Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,069 --> 00:00:03,313
It looks good at NASA One.
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,337
Roger.
3
00:00:04,404 --> 00:00:05,804
BCS Arm switch is on.
4
00:00:05,873 --> 00:00:06,873
Okay, Victor.
5
00:00:06,940 --> 00:00:09,018
Landing Rocket Arm switch
is on. Here comes the throttle.
6
00:00:09,042 --> 00:00:11,136
Circuit breakers in.
7
00:00:11,211 --> 00:00:12,251
We have separation.
8
00:00:12,346 --> 00:00:14,372
Inboard and outboards are on.
9
00:00:14,448 --> 00:00:16,383
I'm comin' forward
with the side stick.
10
00:00:16,450 --> 00:00:17,509
Looks good.
11
00:00:17,818 --> 00:00:18,751
Ah, Roger.
12
00:00:18,819 --> 00:00:20,129
I've got a blowout
in damper three.
13
00:00:20,153 --> 00:00:21,197
Get your pitch to zero.
14
00:00:21,221 --> 00:00:23,087
Pitch is out. I
can't hold altitude!
15
00:00:23,156 --> 00:00:26,217
Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.
16
00:00:26,293 --> 00:00:29,133
Flight Com. I can't hold it! She's
breaking up! She's breaking...
17
00:00:37,004 --> 00:00:39,371
Steve Austin. Astronaut.
18
00:00:39,439 --> 00:00:41,874
A man barely alive.
19
00:00:44,044 --> 00:00:46,878
Gentlemen, we can rebuild him.
20
00:00:46,947 --> 00:00:49,712
We have the technology.
21
00:00:49,783 --> 00:00:53,982
We have the capability to
make the world's first bionic man.
22
00:00:57,691 --> 00:01:01,685
Steve Austin will be that man.
23
00:01:01,762 --> 00:01:04,322
Better than he was before.
24
00:01:05,132 --> 00:01:09,593
Better, stronger, faster.
25
00:02:00,520 --> 00:02:04,685
And as of a few moments ago, the twister,
a rarity in this part of the country...
26
00:02:04,758 --> 00:02:08,217
passed through the town,
uprooting trees, over-turning cars...
27
00:02:08,295 --> 00:02:09,991
and ripping the
roofs off houses.
28
00:02:10,063 --> 00:02:11,861
And there is no letup in sight.
29
00:02:11,932 --> 00:02:15,630
Latest meteorological reports
indicate the twister is veering east...
30
00:02:15,702 --> 00:02:20,333
and if it stays on course, it will hit
Bridgeton with full force sometime today.
31
00:02:20,407 --> 00:02:22,171
Any chance we can outrun it?
32
00:02:22,242 --> 00:02:23,733
We have to get
on the ground fast.
33
00:02:23,810 --> 00:02:26,473
Closest airport's just
outside of Bridgeton.
34
00:02:26,546 --> 00:02:29,175
That could take us right
into the eye of the twister.
35
00:02:29,249 --> 00:02:31,650
That's our only chance.
It's gonna be tight.
36
00:02:31,718 --> 00:02:34,153
This plane can't handle this
much turbulence any longer.
37
00:03:25,205 --> 00:03:26,138
Are you ready?
38
00:03:26,206 --> 00:03:28,107
Let's go!
39
00:03:47,728 --> 00:03:50,391
Look at that! Yeah.
40
00:03:50,464 --> 00:03:52,399
Look at that stream.
41
00:04:52,359 --> 00:04:55,090
Move it! Come on, move it!
42
00:05:10,844 --> 00:05:13,370
Gary, Anna Lee, Tony, Andrew.
43
00:05:13,446 --> 00:05:15,176
Hey, gang! Come here!
44
00:05:15,248 --> 00:05:17,649
Listen, I don't think we
should go any further.
45
00:05:17,717 --> 00:05:20,243
But you promised we'd have
the picnic at the waterfall.
46
00:05:20,320 --> 00:05:24,052
And I counted on getting some pictures of
it for my dad's fire and rescue newsletter.
47
00:05:24,124 --> 00:05:26,684
I know, but I didn't
count on this weather.
48
00:05:26,760 --> 00:05:28,956
I didn't count enough calories.
49
00:05:29,029 --> 00:05:30,306
Let's have the
picnic right here.
50
00:05:30,330 --> 00:05:32,424
I don't know it's
getting pretty windy.
51
00:05:32,499 --> 00:05:34,195
Aw, c'mon, Miss Corrigan...
52
00:05:34,267 --> 00:05:37,726
there are some big rocks up
there that'll keep us out of the wind.
53
00:05:37,804 --> 00:05:39,796
All right, okay. Lead the way.
54
00:05:39,873 --> 00:05:41,671
This way, you guys. Come on!
55
00:06:00,060 --> 00:06:01,926
You know, you
got a head, Nash...
56
00:06:01,995 --> 00:06:04,674
figuring to knock off that bank
while the citizens are up to their ears...
57
00:06:04,698 --> 00:06:06,223
waiting for this twister to hit.
