Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,402 --> 00:00:03,646
It looks good at NASA One.
2
00:00:03,670 --> 00:00:04,670
Roger.
3
00:00:04,738 --> 00:00:06,138
BCS Arm switch is on.
4
00:00:06,206 --> 00:00:07,206
Okay, Victor.
5
00:00:07,274 --> 00:00:09,352
Landing Rocket Arm switch
is on. Here comes the throttle.
6
00:00:09,376 --> 00:00:11,470
Circuit breakers in.
7
00:00:11,545 --> 00:00:12,585
We have separation.
8
00:00:12,679 --> 00:00:14,705
Inboard and outboards are on.
9
00:00:14,781 --> 00:00:16,716
I'm comin' forward
with the side stick.
10
00:00:16,783 --> 00:00:17,842
Looks good.
11
00:00:18,151 --> 00:00:19,016
Ah, Roger.
12
00:00:19,086 --> 00:00:20,396
I've got a blowout
in damper three.
13
00:00:20,420 --> 00:00:21,564
Get your pitch to zero.
14
00:00:21,588 --> 00:00:23,352
Pitch is out. I
can't hold altitude!
15
00:00:23,423 --> 00:00:26,169
Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.
16
00:00:26,193 --> 00:00:29,322
Flight Com. I can't hold it! She's
breaking up! She's breaking...
17
00:00:37,271 --> 00:00:39,638
Steve Austin. Astronaut.
18
00:00:39,706 --> 00:00:42,141
A man barely alive.
19
00:00:44,378 --> 00:00:47,143
Gentlemen, we can rebuild him.
20
00:00:47,214 --> 00:00:50,048
We have the technology.
21
00:00:50,117 --> 00:00:54,316
We have the capability to
make the world's first bionic man.
22
00:00:58,025 --> 00:01:02,019
Steve Austin will be that man.
23
00:01:02,095 --> 00:01:04,655
Better than he was before.
24
00:01:05,465 --> 00:01:09,926
Better, stronger, faster.
25
00:01:41,935 --> 00:01:44,905
Reporting as ordered,
Comrade General.
26
00:01:44,972 --> 00:01:47,168
Such formality, Andrea?
27
00:01:47,240 --> 00:01:49,937
This is an assignment,
not a military review.
28
00:01:50,010 --> 00:01:50,943
Relax.
29
00:01:51,011 --> 00:01:53,071
Thank you, Semyon.
30
00:01:53,146 --> 00:01:57,208
You read the file on the
missile launcher incident, hmm?
31
00:01:57,284 --> 00:02:01,551
The latest, top-secret version of
our launcher, Code Name: Mountain.
32
00:02:01,622 --> 00:02:04,956
Stolen from one of
our so-called allies.
33
00:02:05,025 --> 00:02:07,358
One of our most
valuable military devices...
34
00:02:07,427 --> 00:02:11,023
so I naturally assign our most
valuable operative to get it back.
35
00:02:11,098 --> 00:02:12,430
What have we to go on?
36
00:02:12,499 --> 00:02:14,525
You have nothing, unfortunately.
37
00:02:14,601 --> 00:02:16,763
But, you'll find some
leads. I have confidence.
38
00:02:16,837 --> 00:02:18,863
Do we assume the
Americans are behind this?
39
00:02:20,874 --> 00:02:23,639
We always assume the
Americans are behind everything...
40
00:02:23,710 --> 00:02:25,838
as they assume we are.
41
00:02:25,912 --> 00:02:27,938
In this case, it
seems very probable.
42
00:02:28,015 --> 00:02:30,541
Americans, working
through their agents...
43
00:02:30,617 --> 00:02:34,816
or hiring some shabby traitor to sell
out for a few of their beloved dollars.
44
00:02:34,888 --> 00:02:37,187
I shall go to work at
it at once, Comrade.
45
00:02:37,257 --> 00:02:40,989
You have top priority with
all facilities of the KGB.
46
00:02:41,061 --> 00:02:42,061
Thank you.
47
00:02:46,867 --> 00:02:48,802
This is it, Andrea.
48
00:02:52,039 --> 00:02:54,941
We want it back.
49
00:03:40,220 --> 00:03:43,088
Santos! Santos!
50
00:03:43,156 --> 00:03:45,148
Planes!
51
00:03:45,225 --> 00:03:48,855
Routine surveillance.
52
00:03:48,929 --> 00:03:52,559
The imperialists follow their
routines with blind predictability.
53
00:03:52,632 --> 00:03:55,124
If this works, we can hold
the whole world for ransom...
54
00:03:55,202 --> 00:03:57,137
and finance an
army of terrorists!
55
00:03:57,204 --> 00:03:59,070
I said it will work.
56
00:03:59,139 --> 00:04:01,870
We are almost in position.
57
00:04:19,292 --> 00:04:21,284
Reconnaissance
planes report all clear.
58
00:04:21,361 --> 00:04:22,361
Good.
59
00:04:30,570 --> 00:04:31,936
Colonel Austin.
60
00:04:33,673 --> 00:04:35,733
Roger.
61
00:04:35,809 --> 00:04:37,004
Air Force says it's okay.
62
00:04:37,077 --> 00:04:38,773
The perimeter
security's all clear.
63
00:04:38,845 --> 00:04:40,541
Let's roll her out.
64
00:05:14,447 --> 00:05:17,246
The OSI's remote guidance
system is the real kicker.
65
00:05:17,317 --> 00:05:20,082
We can control that tank
from 10 miles off safely.
66
00:05:20,153 --> 00:05:24,523
That capability makes it a major
advance for NATO's ground defenses.
67
00:05:24,591 --> 00:05:26,719
Impressive.
68
00:05:37,003 --> 00:05:40,235
The tank will be reaching
the experimental range now.
69
00:05:40,307 --> 00:05:41,639
Are you certain?
70
00:05:41,708 --> 00:05:43,939
I spent two weeks there
cleaning out latrines...
71
00:05:44,010 --> 00:05:46,479
and memorizing the
layout and procedures.
72
00:05:46,546 --> 00:05:49,106
Whenever we're ready.
73
00:06:14,674 --> 00:06:17,439
I have the experimental
tank locked on the radar.
74
00:06:17,510 --> 00:06:19,672
We must hit it the
first time, Santos.
75
00:06:19,746 --> 00:06:21,510
There will be no
second chance...
76
00:06:21,581 --> 00:06:24,210
and the test base is
over 20 kilometers away.
77
00:06:24,284 --> 00:06:27,777
These missiles are self-guided
and accurate up to 50 kilometers.
78
00:06:27,854 --> 00:06:31,518
A modern American military
miracle, compliments of the OSI.
79
00:06:31,591 --> 00:06:32,889
Now!
80
00:06:52,679 --> 00:06:54,272
Radar's picked up on something.
81
00:06:54,347 --> 00:06:56,839
Missile or a large
artillery shell!
82
00:06:56,917 --> 00:06:58,579
Bring back the tank.
83
00:07:24,878 --> 00:07:28,144
How did that miss us? It
was flying right for our heads!
84
00:07:28,214 --> 00:07:30,342
Lucky, I guess.
