Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,769 --> 00:00:04,013
It looks good at NASA One.
2
00:00:04,037 --> 00:00:05,037
Roger.
3
00:00:05,105 --> 00:00:06,505
BCS Arm switch is on.
4
00:00:06,573 --> 00:00:07,573
Okay, Victor.
5
00:00:07,641 --> 00:00:09,719
Landing Rocket Arm switch
is on. Here comes the throttle.
6
00:00:09,743 --> 00:00:11,837
Circuit breakers in.
7
00:00:11,912 --> 00:00:12,952
We have separation.
8
00:00:13,046 --> 00:00:15,072
Inboard and outboards are on.
9
00:00:15,148 --> 00:00:17,083
I'm comin' forward
with the side stick.
10
00:00:17,150 --> 00:00:18,209
Looks good.
11
00:00:18,519 --> 00:00:19,384
Ah, Roger.
12
00:00:19,453 --> 00:00:20,763
I've got a blowout
in damper three.
13
00:00:20,787 --> 00:00:21,931
Get your pitch to zero.
14
00:00:21,955 --> 00:00:23,719
Pitch is out. I
can't hold altitude!
15
00:00:23,790 --> 00:00:26,369
Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.
16
00:00:26,393 --> 00:00:29,693
Flight Com. I can't hold it! She's
breaking up! She's breaking...
17
00:00:37,638 --> 00:00:40,005
Steve Austin. Astronaut.
18
00:00:40,073 --> 00:00:42,508
A man barely alive.
19
00:00:44,745 --> 00:00:47,510
Gentlemen, we can rebuild him.
20
00:00:47,581 --> 00:00:50,415
We have the technology.
21
00:00:50,484 --> 00:00:54,683
We have the capability to
make the world's first bionic man.
22
00:00:58,392 --> 00:01:02,386
Steve Austin will be that man.
23
00:01:02,462 --> 00:01:05,022
Better than he was before.
24
00:01:05,832 --> 00:01:10,293
Better, stronger, faster.
25
00:01:38,865 --> 00:01:42,563
Mr. Secretary, I'm well aware of
the seriousness of this situation.
26
00:01:42,636 --> 00:01:46,698
Dr. Rudy Wells is off the coast of Hawaii
right now conducting a massive search...
27
00:01:46,773 --> 00:01:49,607
Colonel Austin
will be there shortly.
28
00:01:49,676 --> 00:01:52,168
Yes, Mr. Secretary.
29
00:01:52,245 --> 00:01:55,079
No, I'm sorry. I don't
have those answers.
30
00:01:55,148 --> 00:01:58,676
But the research people are waiting
outside right now to give me the details.
31
00:02:00,621 --> 00:02:02,817
Yes, Mr. Secretary,
I'll keep you informed.
32
00:02:04,458 --> 00:02:06,154
Thank you.
33
00:02:06,226 --> 00:02:07,387
Get 'em in here.
34
00:02:13,400 --> 00:02:15,280
Boys, I need some
answers, and I need them fast.
35
00:02:15,335 --> 00:02:17,065
Yes, sir. We understand.
36
00:02:17,137 --> 00:02:19,629
Now this is a working model
of the satellite that was lost.
37
00:02:19,706 --> 00:02:20,883
Why can't we
locate this satellite?
38
00:02:20,907 --> 00:02:21,907
I don't know, sir.
39
00:02:21,975 --> 00:02:24,308
Isn't it supposed to have
some built-in transponder unit?
40
00:02:24,378 --> 00:02:25,744
Yes, sir. Does it work?
41
00:02:25,812 --> 00:02:26,905
We don't know.
42
00:02:26,980 --> 00:02:28,257
What do you mean,
you don't know?
43
00:02:28,281 --> 00:02:30,682
It doesn't work. If it
worked, we'd know about it.
44
00:02:30,751 --> 00:02:32,395
Well, it should send
a homing signal, sir.
45
00:02:32,419 --> 00:02:34,012
In a thousand fathoms of water?
46
00:02:34,087 --> 00:02:35,087
Yes, sir.
47
00:02:35,155 --> 00:02:37,056
All right, say it didn't
land on the water.
48
00:02:37,124 --> 00:02:38,854
Let's say it landed on the land.
49
00:02:38,925 --> 00:02:43,158
What damage would occur to
the transponder unit on impact?
50
00:02:43,230 --> 00:02:47,668
Well, it's cushioned here and
here to absorb enormous impact.
51
00:02:50,804 --> 00:02:52,796
What about the neutron flux?
52
00:02:52,873 --> 00:02:56,674
Well, the neutron
core is shielded.
53
00:02:56,743 --> 00:02:58,871
It shouldn't pose any problems.
54
00:02:58,945 --> 00:03:01,574
Well, say something went wrong.
55
00:03:01,648 --> 00:03:04,675
Say the neutron core
cracked despite the shield.
56
00:03:04,751 --> 00:03:06,686
What hazard could that cause?
57
00:03:06,753 --> 00:03:08,221
You mean for humans?
58
00:03:08,288 --> 00:03:10,018
Yes. Yes. For humans.
59
00:03:10,090 --> 00:03:12,582
We just don't
know for sure, sir.
60
00:03:12,693 --> 00:03:15,060
What about those laboratory
tests you made on those animals?
61
00:03:15,128 --> 00:03:17,188
What did you get from that?
62
00:03:17,264 --> 00:03:21,292
Well, sir, on the tests we've conducted
on the lab animals, a mutation occurred.
63
00:03:21,368 --> 00:03:23,360
The animals seemed
to gain in strength.
64
00:03:23,437 --> 00:03:27,738
They became very
aggressive, and very antisocial.
65
00:03:30,277 --> 00:03:31,836
I see.
66
00:03:31,912 --> 00:03:34,609
Mr. Goldman, I can assure
you that that neutron core...
67
00:03:34,681 --> 00:03:37,082
was tested for every
stress possibility.
68
00:03:39,453 --> 00:03:41,649
Yes?
69
00:03:41,722 --> 00:03:43,418
Dr. Wells is calling.
70
00:03:43,490 --> 00:03:45,857
Thank you very much, gentlemen.
71
00:03:48,762 --> 00:03:50,890
Rudy?
72
00:03:50,964 --> 00:03:53,229
Nothing yet, Oscar.
73
00:03:53,300 --> 00:03:57,761
Rudy, are you trying to tell me
that there's no trace of that satellite?
74
00:03:57,838 --> 00:04:00,398
Not yet, Oscar.
75
00:04:00,474 --> 00:04:04,275
I'm about where it went off
the radar screen, so far nothing.
76
00:04:04,344 --> 00:04:06,780
We've got nearly
half the fleet out here
77
00:04:06,804 --> 00:04:09,510
and every available
plane in Hawaii looking.
78
00:04:09,583 --> 00:04:12,280
You know that that
satellite is neutron powered...
79
00:04:12,352 --> 00:04:15,117
loaded with top secret
classified material.
80
00:04:15,188 --> 00:04:16,884
If anybody got their
hands on that thing...
81
00:04:16,957 --> 00:04:18,516
Nobody can.
82
00:04:18,592 --> 00:04:21,528
Nobody's within thousands of
miles of this place but our side.
83
00:04:21,828 --> 00:04:23,353
Keep up the search!
84
00:04:23,430 --> 00:04:25,797
You know as well as I do
that in the wrong hands...
85
00:04:25,866 --> 00:04:28,062
that satellite could be
a doomsday weapon...
86
00:04:28,135 --> 00:04:29,931
capable of
releasing the greatest
87
00:04:29,955 --> 00:04:32,436
concentration of
radiation ever put together.
88
00:04:32,506 --> 00:04:34,236
Steve gotten there yet?
89
00:04:37,744 --> 00:04:40,213
He's coming in now,
Oscar. I'll call you later.
90
00:05:41,174 --> 00:05:42,540
Good to see you, Steve.
91
00:05:42,609 --> 00:05:43,609
Rudy.
92
00:05:43,677 --> 00:05:44,921
You know what this is all about?
93
00:05:44,945 --> 00:05:46,756
No, I was in Japan when
Oscar caught up with me.
94
00:05:46,780 --> 00:05:48,339
He said you'd brief me.
95
00:05:48,415 --> 00:05:51,852
This morning we launched an
experimental satellite, neutron powered.
96
00:05:51,918 --> 00:05:53,978
It was supposed to
go into orbit, it didn't.
97
00:05:54,054 --> 00:05:56,250
It landed in the ocean near us.
98
00:05:57,090 --> 00:05:59,559
So what's the problem? Why
don't you just home in on it?
99
00:05:59,626 --> 00:06:01,826
That's the problem. The
homing device isn't functioning.
100
00:06:01,862 --> 00:06:05,299
Or if it is functioning, somehow
we can't pick up the signal.
101
00:06:05,365 --> 00:06:07,805
Search vessels and planes have
covered this area completely...
102
00:06:07,834 --> 00:06:10,497
and as far as we
can tell it's clear.
103
00:06:10,570 --> 00:06:14,063
We're moving into this area
now to continue the search.
104
00:06:15,508 --> 00:06:18,603
Inform all units to move
into search quadrant two.
105
00:06:18,678 --> 00:06:21,113
That's quite a coincidence.
106
00:06:27,921 --> 00:06:30,254
What did you say
about a coincidence?
107
00:06:30,323 --> 00:06:34,556
About 20 years ago,
I was in this area.
108
00:06:34,628 --> 00:06:36,392
On a search then, too.
109
00:06:36,463 --> 00:06:39,433
20 years ago, they didn't
have satellites, Rudy.
110
00:06:39,499 --> 00:06:42,731
It wasn't hardware that
was lost then. It was a man.
111
00:06:42,802 --> 00:06:45,328
But you were too young to
know about Walter Jensen.
112
00:06:45,405 --> 00:06:48,500
I know about Christopher Columbus
and that was almost 500 years ago.
113
00:06:48,575 --> 00:06:52,307
Walter Jensen was a famous
anthropologist and an amateur yachtsman.
