Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:03,847
It looks good at NASA One.
2
00:00:03,871 --> 00:00:04,871
Roger.
3
00:00:04,938 --> 00:00:06,338
BCS Arm switch is on.
4
00:00:06,406 --> 00:00:07,406
Okay, Victor.
5
00:00:07,474 --> 00:00:09,552
Landing Rocket Arm switch
is on. Here comes the throttle.
6
00:00:09,576 --> 00:00:11,670
Circuit breakers in.
7
00:00:11,745 --> 00:00:12,785
We have separation.
8
00:00:12,880 --> 00:00:14,906
Inboard and outboards are on.
9
00:00:14,982 --> 00:00:16,917
I'm comin' forward
with the side stick.
10
00:00:16,984 --> 00:00:18,043
Looks good.
11
00:00:18,352 --> 00:00:19,285
Ah, Roger.
12
00:00:19,353 --> 00:00:20,663
I've got a blowout
in damper three.
13
00:00:20,687 --> 00:00:21,831
Get your pitch to zero.
14
00:00:21,855 --> 00:00:23,619
Pitch is out. I
can't hold altitude!
15
00:00:23,690 --> 00:00:26,558
Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.
16
00:00:26,627 --> 00:00:29,597
Flight Com. I can't hold it! She's
breaking up! She's breaking...
17
00:00:37,538 --> 00:00:39,905
Steve Austin. Astronaut.
18
00:00:39,973 --> 00:00:42,408
A man barely alive.
19
00:00:44,578 --> 00:00:47,412
Gentlemen, we can rebuild him.
20
00:00:47,481 --> 00:00:50,246
We have the technology.
21
00:00:50,317 --> 00:00:54,516
We have the capability to
make the world's first bionic man.
22
00:00:58,225 --> 00:01:02,219
Steve Austin will be that man.
23
00:01:02,296 --> 00:01:04,856
Better than he was before.
24
00:01:05,666 --> 00:01:10,127
Better, stronger, faster.
25
00:01:32,859 --> 00:01:34,760
This film of Russian MIGs...
26
00:01:34,828 --> 00:01:38,196
was smuggled out of
Russia by one of our agents.
27
00:02:06,393 --> 00:02:10,262
They were trying to re-invent
an anti-equilibrium device.
28
00:02:17,004 --> 00:02:20,338
What you just saw, Steve,
represents 30 million dollars...
29
00:02:20,407 --> 00:02:23,138
and three years’
work by the Russians.
30
00:02:23,210 --> 00:02:26,476
You know, you don't usually worry
about the time and money they waste.
31
00:02:26,546 --> 00:02:28,412
The inventor,
Viktor Cheraskin...
32
00:02:28,482 --> 00:02:32,146
thought he'd come up with a
humane way to stop bloodshed in war.
33
00:02:32,219 --> 00:02:35,121
The device makes the
foot soldier dizzy and faint...
34
00:02:35,188 --> 00:02:38,522
long enough to be captured and
disarmed without being injured.
35
00:02:38,592 --> 00:02:40,993
Yeah, but used on
the pilot of a plane...
36
00:02:41,061 --> 00:02:42,324
you've got a dead pilot.
37
00:02:42,396 --> 00:02:43,396
Exactly.
38
00:02:43,463 --> 00:02:47,457
When he found out what the
Russians were up to, he defected.
39
00:02:47,534 --> 00:02:50,629
Now he refuses to give the
device to them or to them.
40
00:02:50,704 --> 00:02:54,368
That Russian failure you just
saw guarantees they'll be over here.
41
00:02:54,441 --> 00:02:55,932
He's their only hope.
42
00:02:56,009 --> 00:02:57,477
Why don't you just hide him?
43
00:02:57,544 --> 00:02:58,705
Give him a new identity.
44
00:02:58,779 --> 00:03:00,873
He refuses that.
45
00:03:00,947 --> 00:03:04,577
When Cheraskin defected from
Russia, his wife was trapped.
46
00:03:04,651 --> 00:03:05,880
She couldn't come with him.
47
00:03:05,952 --> 00:03:08,751
He feels that if he has
anything to do with us...
48
00:03:08,822 --> 00:03:12,156
if he disappears or arouses
any suspicion, she's had it.
49
00:03:12,225 --> 00:03:13,454
Poor guy.
50
00:03:13,527 --> 00:03:16,895
Well, he refuses to trust us.
51
00:03:16,963 --> 00:03:21,094
So, he's a loner, and
he's also a sitting duck...
52
00:03:21,168 --> 00:03:26,266
unless, Steve, we can
convince him to trust us.
53
00:03:26,339 --> 00:03:28,934
Us... or me?
54
00:03:29,009 --> 00:03:32,036
Cheraskin was a pilot
with the Russian Air Force.
55
00:03:32,112 --> 00:03:36,311
To make a living, he's working
with an aerial circus in New Mexico.
56
00:03:36,383 --> 00:03:39,251
He flies with a wing-walker...
