All language subtitles for The Six Million Dollar Man S05E14 Return of Deathprobe (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,253 --> 00:00:21,188 Hi, Dan. 2 00:00:21,255 --> 00:00:22,985 Right on schedule, Dr. Wells. 3 00:00:23,056 --> 00:00:24,217 Yeah. The mix ready? 4 00:00:24,291 --> 00:00:28,194 It will go into the melt as soon as the shift changes, about two minutes. 5 00:00:28,262 --> 00:00:31,289 The extra cobalt should solve the metal fatigue problem. 6 00:01:31,658 --> 00:01:34,992 That's the last of the alloys going into the melt now. 7 00:01:35,062 --> 00:01:37,293 We can pour as soon as the melt is up to heat. 8 00:01:37,364 --> 00:01:38,525 Right. 9 00:03:40,020 --> 00:03:41,264 It looks good at NASA One. 10 00:03:41,288 --> 00:03:42,288 Roger. 11 00:03:42,355 --> 00:03:43,755 BCS Arm switch is on. 12 00:03:43,824 --> 00:03:44,824 Okay, Victor. 13 00:03:44,891 --> 00:03:46,969 Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 14 00:03:46,993 --> 00:03:49,087 Circuit breakers in. 15 00:03:49,162 --> 00:03:50,202 We have separation. 16 00:03:50,297 --> 00:03:52,323 Inboard and outboards are on. 17 00:03:52,399 --> 00:03:54,334 I'm comin' forward with the side stick. 18 00:03:54,401 --> 00:03:55,460 Looks good. 19 00:03:55,769 --> 00:03:56,634 Ah, Roger. 20 00:03:56,703 --> 00:03:58,014 I've got a blowout in damper three. 21 00:03:58,038 --> 00:03:59,182 Get your pitch to zero. 22 00:03:59,206 --> 00:04:00,970 Pitch is out. I can't hold altitude! 23 00:04:01,041 --> 00:04:03,820 Correction. Alpha Hold is off. Threat selector is emergency. 24 00:04:03,844 --> 00:04:06,939 Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 25 00:04:14,888 --> 00:04:17,255 Steve Austin. Astronaut. 26 00:04:17,324 --> 00:04:19,759 A man barely alive. 27 00:04:21,928 --> 00:04:24,762 Gentlemen, we can rebuild him. 28 00:04:24,831 --> 00:04:27,665 We have the technology. 29 00:04:27,734 --> 00:04:31,933 We have the capability to make the world's first bionic man. 30 00:04:35,609 --> 00:04:39,637 Steve Austin will be that man. 31 00:04:39,846 --> 00:04:42,281 Better than he was before. 32 00:04:42,682 --> 00:04:47,552 Better, stronger, faster. 33 00:05:57,424 --> 00:06:02,419 That armor-piercing shell didn't even dent the alloy on that tank, Steve. 34 00:06:03,163 --> 00:06:05,655 Try that for strength. 35 00:06:13,373 --> 00:06:14,932 Crumbled like an egg shell. 36 00:06:15,008 --> 00:06:17,420 What's the connection between this metal and the one used in the test? 37 00:06:17,444 --> 00:06:19,208 Steve, they're the same. 38 00:06:19,279 --> 00:06:22,340 We thought we had the perfect armor plate... 39 00:06:22,415 --> 00:06:25,146 but after two or three weeks, it developed metal fatigue. 40 00:06:25,218 --> 00:06:28,154 Rudy and Dan Kelly were modifying the formula... 41 00:06:28,221 --> 00:06:29,849 and they were pouring it this morning. 42 00:06:29,923 --> 00:06:31,567 That's when the men broke into the mill... 43 00:06:31,591 --> 00:06:33,703 took over at gun point and added something to the melt. 44 00:06:33,727 --> 00:06:36,856 They added a newly processed steel alloy... 45 00:06:36,930 --> 00:06:39,126 not scrap metal or the usual additives. 46 00:06:39,199 --> 00:06:40,963 Any reason why they did it? 47 00:06:41,034 --> 00:06:42,832 I don't know. 48 00:06:42,903 --> 00:06:45,304 The metal requires tempering before it can be used. 49 00:06:45,372 --> 00:06:46,499 It's still at the mill. 50 00:06:46,573 --> 00:06:48,217 You figure they'll come back for it, right? 51 00:06:48,241 --> 00:06:50,472 It's too well organized, pal. 52 00:06:50,543 --> 00:06:52,478 Too well plotted to end here. 53 00:06:52,545 --> 00:06:55,037 That's where I fit in. 54 00:06:55,715 --> 00:06:57,183 Pal... 55 00:06:57,984 --> 00:07:00,419 you're going to work in a steel mill. 56 00:07:06,726 --> 00:07:11,391 15 level on that. 63... 57 00:07:11,464 --> 00:07:12,693 Mr. Kelly? 58 00:07:12,766 --> 00:07:15,099 Yeah. You the new man? 59 00:07:15,168 --> 00:07:17,262 Steve Walters. 60 00:07:17,337 --> 00:07:19,897 Come on, I'll show you where you're gonna be working. 61 00:07:26,379 --> 00:07:29,178 We finished tempering that goofy melt a few hours ago. 62 00:07:29,249 --> 00:07:31,115 So far, nobody's made a move toward it. 63 00:07:31,217 --> 00:07:32,276 Where is it? 64 00:07:32,352 --> 00:07:33,547 Bin 9. 65 00:07:33,620 --> 00:07:35,521 You'll be working here in the area... 66 00:07:35,588 --> 00:07:39,150 so you can see anybody that comes in and tries to hijack it. 67 00:07:39,225 --> 00:07:41,592 Okay? 68 00:08:17,030 --> 00:08:18,464 What can I do you for? 69 00:08:20,667 --> 00:08:24,468 Hey, Mike. Give him a hand loading these spigots here, will you? 70 00:08:45,392 --> 00:08:46,951 There you go. 71 00:09:19,492 --> 00:09:21,927 Our parts and store supply is out back. 72 00:09:21,995 --> 00:09:24,521 Just go straight ahead, take a right. 