58
00:06:06,299 --> 00:06:10,669
You're gonna put us all in a cemetery
before we spend a quarter. Take it easy!
59
00:06:10,737 --> 00:06:13,400
I am, it's the wind. Maybe
we ought to pull over.
60
00:06:13,473 --> 00:06:16,238
Forget it! The twister
keeps the smokies busy...
61
00:06:16,309 --> 00:06:19,370
while we get as far away
from here as we can.
62
00:06:19,446 --> 00:06:20,971
Got it? Yeah.
63
00:06:28,021 --> 00:06:29,021
Hang on!
64
00:06:41,568 --> 00:06:43,560
You all right, Conway?
65
00:06:44,471 --> 00:06:45,700
How about you, Falco?
66
00:06:45,772 --> 00:06:47,638
I'm okay as long
as the money's okay.
67
00:06:55,148 --> 00:06:57,583
Looks like that cowboy's got
more problems than we have.
68
00:06:57,651 --> 00:06:59,449
We worry about us.
69
00:06:59,519 --> 00:07:02,148
Let's get this van
back on the road.
70
00:07:11,665 --> 00:07:13,133
There's no way
we're gonna make it!
71
00:07:17,671 --> 00:07:20,163
We better find a place to set
her down before she breaks up.
72
00:08:53,666 --> 00:08:55,032
You sprained it?
73
00:08:55,101 --> 00:08:58,503
It's ridiculous, but
I think it's broken!
74
00:08:59,706 --> 00:09:01,572
We flew over a diner
back there a little ways.
75
00:09:01,641 --> 00:09:04,543
Maybe we can get some
help. Think you can make it?
76
00:09:04,611 --> 00:09:07,604
Gimme a hand. I'm sure I can.
77
00:09:08,281 --> 00:09:10,273
Ahh! Ow!
78
00:09:18,858 --> 00:09:20,486
This won't work.
79
00:09:23,763 --> 00:09:24,856
Get a car.
80
00:09:24,931 --> 00:09:25,955
Get a car?
81
00:09:26,032 --> 00:09:28,058
Oh, sure, the parking
lot's full, take your pick!
82
00:09:28,201 --> 00:09:29,669
No jokes.
83
00:09:29,736 --> 00:09:30,965
Go look!
84
00:09:31,037 --> 00:09:33,939
Buy one, steal one or
borrow one, but get one.
85
00:09:34,007 --> 00:09:36,772
There's a couple of hundred
thousand bucks ridin' on it.
86
00:09:36,843 --> 00:09:39,278
Now I saw a diner
sign down the road.
87
00:09:39,345 --> 00:09:40,643
Make it fast and check it out.
88
00:09:40,713 --> 00:09:43,273
I'll hang in here with
the money. Go on!
89
00:10:10,110 --> 00:10:14,241
Slinger? Slinger?
Come in, Slinger.
90
00:10:15,682 --> 00:10:19,016
Pop, you got your
ears on out there?
91
00:10:19,085 --> 00:10:22,146
It's Burger Queen looking.
92
00:10:22,222 --> 00:10:25,249
Pop? Pop?
93
00:10:38,271 --> 00:10:40,263
Phew.
94
00:10:40,340 --> 00:10:42,969
My name is Rhonda.
Can I help you in any way?
95
00:10:43,042 --> 00:10:44,408
Yeah, you got a car we can use?
96
00:10:44,477 --> 00:10:46,343
A couple of guys just
in here looking for one.
97
00:10:46,412 --> 00:10:47,744
Beat us to it, huh?
98
00:10:47,814 --> 00:10:48,941
No, my father did.
99
00:10:49,015 --> 00:10:51,193
As soon as he heard the
twister was coming for this area...
100
00:10:51,217 --> 00:10:53,584
he scooted over to the tramway.
101
00:10:53,653 --> 00:10:55,431
You know, he's head
of fire and rescue.
102
00:10:55,455 --> 00:10:58,118
And besides, my brother Gary
and his friends are on a picnic.
103
00:10:58,191 --> 00:10:59,386
How far is the hospital?
104
00:10:59,459 --> 00:11:01,291
We don't have one...
105
00:11:01,361 --> 00:11:04,673
but word on the air is that Dr. Jenny is
setting up an emergency first aid clinic...
106
00:11:04,697 --> 00:11:06,029
in her home in Bridgeton.
107
00:11:06,099 --> 00:11:07,863
Eight maybe ten miles though.
108
00:11:07,934 --> 00:11:10,733
Could you get us some
ice wrapped in a towel?
109
00:11:10,803 --> 00:11:11,736
Keep the swelling down.
110
00:11:11,804 --> 00:11:12,828
Sure.
111
00:11:13,907 --> 00:11:17,435
That van we almost clipped when
it came down, can't be too far away.
112
00:11:17,510 --> 00:11:18,705
It was off the road.
113
00:11:18,778 --> 00:11:20,906
Oh, maybe I could do
something about that.
114
00:11:20,980 --> 00:11:23,381
You take it easy. I'll hurry.
115
00:11:23,449 --> 00:11:25,350
Sure.