57
00:03:39,319 --> 00:03:44,314
who is about to receive
an offer he can't refuse.
58
00:04:24,498 --> 00:04:25,864
That's not even
one of our planes!
59
00:04:25,932 --> 00:04:27,457
Who is that hot dog
up there anyway?
60
00:05:42,275 --> 00:05:44,141
Whoever he is,
he's a good pilot.
61
00:06:52,812 --> 00:06:53,711
Howdy!
62
00:06:53,780 --> 00:06:55,925
What do you think you're doing,
pulling a crazy stunt like that?
63
00:06:55,949 --> 00:06:57,542
Oh, just havin' a little fun!
64
00:06:57,617 --> 00:07:00,451
Thought I'd do a little showin' off
for old Frank Sullivan, you know?
65
00:07:00,520 --> 00:07:01,954
Kind of auditioning,
you might say.
66
00:07:02,022 --> 00:07:03,923
You don't know where I
might find him, do you?
67
00:07:03,990 --> 00:07:06,221
Yeah, I'm old Frank Sullivan...
68
00:07:06,293 --> 00:07:07,488
and the audition is over!
69
00:07:07,560 --> 00:07:09,119
Don't call us, we'll call you!
70
00:07:09,195 --> 00:07:10,254
You're Sullivan?
71
00:07:10,330 --> 00:07:11,491
Yeah, I'm Sullivan...
72
00:07:11,564 --> 00:07:13,965
and I want you and this
thing off my field now!
73
00:07:14,034 --> 00:07:15,627
Well, now hold on, Mr. Sullivan.
74
00:07:15,702 --> 00:07:16,746
I mean, don't get all riled up.
75
00:07:16,770 --> 00:07:18,329
You saw what I can
do. What'd ya think?
76
00:07:18,405 --> 00:07:19,405
Eh, not bad.
77
00:07:19,472 --> 00:07:21,100
Look, get out of
here with that thing...
78
00:07:21,174 --> 00:07:22,485
or I'll have you
busted for trespassing.
79
00:07:22,509 --> 00:07:23,909
Look, Mr. Sullivan, okay.
80
00:07:23,977 --> 00:07:25,673
Maybe I did the wrong thing...
81
00:07:25,745 --> 00:07:28,271
but you see, I
need a job real bad.
82
00:07:28,348 --> 00:07:30,681
Look, buddy, this
is a small outfit.
83
00:07:30,750 --> 00:07:33,345
I can hardly afford to pay
the guys I've got here now.
84
00:07:33,420 --> 00:07:34,479
Look, I'm flat busted.
85
00:07:34,554 --> 00:07:37,854
I mean, I plowed through my last
30 bucks for gas just to get here.
86
00:07:37,924 --> 00:07:40,553
You made a bad investment.
87
00:07:46,866 --> 00:07:48,960
You got my head in
a noose, Cheraskin.
88
00:07:49,035 --> 00:07:51,561
We got three more days.
89
00:07:51,638 --> 00:07:54,506
Who're you gonna do your
act up there with, a dummy?
90
00:07:54,574 --> 00:07:56,202
The Invisible Man?
91
00:07:56,276 --> 00:07:59,371
Answer me that, huh?
92
00:07:59,446 --> 00:08:02,644
I can do the show
without the wing walking.
93
00:08:02,716 --> 00:08:04,048
Hey now! Hold on there!
94
00:08:04,117 --> 00:08:05,278
You don't have to do that.
95
00:08:05,352 --> 00:08:08,049
I mean, why don't you
let me give it a whirl, huh?
96
00:08:09,255 --> 00:08:10,883
You must be broke. Forget it.
97
00:08:10,957 --> 00:08:12,550
Oh, c'mon, you saw
me flyin' up there.
98
00:08:12,625 --> 00:08:15,925
Flying up there is
not wing-walking.
99
00:08:15,996 --> 00:08:18,397
Besides that, you don't look
like you can walk on the ground.
100
00:08:18,465 --> 00:08:22,334
Well, look, Mr. Sullivan, I take to
doin' things I never tried before...
101
00:08:22,402 --> 00:08:24,268
like most kids take
to cotton candy.
102
00:08:24,337 --> 00:08:25,862
As far as my bum
knee is concerned...
103
00:08:25,939 --> 00:08:29,034
small as that wing is,
you don't have to walk far.
104
00:08:29,109 --> 00:08:30,109
What's your name?
105
00:08:30,176 --> 00:08:31,200
Steve Wilson.
106
00:08:31,277 --> 00:08:34,441
Steve Wilson, how come
I never heard of you?
107
00:08:34,514 --> 00:08:37,109
Well, I guess 'cause up 'til
now, I've been crop dusting.
108
00:08:37,183 --> 00:08:40,119
I just got tired of breathing
more bug killer than the bugs did.
109
00:08:40,186 --> 00:08:41,677
Crop dusting!
