All language subtitles for The Six Million Dollar Man S05E11 The Cheshire Project

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,436 --> 00:00:03,680 It looks good at NASA One. 2 00:00:03,704 --> 00:00:04,704 Roger. 3 00:00:04,771 --> 00:00:06,171 BCS Arm switch is on. 4 00:00:06,240 --> 00:00:07,240 Okay, Victor. 5 00:00:07,307 --> 00:00:09,385 Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 6 00:00:09,409 --> 00:00:11,503 Circuit breakers in. 7 00:00:11,578 --> 00:00:12,618 We have separation. 8 00:00:12,713 --> 00:00:14,739 Inboard and outboards are on. 9 00:00:14,815 --> 00:00:16,750 I'm comin' forward with the side stick. 10 00:00:16,817 --> 00:00:17,876 Looks good. 11 00:00:18,185 --> 00:00:19,050 Ah, Roger. 12 00:00:19,119 --> 00:00:20,430 I've got a blowout in damper three. 13 00:00:20,454 --> 00:00:21,598 Get your pitch to zero. 14 00:00:21,622 --> 00:00:23,386 Pitch is out. I can't hold altitude! 15 00:00:23,457 --> 00:00:26,297 Correction. Alpha Hold is off. Threat selector is emergency. 16 00:00:26,326 --> 00:00:29,353 Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 17 00:00:37,304 --> 00:00:39,671 Steve Austin. Astronaut. 18 00:00:39,740 --> 00:00:42,175 A man barely alive. 19 00:00:44,344 --> 00:00:47,178 Gentlemen, we can rebuild him. 20 00:00:47,247 --> 00:00:50,081 We have the technology. 21 00:00:50,150 --> 00:00:54,349 We have the capability to make the world's first bionic man. 22 00:00:58,125 --> 00:01:02,062 Steve Austin will be that man. 23 00:01:02,129 --> 00:01:04,689 Better than he was before. 24 00:01:05,499 --> 00:01:09,960 Better, stronger, faster. 25 00:02:09,529 --> 00:02:10,656 HI, Steve. 26 00:02:10,731 --> 00:02:11,731 Sorry I'm late, Rudy. 27 00:02:11,798 --> 00:02:12,875 Where's Oscar? He's supposed to be with you. 28 00:02:12,899 --> 00:02:13,958 He had to cancel out. 29 00:02:14,034 --> 00:02:15,662 Emergency meeting with the Secretary. 30 00:02:15,736 --> 00:02:17,068 But this is heavy stuff. 31 00:02:17,137 --> 00:02:20,938 Rudy, next to Oscar, you're the heaviest man in the OSI, so stop worrying. 32 00:02:21,008 --> 00:02:24,501 Okay. Arthur. 33 00:02:24,578 --> 00:02:27,571 Steve, this is Arthur Vail, Project Manager on Cheshire. 34 00:02:28,081 --> 00:02:29,081 Mr. Vail. 35 00:02:29,116 --> 00:02:32,177 And Jenny's in the hangar. 36 00:02:35,222 --> 00:02:37,714 Oh, good. 37 00:02:47,567 --> 00:02:48,567 Hi. 38 00:02:50,270 --> 00:02:53,672 Steve! 39 00:03:02,315 --> 00:03:04,307 Mmm. Long time. 40 00:03:04,384 --> 00:03:06,216 Too long. 41 00:03:06,286 --> 00:03:07,777 Worth waiting for? 42 00:03:07,854 --> 00:03:08,854 You bet. 43 00:03:09,256 --> 00:03:11,748 You two know each other? 44 00:03:13,093 --> 00:03:14,093 Yes. 45 00:03:14,127 --> 00:03:16,858 Miss Fraser and I, we've been involved in other projects. 46 00:03:16,930 --> 00:03:19,627 So this is the Cheshire Project? 47 00:03:19,700 --> 00:03:20,633 Mmm-hmm. 48 00:03:20,701 --> 00:03:23,398 Yeah. Now you see it, now you don't. 49 00:03:23,470 --> 00:03:25,439 Climb up. I'll show it to you. 50 00:03:32,179 --> 00:03:35,809 Now this is the power unit and that's the force field generator. 51 00:03:35,882 --> 00:03:37,976 And that's why we need a small test pilot. 52 00:03:40,754 --> 00:03:42,245 You mean this thing really works? 53 00:03:42,322 --> 00:03:45,759 The important thing is it makes the airplane radar invisible. 54 00:03:45,826 --> 00:03:47,658 Nice and cozy for the Air Force. 55 00:03:47,728 --> 00:03:51,165 Hundreds of planes could sweep down over a target without warning. 56 00:03:52,265 --> 00:03:53,733 Oh, thanks, Hal. 57 00:03:53,800 --> 00:03:55,860 Steve, Hal Martin. Arthur's assistant. 58 00:03:55,936 --> 00:03:57,336 He handled the telemetry. 59 00:03:57,404 --> 00:03:58,929 Glad to meet you, Colonel. Pleasure. 60 00:03:59,005 --> 00:04:02,942 These are the test results of the last three ground trials on the backup plane. 61 00:04:03,009 --> 00:04:06,002 Here's a picture of the plane with the force field on. 62 00:04:06,079 --> 00:04:08,014 Then it's not invisible. 63 00:04:08,081 --> 00:04:11,017 The important thing is it's 100 percent radar invisible... 64 00:04:11,084 --> 00:04:12,950 according to all computer studies. 65 00:04:13,019 --> 00:04:14,282 Or tomorrow's test will tell. 66 00:04:14,354 --> 00:04:15,498 What time is the test? 67 00:04:15,522 --> 00:04:16,522 0800. 68 00:04:16,590 --> 00:04:18,320 Well, that gives us plenty of time. 69 00:04:18,391 --> 00:04:20,069 Perhaps Jenny and I can have a little dinner... 70 00:04:20,093 --> 00:04:22,133 and she could explain the details of the test to me. 71 00:04:22,896 --> 00:04:27,300 Yeah. I think that would be a practical use of our time. 72 00:04:34,741 --> 00:04:37,575 Thank you for remembering the wine. 73 00:04:37,644 --> 00:04:39,135 It's the same year. 74 00:04:52,692 --> 00:04:54,820 It tasted different under the stars in Hawaii. 75 00:04:54,895 --> 00:04:57,194 Maybe the wine doesn't travel well. 76 00:04:57,264 --> 00:04:59,733 It's a California wine. 77 00:05:00,801 --> 00:05:04,704 That was the night you decided to enter the hang gliding contest. 78 00:05:04,771 --> 00:05:07,969 And, uh, I really sweated out all that next day. 79 00:05:08,041 --> 00:05:09,566 Yeah, but I won. 80 00:05:09,643 --> 00:05:11,703 Yeah, you won. That was the last time I saw you. 81 00:05:11,778 --> 00:05:17,740 Well, you were off to Alaska doing that magnetic survey anyway. 