116
00:11:44,237 --> 00:11:47,696
Come on, hey, you guys!
117
00:11:48,975 --> 00:11:50,944
Oh, no, we have to go this way.
118
00:11:51,010 --> 00:11:54,003
This is where the
picnic grounds are.
119
00:11:54,080 --> 00:11:56,447
Now what's that, Anna Lee?
120
00:11:56,516 --> 00:11:57,984
Cody, come on!
121
00:11:59,619 --> 00:12:01,850
That's nice. Go ahead.
122
00:12:01,921 --> 00:12:04,186
Aw, Tony, it's not that bad.
123
00:12:04,257 --> 00:12:06,158
The picnic grounds
are just ahead.
124
00:12:06,226 --> 00:12:08,991
And it won't be too
much longer, right?
125
00:12:09,062 --> 00:12:10,394
We're almost there.
126
00:12:14,267 --> 00:12:15,735
Hello!
127
00:12:20,406 --> 00:12:22,739
Surprised me, didn't
hear you with the wind.
128
00:12:22,809 --> 00:12:23,708
You okay?
129
00:12:23,776 --> 00:12:26,302
Just fine. What
can I do for you?
130
00:12:26,379 --> 00:12:28,109
I was on the plane
that just flew over.
131
00:12:28,181 --> 00:12:30,492
My friend's back at the diner.
I think he's got a broken ankle.
132
00:12:30,516 --> 00:12:33,429
I thought maybe we get your van back
on the road and get him to a hospital.
133
00:12:33,453 --> 00:12:35,649
No way.
134
00:12:35,722 --> 00:12:37,748
The drive wheels are
a foot in the ground.
135
00:12:37,824 --> 00:12:40,102
You know, if you don't mind, I'd like
to try, he's in an awful amount of pain.
136
00:12:40,126 --> 00:12:44,427
Look, even if we got it out of
here, I couldn't let you have it.
137
00:12:44,497 --> 00:12:48,457
I got a list of emergency
repairs I gotta get cracking on.
138
00:12:48,534 --> 00:12:51,265
Well, this is an emergency,
too, we'll just put it at the top.
139
00:12:51,337 --> 00:12:54,967
I gotta couple of my men out
looking for help. I can't just leave.
140
00:12:55,041 --> 00:12:57,408
I gotta an idea. The two of
us could get it out of here...
141
00:12:57,477 --> 00:12:59,555
if you just get on the other
side and give me some help.
142
00:12:59,579 --> 00:13:02,174
Okay, I'll help push,
but it's no use. You'll see.
143
00:13:51,331 --> 00:13:52,924
Okay, push!
144
00:14:32,338 --> 00:14:34,967
I think we can drive
it out now. Let's go.
145
00:14:36,509 --> 00:14:38,239
I dropped one of my
tools around there.
146
00:14:38,311 --> 00:14:40,956
Forget it, if that twister hits, we'll
never get my friend to the doctor.
147
00:14:40,980 --> 00:14:42,778
We have to account
for these tools.
148
00:14:42,849 --> 00:14:44,449
You know what a good
wire stripper costs?
149
00:14:44,517 --> 00:14:47,351
Look, you either
drive this van or I will.
150
00:15:09,842 --> 00:15:13,301
Burger Queen
calling the Slinger.
151
00:15:13,379 --> 00:15:16,144
Come on, Pop,
crank it up out there.
152
00:15:16,215 --> 00:15:19,413
Come in. Come in.
153
00:15:23,222 --> 00:15:25,987
Come on, Pop, come in.
154
00:15:26,058 --> 00:15:28,152
Go ahead, hon, I've
got a copy on you.
155
00:15:28,227 --> 00:15:31,561
Hey, Pop, I've been trying
to break through for an hour.
156
00:15:31,631 --> 00:15:32,530
What's happening?
157
00:15:32,598 --> 00:15:36,057
The wind's been tearing
things apart up here.
158
00:15:36,135 --> 00:15:39,401
What about Gary and
the kids, are they okay?
159
00:15:39,472 --> 00:15:41,338
Well, we haven't found 'em yet.
160
00:15:42,175 --> 00:15:43,541
Can't find them?
161
00:15:43,609 --> 00:15:44,872
Easy, easy!
162
00:15:44,944 --> 00:15:47,971
I didn't say that we can't. I
said we haven't found him.
163
00:15:48,047 --> 00:15:50,893
Listen, we've been pulling people out
of these mountains all morning long...
164
00:15:50,917 --> 00:15:53,614
and you can bet we'll be
pulling those kids out of here, too.
165
00:15:53,686 --> 00:15:55,552
I'll get to the tramway
somehow, Pop!
166
00:15:55,621 --> 00:15:58,147
No, I want you to stay
put and take it easy.
167
00:15:58,224 --> 00:16:01,422
I gotta tram car
coming, I'll see you later.
168
00:16:02,462 --> 00:16:04,727
Take care, Pop, you hear?
169
00:16:04,797 --> 00:16:06,766
Pop.
170
00:16:17,610 --> 00:16:20,341
Here, take a couple
of these. It might help.