114
00:06:52,379 --> 00:06:57,010
It was just about this area where
Walter and the Shara disappeared.
115
00:06:57,083 --> 00:06:58,083
What's the Shara?
116
00:06:58,151 --> 00:06:59,744
His boat.
117
00:06:59,819 --> 00:07:02,948
Neither Walter nor the Shara
were ever heard from again.
118
00:07:11,197 --> 00:07:13,029
How far out is this?
119
00:07:13,099 --> 00:07:14,761
10 to 12 miles.
120
00:07:14,834 --> 00:07:17,633
And it's moving back and
forth across the horizon...
121
00:07:17,704 --> 00:07:20,071
as though it's
searching for something.
122
00:07:35,822 --> 00:07:37,620
What is it, Father?
123
00:07:37,691 --> 00:07:41,321
The ship. It's out there.
124
00:07:41,394 --> 00:07:44,228
There's no need
for fear, Walter.
125
00:07:44,297 --> 00:07:47,199
They cannot penetrate the force
field which surrounds this island.
126
00:07:47,267 --> 00:07:50,135
Just as we cannot see
them through the force field.
127
00:07:50,203 --> 00:07:51,967
When they're looking
towards this island...
128
00:07:52,038 --> 00:07:55,236
they will see nothing
but ocean reflected back.
129
00:07:55,308 --> 00:07:57,140
They're in a search
pattern, Gerro.
130
00:07:57,210 --> 00:08:00,772
I wonder if they're looking for whatever
fell on the other side of the hill...
131
00:08:00,847 --> 00:08:02,475
and started that fire.
132
00:08:02,549 --> 00:08:05,849
I sent Torg to the area. He
should be back with a report by now.
133
00:08:05,919 --> 00:08:07,581
Zandor?
134
00:08:08,521 --> 00:08:10,012
Torg hasn't returned yet.
135
00:08:10,090 --> 00:08:11,251
Something may have happened.
136
00:08:11,324 --> 00:08:12,622
Will you try to find him?
137
00:08:12,692 --> 00:08:13,887
Of course.
138
00:08:13,960 --> 00:08:16,828
Couldn't we lift the force
field just for a moment?
139
00:08:16,896 --> 00:08:19,195
So I could see something
from your world?
140
00:08:19,265 --> 00:08:22,429
If we did that, then they
could see us too, Da Nay.
141
00:08:22,502 --> 00:08:25,199
That we must avoid.
142
00:08:47,794 --> 00:08:49,626
What do you think it is, Torg?
143
00:08:51,431 --> 00:08:54,162
Is it from our planet
sent to rescue us?
144
00:08:54,234 --> 00:08:56,897
We'll take it to the leaders.
145
00:08:56,970 --> 00:08:58,666
They'll tell us what it is.
146
00:09:14,454 --> 00:09:16,389
Why do you delay?
147
00:09:16,456 --> 00:09:20,154
The leaders sent us to find out
what caused the burning in this area.
148
00:09:23,463 --> 00:09:25,955
This light...
149
00:09:26,032 --> 00:09:28,001
It's giving me...
150
00:09:28,101 --> 00:09:32,937
strength I've never had before.
151
00:09:33,006 --> 00:09:35,908
We were told to report
back immediately, Torg.
152
00:09:35,975 --> 00:09:39,605
Are you afraid of
being punished?
153
00:09:41,915 --> 00:09:45,716
Of course, not. No
one is punished here.
154
00:09:45,785 --> 00:09:48,016
But we do as we are told.
155
00:09:48,088 --> 00:09:50,523
Why do you delay?
156
00:09:51,658 --> 00:09:55,459
I do not do as I
am told anymore!
157
00:09:55,528 --> 00:09:59,192
And you won't have to either!
158
00:10:11,744 --> 00:10:14,373
That just about wipes out
this quadrant, Mr. Wells.
159
00:10:14,447 --> 00:10:18,214
We'll make a sweep over the third quadrant
which will take us down toward Oahu.
160
00:10:18,284 --> 00:10:21,049
Your sonar operator picked
up no homing signal at all?
161
00:10:21,121 --> 00:10:23,165
I've checked with every
plane and ship in the search.
162
00:10:23,189 --> 00:10:24,748
We haven't picked up bleep one.
163
00:10:24,824 --> 00:10:26,292
Thanks.
164
00:10:26,826 --> 00:10:30,490
Steve, this is just about the place where
the satellite went off the radar scope.
165
00:10:30,563 --> 00:10:32,998
It's also where Walter
Jensen's schooner disappeared.
166
00:10:33,066 --> 00:10:34,376
I was hoping we'd
get lucky here.
167
00:10:34,400 --> 00:10:36,995
Obviously, we've drawn a blank.
168
00:10:37,070 --> 00:10:38,766
Anything wrong?
169
00:10:38,838 --> 00:10:41,205
I just feel kind of
funny, that's all.
170
00:10:41,274 --> 00:10:42,572
Maybe it's something you ate.
171
00:10:42,642 --> 00:10:46,340
It's not my stomach,
it's my arm, my legs.
172
00:10:46,412 --> 00:10:49,314
It's a funny sensation like
something's affecting my bionics.
173
00:10:49,382 --> 00:10:52,062
Well, we went through that lightning
storm a couple of hours back...
174
00:10:52,118 --> 00:10:53,450
maybe it had some effect.
175
00:10:53,520 --> 00:10:56,513
No. When anything electronic
affects me, there's no delayed reaction.
176
00:10:56,589 --> 00:10:57,589
I feel it right then.
177
00:10:57,657 --> 00:11:01,526
Steve, the sky is
blue, the ocean's clear.
178
00:11:01,594 --> 00:11:03,529
Obviously nothing
electronic is affecting you.
179
00:11:03,596 --> 00:11:05,622
Maybe you're
just a little seasick.
180
00:11:05,698 --> 00:11:09,863
No one can ever accuse you
of not being a big help, Rudy.
181
00:11:39,666 --> 00:11:41,726
Gerro!
182
00:11:49,209 --> 00:11:50,677
Gerro!
183
00:12:05,692 --> 00:12:08,457
Torg, what has
happened to your face?
184
00:12:08,528 --> 00:12:10,394
A miracle, Da Nay.
185
00:12:10,463 --> 00:12:12,398
Now I am worthy of you.
186
00:12:14,767 --> 00:12:16,395
Did you find the
cause for the fire?
187
00:12:16,469 --> 00:12:17,835
Yes.
188
00:12:17,904 --> 00:12:19,167
Make your report.
189
00:12:19,239 --> 00:12:21,834
I make no reports
to you any more.
190
00:12:42,996 --> 00:12:46,194
No longer will you tell
my people what to do.
191
00:12:46,266 --> 00:12:48,030
We are all the same people.
192
00:12:48,101 --> 00:12:50,661
Then why are you the
Leaders and we the followers?
193
00:12:53,640 --> 00:12:55,472
Because in an orderly society...
194
00:12:55,541 --> 00:13:00,809
leaders are necessary to lead the
actions of all to insure the general good.
195
00:13:00,880 --> 00:13:03,509
Then why am I not a leader?
196
00:13:03,583 --> 00:13:04,915
One day you may be.
197
00:13:04,984 --> 00:13:06,179
You lie.
198
00:13:06,252 --> 00:13:09,347
Is it a lie that we are
prisoners on this island?
199
00:13:09,422 --> 00:13:12,153
That we have created
a force field around us...
200
00:13:12,425 --> 00:13:14,826
to keep out the
inhabitants of this planet?
201
00:13:14,894 --> 00:13:18,331
That we don't dare
to ask for help?
202
00:13:18,398 --> 00:13:21,493
That we cannot commit ourselves
to come into contact with them...
203
00:13:21,567 --> 00:13:24,469
because we have no
immunity against their diseases?
204
00:13:24,537 --> 00:13:28,133
You created that force field
not to keep other people out...
205
00:13:28,207 --> 00:13:32,702
but to keep us in so
that you can rule us!
206
00:13:32,779 --> 00:13:34,975
But no more!
207
00:13:36,616 --> 00:13:39,609
Throw away those carrying bags!
208
00:13:41,287 --> 00:13:45,122
Come with us! Be like us!
209
00:13:45,191 --> 00:13:48,559
Free! Powerful!
210
00:13:48,628 --> 00:13:50,927
You can have anything you want!
211
00:13:57,337 --> 00:14:00,830
There's nothing that we
desire that we cannot have.
212
00:14:05,745 --> 00:14:07,680
Come with us!
213
00:14:11,284 --> 00:14:12,479
Come!
214
00:14:17,623 --> 00:14:20,058
Follow Gerro no more! Come!
215
00:14:40,113 --> 00:14:42,810
It's only the beginning, Gerro.
216
00:14:42,882 --> 00:14:45,977
Now he is just talking about
what he would want to do.
217
00:14:46,052 --> 00:14:47,543
Soon he'll be doing it.
218
00:14:47,620 --> 00:14:51,113
How do we protect ourselves?
219
00:14:51,190 --> 00:14:54,126
We will build a protective
screen around our compound...
220
00:14:54,193 --> 00:14:56,719
which Torg cannot penetrate.
221
00:14:56,896 --> 00:14:58,762
We don't have
the power to spare.
222
00:14:58,831 --> 00:15:02,893
We are using all our power to
maintain the force field around the island.
223
00:15:02,969 --> 00:15:04,835
Divert some power.
224
00:15:04,904 --> 00:15:06,548
But if we drain energy
from the force fi...
225
00:15:06,572 --> 00:15:08,200
Just for a short time, Zandor.
226
00:15:08,274 --> 00:15:10,175
Until we find a better way.
227
00:15:21,587 --> 00:15:25,080
Yeah, that's right,
Oscar. Still no luck.
228
00:15:25,158 --> 00:15:27,252
Well, we won't give
up until we find it.
229
00:15:27,326 --> 00:15:28,658
Right.
230
00:15:30,129 --> 00:15:31,129
Steaming?