73 00:10:49,949 --> 00:10:51,713 Is that the alloy from Bin 9? 74 00:10:51,784 --> 00:10:53,514 Yes, it is. What's it doing up there? 75 00:10:53,586 --> 00:10:54,645 You tell me. 76 00:10:54,721 --> 00:10:56,417 There must have been a foul up. 77 00:10:56,489 --> 00:10:59,049 That stuff would be melted if you hadn't stopped the crane. 78 00:10:59,125 --> 00:11:01,651 Who arranges for the crane to deliver metal to the furnace? 79 00:11:01,728 --> 00:11:03,196 Usually the foreman... 80 00:11:03,263 --> 00:11:06,199 but anybody on the floor could have punched an order into the computer. 81 00:11:06,266 --> 00:11:08,895 Get a repair crew and clear that stoppage. 82 00:11:08,968 --> 00:11:10,937 I want that back in Bin 9. 83 00:11:14,207 --> 00:11:17,200 No one admits to having redirected the computer. 84 00:11:17,277 --> 00:11:18,787 If you hadn't caught it when you did... 85 00:11:18,811 --> 00:11:22,714 the alloy would have ended up a small addition in a very large melt. 86 00:11:22,782 --> 00:11:25,251 Could that be part of a plan to make an even stronger alloy? 87 00:11:25,318 --> 00:11:28,880 No, no. I checked the melt in the furnace. 88 00:11:28,955 --> 00:11:31,686 And if you added that, it wouldn't make any metal... 89 00:11:31,758 --> 00:11:33,727 with any unique properties. 90 00:11:33,793 --> 00:11:37,025 Just doesn't make sense. 91 00:11:37,096 --> 00:11:40,533 Why would whoever went to the trouble of making this alloy... 92 00:11:40,600 --> 00:11:43,092 try to get rid of it without first using it? 93 00:11:54,881 --> 00:11:57,030 Rudy, didn't you say that this new alloy 94 00:11:57,054 --> 00:11:59,444 would either be very strong or very brittle? 95 00:11:59,519 --> 00:12:01,613 Right. Why? 96 00:12:04,090 --> 00:12:06,184 That's impossible. 97 00:12:06,259 --> 00:12:08,819 Maybe we miscalculated the effect of the addition to the melt. 98 00:12:08,895 --> 00:12:09,895 No way. 99 00:12:09,963 --> 00:12:11,989 But that's the only possible explanation. 100 00:12:12,065 --> 00:12:13,693 There is one other. 101 00:12:13,766 --> 00:12:16,258 This isn't the alloy that was made in that melt. 102 00:12:16,336 --> 00:12:20,103 It was substituted so the real alloy could easily be stolen after tempering. 103 00:12:20,173 --> 00:12:21,732 How could that couldn't happen? 104 00:12:21,808 --> 00:12:26,246 Dan was in charge of the alloy from the instant it left the furnace until... 105 00:12:29,048 --> 00:12:30,573 Any comment, Dan? 106 00:12:37,457 --> 00:12:42,418 This forged invoice tells us the real alloy was shipped to a fictitious company. 107 00:12:42,495 --> 00:12:44,225 Only you could've arranged that, Kelly. 108 00:12:44,297 --> 00:12:46,163 You tried to cover by melting this fake stuff. 109 00:12:46,232 --> 00:12:49,144 What do you think? You're gonna get a short term in the Federal Penitentiary? 110 00:12:49,168 --> 00:12:50,379 Well let me tell you something! 111 00:12:50,403 --> 00:12:52,201 You have stolen defense secrets! 112 00:12:52,272 --> 00:12:54,283 By the time you get out of there, you won't be good for anything... 113 00:12:54,307 --> 00:12:56,208 but a rocking chair and a cane! 114 00:12:56,276 --> 00:12:59,246 I don't really think I'll be going to prison. 115 00:13:03,683 --> 00:13:07,051 You're either a dreamer or a certified psychopath. 116 00:13:07,120 --> 00:13:08,918 What's gonna keep you out, Kelly? 117 00:13:10,957 --> 00:13:12,220 Yes? 118 00:13:12,292 --> 00:13:14,761 Mr. Secretary's on the line. 119 00:13:18,031 --> 00:13:19,932 Yes, Mr. Secretary? 120 00:13:19,999 --> 00:13:21,558 As a matter of fact, he's right here. 121 00:13:21,634 --> 00:13:23,466 Colonel Austin and I are questioning him. 122 00:13:23,536 --> 00:13:25,368 He's refusing to talk. 123 00:13:26,339 --> 00:13:27,739 Well, let me understand you. 124 00:13:27,807 --> 00:13:30,538 You're talking about Kurami the Mid Eastern Nation? 125 00:13:32,512 --> 00:13:35,311 Just a moment. I'll ask him. 126 00:13:35,381 --> 00:13:37,907 What connection do you have with Kurami, Kelly? 127 00:13:37,984 --> 00:13:39,714 Never heard of it. 128 00:13:39,786 --> 00:13:41,379 You're not getting anywhere with this. 129 00:13:41,454 --> 00:13:43,116 Let's save time. 130 00:13:43,189 --> 00:13:45,124 I'm not going to answer any question you ask... 131 00:13:45,191 --> 00:13:49,128 and I'm not gonna volunteer any information you'd find useful. 132 00:13:49,195 --> 00:13:53,189 Mr. Secretary, we've asked him about Kurami. He refuses to talk. 133 00:13:53,666 --> 00:13:54,998 What's going on? 134 00:13:58,771 --> 00:14:01,673 Yes. Yes, I will. 135 00:14:01,741 --> 00:14:04,973 I'll keep you informed of the case. 136 00:14:05,678 --> 00:14:06,805 What was that all about? 137 00:14:06,879 --> 00:14:09,348 Oh. 138 00:14:09,415 --> 00:14:13,443 The Ambassador to Kurami was kidnapped this morning. 139 00:14:13,519 --> 00:14:15,283 He's being held hostage... 