Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:03,580
It looks good at NASA One.
2
00:00:03,604 --> 00:00:04,604
Roger.
3
00:00:04,671 --> 00:00:06,037
BCS Arm switch is on.
4
00:00:06,139 --> 00:00:07,139
Okay, Victor.
5
00:00:07,207 --> 00:00:09,285
Landing Rocket Arm switch
is on. Here comes the throttle.
6
00:00:09,309 --> 00:00:11,369
Circuit breakers in.
7
00:00:11,478 --> 00:00:12,518
We have separation.
8
00:00:12,613 --> 00:00:14,605
Inboard and outboards are on.
9
00:00:14,715 --> 00:00:16,616
I'm comin' forward
with the side stick.
10
00:00:16,717 --> 00:00:17,741
Looks good.
11
00:00:18,085 --> 00:00:18,916
Ah, Roger.
12
00:00:19,019 --> 00:00:20,330
I've got a blowout
in damper three.
13
00:00:20,354 --> 00:00:21,498
Get your pitch to zero.
14
00:00:21,522 --> 00:00:23,252
Pitch is out. I
can't hold altitude!
15
00:00:23,357 --> 00:00:26,197
Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.
16
00:00:26,260 --> 00:00:29,230
Flight Com. I can't hold it! She's
breaking up! She's breaking...
17
00:00:37,204 --> 00:00:39,537
Steve Austin. Astronaut.
18
00:00:39,640 --> 00:00:42,041
A man barely alive.
19
00:00:44,244 --> 00:00:47,043
Gentlemen, we can rebuild him.
20
00:00:47,147 --> 00:00:49,946
We have the technology.
21
00:00:50,050 --> 00:00:54,215
We have the capability to
make the world's first bionic man.
22
00:00:58,025 --> 00:01:01,928
Steve Austin will be that man.
23
00:01:02,029 --> 00:01:04,555
Better than he was before.
24
00:01:05,399 --> 00:01:09,837
Better, stronger, faster.
25
00:01:53,347 --> 00:01:56,283
This will do just
fine, Mr. O'Neal.
26
00:01:56,383 --> 00:01:59,285
Terrain, climate, vegetation.
27
00:01:59,386 --> 00:02:00,386
Right on the money.
28
00:02:00,454 --> 00:02:03,219
I'd say Bigfoot
country for sure.
29
00:02:03,323 --> 00:02:07,419
You play the Bigfoot Hunter role very
well, but don't waste your words on me.
30
00:02:07,527 --> 00:02:10,292
Well, I'm not just
sure what you mean.
31
00:02:10,397 --> 00:02:13,799
I mean that I'm a genuine
anthropologist, Mr. O'Neal...
32
00:02:13,900 --> 00:02:17,564
not some unsuspecting victim who
saw your ad in a hunting magazine.
33
00:02:17,671 --> 00:02:19,367
I know what I'm looking for.
34
00:02:19,473 --> 00:02:23,171
So please forget about
your Bigfoot "sightings"...
35
00:02:23,276 --> 00:02:28,237
and don't try to lead me to what you
claim are genuine Sasquatch footprints.
36
00:02:32,619 --> 00:02:34,110
Well, I'm still the
best guide around.
37
00:02:34,221 --> 00:02:37,419
And uh, nobody knows
this country better than I do.
38
00:02:37,524 --> 00:02:40,756
That's the only reason I
hired you and your partner.
39
00:02:40,861 --> 00:02:42,762
Please? Yes, ma'am.
40
00:04:38,545 --> 00:04:40,537
Something moving up there.
41
00:04:40,647 --> 00:04:42,479
Has to be bigger than a man.
42
00:04:42,582 --> 00:04:46,041
Hmm. Probably a
hibernating grizzly.
43
00:04:47,220 --> 00:04:49,451
Or the Sasquatch!
44
00:06:57,150 --> 00:06:59,779
Could be a boulder
or a bear or...
45
00:06:59,886 --> 00:07:01,980
Almost anything.
It's out of focus.
46
00:07:02,088 --> 00:07:05,581
Our lab tried to blow up the
details as much as possible, Steve...
47
00:07:05,692 --> 00:07:10,153
but that Langston girl
insisted that he's Bigfoot.
48
00:07:10,263 --> 00:07:13,042
Well, she might swear she saw anything
if she thought it might change your mind...
