Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,390 --> 00:00:25,985
Look out for 37!
2
00:00:52,853 --> 00:00:54,219
Move it!
3
00:00:56,189 --> 00:00:58,681
Get down in a crouch!
4
00:01:11,939 --> 00:01:14,099
And it's another eight
points for the Hawks!
5
00:01:14,174 --> 00:01:17,508
Incredible as it seems, they
continue to lead the celebrated T-Birds.
6
00:01:17,578 --> 00:01:20,623
Least of all manager Rand Hendricks
and coach Maureen Wright of the T-Birds...
7
00:01:20,647 --> 00:01:23,446
as they go down to defeat at
the hands of the underdog Hawks.
8
00:01:23,517 --> 00:01:25,918
William!
9
00:01:26,787 --> 00:01:29,222
That new guy of
theirs, number 37.
10
00:01:29,289 --> 00:01:31,656
Without him, these
clowns would be pushovers.
11
00:01:34,227 --> 00:01:36,662
Bust him up. Put
him out of the game.
12
00:01:41,268 --> 00:01:43,328
It's only a skating rink.
13
00:01:43,437 --> 00:01:45,565
Why do you treat
it like a battlefield?
14
00:01:45,639 --> 00:01:49,076
As far as I'm concerned,
they're all battlefields.
15
00:01:50,644 --> 00:01:54,274
Number 37's luck
is about to change.
16
00:02:01,088 --> 00:02:02,332
It looks good at NASA One.
17
00:02:02,356 --> 00:02:03,356
Roger.
18
00:02:03,423 --> 00:02:04,789
BCS Arm switch is on.
19
00:02:04,891 --> 00:02:05,891
Okay, Victor.
20
00:02:05,959 --> 00:02:08,037
Landing Rocket Arm switch
is on. Here comes the throttle.
21
00:02:08,061 --> 00:02:10,121
Circuit breakers in.
22
00:02:10,230 --> 00:02:11,270
We have separation.
23
00:02:11,365 --> 00:02:13,357
Inboard and outboards are on.
24
00:02:13,467 --> 00:02:15,368
I'm comin' forward
with the side stick.
25
00:02:15,469 --> 00:02:16,493
Looks good.
26
00:02:16,837 --> 00:02:17,668
Ah, Roger.
27
00:02:17,771 --> 00:02:19,082
I've got a blowout
in damper three.
28
00:02:19,106 --> 00:02:20,249
Get your pitch to zero.
29
00:02:20,273 --> 00:02:22,003
Pitch is out. I
can't hold altitude!
30
00:02:22,109 --> 00:02:25,045
Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.
31
00:02:25,112 --> 00:02:27,980
Flight Com. I can't hold it! She's
breaking up! She's breaking...
32
00:02:35,956 --> 00:02:38,289
Steve Austin. Astronaut.
33
00:02:38,392 --> 00:02:40,793
A man barely alive.
34
00:02:42,996 --> 00:02:45,795
Gentlemen, we can rebuild him.
35
00:02:45,899 --> 00:02:48,698
We have the technology.
36
00:02:48,802 --> 00:02:52,967
We have the capability to
make the world's first bionic man.
37
00:02:56,710 --> 00:02:59,236
Steve Austin will be that man.
38
00:03:00,814 --> 00:03:03,306
Better than he was before.
39
00:03:04,151 --> 00:03:08,589
Better, stronger, faster.
40
00:03:53,867 --> 00:03:56,666
Move it!
41
00:04:06,580 --> 00:04:08,446
Hey, come on!
42
00:04:23,430 --> 00:04:24,640
You know, ladies
and gentlemen...
43
00:04:24,664 --> 00:04:27,725
they used to joke in the league that
the Hawks skated on square wheels!
44
00:04:27,834 --> 00:04:29,632
But no one's joking tonight.
45
00:05:26,126 --> 00:05:28,857
I'm a doctor. Please let
me through. Don't move him!
46
00:05:33,433 --> 00:05:34,958
Looks like your man
has a broken leg.
47
00:05:37,003 --> 00:05:39,370
And, maybe a
concussion. Over here!
48
00:05:39,439 --> 00:05:41,772
Over here! Move back, please.
49
00:05:41,875 --> 00:05:44,970
Please, will you please give them
room. Let them through, please.
50
00:05:45,078 --> 00:05:47,673
Now be careful,
it's his left leg.
51
00:05:47,747 --> 00:05:52,515
Take it very slow. And
bring that oxygen with you.
52
00:05:52,853 --> 00:05:54,446
Let's get him in.
53
00:05:54,554 --> 00:05:56,079
Taylor.
54
00:05:56,189 --> 00:05:57,623
Yeah, what do you want?
55
00:05:57,724 --> 00:06:00,455
What do I want? You just
put a man in the hospital.
56
00:06:00,527 --> 00:06:01,767
Yeah, well, he was crowding me.
57
00:06:01,795 --> 00:06:03,787
He was crowding you?
Is that all you got to say?
58
00:06:03,864 --> 00:06:04,695
Yeah.
59
00:06:04,764 --> 00:06:07,893
You know, Taylor, I've had it with
you. I'm tearing up your contract.
60
00:06:08,001 --> 00:06:09,594
Get out of the
rink. You're fired.
61
00:06:09,703 --> 00:06:11,714
This team was nothing before I
came. You understand? Nothing!
62
00:06:11,738 --> 00:06:14,469
It'll be nothing after I'm
gone. Good riddance.
63
00:06:23,750 --> 00:06:25,685
Hello, Oscar.
64
00:06:26,386 --> 00:06:29,982
So, he's still out, huh?
65
00:06:30,090 --> 00:06:32,025
From the gas Steve
used on him, huh?
66
00:06:32,125 --> 00:06:33,525
Yeah.
67
00:06:33,627 --> 00:06:35,562
Now, Oscar...
68
00:06:35,662 --> 00:06:39,463
I can't indefinitely keep a
healthy man out with a broken leg.
69
00:06:39,566 --> 00:06:42,764
Now how long do I
keep up the charade?
70
00:06:42,869 --> 00:06:44,770
I don't know.
71
00:06:44,871 --> 00:06:47,136
We set the trap.