231
00:15:31,164 --> 00:15:33,463
Coming out of both ears.
232
00:16:07,400 --> 00:16:13,237
I tell you, Gerro, that sense of
power in Torg is going to build.
233
00:16:13,306 --> 00:16:18,301
Torg won't be satisfied before he
has control of everything on this island.
234
00:16:19,946 --> 00:16:22,939
Da Nay is one thing
he'll never get control of.
235
00:16:25,351 --> 00:16:30,016
We can maintain that shield for
perhaps a week before the power fails.
236
00:16:30,089 --> 00:16:32,854
Then nothing will stop Torg.
237
00:16:38,831 --> 00:16:40,493
We have to leave the island.
238
00:16:40,566 --> 00:16:44,003
Torg, or death from
one of your diseases?
239
00:16:44,070 --> 00:16:46,596
Not much of a choice, is it?
240
00:16:46,672 --> 00:16:48,732
Maybe there is a choice.
241
00:16:48,808 --> 00:16:50,572
For months over my radio...
242
00:16:50,643 --> 00:16:53,112
I've been hearing reports of...
243
00:16:53,179 --> 00:16:55,910
a possible breakthrough
in molecular medicine.
244
00:16:55,982 --> 00:17:00,352
Experiments are being conducted
to create artificial antibodies.
245
00:17:00,419 --> 00:17:03,480
An immune system?
Is it possible?
246
00:17:03,556 --> 00:17:06,754
We've got to find out.
247
00:17:06,826 --> 00:17:10,763
One of the places they're experimenting is
at a government research lab in Hawaii...
248
00:17:10,830 --> 00:17:13,527
at Brigham Young University.
249
00:17:13,599 --> 00:17:18,230
If only I were physically able to make
the trip and bring back the serum...
250
00:17:18,304 --> 00:17:19,704
But you're not.
251
00:17:19,772 --> 00:17:23,265
And if any of us went, your
earth bacteria would kill us.
252
00:17:23,342 --> 00:17:26,210
The bacteria might not
kill me. I have immunity.
253
00:17:26,279 --> 00:17:28,976
No! No! You're
mother was a Zanan.
254
00:17:29,048 --> 00:17:33,213
But you, Walter,
are an earth man.
255
00:17:33,286 --> 00:17:35,346
She could have your immunity.
256
00:17:35,421 --> 00:17:38,482
No, no. It's impossible. There
has to be some other way.
257
00:17:38,558 --> 00:17:41,027
There is no other way.
There's no one else to go.
258
00:17:41,093 --> 00:17:44,393
I'm the only one who
might have a chance.
259
00:17:58,177 --> 00:18:00,442
You've studied the
navigational charts?
260
00:18:00,513 --> 00:18:01,879
Yes, father.
261
00:18:01,948 --> 00:18:03,280
The diagrams for engine repair?
262
00:18:03,349 --> 00:18:05,375
We've been over
this a dozen times.
263
00:18:05,451 --> 00:18:08,182
The pearls?
264
00:18:09,155 --> 00:18:12,182
Unless the world has changed...
265
00:18:12,258 --> 00:18:15,490
those pearls can buy
anything you need.
266
00:18:17,363 --> 00:18:18,831
Remember Da Nay...
267
00:18:18,898 --> 00:18:23,495
trust no one and try not
to get too close to people.
268
00:18:23,569 --> 00:18:26,698
Your immunity may
not be very strong.
269
00:18:26,772 --> 00:18:28,536
I promise I will be all right.
270
00:18:28,608 --> 00:18:32,375
If I didn't believe that,
I couldn't let you go.
271
00:18:32,445 --> 00:18:34,175
Zandor is on the boat now.
272
00:18:34,246 --> 00:18:36,010
When you are
clear of the island...
273
00:18:36,082 --> 00:18:40,281
Zandor will activate the device
to neutralize the force field.
274
00:18:40,353 --> 00:18:41,946
Goodbye, father.
275
00:18:42,021 --> 00:18:44,286
I'll bring back the serum.
276
00:19:37,176 --> 00:19:40,578
Deactivate the
force field, Zandor!
277
00:20:09,909 --> 00:20:11,400
Where is Da Nay going?
278
00:20:13,179 --> 00:20:14,408
To the mainland.
279
00:20:14,480 --> 00:20:16,108
Why?
280
00:20:16,182 --> 00:20:18,174
To get serum.
281
00:20:18,250 --> 00:20:20,810
It will give us immunity so
that we can leave the island.
282
00:20:20,886 --> 00:20:24,914
And leave me to rule
over birds and animals?
283
00:20:24,990 --> 00:20:28,791
You're taking us through
that force field on the schooner!
284
00:20:28,861 --> 00:20:31,592
We are Zanans. We
will die on the mainland.
285
00:20:31,664 --> 00:20:33,963
We will take her before
she reaches the mainland.
286
00:21:46,672 --> 00:21:50,734
Small boat floundering
bearing 2-5-0 degrees.
287
00:22:03,656 --> 00:22:07,752
The Shara, the same name
as Walter Jensen's schooner.
288
00:22:07,827 --> 00:22:09,921
Oh, come on. After 20 years?
289
00:22:12,998 --> 00:22:14,466
Look!
290
00:22:27,279 --> 00:22:28,747
Bring her!
291
00:22:31,917 --> 00:22:33,613
Boat looks empty to me.
292
00:22:35,721 --> 00:22:37,815
Let's get in there
and make sure.
293
00:22:37,890 --> 00:22:39,267
We can't get in
there. There are reefs.
294
00:22:39,291 --> 00:22:40,602
They'll tear our bottom out.
295
00:22:40,626 --> 00:22:43,095
Like they did to
that small craft.
296
00:24:04,176 --> 00:24:05,508
Are you all right?
297
00:24:12,451 --> 00:24:13,817
I want her!
298
00:24:15,054 --> 00:24:16,716
No.
299
00:24:16,789 --> 00:24:18,121
Da Nay: No!
300
00:24:18,190 --> 00:24:20,659
I don't think so.
301
00:24:47,486 --> 00:24:49,512
Hey! Wait a minute!
302
00:24:49,588 --> 00:24:50,681
Wait a minute!
303
00:24:50,756 --> 00:24:52,122
Stay away from me!
304
00:24:52,191 --> 00:24:54,092
Now, wait just a minute.
305
00:24:54,159 --> 00:24:58,255
Wait, wait, wait. Hold on there.
306
00:24:58,330 --> 00:25:01,198
Anything you say, just first
answer a couple of questions.
307
00:25:01,266 --> 00:25:02,598
Like who are those Neanderthals?
308
00:25:02,668 --> 00:25:05,900
Please, don't ask
me any questions.
309
00:25:08,440 --> 00:25:11,467
Will you take me to the
Brigham Young University?
310
00:25:11,543 --> 00:25:13,239
You want me to
stay away from you...
311
00:25:13,312 --> 00:25:15,557
and now you want me to take
you to Brigham Young University?
312
00:25:15,581 --> 00:25:17,345
Yes, please.
313
00:25:18,784 --> 00:25:20,912
All right, let's see
if we can find it.
314
00:25:20,986 --> 00:25:22,648
Come on.
315
00:25:52,918 --> 00:25:55,046
Going by the Kulilima Hotel?
316
00:25:55,120 --> 00:25:56,782
Sure, man. Hop in.
317
00:26:06,298 --> 00:26:08,733
Are we going to the university?
318
00:26:08,801 --> 00:26:11,361
First, you gotta get
out of those wet clothes.
319
00:26:42,167 --> 00:26:44,363
It's beautiful.
320
00:26:48,273 --> 00:26:49,798
Come on.
321
00:26:56,448 --> 00:26:59,043
Go change in there.
322
00:27:21,406 --> 00:27:23,238
Another one in here.
323
00:27:26,845 --> 00:27:30,077
You can take a shower in here.
324
00:27:30,149 --> 00:27:31,845
Where are you from?
325
00:27:31,917 --> 00:27:33,180
The planet Zana.
326
00:27:33,252 --> 00:27:35,244
That is my mother
came from Zana.
327
00:27:35,320 --> 00:27:37,653
My father's from Earth...
Boston, Massachusetts.
328
00:27:37,723 --> 00:27:40,659
And I was bo...
329
00:27:51,170 --> 00:27:54,538
Planet Zana?
330
00:28:12,591 --> 00:28:15,891
Hello, Rudy? Can I
use your room a minute?
331
00:28:15,961 --> 00:28:18,658
I'll explain later.
332
00:28:29,675 --> 00:28:31,803
Hello.
333
00:28:31,877 --> 00:28:36,440
I brought you the various sizes
as you suggested, Colonel Austin.
334
00:28:36,515 --> 00:28:39,576
I'd say she's an eight.
335
00:28:39,651 --> 00:28:41,620
I'll leave everything
in your capable hands.
336
00:28:41,687 --> 00:28:43,053
Be right back.
337
00:28:49,695 --> 00:28:52,756
What are you talking
about? From another planet?
338
00:28:52,831 --> 00:28:56,268
If you had seen the two
Neanderthals that tried to take her.
339
00:28:56,335 --> 00:28:59,999
Steve, she was on a boat
that's been missing for 20 years.
340
00:29:00,072 --> 00:29:03,668
Now that doesn't mean it has anything
to do with what we're looking for.
341
00:29:03,742 --> 00:29:06,177
Rudy, two and
two is four, right?
342
00:29:06,245 --> 00:29:08,714
Walter Jensen disappeared
in the exact same area...
343
00:29:08,780 --> 00:29:10,305
we figured the
satellite came down.
344
00:29:10,382 --> 00:29:13,011
A girl shows up, claims
she's from another planet.
345
00:29:13,085 --> 00:29:14,678
Maybe she is, maybe she isn't.
346
00:29:14,753 --> 00:29:17,732
But I'll tell you one thing, those two
uglies that attacked us on the beach...
347
00:29:17,756 --> 00:29:18,985
sure aren't from this world.