49
00:07:13,066 --> 00:07:16,594
about funding that anthropology
research grant of hers.
50
00:07:16,703 --> 00:07:19,434
She didn't have to call us, Steve.
She didn't have to send the photo.
51
00:07:19,539 --> 00:07:22,839
If Bigfoot ever saw this,
he'd turn over in his cave.
52
00:07:22,943 --> 00:07:26,209
What makes you so
sure it isn't Bigfoot?
53
00:07:28,515 --> 00:07:30,826
Well, I said goodbye to him
before he travelled back into space...
54
00:07:30,850 --> 00:07:32,284
with the aliens who created him.
55
00:07:32,385 --> 00:07:34,616
Well, maybe he didn't
go back with them.
56
00:07:34,721 --> 00:07:36,986
Maybe he stayed
here behind on earth.
57
00:07:37,090 --> 00:07:39,252
Where did the girl say
she took that picture?
58
00:07:39,359 --> 00:07:44,127
All I know is where she was
encamped in the San Angelo Mountains.
59
00:07:44,230 --> 00:07:47,257
She said he acted
violent, crazed...
60
00:07:47,367 --> 00:07:50,166
and he just came down the
mountain like a... like a bulldozer.
61
00:07:50,270 --> 00:07:54,605
Sounds more like the legendary
Earth Bigfoot, not the Sasquatch I know.
62
00:07:54,708 --> 00:07:57,701
Earth Bigfoot or not, you've
gotta get up and find out, Pal.
63
00:07:57,811 --> 00:08:00,007
And I want you to find out
before anybody else does.
64
00:08:00,113 --> 00:08:03,777
Oscar, if this is the
Space Sasquatch...
65
00:08:03,883 --> 00:08:05,875
he's non-human...
66
00:08:05,986 --> 00:08:08,387
his bionics were developed
by a superior intelligence.
67
00:08:08,488 --> 00:08:11,549
Do you realize what it would mean
if I could make some tests on him?
68
00:08:11,658 --> 00:08:14,538
Go ahead and get the mobile lab
ready. The two of you can leave tomorrow.
69
00:08:15,962 --> 00:08:19,023
And if it is the earth species,
he's the only one in existence.
70
00:08:19,199 --> 00:08:21,964
To learn what makes him tick.
71
00:08:22,068 --> 00:08:25,266
Steve, you'll make sure you pack
some warm clothes for the mountains.
72
00:08:25,372 --> 00:08:27,307
Yeah, Rudy. I will.
73
00:08:32,846 --> 00:08:34,041
What is it, Pal?
74
00:08:35,448 --> 00:08:38,418
I only hope it isn't
the Bigfoot I know.
75
00:08:39,252 --> 00:08:41,187
I would never
wanna see him hurt.
76
00:08:55,502 --> 00:08:57,664
Hurry it up, Wynn.
77
00:08:58,271 --> 00:09:02,174
Well, let's go. The lady
wants to start rounding him up.
78
00:09:02,475 --> 00:09:05,445
Charlie, he could kill us!
79
00:09:06,980 --> 00:09:09,211
You didn't see that ape, I did!
80
00:09:09,315 --> 00:09:10,908
Hey, listen.
81
00:09:11,017 --> 00:09:13,851
This monkey is our big chance.
82
00:09:13,953 --> 00:09:16,718
This is the score we've
been dreaming about.
83
00:09:16,823 --> 00:09:19,759
Charlie, let's leave him alone.
84
00:09:19,859 --> 00:09:21,157
Let's us get out!
85
00:09:25,131 --> 00:09:28,590
And let her cash in? No way.
86
00:09:28,701 --> 00:09:30,363
All we have to
do is catch him...
87
00:09:30,470 --> 00:09:33,406
put him in a cage, and
then we got our own zoo.
88
00:09:33,506 --> 00:09:35,975
Do you know how many
tickets we can sell to that?
89
00:09:36,076 --> 00:09:38,136
Or we start a circus act.
90
00:09:38,244 --> 00:09:43,581
Or we unload him on some
fat movie cat for a fortune.
91
00:09:43,683 --> 00:09:45,049
You're dreaming, Charlie.
92
00:09:45,151 --> 00:09:46,346
No, no, no.