72
00:06:47,240 --> 00:06:50,233
Now we have to wait for
Hendricks to take the bait.
73
00:07:10,263 --> 00:07:12,095
Hey!
74
00:07:12,198 --> 00:07:14,224
What are you doing?
75
00:07:14,334 --> 00:07:16,064
Just saying goodbye.
76
00:07:16,169 --> 00:07:17,398
Don't say goodbye yet.
77
00:07:17,504 --> 00:07:19,632
Mr. Hendricks
wants to talk to you.
78
00:07:27,314 --> 00:07:28,873
This way.
79
00:07:31,351 --> 00:07:32,819
Don't I know you?
80
00:07:32,919 --> 00:07:34,319
I'm the T-Birds coach.
81
00:07:34,421 --> 00:07:36,117
No, I mean from someplace else.
82
00:07:36,222 --> 00:07:37,451
You look like Maureen Wright.
83
00:07:37,557 --> 00:07:39,368
The skater that was sent
home from Innsbruck for...
84
00:07:39,392 --> 00:07:41,418
For being a "professional"?
85
00:07:41,528 --> 00:07:42,894
Some professional.
86
00:07:42,996 --> 00:07:46,455
When I was 15, I won a lousy
25 bucks in a skating race.
87
00:07:46,566 --> 00:07:48,592
And boy, did my
parents ever need it.
88
00:07:48,702 --> 00:07:50,880
And you know what happened
to my "professional earnings"?
89
00:07:50,904 --> 00:07:53,635
Every penny of it
bought groceries.
90
00:07:53,740 --> 00:07:55,732
But that didn't matter
to the Committee.
91
00:07:55,842 --> 00:07:57,572
Well, you just
had a tough break.
92
00:07:57,677 --> 00:07:59,168
At least I always thought so.
93
00:07:59,279 --> 00:08:00,838
Forget it.
94
00:08:00,947 --> 00:08:03,712
Listen, Mr. Hendricks wants
you to skate for the T-Birds.
95
00:08:03,817 --> 00:08:05,877
I don't know.
96
00:08:05,986 --> 00:08:09,582
Why the hesitation?
You've got no job.
97
00:08:09,689 --> 00:08:12,750
Afraid you might not like
being coached by a woman?
98
00:08:12,859 --> 00:08:16,227
No. I just like to think about
things before I make a decision.
99
00:08:16,329 --> 00:08:19,959
We're hiring you to
skate, not to think.
100
00:08:24,637 --> 00:08:28,733
No other team in the League will have
you after the way you broke Niles' leg.
101
00:08:30,143 --> 00:08:33,511
Mr. Hendricks, you can't hire
him after what he did to Niles.
102
00:08:35,615 --> 00:08:38,244
You fill him in on our
routine and send him home.
103
00:08:39,786 --> 00:08:41,880
He's going to need
a good night's sleep.
104
00:08:41,988 --> 00:08:44,822
You're skating for
us tomorrow, right?
105
00:08:44,924 --> 00:08:46,256
Okay.
106
00:08:48,061 --> 00:08:50,462
Let's go.
107
00:08:53,700 --> 00:08:56,067
I don't like that guy.
108
00:08:57,704 --> 00:08:59,639
Why?
109
00:08:59,739 --> 00:09:04,268
Because he's a better skater than you
or because Maureen knows he's better?
110
00:09:05,779 --> 00:09:08,408
Warn your new skater
to stay out of my way.
111
00:09:15,755 --> 00:09:18,589
Don't forget, folks, Monday
the 31st, Halloween night...
112
00:09:18,691 --> 00:09:22,184
kids basketball game, The
Ghosts vs. The Witches!
113
00:09:22,295 --> 00:09:24,457
Joey Green, meet Phil Taylor.
114
00:09:24,564 --> 00:09:26,897
You can count on Joey
but don't get too close.
115
00:09:27,000 --> 00:09:28,730
He usually eats
onions before the game.
116
00:09:28,835 --> 00:09:29,962
Eddie Randal.
117
00:09:30,070 --> 00:09:33,768
Eddie'd be a great player if he wasn't
always keeping an eye out for the cops.
118
00:09:33,873 --> 00:09:35,637
Chip Curtis.
119
00:09:35,742 --> 00:09:38,803
Point him in the right
direction, he'll be okay.
120
00:09:41,548 --> 00:09:43,073
Phil Brady.
121
00:09:43,183 --> 00:09:44,742
Yeah.
122
00:09:44,818 --> 00:09:46,578
Sorry about the block
I threw you last night.
123
00:09:47,654 --> 00:09:49,555
Hey, come on! Let's
move, you guys.
124
00:09:49,622 --> 00:09:51,648
Come on. Move
it, move it! Let's go!
125
00:09:51,724 --> 00:09:53,420
Hurry up.
126
00:09:56,229 --> 00:09:59,427
Good luck.
127
00:10:08,908 --> 00:10:10,809
And there's the final bell.
128
00:10:10,910 --> 00:10:12,469
The T-Birds have done it again.
129
00:10:12,579 --> 00:10:15,057
They've certainly bounced back
from their ignominious defeat...
130
00:10:15,081 --> 00:10:17,107
at the hands of the Hawks.
131
00:10:17,217 --> 00:10:21,052
Hiring Phil Taylor after the Hawks
dropped him might be one of the reasons.
132
00:10:21,154 --> 00:10:23,555
As the saying goes, "if
you can't beat them..."
133
00:10:51,551 --> 00:10:53,019
We got a report from Interpol.
134
00:10:53,119 --> 00:10:57,887
The Syndicate is ready to buy information
from Hendricks for 10 million dollars.
135
00:10:57,957 --> 00:11:00,290
It'd have to be top secret
to call for a price like that.
136
00:11:00,393 --> 00:11:03,795
He's going to make the drop
on October 31st, Halloween.
137
00:11:03,897 --> 00:11:06,560
The delay, we think, is because
he hasn't got the merchandise yet.
138
00:11:06,666 --> 00:11:07,861
The 31st.
139
00:11:07,967 --> 00:11:09,401
He'd have to pick
it up this week.
140
00:11:09,469 --> 00:11:11,631
What I want you to do is
find out what he's after...