140 00:14:15,355 --> 00:14:20,055 and will be killed unless we release him. 141 00:14:27,834 --> 00:14:30,804 Arnold, it's good of you to come. I could've met you over at State. 142 00:14:30,870 --> 00:14:33,567 How 'bout some coffee? Yes, please. Black. 143 00:14:33,639 --> 00:14:36,040 We didn't want you away from your phone even for a minute. 144 00:14:36,109 --> 00:14:37,202 Uh-huh. 145 00:14:37,276 --> 00:14:40,542 Oscar, have you had any further word from the kidnapper? 146 00:14:40,613 --> 00:14:42,241 Nothing yet. 147 00:14:42,315 --> 00:14:46,047 Just letting us stew. And we are. 148 00:14:46,119 --> 00:14:48,315 Well, it hasn't helped our image any. 149 00:14:48,388 --> 00:14:51,756 A ranking ambassador being kidnapped right out from under our noses. 150 00:14:51,824 --> 00:14:54,020 Mmm-hmm. Especially this ambassador. 151 00:14:54,093 --> 00:14:58,497 Mahmoud is King Faoud's cousin and Faoud is Kurami. 152 00:14:58,564 --> 00:15:03,161 Oscar, do we have any idea why the kidnappers would want us to release Kelly? 153 00:15:03,236 --> 00:15:06,104 I've checked into Kelly's background. 154 00:15:06,172 --> 00:15:08,698 He hasn't even been near an Arab country. 155 00:15:08,775 --> 00:15:11,836 Any decision yet on what course of action we're gonna take? 156 00:15:11,911 --> 00:15:13,971 We don't give in to terrorists. 157 00:15:14,046 --> 00:15:18,916 Arnold, I assume I have autonomy to try to free the ambassador... 158 00:15:18,985 --> 00:15:21,614 once we receive instructions from the kidnappers. 159 00:15:21,821 --> 00:15:25,986 Autonomy, prayers, best wishes... You name it, you've got it, Oscar. 160 00:15:29,495 --> 00:15:32,659 Why would the thieves need samples of the alloy? 161 00:15:32,732 --> 00:15:36,362 They may be running the same kind of tests I am. 162 00:15:36,436 --> 00:15:38,166 With Kelly in their pocket... 163 00:15:38,237 --> 00:15:40,083 you'd think they've wait till the O.S.I. came 164 00:15:40,107 --> 00:15:41,935 up with the answers and then taken no risks. 165 00:15:45,278 --> 00:15:48,373 I've had this in a hydrochloric acid bath for an hour. 166 00:15:48,448 --> 00:15:51,475 I'm gonna test its tensile strength, put it under stress. 167 00:15:51,551 --> 00:15:53,645 I can do that quicker. 168 00:15:53,719 --> 00:15:55,312 Okay, do it. 169 00:16:15,508 --> 00:16:18,945 The acid definitely weakened the metal. 170 00:16:19,011 --> 00:16:23,210 This shear line shows a new molecular orientation. 171 00:16:23,282 --> 00:16:26,980 Well, we've heard from the kidnappers. 172 00:16:27,053 --> 00:16:28,316 Is the Ambassador okay? 173 00:16:28,387 --> 00:16:29,912 As far as we know. 174 00:16:29,989 --> 00:16:31,753 The note says he's in good health. 175 00:16:31,824 --> 00:16:34,089 They've arranged a time and place for the exchange... 176 00:16:34,160 --> 00:16:37,858 but they insist that I come along and deliver Dan Kelly personally. 177 00:16:37,930 --> 00:16:40,331 Oscar, that could be an elaborate plan just to get you. 178 00:16:40,399 --> 00:16:43,563 It could also mean that they want somebody of high rank at risk... 179 00:16:43,636 --> 00:16:46,037 so the exchange will be made safely. 180 00:16:46,105 --> 00:16:48,973 It says you can be accompanied by a driver. Why not me? 181 00:16:49,041 --> 00:16:50,168 That's what I planned on. 182 00:16:50,243 --> 00:16:51,243 When do we go? 183 00:16:51,310 --> 00:16:53,506 We leave 8:00 to rendezvous at 9:30. 184 00:16:53,579 --> 00:16:55,810 You got a plan? You bet I have. 185 00:16:55,882 --> 00:16:58,511 Aside from the place of exchange... 186 00:16:58,584 --> 00:17:02,453 I'll have my men concealed in a ring blocking all exits out. 187 00:17:02,522 --> 00:17:05,720 I'll have a fleet of helicopters with powerful floodlights... 188 00:17:05,791 --> 00:17:08,226 to track the terrorists' car. 189 00:17:08,294 --> 00:17:11,594 Once the Ambassador is safe, my men will move in. 190 00:17:11,664 --> 00:17:13,475 As long as they haven't taken you as a hostage. 191 00:17:13,499 --> 00:17:15,934 That's a risk we're gonna have to take, Rudy. 192 00:17:16,002 --> 00:17:17,732 Steve... 193 00:17:17,803 --> 00:17:22,798 your first responsibility is the Ambassador's safety, not mine. 194 00:17:24,977 --> 00:17:27,208 Let's hope it works. 195 00:18:00,846 --> 00:18:02,940 Well, we're on time. Where are your friends? 196 00:18:03,015 --> 00:18:05,484 They'll be here. They always keep their promises. 197 00:18:05,551 --> 00:18:07,042 Honest terrorists, huh? 198 00:18:07,153 --> 00:18:11,147 Why not? Honorable men make honorable agreements, don't they? 199 00:18:11,223 --> 00:18:13,522 The United States doesn't want anything to happen... 200 00:18:13,593 --> 00:18:15,103 to the Ambassador of a friendly country. 201 00:18:15,127 --> 00:18:18,097 That'll keep you honest. 202 00:18:18,164 --> 00:18:20,342 Baker One, this is State Department Control. 203 00:18:20,366 --> 00:18:22,267 Come in, Baker One. Over. 204 00:18:22,335 --> 00:18:25,237 We're supposed to have radio silence, Steve. 