82 00:05:17,818 --> 00:05:19,411 That was three days away. 83 00:05:19,486 --> 00:05:22,251 If I had waited three days, I would have missed the air show in Paris. 84 00:05:22,322 --> 00:05:23,813 Oh. 85 00:05:26,560 --> 00:05:28,893 Why do we have conflicting jobs? 86 00:05:30,163 --> 00:05:32,689 I asked myself that during those three days. 87 00:05:32,766 --> 00:05:36,464 I had some questions, too. 88 00:05:36,536 --> 00:05:40,598 I kept thinking, why can't I be like the girl next door... 89 00:05:40,674 --> 00:05:42,973 who makes meat loaf and apple pie. 90 00:05:43,043 --> 00:05:46,639 Somehow, I just don't picture you with meat loaf. 91 00:05:46,713 --> 00:05:49,877 If I'd been one of those girls, you never would have looked at me. 92 00:05:51,618 --> 00:05:55,055 But I make terrific scrambled eggs. 93 00:05:55,121 --> 00:05:57,522 I remember. 94 00:06:02,696 --> 00:06:05,689 I really logged a lot of hours thinking about you. 95 00:06:05,765 --> 00:06:08,462 I'll match my log book against yours anytime. 96 00:06:10,003 --> 00:06:11,596 You know what's wrong with this place? 97 00:06:11,671 --> 00:06:13,401 What? 98 00:06:13,473 --> 00:06:14,771 No starlight. 99 00:06:14,841 --> 00:06:17,310 My hotel is serving dinner on the patio. 100 00:06:17,377 --> 00:06:21,678 I know it's not Hawaii, but it's a lot closer to where we left off. 101 00:06:21,748 --> 00:06:22,748 What do you think? 102 00:06:22,816 --> 00:06:24,808 That sounds terrific. 103 00:06:24,885 --> 00:06:26,877 Let's hurry. I have an early flight tomorrow. 104 00:06:26,953 --> 00:06:28,512 You got it. 105 00:06:41,668 --> 00:06:43,728 Uh, hi. 106 00:06:43,803 --> 00:06:45,169 Hi. 107 00:06:45,238 --> 00:06:49,232 Oh, hi. I guess you want to get your car out of there, huh? 108 00:06:49,309 --> 00:06:50,971 That's the general idea. 109 00:06:51,044 --> 00:06:55,004 I guess we can work that out if you'll help me find my ignition key. 110 00:06:55,081 --> 00:06:57,346 Why did you pick this spot to lose your keys? 111 00:06:57,417 --> 00:06:59,443 It's not as dumb as it seems. 112 00:06:59,519 --> 00:07:02,182 You see, I got in my car and I was driving... 113 00:07:02,255 --> 00:07:05,953 and I remembered something so I got out of my car... 114 00:07:06,026 --> 00:07:08,120 and I lost my key. 115 00:07:08,194 --> 00:07:12,655 And after I lost my key, I forgot what I was trying to remember! 116 00:07:12,732 --> 00:07:15,531 It's lucky for everybody that you lost your key... 117 00:07:15,602 --> 00:07:17,446 because I don't think you're in any condition to drive. 118 00:07:17,470 --> 00:07:20,440 What do you mean I'm in no... condition? 119 00:07:20,507 --> 00:07:23,375 If you don't know what he means, then you're in no condition. 120 00:07:23,443 --> 00:07:26,277 Hey, that makes some sense, doesn't it? 121 00:07:27,180 --> 00:07:31,777 Oh, hey. She's beautiful. 122 00:07:31,851 --> 00:07:33,615 You're beautiful. 123 00:07:33,687 --> 00:07:37,180 You remind me of my wife. 124 00:07:37,691 --> 00:07:40,183 You're so different. 125 00:07:40,260 --> 00:07:43,025 Uh... my wife! 126 00:07:43,096 --> 00:07:45,725 She's got another set of car keys. 127 00:07:45,799 --> 00:07:47,199 I think I'll call her. 128 00:07:47,267 --> 00:07:48,496 Oh, that's a good idea. 129 00:07:48,568 --> 00:07:51,180 Why don't I call her and then I'll have her come down and pick you up? 130 00:07:51,204 --> 00:07:56,700 Okay. It's 555-2426, if I can find a dime. 131 00:07:56,776 --> 00:07:58,540 No, no, no. We've got it. Here. I got it. 132 00:07:58,611 --> 00:08:00,546 555-2426. 133 00:08:00,613 --> 00:08:02,980 Thank you. 134 00:08:03,049 --> 00:08:06,713 Oh, she's classy. She's a classy girl. 135 00:08:06,786 --> 00:08:09,498 Why don't you just sit in the car here and relax till she gets back, huh? 136 00:08:09,522 --> 00:08:10,546 Okay. 137 00:08:10,623 --> 00:08:13,115 Oh, look! Look at what I've found! 138 00:08:13,193 --> 00:08:15,662 Right here, you sneaky little devil. 139 00:08:15,729 --> 00:08:18,164 It's a key car. Car key. 140 00:08:18,231 --> 00:08:19,597 I'll get in now. 141 00:08:19,666 --> 00:08:21,294 Wait, you can't drive. Wait a minute. 142 00:08:21,368 --> 00:08:25,430 What do you mean I can't drive? Who says I can't? 143 00:09:07,547 --> 00:09:09,709 Ooh! 144 00:09:11,584 --> 00:09:12,745 How you doing? 145 00:09:12,819 --> 00:09:14,219 Oh, fine. 146 00:09:14,287 --> 00:09:15,631 You going to make it home all right? 147 00:09:15,655 --> 00:09:18,056 Oh, yeah, I just go down to the bottom of the this hill... 148 00:09:18,124 --> 00:09:19,649 and I hook a left and it'll breeze. 149 00:09:19,726 --> 00:09:21,786 Okay, back it up. Okay. 150 00:09:26,499 --> 00:09:28,092 She's on her way. 151 00:09:28,168 --> 00:09:29,534 What happened? 152 00:09:29,602 --> 00:09:31,594 Ah, you know drunks. 153 00:09:50,957 --> 00:09:52,323 Damien here. 154 00:09:52,392 --> 00:09:54,327 Glad you're still there. 155 00:09:54,394 --> 00:09:55,487 You're late. 156 00:09:55,562 --> 00:09:56,791 Sorry. Wells just left. 157 00:09:56,863 --> 00:09:59,423 This is the first chance I've had. Everything's ready here. 158 00:09:59,499 --> 00:10:01,627 You know they have you under surveillance? 159 00:10:01,701 --> 00:10:03,897 Nothing to worry about. 160 00:10:03,970 --> 00:10:05,563 I'll slip them tonight. 161 00:10:05,638 --> 00:10:07,971 How about the girl? The test pilot? 162 00:10:08,041 --> 00:10:10,033 Don't worry about her. 163 00:10:10,110 --> 00:10:12,944 Once she takes off tomorrow, they'll never see her again. 164 00:11:37,664 --> 00:11:39,826 But why the backup plane? 