93
00:09:46,453 --> 00:09:51,414
This is our passport to
sunshine, sand, and bikinis.
94
00:09:55,929 --> 00:09:57,795
That's what you always wanted.
95
00:09:59,866 --> 00:10:01,926
We can take him.
96
00:10:09,242 --> 00:10:10,642
Hey...
97
00:10:12,378 --> 00:10:14,745
Just like Errol
Flynn used to look.
98
00:10:14,848 --> 00:10:16,578
Yeah?
99
00:10:16,683 --> 00:10:17,810
Yeah.
100
00:10:22,755 --> 00:10:25,247
Listen, we can take him, Jason.
101
00:10:25,358 --> 00:10:26,519
I know we can.
102
00:10:27,894 --> 00:10:29,726
Yeah.
103
00:10:29,829 --> 00:10:31,821
We can take him.
104
00:10:49,315 --> 00:10:52,285
I'll be directly across the
lake from the Langston camp.
105
00:10:52,385 --> 00:10:53,910
I'll catch up to you later.
106
00:10:54,020 --> 00:10:55,860
Steve, remember what I
said about keeping warm.
107
00:10:55,955 --> 00:10:57,548
I don't want your
bionics freezing up.
108
00:10:57,657 --> 00:10:59,819
Yes, Mother.
109
00:13:28,708 --> 00:13:30,506
Hey, I'm sorry.
110
00:13:30,610 --> 00:13:32,772
Seems like I got caught
in the rush hour traffic.
111
00:13:32,879 --> 00:13:35,906
Seems I did, too. But I
didn't pick up any traffic alerts.
112
00:13:36,015 --> 00:13:37,495
Mind if I ask what
you're doing here?
113
00:13:37,583 --> 00:13:39,313
Well, I came to see you.
114
00:13:39,419 --> 00:13:40,853
Hope Langston?
115
00:13:40,953 --> 00:13:41,977
Steve Austin.
116
00:13:42,088 --> 00:13:44,319
Sorry. No bells ring.
117
00:13:44,424 --> 00:13:46,325
Oscar Goldman? O.S.I.?
118
00:13:46,426 --> 00:13:49,624
You work for O.S.I.? They
sent you here about Bigfoot.
119
00:13:49,729 --> 00:13:50,729
We're interested.
120
00:13:50,830 --> 00:13:51,854
I knew I'd find him!
121
00:13:51,964 --> 00:13:54,297
I had to call Mr. Goldman.
Somebody had to believe me!
122
00:13:54,400 --> 00:13:57,768
I went back after he ran off and
made a casting of his footprint.
123
00:14:01,541 --> 00:14:02,975
He's gigantic.
124
00:14:03,076 --> 00:14:05,978
He goes far beyond all
my research on prehistorics.
125
00:14:06,079 --> 00:14:09,379
He must be over 7 feet tall,
weigh at least 400 pounds.
126
00:14:09,482 --> 00:14:11,041
The way he trampled
the transponder.
127
00:14:11,150 --> 00:14:12,982
Snapped the shaft
like a toothpick.
128
00:14:13,086 --> 00:14:15,487
He's absolutely
super-charged with power.
129
00:14:15,588 --> 00:14:16,954
Dangerous. Deadly dangerous.
130
00:14:17,056 --> 00:14:19,389
So is any untamed, wild animal.
131
00:14:19,492 --> 00:14:23,224
I'll admit he had me nervous for a minute
when he first exploded down the mountain.
132
00:14:23,329 --> 00:14:25,298
But I'm glad you're here.
133
00:14:25,965 --> 00:14:28,799
I forgot my tranquilizer gun.
134
00:14:31,537 --> 00:14:34,996
Now we can pick up my guides
and go find the Sasquatch.
135
00:14:35,108 --> 00:14:36,508
Oh, Miss Langston...
136
00:14:36,609 --> 00:14:38,271
Would you like to see
how Hope sounds?
137
00:14:38,378 --> 00:14:40,313
Hope.
138
00:14:40,413 --> 00:14:42,177
But it's not "we" to
go look for Bigfoot.
139
00:14:42,281 --> 00:14:43,909
What do you mean, "not we"?
140
00:14:44,016 --> 00:14:45,484
Well, he's O.S.I. classified.