205 00:18:25,304 --> 00:18:26,636 This is Baker One. Over. 206 00:18:26,706 --> 00:18:28,641 There has been a change in plans, Baker One. 207 00:18:28,708 --> 00:18:30,836 All surrounding units have been withdrawn. 208 00:18:30,910 --> 00:18:34,369 Repeat, all surrounding units have been with-drawn. Over. 209 00:18:34,447 --> 00:18:38,214 This is Baker One. What about the exchange for the hostage? Over. 210 00:18:38,284 --> 00:18:40,412 The identity and local base of the kidnappers... 211 00:18:40,486 --> 00:18:43,320 is known to Kurami officials. 212 00:18:43,389 --> 00:18:48,384 They will be dealt with after the exchange is made without risk to the Ambassador. 213 00:18:48,461 --> 00:18:50,828 Give me that microphone. 214 00:18:50,896 --> 00:18:53,365 This is Oscar Goldman Speaking. 215 00:18:53,432 --> 00:18:56,800 Baker One. Control, come in, please. 216 00:18:58,638 --> 00:19:01,733 This is Baker One. Will Control please come in? 217 00:19:01,807 --> 00:19:03,969 Come in! 218 00:19:06,579 --> 00:19:08,172 Well, we go along, I guess. 219 00:19:08,247 --> 00:19:09,909 I don't like the smell of it, Steve. 220 00:19:09,982 --> 00:19:12,679 Shhh. 221 00:19:30,002 --> 00:19:31,664 Let's go. 222 00:19:50,623 --> 00:19:51,647 Turn! 223 00:20:00,800 --> 00:20:02,530 Okay. 224 00:20:35,668 --> 00:20:37,899 Let's go. 225 00:20:41,107 --> 00:20:42,700 So long, It's been fun. 226 00:21:06,766 --> 00:21:08,496 Are you all right? 227 00:21:08,567 --> 00:21:11,264 Thank you, yes. Except for these cuffs. 228 00:21:11,337 --> 00:21:13,101 Let me see what I can do. 229 00:21:17,243 --> 00:21:19,803 I'll get on the radio. All right. 230 00:21:19,879 --> 00:21:23,213 I can tell you, I've just been through a thoroughly frightening experience. 231 00:21:23,282 --> 00:21:25,649 I can't thank you enough for managing to affect my release. 232 00:21:25,718 --> 00:21:26,651 Mr. Ambassador... 233 00:21:26,719 --> 00:21:30,952 My country will formally express its gratitude to your President, of course. 234 00:21:31,023 --> 00:21:34,187 Mr. Ambassador, we're delighted that you're safe. 235 00:21:34,260 --> 00:21:36,752 May I introduce myself? My name is Oscar Goldman. 236 00:21:36,829 --> 00:21:40,288 I'm the director of the O.S.I., and that was my associate, Colonel Steve Austin. 237 00:21:40,366 --> 00:21:41,527 My pleasure. 238 00:21:41,600 --> 00:21:44,866 I hope you hunt these criminals down and see that they are brought to justice. 239 00:21:44,937 --> 00:21:46,269 We have just received word... 240 00:21:46,338 --> 00:21:49,172 that your people know who they are and where they're located. 241 00:21:49,241 --> 00:21:51,801 I'm quite certain that was a lie. 242 00:21:51,877 --> 00:21:55,006 To protect our diplomats, we routinely eliminate interference... 243 00:21:55,080 --> 00:21:58,539 from the host government, by saying that the terrorists are known. 244 00:21:59,618 --> 00:22:01,246 I see. 245 00:22:01,320 --> 00:22:05,985 Well, that unfortunately raises a number of questions. 246 00:22:06,058 --> 00:22:07,686 I wonder, Mr. Ambassador... 247 00:22:07,760 --> 00:22:10,696 if you're feeling up to or good enough to come to my office... 248 00:22:10,763 --> 00:22:12,391 and perhaps discuss this further. 249 00:22:12,464 --> 00:22:15,161 Well of course. At your service. 250 00:22:18,003 --> 00:22:21,462 As I entered my garage, I felt a gun thrust into my back. 251 00:22:21,540 --> 00:22:25,978 I was blindfolded from behind and unable to tell who my kidnappers were. 252 00:22:26,045 --> 00:22:30,483 I was put in a car, driven for a long time, then brought inside. 253 00:22:30,549 --> 00:22:32,882 My clothes were removed and I was placed on a bed. 254 00:22:32,952 --> 00:22:36,354 I stayed there until I was dressed and driven to where you found me. 255 00:22:36,422 --> 00:22:39,358 Any clues as to where you were taken, Mr. Ambassador? 256 00:22:39,425 --> 00:22:41,053 No. 257 00:22:41,126 --> 00:22:42,924 Any idea of how many men were involved? 258 00:22:42,995 --> 00:22:44,463 None. 259 00:22:44,530 --> 00:22:47,056 There were professionals hired for the job. 260 00:22:47,132 --> 00:22:50,591 We're checking our files for known criminals with that M.O. 261 00:22:50,669 --> 00:22:52,399 There's one thing I don't understand. 262 00:22:52,471 --> 00:22:54,440 Why were my clothes removed, then put back on? 263 00:22:54,506 --> 00:22:57,738 Probably to act as a deterrent in case you should try to escape. 264 00:22:57,810 --> 00:23:00,609 I'm not much help. 265 00:23:00,679 --> 00:23:03,205 I wish that I... 266 00:23:04,483 --> 00:23:06,475 I begin to think that my clothes were removed... 267 00:23:06,552 --> 00:23:08,487 so that something could be put in my pocket. 268 00:23:08,554 --> 00:23:11,183 I've never seen that tape cassette before. 269 00:23:19,798 --> 00:23:22,495 This message is for Oscar Goldman. 