85
00:07:34,587 --> 00:07:38,285
This picture was taken by one of
the test monitor cameras, Oscar.
86
00:07:38,358 --> 00:07:41,453
The tank dodged, and the missile
followed it like it had the scent.
87
00:07:41,528 --> 00:07:45,465
In a sophisticated,
electronic sense, it had, Steve.
88
00:07:46,633 --> 00:07:48,693
It's a smart
missile. One of ours.
89
00:07:48,768 --> 00:07:50,100
What, American?
90
00:07:50,170 --> 00:07:54,369
Worse. It was
developed by the OSI.
91
00:07:54,441 --> 00:07:57,172
How embarrassing, it
just blew up a NATO tank.
92
00:07:57,243 --> 00:07:59,610
Any idea who pulled the trigger?
93
00:07:59,679 --> 00:08:04,674
He's gone under a dozen
names, but usually, Santos.
94
00:08:04,751 --> 00:08:07,118
Santos.
95
00:08:07,187 --> 00:08:09,088
Ideological terrorist...
96
00:08:09,155 --> 00:08:10,646
worked with Black September...
97
00:08:10,724 --> 00:08:12,955
and the Japanese
Vengeance Brigade.
98
00:08:13,026 --> 00:08:15,222
There was an airport
hijacking that, uh...
99
00:08:15,295 --> 00:08:18,094
Gatwick Airport, two years ago.
100
00:08:18,164 --> 00:08:22,465
8 killed, 23 wounded
and a 747 blown up.
101
00:08:22,535 --> 00:08:26,870
And Santos got away clean, Steve,
with half a million British pounds.
102
00:08:26,940 --> 00:08:29,307
He got away
clean this time, too.
103
00:08:29,376 --> 00:08:32,073
Ballistics indicate that the missile
was fired from a farmhouse...
104
00:08:32,145 --> 00:08:33,807
about 20 kilometers away.
105
00:08:33,880 --> 00:08:35,314
We checked it out,
and it was clean.
106
00:08:35,382 --> 00:08:37,977
There's just no way to hide an
entire missile launch complex.
107
00:08:38,051 --> 00:08:40,418
Oh yes, there
is. If it's mobile.
108
00:08:40,487 --> 00:08:41,978
And that's just what he did.
109
00:08:42,055 --> 00:08:43,250
He fired the missile...
110
00:08:43,323 --> 00:08:46,157
and then he drove away
with the missile vehicle.
111
00:08:46,226 --> 00:08:47,717
We don't have such a vehicle.
112
00:08:47,794 --> 00:08:49,854
We don't, but the Russians do.
113
00:08:49,929 --> 00:08:53,491
A self-powered, heavily
armored mobile missile launcher.
114
00:08:53,566 --> 00:08:55,535
Code named, Gora. Mountain.
115
00:08:55,602 --> 00:08:57,070
Moving Mountain.
116
00:08:57,137 --> 00:08:58,833
Santos stole it? How?
117
00:08:58,905 --> 00:09:00,203
We don't know.
118
00:09:00,273 --> 00:09:03,072
Maybe with help from the
inside, some ideological fanatic.
119
00:09:03,143 --> 00:09:05,203
We don't even know
how he got our missiles.
120
00:09:05,278 --> 00:09:08,908
But I'm gonna find out while
you're out looking for them.
121
00:09:10,784 --> 00:09:13,754
Bringing back the
missiles and Santos?
122
00:09:13,820 --> 00:09:16,619
And the Soviet missile
launcher, if possible.
123
00:09:16,689 --> 00:09:18,282
Oscar, did it ever
occur to you...
124
00:09:18,358 --> 00:09:20,793
that the Russians may be
interested in nailing Santos?
125
00:09:20,860 --> 00:09:24,297
Getting their Mountain back?
And not to mention our missiles?
126
00:09:24,364 --> 00:09:26,731
Yes, it has, Colonel.
127
00:09:26,800 --> 00:09:29,360
They're going to
send somebody...
128
00:09:29,436 --> 00:09:32,270
and you're just gonna
have to handle him.
129
00:09:41,014 --> 00:09:43,492
This time, at least, the
Americans were not responsible...
130
00:09:43,516 --> 00:09:45,075
for the theft of Mountain.
131
00:09:45,151 --> 00:09:48,417
We've established that the
terrorist, Santos, has the device.
132
00:09:48,488 --> 00:09:49,922
Of course.
133
00:09:49,989 --> 00:09:51,981
Things fall into place.
134
00:09:52,826 --> 00:09:55,421
I've done some
establishing, too.
135
00:09:57,697 --> 00:09:59,495
The NATO robot tank.
136
00:10:05,905 --> 00:10:10,434
Destroyed by a rocket during a
test run to show its capabilities.
137
00:10:10,510 --> 00:10:12,502
Our work?
138
00:10:13,012 --> 00:10:16,005
No. We limited ourselves to
arranging for these photographs...
139
00:10:16,082 --> 00:10:19,780
and acquiring some very
interesting information.
140
00:10:19,853 --> 00:10:23,346
That tank was blown up
by an American missile.
141
00:10:23,423 --> 00:10:27,258
One remarkably accurate missile
fired from who knows where?
142
00:10:27,327 --> 00:10:30,320
The Americans had a safe
perimeter of seven miles.
143
00:10:30,396 --> 00:10:33,161
So you assume it was fired
from our mobile launcher.
144
00:10:33,233 --> 00:10:36,670
An American missile,
stolen by Santos...
145
00:10:36,736 --> 00:10:40,400
fired from a Russian
launcher, stolen by Santos.
146
00:10:40,473 --> 00:10:41,805
I'll go after him at once.
147
00:10:48,281 --> 00:10:51,274
The Americans have
assigned Colonel Steve Austin...
148
00:10:51,351 --> 00:10:53,911
OSI, to the case.
149
00:10:53,987 --> 00:10:55,683
To recover the
American missiles?
150
00:10:55,755 --> 00:10:56,950
Of course.
151
00:10:57,023 --> 00:11:00,858
But I don't want to simply break
even on this just get Mountain back.
152
00:11:00,927 --> 00:11:02,987
We need a profit
this time, Andrea.
153
00:11:03,062 --> 00:11:04,257
Pressure again?
154
00:11:04,330 --> 00:11:06,390
There is always pressure.
155
00:11:06,466 --> 00:11:11,837
They're reviewing my
budget now. I need a success.
156
00:11:13,039 --> 00:11:16,441
Remember, your
father was killed...
157
00:11:16,509 --> 00:11:20,605
in an attempt to penetrate
the OSI armory, two years ago.
158
00:11:20,680 --> 00:11:22,410
This could be
your opportunity...
159
00:11:22,482 --> 00:11:27,477
to complete the mission
he planned against the OSI.
160
00:11:27,554 --> 00:11:29,489
You know about Austin...
161
00:11:29,556 --> 00:11:31,548
he does not know about you.
162
00:11:31,624 --> 00:11:35,186
Use that advantage: block
him, trick him, seduce him.
163
00:11:35,261 --> 00:11:36,820
Do whatever is necessary.
164
00:11:36,896 --> 00:11:37,896
Whatever?