141
00:14:45,585 --> 00:14:47,781
I'm afraid I'm gonna
have to ask you to back off.
142
00:14:47,887 --> 00:14:49,583
You're not serious.
143
00:14:49,689 --> 00:14:50,713
Well, yes I am.
144
00:14:50,823 --> 00:14:52,668
So if you'd get your guides,
get them out of here...
145
00:14:52,692 --> 00:14:54,422
leave the territory clear.
146
00:14:54,527 --> 00:14:56,519
You really mean
that, Mr. Austin?
147
00:14:56,629 --> 00:14:58,598
Would you like to see
how Steve sounds?
148
00:14:58,698 --> 00:15:01,532
Okay. But why just you, not me?
149
00:15:01,634 --> 00:15:04,433
I told you. He's O.S.I. classified.
And that's all I can tell you.
150
00:15:04,537 --> 00:15:05,971
Now where did
you first sight him?
151
00:15:06,072 --> 00:15:07,438
You've gotta be putting me on!
152
00:15:07,540 --> 00:15:09,236
After I did the research?
153
00:15:09,342 --> 00:15:11,902
I spent the money out of my
own pockets to hire the guides.
154
00:15:12,011 --> 00:15:15,413
And I found him without any help
or funding from your Mr. Goldman.
155
00:15:15,515 --> 00:15:18,610
O.S.I. classified or not,
in my book, Mr. Austin...
156
00:15:18,718 --> 00:15:20,778
that makes the
Sasquatch public domain.
157
00:15:20,887 --> 00:15:22,753
And the next time I
spot him, I'll capture him.
158
00:15:22,855 --> 00:15:26,383
I'll be ready to tranquilize
him and snare him in my net!
159
00:15:26,492 --> 00:15:29,087
That net will never hold him.
160
00:15:29,195 --> 00:15:32,563
I had that net made strong
enough to hold King Kong.
161
00:15:33,933 --> 00:15:36,129
And when I do get him back...
162
00:15:36,235 --> 00:15:38,932
I'll send up a smoke
signal and let you know.
163
00:17:23,175 --> 00:17:24,734
Is that you, my friend?
164
00:17:40,760 --> 00:17:42,695
We were friends, remember?
165
00:17:45,431 --> 00:17:47,127
Remember me?
166
00:18:17,463 --> 00:18:19,625
Hello, again, my friend.
167
00:22:51,403 --> 00:22:54,339
Rudy!
168
00:22:56,275 --> 00:22:58,369
Rudy, help!
169
00:23:01,814 --> 00:23:04,613
Steve! What happened to you?
170
00:23:04,717 --> 00:23:06,276
I found Bigfoot.
171
00:23:06,385 --> 00:23:07,385
Which one is he?
172
00:23:07,419 --> 00:23:08,887
He's my friend.
173
00:23:08,988 --> 00:23:11,856
I thought he remembered me,
but something came over him...
174
00:23:11,957 --> 00:23:13,755
we struggled,
fell into the river.
175
00:23:13,859 --> 00:23:16,226
Well, take it slow. Your
bionics are half frozen.
176
00:23:16,328 --> 00:23:18,607
Rudy, he's still in there. I've
gotta get him out. He needs help.
177
00:23:18,631 --> 00:23:20,361
You need help.
178
00:23:20,466 --> 00:23:22,799
I'll hook you up to the
bionic thermal nuclear pack.
179
00:23:22,902 --> 00:23:25,565
In five minutes, your
temperature will be back to normal.
180
00:23:25,671 --> 00:23:27,936
Oh, hurry.
181
00:23:33,312 --> 00:23:37,613
Wish we could've been waiting for you with
him all tied up and asleep and in a net.
182
00:23:37,716 --> 00:23:39,708
He's got to be around.
He isn't invisible.
183
00:23:39,818 --> 00:23:42,447
Well, listen, maybe we
shouldn't stay split up.
184
00:23:42,554 --> 00:23:44,234
Maybe we should all
go hunting in the jeep.
185
00:23:44,323 --> 00:23:46,918
That way, we've got three
pairs of eyes instead of one.
186
00:23:47,026 --> 00:23:49,052
I'll cross over to the
other side of the river.
187
00:23:49,161 --> 00:23:50,959
We'll keep in contact
by walkie-talkie.