270 00:23:22,568 --> 00:23:26,130 It concerns a matter vital to the security of the United States. 271 00:23:26,205 --> 00:23:30,301 You are urged to pay close attention and follow instructions to the letter. 272 00:23:30,376 --> 00:23:33,869 You and one other representative of the O.S.I... 273 00:23:33,946 --> 00:23:37,007 are to be in the courtyard of the abandoned Arrow Rock Plant... 274 00:23:37,082 --> 00:23:40,541 in the desert flatlands beyond San Bernardino, California. 275 00:23:40,619 --> 00:23:42,679 We are sure you know where to find it. 276 00:23:42,755 --> 00:23:45,281 We give you 24 hours to be there. 277 00:23:45,357 --> 00:23:46,757 At 12:00 noon. 278 00:23:48,928 --> 00:23:52,831 Well, I can't figure out what interest this place might be to anybody... 279 00:23:52,898 --> 00:23:54,696 let alone national security. 280 00:23:54,767 --> 00:23:58,727 Isolation. A chance for somebody to make contact without fear of ambush. 281 00:24:00,039 --> 00:24:02,634 What's that? 282 00:24:02,708 --> 00:24:05,075 I don't know, but I've heard that sound before, 283 00:24:05,144 --> 00:24:08,137 So have I, but where? When? 284 00:24:08,213 --> 00:24:10,425 Sounds like it's coming from the other side of that wall. 285 00:24:10,449 --> 00:24:13,044 Wait a minute. It can't be. 286 00:24:13,118 --> 00:24:14,780 Can't be what? 287 00:24:14,853 --> 00:24:18,221 It was destroyed a year ago. Blown to bits. 288 00:24:19,558 --> 00:24:21,584 Of course. 289 00:24:21,660 --> 00:24:23,822 The Russian Venus Probe. 290 00:24:23,896 --> 00:24:26,058 The one that landed on Earth by mistake last year. 291 00:24:41,647 --> 00:24:43,377 Wow. 292 00:24:46,785 --> 00:24:50,415 My God, it is. Another Russian probe. 293 00:24:50,489 --> 00:24:54,585 Just like the other one. Designed to gather data on Venus. 294 00:24:54,660 --> 00:24:57,562 But Steve, two landing in the United States by accident? 295 00:24:57,629 --> 00:24:59,325 Which means this time it was no accident. 296 00:25:19,385 --> 00:25:20,546 Are you okay? 297 00:25:20,619 --> 00:25:22,144 Yeah. 298 00:25:25,924 --> 00:25:27,984 Looks like it's trying to corner us. 299 00:25:28,060 --> 00:25:29,653 I'll keep it busy. You get out of here. 300 00:25:29,728 --> 00:25:30,787 No. 301 00:25:30,863 --> 00:25:32,195 There's nothing you can do. 302 00:25:32,264 --> 00:25:35,029 Somebody's got to get back, get the word out on what we've seen here. 303 00:25:39,571 --> 00:25:41,164 What now? 304 00:25:41,240 --> 00:25:43,266 I don't know. 305 00:25:43,342 --> 00:25:45,368 Maybe it's trying to tell us something. 306 00:25:45,444 --> 00:25:48,243 I don't think I like the message it has in mind. 307 00:26:23,015 --> 00:26:27,009 The question is, what do the Russians want? 308 00:26:27,953 --> 00:26:30,013 I'm sure they'll let us know. 309 00:26:30,089 --> 00:26:32,752 First they had to get our attention, then make their demands later. 310 00:26:32,825 --> 00:26:34,536 Well, at least they can't claim it's an accident. 311 00:26:34,560 --> 00:26:36,538 They've practically sent us an engraved invitation... 312 00:26:36,562 --> 00:26:38,362 to let us know this whole thing is on purpose. 313 00:26:38,430 --> 00:26:40,626 Meanwhile, this thing is still on the loose. 314 00:26:40,699 --> 00:26:42,899 We've got to stop it before it reaches a populated area. 315 00:26:42,968 --> 00:26:45,699 Steve, they also know how you destroyed the first one. 316 00:26:45,771 --> 00:26:49,208 With a helicopter, using the probe's own pressurization. 317 00:26:49,274 --> 00:26:51,573 That was last time. 318 00:26:51,643 --> 00:26:54,408 I'll guarantee they made this one practically indestructible. 319 00:26:54,480 --> 00:26:57,780 All right, you keep it under surveillance. 320 00:26:57,850 --> 00:27:00,445 I'll head back to NASA, talk to them... 321 00:27:00,519 --> 00:27:03,318 the Joint Chiefs and the Russian Ambassador. 322 00:27:03,388 --> 00:27:05,653 All right, and I'll see if I can find a vulnerable spot. 323 00:27:05,724 --> 00:27:08,159 Wait a minute. Be careful, pal. 324 00:27:08,227 --> 00:27:09,752 Go ahead. 325 00:30:32,964 --> 00:30:36,401 I've set up a mobile command unit overlooking that ridge over there... 326 00:30:36,468 --> 00:30:39,267 to give us a better chance to see everything. 327 00:30:39,338 --> 00:30:42,433 I'm bringing in some technicians, some scanner units... 328 00:30:42,507 --> 00:30:44,908 and I'm also bringing in some analytical equipment... 329 00:30:44,976 --> 00:30:47,275 from the O.S.I. Desert Test Center nearby. 330 00:30:52,317 --> 00:30:53,910 What's going on over there? 331 00:30:53,985 --> 00:30:55,797 Well, it looks like a Russian machine, all right. 332 00:30:55,821 --> 00:30:57,346 It's a killer. 333 00:30:57,422 --> 00:31:01,416 Well, the O.S.I. has notified the Joint Chiefs of Staff. 334 00:31:01,493 --> 00:31:04,486 The Russian Ambassador is on his way over to the State Department. 