165
00:11:37,964 --> 00:11:41,128
I know your feelings, Andrea.
166
00:11:41,201 --> 00:11:46,299
On this assignment, there
will be no necessity to kill.
167
00:11:46,973 --> 00:11:49,067
Thank you.
168
00:11:59,886 --> 00:12:02,048
I do not like it,
she's too soft.
169
00:12:02,121 --> 00:12:05,888
Full of humanitarianism.
It is ridiculous.
170
00:12:05,959 --> 00:12:07,825
I agree.
171
00:12:07,894 --> 00:12:10,426
But she will function
with higher efficiency
172
00:12:10,450 --> 00:12:12,832
if she believes she
doesn't have to kill.
173
00:12:13,700 --> 00:12:15,862
But when it is necessary...
174
00:12:17,737 --> 00:12:20,229
there is a trigger
in Andrea's mind.
175
00:12:20,306 --> 00:12:23,037
She doesn't know
about it herself.
176
00:12:23,109 --> 00:12:25,840
But when I pull it...
177
00:12:27,547 --> 00:12:31,507
she will kill Austin with
the greatest of pleasure.
178
00:13:51,531 --> 00:13:55,901
Sorry. I was told
no one was here.
179
00:13:55,968 --> 00:13:58,904
The Vallardins are
away. Did you want them?
180
00:13:58,971 --> 00:14:01,372
No.
181
00:14:01,441 --> 00:14:03,069
Are you here often?
182
00:14:03,142 --> 00:14:06,635
I come in every day to clean
up a bit and to milk the cow.
183
00:14:06,713 --> 00:14:08,204
Then you were here yesterday?
184
00:14:08,281 --> 00:14:09,647
Yes, sir.
185
00:14:09,716 --> 00:14:10,716
About this time?
186
00:14:10,783 --> 00:14:11,978
Uh... earlier.
187
00:14:12,051 --> 00:14:13,747
Did you notice anything unusual?
188
00:14:13,820 --> 00:14:15,914
No...
189
00:14:15,988 --> 00:14:19,481
The Fouquets, from the farm
3 kilometers down the road...
190
00:14:19,559 --> 00:14:21,084
they went into town.
191
00:14:21,160 --> 00:14:22,924
A day early, this week.
192
00:14:25,398 --> 00:14:27,492
Did you notice any
strange vehicles?
193
00:14:27,567 --> 00:14:28,967
I don't think so, sir.
194
00:14:29,035 --> 00:14:30,765
They drove in their wagon.
195
00:14:30,837 --> 00:14:33,068
On, no. Not the neighbors.
196
00:14:33,139 --> 00:14:35,404
Have there been any
military-looking vehicles?
197
00:14:35,475 --> 00:14:37,637
No, sir.
198
00:15:01,667 --> 00:15:03,795
Thanks.
199
00:15:06,038 --> 00:15:08,007
If there is anything
I can do, sir...
200
00:15:08,074 --> 00:15:09,599
No, thanks.
201
00:15:31,831 --> 00:15:33,697
There's your peasant girl.
202
00:15:33,766 --> 00:15:34,859
She's not mine.
203
00:15:34,934 --> 00:15:35,934
You bet she isn't.
204
00:15:35,968 --> 00:15:39,427
She belongs to the KGB,
Gorbukov's Special Unit.
205
00:15:39,505 --> 00:15:42,669
Andrea Alexeyovna Mestrova.
206
00:15:42,742 --> 00:15:44,472
Rank: Major.
207
00:15:44,544 --> 00:15:45,773
Top-level agent.
208
00:15:45,845 --> 00:15:48,440
Outstanding record,
including this morning.
209
00:15:48,514 --> 00:15:49,743
Thanks. I needed that.
210
00:15:49,816 --> 00:15:51,059
Good thing she wasn't after you.
211
00:15:51,083 --> 00:15:53,177
She's after Santos.
212
00:15:53,252 --> 00:15:56,154
And it looks like she's got a
roaring head start on you, pal.
213
00:15:56,222 --> 00:15:59,386
Not exactly. I gave Rudy a
description of the match I found.
214
00:15:59,459 --> 00:16:03,794
Yeah, I had this sketch made and
ran some details through the computer.
215
00:16:03,863 --> 00:16:07,766
It comes from a mountain village
about 80 kilometers east of here.
216
00:16:07,834 --> 00:16:10,201
It's a well-known starting
point for climbing the Alps...
217
00:16:10,269 --> 00:16:13,068
a charming inn there,
named the Chamonix.
218
00:16:13,139 --> 00:16:15,301
Chamonix.
219
00:16:15,374 --> 00:16:19,141
Well, you know
where you're going.
220
00:16:40,066 --> 00:16:41,432
Yes?
221
00:16:43,169 --> 00:16:45,331
Who?
222
00:16:46,305 --> 00:16:48,797
You are certain?
223
00:16:49,775 --> 00:16:52,267
All right, then,
put him through.
224
00:16:54,113 --> 00:16:55,706
Hello, Oscar. How are you?
225
00:16:55,781 --> 00:16:58,751
I'm fine, Semyon.
I'm in excellent health.
226
00:16:58,818 --> 00:17:00,684
I'm anxious to talk with you.
227
00:17:00,753 --> 00:17:02,619
I'm flattered, my friend.
228
00:17:02,688 --> 00:17:05,624
Any subject in particular?
Sports? Theatre? Music?
229
00:17:05,691 --> 00:17:08,593
How about Santos?
230
00:17:08,661 --> 00:17:10,630
And my budget.
231
00:17:10,696 --> 00:17:12,289
I'm not sure I understand.
232
00:17:12,365 --> 00:17:16,268
Semyon, let's be
semi-honest for a change.
233
00:17:16,335 --> 00:17:20,295
I have an agent out looking
for Santos and my missiles.
234
00:17:20,373 --> 00:17:24,367
You have an agent out looking for
Santos and your mobile launcher.
235
00:17:24,443 --> 00:17:28,574
It's seems as if we have
a community of interest.
236
00:17:28,648 --> 00:17:31,846
In Santos, yes.
237
00:17:31,918 --> 00:17:33,853
You mentioned
your budget, Oscar.
238
00:17:33,920 --> 00:17:36,253
We're always fighting
penny-pinching bookkeepers, too.
239
00:17:36,322 --> 00:17:41,351
Are you suggesting that we might
save money by not opposing each other?
240
00:17:41,427 --> 00:17:44,192
Better yet. How
about cooperation?
241
00:17:44,263 --> 00:17:46,357
Two agents, one team.
242
00:17:46,432 --> 00:17:49,664
No waste of energy, and
a better shot at Santos.
243
00:17:49,735 --> 00:17:51,169
I see.
244
00:17:51,237 --> 00:17:55,106
But, uh, your missiles.
And our launcher?
245
00:17:55,174 --> 00:17:59,111
Once we nail Santos,
you take your property...
246
00:17:59,178 --> 00:18:01,409
I take mine and we go home.
247
00:18:02,448 --> 00:18:05,077
Most intriguing.
248
00:18:05,151 --> 00:18:10,852
But at the moment, Colonel Austin
has, I understand, fallen a trifle behind.