110
00:08:41,755 --> 00:08:43,849
Well, that's not an
easy job, you know?
111
00:08:43,923 --> 00:08:46,757
I mean, flying over trees, under
wires, eight feet off the ground...
112
00:08:46,826 --> 00:08:47,919
and 70-degree climbs.
113
00:08:47,994 --> 00:08:51,192
All right! All right! I'm not
hiring you to fly anyway.
114
00:08:51,264 --> 00:08:52,425
You wanna be a wing walker?
115
00:08:52,499 --> 00:08:53,797
You bet.
116
00:08:53,867 --> 00:08:55,859
You got it!
117
00:08:58,038 --> 00:09:00,507
Boy, howdy! I thank
you, Mr. Sullivan!
118
00:09:04,878 --> 00:09:09,373
All right, now after you're airborne,
Victor will tell you when to climb on top.
119
00:09:09,449 --> 00:09:11,111
Now this is important, Steve.
120
00:09:11,184 --> 00:09:15,622
Do not let go with your right hand
until your left hand is firmly anchored.
121
00:09:15,688 --> 00:09:19,250
Just fasten yourself tight to the
post and let Viktor do the rest...
122
00:09:19,325 --> 00:09:21,419
and we'll teach you the
fancy stuff later, all right?
123
00:09:21,494 --> 00:09:22,494
You bet.
124
00:09:22,562 --> 00:09:24,554
All right, good luck.
125
00:09:24,631 --> 00:09:25,724
Well, turn 'em loose!
126
00:09:25,799 --> 00:09:28,166
Anybody can ride
'em in the chute!
127
00:11:52,212 --> 00:11:54,841
Who is it? Steve Wilson.
128
00:11:59,352 --> 00:12:02,379
Howdy! Mind if I
come in for a minute?
129
00:12:06,392 --> 00:12:07,951
What is it you want?
130
00:12:08,027 --> 00:12:09,393
Oh, I just wanted to say thanks.
131
00:12:09,462 --> 00:12:11,624
It was mighty nice of
you, letting me take the job.
132
00:12:11,698 --> 00:12:14,031
I needed a wing walker.
133
00:12:14,100 --> 00:12:16,592
And I sure could use
some help on how to be one.
134
00:12:18,271 --> 00:12:22,174
You can go to Frank, he will tell you
anything you want to know about it.
135
00:12:22,242 --> 00:12:26,873
Well, my daddy always said that
asking advice was a friendly thing to do.
136
00:12:26,946 --> 00:12:31,646
Look, Mister, I'm a very private
man. I have a lot of things on my mind.
137
00:12:31,718 --> 00:12:34,449
So, good night.
138
00:12:34,520 --> 00:12:35,715
Well, I understand.
139
00:12:35,788 --> 00:12:38,000
But if you happen to think of
anything, I'd sure be obliged.
140
00:12:38,024 --> 00:12:39,253
Good night.
141
00:12:39,325 --> 00:12:40,486
Good night.
142
00:13:02,115 --> 00:13:04,141
I said, good night, Wilson!
143
00:13:04,217 --> 00:13:06,584
Your friend left, Cheraskin.
144
00:13:10,223 --> 00:13:11,486
You're coming with us.
145
00:13:11,557 --> 00:13:12,957
I'm not going anywhere.
146
00:13:13,026 --> 00:13:15,552
We say different.
147
00:13:20,667 --> 00:13:21,999
Okay, let's go.
148
00:13:26,973 --> 00:13:30,034
Grab him! Come
on! Let's get him.
149
00:13:51,964 --> 00:13:53,592
Please, please,
no more violence.
150
00:13:53,666 --> 00:13:54,827
Please?
151
00:13:56,803 --> 00:13:58,203
I thank you.
152
00:13:58,271 --> 00:13:59,976
Anytime you want
to know about wing
153
00:14:00,000 --> 00:14:02,174
walking, I will teach
you everything I know.
154
00:14:02,241 --> 00:14:06,269
Yeah, well, those two mule-skinners
weren't exactly friendly folk, you know?
155
00:14:06,346 --> 00:14:08,679
You know I hope they
didn't damage my plane.
156
00:14:08,748 --> 00:14:11,411
Well, one way to find
out. Let's take a look, huh?
157
00:14:11,484 --> 00:14:13,578
Yes.
158
00:14:18,524 --> 00:14:20,356
You know there's
something about airplanes...
159
00:14:20,426 --> 00:14:22,759
that makes them more than
just machinery, you know?
160
00:14:22,829 --> 00:14:25,025
Kind of like old friends.
161
00:14:30,103 --> 00:14:35,098
And my new friend, where
is he gonna stay tonight?
162
00:14:35,174 --> 00:14:38,542
Oh, I thought I'd sack out in my
sleeping bag under the wing of my plane.
163
00:14:38,611 --> 00:14:40,842
It's the only hotel room
I can afford right now...
164
00:14:40,913 --> 00:14:44,247
of course I've been
down to the beans before.
