,668 --> 00:17:33,168 [lightsabers humming] 265 00:17:33,168 --> 00:17:35,251 [♪ tense music playing] 266 00:17:36,043 --> 00:17:38,043 [both grunting] 267 00:17:45,626 --> 00:17:47,626 [stranger breathing heavily] 268 00:17:51,709 --> 00:17:53,709 [lightsabers clashing] 269 00:18:10,376 --> 00:18:11,376 [stranger grunts] 270 00:18:13,293 --> 00:18:15,043 [breathes heavily] 271 00:18:15,043 --> 00:18:18,043 I will destroy you if I must. 272 00:18:18,043 --> 00:18:20,584 [stranger] Not if she gets you first. 273 00:18:20,584 --> 00:18:21,668 [lightsaber hums] 274 00:18:22,334 --> 00:18:23,334 [lightsaber ignites] 275 00:18:24,376 --> 00:18:26,376 [lightsabers humming] 276 00:18:34,209 --> 00:18:36,209 [both grunting] 277 00:18:48,834 --> 00:18:50,168 [lightsaber ignites] 278 00:18:55,168 --> 00:18:56,251 [stranger grunts] 279 00:18:56,251 --> 00:18:58,126 [lightsabers humming] 280 00:18:59,209 --> 00:19:00,209 [lightsaber retracts] 281 00:19:05,168 --> 00:19:07,168 [♪ triumphant music playing] 282 00:19:07,959 --> 00:19:09,418 [stranger grunts] 283 00:19:13,668 --> 00:19:14,668 [lightsaber ignites] 284 00:19:14,668 --> 00:19:16,751 [♪ tense music playing] 285 00:19:17,751 --> 00:19:19,543 - [lightsaber clicks, ignites] - [stranger grunting] 286 00:19:22,918 --> 00:19:24,918 [♪ somber music playing] 287 00:19:33,793 --> 00:19:34,793 [Mae] Osha. 288 00:19:39,209 --> 00:19:40,334 Listen to me. 289 00:19:40,334 --> 00:19:42,001 All of this death. 290 00:19:46,418 --> 00:19:48,001 Everything that happened here, 291 00:19:49,709 --> 00:19:52,168 all because you didn't want me to become a Jedi. 292 00:19:52,168 --> 00:19:53,793 I didn't do this. 293 00:19:56,084 --> 00:19:59,709 - Sol lied to you. He blamed me... - Sol never blamed you. 294 00:20:01,959 --> 00:20:04,584 He tried to teach me to accept that someone that I love 295 00:20:04,584 --> 00:20:08,334 could be capable of this level of destruction. 296 00:20:09,793 --> 00:20:10,793 And I failed. 297 00:20:14,043 --> 00:20:16,709 I could never learn to calm my negative emotions. 298 00:20:19,043 --> 00:20:23,168 My hatred of you, my grief over our mother. 299 00:20:25,376 --> 00:20:27,084 So I never became a Jedi. 300 00:20:31,084 --> 00:20:33,584 And, I guess, in the end you got what you wanted. 301 00:20:36,334 --> 00:20:38,084 Sol killed our mother. 302 00:20:39,834 --> 00:20:42,459 I saw it with my own eyes. 303 00:20:42,459 --> 00:20:44,001 He's lied to you. 304 00:20:45,001 --> 00:20:46,751 Every day since you left our home. 305 00:20:47,543 --> 00:20:50,501 How could he teach you to control your negative emotions? 306 00:20:50,501 --> 00:20:52,793 He's the reason you have them. 307 00:20:55,376 --> 00:20:56,418 You didn't fail. 308 00:20:58,418 --> 00:20:59,709 He did. 309 00:21:01,709 --> 00:21:03,709 [breathing heavily] 310 00:21:04,876 --> 00:21:06,834 [Osha yells, grunts] 311 00:21:08,584 --> 00:21:10,584 [both grunting] 312 00:21:10,584 --> 00:21:12,668 [♪ thrilling music playing] 313 00:21:15,001 --> 00:21:16,709 - Pip! - [Pip beeping] 314 00:21:22,709 --> 00:21:24,709 [female singer vocalizing] 315 00:21:35,918 --> 00:21:38,543 [screams, panting] 316 00:21:38,543 --> 00:21:40,834 [panting] 317 00:21:42,793 --> 00:21:44,168 [both