249
00:18:10,923 --> 00:18:12,482
Wrong, Semyon.
250
00:18:12,558 --> 00:18:15,790
He'll be in Chamonix
in less than two hours.
251
00:18:16,996 --> 00:18:19,966
Very good.
252
00:18:20,032 --> 00:18:22,092
All right, Oscar, why not?
253
00:18:22,168 --> 00:18:23,261
Then it's a deal?
254
00:18:23,336 --> 00:18:27,637
Yes! Andrea and your Steve
Austin, they'll make a marvelous team!
255
00:18:27,707 --> 00:18:30,233
Temporarily, of course.
256
00:18:30,309 --> 00:18:32,369
Of course, Semyon.
257
00:18:32,445 --> 00:18:37,406
You know, Semyon, we may
have just made a little history today.
258
00:18:37,483 --> 00:18:41,477
We shall know that, Oscar,
when we have Santos.
259
00:18:41,554 --> 00:18:43,147
So the best of luck.
260
00:18:45,825 --> 00:18:48,317
You're trusting Semyon Gorbukov?
261
00:18:56,669 --> 00:18:58,228
You cannot believe him!
262
00:18:58,304 --> 00:19:01,103
I don't.
263
00:19:01,173 --> 00:19:05,372
It's obvious that in a crisis Austin
will simply overpower Andrea.
264
00:19:05,444 --> 00:19:08,846
Exactly! And what will stop him?
265
00:19:09,982 --> 00:19:15,819
Two years ago, Andrea's father
died, trying to penetrate OSI security.
266
00:19:15,888 --> 00:19:18,050
What she doesn't know...
267
00:19:18,124 --> 00:19:22,585
is that Colonel Steve
Austin killed him.
268
00:19:22,662 --> 00:19:26,190
When she learns that, she
will kill Austin without hesitation.
269
00:19:38,644 --> 00:19:39,805
This is insane!
270
00:19:39,879 --> 00:19:41,541
I agree.
271
00:19:41,614 --> 00:19:44,311
But our thimble-brained
superiors gave the order.
272
00:19:44,383 --> 00:19:47,182
Major Mestrova, we are
now a team, you and me.
273
00:19:47,253 --> 00:19:49,051
Call your com center.
274
00:19:49,121 --> 00:19:51,283
I've got the number, in
case you've forgotten it.
275
00:19:52,391 --> 00:19:53,689
It's ridiculous!
276
00:19:53,759 --> 00:19:56,854
Exactly what I told Oscar,
but you haven't heard it all yet.
277
00:19:56,929 --> 00:20:00,422
Know how I got this at
the desk? I'm your husband.
278
00:20:00,499 --> 00:20:02,161
What?
279
00:20:02,234 --> 00:20:05,136
We're newlyweds, Mrs. Austin.
280
00:20:05,204 --> 00:20:08,174
On a honeymoon, off into
the romantic wild mountains.
281
00:20:08,240 --> 00:20:10,232
Newlyweds...
282
00:20:11,610 --> 00:20:13,010
Oh. Because of Santos.
283
00:20:13,079 --> 00:20:16,811
The perfect cover while
we search for Santos.
284
00:20:16,882 --> 00:20:18,407
Who'd suspect two lovers?
285
00:20:19,952 --> 00:20:22,217
We can wander around and...
286
00:20:23,889 --> 00:20:25,983
I took the liberty of ordering
us some champagne.
287
00:20:26,058 --> 00:20:27,424
I thought you might need it.
288
00:20:27,493 --> 00:20:29,325
I do.
289
00:20:29,395 --> 00:20:30,693
Come in!
290
00:20:42,308 --> 00:20:44,971
How wonderful, Darling!
291
00:20:56,689 --> 00:20:59,716
It looks very tasty.
292
00:20:59,792 --> 00:21:02,159
Exactly what I was thinking.
293
00:21:02,228 --> 00:21:05,426
We don't seem to have
much choice, Colonel Austin.
294
00:21:05,498 --> 00:21:08,832
Yes, this is true.
295
00:21:09,602 --> 00:21:13,266
But it's not Colonel
Austin, it's Steve.
296
00:21:14,540 --> 00:21:17,942
In that case, Steve.
297
00:21:18,010 --> 00:21:20,036
To coexistence.
298
00:21:27,419 --> 00:21:29,979
I don't recognize the man...
299
00:21:30,055 --> 00:21:34,584
but the woman is Major
A. A. Mestrova of the K.G.B.
300
00:21:34,660 --> 00:21:37,095
Right here, in our little hotel.
301
00:21:37,163 --> 00:21:39,223
Extremely convenient.
302
00:21:45,271 --> 00:21:49,106
You'll have no difficulties, Mr. Austin.
Just stay on those trails there.
303
00:21:49,175 --> 00:21:50,734
Thank you.
304
00:22:19,104 --> 00:22:21,733
Standard operating procedure.
305
00:22:21,807 --> 00:22:23,605
I've got the trails marked.
306
00:22:23,676 --> 00:22:26,510
Good. My people say
Santos is still in the area.
307
00:22:26,579 --> 00:22:28,741
With the Mountain
and the missiles.
308
00:22:28,814 --> 00:22:30,806
How much does that
Mountain launcher weigh?
309
00:22:30,883 --> 00:22:33,978
Fully equipped without
armament, four tons.
310
00:22:34,053 --> 00:22:35,715
How many missiles did he steal?
311
00:22:35,788 --> 00:22:37,882
Six. He's used one.
312
00:22:37,957 --> 00:22:39,391
How heavy are they?
313
00:22:39,458 --> 00:22:40,517
Uh, 250 pounds.
314
00:22:40,593 --> 00:22:43,358
Not a little toy he can
drive on every trail.
315
00:22:43,429 --> 00:22:45,955
The road to the
north is too steep.
316
00:22:46,031 --> 00:22:48,626
He'd avoid the populated
areas to the west.
317
00:22:48,701 --> 00:22:52,138
The bridge across river to
the south isn't strong enough.
318
00:22:52,204 --> 00:22:53,934
Due east, into the valley.
319
00:22:54,006 --> 00:22:55,474
That's where we'll find him.
320
00:22:55,541 --> 00:22:58,010
Somewhere...
321
00:22:58,077 --> 00:23:00,137
What is it?
322
00:23:00,212 --> 00:23:06,777
I was just congratulating
myself on my great taste in wives.
323
00:23:20,432 --> 00:23:21,559
Good morning, Oscar.
324
00:23:21,634 --> 00:23:24,433
You were supposed to check
in two and a half minutes ago.
325
00:23:24,503 --> 00:23:25,630
I overslept.
326
00:23:25,704 --> 00:23:27,195
Just relax, we're leaving now.
327
00:23:27,273 --> 00:23:29,765
I've laid out a search pattern.
We'll check with you tonight.
328
00:23:29,842 --> 00:23:31,435
Good.
329
00:23:31,510 --> 00:23:33,809
Have an interesting
honeymoon, pal...
330
00:23:33,879 --> 00:23:37,509
and send my best to your bride.
331
00:23:37,583 --> 00:23:39,643
All bureaucrats are the same.
332
00:23:39,718 --> 00:23:43,155
Living by their paper
schedules, in their paper worlds.