188
00:23:51,063 --> 00:23:54,693
All right. But if you see him first
and he tries anything, get out of there.
189
00:23:54,800 --> 00:23:57,736
But keep blasting on that horn,
and we'll come and get you.
190
00:24:04,643 --> 00:24:07,807
Since you got so
many ideas, Charlie...
191
00:24:07,913 --> 00:24:11,281
what happens if
we run into him first?
192
00:24:11,383 --> 00:24:13,443
Finders keepers.
193
00:24:30,436 --> 00:24:34,601
Well, if he made it out of the river,
he could be in the lake somewhere.
194
00:24:34,707 --> 00:24:36,437
He might have managed
to pull himself out.
195
00:24:36,542 --> 00:24:39,171
No way. His bionics were
shut down the same as mine.
196
00:24:51,724 --> 00:24:53,215
Wynn. O'Neal. Where are you?
197
00:24:54,893 --> 00:24:56,418
Right here. What do you got?
198
00:24:56,528 --> 00:24:58,429
I've spotted him!
He's in the lake.
199
00:25:00,366 --> 00:25:02,358
Where? Where in the lake?
200
00:25:02,468 --> 00:25:04,232
In the cove where it bends east.
201
00:25:04,336 --> 00:25:06,362
He's not moving. He looks hurt.
202
00:25:06,472 --> 00:25:08,703
We'll be right there.
203
00:25:15,848 --> 00:25:17,783
There he is!
204
00:25:37,970 --> 00:25:41,634
Goodbye, sunshine,
sand, and bikinis.
205
00:25:43,175 --> 00:25:44,973
Not yet!
206
00:25:45,077 --> 00:25:46,773
What're you doing?
207
00:25:46,879 --> 00:25:48,711
Are you blind?
There goes our zoo!
208
00:25:48,814 --> 00:25:51,579
There goes the circus
act! Good-bye, Hollywood!
209
00:25:51,683 --> 00:25:54,744
You shoot, it's
goodbye us! For good!
210
00:25:54,853 --> 00:25:57,220
But we wait for the right time.
211
00:25:57,322 --> 00:25:59,052
And the right place.
212
00:25:59,158 --> 00:26:01,093
The right odds.
213
00:26:06,865 --> 00:26:08,834
Come on.
214
00:27:17,002 --> 00:27:18,937
How is he, Rudy?
215
00:27:19,037 --> 00:27:22,007
That's a good question.
216
00:27:22,107 --> 00:27:25,100
We were lucky to be
able to rent this rig.
217
00:27:25,210 --> 00:27:27,008
How's the temperature?
218
00:27:27,112 --> 00:27:28,410
Just below freezing.
219
00:27:28,514 --> 00:27:30,142
That's fine.
220
00:27:30,249 --> 00:27:32,377
Should keep his
bionics inactive.
221
00:27:34,119 --> 00:27:38,284
You ever notice a
difference in his eyes before?
222
00:27:38,390 --> 00:27:41,053
No. They always
looked the same to me.
223
00:27:44,363 --> 00:27:47,765
A very strange physiological
something happening to him.
224
00:27:47,866 --> 00:27:49,767
I'm not sure what.
225
00:27:49,868 --> 00:27:53,498
Some highly abnormal
cerebral activity is taking place.
226
00:27:53,605 --> 00:27:56,905
What we call continuous
wave fragmentation.
227
00:27:57,009 --> 00:27:59,410
His entire Bionic
Profile is warped.
228
00:27:59,511 --> 00:28:03,141
Of course, I have no idea of knowing
what it looked like when it was normal.
229
00:28:03,248 --> 00:28:05,649
We can't keep
him on ice forever.
230
00:28:05,751 --> 00:28:07,845
The longer the better.
231
00:28:07,953 --> 00:28:11,065
You know, if there's no fail-safe built
into his bionics, he could freeze to death.
232
00:28:11,089 --> 00:28:12,352
It's a risk we have to take.
233
00:28:12,457 --> 00:28:15,497
I've gotta keep him shut down, keep
testing till I come up with some answers.
234
00:28:21,733 --> 00:28:24,965
Somebody just drove up.
235
00:28:30,742 --> 00:28:33,644
It's the Langston
girl. I'll talk to her.
236
00:28:33,712 --> 00:28:35,305
Right.