348
00:29:19,057 --> 00:29:22,892
Okay, I'm still not sure
about it, but it's a lead.
349
00:29:22,961 --> 00:29:24,122
Where is she now?
350
00:29:24,196 --> 00:29:26,461
She's in my room getting
fitted for some clothes.
351
00:29:26,531 --> 00:29:27,829
Getting fitted for some...
352
00:29:27,899 --> 00:29:31,301
Steve, I hope you're not
charging that to your room.
353
00:29:31,370 --> 00:29:34,101
Do you know how Oscar's scrutinizing
our expense accounts these days?
354
00:29:34,172 --> 00:29:36,851
Rudy, what do you figure it cost the
government to launch that satellite?
355
00:29:36,875 --> 00:29:38,707
Eight million dollars.
356
00:29:38,777 --> 00:29:41,679
Well, don't you think it's worth
another 500 dollars to recover it?
357
00:29:41,747 --> 00:29:45,047
Okay. Let's go talk to her.
358
00:29:45,117 --> 00:29:47,052
No, no, no. Let's just hold on.
359
00:29:47,119 --> 00:29:49,281
If we scare her,
we'll come up empty.
360
00:29:49,354 --> 00:29:50,947
Let's just play it my way.
361
00:29:51,023 --> 00:29:54,482
Let me wing the girl's
confidence. She is our only lead.
362
00:30:36,935 --> 00:30:38,403
She's made her choices...
363
00:30:38,470 --> 00:30:41,907
and if I may say so, shows
extraordinarily good taste.
364
00:30:41,973 --> 00:30:43,737
Mahalo.
365
00:30:43,809 --> 00:30:44,809
Mahalo.
366
00:30:56,888 --> 00:30:58,789
Well, I thought you
might be hungry.
367
00:30:58,857 --> 00:31:00,155
Mmm-hmm.
368
00:31:00,225 --> 00:31:01,955
How long has it been
since you've eaten?
369
00:31:02,394 --> 00:31:04,363
It seems like days and days.
370
00:31:04,429 --> 00:31:06,227
Didn't you have any
food on that boat?
371
00:31:06,298 --> 00:31:10,463
I had some, but when water got in the
boat it got into the food and spoiled it.
372
00:31:10,569 --> 00:31:13,403
The name on that
boat, the Shara.
373
00:31:13,472 --> 00:31:15,873
Where did you get it?
374
00:31:15,941 --> 00:31:17,807
It belongs to my father.
375
00:31:19,511 --> 00:31:23,209
It was once owned by a man
who disappeared 20 years ago.
376
00:31:23,281 --> 00:31:25,011
Walter Jensen.
377
00:31:25,083 --> 00:31:26,949
Is that your father?
378
00:31:27,018 --> 00:31:29,146
I have to go to the university.
379
00:31:29,221 --> 00:31:30,665
Wait, you haven't
finished your lunch.
380
00:31:30,689 --> 00:31:32,715
I'm not hungry
anymore. I have to go.
381
00:31:32,791 --> 00:31:35,784
You don't even know where it is.
How are you going to get there?
382
00:31:39,965 --> 00:31:41,866
All right, I'll take you.
383
00:31:50,409 --> 00:31:54,176
That's right, we have been working on
these immune systems experiments...
384
00:31:54,246 --> 00:31:56,010
for quite some time now.
385
00:31:56,081 --> 00:31:58,915
As a matter of fact, that's
the project I'm involved with.
386
00:32:00,886 --> 00:32:03,856
You see, it's not really
an immunity serum...
387
00:32:03,922 --> 00:32:07,154
Uh, I'm sorry to bore
you with technicalities.
388
00:32:07,225 --> 00:32:09,558
But what we're
working on is a serum...
389
00:32:09,628 --> 00:32:12,291
which stimulates
growth of body cells.
390
00:32:12,364 --> 00:32:17,302
They're called T-Cells, which
confer a natural immunity to the body.
391
00:32:17,369 --> 00:32:19,895
Now we need this substance...
392
00:32:19,971 --> 00:32:23,601
for patients whose immunity
systems have been knocked out.
393
00:32:23,675 --> 00:32:27,237
It enables them better
to receive organ grafts.
394
00:32:27,312 --> 00:32:29,611
You know, like kidney
transplants and the like.
395
00:32:32,284 --> 00:32:36,187
See that there? That
represents one year's work.
396
00:32:36,254 --> 00:32:38,621
I want to buy some.
397
00:32:48,066 --> 00:32:49,500
We aren't in the
retail business.
398
00:32:49,568 --> 00:32:51,901
And even if the
serum were perfect...
399
00:32:51,970 --> 00:32:54,098
I'll pay anything you ask.
400
00:32:54,172 --> 00:32:57,040
I'm not an expert, Dr. Takeuchi,
but they look genuine.
401
00:32:57,108 --> 00:32:59,168
I have no doubts about that.
402
00:32:59,244 --> 00:33:01,076
Well, then you'll sell me some?
403
00:33:01,146 --> 00:33:04,878
Young lady, we haven't even
tested the serum on rats yet.
404
00:33:04,950 --> 00:33:07,977
We couldn't release any
of it under any conditions.
405
00:33:10,922 --> 00:33:12,413
But I must have some.
406
00:33:12,491 --> 00:33:14,153
Take it easy, Da Nay.
407
00:33:14,226 --> 00:33:16,752
There are certain formalities
the Government must go through...
408
00:33:16,828 --> 00:33:18,668
before they authorize
the use of any medicines.
409
00:33:18,730 --> 00:33:21,097
They must make sure
that the product is perfect.
410
00:33:21,166 --> 00:33:23,431
I can't wait. I can't wait!
411
00:33:23,502 --> 00:33:25,698
Why do you need this serum
now? Why is it so important?
412
00:33:25,770 --> 00:33:29,707
If I don't bring it back to my
people, they'll be in terrible danger.
413
00:33:32,878 --> 00:33:35,438
Let me talk to him.
414
00:33:39,918 --> 00:33:42,410
Doctor, how close are you to
concluding all your experiments?
415
00:33:42,487 --> 00:33:46,185
Well, I would say in another two
months maybe we'll be on to something.
416
00:33:46,258 --> 00:33:49,820
Suppose you made up one purified
batch, not for general distribution.
417
00:33:49,895 --> 00:33:51,864
You tested it on the rats
and assumed it worked.
418
00:33:51,930 --> 00:33:56,459
The guidelines for releasing
untested serum are very strict.
419
00:33:56,568 --> 00:33:59,299
I'll get you all the necessary
government clearances.
420
00:33:59,371 --> 00:34:01,237
Now, suppose you
pulled all stops?
421
00:34:01,306 --> 00:34:04,743
Well, Colonel, if we were
authorized to go in a crash program...
422
00:34:04,809 --> 00:34:08,576
I would say we could compress
the time to say, three weeks.
423
00:34:10,282 --> 00:34:12,308
What about three days?
424
00:34:12,384 --> 00:34:14,395
Impossible. Doctor, it's a
matter of national security.
425
00:34:14,419 --> 00:34:17,912
We need that serum
in three days. 72 hours.
426
00:34:17,989 --> 00:34:20,015
What do you say, Doc?
427
00:34:23,495 --> 00:34:26,090
All I can do is try.
428
00:34:26,164 --> 00:34:28,099
Thanks, Doc.
429
00:34:30,001 --> 00:34:32,732
Three days, Da Nay.
That's the best I can do.
430
00:34:32,804 --> 00:34:34,295
In three days you'll
have the serum.
431
00:34:34,372 --> 00:34:35,863
Thank you, Steve.
432
00:34:35,941 --> 00:34:37,341
You're shivering. Are you cold?
433
00:34:37,409 --> 00:34:39,969
I'm all right, but
I am still hungry.
434
00:34:40,045 --> 00:34:43,812
I got just the place. Come on.
435
00:36:02,227 --> 00:36:04,059
Those are drums.
436
00:36:05,864 --> 00:36:08,095
I used to listen to music
on my father's radio.
437
00:36:08,166 --> 00:36:11,500
He drew pictures
of the instruments.
438
00:36:11,569 --> 00:36:13,902
Everything here is so beautiful.
439
00:36:13,972 --> 00:36:17,670
It used to be like that on
our island, too, until Torg...
440
00:36:17,742 --> 00:36:20,109
Is Torg one of the two
men we met on the beach?
441
00:36:22,213 --> 00:36:23,511
You want to tell me about them?
442
00:36:23,581 --> 00:36:26,312
Why would anyone
want to hear about Torg?
443
00:36:28,820 --> 00:36:31,722
Da Nay, our government
lost something very valuable.
444
00:36:31,790 --> 00:36:33,224
It's called a satellite.
445
00:36:33,291 --> 00:36:36,125
In the wrong hands it
could be very dangerous.
446
00:36:36,194 --> 00:36:38,686
I think you might be
able to help me find it.
447
00:36:42,667 --> 00:36:46,035
I'm sorry, Da Nay. Forget it. Anything
you don't want to talk about, don't.
448
00:36:47,672 --> 00:36:52,804
A picture my father
painted, dirt and smoke...
449
00:36:52,877 --> 00:36:55,972
greedy people, it
doesn't seem that way.
450
00:36:56,047 --> 00:36:59,643
My father told me
not to trust anybody.
451
00:36:59,718 --> 00:37:02,813
I feel like I can
trust you, Steve.
452
00:37:02,887 --> 00:37:06,619
Just give me a
little time, please.
453
00:37:06,691 --> 00:37:09,820
And then I'll answer all your
questions. I just have to be sure.
454
00:37:10,462 --> 00:37:11,589
Okay.
455
00:38:17,762 --> 00:38:19,287
Excuse me.
456
00:38:34,679 --> 00:38:36,671
You sure run into some
strange people at luaus.
457
00:38:36,748 --> 00:38:38,307
Yeah.
458
00:38:38,383 --> 00:38:39,749
Okay, Rudy, why?
459
00:38:39,818 --> 00:38:44,722
I just wanted to keep an eye on the
government clothes you bought her.