165
00:14:44,317 --> 00:14:49,278
Why didn't you ask me why
those two men were after me?
166
00:14:50,723 --> 00:14:53,955
Well, I figured that
was your business.
167
00:14:54,026 --> 00:14:57,394
I mean it ain't mine
unless you want it to be.
168
00:14:57,463 --> 00:15:01,332
Course, I remember you tellin' me though
that you were a pretty private hombre.
169
00:15:05,538 --> 00:15:09,168
Sleeping out in the open is
going to be too cold tonight.
170
00:15:11,077 --> 00:15:14,514
You can...
171
00:15:14,580 --> 00:15:16,947
use my couch...
172
00:15:17,016 --> 00:15:18,314
until you get paid.
173
00:15:18,384 --> 00:15:22,617
Besides, I cannot
have a sick wing walker.
174
00:15:23,823 --> 00:15:28,193
You know, if you throw in TV privileges
you just might have yourself a boarder.
175
00:15:28,261 --> 00:15:32,062
No, there is no
TV. It doesn't work.
176
00:15:32,131 --> 00:15:35,295
So you're gonna have to
stay out in the cold after all.
177
00:15:35,368 --> 00:15:38,998
Yeah, well, just long enough that I
get a clean pair of socks outta my plane.
178
00:15:39,071 --> 00:15:41,540
I'll meet you inside.
179
00:16:03,629 --> 00:16:06,258
Steve! I've been
waiting to hear from you.
180
00:16:06,332 --> 00:16:07,561
Oscar, I've just got a minute.
181
00:16:07,633 --> 00:16:08,633
How'd it go?
182
00:16:08,701 --> 00:16:13,002
Oscar, look, if Rudy is there, would you
put him on and I'll get right back to you?
183
00:16:13,072 --> 00:16:14,438
He's right here. Just a minute.
184
00:16:14,507 --> 00:16:16,169
He wants to speak
with you, Rudy.
185
00:16:16,242 --> 00:16:17,005
Yeah, Steve?
186
00:16:17,076 --> 00:16:20,274
Look, Rudy, I got a little
problem with my left leg.
187
00:16:20,346 --> 00:16:21,279
Well, what's the problem?
188
00:16:21,347 --> 00:16:24,977
Well, it's kind of a numbness...
a temporary loss of power.
189
00:16:25,051 --> 00:16:27,213
Well, how long does it last?
190
00:16:27,286 --> 00:16:28,584
It comes and goes.
191
00:16:28,654 --> 00:16:30,953
Comes and goes.
192
00:16:31,023 --> 00:16:33,268
Well, it sounds like something
is affecting your bionics...
193
00:16:33,292 --> 00:16:36,694
but I can't give you a diagnosis unless
you come back here and I examine you.
194
00:16:36,762 --> 00:16:38,822
Look, I can't leave
now. I'm in too deep.
195
00:16:38,898 --> 00:16:40,628
Besides, if I did,
Viktor would be a goner.
196
00:16:40,700 --> 00:16:42,965
You'll be a goner
if the leg gives out.
197
00:16:43,035 --> 00:16:44,435
I'll manage. It's just a limp.
198
00:16:44,504 --> 00:16:45,233
Steve...
199
00:16:45,304 --> 00:16:47,671
As soon as I get back,
Rudy... now put Oscar on.
200
00:16:47,740 --> 00:16:49,174
Right.
201
00:16:51,711 --> 00:16:53,509
Oscar, no
questions, just listen.
202
00:16:53,579 --> 00:16:55,239
I got the job and
I'm pretty sure that
203
00:16:55,263 --> 00:16:57,346
Sullivan and Viktor both
bought my cover story.
204
00:16:57,416 --> 00:16:59,715
How are you and
Viktor hitting it off?
205
00:16:59,785 --> 00:17:02,619
Pretty good since I saved
him from your two hit men.
206
00:17:02,688 --> 00:17:03,587
Good...
207
00:17:03,656 --> 00:17:06,922
because a shrewd Soviet agent
has just entered the country.
208
00:17:06,993 --> 00:17:09,224
His name is Dimitri.
He'll be after Viktor.
209
00:17:09,295 --> 00:17:10,923
Now here's my position.
210
00:17:10,997 --> 00:17:12,727
I want to protect Viktor...
211
00:17:12,798 --> 00:17:15,962
but I also want that
anti-equilibrium device.
212
00:17:16,035 --> 00:17:17,196
I'll stay on top of it.
213
00:17:17,270 --> 00:17:20,069
Okay, take care
of that leg, pal.
214
00:17:20,139 --> 00:17:22,699
Right. I'm out.
215
00:17:29,181 --> 00:17:30,945
You remember
what to do and when?
216
00:17:31,017 --> 00:17:34,010
Like a cow heading for
the barn at milking time.
217
00:17:35,154 --> 00:17:37,988
As soon as I preflight the
plane, we will try it in the air, huh?