171
00:16:20,413 --> 00:16:22,382
Thanks.
172
00:16:32,925 --> 00:16:34,655
How're you doing?
173
00:16:35,461 --> 00:16:38,795
I'll do better when it's
set and put in a cast.
174
00:16:38,865 --> 00:16:41,630
I'm putting Rhonda up for the
Florence Nightingale Award.
175
00:16:41,701 --> 00:16:44,762
Well, in time of need, you
come to the aid of the troops.
176
00:16:44,837 --> 00:16:46,465
I'll get you some more ice.
177
00:16:46,539 --> 00:16:48,565
Thank you.
178
00:16:50,042 --> 00:16:51,806
I got the telephone
truck back on the road.
179
00:16:51,878 --> 00:16:53,489
We better get out of
here while we still can.
180
00:16:53,513 --> 00:16:54,513
Right.
181
00:17:08,194 --> 00:17:09,992
Can I get something for you?
182
00:17:10,062 --> 00:17:13,464
No, I got it. Wind sure
dries you out, doesn't it?
183
00:17:13,533 --> 00:17:14,533
Yeah.
184
00:17:20,339 --> 00:17:21,717
Tell me how to get
to the doctor's house?
185
00:17:21,741 --> 00:17:23,676
It's hard to find.
186
00:17:23,743 --> 00:17:26,144
You take me with you so
I can get to the tramway.
187
00:17:26,212 --> 00:17:27,441
I'll show you where it is.
188
00:17:27,513 --> 00:17:28,606
Sure, let's go.
189
00:17:28,681 --> 00:17:29,842
Now wait a minute.
190
00:17:29,916 --> 00:17:32,909
The repair van's no taxi.
191
00:17:32,985 --> 00:17:34,146
What about my crew?
192
00:17:34,220 --> 00:17:37,486
Listen, my brother and his
friends are lost in the mountains...
193
00:17:37,557 --> 00:17:40,322
and my father's trying to find
'em before that twister hits.
194
00:17:40,393 --> 00:17:42,419
I have to be there.
195
00:17:42,495 --> 00:17:44,361
But my crew will
be looking for me.
196
00:17:44,430 --> 00:17:46,865
Look, stay here. It's the
only road past this place.
197
00:17:46,933 --> 00:17:48,777
They'll find you and I'll get
your truck back as soon as I can.
198
00:17:48,801 --> 00:17:49,801
I don't buy that.
199
00:17:49,869 --> 00:17:51,838
Well, leave them a note.
200
00:17:58,377 --> 00:17:59,377
Let's go.
201
00:18:21,000 --> 00:18:24,368
We get a lot of first
aid training on this job.
202
00:18:24,437 --> 00:18:28,135
Why don't you drive, and I'll
sit back there with your friend.
203
00:18:28,207 --> 00:18:30,506
All right. Okay!
204
00:19:02,642 --> 00:19:05,908
Once those kids are in the car,
I'll bring them down in 14 minutes.
205
00:19:16,322 --> 00:19:18,086
Can't you move
those cars any faster?
206
00:19:18,157 --> 00:19:21,025
I've got them going
full speed now!
207
00:19:25,731 --> 00:19:27,029
Ahh.
208
00:19:27,099 --> 00:19:29,625
That car is not going
back up. That's for sure.
209
00:19:29,702 --> 00:19:30,635
Well, it has to.
210
00:19:30,703 --> 00:19:32,547
Or else how are we gonna
get up there to find those kids!
211
00:19:32,571 --> 00:19:34,182
All right, Garth, take
it easy, I'll get it fixed.
212
00:19:34,206 --> 00:19:35,806
I'll get a crew working
on it right away!
213
00:19:35,875 --> 00:19:38,845
With this wind,
that may be too late!
214
00:20:04,103 --> 00:20:05,833
It's from Nash.
215
00:20:05,905 --> 00:20:08,966
He got trapped by some
guy who insisted his buddy...
216
00:20:09,041 --> 00:20:12,443
take him in the
truck to see a doctor.
217
00:20:18,751 --> 00:20:20,481
Pull over here to the left.
218
00:20:20,553 --> 00:20:23,045
We'll take a short
cut through that gate.
219
00:20:25,958 --> 00:20:28,291
I'll get the gate.
220
00:20:40,139 --> 00:20:42,768
All right, run it through.
221
00:21:19,578 --> 00:21:21,410
Garth, what do you
think you're doing?
222
00:21:21,480 --> 00:21:23,346
Not think, I'm going
to find those kids.
223
00:21:23,415 --> 00:21:25,043
Climb that mountain
in these winds?
224
00:21:25,117 --> 00:21:26,117
You heard right.
225
00:21:26,152 --> 00:21:28,087
Come on, give us more time.
226
00:21:28,154 --> 00:21:31,318
Time is running
out too fast to wait.
227
00:21:38,564 --> 00:21:40,760
Burger Queen to the Slinger.
228
00:21:40,833 --> 00:21:43,166
Burger Q...