460
00:38:48,893 --> 00:38:50,521
She looks great!
461
00:38:50,595 --> 00:38:53,064
Yeah, well, who's your tailor?
462
00:38:53,131 --> 00:38:55,430
Ha ha. Top secret.
463
00:38:55,500 --> 00:38:56,991
As a matter of fact, she...
464
00:38:57,068 --> 00:39:00,596
She looks so great that I think you've
forgotten why we came here to Hawaii.
465
00:39:00,672 --> 00:39:02,573
Rudy, I say just let me
play it my way, okay?
466
00:39:02,640 --> 00:39:03,903
How long do you want to play?
467
00:39:03,975 --> 00:39:05,500
72 hours, give or take a few.
468
00:39:05,577 --> 00:39:07,239
Just keep off my tail, will you?
469
00:39:09,848 --> 00:39:11,339
Okay. 72 hours.
470
00:39:11,416 --> 00:39:13,908
Rudy, is her boat repaired?
471
00:39:13,985 --> 00:39:16,011
I think so.
472
00:39:16,087 --> 00:39:17,146
Do me a favor, will you?
473
00:39:17,222 --> 00:39:20,420
Have the Coast Guard tow it to that
isolated point just north of Mauna Kea.
474
00:39:20,491 --> 00:39:22,084
Why that godforsaken spot?
475
00:39:22,160 --> 00:39:23,370
Just let me handle it, will you?
476
00:39:23,394 --> 00:39:25,056
Sure, sure. But why
her beaten up boat?
477
00:39:25,129 --> 00:39:27,121
Why not let me arrange
for a Coast Guard Cutter?
478
00:39:27,198 --> 00:39:28,801
Because whoever
is waiting for her to
479
00:39:28,825 --> 00:39:30,760
return to that island
is expecting her boat.
480
00:39:35,607 --> 00:39:38,975
A Coast Guard Cutter shows
up, they won't let it through, right?
481
00:39:40,645 --> 00:39:41,704
Okay.
482
00:40:04,469 --> 00:40:05,994
What's the matter?
483
00:40:07,038 --> 00:40:12,033
I was having so much fun, I forgot my
father's warning to stay away from people.
484
00:40:13,044 --> 00:40:16,037
I failed. I failed my people.
485
00:40:18,917 --> 00:40:20,317
It's going to be all right.
486
00:40:20,385 --> 00:40:23,378
You just got a little
temperature, that's all. It's nothing.
487
00:40:23,454 --> 00:40:27,323
I have no immunity.
I'm going to die.
488
00:40:27,392 --> 00:40:29,884
You're not gonna die.
It's gonna be all right.
489
00:40:37,902 --> 00:40:39,495
She's critical.
490
00:40:39,570 --> 00:40:41,630
She got all the symptoms
of a common cold.
491
00:40:41,706 --> 00:40:43,004
And yet she's dying.
492
00:40:43,074 --> 00:40:45,339
From a cold?
493
00:40:45,410 --> 00:40:49,177
Every test indicates she's physically
healthy and strong, and yet...
494
00:40:49,247 --> 00:40:50,909
Can I see her?
495
00:40:50,982 --> 00:40:52,177
Just for a minute.
496
00:40:52,250 --> 00:40:54,481
I've got her isolated in the
bacteria-free environment.
497
00:40:54,552 --> 00:40:57,716
Some tests indicate something
strange about her immune system.
498
00:40:57,789 --> 00:41:01,351
I'm going to the lab now to
check out the rest of the tests.
499
00:41:24,716 --> 00:41:27,379
The doctor says
it's just a cold.
500
00:41:27,452 --> 00:41:30,012
You're gonna be up
and around in no time.
501
00:41:30,088 --> 00:41:34,685
Thanks for lying to me, Steve,
but there's no time for that.
502
00:41:34,759 --> 00:41:36,284
You're going to be all right.
503
00:41:36,361 --> 00:41:39,559
Please come closer
and listen to me.
504
00:41:39,630 --> 00:41:41,792
Don't talk. Not now.
505
00:41:41,866 --> 00:41:44,199
I must.
506
00:41:44,268 --> 00:41:48,706
My island, my
father, my people...
507
00:41:48,773 --> 00:41:51,242
they're all gonna die.
508
00:41:51,309 --> 00:41:55,212
You must help me. Help me.
509
00:41:55,279 --> 00:41:57,771
To help you, Da Nay, we
need to know more about you.
510
00:41:57,849 --> 00:42:01,081
We have no immunity.
511
00:42:01,152 --> 00:42:06,147
My people don't dare leave the island
or let anyone from Earth come to it.
512
00:42:06,224 --> 00:42:09,353
They erected a
shield around it...
513
00:42:09,427 --> 00:42:13,262
so no one can see
through it or get through it.
514
00:42:13,331 --> 00:42:16,426
How did Walter Jensen get
through the electronic shield?
515
00:42:16,501 --> 00:42:20,461
He arrived during
an electrical storm.
516
00:42:20,538 --> 00:42:24,908
Somehow that neutralized the
shield and then he could get through.
517
00:42:24,976 --> 00:42:28,743
If the Zanans have no immunity, why
weren't they wiped out when Jensen arrived?
518
00:42:28,813 --> 00:42:31,908
When he landed,
he was badly injured.
519
00:42:31,983 --> 00:42:34,976
The Zanans were
afraid to go near him.
520
00:42:38,790 --> 00:42:43,524
They left him for
three days and nights.
521
00:42:43,594 --> 00:42:48,430
When my mother couldn't stand to
hear his cries of pain any longer...
522
00:42:48,499 --> 00:42:52,630
she went to him and fed him...
523
00:42:52,703 --> 00:42:57,505
and took care of him...
524
00:42:57,575 --> 00:43:01,569
and they were in
isolation for a year.
525
00:43:16,994 --> 00:43:19,862
She's dying, Rudy, and there's
only one thing that can help her...
526
00:43:19,931 --> 00:43:21,399
and you gotta help me get it.
527
00:43:21,466 --> 00:43:23,935
There's some serum here
in the lab at the University.
528
00:43:24,001 --> 00:43:26,971
That's in the experimental stage.
You can't give her that serum.
529
00:43:27,038 --> 00:43:29,098
What's difference does
it make if she's dying?
530
00:43:29,173 --> 00:43:33,338
I could put it on the
basis of national security.
531
00:43:33,411 --> 00:43:35,175
Look, I don't care
what basis you put it on.
532
00:43:35,246 --> 00:43:37,724
That girl is dying. I'm not gonna
stand by and let that happen.
533
00:43:37,748 --> 00:43:39,493
You either arrange for
me to get that serum...
534
00:43:39,517 --> 00:43:42,749
or I'm gonna take that lab apart
and get it myself, you understand?
535
00:43:42,820 --> 00:43:45,085
All right
536
00:44:01,305 --> 00:44:03,672
There's Da Nay's boat!
537
00:44:08,179 --> 00:44:10,341
Now what, Torg?
538
00:44:10,414 --> 00:44:13,907
If we stay with her boat,
we'll soon find Da Nay.
539
00:44:26,230 --> 00:44:28,790
Cardiac Arrest Team, Room 14.
540
00:45:35,266 --> 00:45:36,632
Here's the serum.
541
00:45:36,701 --> 00:45:38,567
Good.
542
00:46:48,773 --> 00:46:50,173
Better.
543
00:46:54,278 --> 00:46:57,214
I'm better.
544
00:46:57,281 --> 00:46:59,841
The serum worked.
545
00:47:16,834 --> 00:47:19,269
Cardiac Arrest Team, Room 14.
546
00:47:40,958 --> 00:47:43,621
Wait a minute, Rudy. You're
sure she's nowhere in the hospital?
547
00:47:43,694 --> 00:47:46,640
We've searched every room in the
hospital, Steve, she's nowhere to be found.
548
00:47:46,664 --> 00:47:50,066
I've got a hunch,
Rudy. You sit tight.
549
00:49:20,691 --> 00:49:22,387
Da Nay, you can't take that.
550
00:49:22,460 --> 00:49:24,520
It's mine. I've paid for it.
551
00:49:27,298 --> 00:49:28,898
There are some
things you just can't buy.
552
00:49:28,933 --> 00:49:30,492
I must have it.
553
00:49:30,568 --> 00:49:31,831
You can't have it.
554
00:49:31,902 --> 00:49:33,165
You said you'd help me.
555
00:49:33,237 --> 00:49:34,865
Look, I do wanna help you.
556
00:49:34,939 --> 00:49:37,636
Then please help me.
557
00:49:37,708 --> 00:49:41,042
That satellite you're looking
for. I'll show you where it is.
558
00:49:42,012 --> 00:49:43,503
Come on.
559
00:51:14,805 --> 00:51:16,273
Steve!
560
00:51:26,317 --> 00:51:29,082
Steve! Behind you!
561
00:51:50,074 --> 00:51:51,667
Give it to me!
562
00:52:08,225 --> 00:52:11,127
Torg! Let me have it back!
563
00:52:11,195 --> 00:52:13,357
Please!
564
00:52:15,699 --> 00:52:18,225
Steve! Please help me!
565
00:52:18,302 --> 00:52:20,498
Steve! Steve!
566
00:52:27,211 --> 00:52:29,407
I don't want to
hurt you, Da Nay.
567
00:52:29,480 --> 00:52:31,915
I know I disgust you like this.
568
00:52:31,982 --> 00:52:34,975
But that's better than being
ignored by you like before.
569
00:52:35,052 --> 00:52:39,649
Before, it was pleasant and
comfortable to have you around.
570
00:52:39,723 --> 00:52:42,784
Pleasant and
comfortable, like a pet bird...
571
00:52:42,860 --> 00:52:45,887
but not like someone who
was worthy to be loved.
572
00:52:45,963 --> 00:52:48,956
You wanna be worthy of anything.
573
00:52:49,033 --> 00:52:50,899
Please give me back the serum.
574
00:52:50,968 --> 00:52:53,437
If I give you back the
serum, will you love me?