141
00:11:11,704 --> 00:11:14,105
where it is and how
he intends to get it.
142
00:11:14,207 --> 00:11:15,675
Good luck, pal.
143
00:11:18,444 --> 00:11:19,707
Hey, you guys, real good.
144
00:11:19,779 --> 00:11:21,338
All right.
145
00:11:21,447 --> 00:11:23,559
Boy, when those Williams
brothers started to double team me...
146
00:11:23,583 --> 00:11:25,711
I thought I was going to
have to make out my will.
147
00:11:25,818 --> 00:11:27,029
Thanks for being there, Taylor.
148
00:11:27,053 --> 00:11:29,293
If you're wanna thank me,
thank Brady. He was there, too.
149
00:11:29,322 --> 00:11:31,382
I don't need you to throw
me any bones, Taylor.
150
00:11:31,491 --> 00:11:35,292
Okay, everybody, listen.
151
00:11:35,395 --> 00:11:37,660
The special practice
squad meets in 20 minutes.
152
00:11:37,764 --> 00:11:40,290
Taylor, Mr. Hendricks
wants you there, too.
153
00:11:40,400 --> 00:11:41,834
Wear these.
154
00:11:41,935 --> 00:11:43,460
You gotta be kidding.
155
00:11:43,570 --> 00:11:45,698
I didn't sign on to
play no kids' games.
156
00:11:45,805 --> 00:11:48,036
These costumes could
affect wind resistance...
157
00:11:48,141 --> 00:11:50,406
jumping ability and
freedom of movement.
158
00:11:50,510 --> 00:11:52,604
I want you used to them, okay?
159
00:11:55,215 --> 00:11:57,309
Special practice? What's that?
160
00:11:57,417 --> 00:11:59,852
Don't worry, Taylor. I'll
be there to hold your hand.
161
00:12:06,492 --> 00:12:08,723
I still want to know why
we're wearing these.
162
00:12:10,496 --> 00:12:13,261
Maybe you're all going
to a Halloween party.
163
00:12:13,366 --> 00:12:15,892
Okay, boys, you know the drill.
164
00:12:16,002 --> 00:12:18,062
You start, Curtis.
165
00:12:30,850 --> 00:12:32,284
No good, Curtis.
166
00:12:32,385 --> 00:12:35,378
You don't pass go,
go directly to jail.
167
00:12:38,558 --> 00:12:40,459
All right, you're next, Randal.
168
00:12:54,607 --> 00:12:57,133
All right, Brady, go.
169
00:13:12,358 --> 00:13:15,351
That's good, Brady, as usual.
170
00:13:18,064 --> 00:13:20,465
All right, Taylor, let's
see what you can do.
171
00:13:44,357 --> 00:13:47,327
Taylor, you continue
to amaze me.
172
00:13:47,427 --> 00:13:50,454
Maureen, you have
every man do it again.
173
00:13:50,563 --> 00:13:53,123
Only this time with packs.
174
00:13:53,232 --> 00:13:55,633
And have every man do it
until every man clears the line.
175
00:13:55,735 --> 00:13:58,102
You got that? Yep.
176
00:13:58,204 --> 00:13:59,467
Let's go, guys.
177
00:13:59,872 --> 00:14:03,001
Mr. Hendricks, excuse me for asking,
what's all this got to do with skating?
178
00:14:05,111 --> 00:14:07,945
Taylor, that's a floor,
those are a pair of skates.
179
00:14:08,047 --> 00:14:10,744
You're on top of both of
them. Is that clear enough?
180
00:14:10,850 --> 00:14:12,045
As clear as day.
181
00:14:12,151 --> 00:14:13,915
That's good.
182
00:14:14,020 --> 00:14:17,149
Maureen, you have them
go through everything.
183
00:14:17,256 --> 00:14:19,987
If you need me, I'll be
in my office, all right?
184
00:14:20,059 --> 00:14:21,059
Phil.
185
00:14:21,160 --> 00:14:23,789
Phil Taylor. You're
next, come on.
186
00:14:27,233 --> 00:14:29,202
Let's go, guys! Hit the ramp!
187
00:14:31,471 --> 00:14:32,905
What do you got in here?
188
00:14:35,041 --> 00:14:37,567
Oh. Bricks.
189
00:14:38,644 --> 00:14:41,671
Don't ask me. I just work here.
190
00:14:45,418 --> 00:14:47,114
Bricks?
191
00:14:52,125 --> 00:14:53,923
How long am I
gonna be laid up here?
192
00:14:54,026 --> 00:14:56,723
Well, that's a difficult
question to answer.
193
00:14:56,829 --> 00:14:59,765
Your leg's broken in three
places. Healing takes time.
194
00:14:59,866 --> 00:15:01,164
You said that yesterday.
195
00:15:01,267 --> 00:15:04,795
I don't get it. I mean, a nothing
spill, and I get busted up that bad?
196
00:15:04,904 --> 00:15:08,341
It always surprises a layman to
see how fragile human bones can be.
197
00:15:08,441 --> 00:15:10,535
Let me show you.
198
00:15:10,643 --> 00:15:13,340
Take a look at this x-ray.
199
00:15:15,415 --> 00:15:19,876
You got a couple of
hairline fractures right here.
200
00:15:19,986 --> 00:15:22,979
And a very bad break here.
201
00:15:23,089 --> 00:15:23,954
You see that?
202
00:15:24,056 --> 00:15:26,548
Yeah. I see.
203
00:15:30,563 --> 00:15:35,263
Look, I know how tough it is, but
you're just going to have to be patient.
204
00:15:35,368 --> 00:15:36,768
You'll be as good as new.
205
00:15:36,869 --> 00:15:38,963
Yeah. Thanks.
206
00:15:39,071 --> 00:15:41,006
Okay, I'll check back later.
207
00:15:59,992 --> 00:16:01,358
Hello?
208
00:16:01,461 --> 00:16:02,952
Yeah, this is Niles.
209
00:16:03,062 --> 00:16:04,587
How are you doing?
210
00:16:04,697 --> 00:16:06,632
You're not gonna believe
what I got to tell you.
211
00:16:06,732 --> 00:16:08,098
There's nothing wrong with me.