229
00:21:43,636 --> 00:21:45,332
Burger Queen to the Slinger.
230
00:21:45,404 --> 00:21:46,235
Come in.
231
00:21:46,305 --> 00:21:48,316
We're still trying to
regain communications...
232
00:21:48,340 --> 00:21:50,969
with our mobile news truck
which is on its way to Crater...
233
00:21:51,043 --> 00:21:54,343
where we understand the tornado
has caused widespread destruction.
234
00:21:54,413 --> 00:21:57,359
As soon as we make contact, we will
bring you an on the scene news report...
235
00:21:57,383 --> 00:21:59,716
Be with you in a
minute, gentlemen.
236
00:21:59,785 --> 00:22:02,464
While there can be up to several
minutes of calm between these gusts...
237
00:22:02,488 --> 00:22:04,650
Okay, now what do we have here?
238
00:22:04,723 --> 00:22:07,124
This is not a sign
the twister has died.
239
00:22:07,193 --> 00:22:09,958
I think it's a break in
the lateral malleolus.
240
00:22:10,029 --> 00:22:12,294
It's just to the
side of the tarsal.
241
00:22:12,364 --> 00:22:15,926
I think I'll make the diagnosis,
after we take the x-rays.
242
00:22:16,001 --> 00:22:17,162
But...
243
00:22:17,236 --> 00:22:18,864
I don't have time
for your advice.
244
00:22:18,938 --> 00:22:22,340
If this tornado hits, I'm gonna have
my hands full with a lot of other patients!
245
00:22:22,408 --> 00:22:25,674
Now, if you don't mind,
we'll get ready for the x-rays.
246
00:22:25,744 --> 00:22:27,269
Yes, ma'am.
247
00:22:27,346 --> 00:22:29,338
I mean, doctor.
248
00:22:29,415 --> 00:22:32,044
Yeah.
249
00:22:32,117 --> 00:22:35,315
I'm at Dr. Jenny's place, Pop.
250
00:22:35,387 --> 00:22:36,548
Now what's going on?
251
00:22:36,622 --> 00:22:39,615
I told you, we're heading
up to find those kids.
252
00:22:39,692 --> 00:22:43,185
There's more to it, Pop, I
can hear it in your voice.
253
00:22:43,262 --> 00:22:45,197
Well, the tram
car's not running.
254
00:22:45,264 --> 00:22:47,597
Then how are you...
255
00:22:47,666 --> 00:22:49,225
You're gonna
climb that mountain?
256
00:22:49,301 --> 00:22:52,635
Well, I've got to.
257
00:22:52,705 --> 00:22:54,401
With that twister
coming this way...
258
00:22:54,473 --> 00:22:56,465
we can't lose any time.
259
00:22:56,542 --> 00:22:59,569
If you get him in there,
I can take an x-ray.
260
00:22:59,645 --> 00:23:01,857
We have been informed
that during the peak of the...
261
00:23:04,783 --> 00:23:06,843
Well, that puts
us out of business.
262
00:23:06,919 --> 00:23:08,911
I'll never be able to set
that leg without x-rays.
263
00:23:08,988 --> 00:23:10,820
There's no electricity.
264
00:23:18,764 --> 00:23:22,758
Yeah, I'm getting a ride from
here, Pop, be on my way soon.
265
00:23:25,804 --> 00:23:27,170
Hey, what are you doing?
266
00:23:27,239 --> 00:23:28,969
Give me those keys!
267
00:23:29,041 --> 00:23:31,476
I'll drive, we're going to
the tramway, remember?
268
00:23:31,543 --> 00:23:33,336
We're all going to
the tramway, but first
269
00:23:33,360 --> 00:23:35,310
we got a little problem
to solve here first.
270
00:23:37,983 --> 00:23:39,451
Break out some
of that equipment.
271
00:23:39,518 --> 00:23:41,885
We don't have anything
to do with that kind of stuff.
272
00:23:41,954 --> 00:23:44,822
Let's get her to the
tramway, like you said.
273
00:23:44,890 --> 00:23:47,416
Get inside before that
thing hurts somebody.
274
00:23:49,461 --> 00:23:52,158
I said inside.
275
00:25:01,200 --> 00:25:04,466
And there is still no let up.
276
00:25:04,536 --> 00:25:06,181
We've just received
word that the twister...
277
00:25:06,205 --> 00:25:07,468
Great!
278
00:25:07,539 --> 00:25:10,634
Through the town of Crater, leaving
widespread destruction in its wake.
279
00:25:28,293 --> 00:25:31,320
Hundreds of men, women, and
children have been left homeless...
280
00:25:31,397 --> 00:25:35,630
and are being evacuated as
quickly as possible to safer areas.
281
00:25:35,701 --> 00:25:39,536
Meanwhile, the twister is gaining
speed and is on a collision course...
282
00:25:39,605 --> 00:25:40,937
with the town of Bridgeton...
283
00:25:41,006 --> 00:25:42,117
where the townspeople
of Bridgeton are now...
284
00:25:42,141 --> 00:25:46,670
getting ready for that moment when the full
fury of the twister will strike at them.