grunting] 318 00:21:45,001 --> 00:21:47,001 [lightsabers clashing] 319 00:21:52,209 --> 00:21:55,293 - [stranger breathing heavily] - [ship whooshing] 320 00:21:57,668 --> 00:21:58,709 [lightsaber humming] 321 00:21:58,709 --> 00:22:00,668 Now you pay for what you've done. 322 00:22:00,668 --> 00:22:03,293 [stranger] Oh, they're not here for me. 323 00:22:04,209 --> 00:22:05,584 [both grunting] 324 00:22:08,793 --> 00:22:10,376 [female singer vocalizing] 325 00:22:10,376 --> 00:22:12,126 [ship whooshing] 326 00:22:22,334 --> 00:22:23,584 [stranger grunts] 327 00:22:23,584 --> 00:22:25,668 [lightsabers clashing] 328 00:22:30,293 --> 00:22:32,293 [both grunting] 329 00:22:35,668 --> 00:22:37,668 [lightsabers crackling] 330 00:22:43,001 --> 00:22:45,543 [lightsabers screeching] 331 00:22:53,793 --> 00:22:55,793 [lightsabers humming] 332 00:22:58,918 --> 00:23:00,918 [lightsaber sizzling] 333 00:23:03,168 --> 00:23:05,168 [stranger breathing heavily] 334 00:23:07,209 --> 00:23:08,209 [lightsaber thuds] 335 00:23:09,251 --> 00:23:11,251 [♪ foreboding music playing] 336 00:23:13,251 --> 00:23:15,251 [lightsaber humming] 337 00:23:31,959 --> 00:23:33,959 [Mae grunting] 338 00:23:37,834 --> 00:23:39,834 [Sol panting] 339 00:23:41,168 --> 00:23:43,168 [breathing heavily] 340 00:23:44,459 --> 00:23:45,459 [stranger] Good, Mae. 341 00:23:47,126 --> 00:23:48,584 Feel your anger. 342 00:23:49,626 --> 00:23:52,459 This is the source of your pain. 343 00:23:56,709 --> 00:24:01,084 Strike him down and your journey will be complete. 344 00:24:01,084 --> 00:24:03,168 [♪ ominous music playing] 345 00:24:08,793 --> 00:24:09,793 No. 346 00:24:14,001 --> 00:24:15,834 I want him to confess what he did. 347 00:24:17,709 --> 00:24:19,543 I want him to face the High Council. 348 00:24:20,876 --> 00:24:23,834 The Senate. The Republic. 349 00:24:25,251 --> 00:24:27,043 I want him to pay for his crimes. 350 00:24:28,209 --> 00:24:30,001 I did the right thing. 351 00:24:34,418 --> 00:24:36,543 I wanted to protect you both. 352 00:24:37,501 --> 00:24:38,584 From what? 353 00:24:39,834 --> 00:24:41,334 You are not twins. 354 00:24:43,834 --> 00:24:47,793 You and Osha are the same person. 355 00:24:49,251 --> 00:24:51,418 I don't know how your mother did it. 356 00:24:52,334 --> 00:24:55,918 But it has something to do with a vergence on this planet. 357 00:24:55,918 --> 00:24:57,334 How she did what? 358 00:24:57,959 --> 00:24:59,584 She created life. 359 00:25:00,459 --> 00:25:01,751 Your lives. 360 00:25:02,751 --> 00:25:07,418 I believe she used the Force to create you and Osha. 361 00:25:09,709 --> 00:25:13,918 Do you have any idea what kind of power that is? 362 00:25:13,918 --> 00:25:18,959 In the history of the galaxy, very few have been that powerful. 363 00:25:23,834 --> 00:25:24,959 And you killed her. 364 00:25:26,709 --> 00:25:28,334 You killed our mother. 