333
00:23:43,222 --> 00:23:45,589
I checked in with my
Com Control earlier.
334
00:23:45,658 --> 00:23:49,925
They wanted to know if you had
attempted to influence me ideologically.
335
00:23:49,995 --> 00:23:52,089
We better start moving.
336
00:23:52,164 --> 00:23:55,293
Aren't we going to have
breakfast first? I'm very hungry.
337
00:23:55,367 --> 00:23:57,700
Of course.
338
00:23:57,770 --> 00:23:59,898
Tell me about yourself, Andrea.
339
00:23:59,972 --> 00:24:02,532
Brothers, sisters,
family, friends.
340
00:24:02,608 --> 00:24:05,305
I am an orphan. No family.
341
00:24:05,377 --> 00:24:06,743
Oh, I'm sorry.
342
00:24:06,812 --> 00:24:08,280
Is that why you became an agent?
343
00:24:08,347 --> 00:24:10,612
In a way, perhaps.
344
00:24:10,683 --> 00:24:14,711
Why did you? Ex-astronaut, you
could have found an easier life.
345
00:24:14,787 --> 00:24:19,054
I read your file, Steve. As
I am sure you read mine.
346
00:24:19,858 --> 00:24:22,350
Sure. All the paperwork...
347
00:24:22,428 --> 00:24:24,795
but that's a sorry
approximation for a human being.
348
00:24:24,863 --> 00:24:29,961
Of a beautiful girl, with a sense
of humor and a taste for the ballet?
349
00:24:30,035 --> 00:24:32,561
I am quite un-Russian.
350
00:24:32,638 --> 00:24:34,231
I am bored by the ballet.
351
00:24:34,306 --> 00:24:37,640
But when I was little, I planned
to become a hockey player.
352
00:24:37,710 --> 00:24:42,648
Unfortunately, I did not grow up to
be 6 feet tall, weighing 200 pounds.
353
00:24:43,315 --> 00:24:44,874
And with all your
teeth knocked out.
354
00:24:44,950 --> 00:24:46,077
I'm just as glad.
355
00:24:46,151 --> 00:24:49,178
My second choice was
to be a Cossack trick rider.
356
00:24:49,254 --> 00:24:51,280
I've always loved horses.
357
00:24:51,390 --> 00:24:53,359
That sounds a little
bit more feminine.
358
00:24:53,425 --> 00:24:55,326
Not the way I ride!
359
00:24:57,796 --> 00:24:59,458
It's curious.
360
00:24:59,531 --> 00:25:03,992
We are enemies from different worlds
and yet, I can talk to you so easily.
361
00:25:04,069 --> 00:25:06,402
I know, Andrea.
362
00:25:06,472 --> 00:25:08,668
We're in a difficult profession.
363
00:25:08,741 --> 00:25:12,837
But now, for just a little while,
we can be just two people.
364
00:25:12,911 --> 00:25:15,312
And speaking for one
of them, I'm very grateful.
365
00:25:15,381 --> 00:25:20,479
All right, Capitalist
Swine, let's go.
366
00:25:20,552 --> 00:25:23,954
On our way, Red Menace.
367
00:25:45,511 --> 00:25:47,673
Kill them.
368
00:26:34,093 --> 00:26:36,085
How's it going, Rudy?
369
00:26:36,161 --> 00:26:38,630
Well, as soon as we
finish the seeking circuitry...
370
00:26:38,697 --> 00:26:42,134
we'll be able to patch into the
OSI computer banks, via satellite.
371
00:26:42,201 --> 00:26:43,635
What's the level of security?
372
00:26:43,702 --> 00:26:45,330
It's normal.
373
00:26:45,404 --> 00:26:47,100
That's not good
enough, not on this one.
374
00:26:47,172 --> 00:26:48,172
What?
375
00:26:48,240 --> 00:26:50,641
With the Russians
monitoring every transmission.
376
00:26:50,709 --> 00:26:53,804
I want these communications
penetration proof.
377
00:26:53,879 --> 00:26:55,780
Oscar, that'd take time.
378
00:26:55,848 --> 00:26:58,113
I don't care what it'll
take. Can you do it?
379
00:27:01,286 --> 00:27:03,278
Yeah.
380
00:27:03,856 --> 00:27:05,552
There goes my night's sleep.
381
00:27:05,657 --> 00:27:10,186
I'll allocate OSI funds for
an extra pot of hot coffee.
382
00:28:02,014 --> 00:28:04,643
It's just me.
383
00:28:04,716 --> 00:28:06,082
Oh, I'm sorry.
384
00:28:06,151 --> 00:28:08,985
Don't be. I find it reassuring.
385
00:28:09,054 --> 00:28:12,024
As your American saying has
it: "Better to be quick than dead."
386
00:28:12,090 --> 00:28:14,787
Although I wish we were
only climbing in the mountains.
387
00:28:14,860 --> 00:28:18,854
Without fears, without
the promise of death.
388
00:28:18,964 --> 00:28:20,398
Yeah, I know.
389
00:28:20,465 --> 00:28:22,798
But we both volunteered
and here we are.
390
00:28:22,868 --> 00:28:23,961
Yes.
391
00:28:24,036 --> 00:28:27,063
And I will tell you, Steve, I've
have had worse assignments.
392
00:28:27,139 --> 00:28:29,665
And worse partners.
393
00:28:29,741 --> 00:28:32,301
I'll drink to that..
394
00:29:10,249 --> 00:29:11,877
It's done?
395
00:29:13,819 --> 00:29:15,082
Couple of hours.
396
00:29:15,153 --> 00:29:16,917
I'll check with Steve.
397
00:29:25,397 --> 00:29:27,457
My master's voice.
398
00:29:31,570 --> 00:29:33,198
Good morning, Oscar.
399
00:29:33,272 --> 00:29:35,207
We're approximately
30 kilometers out...
400
00:29:35,274 --> 00:29:37,743
we haven't seen
anything or anybody.
401
00:29:37,809 --> 00:29:40,677
I wouldn't expect that
you would, Steve, first day.
402
00:29:40,746 --> 00:29:44,945
We'll have an information retrieval
capability ready in a couple of hours.
403
00:29:45,017 --> 00:29:47,953
Terrific! We'll try to think
of interesting questions.
404
00:29:48,020 --> 00:29:49,230
Anything you want
to know, Andrea?
405
00:29:49,254 --> 00:29:51,416
NATO secrets? OSI codes?
406
00:29:51,490 --> 00:29:52,958
Will I get an answer?
407
00:29:53,025 --> 00:29:56,018
Not for your pretty ears.
408
00:29:56,094 --> 00:29:57,528
No. Nothing right now, Oscar.
409
00:29:57,596 --> 00:29:59,428
Over and out.
410
00:30:09,374 --> 00:30:11,206
The way Steve sounds.
411
00:30:12,511 --> 00:30:14,605
He's out there with a woman...
412
00:30:14,680 --> 00:30:19,050
who is a top-notch,
dedicated KGB agent...
413
00:30:19,117 --> 00:30:22,645
and I think she's
softening him up.
414
00:30:22,721 --> 00:30:25,486
Get me everything you
can on Major Mestrova.