575
00:52:56,440 --> 00:52:58,705
When I control this island...
576
00:52:59,410 --> 00:53:04,178
I'm going to be patient, and
eventually you will love me.
577
00:53:05,149 --> 00:53:07,345
Take her to the boat!
578
00:53:12,022 --> 00:53:15,720
Get rid of Da Nay's boat
so they cannot follow us.
579
00:55:08,939 --> 00:55:12,239
Zandor has been sick
since we got to this place.
580
00:56:11,902 --> 00:56:15,600
I appreciate your concern, Rudy,
but I'm gonna let Steve do it his way.
581
00:56:15,672 --> 00:56:18,665
That's fine with me, Oscar, but
there's an awful lot at stake here.
582
00:56:18,742 --> 00:56:20,608
All I want is
confirmation from you.
583
00:56:20,677 --> 00:56:22,942
You've got that
confirmation, Rudy.
584
00:56:23,013 --> 00:56:24,140
Up to a point.
585
00:56:24,214 --> 00:56:25,273
What's the point?
586
00:56:25,349 --> 00:56:29,343
104 east longitude
to 30 south latitude.
587
00:56:29,419 --> 00:56:31,217
That's the spot where
Steve reported...
588
00:56:31,288 --> 00:56:34,417
that his bionics were reacting
to that electronic shield.
589
00:56:34,491 --> 00:56:36,517
Right? Right.
590
00:56:36,593 --> 00:56:39,119
Okay, now wait 48 hours.
591
00:56:39,196 --> 00:56:43,896
If you don't hear from Steve, get over to
that location and blast through somehow.
592
00:56:43,967 --> 00:56:46,562
You've got it.
593
00:57:11,962 --> 00:57:13,897
Gerro!
594
00:57:23,440 --> 00:57:26,740
Torg has returned.
595
00:57:26,810 --> 00:57:29,439
Gather rocks and clubs.
596
00:57:30,580 --> 00:57:33,709
We don't know how long
the electronic screen will hold.
597
00:57:33,784 --> 00:57:35,878
How long do you
think our power last?
598
00:57:35,953 --> 00:57:39,856
Zandor could answer
that. I wish he was here.
599
00:57:41,091 --> 00:57:43,492
Zandor must be dead.
600
00:58:23,467 --> 00:58:31,170
Put him in there!
601
00:58:31,241 --> 00:58:34,803
Now you, you will be by
my side and rule with me.
602
00:58:42,919 --> 00:58:44,012
Put her with Zandor.
603
00:58:44,087 --> 00:58:45,715
Don't hurt her!
604
00:58:45,789 --> 00:58:48,349
Let me get the serum
to Zandor, or he will die.
605
00:58:48,425 --> 00:58:51,691
When he dies, we're
going to take him to Gerro...
606
00:58:51,762 --> 00:58:53,927
as an example for
all the others of what
607
00:58:53,951 --> 00:58:56,359
will happen to them
when they do not submit.
608
00:59:09,846 --> 00:59:12,247
It seems Gerro was right...
609
00:59:12,315 --> 00:59:16,776
when he said that if Zanans leave
the island, they would get sick and die.
610
00:59:16,853 --> 00:59:19,413
But Zandor stayed on the boat.
611
00:59:19,489 --> 00:59:21,287
He came in contact with no one.
612
00:59:21,358 --> 00:59:22,826
But we did.
613
00:59:22,893 --> 00:59:24,953
We fought the Earth man.
614
00:59:25,028 --> 00:59:27,520
They why didn't
we get the disease?
615
00:59:29,366 --> 00:59:32,359
Perhaps we are
not Zanans anymore.
616
00:59:33,703 --> 00:59:36,571
Perhaps what happened to us
when we looked into the light...
617
00:59:36,640 --> 00:59:40,907
changed more things
than we thought.
618
01:00:28,758 --> 01:00:31,853
How did Walter Jensen get
through the electronic shield?
619
01:00:31,928 --> 01:00:35,797
Because he arrived
during an electrical storm.
620
01:00:35,866 --> 01:00:40,327
Somehow it neutralized the
shield and he could get through it.
621
01:02:42,058 --> 01:02:44,960
Torg, how can you be so cruel?
622
01:02:45,028 --> 01:02:47,395
I can be whatever is
necessary, Da Nay.
623
01:02:49,499 --> 01:02:53,436
I am losing patience
waiting for you to come to me.
624
01:03:01,911 --> 01:03:04,471
I've seen that look of
disgust in your face too long.
625
01:03:04,547 --> 01:03:06,448
I'm going to make you one of us.
626
01:03:06,516 --> 01:03:07,984
No, please.
627
01:03:08,051 --> 01:03:11,112
Da Nay, it will make you
strong in body and mind.
628
01:03:11,187 --> 01:03:13,088
It will make you
immune to disease.
629
01:03:14,357 --> 01:03:16,223
I will not force you, Da Nay.
630
01:03:16,326 --> 01:03:19,558
The choice must be yours.
631
01:03:31,374 --> 01:03:34,503
Torg!
632
01:03:34,577 --> 01:03:38,446
Torg. The Earth man is here.
633
01:03:38,515 --> 01:03:40,814
He can't be! He could not
get through the force field!
634
01:03:40,884 --> 01:03:41,908
He did!
635
01:03:41,985 --> 01:03:43,817
I saw him on the beach.
636
01:03:43,887 --> 01:03:45,913
Where is he now?
637
01:03:45,989 --> 01:03:47,548
He did something to his arm...
638
01:03:47,624 --> 01:03:51,061
which seemed to lead him
towards Gerro's compound.
639
01:03:51,127 --> 01:03:54,529
Torg, the Earth
man will save Gerro.
640
01:03:54,597 --> 01:03:57,089
I will not wait any longer.
641
01:03:57,167 --> 01:03:59,466
I am going to smash Gerro now!
642
01:03:59,536 --> 01:04:01,835
And while I am doing that...
643
01:04:01,905 --> 01:04:06,206
I will make sure that that Earth
man does not bother us again!
644
01:04:38,742 --> 01:04:41,075
Stop where you are. Please.
645
01:04:41,144 --> 01:04:44,171
An electronic screen
surrounds the entire compound.
646
01:04:44,247 --> 01:04:46,443
You're Walter Jensen.
647
01:04:48,418 --> 01:04:50,978
If you know who I am, you
must have seen Da Nay.
648
01:04:51,054 --> 01:04:52,147
Yes.
649
01:04:52,222 --> 01:04:54,191
Did Da Nay bring
you through the shield?
650
01:04:54,257 --> 01:04:55,657
No.
651
01:04:55,725 --> 01:04:56,852
Where is she?
652
01:04:56,926 --> 01:04:58,861
Torg has her.
653
01:04:58,928 --> 01:05:01,397
Let him in, Gerro.
654
01:05:01,464 --> 01:05:05,731
I'm sorry, I cannot take the
chance that he would infect us.
655
01:05:05,802 --> 01:05:07,236
Why have you come?
656
01:05:07,303 --> 01:05:09,431
Da Nay was bringing you
the serum for your immunity.
657
01:05:09,506 --> 01:05:10,530
I was helping her.
658
01:05:10,607 --> 01:05:13,167
And now Torg has
both her and the serum?
659
01:05:13,243 --> 01:05:15,678
Yes, but with your help, I
can try to get them both back.
660
01:05:15,745 --> 01:05:18,237
Let him in. You've got to
let him through now, Gerro.
661
01:05:24,421 --> 01:05:28,882
You helped Da Nay. That is the
only reason you came to our island?
662
01:05:28,958 --> 01:05:31,325
My government has
reason to believe...
663
01:05:31,394 --> 01:05:33,727
that a satellite we launched
landed on this island.
664
01:05:33,797 --> 01:05:35,891
I was sent here
to check that out.
665
01:05:39,102 --> 01:05:40,593
Let him in, Gerro.
666
01:05:42,705 --> 01:05:44,367
How high is this
electronic screen?
667
01:05:44,441 --> 01:05:45,636
25 feet.
668
01:06:18,675 --> 01:06:24,114
Torg, there is an electronic fence
which surrounds the complete compound.
669
01:06:24,180 --> 01:06:27,810
If you try to go through it,
you know what will happen.
670
01:06:27,884 --> 01:06:29,614
I have Da Nay.
671
01:06:29,686 --> 01:06:32,246
And I have the serum.
672
01:06:32,322 --> 01:06:37,226
If you let me through this
fence, I will give them to you.
673
01:06:37,293 --> 01:06:39,228
And I promise no
one will be hurt.
674
01:06:39,295 --> 01:06:42,993
I would like to believe
you, Torg, but your actions...
675
01:06:43,066 --> 01:06:46,559
My actions are in answer
to your actions in the past...
676
01:06:46,636 --> 01:06:49,504
but all of that is
behind us now.
677
01:06:49,739 --> 01:06:53,198
All I want to do is share power.
678
01:06:53,276 --> 01:06:55,677
As a sign of good faith,
give them the serum.
679
01:06:55,745 --> 01:06:57,373
No.
680
01:06:57,447 --> 01:06:59,848
If I give them the serum,
then they will leave the island!
681
01:06:59,916 --> 01:07:02,078
Then who do I rule over! No one!
682
01:07:02,151 --> 01:07:04,177
So that's the truth of it, Torg?
683
01:07:04,254 --> 01:07:08,453
You don't want to share power,
you want complete control.
684
01:07:08,525 --> 01:07:10,756
And I am going
to get it, old man.
685
01:07:10,827 --> 01:07:13,490
I'm going to give you
until sundown to submit...
686
01:07:13,563 --> 01:07:17,898
and if you don't, I am
going to destroy you all!
687
01:07:50,934 --> 01:07:53,870
Zandor, listen to me.
688
01:07:53,937 --> 01:07:56,133
You must leave here.
689
01:07:57,574 --> 01:08:01,170
I will never leave
here. I am dying.