218
00:17:38,057 --> 00:17:40,151
Hey, when do I use this?
219
00:17:40,226 --> 00:17:43,196
Ah, one must first learn how
to walk before one climbs.
220
00:19:22,595 --> 00:19:24,860
You're learning fast, Steve.
221
00:19:24,930 --> 00:19:28,924
You keep that up, you'll be the
best wingwalker in the business.
222
00:19:29,001 --> 00:19:32,267
One of these days, I'll
teach you to rope a calf.
223
00:19:32,338 --> 00:19:33,397
You do that.
224
00:19:40,713 --> 00:19:42,306
Hello.
225
00:19:42,381 --> 00:19:44,509
Viktor...
226
00:19:44,583 --> 00:19:45,448
Vera!
227
00:19:45,518 --> 00:19:48,511
Viktor, Viktor
it's been so long!
228
00:19:48,587 --> 00:19:49,611
Where are you?
229
00:19:50,756 --> 00:19:52,588
I don't know.
230
00:19:52,658 --> 00:19:56,618
In your country,
America, somewhere.
231
00:19:56,696 --> 00:19:58,892
I could be near you, Viktor.
232
00:19:58,964 --> 00:20:00,796
I've missed you.
233
00:20:00,866 --> 00:20:03,358
Oh, my love.
234
00:20:03,436 --> 00:20:06,406
How did you get here?
235
00:20:06,472 --> 00:20:09,135
Dimitri brought me.
236
00:20:09,208 --> 00:20:10,767
I thought I'd never see you.
237
00:20:10,843 --> 00:20:11,843
No, it's my fault.
238
00:20:13,746 --> 00:20:15,544
Hello, Viktor.
239
00:20:15,614 --> 00:20:16,741
Dimitri...
240
00:20:16,816 --> 00:20:18,341
if you harm her in any way...
241
00:20:18,417 --> 00:20:20,579
I will find you and kill you!
242
00:20:21,954 --> 00:20:23,422
Viktor, Viktor...
243
00:20:23,489 --> 00:20:25,287
you surprise me.
244
00:20:25,357 --> 00:20:27,690
I have done you a great favor.
245
00:20:27,760 --> 00:20:30,787
I have brought your
wife to the United States.
246
00:20:30,863 --> 00:20:32,058
What do you want?
247
00:20:32,131 --> 00:20:34,293
That's better.
248
00:20:34,366 --> 00:20:38,462
Nothing would please me more
than to see you and Vera reunited...
249
00:20:38,537 --> 00:20:41,735
to have you pick up your
lives again where you left off.
250
00:20:41,807 --> 00:20:44,504
I will even forget that
you escaped from me...
251
00:20:44,577 --> 00:20:49,413
that you have made a fool
of me in front of my superiors.
252
00:20:49,482 --> 00:20:51,542
A simple matter.
253
00:20:51,617 --> 00:20:55,452
The working model of
your anti-equilibrium device.
254
00:20:55,521 --> 00:20:57,387
I destroyed
everything when I left!
255
00:20:57,456 --> 00:20:59,482
No games, Viktor.
256
00:20:59,558 --> 00:21:00,753
I know you have it.
257
00:21:00,826 --> 00:21:03,557
Vera told us under the
influence of a truth serum.
258
00:21:05,331 --> 00:21:09,462
All right. Where are you?
259
00:21:11,604 --> 00:21:16,065
His new wing walker is
Steve Austin, OSI agent.
260
00:21:18,477 --> 00:21:20,776
Get the plane ready.
261
00:21:24,517 --> 00:21:29,353
Viktor, while you are preparing
the device for delivery...
262
00:21:29,421 --> 00:21:33,449
have your wing walker come to
the mesa 10 miles north of you.
263
00:21:33,526 --> 00:21:36,428
He will be met there.
264
00:21:36,495 --> 00:21:39,090
And Viktor...
265
00:21:39,165 --> 00:21:42,727
you do want to see Vera
alive again, don't you?
266
00:21:45,437 --> 00:21:46,632
Victor, what's wrong?
267
00:21:48,340 --> 00:21:50,036
I need you to do
something for me.
268
00:21:50,109 --> 00:21:51,475
No questions asked.
269
00:23:03,282 --> 00:23:04,045
Steve!
270
00:23:04,116 --> 00:23:06,449
Okay, I'm on top
of the mesa, Oscar.
271
00:23:06,518 --> 00:23:08,453
I shouldn't have let
you go up there alone.
272
00:23:08,520 --> 00:23:09,715
It smells like a set-up.
273
00:23:09,788 --> 00:23:12,952
Well, there's no
place to hide here.
274
00:23:13,025 --> 00:23:15,290
This could be the break
that solves our problem.
275
00:23:15,361 --> 00:23:17,387
Anyway, we'll know in a minute.
276
00:23:18,631 --> 00:23:20,691
Here they come.
277
00:24:50,689 --> 00:24:53,420
Very accommodating.