165 00:11:39,899 --> 00:11:41,265 If they wanted to stop the test... 166 00:11:41,334 --> 00:11:43,894 they could've sabotaged the one Jenny's gonna fly. 167 00:11:43,970 --> 00:11:46,030 We better go over every rivet on the test plane. 168 00:11:46,105 --> 00:11:47,903 I wish I could fly this mission. 169 00:11:47,974 --> 00:11:50,239 You saw the cockpit. Jenny barely fits in. 170 00:11:50,310 --> 00:11:51,471 No way you could make it. 171 00:11:51,544 --> 00:11:52,705 I could try. 172 00:11:52,779 --> 00:11:55,544 Steve, she knows the program. She's worked it through with Vail. 173 00:11:55,615 --> 00:11:57,777 She's prepared. 174 00:11:58,518 --> 00:11:59,679 All right. 175 00:11:59,752 --> 00:12:01,778 Why don't you reschedule the test for nine o'clock? 176 00:12:01,854 --> 00:12:03,599 In the meantime, Jenny can show me the plane. 177 00:12:03,623 --> 00:12:05,148 What's the matter, male chauvinist? 178 00:12:05,225 --> 00:12:07,319 Don't you trust me to do my own pre-flight check? 179 00:12:07,393 --> 00:12:09,753 Didn't I read somewhere where two heads are better than one? 180 00:12:11,197 --> 00:12:13,996 Rudy, what am I gonna do with a man with two heads? 181 00:12:25,345 --> 00:12:28,076 Radar checks out. Instrumentation ready. 182 00:12:32,652 --> 00:12:34,848 Just fly the test schedule. Don't be a hero, huh? 183 00:12:34,921 --> 00:12:38,756 You really are a chauvinist, aren't you? 184 00:12:38,825 --> 00:12:40,589 Last night was fun. 185 00:12:40,660 --> 00:12:43,289 Yeah. I'll watch you from the Test Center. 186 00:12:43,363 --> 00:12:45,423 Okay. Aloha. 187 00:12:52,839 --> 00:12:55,070 Let's put an identifying fix on our target. 188 00:12:58,945 --> 00:13:02,279 Steve, come on in. 189 00:13:06,252 --> 00:13:07,880 That's Jenny's plane. 190 00:13:08,488 --> 00:13:10,980 We can also watch her on the monitor. 191 00:13:18,965 --> 00:13:23,369 OSI Test One, you are cleared to takeoff to test area "Y". 192 00:13:23,436 --> 00:13:27,066 OSI Test One, cleared for takeoff. 193 00:13:53,433 --> 00:13:54,526 There's a lot of buffeting. 194 00:13:54,600 --> 00:13:56,762 Airspeed's about where the computer predicted. 195 00:13:56,836 --> 00:13:58,270 Jenny can handle it. 196 00:13:58,338 --> 00:14:01,206 When we run the next test, I'd like a camera ship alongside. 197 00:14:01,274 --> 00:14:02,833 You can fly that, Steve. 198 00:14:02,909 --> 00:14:06,141 OSI Test One, Test Base. 199 00:14:08,348 --> 00:14:10,840 Roger, we have you on radar. 200 00:14:13,586 --> 00:14:15,452 Climb 1,200 feet a minute. 201 00:14:15,521 --> 00:14:18,013 Air speed 150 knots. 202 00:14:18,091 --> 00:14:19,423 Altimeter 4,000. 203 00:14:19,492 --> 00:14:21,017 She'll level at six. 204 00:14:24,030 --> 00:14:27,489 OSI Test One to Test Control. 205 00:14:27,567 --> 00:14:31,026 Test Control to OSI Test One, go ahead, Jenny. 206 00:14:31,104 --> 00:14:34,404 Tell Steve I'm almost high enough to see the Mauna Loa. 207 00:14:34,474 --> 00:14:38,377 Say again. I didn't understand your last transmission. 208 00:14:38,444 --> 00:14:40,606 You weren't meant to. 209 00:14:40,680 --> 00:14:43,445 Coming up on 6,000. Leveling off. 210 00:14:44,417 --> 00:14:47,819 Level at six. Am now going on auto pilot. 211 00:14:52,525 --> 00:14:54,960 Looks good here. 212 00:14:55,027 --> 00:14:56,120 Everything is go, Jenny. 213 00:14:56,195 --> 00:14:57,795 Jenny, you're not there to make history. 214 00:14:57,864 --> 00:15:00,891 Any sign of trouble, abort, return back to the field. 215 00:15:00,967 --> 00:15:04,631 Rudy, tell the chauvinist Colonel that, like certain wines... 216 00:15:04,704 --> 00:15:06,673 his instructions don't travel well. 217 00:15:06,739 --> 00:15:09,106 Is that a private joke? 218 00:15:09,175 --> 00:15:10,973 Uh, no joke. 219 00:15:11,043 --> 00:15:14,343 I have now engaged the gamma phase generator. 220 00:15:14,414 --> 00:15:17,976 Standing by to energize. 221 00:15:20,853 --> 00:15:22,014 Energize. 222 00:15:29,695 --> 00:15:31,994 It's working. 223 00:15:38,037 --> 00:15:40,802 We clock the operation time of the gamma generator. 224 00:15:44,844 --> 00:15:45,937 Telemetry's dead. 225 00:15:46,012 --> 00:15:47,571 It's supposed to be. 226 00:15:47,647 --> 00:15:49,591 We can't get through that force field she generates. 227 00:15:49,615 --> 00:15:50,947 How do we communicate? 228 00:15:51,017 --> 00:15:53,987 We have a powerful VHF directional antenna that could blast through. 229 00:15:54,053 --> 00:15:54,986 But we don't need it. 230 00:15:55,054 --> 00:15:57,046 This test is scheduled to last 30 seconds. 231 00:15:57,123 --> 00:15:58,455 She's got five to go. 232 00:16:07,266 --> 00:16:08,544 Why doesn't she register? 233 00:16:08,568 --> 00:16:11,436 Her blip should be on the radar screen right now. 234 00:16:11,504 --> 00:16:13,132 Where is she? Why doesn't she show? 235 00:16:15,475 --> 00:16:17,569 Give me the coordinates of her last position. 236 00:16:17,643 --> 00:16:20,977 And plot a line 33 seconds from there. 237 00:16:21,047 --> 00:16:25,542 OSI Test One, from Test Center. Jenny, do you copy? OSI Test One. 238 00:16:25,618 --> 00:16:26,881 Come in, Jenny. Come in. 239 00:16:26,953 --> 00:16:28,353 It's been over a minute. 240 00:16:28,421 --> 00:16:32,552 Jenny, can you read me? Jenny, switch off. Switch off. 241 00:16:36,829 --> 00:16:39,628 Mojave Control, this is Air Search Tango-Two-Niner. 242 00:16:39,699 --> 00:16:42,168 No sign of OSI Test One in area "Y". 