237
00:28:41,353 --> 00:28:43,845
Sorry. No smoke signals.
238
00:28:43,922 --> 00:28:46,790
But you have the Sasquatch. I
saw you get him out of the water.
239
00:28:47,793 --> 00:28:51,696
All I want is a chance to confirm my
having found him. A photograph. Anything.
240
00:28:54,233 --> 00:28:57,635
Look, Miss Langston, he's
in no condition to be moved...
241
00:28:57,736 --> 00:28:59,466
and he's certainly not
gonna be disturbed.
242
00:28:59,571 --> 00:29:01,631
You mean, you want him
to stay O.S.I. classified?
243
00:29:01,740 --> 00:29:03,174
I want to know why.
244
00:29:03,275 --> 00:29:05,073
I think I've got
that right to know.
245
00:29:05,177 --> 00:29:06,975
It's too sensitive.
246
00:29:07,079 --> 00:29:09,844
Come on, Steve.
Give the lady a break.
247
00:29:09,948 --> 00:29:12,679
I've got a PhD riding on
my discovery of Bigfoot.
248
00:29:12,784 --> 00:29:14,309
It could mean a whole career.
249
00:29:14,419 --> 00:29:16,752
At least give me something
official I can base it on...
250
00:29:16,822 --> 00:29:18,499
so I don't end up looking
like some kind of a joker!
251
00:29:18,523 --> 00:29:20,082
Look, I would, if I could.
252
00:29:24,963 --> 00:29:28,263
I suppose if I'd gotten the
Sasquatch, I'd have said hands off, too.
253
00:29:28,367 --> 00:29:31,201
I'll try and do what I
can. All right? I promise.
254
00:29:46,585 --> 00:29:47,644
It's timing.
255
00:29:47,753 --> 00:29:50,222
Everything's timing.
256
00:29:50,322 --> 00:29:52,314
That big monkey's okay...
257
00:29:52,391 --> 00:29:53,912
or they wouldn't
have him locked up in
258
00:29:53,936 --> 00:29:55,725
there like he was
in a zoo. I'll tell you...
259
00:29:55,827 --> 00:29:58,387
taking him is
gonna be as easy...
260
00:29:58,463 --> 00:30:00,989
as taking ice cream
from a kid at the circus.
261
00:30:01,099 --> 00:30:02,477
No sense in talking
about it, Charlie.
262
00:30:02,501 --> 00:30:06,438
Hey, get back here.
263
00:30:06,538 --> 00:30:07,665
What's your rush?
264
00:30:07,773 --> 00:30:11,801
We give her time
to get far, far, away.
265
00:30:13,578 --> 00:30:17,174
One leaves, that leaves one.
266
00:30:17,282 --> 00:30:19,513
Like you said, we
wait for the right odds.
267
00:30:19,618 --> 00:30:20,677
Get the idea?
268
00:30:20,786 --> 00:30:22,618
Yeah.
269
00:30:25,691 --> 00:30:28,251
It's incredible.
270
00:30:33,332 --> 00:30:34,766
What is it, Rudy?
271
00:30:34,866 --> 00:30:36,596
These changes.
272
00:30:37,369 --> 00:30:39,270
First his eyes, and then...
273
00:30:40,572 --> 00:30:43,132
his unusual brain activity...
274
00:30:44,076 --> 00:30:45,669
It can't be happening.
275
00:30:45,777 --> 00:30:48,440
He's all bionic, he's not human.
276
00:30:49,948 --> 00:30:51,610
Now...
277
00:30:51,717 --> 00:30:53,015
This.
278
00:31:09,601 --> 00:31:11,570
His right wrist, nothing.
279
00:31:11,670 --> 00:31:14,572
His left wrist, a pulse beat.
280
00:31:14,673 --> 00:31:19,441
It's against every design
in the science of bionics!
281
00:31:23,014 --> 00:31:25,779
Rudy, what's he turning into?
282
00:31:33,759 --> 00:31:36,558
Steve, have a look
at these cranial x-rays.
283
00:31:41,800 --> 00:31:45,293
Totally bionic
on the right side.
284
00:31:45,404 --> 00:31:48,169
Bone and tissue on the left.
285
00:31:48,273 --> 00:31:50,333
That's it, Rudy.