212
00:16:08,201 --> 00:16:09,669
This doc here...
213
00:16:09,769 --> 00:16:12,295
If he is a doc... He just
showed me an x-ray.
214
00:16:12,405 --> 00:16:13,998
It's not mine.
215
00:16:14,240 --> 00:16:16,120
I've had this pin in my
leg since I was a kid...
216
00:16:16,209 --> 00:16:18,178
there's no pin in the x-ray.
217
00:16:18,277 --> 00:16:21,247
This whole thing is some
kind of a set up. It's a scam.
218
00:16:21,347 --> 00:16:22,576
I know...
219
00:16:22,682 --> 00:16:25,675
Aren't you gonna... What
do you mean, you know?
220
00:16:25,785 --> 00:16:28,084
We both know every
skater in the League.
221
00:16:28,187 --> 00:16:29,815
Did you ever hear
of Phil Taylor?
222
00:16:29,922 --> 00:16:30,753
No.
223
00:16:30,857 --> 00:16:32,587
Well, nobody did.
224
00:16:32,692 --> 00:16:34,456
He comes out of nowhere.
225
00:16:34,560 --> 00:16:37,189
He's maybe the best
skater I've ever seen.
226
00:16:37,296 --> 00:16:38,594
What does he do?
227
00:16:38,698 --> 00:16:41,793
He wipes you out
with a simple bump...
228
00:16:41,901 --> 00:16:45,861
and then he's fired by his coach so
he can take your place on the T-Birds.
229
00:16:45,972 --> 00:16:47,015
That's convenient, isn't it?
230
00:16:47,039 --> 00:16:48,974
You didn't hire him, did you?
231
00:16:49,075 --> 00:16:51,169
Of course I hired him.
232
00:16:52,178 --> 00:16:54,443
Now that I know who
their undercover man is...
233
00:16:54,547 --> 00:16:57,881
I'll use him until I don't
need him anymore.
234
00:16:58,417 --> 00:17:00,909
Then when he's
no longer useful...
235
00:17:01,654 --> 00:17:03,486
I'll eliminate him.
236
00:17:03,589 --> 00:17:06,252
So relax. Enjoy
yourself, stay put.
237
00:17:06,359 --> 00:17:09,693
Don't worry. I'll
take care of Taylor.
238
00:17:16,769 --> 00:17:19,034
Okay. Now practice the
jumps with your masks on.
239
00:17:19,138 --> 00:17:21,334
Keep it up until you can
make it once without falling.
240
00:17:21,440 --> 00:17:24,410
Then, and only then, take five.
241
00:17:24,510 --> 00:17:28,447
And remember to practice
coasting the crouch. Okay?
242
00:17:32,018 --> 00:17:33,953
You're a regular Hans Brinker.
243
00:17:34,053 --> 00:17:35,715
Sure. Didn't you
see the silver skates?
244
00:17:35,821 --> 00:17:36,948
You read the book.
245
00:17:37,056 --> 00:17:38,422
Well, didn't every kid?
246
00:17:38,524 --> 00:17:40,789
Not in this bunch.
247
00:17:40,893 --> 00:17:45,058
I don't know if they can even
read their own police records.
248
00:17:45,164 --> 00:17:46,860
Why does Hendricks
hire people like this?
249
00:17:46,966 --> 00:17:50,459
If the owners knew he hired them,
Hendricks would be out on his ear.
250
00:17:50,570 --> 00:17:54,268
None of that particular breed
of skater is wanted in the game.
251
00:17:54,373 --> 00:17:56,137
Well, they're tough, huh?
252
00:17:56,242 --> 00:17:58,177
Like you.
253
00:17:58,277 --> 00:18:00,109
And they do what he says.
254
00:18:00,179 --> 00:18:03,013
And if you're smart,
you'll do what he says, too.
255
00:18:03,115 --> 00:18:04,708
Like you? Without question?
256
00:18:04,817 --> 00:18:07,048
Yeah. Why not?
257
00:18:07,153 --> 00:18:09,850
Look, I can take orders as well
as the next guy. Maybe better.
258
00:18:09,956 --> 00:18:13,068
But if somebody tells me to train people
to skate with bricks on their backs...
259
00:18:13,092 --> 00:18:14,890
I got to wonder, don't you?
260
00:18:14,994 --> 00:18:17,190
No.
261
00:18:17,296 --> 00:18:19,959
Look, when you pass 21...
262
00:18:20,066 --> 00:18:22,865
and the only skill you can
list on your resume is skating...
263
00:18:22,969 --> 00:18:26,098
there aren't too many
positions available for a girl.
264
00:18:26,205 --> 00:18:29,607
Hendricks saved me from
a lot of things. I'm grateful.
265
00:18:29,709 --> 00:18:33,612
And I show it by keeping
my curiosity in check.
266
00:18:33,713 --> 00:18:36,046
I don't think you
give yourself credit.
267
00:18:36,148 --> 00:18:37,988
I think that you can do
anything you wanted to.
268
00:18:38,050 --> 00:18:40,610
Do you really believe that?
269
00:18:40,720 --> 00:18:41,619
Yes, I do.
270
00:18:41,721 --> 00:18:43,417
And when you do, it'll happen.
271
00:18:47,026 --> 00:18:49,689
Okay boys. That's enough.
272
00:18:49,795 --> 00:18:53,527
Mr. Hendricks wants to
check you on your specialties.
273
00:18:53,633 --> 00:18:56,000
Specialties?
274
00:18:56,102 --> 00:18:58,401
If you think it's
been crazy so far...
275
00:18:58,504 --> 00:19:01,804
But wait, I'll let
you see for yourself.
276
00:19:07,880 --> 00:19:09,542
I want to talk to you, Taylor.
277
00:19:09,649 --> 00:19:10,673
Then talk.
278
00:19:10,783 --> 00:19:12,227
I don't want to see
you around Maureen.
279
00:19:12,251 --> 00:19:14,220
Well, we'll go around
with her, Brady.
280
00:19:14,320 --> 00:19:15,447
It's called 'skating'.
281
00:19:15,554 --> 00:19:16,798
Always with the
smart mouth, huh?
282
00:19:16,822 --> 00:19:18,916
That's what Maureen
probably sees in you.