243 00:16:42,235 --> 00:16:45,034 Tango-Two-Niner, break off from area "Y"... 244 00:16:45,104 --> 00:16:47,471 and proceed to vector 3-5-6. 245 00:16:47,540 --> 00:16:49,702 That's a roge. Tango-Two-Niner. 246 00:16:49,775 --> 00:16:53,439 Our search pattern has covered all the designated areas that you've suggested. 247 00:16:53,513 --> 00:16:54,572 And you found nothing? 248 00:16:54,647 --> 00:16:56,275 Absolutely nothing. 249 00:16:56,349 --> 00:16:58,284 How about the Coachella area? 250 00:16:58,351 --> 00:17:01,185 Our calculations show that that would be the most likely place. 251 00:17:01,254 --> 00:17:06,249 Mr. Wells, we have covered all of Sector "Y" and 15 miles beyond. 252 00:17:06,325 --> 00:17:08,021 No wreckage. Nothing. 253 00:17:08,094 --> 00:17:09,357 Break off the search. 254 00:17:09,428 --> 00:17:10,521 Thank you, General. 255 00:17:10,596 --> 00:17:12,895 We'll try another approach. 256 00:17:12,965 --> 00:17:16,129 If the plane blew up in this area, the wreckage has got to be in that area. 257 00:17:16,202 --> 00:17:17,830 But they didn't find a thing! 258 00:17:17,904 --> 00:17:19,497 Maybe it totally disintegrated. 259 00:17:19,572 --> 00:17:21,734 Nothing in the test program indicated that it would. 260 00:17:21,807 --> 00:17:23,935 Could buffeting have torn it apart? No. 261 00:17:24,010 --> 00:17:26,650 Then maybe the plane didn't explode, she just couldn't communicate. 262 00:17:26,712 --> 00:17:28,305 One way to find out what happened. 263 00:17:28,381 --> 00:17:30,907 I'll fly the backup plane. Duplicate her flight pattern. 264 00:17:30,983 --> 00:17:33,061 No way. I'm not taking a chance with the backup plane. 265 00:17:33,085 --> 00:17:34,763 Rudy, forget the hardware. What about Jenny? 266 00:17:34,787 --> 00:17:36,483 Easy. I'm worried about Jenny, too. 267 00:17:36,556 --> 00:17:37,990 Colonel, you wouldn't fit. 268 00:17:38,057 --> 00:17:40,788 The backup unit is just as crowded as the prime unit. 269 00:17:40,860 --> 00:17:43,305 All right. It has automatic pilot. We'll fly it by remote control. 270 00:17:43,329 --> 00:17:46,008 Colonel, it's untried, and to take a risk with the only other unit is... 271 00:17:46,032 --> 00:17:48,043 Look, we're risking Jenny. I want to know what happened. 272 00:17:48,067 --> 00:17:50,332 If there's a chance of finding her, I'm gonna take it. 273 00:17:57,510 --> 00:18:00,002 OSI Test 7, drone and helicopter. 274 00:18:00,079 --> 00:18:03,607 You are cleared for takeoff and proceed to Test Area Y. 275 00:18:44,457 --> 00:18:45,220 Are you ready? 276 00:18:45,291 --> 00:18:47,123 Telemetry's perfect. 277 00:18:54,266 --> 00:18:56,132 Energize. 278 00:19:13,119 --> 00:19:15,748 Well, we know closing the circuit didn't blow it. 279 00:19:15,821 --> 00:19:17,187 All right, we've proven that. 280 00:19:17,256 --> 00:19:20,249 Let's de-energize, bring it back to the field, and let me look over the... 281 00:19:30,436 --> 00:19:32,735 There's your answer. 282 00:19:32,805 --> 00:19:35,468 But why didn't it blow up during the ground tests? 283 00:19:35,541 --> 00:19:36,618 Why don't you check the wreckage? 284 00:19:36,642 --> 00:19:39,111 Hadn't we better let the crash investigating team handle this? 285 00:19:39,178 --> 00:19:40,703 I want that flight recorder. 286 00:19:40,780 --> 00:19:43,011 I want to know what happened to that plane. 287 00:20:16,649 --> 00:20:19,346 The main part of the fuselage is over there. 288 00:20:19,418 --> 00:20:21,546 Colonel, it'll take a derrick to get it out. 289 00:20:21,620 --> 00:20:23,248 I'll take a look. 290 00:21:39,932 --> 00:21:42,026 Here's her last known position. 291 00:21:42,101 --> 00:21:44,832 Since there was no wreckage, she didn't blow up. 292 00:21:44,904 --> 00:21:46,429 Do you have any ideas? 293 00:21:46,505 --> 00:21:49,168 She was carrying a limited supply of fuel, due to the added weight. 294 00:21:49,241 --> 00:21:51,403 That's a range of approximately 100 miles. 295 00:21:51,477 --> 00:21:55,073 On her last known track, that would carry her somewhere near Bakersfield. 296 00:21:55,147 --> 00:21:57,378 Let's assume the force field knocked her out. 297 00:21:57,449 --> 00:21:58,508 She's unconscious. 298 00:21:58,584 --> 00:22:01,064 You're assuming the plane is intact. That's a large assumption. 299 00:22:01,120 --> 00:22:03,055 Look, Steve, I called our Washington office. 300 00:22:03,122 --> 00:22:04,857 I asked for every scrap of information we 301 00:22:04,881 --> 00:22:06,854 ever had on the project to be put on the line. 302 00:22:06,926 --> 00:22:09,521 We'll get a computer analysis, we'll try to find a lead. 303 00:22:09,595 --> 00:22:13,293 Rudy, until they come up with something, this is the only way to proceed. 304 00:22:13,365 --> 00:22:15,095 We draw a circle 100 miles in diameter. 305 00:22:15,167 --> 00:22:18,035 Then cover north to Bakersfield... 306 00:22:18,103 --> 00:22:20,800 east to Barstow, south to Long Beach... 307 00:22:20,873 --> 00:22:21,932 west to Santa Barbara. 308 00:22:22,007 --> 00:22:23,919 We'll have to cover some of the Channel Islands down here, too. 309 00:22:23,943 --> 00:22:27,402 Do you know how long it would take to search an area that large? 310 00:22:27,479 --> 00:22:28,845 Anything on that flight recorder? 311 00:22:28,914 --> 00:22:30,439 Not yet. Dr. Vail took it. 312 00:22:30,516 --> 00:22:31,540 Where? 313 00:22:31,617 --> 00:22:33,916 To the hangar. He said he wanted to work on it alone. 314 00:22:33,986 --> 00:22:35,386 But you're the telemetry man. 315 00:22:35,454 --> 00:22:37,480 Yeah, but he's the project manager. 