415
00:30:25,557 --> 00:30:27,025
Will do.
416
00:30:39,104 --> 00:30:40,333
Beautiful, huh?
417
00:30:40,405 --> 00:30:43,569
Yeah. Maybe we'll come back some
day when we're not on assignment.
418
00:30:43,642 --> 00:30:44,803
I'd like that.
419
00:30:44,876 --> 00:30:47,607
We better move. Yeah.
420
00:31:36,128 --> 00:31:37,187
What is it?
421
00:31:37,262 --> 00:31:38,628
There's somebody up there.
422
00:31:38,697 --> 00:31:39,756
Where?
423
00:31:39,831 --> 00:31:42,191
I'll handle it. You just keep
walking to hold his attention.
424
00:32:15,100 --> 00:32:18,298
You're going to tell me a
few things I want to know.
425
00:32:26,511 --> 00:32:28,104
What did you find?
426
00:32:28,180 --> 00:32:30,308
One of Santos'
men. I left him tied up.
427
00:32:30,382 --> 00:32:31,406
Where is Santos?
428
00:32:31,483 --> 00:32:33,748
Unless that fellow is lying,
which I don't think he is...
429
00:32:33,819 --> 00:32:35,913
he's back at the Creva
Hotel setting up an ambush...
430
00:32:35,987 --> 00:32:38,286
for the OPEC's ministers
meeting tomorrow afternoon.
431
00:32:38,356 --> 00:32:39,915
OPEC. The Oil ministers.
432
00:32:39,991 --> 00:32:42,085
Santos has the missiles
targeted for the hotel.
433
00:32:42,160 --> 00:32:44,372
One for the road in, the
second will hit the ministers...
434
00:32:44,396 --> 00:32:46,331
if they don't come
up with the ransom.
435
00:32:46,398 --> 00:32:48,492
Hmmm.
436
00:32:50,635 --> 00:32:52,399
Austin to Goldman.
437
00:32:52,471 --> 00:32:55,703
Austin to Goldman.
Austin to Goldman.
438
00:32:56,908 --> 00:32:59,036
Austin to Goldman.
439
00:33:05,350 --> 00:33:07,319
It's wiped out.
440
00:33:07,385 --> 00:33:11,152
I'm beyond the range of my
communications device so we're on our own.
441
00:33:11,223 --> 00:33:13,089
Past the point of no return.
442
00:33:13,158 --> 00:33:15,593
So we stop Santos
or he won't be stopped.
443
00:33:15,660 --> 00:33:19,062
Well, I guess we'd
better stop him. Let's go.
444
00:33:21,666 --> 00:33:22,895
I can't get through to Steve.
445
00:33:22,968 --> 00:33:25,267
Steve? Steve Austin?
446
00:33:25,337 --> 00:33:28,102
This is Oscar Goldman
speaking, calling Steve Austin.
447
00:33:29,875 --> 00:33:32,174
Hopeless. All we're
getting is dead air.
448
00:33:32,244 --> 00:33:33,974
I just have to gamble
that he's all right.
449
00:33:34,045 --> 00:33:35,843
Yeah.
450
00:33:35,914 --> 00:33:37,940
I've gotten all our data
on Andrea Mestrova...
451
00:33:38,016 --> 00:33:40,747
and I don't think she'll
slow Steve down much.
452
00:33:40,819 --> 00:33:42,515
Impressive record, that lady.
453
00:33:42,587 --> 00:33:46,786
And Mestroff started training
her when she was in diapers.
454
00:33:47,459 --> 00:33:49,792
Mestroff? Her father.
455
00:33:49,861 --> 00:33:52,421
Alexei Ivanovich Mestroff.
456
00:33:52,497 --> 00:33:54,398
Why?
457
00:34:02,240 --> 00:34:06,041
Get me through to
Moscow. Semyon Gorbukov.
458
00:34:06,111 --> 00:34:09,013
Oscar, it's always a
pleasure to hear from you...
459
00:34:09,080 --> 00:34:11,709
but two phone calls
in so short a time?
460
00:34:11,783 --> 00:34:14,218
My superiors will begin to
wonder if I'm up to something.
461
00:34:14,286 --> 00:34:17,381
I know what you're up to,
and it won't work, Semyon.
462
00:34:17,455 --> 00:34:20,050
Oscar, you're disturbed.
Have I done anything?
463
00:34:20,125 --> 00:34:22,560
Mestrova. Mestroff's daughter.
464
00:34:22,627 --> 00:34:25,563
Marvelous girl. You should
meet her. You'd love her.
465
00:34:25,630 --> 00:34:27,258
Her father was killed...
466
00:34:27,332 --> 00:34:28,857
By Austin. Luck of the game.
467
00:34:28,934 --> 00:34:29,958
Oscar...
468
00:34:30,035 --> 00:34:32,197
We're old hands.
469
00:34:32,270 --> 00:34:35,798
We don't hold grudges for
the failures, the risks, the hurts.
470
00:34:35,874 --> 00:34:38,309
You assigned her
to kill Steve Austin.
471
00:34:38,376 --> 00:34:40,811
Oscar, I thought we
trusted each other.
472
00:34:40,879 --> 00:34:42,643
We are old hands, pal.
473
00:34:42,714 --> 00:34:44,080
Too old to trust.
474
00:34:44,149 --> 00:34:49,486
So, I have warned Steve Austin
that he might be with a bitter enemy.
475
00:34:49,554 --> 00:34:53,491
Good. Not true, but it
will relieve your mind.
476
00:34:53,558 --> 00:34:56,671
If I'd thought it was important, I would
have mentioned it when we first spoke.
477
00:34:56,695 --> 00:35:00,928
All right. All right.
But warn her.
478
00:35:00,999 --> 00:35:03,969
She hasn't a chance if she
tries anything with Steve Austin.
479
00:35:04,035 --> 00:35:04,968
I'll tell her...
480
00:35:05,036 --> 00:35:06,800
but Mestrova needs no warnings.
481
00:35:06,871 --> 00:35:09,397
She has accepted the
circumstances of her father's death.
482
00:35:09,474 --> 00:35:11,443
Oh, relax, Oscar.
483
00:35:11,509 --> 00:35:13,842
We're not fighting the
Cold War this week.
484
00:35:13,912 --> 00:35:16,711
We're allies.
485
00:35:16,781 --> 00:35:19,182
Call me anytime.
486
00:35:26,124 --> 00:35:28,753
Goldman knows.
487
00:35:28,827 --> 00:35:31,058
He's told Austin.
488
00:35:33,865 --> 00:35:35,697
That's what he says.
489
00:35:35,767 --> 00:35:39,329
I was right, Mestrova is
no good for this assignment.
490
00:35:39,404 --> 00:35:43,739
With Austin knowing, she has not a
chance and she lacks the killer instinct.
491
00:35:45,010 --> 00:35:50,415
If Oscar had been able to warn Austin,
why would he phone me to tell me?
492
00:35:50,482 --> 00:35:52,781
Why wouldn't he warn Austin?
493
00:35:52,851 --> 00:35:55,320
I don't know.