283
00:19:18,991 --> 00:19:20,983
You're good with
words, just like her.
284
00:19:21,093 --> 00:19:22,959
Well, if I catch you
with her again...
285
00:19:23,062 --> 00:19:25,022
we'll see how you talk
with your teeth rearranged.
286
00:19:25,064 --> 00:19:27,609
Look, Brady, there are two kinds
of people I tend to socialize with.
287
00:19:27,633 --> 00:19:30,728
The people I like, and
the people I can stand.
288
00:19:30,836 --> 00:19:34,102
Right now, you don't
fit in either category.
289
00:19:41,147 --> 00:19:45,312
Well, Taylor, you
got any hobbies?
290
00:19:45,418 --> 00:19:47,182
You've got to be kidding.
291
00:19:47,286 --> 00:19:50,723
If there's one thing I
never do, Taylor, that's kid.
292
00:19:50,823 --> 00:19:53,224
Do you have a pastime?
293
00:19:55,428 --> 00:19:57,988
Like Curtis, here.
294
00:19:58,097 --> 00:20:01,932
He's interested in glassblowing.
295
00:20:02,034 --> 00:20:04,526
Or Randal, with
his target practice.
296
00:20:09,842 --> 00:20:11,333
Terrific, Randal.
297
00:20:11,444 --> 00:20:13,845
Or Brady here.
298
00:20:13,946 --> 00:20:17,906
He's becoming quite a
plumber. Right, Brady?
299
00:20:18,984 --> 00:20:23,854
What I'm most interested in is
somebody who can throw darts.
300
00:20:24,890 --> 00:20:26,688
Did you ever throw
any darts, Taylor?
301
00:20:26,792 --> 00:20:28,488
Yeah, from time to time.
302
00:20:28,594 --> 00:20:31,063
Funny, I thought you'd say that.
303
00:20:31,163 --> 00:20:33,928
Let's see if you can hit
that target over there.
304
00:20:34,033 --> 00:20:38,232
Let's see if you can hit the
yellow square in the middle.
305
00:20:57,823 --> 00:20:59,257
That's good, Taylor.
306
00:21:01,560 --> 00:21:05,327
Now remember, I don't like
the darts hitting the floor...
307
00:21:05,431 --> 00:21:07,798
so you keep practicing.
308
00:21:07,900 --> 00:21:10,267
Maureen, I want to
see you in my office.
309
00:21:10,369 --> 00:21:12,429
The rest of you can
clean up and go home.
310
00:23:10,990 --> 00:23:13,391
Incredible.
311
00:23:13,492 --> 00:23:15,324
It's the Pentagon.
312
00:23:15,427 --> 00:23:17,020
Steve, it's incredible
313
00:23:17,129 --> 00:23:19,223
Well, that's how I felt
when I saw the blueprints.
314
00:23:19,331 --> 00:23:21,698
How do you suppose he got them?
315
00:23:21,800 --> 00:23:23,928
Well, with 10 million
dollars at the other end...
316
00:23:24,036 --> 00:23:27,336
I think Hendricks can
afford a few bribes.
317
00:23:27,439 --> 00:23:29,908
Audacious man, isn't he?
318
00:23:30,009 --> 00:23:34,447
How do you think the skating
figures in? Or the glassblowing?
319
00:23:34,546 --> 00:23:37,038
Don't forget the
dart practicing.
320
00:23:37,149 --> 00:23:40,381
Steve, I'm just happy that we
know where he's going to strike.
321
00:23:40,486 --> 00:23:42,648
Well, I think I can
help you with when.
322
00:23:42,755 --> 00:23:44,986
We got games scheduled
tomorrow and Saturday.
323
00:23:45,090 --> 00:23:48,083
And he's supposed to deliver
the merchandise Halloween.
324
00:23:48,193 --> 00:23:49,661
That's Monday night.
325
00:23:49,762 --> 00:23:52,459
He won't want to hold on to
stolen merchandise for very long.
326
00:23:52,531 --> 00:23:53,555
He'll move on Sunday.
327
00:23:53,666 --> 00:23:55,328
That figures.
328
00:23:55,434 --> 00:23:59,098
With civilians gone, the Pentagon
would practically be empty.
329
00:23:59,204 --> 00:24:00,467
What do you think he's after?
330
00:24:00,572 --> 00:24:02,302
Could be anything.
331
00:24:02,408 --> 00:24:06,607
The Pentagon is a supermarket
of classified material.
332
00:24:06,712 --> 00:24:08,476
When do we pick Hendricks up?
333
00:24:08,580 --> 00:24:10,071
Not right away.
334
00:24:10,149 --> 00:24:12,360
I don't want to let him slip
away on a conspiracy charge.
335
00:24:12,384 --> 00:24:14,250
I want him and that
coach, what's her name?
336
00:24:14,353 --> 00:24:15,821
Maureen Wright? All of them...
337
00:24:15,888 --> 00:24:19,984
red handed, holding
a smoking gun.
338
00:24:20,092 --> 00:24:22,926
Meaning I let them
into the Pentagon.
339
00:24:23,028 --> 00:24:25,964
And I keep them
from getting out.
340
00:24:26,065 --> 00:24:30,594
Steve, unless I miss my guess...
341
00:24:30,703 --> 00:24:32,638
we got them right
where we want them.
342
00:25:27,493 --> 00:25:29,359
Those skates you've
just been issued...
343
00:25:29,428 --> 00:25:32,865
have wheels of a special
soft rubber composition.
344
00:25:32,965 --> 00:25:37,130
They're good for maybe 20
miles and they run very silent.
345
00:25:37,236 --> 00:25:39,831
I guess you're
wondering why, Taylor?
346
00:25:39,938 --> 00:25:43,500
Taylor, I think it's time we let you in
on a little secret the rest of us share.
347
00:25:43,609 --> 00:25:46,169
We're about to commit a robbery.
348
00:25:54,353 --> 00:25:55,663
Not surprised, are you?
349
00:25:55,687 --> 00:25:57,588
None of you were.
350
00:25:57,689 --> 00:26:01,626
I guess it's a long time since
any of us were Boy Scouts.
351
00:26:01,727 --> 00:26:04,390
Or Girl Scouts. I'll
need you, too, Maureen.