690
01:08:01,244 --> 01:08:04,112
I'm going to give you
something that will keep you alive.
691
01:08:04,180 --> 01:08:07,116
But when I do, you must
force yourself to run away.
692
01:08:33,943 --> 01:08:36,777
It's all right. Trust me.
693
01:09:00,303 --> 01:09:03,637
If you can make it to
Gerro, you'll be safe.
694
01:09:38,541 --> 01:09:40,373
Arta, I'm hungry.
695
01:09:40,443 --> 01:09:42,969
Hungry?
696
01:09:43,046 --> 01:09:44,674
Where is Zandor?
697
01:09:44,747 --> 01:09:47,239
Where you will never find him.
698
01:10:02,165 --> 01:10:06,159
For 50 years, we've been draining
the power pods from our space ship.
699
01:10:06,235 --> 01:10:08,067
I am afraid there's
very little left.
700
01:10:08,137 --> 01:10:11,596
It's only a matter of time,
and not too much time at that...
701
01:10:11,674 --> 01:10:13,404
before Torg takes over.
702
01:10:13,476 --> 01:10:15,308
Isn't your spaceship
equipped with weapons?
703
01:10:15,378 --> 01:10:19,509
We haven't had any weapons on
our planet for thousands of years.
704
01:10:19,582 --> 01:10:22,518
Our planet is a planet of peace.
705
01:10:22,585 --> 01:10:24,463
You just can't sit here
and wait for that to happen.
706
01:10:24,487 --> 01:10:25,564
You've got to get into motion.
707
01:10:25,588 --> 01:10:28,581
We have gathered
rocks and clubs, but...
708
01:10:28,658 --> 01:10:31,856
it's a futile gesture
against Torg's strength.
709
01:10:31,928 --> 01:10:34,989
If there is any hope,
it rests with you.
710
01:10:41,137 --> 01:10:43,538
She gave the serum to Zandor...
711
01:10:43,606 --> 01:10:47,099
and she helped him get away.
712
01:10:51,414 --> 01:10:53,542
I was hoping that you
would make the choice.
713
01:10:53,616 --> 01:10:56,450
I was hoping that you would
realize that nothing can stop me!
714
01:10:56,786 --> 01:10:58,721
I'm going to make
the choice for you.
715
01:10:58,788 --> 01:11:00,654
I'm going to make you one of us.
716
01:11:00,723 --> 01:11:03,591
No!
717
01:11:03,659 --> 01:11:06,128
Da Nay: No!
718
01:11:19,375 --> 01:11:21,241
No!
719
01:11:23,412 --> 01:11:26,576
No!
720
01:11:46,402 --> 01:11:50,498
Now, Da Nay, finally,
at last, we are equals!
721
01:12:11,027 --> 01:12:14,293
It's foolish for you to leave
the safety of the force field.
722
01:12:14,363 --> 01:12:16,161
When the power goes,
so does the safety.
723
01:12:16,232 --> 01:12:19,225
But to go out there alone
against Torg is foolhardy.
724
01:12:19,302 --> 01:12:21,498
He's got a couple of
things that belong to us.
725
01:12:21,571 --> 01:12:23,081
I don't know any other
way to get them back.
726
01:12:23,105 --> 01:12:24,817
If only I could go with
you. I could help you.
727
01:12:24,841 --> 01:12:27,811
You have helped. You told
me where I can find Torg.
728
01:12:27,877 --> 01:12:30,904
I'd better get started.
729
01:12:30,980 --> 01:12:33,176
Neutralize the screen!
730
01:12:45,962 --> 01:12:47,828
It is to be expected.
731
01:12:47,897 --> 01:12:53,234
When the polarity of the electric screen
was reversed, the molecules reassembled.
732
01:12:53,302 --> 01:12:56,636
Please. Bring Da Nay back.
733
01:13:09,418 --> 01:13:11,978
You think it will work?
734
01:13:12,054 --> 01:13:16,116
We can't go through their force
field but with this, this catapult...
735
01:13:16,192 --> 01:13:19,287
we can go over it, like
we saw the Earth man do.
736
01:13:19,362 --> 01:13:22,491
And we can smash them
into submission with those.
737
01:15:21,317 --> 01:15:23,946
Da Nay.
738
01:15:28,591 --> 01:15:29,957
Da Nay.
739
01:16:45,334 --> 01:16:46,563
Yes, Mr. Secretary.
740
01:16:48,270 --> 01:16:51,069
No, we haven't
located the satellite yet.
741
01:16:51,140 --> 01:16:53,632
But we think we've
made some progress.
742
01:16:53,709 --> 01:16:56,008
That's right.
743
01:16:56,078 --> 01:16:58,274
Colonel Austin has made
contact with someone...
744
01:16:58,347 --> 01:17:00,339
who might know where
the satellite has landed.
745
01:17:00,416 --> 01:17:01,941
That's right.
746
01:17:03,552 --> 01:17:08,616
No, we don't have any names or locations,
but Dr. Rudy Wells is on the scene...
747
01:17:08,691 --> 01:17:11,160
and will keep me abreast
of all developments.
748
01:17:12,528 --> 01:17:13,723
That is correct.
749
01:17:15,231 --> 01:17:19,498
Yes, Mr. Secretary.
Thank you very much.
750
01:17:23,572 --> 01:17:26,406
Helen, get me Dr. Rudy Wells.
751
01:17:26,475 --> 01:17:30,242
He's on a Coast Guard
Cutter somewhere in the pacific.
752
01:18:28,904 --> 01:18:31,738
Anything new to report?
753
01:18:31,807 --> 01:18:33,105
Nothing too encouraging.
754
01:18:33,175 --> 01:18:35,701
The Navy and Air Force
are continuing the search.
755
01:18:35,778 --> 01:18:37,644
Then you're
proceeding as agreed?
756
01:18:37,713 --> 01:18:41,878
Yes, Oscar, we're now at the location where
Steve had that reaction to his bionics.
757
01:18:41,951 --> 01:18:43,647
Nothing from him yet, huh?
758
01:18:43,719 --> 01:18:47,019
No, he's still got
three hours leeway.
759
01:18:47,089 --> 01:18:48,717
All units in position?
760
01:18:48,791 --> 01:18:50,623
Most of them are.
761
01:18:50,726 --> 01:18:52,820
The rest will be at
rendezvous point at 1100 hours.
762
01:18:52,895 --> 01:18:56,730
There will be attack planes,
paratroops, battleships.
763
01:18:56,799 --> 01:18:58,927
Good. What do you mean, good?
764
01:18:59,001 --> 01:19:00,492
We can't see anything!
765
01:19:00,569 --> 01:19:02,595
There's nothing
on the radar screen.
766
01:19:02,671 --> 01:19:06,733
Nothing! I can't... I can look from horizon
to horizon and I don't see anything!
767
01:19:06,809 --> 01:19:08,641
Except our own search craft.
768
01:19:08,711 --> 01:19:12,512
Stand by, Rudy. Steve never failed
to surface when he said he would.
769
01:19:12,581 --> 01:19:15,107
Okay, Oscar. See ya.
770
01:19:32,901 --> 01:19:36,997
I was hoping that the Earth man would
have been back with the serum by now.
771
01:19:37,072 --> 01:19:40,440
I was hoping he'd
come back with Da Nay.
772
01:19:40,509 --> 01:19:45,709
Yes, Walter. Both Da
Nay and the serum.
773
01:19:45,781 --> 01:19:47,477
It's bad, is it?
774
01:19:47,549 --> 01:19:49,415
Well, we are losing power.
775
01:19:52,021 --> 01:19:54,513
If we don't get off
this island soon...
776
01:20:00,696 --> 01:20:03,222
Deactivate the screen!
777
01:20:08,237 --> 01:20:12,868
Zandor! You are alive.
It's so good to see you.
778
01:20:12,941 --> 01:20:14,341
We thought you were dead.
779
01:20:14,410 --> 01:20:17,175
I would have died, but Da
Nay gave me the serum.
780
01:20:17,246 --> 01:20:19,112
Is Da Nay all right? No.
781
01:20:19,181 --> 01:20:21,650
She was taken prisoner by Torg.
782
01:20:21,717 --> 01:20:23,208
Did you see an Earthman?
783
01:20:23,285 --> 01:20:26,813
I saw someone strange. I
didn't know who he was, so I hid.
784
01:20:26,889 --> 01:20:29,415
He's a friend. Our
only hope against Torg.
785
01:20:29,491 --> 01:20:32,051
Only if Torg hasn't
taken him prisoner.
786
01:20:36,532 --> 01:20:39,661
Do you know why I am not
having him killed, Da Nay?
787
01:20:39,735 --> 01:20:43,866
When he opens his eyes, I want
him to see you as you are now.
788
01:20:51,380 --> 01:20:55,317
Would you look at him with love in
your eyes if his face was like mine?
789
01:20:55,384 --> 01:21:00,288
Because I love you, Da Nay,
again I am going to give you a choice.
790
01:21:00,356 --> 01:21:02,450
Put him in front of the light.
791
01:21:02,524 --> 01:21:03,787
No.
792
01:21:03,859 --> 01:21:04,883
No!
793
01:21:04,960 --> 01:21:08,260
Now I have other
business to attend to.
794
01:22:02,117 --> 01:22:04,609
Please. Don't look at
me. Don't look at me.
795
01:22:04,686 --> 01:22:06,314
Hey, stop talking like that.
796
01:22:06,388 --> 01:22:10,223
They put me under the light. I'm
ugly, I'm disgusting, I repulse you!
797
01:22:10,292 --> 01:22:12,693
Da Nay, Da Nay, it's
all right. It's all right.
798
01:22:12,761 --> 01:22:14,606
Now, quickly, get back
to your father's compound.
799
01:22:14,630 --> 01:22:17,293
Why do you think Torg
leaves no one to guard me?
800
01:22:17,366 --> 01:22:19,835
He knows the way I
look, I will never go home.
801
01:22:19,902 --> 01:22:22,394
Da Nay, your father needs
you. The others need you.