285
00:26:12,337 --> 00:26:13,566
There's Nash's marker.
286
00:26:13,639 --> 00:26:16,074
The doc's place
can't be too far ahead.
287
00:27:44,363 --> 00:27:46,025
Come on, will you?
288
00:27:46,098 --> 00:27:48,294
I got that broken chain
out of those gears.
289
00:27:48,367 --> 00:27:49,266
Right!
290
00:27:49,334 --> 00:27:50,461
Garth, where are you going?
291
00:27:50,536 --> 00:27:51,731
I'm going to find them.
292
00:27:51,803 --> 00:27:53,203
You didn't let me finish.
293
00:27:53,272 --> 00:27:53,967
Right.
294
00:27:54,039 --> 00:27:55,371
We just contacted them.
295
00:27:55,440 --> 00:27:56,772
They made it to
the loading area.
296
00:27:56,842 --> 00:27:58,242
Maybe one of 'em's hurt.
297
00:27:58,310 --> 00:27:59,778
No, they're all okay.
298
00:27:59,845 --> 00:28:03,304
Look, the two cars on this
tramway operate in tandem.
299
00:28:03,382 --> 00:28:05,942
When this car goes up
the other one comes down.
300
00:28:06,018 --> 00:28:08,647
The kids'll be down here
when you're arriving up there.
301
00:28:08,720 --> 00:28:10,086
There's nothing you can do.
302
00:28:11,790 --> 00:28:13,315
Well, what about this twister?
303
00:28:13,392 --> 00:28:15,884
The longer we talk,
the closer it's getting.
304
00:28:15,961 --> 00:28:19,796
If that twister hits that tram
car on the way down here...
305
00:28:19,865 --> 00:28:22,130
it's dangerous enough
with these gusting winds.
306
00:28:22,201 --> 00:28:25,137
All right, we're gonna
make that wind work for us.
307
00:28:25,204 --> 00:28:28,174
We're gonna sneak
'em down between gusts.
308
00:28:28,240 --> 00:28:30,072
Now the minute
that wind subsides...
309
00:28:30,142 --> 00:28:32,737
that's when you start
the tram cars moving.
310
00:28:32,811 --> 00:28:34,211
Not one second before...
311
00:28:34,279 --> 00:28:35,907
not one second after.
312
00:28:35,981 --> 00:28:38,109
We gotta steal as
much time as possible.
313
00:28:38,183 --> 00:28:39,845
Come on, let's get moving.
314
00:28:41,920 --> 00:28:44,321
Everything's gonna be
just fine, isn't it, Gary?
315
00:28:44,389 --> 00:28:46,915
Oh yeah, this is
nothing. Come on.
316
00:28:46,992 --> 00:28:50,429
C'mon, sweetie, hurry up.
Everything's gonna be fine.
317
00:28:53,699 --> 00:28:55,691
Now!
318
00:29:15,520 --> 00:29:18,499
We've just gotten word from the
tramway that the missing children...
319
00:29:18,523 --> 00:29:22,756
are now inside a tramcar making
the trip down from the mountain.
320
00:29:22,828 --> 00:29:24,888
Operations is running
the car at full speed...
321
00:29:24,963 --> 00:29:28,263
to take advantage of a
lull in the heavy winds.
322
00:29:28,333 --> 00:29:31,167
While there can be up to several
minutes of calm between these gusts...
323
00:29:31,236 --> 00:29:35,332
the U.S. Weather Bureau warns that
this is not a sign the twister has died...
324
00:29:35,407 --> 00:29:40,072
and cautions everyone to stay under
cover and not go into open areas.
325
00:29:40,512 --> 00:29:43,778
Moving on to some other news
that is still related to the twister.
326
00:29:43,849 --> 00:29:45,044
Three men posing as...
327
00:29:45,117 --> 00:29:48,952
a telephone repair crew took over
$200,000 from the Bridgeton bank...
328
00:29:49,021 --> 00:29:51,650
this morning and fled in
a telephone repair van.
329
00:29:51,723 --> 00:29:55,683
It has been reported that the van was
blown off the road by the high winds.
330
00:29:55,761 --> 00:30:00,529
And it is possible that one or more of
the robbers was hurt in that accident.
331
00:30:07,706 --> 00:30:10,699
This is an emergency,
get me the police.
332
00:30:12,311 --> 00:30:15,907
That you, Walt?
This is Dr. Jenny.
333
00:30:15,981 --> 00:30:18,507
Those men who robbed
the bank this morning...
334
00:30:18,583 --> 00:30:21,018
I have one of them right here.
335
00:30:21,086 --> 00:30:22,645
Wait a minute. Yeah, right away!
336
00:30:22,721 --> 00:30:23,654
You don't understand!
337
00:30:23,722 --> 00:30:26,214
Oh yes, I do and don't
you try to smart talk me!
338
00:30:26,291 --> 00:30:28,317
You should be ashamed!
339
00:31:08,667 --> 00:31:09,794
What are you doing!
340
00:31:09,868 --> 00:31:11,029
What are you doing!