352
00:26:04,496 --> 00:26:06,294
Why? Be patient.
353
00:26:06,398 --> 00:26:07,398
I'll tell you later.
354
00:26:07,499 --> 00:26:09,024
What are we stealing?
355
00:26:09,134 --> 00:26:11,330
That, I haven't told anyone.
356
00:26:11,437 --> 00:26:13,633
But we're going to
do it in 15 minutes.
357
00:26:13,739 --> 00:26:15,071
Wait a minute, Hendricks.
358
00:26:15,174 --> 00:26:18,542
You can't expect us to pull a job
without being told anything about it.
359
00:26:18,644 --> 00:26:21,637
Randal, you've been told
everything you need to know.
360
00:26:21,747 --> 00:26:26,048
Each of you will be
equipped with one of these.
361
00:26:26,151 --> 00:26:29,451
And with this unit I'll guide you
through every step of the operation.
362
00:26:29,555 --> 00:26:31,132
If you remember everything
Maureen and I have taught you...
363
00:26:31,156 --> 00:26:33,125
you'll come through
with flying colors...
364
00:26:33,225 --> 00:26:36,684
and the ten thousand
dollars I promised each of you.
365
00:26:36,795 --> 00:26:38,229
And that goes for
you, too, Taylor.
366
00:26:38,330 --> 00:26:39,662
Are you with us?
367
00:26:39,765 --> 00:26:40,824
I'm with you.
368
00:26:40,933 --> 00:26:44,062
Funny. I thought you'd say that.
369
00:26:44,169 --> 00:26:46,035
All right, let's move out.
370
00:26:52,845 --> 00:26:54,711
Don't go.
371
00:26:54,813 --> 00:26:57,180
Get out of this, Phil. Get
out of it while you can.
372
00:26:57,282 --> 00:26:58,580
What about you?
373
00:26:58,684 --> 00:27:00,277
I've no place to go.
374
00:27:00,385 --> 00:27:01,683
It doesn't matter. But you...
375
00:27:01,787 --> 00:27:03,585
Are you two joining us?
376
00:27:03,689 --> 00:27:05,487
Yeah. Sure.
377
00:27:14,099 --> 00:27:17,763
Mr. Goldman, I'm with the
Pentagon Security Chief now, sir.
378
00:27:17,870 --> 00:27:20,931
He assures us that he
can handle any emergency.
379
00:27:21,039 --> 00:27:22,564
I'm sure he can.
380
00:27:22,674 --> 00:27:24,836
But I'm going to
be there anyway.
381
00:27:34,286 --> 00:27:36,182
We'll only be an
hour so just park it
382
00:27:36,206 --> 00:27:38,046
over there and leave
the keys in the ignition.
383
00:27:41,126 --> 00:27:42,846
We're gonna get picked
up looking like this.
384
00:27:42,928 --> 00:27:48,026
Why? We've just been
invited to a very special affair.
385
00:27:48,133 --> 00:27:50,762
The Annual
Halloween Charity Ball.
386
00:27:53,405 --> 00:27:55,340
Annual Halloween Charity Ball?
387
00:27:55,440 --> 00:27:59,309
Mr. Hendricks, if we're stealing money
from charity, you can count me out.
388
00:27:59,411 --> 00:28:00,674
I'm touched, Curtis.
389
00:28:00,779 --> 00:28:02,338
But we're only
staying a little while.
390
00:28:02,414 --> 00:28:04,508
We're on our way
to the basement.
391
00:28:04,616 --> 00:28:07,882
Trick or Treat for
the Children's Fund.
392
00:28:07,986 --> 00:28:09,852
Well, thank you.
You're very generous.
393
00:28:09,955 --> 00:28:11,617
The pleasure was all mine.
394
00:28:11,723 --> 00:28:14,557
The main party is in
the ballroom to the right.
395
00:28:25,604 --> 00:28:27,937
Our target, gentlemen,
is the OSI Building.
396
00:28:28,040 --> 00:28:30,805
OSI? Isn't that a
government building?
397
00:28:30,909 --> 00:28:32,172
So?
398
00:28:32,277 --> 00:28:36,715
But you said we were after securities and
bonds that one of your partners had stolen.
399
00:28:36,815 --> 00:28:39,683
Let's say I don't
always tell the truth.
400
00:28:39,785 --> 00:28:43,552
This door leads
directly to the basement.
401
00:28:43,655 --> 00:28:47,820
There's a tunnel that runs under the street
connecting various government buildings.
402
00:28:47,926 --> 00:28:52,864
Luckily for us, it runs
right alongside this building.
403
00:28:52,965 --> 00:28:54,228
How do we get into the tunnel?
404
00:28:54,333 --> 00:28:56,495
We've done a little
preparatory work.
405
00:28:56,602 --> 00:28:57,831
Brady will lead the way.
406
00:28:57,936 --> 00:28:58,936
What about you?
407
00:28:59,037 --> 00:29:03,407
Dracula will stay
here with the Princess.
408
00:29:03,508 --> 00:29:04,771
Move!
409
00:29:52,157 --> 00:29:57,562
The tunnel you are in leads
directly to the OSI Building.
410
00:30:02,401 --> 00:30:05,701
The passage you are in
will take you to a trans-in.
411
00:30:05,804 --> 00:30:07,602
Climb through it.
412
00:31:06,765 --> 00:31:10,361
At the bottom of that 60 foot
ladder you will find a ramp.
413
00:31:10,469 --> 00:31:12,563
You know what to do.
414
00:31:29,588 --> 00:31:30,715
Taylor.
415
00:31:30,822 --> 00:31:33,485
I'm broadcasting on
your frequency alone.
416
00:31:33,592 --> 00:31:35,891
I don't want the
others to hear this.
417
00:31:35,994 --> 00:31:37,485
I'm listening.
418
00:31:37,596 --> 00:31:40,828
Quite simply, I
know who you are.
419
00:31:40,932 --> 00:31:42,477
What do you mean?
What are you talking about?
420
00:31:42,501 --> 00:31:44,697
Now, don't bother
trying to bluff me.
421
00:31:44,803 --> 00:31:48,069
I may not know your name,
but I know who you work for.