335 00:31:05,797 --> 00:31:07,732 Last year's Venus probe was pre-programmed. 336 00:31:07,799 --> 00:31:09,879 It just went straight ahead smashing into everything. 337 00:31:09,935 --> 00:31:12,530 This one, it's gotta be receiving radio communication. 338 00:31:12,604 --> 00:31:15,233 Well, we've been monitoring the Russian short wave broadcasts... 339 00:31:15,307 --> 00:31:17,674 but we haven't gotten anything so far. It's strange. 340 00:31:17,743 --> 00:31:20,110 We could contact a couple of big dish antennas. 341 00:31:20,178 --> 00:31:22,204 Ask if they'll help you triangulate. 342 00:31:22,280 --> 00:31:23,714 That's a good idea. 343 00:31:23,782 --> 00:31:26,081 We'll use our own equipment for one point over there... 344 00:31:26,151 --> 00:31:27,779 and I'll bring two other antennas in. 345 00:31:27,853 --> 00:31:29,845 Once we pinpoint the source of communications... 346 00:31:29,921 --> 00:31:31,617 we get a good chance to stop it. 347 00:31:31,690 --> 00:31:33,420 Yeah, I'll get right on it. 348 00:31:33,492 --> 00:31:36,724 And, uh, good luck, pal. 349 00:31:36,795 --> 00:31:38,923 Get out of here. 350 00:32:14,599 --> 00:32:16,761 Mr. Blake is waiting inside to see you, Mr. Goldman. 351 00:32:16,835 --> 00:32:18,201 He just flew in from Washington. 352 00:32:18,270 --> 00:32:21,331 Blake. State Department. What does he want? 353 00:32:21,406 --> 00:32:23,432 Notify Goldstone and Dewline. 354 00:32:23,508 --> 00:32:25,348 I want a top priority request to triangulate... 355 00:32:25,410 --> 00:32:27,276 any messages that are going into that probe. 356 00:32:27,345 --> 00:32:29,337 Will do, sir. 357 00:32:32,117 --> 00:32:34,109 Arnold. 358 00:32:34,186 --> 00:32:37,020 Oh, what a surprise to see you. Didn't expect you. 359 00:32:37,088 --> 00:32:41,890 Oscar, you have the edge on us chair-bound bureaucrats. 360 00:32:41,960 --> 00:32:44,429 Yes, sir. You get out into the field. 361 00:32:44,496 --> 00:32:46,795 Well, I see you here. 362 00:32:46,865 --> 00:32:49,767 It must be very important, your flying all the way over here to see me. 363 00:32:49,835 --> 00:32:50,768 Oh, it is. It is. 364 00:32:50,836 --> 00:32:52,600 It's also a pleasure to get out of my office. 365 00:32:52,671 --> 00:32:54,071 I think the walls were charred. 366 00:32:54,139 --> 00:32:55,979 I had an interview with the Russian Ambassador. 367 00:32:56,041 --> 00:32:58,033 Is that so? What does he have to say? 368 00:32:58,109 --> 00:33:01,273 I accused him in the most diplomatic language, of course... 369 00:33:01,346 --> 00:33:04,145 of sending the probe to tear up the country. 370 00:33:04,216 --> 00:33:06,276 I've known that man for a very long time. 371 00:33:06,351 --> 00:33:09,810 He could be charming and impossible and tough and generous. 372 00:33:09,888 --> 00:33:14,383 But the one thing that he is not is a very good actor, and he hasn't fooled me yet. 373 00:33:14,459 --> 00:33:17,952 And the ambassador said in the most undiplomatic language... 374 00:33:18,029 --> 00:33:20,794 that the Russians didn't send it. 375 00:33:20,866 --> 00:33:22,061 And I believe him. 376 00:33:24,102 --> 00:33:26,367 Arnold, Colonel Austin and I identified that machine. 377 00:33:26,438 --> 00:33:30,500 Are you saying that the State Department is gonna take the Russian's word over his? 378 00:33:30,609 --> 00:33:35,604 The Russians are accusing us of stealing the plans for their Venus Probe. 379 00:33:37,883 --> 00:33:40,079 What? That's the most ridiculous thing I ever heard. 380 00:33:40,151 --> 00:33:43,019 The Ambassador swears that the plans were stolen. 381 00:33:43,088 --> 00:33:44,454 Now that's possible. 382 00:33:44,523 --> 00:33:47,049 You put that together with the incident of the stolen alloy... 383 00:33:47,125 --> 00:33:48,718 and it becomes very, very interesting. 384 00:33:48,793 --> 00:33:51,991 It's certain the Russians didn't need to steal our alloy... 385 00:33:52,063 --> 00:33:53,554 to make the new Venus probe. 386 00:33:56,668 --> 00:33:57,897 Yes, Sergeant? 387 00:33:57,969 --> 00:34:01,667 Teletype just in from Dewline and Goldstone, sir. 388 00:34:01,740 --> 00:34:06,474 Well, if there were any doubts that that machine is operated by radio... 389 00:34:06,545 --> 00:34:08,912 they're gone now. 390 00:34:08,980 --> 00:34:12,576 Somebody, somewhere, is controlling that demon thing... 391 00:34:12,651 --> 00:34:15,883 sending it out to do whatever he wants it to. 392 00:34:15,954 --> 00:34:18,947 Sending it out to destroy whatever he wishes. 393 00:34:20,358 --> 00:34:24,227 All right, Sergeant, have Goldstone and Dewline continue to stay on it. 394 00:34:24,296 --> 00:34:25,821 Yes, sir. 395 00:34:27,632 --> 00:34:29,294 I'll contact my department, Oscar. 396 00:34:29,367 --> 00:34:31,529 I don't know which way we go now. 397 00:34:31,603 --> 00:34:34,163 I'll stay here in case you need me for anything... 398 00:34:34,239 --> 00:34:37,732 or if there's further word to pass along. 