316 00:22:37,556 --> 00:22:39,334 All right, stay with him, see if he comes up with anything. 317 00:22:39,358 --> 00:22:41,293 Right. 318 00:22:45,464 --> 00:22:47,956 What can we do for you, Colonel? 319 00:22:48,033 --> 00:22:50,434 I'm looking for any UFO reports... 320 00:22:50,502 --> 00:22:52,813 explosions or brilliant lights in the sky in 321 00:22:52,837 --> 00:22:55,065 the last two hours within 100 mile radius. 322 00:22:55,140 --> 00:22:59,578 UFOs are generally reported at night. What's this all about? 323 00:22:59,645 --> 00:23:01,307 I'm sorry, sir. But it's classified. 324 00:23:01,380 --> 00:23:02,973 But we need to know immediately. 325 00:23:03,048 --> 00:23:05,882 Any strange reports, anything in the UFO category. 326 00:23:05,951 --> 00:23:08,284 But believe me, General, it's vital. 327 00:23:08,354 --> 00:23:09,788 All right, Colonel. 328 00:23:09,855 --> 00:23:14,054 We'll get the word to all controllers, flight service stations, and observers. 329 00:23:14,126 --> 00:23:16,027 Thank you. 330 00:23:21,567 --> 00:23:23,763 It'll take days to get this sorted out. 331 00:23:23,836 --> 00:23:25,099 Well, it won't be easy. 332 00:23:27,606 --> 00:23:28,904 Did Dr. Vail come back? 333 00:23:28,974 --> 00:23:31,034 You said he was in the hangar. 334 00:23:31,110 --> 00:23:33,409 He told me he was going there. 335 00:23:37,516 --> 00:23:38,779 Wells here. 336 00:23:40,920 --> 00:23:43,822 When was that? 337 00:23:43,889 --> 00:23:45,551 You're sure about that? 338 00:23:48,127 --> 00:23:50,289 Give me a picture of Damien. 339 00:23:54,400 --> 00:23:58,895 Last night, a call was placed from Vail's office to Wilfred Damien in New Orleans. 340 00:23:58,971 --> 00:23:59,971 There he is. 341 00:24:00,039 --> 00:24:03,271 Damien has been involved in dozens of thefts of military secrets... 342 00:24:03,342 --> 00:24:05,140 from our government and others. 343 00:24:05,210 --> 00:24:08,738 This morning, he flew to Los Angeles, he checked into the Bonaire Hotel. 344 00:24:08,814 --> 00:24:11,807 A call was placed from this office to the Bonaire. 345 00:24:11,884 --> 00:24:16,254 Shortly after that, Damien disappeared, he evaded our security. 346 00:24:16,322 --> 00:24:17,654 Both planes gone. 347 00:24:17,723 --> 00:24:19,419 What does Vail have to sell? 348 00:24:19,491 --> 00:24:21,221 That's what I'm going to find out. 349 00:24:27,833 --> 00:24:29,267 Yeah? 350 00:24:29,335 --> 00:24:31,395 It's for you. 351 00:24:33,405 --> 00:24:34,405 Austin here. 352 00:24:35,374 --> 00:24:37,070 Where? 353 00:24:37,142 --> 00:24:39,338 Are those the only two? 354 00:24:40,879 --> 00:24:43,314 Right. Thank you. 355 00:24:43,382 --> 00:24:45,374 Two UFO sightings. 356 00:24:45,451 --> 00:24:47,181 One, a maiden lady in Santa Maria... 357 00:24:47,252 --> 00:24:51,053 who claims a man with cloven hooves tried to lure her into a saucer. 358 00:24:51,123 --> 00:24:53,649 The other was a highway patrolman in Coachella, though. 359 00:24:53,726 --> 00:24:55,126 He said he saw something very low... 360 00:24:55,160 --> 00:24:56,958 going fast and could've been the airplane... 361 00:24:57,029 --> 00:24:58,106 of the description he put out. 362 00:24:58,130 --> 00:25:00,031 Austin here. 363 00:25:00,866 --> 00:25:04,769 You're sure? On my way. 364 00:25:04,837 --> 00:25:06,829 They found Vail, unconscious. 365 00:25:06,905 --> 00:25:07,998 Keep digging. 366 00:25:08,073 --> 00:25:10,633 The answer to this mess has gotta be in those computer reports. 367 00:25:22,221 --> 00:25:25,248 Colonel, I was a fool. 368 00:25:25,324 --> 00:25:28,658 Deal with a man like Damien, and you always end up with your head in your hands. 369 00:25:28,727 --> 00:25:30,195 Damien? 370 00:25:30,262 --> 00:25:31,594 Wilfred Damien. 371 00:25:31,663 --> 00:25:33,996 International wheeler-dealer in dirty tricks. 372 00:25:34,066 --> 00:25:35,625 He's after the gamma generator. 373 00:25:35,701 --> 00:25:38,899 So that's why? 374 00:25:38,971 --> 00:25:40,837 What? 375 00:25:40,906 --> 00:25:42,431 Not me. 376 00:25:42,508 --> 00:25:44,272 It had to be Hal he was dealing with. 377 00:25:44,343 --> 00:25:47,745 When I found nothing wrong with the flight recorder... 378 00:25:47,813 --> 00:25:50,908 and wanted to go into the computer analysis of the tests... 379 00:25:50,983 --> 00:25:52,645 Hal attacked me. 380 00:25:52,718 --> 00:25:54,186 Hal did this? 381 00:25:54,253 --> 00:25:56,882 More precisely, the wrench he hit me with. 382 00:26:00,959 --> 00:26:02,393 OSI, priority. 383 00:26:02,461 --> 00:26:05,173 I want Hal Martin picked up immediately, he is not to get off this base. 384 00:26:05,197 --> 00:26:07,723 What? 385 00:26:08,767 --> 00:26:09,826 Right. 386 00:26:10,302 --> 00:26:12,567 He left the base 10 minutes ago. 387 00:26:12,638 --> 00:26:15,164 The answer's got to be those computer test records. 388 00:26:15,240 --> 00:26:17,232 Maybe Hal tampered with the reports. 389 00:26:17,309 --> 00:26:18,641 I've to check that computer. 390 00:26:18,710 --> 00:26:21,350 No, no, no. You stay here. At least for a couple hours observation. 391 00:26:21,380 --> 00:26:23,076 Just hang in there. 392 00:26:23,148 --> 00:26:25,379 I'm going to search for Jenny myself. 393 00:29:14,219 --> 00:29:15,653 Steve! 394 00:29:17,022 --> 00:29:18,888 Oh god. 395 00:29:18,957 --> 00:29:20,949 What happened? It was a nightmare. 396 00:29:21,026 --> 00:29:23,188 I couldn't see. I was literally flying blind. 