494
00:35:55,387 --> 00:35:59,256
If I had to guess, I would say there
was some communications breakdown.
495
00:35:59,324 --> 00:36:04,422
At any rate, his call is a guarantee that
he hasn't managed to alert his agent...
496
00:36:04,596 --> 00:36:07,794
so, Mishkin old
friend, all goes well.
497
00:36:09,467 --> 00:36:11,732
All goes very well indeed.
498
00:36:13,772 --> 00:36:15,968
Just beyond this
point is Creva Ridge.
499
00:36:16,041 --> 00:36:17,407
And the hotel.
500
00:36:17,475 --> 00:36:19,820
Nothing else in the valley except
a few houses for the peasants...
501
00:36:19,844 --> 00:36:21,369
who work the hotel grounds.
502
00:36:21,446 --> 00:36:22,505
Santos is there.
503
00:36:22,580 --> 00:36:25,072
Waiting, waiting
for the ministers.
504
00:36:25,150 --> 00:36:28,052
And watching for
anyone to arrive.
505
00:36:28,119 --> 00:36:29,781
Which we're about to do.
506
00:36:29,854 --> 00:36:31,447
It's undoubtedly guarded.
507
00:36:31,523 --> 00:36:33,253
There's no way to surprise him.
508
00:36:33,324 --> 00:36:36,089
But we must capture him.
509
00:36:36,161 --> 00:36:37,754
Well, with no
hope to sneak in...
510
00:36:37,829 --> 00:36:40,128
that leaves only a frontal
approach in broad daylight.
511
00:36:40,198 --> 00:36:44,192
So we march in, knock on the
door and announce our presence?
512
00:36:44,269 --> 00:36:47,137
Something like that.
With modifications.
513
00:36:47,205 --> 00:36:49,106
Sounds crazy...
514
00:36:49,174 --> 00:36:51,837
but then again the two of us
going against Santos' gang...
515
00:36:51,910 --> 00:36:54,277
isn't exactly sane no
matter how we do it.
516
00:36:54,345 --> 00:36:57,008
We won't need this anymore.
517
00:36:57,082 --> 00:37:01,713
If Santos spots us, we won't need anything
short of a high velocity machine gun.
518
00:37:01,786 --> 00:37:04,119
You're right.
519
00:37:04,189 --> 00:37:06,181
Let me have some of that
machine gun ammunition.
520
00:37:09,327 --> 00:37:10,795
Planning to shoot someone?
521
00:37:10,862 --> 00:37:13,388
Nope. Planning to
give that impression.
522
00:37:19,637 --> 00:37:21,663
How do you do that?
523
00:37:21,740 --> 00:37:25,541
It's a matter of applying
pressure in the right place.
524
00:37:25,610 --> 00:37:28,637
I once got out of a tight
spot using firecrackers.
525
00:37:28,713 --> 00:37:31,945
Same idea.
526
00:37:32,016 --> 00:37:33,456
When you finish
what you're doing...
527
00:37:33,518 --> 00:37:36,215
we have to wait for morning
until we go after Santos, right?
528
00:37:36,287 --> 00:37:37,755
Right.
529
00:37:37,822 --> 00:37:39,415
Hmmm.
530
00:37:39,491 --> 00:37:43,724
All night, just the two
of us and nothing to do.
531
00:37:43,795 --> 00:37:46,287
We'll have to think of
something, won't we?
532
00:37:46,364 --> 00:37:49,198
I already have.
533
00:38:05,283 --> 00:38:07,775
I found him tied to a
tree like a peasant's goat.
534
00:38:07,852 --> 00:38:10,219
Santos, I had to tell them.
He would've killed me.
535
00:38:10,288 --> 00:38:11,688
Instead, you betrayed us.
536
00:38:11,756 --> 00:38:12,985
No! We can get away.
537
00:38:13,057 --> 00:38:14,457
No, no. Don't be stupid.
538
00:38:14,526 --> 00:38:15,603
If they'd raised an alarm...
539
00:38:15,627 --> 00:38:19,394
the hills would be
crawling with troops by now.
540
00:38:19,464 --> 00:38:24,334
We shall have the pleasure
of striking a blow against both.
541
00:38:24,402 --> 00:38:26,769
Mestrova and the American
are undoubtedly nearby.
542
00:38:26,838 --> 00:38:30,605
And soon, they will making
a strike against the lodge.
543
00:38:30,675 --> 00:38:33,736
And it will be a surprise.
544
00:38:36,014 --> 00:38:37,312
This is Oscar Goldman Speaking.
545
00:38:37,382 --> 00:38:39,681
I'd like to speak to
Semyon Gorbukov.
546
00:38:39,751 --> 00:38:43,688
I'm sorry, Comrade Goldman.
Comrade Gorbukov is not here.
547
00:38:43,755 --> 00:38:45,900
Do you know where he is? Do
you know where I can reach him?
548
00:38:45,924 --> 00:38:46,948
I do not know.
549
00:38:47,025 --> 00:38:49,859
Is there any message I can
give him when he returns?
550
00:38:49,928 --> 00:38:53,057
Would you be good enough to have
him call me? He knows my number.
551
00:38:53,131 --> 00:38:54,531
It's very important.
552
00:38:54,599 --> 00:38:58,400
He will be told the minute
he enters, Comrade Goldman.
553
00:39:02,040 --> 00:39:04,566
When? I don't know. He
could be sitting right there.
554
00:39:04,642 --> 00:39:07,134
Goldman must be
worried about Austin.
555
00:39:07,212 --> 00:39:11,547
Since he's worrying
about Austin, I won't.
556
00:39:11,616 --> 00:39:15,280
Why should both of us be
concerned about an American agent?
557
00:39:15,353 --> 00:39:18,983
But Mestrova is with him.
We have not heard from her.
558
00:39:19,057 --> 00:39:22,926
Oh, Mishkin, Mishkin,
you have no trust in people.
559
00:39:22,994 --> 00:39:26,362
Mestrova is a remarkable
woman. I believe in her.
560
00:39:26,431 --> 00:39:29,367
Until I have reason to
doubt that she is doing well...
561
00:39:29,434 --> 00:39:34,134
I will assume that she will
complete her assignment as always.
562
00:39:34,205 --> 00:39:35,503
And Austin?
563
00:39:36,975 --> 00:39:40,139
That will be part
of her assignment.
564
00:39:40,912 --> 00:39:44,542
You know what it might be,
he could be ducking your call...
565
00:39:44,616 --> 00:39:46,881
because he hasn't told
Mestrova what you asked him to.
566
00:39:46,951 --> 00:39:48,613
I don't expect him
to tell me the truth...
567
00:39:48,686 --> 00:39:51,554
I just thought I might get some
hint from the tone of his voice.
568
00:39:51,623 --> 00:39:54,092
In the meantime, he
left us hanging out to dry.
569
00:39:54,158 --> 00:39:56,957
Never mind where
we're left, Rudy.
570
00:39:57,028 --> 00:40:00,226
Steve is facing a dangerous
group of terrorists...
571
00:40:00,298 --> 00:40:05,293
and he's got a woman for a partner
that probably intends to kill him.
572
00:40:18,917 --> 00:40:20,249
You okay?