422
00:31:48,173 --> 00:31:53,373
I've known almost from the instant
Niles had his supposed accident.
423
00:31:53,478 --> 00:31:54,776
What do you want?
424
00:31:54,880 --> 00:31:57,008
Obviously, I want you
to go on with the robbery.
425
00:31:57,115 --> 00:32:01,052
I suppose you plan to continue it to a
certain point and then signal for help.
426
00:32:01,153 --> 00:32:03,554
But I'm warning. Don't.
427
00:32:03,655 --> 00:32:07,558
I'm quite familiar with
every alarm in that building...
428
00:32:07,626 --> 00:32:11,996
and I will know
instantly if one goes off.
429
00:32:12,097 --> 00:32:16,364
If one is tripped for any
reason whatsoever...
430
00:32:18,303 --> 00:32:24,641
the Princess will sleep
for a hundred years.
431
00:32:26,044 --> 00:32:29,037
Do you understand?
432
00:32:30,715 --> 00:32:32,115
I understand.
433
00:33:01,279 --> 00:33:04,078
You will come to an
intersecting corridor.
434
00:33:04,182 --> 00:33:07,414
The floor of it is
a pressure alarm.
435
00:33:07,519 --> 00:33:11,388
Use your ramp as
you have been trained.
436
00:33:36,381 --> 00:33:40,682
You wouldn't want to leave
me, would you, Maureen?
437
00:33:40,785 --> 00:33:43,345
You're my insurance.
438
00:34:20,959 --> 00:34:25,659
You are now approaching
the second intersection.
439
00:34:25,764 --> 00:34:28,131
The floor is another
pressure alarm.
440
00:34:28,233 --> 00:34:31,101
Cross it hand over hand.
441
00:35:42,040 --> 00:35:44,635
You should be coming
to the end of the tunnel.
442
00:35:44,743 --> 00:35:48,145
Taylor, this is where you
perform your specialty.
443
00:35:48,246 --> 00:35:52,445
The elevator will not respond
unless you hit your mark.
444
00:35:52,550 --> 00:35:54,212
The entire floor...
445
00:35:54,319 --> 00:35:58,757
is an extremely
sensitive pressure alarm.
446
00:35:58,857 --> 00:36:02,487
The dart must
not fall to the floor.
447
00:36:07,832 --> 00:36:10,597
Do you understand, Taylor?
448
00:36:10,702 --> 00:36:12,933
But if you succeed...
449
00:36:13,038 --> 00:36:15,303
the alarm will be deactivated.
450
00:36:15,407 --> 00:36:18,969
You have got to hit
the breaker on the box.
451
00:36:44,235 --> 00:36:45,863
Now listen carefully.
452
00:36:45,970 --> 00:36:48,337
Randal, you will
go to the first floor.
453
00:36:48,440 --> 00:36:50,341
The rest of you will
go to the third floor.
454
00:36:50,442 --> 00:36:52,434
That is where our target is.
455
00:36:53,344 --> 00:36:56,644
It's an office belonging
to a gentleman...
456
00:36:56,748 --> 00:36:59,775
named Oscar Goldman.
457
00:37:13,364 --> 00:37:14,559
This is Goldman. Report.
458
00:37:14,666 --> 00:37:19,502
Mr. Goldman, Interior Stations 1,
2 and 3 report no unusual activity.
459
00:37:19,604 --> 00:37:22,369
All outside stations
are quiet and secure.
460
00:37:22,474 --> 00:37:23,474
Acknowledged.
461
00:37:23,541 --> 00:37:26,705
Report anything out of the
ordinary, no matter how trivial. Over.
462
00:37:30,081 --> 00:37:31,081
Randal...
463
00:37:32,584 --> 00:37:35,144
there are two guards on duty...
464
00:37:35,253 --> 00:37:37,688
who move from the
first to the third floor.
465
00:37:37,789 --> 00:37:39,189
You will stop them.
466
00:37:51,102 --> 00:37:53,128
Brady, what is your status?
467
00:37:53,238 --> 00:37:54,331
We're on the third floor.
468
00:37:54,439 --> 00:37:57,034
Move straight down the corridor.
469
00:37:57,142 --> 00:37:59,737
It ends at Goldman's office.
470
00:37:59,811 --> 00:38:03,248
The glass doors
are to your left.
471
00:38:11,656 --> 00:38:13,522
It's deceptively simple.
472
00:38:13,625 --> 00:38:17,255
But in the lock is an
alarm so sensitive...
473
00:38:17,362 --> 00:38:21,026
that it will react to
the most minute touch.
474
00:38:21,132 --> 00:38:26,036
You are going to make a
glass bubble, then cut it in half...
475
00:38:26,137 --> 00:38:29,574
place one half
over the door lock...
476
00:38:29,674 --> 00:38:34,408
then shoot foam into it to
insulate the alarm contacts.
477
00:38:45,123 --> 00:38:47,888
Jacobs, how would
you describe me?
478
00:38:47,992 --> 00:38:49,016
Sir?
479
00:38:49,127 --> 00:38:51,007
I mean, would you
consider me logical, critical?
480
00:38:51,095 --> 00:38:52,840
The type of person
that only deaths in facts?
481
00:38:52,864 --> 00:38:56,926
Uh, well, yes.
482
00:38:57,001 --> 00:38:58,094
I suppose I would, sir.
483
00:38:58,203 --> 00:38:59,865
So would I.
484
00:38:59,971 --> 00:39:03,965
Then why am I getting this sickening
feeling that something is very, very wrong?
485
00:39:09,080 --> 00:39:10,104
Randal...
486
00:39:10,215 --> 00:39:13,481
in a few seconds both those guards
are going to enter a guard station.
487
00:39:15,053 --> 00:39:19,650
Now, that's the only time
both men are in the same place.
488
00:39:19,757 --> 00:39:21,350
You have to skate up to speed...
489
00:39:21,459 --> 00:39:24,793
then coast in a crouch
past the windows...
490
00:39:24,863 --> 00:39:26,183
and when you
reach the doorway...
491
00:39:26,231 --> 00:39:27,563
shoot.
492
00:39:27,665 --> 00:39:29,930
And hold your
breath when you do...