397 00:29:23,262 --> 00:29:25,406 I don't know how I got out of the plane before it crashed. 398 00:29:25,430 --> 00:29:26,430 Are you all right? 399 00:29:26,498 --> 00:29:29,525 Oh yeah. Oh, I'm so happy to see you. 400 00:29:29,601 --> 00:29:30,762 Are you alone? 401 00:29:30,836 --> 00:29:32,930 Where's Rudy? Yeah, he's back at the base. 402 00:29:33,005 --> 00:29:34,667 Come on. Let's get out of here. 403 00:29:34,740 --> 00:29:36,800 What about him? 404 00:29:38,677 --> 00:29:41,237 He'll be all right. Come on. I've got a plane just over the hill. 405 00:29:41,346 --> 00:29:43,110 I'm afraid not. 406 00:29:51,890 --> 00:29:55,258 Don't cut off the circulation, just make it good and tight. 407 00:29:55,327 --> 00:29:58,195 Steve, please understand. I've got to keep you out of the way. 408 00:29:58,263 --> 00:30:01,859 As wholesome as apple pie. Loyal, courageous, trustworthy... 409 00:30:01,933 --> 00:30:04,528 None of that changes the way I feel about you. 410 00:30:14,846 --> 00:30:16,212 There they are. 411 00:30:16,281 --> 00:30:19,274 My partner and my client right on time. 412 00:30:19,351 --> 00:30:21,320 Everything secure? 413 00:30:24,222 --> 00:30:26,487 Why are you doing this, Jenny? 414 00:30:26,558 --> 00:30:29,619 That's such a silly question to ask, honestly. 415 00:30:36,368 --> 00:30:40,203 I know this probably doesn't mean much, at this point... 416 00:30:40,272 --> 00:30:43,538 but I really do love you, Steve, please believe me. 417 00:30:43,608 --> 00:30:45,270 Of course I believe you. 418 00:30:45,344 --> 00:30:48,610 Doesn't everybody that loves somebody stick a gun in their face? 419 00:31:01,326 --> 00:31:02,885 Goodbye. 420 00:31:56,214 --> 00:31:57,580 Mr. Damien... 421 00:31:57,649 --> 00:32:00,244 I'd like you to meet a member of our team. 422 00:32:05,157 --> 00:32:09,026 Mr. Damien, Jenny Fraser, test pilot. She'll demonstrate the device for you. 423 00:32:09,094 --> 00:32:12,030 How do you do, Ms. Fraser? How do you do, Mr. Damien? 424 00:32:12,097 --> 00:32:15,261 The device is clumsy. 425 00:32:15,333 --> 00:32:17,302 It can't be aerodynamically sound. 426 00:32:17,369 --> 00:32:19,099 Well, in the production model... 427 00:32:19,171 --> 00:32:22,116 we can reduce the extra weight and then there'd be no effect on the air speed. 428 00:32:22,140 --> 00:32:24,974 But the important thing is the radar invisibility. 429 00:32:25,043 --> 00:32:28,309 Even old World War One planes could score a smashing victory... 430 00:32:28,380 --> 00:32:31,111 if they could get to the target without being detected. 431 00:32:31,183 --> 00:32:32,708 You ask a great deal of money. 432 00:32:32,784 --> 00:32:34,446 It's a great weapon. 433 00:32:34,519 --> 00:32:36,215 Let me set up the radar for you. 434 00:32:36,288 --> 00:32:37,551 I have my own. 435 00:32:37,622 --> 00:32:39,989 Stoner, get the radar scope. 436 00:32:40,058 --> 00:32:41,356 Yes, sir. 437 00:32:48,700 --> 00:32:51,363 My own scope. 438 00:32:51,436 --> 00:32:54,736 So there will now be no possibility of deceit. 439 00:33:12,824 --> 00:33:15,089 You wanna get a closer look? 440 00:33:15,160 --> 00:33:17,652 Go ahead, get closer. 441 00:33:33,745 --> 00:33:35,611 It's all right, Mr. Damien. 442 00:33:35,680 --> 00:33:38,946 What Colonel Austin sees here will never be reported. 443 00:33:39,017 --> 00:33:40,349 You said you tied him up. 444 00:33:40,418 --> 00:33:42,853 I did. I don't know how he got loose. 445 00:33:47,492 --> 00:33:49,532 I was trying to protect you. What're you doing here? 446 00:33:51,196 --> 00:33:54,291 I see what you're doing, but what I don't understand is why? 447 00:33:54,366 --> 00:33:57,268 One million dollars is why. 448 00:33:57,335 --> 00:33:59,634 How many Hawaiian sunsets will that buy you... 449 00:33:59,704 --> 00:34:01,516 with every agency in the world looking for you? 450 00:34:01,540 --> 00:34:03,065 It wasn't supposed to be like that. 451 00:34:03,141 --> 00:34:05,872 Plane was supposed to have disappeared, never to be found. 452 00:34:05,944 --> 00:34:07,207 You spoiled that. 453 00:34:07,279 --> 00:34:09,942 Now your friend is going to spoil me. 454 00:34:10,015 --> 00:34:12,075 Miss Fraser... 455 00:34:12,150 --> 00:34:13,311 it's already late. 456 00:34:13,385 --> 00:34:15,320 We must be in Mexico before dark. 457 00:34:15,387 --> 00:34:19,017 Here is your first payment, 50,000 dollars... 458 00:34:19,090 --> 00:34:21,059 now please proceed with your job. 459 00:34:21,126 --> 00:34:22,126 We'll start the test. 460 00:34:22,160 --> 00:34:24,595 Take care of him. No! 461 00:34:24,663 --> 00:34:28,566 Hey! Lock him up, tie him up! Do anything you want, but don't kill him! 462 00:34:28,633 --> 00:34:31,501 There's no time to be sentimental. We've come too far. 463 00:34:31,570 --> 00:34:33,436 Then you fly the test. 464 00:34:33,505 --> 00:34:35,838 You hurt him, I'm through. I mean that, Hal. 465 00:34:35,907 --> 00:34:39,241 Jenny, we've spent too much time setting this up to blow it now. 466 00:34:39,311 --> 00:34:40,904 We're not safe as long as he's alive. 467 00:34:40,979 --> 00:34:44,643 You kill him, you might as well kill me, because I will not fly that plane. 468 00:34:44,716 --> 00:34:46,912 You locked him up before and he broke out! 469 00:34:48,253 --> 00:34:51,849 Well, there's an empty storage room in the mess building that's airtight. 470 00:34:51,923 --> 00:34:53,983 It's strong enough to hold King Kong. 471 00:34:54,059 --> 00:34:57,723 Hey, don't let your love for me to blind you to the possibility of suffocation. 