365 00:25:30,043 --> 00:25:31,043 I... 366 00:25:40,501 --> 00:25:42,084 [sighs] Yes. 367 00:25:44,459 --> 00:25:45,459 [sighs] 368 00:25:47,418 --> 00:25:48,418 I did. 369 00:25:54,543 --> 00:25:55,543 [Osha breathes shakily] 370 00:25:57,084 --> 00:25:58,418 Is that true? 371 00:26:06,251 --> 00:26:07,834 I was protecting you. 372 00:26:07,834 --> 00:26:10,459 It was the right thing to do. 373 00:26:10,459 --> 00:26:13,334 If it was the right thing to do, why didn't you tell the Jedi? 374 00:26:14,959 --> 00:26:20,376 Without Mae, there was no proof you were created in this way. 375 00:26:21,959 --> 00:26:23,293 Why didn't you tell me? 376 00:26:24,001 --> 00:26:26,001 They would have sent you away. 377 00:26:29,168 --> 00:26:31,626 You were too old to train. 378 00:26:32,251 --> 00:26:34,918 They never would have let you become a Jedi. 379 00:26:34,918 --> 00:26:38,668 I did what I thought was best for you. 380 00:26:39,501 --> 00:26:45,459 Of course, I wanted to tell you so many times, but I couldn't. 381 00:26:46,418 --> 00:26:47,709 Stop talking. 382 00:26:47,709 --> 00:26:49,626 I kept this from you 383 00:26:49,626 --> 00:26:53,126 so you could have the life you'd always dreamed of. 384 00:26:53,126 --> 00:26:57,501 I did everything because I... [chokes] 385 00:27:03,043 --> 00:27:04,043 [chokes] 386 00:27:04,751 --> 00:27:06,876 [♪ unsettling music playing] 387 00:27:12,209 --> 00:27:13,501 [choking] 388 00:27:15,209 --> 00:27:16,334 [Force whirring] 389 00:27:16,334 --> 00:27:18,209 Stop talking. 390 00:27:20,334 --> 00:27:21,959 [♪ somber music playing] 391 00:27:21,959 --> 00:27:23,251 [Sol choking] 392 00:27:37,001 --> 00:27:38,043 [lightsaber rattling] 393 00:27:40,668 --> 00:27:41,959 Osha. 394 00:27:50,168 --> 00:27:51,584 It's okay. 395 00:28:01,751 --> 00:28:03,293 [Sol groaning] 396 00:28:05,876 --> 00:28:07,876 [♪ suspenseful music playing] 397 00:28:14,001 --> 00:28:15,001 [gasps] 398 00:28:16,084 --> 00:28:17,418 [sobbing] 399 00:28:21,626 --> 00:28:23,626 [breathing heavily] 400 00:28:29,751 --> 00:28:32,043 [♪ uneasy music playing] 401 00:28:40,251 --> 00:28:41,793 - [lightsaber ignites] - [Osha screams] 402 00:28:44,293 --> 00:28:46,793 [sinister music playing] 403 00:28:49,293 --> 00:28:51,293 [♪ dramatic music playing] 404 00:29:17,626 --> 00:29:19,626 [Force whirring] 405 00:29:24,001 --> 00:29:25,043 [gasps] You! 406 00:29:26,668 --> 00:29:28,084 You're alive. 407 00:29:34,418 --> 00:29:37,418 I know where they are. Follow me. 408 00:29:39,168 --> 00:29:41,168 [Bazil speaking Tynnan] 409 00:29:41,918 --> 00:29:44,459 Bazil, you're all right. What a relief! 410 00:29:44,459 --> 00:29:48,293 - [lightsaber humming] - Osha, we need to leave. 411 00:29:54,459 --> 00:29:56,543 - Come with me. - [lightsaber retracts] 412 00:30:01,209 --> 00:30:02,418 I know a way out. 413 00:30:03,376 --> 00:30:05,376 [♪ tense music playing] 414 00:30:10,459 --> 00:30:11,876 [door beeping] 415 00:30:12,584 --> 00:30:13,876 - [Force whirs] - [system beeps] 416 00:30:18,376 --> 00:30:19,376 [Jedi] This way. 417 00:30:22,834 --> 00:30:24,834 [♪ foreboding music playing] 418 00:30:27,668 --> 00:30:29,668 [♪ tense music playing] 419 00:30:37,209 --> 00:30:38,793 We have to climb down there. 420 00:30:38,793 --> 00:30:40,001 [Osha] Are you sure? 421 00:30:41,084 --> 00:30:42,126 Trust me. 422 00:30:57,084 --> 00:30:59,501 When I fell, I got sucked into this core tunnel. 