278
00:24:53,492 --> 00:24:55,484
He went over the cliff.
279
00:25:30,562 --> 00:25:31,495
Steve?
280
00:25:31,563 --> 00:25:33,191
You were right, Oscar.
281
00:25:33,265 --> 00:25:34,289
It was a setup.
282
00:25:34,366 --> 00:25:36,892
Well, you better come
on in. Your cover's blown.
283
00:25:36,969 --> 00:25:38,699
I'll send someone
out to pick up Viktor.
284
00:25:38,771 --> 00:25:41,240
Well, that won't get
you what you want.
285
00:25:41,306 --> 00:25:43,207
But it could get Vera killed.
286
00:25:43,275 --> 00:25:45,938
I'm on my way
back to Viktor now.
287
00:25:46,011 --> 00:25:47,343
I don't like it, Steve.
288
00:25:47,413 --> 00:25:49,473
Over and out!
289
00:26:38,764 --> 00:26:39,788
Yes.
290
00:26:40,265 --> 00:26:41,198
Do you have it ready?
291
00:26:41,266 --> 00:26:44,259
I'm waiting for the directions. I
mean, the wing walker isn't back yet.
292
00:26:44,436 --> 00:26:49,397
Don't cling to that feeble story that
Steve Austin is just your wing walker.
293
00:26:49,508 --> 00:26:52,034
What do you mean, Steve
Austin? His name is Steve Wilson.
294
00:26:52,111 --> 00:26:55,570
His name is Austin,
he works for the OSI...
295
00:26:55,647 --> 00:26:58,378
and don't count on
his help any longer.
296
00:26:58,450 --> 00:27:02,319
Austin works for the
OSI? I don't believe you!
297
00:27:02,387 --> 00:27:04,083
As you wish.
298
00:27:04,156 --> 00:27:05,920
In any event, here's
what you're to do.
299
00:27:05,991 --> 00:27:08,927
Put the device in your plane...
300
00:27:08,994 --> 00:27:11,293
and fly 12 miles due south.
301
00:27:11,463 --> 00:27:14,558
When you reach that
point, call me on your radio.
302
00:27:14,633 --> 00:27:17,626
I'll give you further
instructions then.
303
00:28:08,253 --> 00:28:09,983
Glad you're alive.
304
00:28:10,055 --> 00:28:13,753
Why wouldn't I be, unless
you knew I was being set up?
305
00:28:13,825 --> 00:28:15,817
I didn't!
306
00:28:16,295 --> 00:28:19,265
But I know that you're OSI,
and you're after this device.
307
00:28:19,331 --> 00:28:22,790
Yeah, and you're planning to give it
to Dimitri in exchange for your wife?
308
00:28:24,169 --> 00:28:27,264
I trusted you. You used me!
309
00:28:27,339 --> 00:28:29,050
Partner, it was the only
way I could help you.
310
00:28:29,074 --> 00:28:30,940
And my hunch is you need
me now more than ever.
311
00:28:31,009 --> 00:28:32,375
All you want is this device.
312
00:28:32,444 --> 00:28:34,470
Yeah, I want it. But I also
want to save your wife.
313
00:28:34,546 --> 00:28:36,538
Well, leave me alone!
314
00:28:37,749 --> 00:28:39,911
Even if you give it to
Dimitri, he won't let you go.
315
00:28:39,985 --> 00:28:41,283
He knows you'll give it to us.
316
00:28:41,353 --> 00:28:43,254
I know that.
317
00:28:43,322 --> 00:28:45,518
I'm not gonna
give it to Dimitri.
318
00:28:45,591 --> 00:28:47,423
I'm simply gonna use
it to get my wife out.
319
00:28:47,492 --> 00:28:49,070
Look, he's bound to have
other people with him.
320
00:28:49,094 --> 00:28:50,438
You can't get them
all with that thing.
321
00:28:50,462 --> 00:28:52,397
I've got to try.
What else can I do?
322
00:28:52,464 --> 00:28:53,295
You let me help you.
323
00:28:53,365 --> 00:28:54,845
That's gonna get
her killed for sure.
324
00:28:54,900 --> 00:28:56,493
Not if you cooperate.
325
00:28:56,568 --> 00:28:58,127
I don't trust you anymore.
326
00:28:58,203 --> 00:29:00,365
Look, I laid my life on
the line out to that mesa.
327
00:29:00,439 --> 00:29:02,237
And I almost lost.
328
00:29:02,307 --> 00:29:03,798
I did it to try and save Vera.
329
00:29:03,875 --> 00:29:05,673
Now if all I wanted
was that device...
330
00:29:05,744 --> 00:29:07,713
I wouldn't have gone
out there in the first place.
331
00:29:07,779 --> 00:29:10,544
Okay, I'm sorry.
332
00:29:10,616 --> 00:29:11,811
I'll do it your way.
333
00:29:11,883 --> 00:29:14,409
Where have they got her?