472 00:34:57,796 --> 00:35:00,322 We'll get you an oxygen bottle. 473 00:35:00,398 --> 00:35:01,730 I'll make the demonstration... 474 00:35:01,800 --> 00:35:04,167 I'll cross the Mexican border and radio his position. 475 00:35:04,235 --> 00:35:05,613 They'll find him in plenty of time. 476 00:35:05,637 --> 00:35:08,801 By the time I radio, you'll be able to get out of here. Agreed? 477 00:35:12,611 --> 00:35:15,342 Three hours supply, if used sparingly. 478 00:35:18,183 --> 00:35:20,118 I know you don't understand. 479 00:35:20,185 --> 00:35:24,122 But one million dollars has a lovely sound to it. 480 00:35:24,189 --> 00:35:26,454 50,000 dollars, just for pocket money. 481 00:35:26,524 --> 00:35:29,153 The rest is gonna be put in a Swiss bank after the demonstration. 482 00:35:30,595 --> 00:35:33,929 I'd love to share it with you. 483 00:35:33,999 --> 00:35:35,559 I know you're too square to consider it. 484 00:35:35,600 --> 00:35:40,163 But, if you weren't the way you are, I wouldn't love you. 485 00:35:40,238 --> 00:35:42,298 Goodbye, Steve. 486 00:35:45,877 --> 00:35:47,778 You're a patriot, too. 487 00:35:47,846 --> 00:35:50,247 A patriot with a brilliant future? Like Vail's? 488 00:35:50,315 --> 00:35:53,911 Maybe finally head of my own division at a fat 30,000 a year? 489 00:35:53,985 --> 00:35:57,478 While some dumbbell who makes a toy ends up a multi-millionaire? 490 00:35:57,555 --> 00:36:00,252 Nobody's going to be hunting that dumbbell for the rest of his life. 491 00:36:00,325 --> 00:36:03,693 Colonel, you'd be surprised how well a multi-millionaire can hide. 492 00:36:05,130 --> 00:36:07,099 Your room is ready. 493 00:36:08,867 --> 00:36:10,267 Hal, you're really stupid. 494 00:36:10,335 --> 00:36:11,462 Stupid? Who's stupid? 495 00:36:11,536 --> 00:36:15,337 You, hoping to keep alive on an oxygen bottle, or me with ten million dollars? 496 00:36:15,407 --> 00:36:17,933 Nine million. One of it belongs to Jenny. 497 00:36:18,009 --> 00:36:20,410 She's gonna find it a little hard to collect. 498 00:36:35,794 --> 00:36:37,387 Rudy. 499 00:36:37,462 --> 00:36:39,260 That's it. 500 00:36:39,330 --> 00:36:40,764 Why the test plane blew up. 501 00:36:40,832 --> 00:36:43,028 The critical time is 37 minutes. 502 00:36:43,101 --> 00:36:44,467 What does that mean? 503 00:36:44,536 --> 00:36:47,131 There's a whole series of tests that Hal didn't send me. 504 00:36:47,205 --> 00:36:49,037 Fortunately, they're in the Master Computer. 505 00:36:49,107 --> 00:36:51,770 That device can run for a total time of 37 minutes... 506 00:36:51,843 --> 00:36:55,803 before it triggers an irreversible process which causes an explosion. 507 00:36:55,880 --> 00:36:58,145 I don't understand. 508 00:36:58,883 --> 00:37:01,409 Why one plane and not the other? 509 00:37:01,486 --> 00:37:04,456 All the testing was done on the backup plane. 510 00:37:04,522 --> 00:37:06,423 That had the most total time. 511 00:37:06,491 --> 00:37:08,436 Remember how Hal fought against the test entirely? 512 00:37:08,460 --> 00:37:09,460 Yeah? 513 00:37:09,494 --> 00:37:11,019 That's why he tried to blow it up. 514 00:37:11,096 --> 00:37:16,262 When we took it up as a drone, Hal knew it was very near that critical factor. 515 00:37:16,334 --> 00:37:17,768 And you saw what happened. 516 00:37:17,836 --> 00:37:21,136 Then Jenny's plane must have blown up, too. 517 00:37:23,675 --> 00:37:25,576 Unless it... 518 00:37:25,643 --> 00:37:29,637 landed before it reached 37 minutes total elapsed time. 519 00:37:30,782 --> 00:37:34,844 If it didn't, it's a bomb waiting to go off. 520 00:37:53,671 --> 00:37:55,196 Ready to go. 521 00:37:59,377 --> 00:38:02,108 Jenny, climb to 3,000 feet. 522 00:38:02,180 --> 00:38:05,048 Energize directly over the field... 523 00:38:05,116 --> 00:38:07,585 then proceed to designated area. 524 00:38:07,652 --> 00:38:08,847 Have you got your maps? 525 00:38:08,920 --> 00:38:10,013 Affirmative. 526 00:38:44,656 --> 00:38:48,423 Level at 3,000. Approaching field. 527 00:38:48,493 --> 00:38:50,826 Approaching runway boundary. 528 00:38:55,133 --> 00:38:56,260 Now! 529 00:38:56,334 --> 00:38:57,393 Energize! 530 00:39:18,590 --> 00:39:20,149 I can still see it. 531 00:39:20,225 --> 00:39:22,456 I never claimed optical invisibility. 532 00:39:22,527 --> 00:39:24,758 Radar invisibility is what you're buying. 533 00:39:24,829 --> 00:39:26,991 Come on, I'll show you. 534 00:39:30,201 --> 00:39:32,761 It doesn't register on radar! 535 00:39:32,837 --> 00:39:36,274 We have it! Ha! We have it! 536 00:40:59,657 --> 00:41:01,489 OSI 7 to Mojave Control. 537 00:41:01,559 --> 00:41:03,585 OSI 7, this is Mojave. 538 00:41:03,661 --> 00:41:05,357 Patch me through to OSI Test Center. 539 00:41:05,430 --> 00:41:07,228 Steve, where are you? 540 00:41:07,298 --> 00:41:08,766 Airborne, heading for Mexico. 541 00:41:08,833 --> 00:41:10,177 Jenny's the one who stole the plane. 542 00:41:10,201 --> 00:41:11,134 I'm chasing her now. 543 00:41:11,202 --> 00:41:12,202 Jenny? 544 00:41:12,236 --> 00:41:13,329 What? 545 00:41:13,404 --> 00:41:15,082 Arrange to have Damien, Hal and two others... 546 00:41:15,106 --> 00:41:18,474 picked up at an air strip 12 miles south of Coachella Airport. 547 00:41:18,543 --> 00:41:22,071 Steve, that test plane is going to blow up just like the drone did. 548 00:41:22,146 --> 00:41:23,637 When will it blow? 549 00:41:23,715 --> 00:41:26,048 Any time after the clock hits 37 minutes. 