341
00:31:17,843 --> 00:31:19,607
What are you crazy or
something? Let me go!
342
00:31:19,678 --> 00:31:20,873
Shut up! What are you doing?
343
00:31:26,585 --> 00:31:28,679
What are doing? - Shut up!
344
00:31:28,754 --> 00:31:30,882
It's about time!
345
00:31:30,956 --> 00:31:33,118
You stay quiet and you
stay healthy! You got that?
346
00:31:33,191 --> 00:31:34,969
What are you doing?
What do you want with her?
347
00:31:34,993 --> 00:31:37,588
She's insurance.
348
00:31:37,662 --> 00:31:39,790
She's also noisy. Tie
her up and gag her.
349
00:31:39,865 --> 00:31:41,333
I've been waiting to get him.
350
00:31:41,400 --> 00:31:43,062
Dump him here.
351
00:31:53,612 --> 00:31:55,240
Look, the van's easy to spot.
352
00:31:55,313 --> 00:31:57,692
Let's transfer the money and the
girl to the car and let's get out of here.
353
00:31:57,716 --> 00:31:59,116
No time for that. Get the key.
354
00:31:59,184 --> 00:32:00,743
Come on!
355
00:32:12,097 --> 00:32:14,032
Come on, let's go!
356
00:33:40,285 --> 00:33:41,996
Sweetheart, sweetheart,
this is the Slinger...
357
00:33:42,020 --> 00:33:44,114
come on and crank the
phone up will you please?
358
00:33:44,189 --> 00:33:45,555
What's that all about?
359
00:33:45,624 --> 00:33:48,788
Her daddy. Couple of CB crazies.
360
00:33:48,860 --> 00:33:51,887
Only two things I want to know
about, the twister and the cops.
361
00:33:51,963 --> 00:33:54,626
Come on, crank it up, babe,
this is the Slinger tryin' to get you.
362
00:33:54,699 --> 00:33:57,498
Come on, will you?
363
00:34:44,316 --> 00:34:45,716
Nah.
364
00:34:45,784 --> 00:34:48,583
Let's get a cable
and haul it out.
365
00:34:49,387 --> 00:34:52,880
Hey, give you fellas a hand?
366
00:35:46,745 --> 00:35:47,678
They hurt you?
367
00:35:47,746 --> 00:35:49,339
No, I'm all right.
368
00:35:49,414 --> 00:35:52,077
What's going on around
here, do you know?
369
00:35:53,385 --> 00:35:56,287
Well, they must
have robbed a bank.
370
00:35:56,354 --> 00:35:57,947
We gotta get to the tramway.
371
00:35:58,023 --> 00:35:59,355
Maybe I ought to drive.
372
00:35:59,424 --> 00:36:02,019
Relax, I was born in a truck.
373
00:36:58,583 --> 00:37:00,449
What happened?
374
00:37:00,518 --> 00:37:03,818
That lightning bolt must've hit
those high tension wires up on top!
375
00:37:03,888 --> 00:37:05,356
Come on!
376
00:37:10,995 --> 00:37:12,588
Power's off!
377
00:37:14,632 --> 00:37:17,363
Emergency generator's blown.
378
00:37:39,357 --> 00:37:40,916
What are we gonna do now?
379
00:37:46,097 --> 00:37:49,033
I'm thinking of
a little praying.
380
00:38:09,354 --> 00:38:12,154
Looks like they're trying to catch
themselves a couple of bank robbers.
381
00:38:15,093 --> 00:38:16,857
Hey, Elton, this is Rhonda.
382
00:38:16,928 --> 00:38:18,726
Rhonda, what're
you doing up there?
383
00:38:18,797 --> 00:38:20,508
Those bank robbers,
you'll find them...
384
00:38:20,532 --> 00:38:23,195
hooked up to a telephone
pole along Lobos Hills.
385
00:38:23,268 --> 00:38:24,861
Rhonda, you putting me on?
386
00:38:24,936 --> 00:38:27,667
Elton, turn it off, or I'm putting
sawdust in your next burger.
387
00:38:27,739 --> 00:38:30,538
Now we got to get to the tramway
before that twister slams in.
388
00:38:30,608 --> 00:38:32,076
Ten four, Elton.
389
00:38:32,143 --> 00:38:34,078
That's a ten four, Rhonda.
390
00:38:47,058 --> 00:38:48,356
I've got an idea.
391
00:38:48,426 --> 00:38:49,325
Let's sing a song.
392
00:38:49,394 --> 00:38:50,555
What kind of a song?
393
00:38:50,628 --> 00:38:51,772
Well, how about Old McDonald?
394
00:38:51,796 --> 00:38:54,061
♪ Old McDonald had a farm ♪
395
00:38:54,132 --> 00:38:56,465
♪ E-I-E-I-O ♪
396
00:38:56,534 --> 00:39:01,131
♪ And on this farm he
had a cow E-I-E-I-O ♪
397
00:39:01,206 --> 00:39:03,835
♪ With a moo moo there
And a moo moo there ♪
398
00:39:08,880 --> 00:39:10,781
♪ E-I-E-I-O ♪
399
00:39:10,849 --> 00:39:15,810
♪ And on this farm he
had a duck E-I-E-I-O ♪
400
00:39:22,093 --> 00:39:22,753
Hello.