334
00:29:14,486 --> 00:29:16,011
I don't know.
335
00:29:16,088 --> 00:29:17,852
Dimitri's gonna call
in a few minutes.
336
00:29:17,923 --> 00:29:19,653
Okay, we'll go back
and wait for the call.
337
00:29:19,725 --> 00:29:21,159
All right.
338
00:29:21,226 --> 00:29:22,353
Steve?
339
00:29:22,427 --> 00:29:23,520
I'm sorry.
340
00:31:25,183 --> 00:31:27,152
I'm approaching
the 12-mile marker.
341
00:31:28,987 --> 00:31:29,920
Fine.
342
00:31:29,988 --> 00:31:32,651
Now turn due east.
343
00:31:32,724 --> 00:31:34,590
We're flying out to meet you.
344
00:31:34,659 --> 00:31:36,457
And Viktor...
345
00:31:36,528 --> 00:31:40,465
I hope you don't have any ideas
about using that device on us...
346
00:31:40,532 --> 00:31:43,058
to rescue your wife.
347
00:31:43,135 --> 00:31:45,366
She's flying with us.
348
00:31:45,437 --> 00:31:46,700
You leave her out of it.
349
00:32:15,901 --> 00:32:18,461
Viktor, I heard what Dimitri
said. You can't fly in there.
350
00:32:18,537 --> 00:32:20,028
Stay away from me, Steve.
351
00:32:29,047 --> 00:32:30,777
Viktor, you gotta turn back!
352
00:32:30,849 --> 00:32:33,011
Stay out of it or
Dimitri will kill Vera.
353
00:32:33,084 --> 00:32:36,020
Viktor, he can't, without her
he'll never get your device.
354
00:32:36,087 --> 00:32:37,521
I have to do this my way.
355
00:32:37,589 --> 00:32:38,716
And I can't let you!
356
00:33:05,684 --> 00:33:06,982
It's Austin's plane.
357
00:33:11,323 --> 00:33:12,586
But he's dead!
358
00:33:27,806 --> 00:33:29,866
What are you
doing? Are you crazy?
359
00:33:29,941 --> 00:33:32,240
Viktor, I told you
I'm gonna stop you.
360
00:33:32,310 --> 00:33:34,108
Stay clear, Steve.
361
00:33:34,179 --> 00:33:36,114
If you hit me, you'll crash.
362
00:33:49,494 --> 00:33:52,293
Well, we don't have to
worry about Austin anymore.
363
00:33:52,364 --> 00:33:54,560
He's going down out of control.
364
00:34:42,847 --> 00:34:45,282
Viktor! Follow us.
365
00:34:45,350 --> 00:34:48,286
Our field is just
three miles east.
366
00:35:50,715 --> 00:35:52,343
Viktor!
367
00:35:52,417 --> 00:35:54,477
Oh!
368
00:36:06,164 --> 00:36:09,293
Viktor, you shouldn't
have come here.
369
00:36:11,703 --> 00:36:14,696
I shall never leave you again.
370
00:36:17,642 --> 00:36:22,103
I wish we had more time
for this touching reunion...
371
00:36:22,180 --> 00:36:24,775
but there are schedules to keep.
372
00:36:24,849 --> 00:36:26,249
Where is it, Viktor?
373
00:36:26,317 --> 00:36:31,312
Austin's plane knocked
it loose. It fell off.
374
00:36:34,959 --> 00:36:37,724
We have a long
flight ahead of us.
375
00:36:37,796 --> 00:36:40,391
Check the plane
out thoroughly...
376
00:36:40,465 --> 00:36:41,865
and leave the radio on.
377
00:36:41,933 --> 00:36:45,870
If Austin got that close, I want to be
sure the rest of OSI isn't on the way.
378
00:36:45,937 --> 00:36:50,102
You're coming back to build
another one for us, Victor.
379
00:36:52,844 --> 00:36:55,313
Take them to the office
until we're ready to leave.
380
00:37:19,537 --> 00:37:22,803
Viktor, what's going
to happen to us?
381
00:37:25,744 --> 00:37:27,736
I don't know.
382
00:37:29,981 --> 00:37:33,383
But at least we're
alive and together.
383
00:37:34,619 --> 00:37:36,611
Viktor, I love you.
384
00:37:37,889 --> 00:37:40,882
Did you ever think
that I could doubt that?
385
00:38:26,271 --> 00:38:28,048
What are you doing here?
Never mind, I'll explain later.
386
00:38:28,072 --> 00:38:29,712
We've gotta get out
of here in your plane.
387
00:38:29,741 --> 00:38:30,741
All three of us?
388
00:38:30,809 --> 00:38:32,209
Well, the Cessna's
too well guarded.
389
00:38:32,243 --> 00:38:33,734
I'll ride out on your wing.
390
00:38:33,812 --> 00:38:35,110
But we cannot outrun the Cessna.