423 00:31:00,709 --> 00:31:01,918 Come this way. 424 00:31:04,751 --> 00:31:06,293 [♪ solemn music playing] 425 00:31:19,376 --> 00:31:20,668 [Mother Aniseya] No! 426 00:31:20,668 --> 00:31:21,876 [little Mae] Mama! 427 00:31:21,876 --> 00:31:23,584 [little Osha] What have you done? 428 00:31:25,418 --> 00:31:27,126 [Koril] You should not have brought him here. 429 00:31:27,126 --> 00:31:29,168 - [Kelnacca speaking Shyriiwook] - [Sol] Kelnacca, no! 430 00:31:29,168 --> 00:31:31,543 [Indara] Get the twins. Get them now. 431 00:31:33,959 --> 00:31:35,584 You two, search the premises. 432 00:31:35,584 --> 00:31:37,126 [Jedi 1] Yes, Master. 433 00:31:37,126 --> 00:31:39,709 The rest of you set up a five klick perimeter. 434 00:31:39,709 --> 00:31:41,501 They couldn't have gotten far. 435 00:31:41,501 --> 00:31:42,959 [Jedi 2] This way. 436 00:31:42,959 --> 00:31:44,334 Use the tracker. 437 00:31:52,668 --> 00:31:54,418 [♪ ominous music playing] 438 00:32:27,293 --> 00:32:29,168 [Osha] You did all this when you were little? 439 00:32:29,168 --> 00:32:30,293 [Mae] Yeah. 440 00:32:30,876 --> 00:32:32,084 Then what did you do? 441 00:32:34,334 --> 00:32:36,334 [♪ tense music playing] 442 00:32:41,584 --> 00:32:42,584 [Bazil chitters] 443 00:32:45,751 --> 00:32:47,751 [Bazil sniffs, speaks Tynnan] 444 00:32:56,293 --> 00:32:58,293 [both panting] 445 00:33:05,251 --> 00:33:07,376 [♪ gentle music playing] 446 00:33:09,584 --> 00:33:12,459 I sat here. And I waited. 447 00:33:14,584 --> 00:33:16,334 I'm sorry I didn't believe you. 448 00:33:22,126 --> 00:33:24,251 I'm sorry I started that fire. 449 00:33:28,084 --> 00:33:30,084 [Osha crying] 450 00:33:42,001 --> 00:33:44,501 "You are with me. I am with you." 451 00:33:45,709 --> 00:33:47,209 Who taught us that rhyme? 452 00:33:48,001 --> 00:33:49,334 I thought you made it up. 453 00:33:50,084 --> 00:33:51,751 [Force whirring] 454 00:33:51,751 --> 00:33:55,334 [stranger] If I can find you, so can the Jedi. 455 00:33:55,918 --> 00:33:58,126 [speaks Tynnan] 456 00:33:58,126 --> 00:34:00,209 [♪ rousing music playing] 457 00:34:04,334 --> 00:34:05,751 We'll explain what Sol did. 458 00:34:06,793 --> 00:34:09,209 - They'll have to... - [stranger] Even after everything, 459 00:34:09,209 --> 00:34:11,543 you put your faith in the Jedi? 460 00:34:12,168 --> 00:34:15,001 Osha, when they find out how powerful you are... 461 00:34:15,001 --> 00:34:17,209 You will meet the same fate as our mother. 462 00:34:22,084 --> 00:34:23,251 What do we do? 463 00:34:25,459 --> 00:34:27,543 What do you want, Osha? 464 00:34:29,334 --> 00:34:31,501 [♪ pensive music playing] 465 00:34:38,001 --> 00:34:40,126 Let my sister go and I will train with you. 466 00:34:40,876 --> 00:34:41,876 Are you sure? 467 00:34:43,501 --> 00:34:45,459 The Jedi will use me to find you. 468 00:34:45,459 --> 00:34:47,084 [Bazil sniffing] 469 00:34:47,084 --> 00:34:49,168 [Bazil speaks Tynnan] 470 00:34:52,876 --> 00:34:53,876 [Jedi] Go! Go! 471 00:34:53,876 --> 00:34:55,418 [Bazil chittering] 472 00:34:56,293 --> 00:34:58,543 [stranger] I can attempt to wipe her memory. 473 00:34:59,584 --> 00:35:01,751 Remove any trace of you or me. 474 00:35:03,376 --> 00:35:04,459 Permanently. 475 00:35:05,709 --> 00:35:07,709 [Bazil speaking Tynnan distantly] 476 00:35:08,876 --> 00:35:09,876 Do it. 477 00:35:11,376 --> 00:35:12,376 Quickly. 478 00:35:12,376 --> 00:35:14,293 I can't lose you again. 