401
00:39:22,827 --> 00:39:26,594
Miss Corrigan, this is Al, we
just got this phone working.
402
00:39:26,664 --> 00:39:28,064
I'm glad of that, at least.
403
00:39:28,132 --> 00:39:30,601
Well, we had a power failure
when the lightning struck...
404
00:39:30,668 --> 00:39:32,933
but we will get you down.
405
00:39:33,004 --> 00:39:34,199
Of course, you will.
406
00:39:34,272 --> 00:39:35,331
Let me speak to Gary.
407
00:39:35,406 --> 00:39:37,432
Ah, hold on, Miss Corrigan.
408
00:39:38,610 --> 00:39:41,409
Hi, Mrs. Corrigan, Garth Allen.
409
00:39:41,479 --> 00:39:42,208
Kids okay?
410
00:39:42,280 --> 00:39:44,112
Oh, loving every minute.
411
00:39:44,182 --> 00:39:46,777
Well, you're a brave lady.
May I speak to Gary, please?
412
00:39:46,851 --> 00:39:49,719
Yeah, of course.
Your father, Gary.
413
00:39:51,422 --> 00:39:52,947
Pop, it's terrific up here.
414
00:39:53,024 --> 00:39:54,864
How come you never
took me on a trip like this?
415
00:39:54,926 --> 00:39:57,486
It's okay, son, it's no
shame to be afraid.
416
00:39:57,562 --> 00:39:59,155
You better believe it, Pop.
417
00:39:59,230 --> 00:40:03,031
Okay, you're the oldest, so I want
you to keep those kids cool, okay?
418
00:40:03,101 --> 00:40:06,435
Cool it is, Pop. See you.
419
00:40:08,306 --> 00:40:11,504
I was really saving this
card trick for the picnic...
420
00:40:11,576 --> 00:40:15,035
but as long as we're here.
421
00:40:15,113 --> 00:40:16,113
What're you doing?
422
00:40:32,397 --> 00:40:33,888
Pop!
423
00:40:34,332 --> 00:40:36,858
Pop! Hi, sweetheart.
424
00:40:37,568 --> 00:40:39,298
Pop, you all right? Yeah.
425
00:40:44,409 --> 00:40:45,619
Listen, we had a
power black-out...
426
00:40:45,643 --> 00:40:49,239
but I spoke to Gary
and the kids are all okay.
427
00:40:50,081 --> 00:40:52,641
Thanks for bringing
her here, Mister.
428
00:40:56,754 --> 00:40:58,552
Hey, what do you
think you're gonna do?
429
00:40:58,623 --> 00:41:00,888
I don't know until
I get up there.
430
00:42:19,437 --> 00:42:21,668
Look at that.
431
00:42:21,739 --> 00:42:23,435
Who is he? How can he?
432
00:42:23,508 --> 00:42:26,308
Just pray that he gets to the
children before the twister does.
433
00:45:11,075 --> 00:45:12,907
There's Gary, he's safe!
434
00:45:23,020 --> 00:45:24,682
Yeah, are you all right?
435
00:45:24,755 --> 00:45:27,884
Back in everybody!
Back in! Hit the deck!
436
00:45:27,959 --> 00:45:29,291
What's wrong?
437
00:46:01,325 --> 00:46:04,523
It's dying down, I
think it's passed.
438
00:46:08,666 --> 00:46:11,261
Okay, kids, get your stuff.
439
00:46:12,503 --> 00:46:16,406
♪ Old McDonald
had a farm E-I-E-I-O ♪
440
00:46:16,474 --> 00:46:18,966
♪ And on this farm he had... ♪
441
00:46:19,043 --> 00:46:21,911
Thanks! You bet.
442
00:46:35,559 --> 00:46:38,757
Now you stay off that foot
for at least eight weeks.
443
00:46:38,829 --> 00:46:40,422
Even with the cast on?
444
00:46:40,498 --> 00:46:42,558
You heard what I said, Mister!
445
00:46:42,633 --> 00:46:44,625
You heard what she said, Mister.
446
00:46:46,070 --> 00:46:47,402
Thanks, Doc.
447
00:46:47,471 --> 00:46:49,099
I have a lot of thanks to say.
448
00:46:49,173 --> 00:46:50,698
I don't even know your name.
449
00:46:50,775 --> 00:46:52,403
My name's Steve.
450
00:46:52,476 --> 00:46:53,705
Thanks, Steve.
451
00:46:53,778 --> 00:46:54,778
No need.
452
00:46:54,845 --> 00:46:57,041
Well, I suppose it's 10-7.
453
00:46:57,114 --> 00:47:00,516
Well you never know, I might
stop by here again some other day...
454
00:47:00,584 --> 00:47:02,143
have one of your burgers...
455
00:47:02,219 --> 00:47:05,053
cooked rare, no sawdust.
34923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.