391
00:38:35,180 --> 00:38:37,342
I'm gonna get rid of it
with a phony call for help.
392
00:38:37,415 --> 00:38:39,145
What are you talking about?
393
00:38:39,217 --> 00:38:40,412
What do you mean?
394
00:38:40,485 --> 00:38:42,477
This radio doesn't have
the range to reach Oscar.
395
00:38:42,554 --> 00:38:45,991
Dimitri'll hear it. He'll think it's
coming from my wrecked plane.
396
00:38:49,527 --> 00:38:51,257
Oscar, this is Steve.
397
00:38:51,329 --> 00:38:55,630
Dimitri got away with Viktor and
his wife, but I found the device.
398
00:38:55,700 --> 00:38:58,226
It's pretty banged up, but I
still think it can be made to work.
399
00:38:58,303 --> 00:39:00,795
Now I'll need a chopper
to get outta here.
400
00:39:00,872 --> 00:39:04,400
I crashed 20 miles
northeast in the airfield.
401
00:39:04,475 --> 00:39:05,773
He's got more lives than a cat.
402
00:39:05,844 --> 00:39:07,506
He's also got the device.
403
00:39:07,579 --> 00:39:10,242
Get back there. Stay with them!
404
00:39:11,482 --> 00:39:13,974
And hurry!
405
00:39:28,233 --> 00:39:30,293
Okay, let's go!
406
00:39:54,259 --> 00:39:55,420
Hey, Jim!
407
00:39:55,627 --> 00:39:58,529
Hey, Jim!
408
00:39:58,596 --> 00:40:00,656
Get me out of here!
409
00:40:00,732 --> 00:40:01,927
Help!
410
00:40:21,519 --> 00:40:23,147
Okay, wind her up!
411
00:40:23,221 --> 00:40:24,883
The guards!
412
00:40:27,358 --> 00:40:28,257
Take off!
413
00:40:28,326 --> 00:40:29,606
Come on, I can't leave you here.
414
00:40:29,661 --> 00:40:31,857
Get it out of here! Go on!
415
00:41:02,093 --> 00:41:03,857
Get the radio!
416
00:41:18,142 --> 00:41:19,235
Dimitri!
417
00:41:20,144 --> 00:41:21,339
Dimitri!
418
00:41:21,412 --> 00:41:24,507
They've escaped in the
plane and Austin's with them!
419
00:42:07,258 --> 00:42:08,817
Dimitri, there!
420
00:42:22,540 --> 00:42:27,274
This time I will fly
Cheraskin into the ground.
421
00:42:30,214 --> 00:42:34,151
Viktor, I'm coming after you!
422
00:42:34,218 --> 00:42:36,244
I'm waiting for you, Dimitri.
423
00:42:36,320 --> 00:42:37,811
I am waiting for you!
424
00:42:39,724 --> 00:42:40,783
Hang on!
425
00:43:17,829 --> 00:43:19,821
Give me the goggles.
426
00:43:34,745 --> 00:43:36,941
The ladder!
427
00:46:47,905 --> 00:46:49,464
Well, I just spoke to Oscar.
428
00:46:49,540 --> 00:46:52,840
He's sending the plane to
fly us back to Washington.
429
00:46:52,910 --> 00:46:53,910
What about Dimitri?
430
00:46:53,978 --> 00:46:55,913
Well, he's in custody.
431
00:46:55,980 --> 00:46:58,759
He'll be turned over to the Soviet
Embassy and be shipped back to Russia.
432
00:46:58,783 --> 00:47:02,618
His people didn't approve of the
methods he used trying to get you back.
433
00:47:04,855 --> 00:47:08,383
What can Vera and I do
for you to thank you, Steve?
434
00:47:08,459 --> 00:47:11,293
Building the device
would be thanks enough.
435
00:47:11,362 --> 00:47:12,421
I can't do that.
436
00:47:12,496 --> 00:47:15,898
You know when I
realized what it would do...
437
00:47:15,966 --> 00:47:19,198
I promised that no
one else will have it.
438
00:47:19,270 --> 00:47:20,863
But there is one thing I can do.
439
00:47:20,938 --> 00:47:23,305
I can build a counter-device...
440
00:47:23,374 --> 00:47:28,244
so if anyone else develops
the weapon, it will be harmless.
441
00:47:28,312 --> 00:47:30,406
I think we'd settle for that.
442
00:47:30,481 --> 00:47:34,714
We can start a new life
here for ourselves, Viktor.
443
00:47:40,991 --> 00:47:42,736
What're you, a bunch of
dummies standing around here?
444
00:47:42,760 --> 00:47:45,059
Come on. We've
got a show to fly.
445
00:47:45,996 --> 00:47:47,123
One more time, Steve?
446
00:47:47,198 --> 00:47:48,962
Sure.
447
00:47:49,033 --> 00:47:51,525
And some day I'll still
teach you how to rope a calf.
448
00:47:52,837 --> 00:47:53,837
All right.
33664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.