479 00:35:14,293 --> 00:35:15,376 You're not. 480 00:35:17,709 --> 00:35:19,668 You're going to do what you were meant to do. 481 00:35:20,668 --> 00:35:22,418 But I won't stop you this time. 482 00:35:34,209 --> 00:35:36,459 [♪ rousing music playing] 483 00:35:45,168 --> 00:35:46,209 Wait. 484 00:35:49,251 --> 00:35:51,459 [breathes deeply] 485 00:35:52,418 --> 00:35:54,418 [sobbing] 486 00:36:02,834 --> 00:36:04,251 I will find you. 487 00:36:04,876 --> 00:36:06,168 I know you will. 488 00:36:09,293 --> 00:36:11,293 [sobbing] 489 00:36:13,751 --> 00:36:15,126 "You are with me." 490 00:36:15,751 --> 00:36:17,834 "I am with you." [sniffles] 491 00:36:18,751 --> 00:36:20,001 [Osha] "Always one." 492 00:36:22,418 --> 00:36:23,584 "Born as two." 493 00:36:25,959 --> 00:36:27,043 [Force whirs] 494 00:36:27,043 --> 00:36:29,334 [Osha] "As above sits the stars..." 495 00:36:30,918 --> 00:36:32,251 "And below lies the..." 496 00:36:34,459 --> 00:36:35,626 [whirring stops] 497 00:36:37,876 --> 00:36:39,168 [Osha sniffles] 498 00:36:43,626 --> 00:36:44,959 "I give you you." 499 00:36:46,501 --> 00:36:47,751 "And you give..." 500 00:36:51,376 --> 00:36:52,584 "You... You give..." 501 00:37:11,459 --> 00:37:13,459 [Bazil sniffs, speaks Tynnan] 502 00:37:17,876 --> 00:37:19,459 Don't move. 503 00:37:20,459 --> 00:37:22,626 Lay down any weapons that you have and surrender. 504 00:37:24,418 --> 00:37:25,584 You're under arrest. 505 00:37:28,168 --> 00:37:29,251 What did I do? 506 00:37:39,584 --> 00:37:41,584 [Pip beeping] 507 00:37:59,293 --> 00:38:00,751 Remove her restraints. 508 00:38:05,459 --> 00:38:06,459 [restraints beep] 509 00:38:07,168 --> 00:38:08,293 Leave us. 510 00:38:10,584 --> 00:38:11,959 [door closes] 511 00:38:12,584 --> 00:38:13,709 Please sit, Mae. 512 00:38:18,709 --> 00:38:20,001 Do you know why you're here? 513 00:38:22,209 --> 00:38:25,793 They say I... I killed someone. 514 00:38:27,459 --> 00:38:30,668 But I... I don't remember. 515 00:38:35,001 --> 00:38:36,209 What do you remember? 516 00:38:38,626 --> 00:38:39,709 A fire. 517 00:38:42,293 --> 00:38:43,334 It... 518 00:38:46,209 --> 00:38:48,959 It destroyed my... my home. 519 00:38:50,043 --> 00:38:51,584 I'm seeing a man. 520 00:38:52,668 --> 00:38:56,501 He... He killed my mother. 521 00:39:01,459 --> 00:39:02,793 So I run away. 522 00:39:05,709 --> 00:39:07,543 There's someone that I need to tell, 523 00:39:09,834 --> 00:39:13,751 but I can't... I can't find her. 524 00:39:14,918 --> 00:39:17,293 Your last memory is from when you were eight years old. 525 00:39:19,418 --> 00:39:25,209 That man who killed your mother was a Jedi. 526 00:39:26,584 --> 00:39:27,918 He was my friend. 527 00:39:30,334 --> 00:39:35,876 He was a kind, brilliant, compassionate man. 528 00:39:38,001 --> 00:39:39,418 And he did a terrible thing. 529 00:39:41,584 --> 00:39:46,751 Sixteen years ago, four Jedi were stationed on the planet Brendok. 530 00:39:47,751 --> 00:39:50,501 There they discovered a Force cult of witches. 531 00:39:51,293 --> 00:39:54,418 A conflict ensued. There were many casualties. 532 00:39:55,584 --> 00:39:59,376 Afterwards, the Jedi conspired to keep their actions secret. 