550 00:41:26,117 --> 00:41:29,087 Anytime from one second to a maximum of five minutes. 551 00:41:29,153 --> 00:41:32,851 Hal discovered the faults, but he kept his mouth shut about it. 552 00:41:44,268 --> 00:41:46,897 Jenny, this is Steve. Come in, please. 553 00:41:46,971 --> 00:41:48,633 You have an emergency. Please answer. 554 00:41:48,706 --> 00:41:51,403 Come in, please. You have an emergency. Please come in. 555 00:41:51,476 --> 00:41:54,742 Jenny, you've got minutes, maybe less before that thing blows. 556 00:41:54,812 --> 00:41:58,112 Hal knew it. He was sacrificing you for the demonstration and the money. 557 00:41:58,182 --> 00:41:59,741 Now land, right now. 558 00:42:00,551 --> 00:42:03,214 Steve, get away. You can't con me. 559 00:42:03,287 --> 00:42:05,153 Jenny, it's no con. 560 00:42:05,223 --> 00:42:07,385 We flew the backup plane. It exploded. 561 00:42:07,458 --> 00:42:08,736 All ground tests were run on it... 562 00:42:08,760 --> 00:42:10,786 so it had most total time. 563 00:42:10,862 --> 00:42:13,058 Vail just got the test data Hal suppressed. 564 00:42:13,131 --> 00:42:16,260 No way, Steve. it won't work. 565 00:42:16,334 --> 00:42:19,031 Aloha. This is my last transmission. 566 00:42:21,506 --> 00:42:22,769 Rudy, she won't believe me. 567 00:42:22,840 --> 00:42:24,433 I'm going to have to force her down. 568 00:42:24,509 --> 00:42:28,674 Steve, you get away from there. She's a flying bomb. She'll kill you, too. 569 00:42:28,746 --> 00:42:31,807 She saved my life, Rudy. I owe her one. 570 00:42:33,084 --> 00:42:35,883 OSI, Priority One. Get me your fastest chopper! 571 00:42:38,289 --> 00:42:39,757 Jenny, I'm not lying. 572 00:42:39,824 --> 00:42:41,024 The device is going to blow... 573 00:42:41,059 --> 00:42:43,426 sometime after it reaches 37 minutes. 574 00:42:43,494 --> 00:42:45,156 I'm not buying it. 575 00:42:45,229 --> 00:42:46,925 Turn that clock off. 576 00:42:46,998 --> 00:42:48,227 No way. 577 00:42:48,299 --> 00:42:51,098 You're going to land that thing. Look up. I'm right above you. 578 00:42:51,169 --> 00:42:54,105 I'm coming down. You'll either land, or we both crash together. 579 00:42:54,172 --> 00:42:57,301 Would you get away from me, Steve? You're crazy. 580 00:42:57,375 --> 00:42:58,809 Count of three, Jenny. 581 00:42:58,876 --> 00:43:01,855 You're gonna blow up and kill us both or you're going to land that thing now. 582 00:43:01,879 --> 00:43:03,347 There are no options. 583 00:43:03,848 --> 00:43:05,612 One. 584 00:43:05,683 --> 00:43:07,151 Two. 585 00:43:07,218 --> 00:43:08,618 Three. 586 00:43:12,757 --> 00:43:15,659 Get away from me! Steve, you're crazy! 587 00:43:39,217 --> 00:43:42,119 Now get away from me. I turned the clock off. 588 00:43:42,186 --> 00:43:44,052 What did it read? 589 00:43:44,122 --> 00:43:45,454 37. 590 00:43:45,523 --> 00:43:47,617 It's too late. Set it down. 591 00:43:52,130 --> 00:43:53,941 Jenny, if you're lucky, we've got three minutes. 592 00:43:53,965 --> 00:43:56,093 It's not worth dying for. 593 00:45:01,532 --> 00:45:03,296 Wait! My money! 594 00:45:03,367 --> 00:45:05,302 Forget it! 595 00:45:11,008 --> 00:45:14,172 You've loused up my life, you know that? I had it made. 596 00:45:14,245 --> 00:45:16,111 If you just let me go get my money... 597 00:46:05,963 --> 00:46:07,454 Hal and Damien? 598 00:46:07,531 --> 00:46:08,760 They're in custody. 599 00:46:08,833 --> 00:46:10,324 What about Jenny? 600 00:46:10,401 --> 00:46:12,461 I got her out before it exploded. 601 00:46:12,536 --> 00:46:15,404 I'm not so sure I did her a favor. 602 00:46:25,483 --> 00:46:28,476 I know that plane's worth a million dollars... 603 00:46:28,552 --> 00:46:33,217 but all I can think of is the ashes of my 50,000 dollars. 604 00:46:33,291 --> 00:46:35,157 There are other things to be sad about. 605 00:46:39,030 --> 00:46:41,693 Will you use your influence to get me a lighter sentence? 606 00:46:47,505 --> 00:46:50,168 I didn't think you would. 607 00:46:50,241 --> 00:46:51,174 Ah... 608 00:46:51,242 --> 00:46:54,178 If only I'd stayed in Hawaii those three days instead of... 609 00:46:54,245 --> 00:46:55,325 Nothing would be different. 610 00:46:56,514 --> 00:46:58,506 Probably not. 611 00:46:59,984 --> 00:47:01,714 I'm so sorry, Steve. 612 00:47:01,786 --> 00:47:04,312 I'm so sorry for so many things. 613 00:47:04,388 --> 00:47:05,879 Everything costs. 614 00:47:05,956 --> 00:47:07,891 When it looks free, there's always a catch. 615 00:47:10,661 --> 00:47:13,324 I wanted it all. 616 00:47:13,397 --> 00:47:16,390 It had to be filet mignon. 617 00:47:17,968 --> 00:47:20,665 Where I'm going, I'll be lucky if I get meat loaf. 618 00:47:25,676 --> 00:47:27,872 I'd ask you to come visit... 619 00:47:28,979 --> 00:47:30,345 but I don't think you would. 620 00:47:30,414 --> 00:47:32,406 I'd ask you to write, but I don't think you would. 621 00:47:32,483 --> 00:47:36,011 We do read each other, don't we? 622 00:47:36,087 --> 00:47:39,785 Yeah, we sure do. Come on. 623 00:47:42,693 --> 00:47:44,321 Jenny, I'm sorry. 624 00:47:44,395 --> 00:47:45,863 Me too. 625 00:47:45,930 --> 00:47:47,865 For my whole life. 626 00:47:50,034 --> 00:47:53,493 Except you, Steve, and I really mean that. 627 00:47:53,571 --> 00:47:55,130 Please don't forget me. 628 00:47:55,973 --> 00:47:57,566 I won't forget you. 629 00:48:07,418 --> 00:48:10,616 A long time to remember that promise. 630 00:48:13,958 --> 00:48:17,451 Well, let's not keep your friends waiting. 48038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.