399 00:34:39,511 --> 00:34:41,377 Thank you, Arnold. 400 00:35:25,290 --> 00:35:27,452 Well, I learned it's a copy of the Russian probe... 401 00:35:27,525 --> 00:35:29,221 but they didn't make it. 402 00:35:29,294 --> 00:35:30,489 Well then, who? 403 00:35:30,562 --> 00:35:33,498 We don't know. 404 00:35:33,565 --> 00:35:35,966 Where are its radio directions coming from? 405 00:35:36,034 --> 00:35:37,400 I don't know that either. 406 00:35:37,469 --> 00:35:40,667 But we do know it's receiving messages from burst transmissions. 407 00:35:40,739 --> 00:35:43,072 Too quick for us to zero in on. 408 00:35:43,141 --> 00:35:45,940 It won't be here in open country forever. 409 00:35:46,011 --> 00:35:47,912 We better find a way to stop it pretty quick. 410 00:35:47,979 --> 00:35:50,346 We've got Rudy in the lab trying to find that out. 411 00:35:50,415 --> 00:35:54,352 We do know, Steve, that that probe isn't pressurized like that last one... 412 00:35:54,419 --> 00:35:56,911 'cause it clearly isn't intended to go on Venus. 413 00:35:56,988 --> 00:36:01,119 They'd retain all its strengths plus the added quality of the new alloy. 414 00:36:01,493 --> 00:36:04,372 We can be sure that thing is more blast-proof than the original one was. 415 00:36:04,396 --> 00:36:07,457 It's gotta have a weakness somewhere. 416 00:36:07,532 --> 00:36:08,727 What if it couldn't move? 417 00:36:10,268 --> 00:36:11,429 Keep talking. 418 00:36:11,503 --> 00:36:14,735 Well, we take away the probe's motive power by removing traction. 419 00:36:14,806 --> 00:36:17,776 That thing might be like a turtle flipped over on its back. 420 00:36:17,842 --> 00:36:21,006 Will you tell me how we can do that? 421 00:36:21,079 --> 00:36:23,844 With a pole, some leverage and a little luck. 422 00:36:23,915 --> 00:36:26,441 A lot of luck, but it's worth a try. Come on. 423 00:36:42,067 --> 00:36:44,229 All set. 424 00:36:50,542 --> 00:36:52,443 Here goes. 425 00:37:13,498 --> 00:37:16,161 That heat flash was over 1,000 degrees Celsius... 426 00:37:16,234 --> 00:37:17,827 and there's not a mark on it.. 427 00:37:17,902 --> 00:37:22,397 That rules out any attack on the probe with current heat devices. 428 00:37:22,707 --> 00:37:24,676 Right. 429 00:37:25,043 --> 00:37:27,137 Try the other piece with the diamond drill. 430 00:37:27,212 --> 00:37:28,612 Try to analyze this. 431 00:37:50,401 --> 00:37:53,303 Hardness factor of 13 on the Moh's scale. 432 00:37:53,371 --> 00:37:56,637 That tops the best alloy steel by a factor of two. 433 00:37:58,510 --> 00:38:00,672 What about the X-ray energy spectrometer? 434 00:38:00,745 --> 00:38:03,943 Boron to carbon ratio is very high. 435 00:38:04,048 --> 00:38:08,179 The crystalline structure of this alloy is almost impervious to attack. 436 00:38:10,922 --> 00:38:13,517 I don't see how Steve can penetrate it. 437 00:39:13,251 --> 00:39:16,415 Sgt. Warren, this is Oscar Goldman speaking. 438 00:39:16,487 --> 00:39:18,615 I want you to order all monitoring units... 439 00:39:18,690 --> 00:39:22,149 to try to jam the radio signals going to that probe. 440 00:39:22,227 --> 00:39:24,594 Will instruct immediately, Mr. Goldman. 441 00:41:31,723 --> 00:41:33,658 Phew. 442 00:41:34,225 --> 00:41:37,127 Well, so much for my ideas. You got any? 443 00:41:37,195 --> 00:41:38,788 Well, I'm working on one. 444 00:41:38,863 --> 00:41:42,322 We know now that that probe is receiving its orders via radio. 445 00:41:42,400 --> 00:41:45,564 So what I'm trying to do is jam its transmission signal. 446 00:41:45,636 --> 00:41:46,968 Any chance of success? 447 00:41:47,038 --> 00:41:50,202 Let's go back to the command post and find out. 448 00:41:54,545 --> 00:41:57,014 Wait, wait a minute. Take a look at that. 449 00:41:57,081 --> 00:41:58,276 That look strange to you? 450 00:42:01,019 --> 00:42:04,581 If it were a person, I'd say that it was puzzled. 451 00:42:04,655 --> 00:42:07,124 Like it doesn't know what to do next. 452 00:42:07,191 --> 00:42:09,922 Steve, you suppose maybe we are jamming its signal? 453 00:42:09,994 --> 00:42:13,021 I don't know, without direction maybe it'll just sit there and do nothing. 454 00:42:13,097 --> 00:42:14,224 Posing no threat. 455 00:42:14,298 --> 00:42:17,200 Maybe we could transport it to some safe place. 456 00:42:17,268 --> 00:42:19,794 Bury it deep enough so radio messages couldn't penetrate. 457 00:42:19,871 --> 00:42:22,841 We can't keep jamming it forever. 458 00:42:34,485 --> 00:42:36,545 I don't like it. 459 00:42:38,222 --> 00:42:40,691 It's dead silence. 460 00:42:40,758 --> 00:42:43,193 We're getting no sounds. Absolutely nothing. 461 00:42:43,261 --> 00:42:46,288 Could it be some malfunction in the probe's transmission? 462 00:42:46,364 --> 00:42:47,559 That's a very long shot. 463 00:42:47,632 --> 00:42:49,176 We tested the equipment every way from Sunday. 464 00:42:49,200 --> 00:42:50,293 It was foolproof. 