802
01:22:24,306 --> 01:22:27,799
Torg is building a catapult
to smash them with rocks!
803
01:22:27,876 --> 01:22:29,572
You must go and warn them.
804
01:22:29,645 --> 01:22:32,171
Da Nay, you've come
too far to fall apart now.
805
01:22:32,247 --> 01:22:33,738
Now get the serum and follow me.
806
01:22:33,816 --> 01:22:35,546
Come on.
807
01:23:13,121 --> 01:23:14,646
Torg!
808
01:23:15,491 --> 01:23:20,122
Torg. The Earth man has
escaped and taken Da Nay with him.
809
01:23:21,129 --> 01:23:23,598
It doesn't matter anymore.
810
01:23:23,665 --> 01:23:25,031
The catapult is almost ready!
811
01:23:30,372 --> 01:23:31,863
Haul!
812
01:23:41,783 --> 01:23:45,686
We have enough power to maintain
the screen for one hour at the most.
813
01:23:45,754 --> 01:23:48,019
The shield around the
island will go soon after.
814
01:23:48,090 --> 01:23:49,490
Good.
815
01:23:49,558 --> 01:23:51,356
Now you will have to
do something, Gerro.
816
01:23:51,426 --> 01:23:53,361
There's nothing
I can do, Walter.
817
01:23:53,428 --> 01:23:55,021
We can do what
Steve Austin said.
818
01:23:55,097 --> 01:23:58,761
Use clubs and stones as weapons
and go into the jungle after Torg.
819
01:23:58,834 --> 01:24:00,427
We don't stand a chance, Walter.
820
01:24:00,502 --> 01:24:02,198
They have become brutes.
821
01:24:02,271 --> 01:24:05,002
They have acquired
strength that is unbelievable.
822
01:24:05,073 --> 01:24:07,736
No! No!
823
01:24:12,080 --> 01:24:14,777
It's Da Nay.
824
01:24:16,652 --> 01:24:19,417
Why have they stopped?
825
01:24:19,488 --> 01:24:21,389
I don't know.
826
01:24:21,456 --> 01:24:23,448
Come on, Da Nay,
they're waiting for you.
827
01:24:23,525 --> 01:24:25,653
You take it to them.
828
01:24:25,727 --> 01:24:27,355
Yeah, but you've come this far.
829
01:24:27,429 --> 01:24:30,331
I can't let my father
see me this way.
830
01:24:30,399 --> 01:24:34,029
Da Nay, nothing will matter to
him but that you've come back.
831
01:24:34,102 --> 01:24:38,369
You don't understand.
My life is over.
832
01:24:38,440 --> 01:24:40,238
I can't stand to look at myself.
833
01:24:40,309 --> 01:24:43,006
How can anyone
else stand to see me?
834
01:24:45,080 --> 01:24:48,380
Da Nay, something that I saw
earlier gives me reason to believe...
835
01:24:48,450 --> 01:24:50,544
that there's a way that this
process can be reversed.
836
01:24:52,020 --> 01:24:53,488
Do you trust me?
837
01:24:53,555 --> 01:24:56,047
I trust you, Steve.
838
01:24:56,124 --> 01:24:58,787
Okay, come on.
839
01:25:03,632 --> 01:25:08,127
Zandor, neutralize the screen.
I want to go to my daughter.
840
01:25:17,679 --> 01:25:19,671
They're coming.
841
01:25:49,344 --> 01:25:52,007
You have found what
you've been looking for.
842
01:25:53,582 --> 01:25:55,016
Then you'll be leaving us.
843
01:25:55,083 --> 01:25:58,542
I have a couple of
priorities before I do that.
844
01:25:58,620 --> 01:26:00,145
I need some tools.
845
01:26:00,222 --> 01:26:02,782
I want to change the
polarity of this satellite.
846
01:26:15,437 --> 01:26:18,016
Reversing the polarity and the
effects of the satellite's beam...
847
01:26:18,040 --> 01:26:20,066
should bring Da
Nay back to normal.
848
01:26:27,783 --> 01:26:31,379
It's ready, Da Nay.
Don't be afraid.
849
01:26:32,521 --> 01:26:35,685
The only thing I'm afraid of
is that nothing will change.
850
01:28:23,465 --> 01:28:24,956
Halt!
851
01:28:27,235 --> 01:28:28,498
Bring a rock!
852
01:28:45,053 --> 01:28:46,817
Torg is nearby.
853
01:28:46,888 --> 01:28:50,552
Zandor, reactivate
the electronic screen.
854
01:28:52,027 --> 01:28:54,019
We have no more power.
855
01:28:54,129 --> 01:28:57,964
Soon the force field around
the island will disappear.
856
01:29:07,542 --> 01:29:09,408
Raise the elevation!
857
01:29:09,477 --> 01:29:11,309
We don't need this
catapult anymore.
858
01:29:11,379 --> 01:29:14,907
It went through the electronic
screen. It did not disintegrate.
859
01:29:14,983 --> 01:29:17,043
Remember what happened
to my club when I threw it?
860
01:29:17,118 --> 01:29:18,051
Yes.
861
01:29:18,119 --> 01:29:20,714
There is no electronic
screen there anymore.
862
01:29:20,789 --> 01:29:22,280
Go!
863
01:29:41,409 --> 01:29:44,777
Torg, what is it?
864
01:29:44,846 --> 01:29:46,212
I can't move!
865
01:29:46,281 --> 01:29:48,773
Neither can I! Torg!
866
01:31:53,641 --> 01:31:56,201
Wow!
867
01:32:37,018 --> 01:32:38,987
Hey, we said goodbye already.
868
01:32:39,054 --> 01:32:41,853
I wanted to say
it one more time.
869
01:32:43,491 --> 01:32:46,950
I may never see you again.
870
01:32:47,028 --> 01:32:48,724
You'll see me again.
871
01:32:48,797 --> 01:32:50,265
Now that you have the serum...
872
01:32:50,331 --> 01:32:53,426
Gerro says you'll leave your
island and come into our world.
873
01:32:53,501 --> 01:32:56,096
My father says this
island's a paradise.
874
01:32:56,171 --> 01:32:58,731
You'd have to be a
fool to leave paradise.
875
01:32:58,807 --> 01:33:01,504
Paradise can be
very boring, Da Nay.
876
01:33:01,576 --> 01:33:03,704
I have a hunch you'll
change Walter's mind.
877
01:33:04,779 --> 01:33:08,011
My father is very stubborn.
878
01:33:08,083 --> 01:33:12,077
So, goodbye.
879
01:33:16,124 --> 01:33:18,184
Goodbye, Da Nay.
880
01:34:05,907 --> 01:34:08,536
All right, Rudy, where are you?
881
01:34:21,556 --> 01:34:25,152
Yes, Mr. Secretary. Good news.
882
01:34:25,226 --> 01:34:26,819
That's right.
883
01:34:26,895 --> 01:34:30,388
Colonel Austin and Dr. Wells
have brought the satellite back.
884
01:34:30,465 --> 01:34:32,161
That's right.
885
01:34:32,233 --> 01:34:34,702
It's being repaired now.
886
01:34:34,769 --> 01:34:36,635
No, I don't think the
loss of the device...
887
01:34:36,704 --> 01:34:39,401
would cause any security
problems for the country.
888
01:34:39,474 --> 01:34:40,703
Good.
889
01:34:40,775 --> 01:34:43,540
Thank you very much.
890
01:34:43,611 --> 01:34:45,170
Congratulations. Oscar.
891
01:34:45,246 --> 01:34:47,442
Welcome back, Steve. Thank you.
892
01:34:47,515 --> 01:34:49,450
What's being done for
the people on the island?
893
01:34:49,517 --> 01:34:51,850
The Zanans.
894
01:34:51,920 --> 01:34:55,687
The Defense Department issued
a warning to all maritime nations...
895
01:34:55,757 --> 01:34:59,853
that the area will be used
exclusively for missile practice.
896
01:34:59,928 --> 01:35:03,558
Not true, of course, but at least it'll
keep the strangers away for a while.
897
01:35:05,033 --> 01:35:07,696
Will the immune serum
be made available?
898
01:35:07,769 --> 01:35:09,601
I thought you were
gonna ask that, Rudy.
899
01:35:09,671 --> 01:35:12,698
Now here's the paper from H.G.W.
authorizing the immediate preparation...
900
01:35:12,774 --> 01:35:14,572
of 10,000 units.
901
01:35:14,642 --> 01:35:18,238
Well. I guess that covers it.
902
01:35:18,313 --> 01:35:22,876
Unless you two ran into something on those
Pacific islands that I don't know about.
903
01:35:22,951 --> 01:35:26,080
Nothing that I know of.
904
01:35:26,154 --> 01:35:28,646
Well, one thing.
905
01:35:29,591 --> 01:35:32,823
What?
906
01:35:32,894 --> 01:35:36,058
Well, it may be a
strange, native custom.
907
01:35:36,130 --> 01:35:38,622
Like what?
908
01:35:38,700 --> 01:35:41,898
Actually more like a
unique native dress.
909
01:35:41,970 --> 01:35:44,940
I don't get it, Steve. What
are you talking about?
910
01:35:45,006 --> 01:35:46,474
I brought back a sample.
911
01:35:55,483 --> 01:35:57,523
You know, I've never seen
anything like this before.
912
01:35:57,585 --> 01:35:59,349
No one else has,
either. What is it?
913
01:35:59,420 --> 01:36:00,513
Where'd you get it?
914
01:36:00,588 --> 01:36:02,284
Rudy.
915
01:36:02,357 --> 01:36:04,588
Rudy!
916
01:36:06,761 --> 01:36:11,256
Come on, guys. You're making
a big thing out of a little hat.
917
01:36:13,501 --> 01:36:17,268
I mean, guys wear colorful
things on the islands, right?
918
01:36:24,879 --> 01:36:27,747
I don't care what
anybody says, I like it.
919
01:36:32,420 --> 01:36:34,286
Well? What's wrong with it?
70724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.