573
00:40:20,318 --> 00:40:21,650
Never better.
574
00:40:21,719 --> 00:40:23,381
You're some kind of lady.
575
00:40:23,454 --> 00:40:24,854
I admit a weakness.
576
00:40:24,923 --> 00:40:28,758
I wouldn't like it if anything
happened to you, Imperialist Dog.
577
00:40:28,826 --> 00:40:31,625
If I have my druthers, nothing
will happen to either of us.
578
00:40:31,696 --> 00:40:33,665
Come on, let's go.
579
00:40:52,617 --> 00:40:54,313
It's quiet so far.
580
00:40:54,385 --> 00:40:55,944
Yeah. Too quiet.
581
00:40:56,020 --> 00:40:58,512
They've spotted us.
582
00:41:54,579 --> 00:41:55,603
Freeze!
583
00:42:11,896 --> 00:42:14,422
Your Mountain,
Comrade Mestrova...
584
00:42:16,000 --> 00:42:17,378
and your missiles,
Colonel Austin...
585
00:42:17,402 --> 00:42:21,635
in position to greet the
OPEC Ministers this afternoon.
586
00:42:22,507 --> 00:42:25,875
It's unfortunate you
won't be able to see...
587
00:42:25,943 --> 00:42:30,608
the successful marriage of
technologies of the U.S. and the U.S.S.R.
588
00:42:30,681 --> 00:42:32,707
Maybe we can make a deal.
589
00:42:34,485 --> 00:42:36,954
We'll do anything you say.
590
00:42:58,042 --> 00:42:59,510
On your bellies.
591
00:42:59,577 --> 00:43:03,070
Flat. Arms out.
Hands spread. Quick.
592
00:43:11,556 --> 00:43:13,115
Good job.
593
00:43:13,191 --> 00:43:14,557
You aren't bad.
594
00:43:14,625 --> 00:43:16,526
At any rate, it's done.
595
00:43:22,767 --> 00:43:24,531
Semyon.
596
00:43:28,039 --> 00:43:30,531
That's how Santos knew about us.
597
00:43:30,608 --> 00:43:32,702
And how he stole a
Soviet missile launcher.
598
00:43:32,777 --> 00:43:34,211
Yes.
599
00:43:34,278 --> 00:43:35,803
Why?
600
00:43:35,880 --> 00:43:39,317
The most capitalist of
motives, Andrea Alexeyovna.
601
00:43:39,383 --> 00:43:40,510
Money.
602
00:43:40,585 --> 00:43:42,213
Two million dollars.
603
00:43:42,286 --> 00:43:45,313
You don't care about money.
You work for our country.
604
00:43:45,389 --> 00:43:48,518
I grow old, I grow old.
605
00:43:48,593 --> 00:43:51,722
I shall wear the bottoms
of my trousers rolled.
606
00:43:51,796 --> 00:43:54,891
English is a marvelous
language for poets.
607
00:43:54,966 --> 00:43:56,764
I am losing influence.
608
00:43:56,834 --> 00:43:59,565
The Politburo is suspicious,
they make demands, threats.
609
00:43:59,637 --> 00:44:02,072
What are you talking
about? You're a hero.
610
00:44:02,140 --> 00:44:03,836
Oh, yes. Of course.
611
00:44:03,908 --> 00:44:06,104
And an aging hero
is an old man...
612
00:44:06,177 --> 00:44:09,978
in a faded uniform, sitting on a park
bench, trying to stay alive on his pension.
613
00:44:10,047 --> 00:44:11,242
No. Not for me.
614
00:44:11,315 --> 00:44:14,717
So that's why you plotted
treason with Santos.
615
00:44:14,785 --> 00:44:16,515
A gamble.
616
00:44:16,587 --> 00:44:19,751
And a very good one. I
still play excellent chess.
617
00:44:19,824 --> 00:44:23,727
We were planning on asking two billion
dollars in ransom from the OPEC Ministers.
618
00:44:23,794 --> 00:44:27,993
I stood to win a share of it, or
at least a measure of prestige...
619
00:44:28,065 --> 00:44:30,261
for ending the notorious Santos.
620
00:44:30,334 --> 00:44:33,327
But I didn't plan on witnesses.
621
00:44:34,572 --> 00:44:36,632
Drop your gun, Semyon.
622
00:44:36,707 --> 00:44:40,769
Andrea Alexeyovna. Do you
know how your father died?
623
00:44:40,845 --> 00:44:42,108
What?
624
00:44:42,180 --> 00:44:46,242
In the United States. At
the hands of an OSI agent.
625
00:44:46,317 --> 00:44:48,809
This OSI agent, Steve Austin.
626
00:44:53,925 --> 00:44:55,188
Steve?
627
00:44:55,259 --> 00:44:57,057
It's in the official file.
628
00:44:58,329 --> 00:45:00,059
Steve...
629
00:45:00,131 --> 00:45:02,396
Approximately two years ago.
630
00:45:02,466 --> 00:45:05,595
The experimental explosive,
you remember, Colonel?
631
00:45:08,973 --> 00:45:10,407
Steve.
632
00:45:13,678 --> 00:45:15,340
Yes. I remember.
633
00:45:16,781 --> 00:45:20,081
I surprised the man. He
was carrying the explosives.
634
00:45:20,151 --> 00:45:23,952
He ran and it detonated.
635
00:45:24,021 --> 00:45:25,387
Yes.
636
00:45:27,191 --> 00:45:28,802
The man who
murdered your father.
637
00:45:28,826 --> 00:45:30,886
Kill him, Moscow
will be delighted.
638
00:45:30,962 --> 00:45:32,624
Santos, his terrorist brigade...
639
00:45:32,697 --> 00:45:35,326
and the man who murdered
Alexei Ivanovich Mestroff.
640
00:45:35,399 --> 00:45:36,399
Kill him.
641
00:45:47,812 --> 00:45:49,576
Austin!
642
00:46:25,216 --> 00:46:27,708
Andrea...
643
00:46:27,785 --> 00:46:29,879
not for me, for your father.
644
00:46:29,954 --> 00:46:32,890
The father you loved.
645
00:46:34,558 --> 00:46:35,582
Kill him.
646
00:46:45,536 --> 00:46:47,004
Andrea.
647
00:47:10,561 --> 00:47:12,325
Steve, it's impossible.
648
00:47:12,396 --> 00:47:13,396
Why?
649
00:47:13,464 --> 00:47:14,591
I have to report in.
650
00:47:14,665 --> 00:47:16,065
Well, me too.
651
00:47:16,133 --> 00:47:19,365
But you need rest and I feel a
responsibility to see that you get it.
652
00:47:34,952 --> 00:47:36,386
Steve!
653
00:47:36,454 --> 00:47:40,118
I told them to make up something
suitable for two newlyweds, for one week.
654
00:47:40,191 --> 00:47:42,683
One week! Okay, two weeks.
655
00:47:44,362 --> 00:47:46,388
Filthy Crypto-Fascist.
656
00:47:46,464 --> 00:47:49,798
Bolshevik Saboteur, I bet
you make love to your tractor.
657
00:47:49,867 --> 00:47:53,804
That's one bet you'd lose.
49308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.