465 00:42:50,368 --> 00:42:52,735 Okay. Then the answer is, we're being jammed. 466 00:42:52,804 --> 00:42:55,535 Got to figure that. 467 00:42:56,741 --> 00:42:58,141 What are we gonna do? 468 00:42:58,209 --> 00:42:59,905 Wait. 469 00:42:59,977 --> 00:43:01,468 How long? 470 00:43:01,546 --> 00:43:03,447 You'll know when I do. 471 00:43:07,285 --> 00:43:11,347 That won't help. We'll still have to wait. 472 00:43:20,698 --> 00:43:23,133 Gentlemen, I've been looking for you. 473 00:43:23,201 --> 00:43:27,036 Mr. Ambassador. Surprised to see you here. 474 00:43:27,105 --> 00:43:29,472 This isn't where I'd expect to find you. 475 00:43:29,540 --> 00:43:31,441 Perhaps, perhaps not. 476 00:43:31,509 --> 00:43:35,207 I knew you were having difficulties with that strange device, the Probe. 477 00:43:35,279 --> 00:43:36,713 I felt I should help. 478 00:43:36,781 --> 00:43:38,545 How did you know we were having difficulties? 479 00:43:38,616 --> 00:43:41,211 I try to keep informed. 480 00:43:41,285 --> 00:43:43,845 Well, thank you very much for your interest, Mr. Ambassador... 481 00:43:43,921 --> 00:43:46,390 but I think we have solved all the problems. 482 00:43:46,457 --> 00:43:48,517 By jamming radio reception? 483 00:43:51,496 --> 00:43:53,055 How did you know about that? 484 00:43:53,131 --> 00:43:56,465 I'm sorry, but jamming won't help. 485 00:43:56,534 --> 00:43:58,799 You haven't answered my question, Mr. Ambassador. 486 00:43:58,870 --> 00:44:00,304 How did you know about that? 487 00:44:00,371 --> 00:44:02,806 You see, the Probe was pre-programmed... 488 00:44:02,874 --> 00:44:05,776 to act in the event of any failure of radio communication. 489 00:44:05,843 --> 00:44:08,574 Your kidnapping was a setup to spring Dan Kelly. 490 00:44:08,646 --> 00:44:10,547 You're involved in this whole caper. 491 00:44:10,615 --> 00:44:15,553 I might be, but I do want to help you and myself. 492 00:44:15,620 --> 00:44:18,180 And yourself. 493 00:44:18,256 --> 00:44:20,555 What if I decided to put you under arrest? 494 00:44:20,625 --> 00:44:22,093 Oh. Feel free. 495 00:44:22,160 --> 00:44:24,322 I'll even waive diplomatic immunity. 496 00:44:24,428 --> 00:44:28,422 Of course, you'll continue to have very serious problems with the Probe. 497 00:44:28,499 --> 00:44:30,525 Increasingly serious. 498 00:44:30,601 --> 00:44:33,901 But on the other hand, why should you believe me? I could be bluffing. 499 00:44:33,971 --> 00:44:37,203 Perhaps we should have a look at the Probe and see if it's just as deadly... 500 00:44:37,275 --> 00:44:39,035 in spite of the loss of radio communication. 501 00:44:39,076 --> 00:44:41,568 Is that a good idea? 502 00:45:19,617 --> 00:45:22,280 Remarkable machine. 503 00:45:22,353 --> 00:45:25,653 I suppose you stole the plans from the Russians. 504 00:45:25,723 --> 00:45:29,125 And the alloy with which to make it from the O.S.I. 505 00:45:29,193 --> 00:45:30,718 Clever, no? 506 00:45:30,795 --> 00:45:32,889 Obviously you had more in mind. 507 00:45:32,964 --> 00:45:34,728 Obviously. 508 00:45:34,799 --> 00:45:36,529 You've seen its destructiveness. 509 00:45:36,601 --> 00:45:38,627 You know you can't stop it. 510 00:45:38,703 --> 00:45:41,798 In less than an hour, it will reach an objective... 511 00:45:41,872 --> 00:45:44,364 where it will cause enormous damage. 512 00:45:44,442 --> 00:45:46,638 What kind of objective? 513 00:45:46,711 --> 00:45:50,580 If I'm not given what I want, you'll find out. 514 00:45:50,681 --> 00:45:52,081 All right, what do you really want? 515 00:45:53,684 --> 00:45:56,654 Two nuclear warheads. 516 00:45:56,721 --> 00:45:59,816 You must be out of your mind. 517 00:45:59,890 --> 00:46:01,358 Do you really think so? 518 00:46:01,425 --> 00:46:03,690 Mr. Ambassador... 519 00:46:03,761 --> 00:46:06,959 the United States will not be blackmailed by you or any country... 520 00:46:07,031 --> 00:46:09,364 to turn over nuclear warheads. Don't you understand that? 521 00:46:09,433 --> 00:46:13,165 I'm acting as a patriotic, private citizen. 522 00:46:13,237 --> 00:46:15,399 My country is very rich in oil... 523 00:46:15,473 --> 00:46:20,036 very poor in defense, and hopeless in international politics. 524 00:46:20,111 --> 00:46:22,376 With the help of your nuclear weapons... 525 00:46:22,446 --> 00:46:27,316 I propose to assume power and correct that situation. 526 00:46:58,516 --> 00:47:01,816 It's gonna run down that boy. You can stop it. 527 00:47:01,886 --> 00:47:05,345 How? Even if I were handling radio contact... 528 00:47:05,423 --> 00:47:08,222 you've blocked that method of diverting the machine. 529 00:47:08,292 --> 00:47:10,056 Can't you get them to stop it? 530 00:47:10,127 --> 00:47:12,255 There is so much at stake. 531 00:47:12,330 --> 00:47:14,993 How the controllers will react, I can't say... 532 00:47:15,066 --> 00:47:17,661 nor even if there is enough time to react. 42641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.