493
00:39:30,034 --> 00:39:33,300
or the nerve agent in your
pistol will put you to sleep.
494
00:39:33,404 --> 00:39:34,531
Go!
495
00:40:43,408 --> 00:40:46,537
Put the glass
tube over the lock.
496
00:40:50,949 --> 00:40:53,976
Now pour the foam into the tube.
497
00:40:54,085 --> 00:40:56,213
It will deactivate the alarm.
498
00:41:27,251 --> 00:41:28,378
We're in.
499
00:41:28,486 --> 00:41:29,486
Good.
500
00:41:29,520 --> 00:41:32,684
Behind the picture in
the wet bar is a safe.
501
00:41:32,790 --> 00:41:37,728
Normally it would take an
experienced cracksman hours to open it.
502
00:41:37,829 --> 00:41:42,494
You three will do it in seconds
because the safe will do all the work.
503
00:41:44,102 --> 00:41:45,263
Taylor?
504
00:41:45,370 --> 00:41:50,570
While Brady gets ready, you
smash in the wall around the safe.
505
00:42:08,192 --> 00:42:11,526
The vacuum tube
running from the safe...
506
00:42:11,629 --> 00:42:14,997
is impervious to any tool...
507
00:42:15,099 --> 00:42:18,035
but not to the
solvent in your kit.
508
00:42:20,838 --> 00:42:23,398
Brady.
509
00:42:23,508 --> 00:42:28,310
Cut that tube and add
the section you're carrying.
510
00:42:38,089 --> 00:42:39,580
Taylor...
511
00:42:39,690 --> 00:42:44,128
this safe has all the
usual safety devices...
512
00:42:44,228 --> 00:42:45,958
and one more.
513
00:42:46,064 --> 00:42:48,499
In case of nuclear attack...
514
00:42:48,599 --> 00:42:53,970
the contents would automatically be
sent to the basement for later retrieval.
515
00:43:09,153 --> 00:43:13,249
As soon as Brady
has done his work...
516
00:43:13,357 --> 00:43:17,727
convince the safe that
there is a nuclear attack.
517
00:43:19,664 --> 00:43:23,260
The torch burns
at 2,000 degrees...
518
00:43:23,367 --> 00:43:25,302
more than enough to do the job.
519
00:43:51,863 --> 00:43:53,388
It worked. It worked.
520
00:43:54,665 --> 00:43:56,998
Taylor, I want you to know...
521
00:43:57,068 --> 00:44:01,096
I will not consider this operation a
success until those papers are in my hands.
522
00:44:01,205 --> 00:44:02,673
Have you got that?
523
00:44:02,773 --> 00:44:03,773
I understand.
524
00:44:03,841 --> 00:44:05,434
I'm happy to hear that. Go.
525
00:44:16,721 --> 00:44:18,314
Taylor, move it!
526
00:44:22,693 --> 00:44:23,888
But how?
527
00:44:23,995 --> 00:44:26,829
Callahan can't beep
me unless she's at her...
528
00:44:26,898 --> 00:44:28,628
At her desk!
529
00:44:28,699 --> 00:44:31,362
Attention all stations.
This is a Priority One.
530
00:44:31,469 --> 00:44:34,064
Return to base. Repeat.
Return to base on the double.
531
00:44:34,138 --> 00:44:35,249
Come on, let's get out of here.
532
00:44:35,273 --> 00:44:36,416
But where? Where are we going?
533
00:44:36,440 --> 00:44:37,999
The OSI office.
534
00:44:39,610 --> 00:44:43,012
All of you exit the via the main
lobby. We'll meet you there.
535
00:44:43,114 --> 00:44:46,676
The lobby? Won't
that set off the alarm?
536
00:44:46,784 --> 00:44:48,150
Of course.
537
00:44:48,252 --> 00:44:51,279
And Mr. Goldman will
come to lock the barn door...
538
00:44:51,389 --> 00:44:54,257
long after the horse is winging
his way to South America.
539
00:44:54,358 --> 00:44:56,554
Over and out.
540
00:45:39,804 --> 00:45:41,804
All right, Hendricks, I
kept my end of the bargain.
541
00:45:41,906 --> 00:45:45,035
And I kept mine.
The princess is safe.
542
00:45:45,142 --> 00:45:46,553
You, however,
are a different story.
543
00:46:58,783 --> 00:47:00,775
Round them up!
544
00:47:27,545 --> 00:47:31,539
Just looking back at my life
of the last couple of years.
545
00:47:31,649 --> 00:47:33,447
You talk like it's over.
546
00:47:33,551 --> 00:47:37,352
Look, I'm not kidding myself.
547
00:47:37,455 --> 00:47:39,788
Mr. Goldman told me
I'm going to face charges.
548
00:47:39,890 --> 00:47:43,292
Well, there's going to be
a court hearing, that's all.
549
00:47:43,394 --> 00:47:46,592
There are extenuating
circumstances, dozens of them.
550
00:47:46,664 --> 00:47:48,758
And I'll be there
to read them off.
551
00:47:48,866 --> 00:47:51,335
Thanks for trying
to cheer me up.
552
00:47:51,435 --> 00:47:53,927
You mean, I'm not making it?
553
00:47:54,038 --> 00:47:57,975
On a scale of one to ten...
554
00:47:58,075 --> 00:48:01,068
I'd say you hit about a three.
555
00:48:03,981 --> 00:48:06,177
Well, I do know a place
where the music is soft...
556
00:48:06,283 --> 00:48:07,808
and the food is good.
557
00:48:07,885 --> 00:48:10,582
The conversation makes
allowance for the mood you're in.
558
00:48:12,590 --> 00:48:15,082
You just hit six
and still climbing.
559
00:48:15,192 --> 00:48:18,185
Well, then after dinner there's
a short walk along the beach...
560
00:48:18,295 --> 00:48:22,096
and you'd be amazed at the magic a
few stars shining on the water can perform.
561
00:48:22,199 --> 00:48:25,169
I do believe. I do.
562
00:48:25,269 --> 00:48:28,467
I believe anything
you say, Steve.
563
00:48:28,572 --> 00:48:31,872
Well, everything is going
to be all right, believe me.
43498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.