533 00:40:00,459 --> 00:40:03,876 Recently, when the truth threatened to come out, 534 00:40:05,251 --> 00:40:07,418 a rogue Jedi named Sol 535 00:40:07,418 --> 00:40:11,543 killed his accomplices to maintain the cover story. 536 00:40:14,459 --> 00:40:15,876 I'm sorry, my friend. 537 00:40:20,001 --> 00:40:22,084 Speaking on behalf of the High Council, 538 00:40:22,084 --> 00:40:24,626 we wholly condemn the actions of Master Sol. 539 00:40:24,626 --> 00:40:26,668 I think in light of these events, Chancellor, 540 00:40:26,668 --> 00:40:28,584 we cannot wait for a full Senate vote. 541 00:40:28,584 --> 00:40:32,084 An external review of the Jedi must begin immediately. 542 00:40:32,084 --> 00:40:34,376 - [group chattering] - I can assure you, 543 00:40:34,376 --> 00:40:39,626 while this is a terrible tragedy, it was the work of one flawed man. 544 00:40:40,834 --> 00:40:43,751 And where is Master Sol now? 545 00:40:43,751 --> 00:40:45,293 He was found dead on Brendok. 546 00:40:46,084 --> 00:40:47,959 At the scene of his original crime. 547 00:40:50,293 --> 00:40:52,168 I believe he ended his own life. 548 00:40:52,168 --> 00:40:54,251 [♪ mournful music playing] 549 00:40:57,084 --> 00:40:58,834 Sol made a mistake. 550 00:40:59,584 --> 00:41:02,959 A mistake he lived with for so long it twisted his mind. 551 00:41:04,084 --> 00:41:10,251 He justified every selfish step with the love he had for your sister. 552 00:41:13,126 --> 00:41:14,418 My sister? 553 00:41:21,709 --> 00:41:24,751 Does the name Osha mean anything? 554 00:41:32,584 --> 00:41:35,418 You poor girl. You've been through so much. 555 00:41:37,126 --> 00:41:39,001 The Jedi have failed you. 556 00:41:39,668 --> 00:41:41,126 I am going to make this right. 557 00:41:42,001 --> 00:41:44,043 - But I need your help. - [Mae] With what? 558 00:41:45,126 --> 00:41:47,334 I need you to help me find someone. 559 00:41:47,334 --> 00:41:48,626 Who? 560 00:41:48,626 --> 00:41:52,209 A pupil of mine before he turned to evil. 561 00:42:07,501 --> 00:42:09,501 [♪ somber music playing] 562 00:42:31,501 --> 00:42:33,501 [♪ tense violin music playing] 563 00:42:41,168 --> 00:42:43,168 [♪ dramatic music playing] 564 00:42:53,209 --> 00:42:54,918 Sorry to disturb you, Master. 565 00:42:57,876 --> 00:42:58,876 We need to talk. 566 00:43:37,959 --> 00:43:39,418 [♪ haunting music playing] 567 00:43:39,418 --> 00:43:41,876 [witches singing] ♪ The power of one ♪ 568 00:43:41,876 --> 00:43:44,584 ♪ The power of two ♪ 569 00:43:44,584 --> 00:43:47,918 ♪ The power of many ♪ 570 00:43:49,126 --> 00:43:52,043 ♪ The power of one ♪ 571 00:43:52,043 --> 00:43:54,501 ♪ The power of two ♪ 572 00:43:54,501 --> 00:43:58,584 ♪ The power of many ♪ 573 00:43:58,584 --> 00:44:00,584 ♪ The power of one ♪ 574 00:44:00,584 --> 00:44:04,501 ♪ The power of two The power of many ♪ 575 00:44:04,501 --> 00:44:14,126 - ♪ The power of many ♪ - ♪ The power of two ♪ 576 00:44:14,126 --> 00:44:16,251 ♪ The power of one ♪ 577 00:44:16,251 --> 00:44:18,334 ♪ The power of two ♪ 578 00:44:18,334 --> 00:44:20,501 ♪ The power of many ♪ 579 00:44:20,501 --> 00:44:23,334 ♪ The power of one The power of two ♪ 580 00:44:23,334 --> 00:44:28,501 - ♪ The power of many ♪ - [witch vocalizing] 39145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.