286
00:31:50,442 --> 00:31:53,606
You said he was undergoing
some physiological transition.
287
00:31:53,712 --> 00:31:58,116
That explains the difference between
the eyes, the right eye is still bionic.
288
00:31:58,216 --> 00:32:02,278
And when he was crushing me, his right
arm had all the strength, not his left arm.
289
00:32:02,387 --> 00:32:06,654
And whatever change is taking place,
just hasn't been fully completed yet.
290
00:32:06,758 --> 00:32:09,023
Exactly.
291
00:32:09,127 --> 00:32:13,827
The bionic half of the
brain versus the animal half.
292
00:32:13,932 --> 00:32:16,629
One side violent,
unpredictable...
293
00:32:16,735 --> 00:32:19,728
the other side,
passive and peaceful.
294
00:32:19,838 --> 00:32:23,798
Two minds with one body.
Like a Jekyll and Hyde.
295
00:32:23,909 --> 00:32:26,640
Each battling for total control.
296
00:32:30,415 --> 00:32:34,819
But his technology is so advanced, I
may never be able to solve its logic!
297
00:32:36,188 --> 00:32:38,099
There's a place in the
mountains. I was there once.
298
00:32:38,123 --> 00:32:40,388
Yeah, I remember
that. Can you find it?
299
00:32:40,492 --> 00:32:42,154
I don't know.
300
00:32:42,260 --> 00:32:44,786
It's gotta be near somewhere
where they discovered Bigfoot.
301
00:32:44,896 --> 00:32:49,129
If I could find it, then we
could find all the answers, too.
302
00:33:01,112 --> 00:33:03,013
Take it easy.
303
00:33:04,149 --> 00:33:07,551
Now we give him time
to get far, far away.
304
00:33:17,596 --> 00:33:19,394
What do you want?
305
00:33:19,464 --> 00:33:20,955
The keys to the reefer.
306
00:33:21,066 --> 00:33:23,626
The Sasquatch! But you can't!
307
00:33:23,735 --> 00:33:25,179
My friend asked you a question.
308
00:33:25,203 --> 00:33:27,365
The keys to the reefer?
309
00:33:27,472 --> 00:33:30,408
They're in the ignition,
but you don't understand.
310
00:33:30,509 --> 00:33:32,705
Oh, yes, we understand.
311
00:33:32,811 --> 00:33:34,780
Boy, do we ever understand.
312
00:34:10,181 --> 00:34:11,649
Go!
313
00:34:11,750 --> 00:34:13,651
Unhook the connections!
314
00:35:07,172 --> 00:35:11,109
Greetings to the Earth
person who finds his way here.
315
00:35:11,209 --> 00:35:13,769
This creature wished to
remain on your planet...
316
00:35:13,845 --> 00:35:16,838
when we returned to
our asteroid in space.
317
00:35:16,948 --> 00:35:20,817
He now sleeps in a state
of regenerative hibernation...
318
00:35:20,919 --> 00:35:23,445
and when that
process is complete...
319
00:35:23,555 --> 00:35:28,516
he will awaken, and will be biologically
compatible with Earth's environment.
320
00:35:28,627 --> 00:35:31,028
But we warn you:
321
00:35:31,129 --> 00:35:34,497
Do not disturb him
before he awakens.
322
00:35:34,599 --> 00:35:37,330
His instincts will be primal.
323
00:35:37,435 --> 00:35:40,269
And if the wrong
people find him...
324
00:35:40,372 --> 00:35:44,503
these primal instincts
could be turned to evil.
325
00:35:44,609 --> 00:35:49,377
If he is removed from his
hibernation before he is ready...
326
00:35:49,481 --> 00:35:55,284
he must be replaced here within
12 Earth hours, or he will die.
327
00:35:55,387 --> 00:35:58,357
This creature will
not be able to speak...
328
00:35:58,456 --> 00:36:02,416
so we have left behind a means by
which you may translate his thoughts...
329
00:36:02,560 --> 00:36:05,359
and emotions into Earth words.
330
00:36:05,463 --> 00:36:10,458
To activate the language
translator, press Communications.
331
00:37:03,354 --> 00:37:05,448
Steve. What happened?
332
00:37:05,557 --> 00:37:07,253
Bigfoot's been kidnapped.
333
00:37:07,358 --> 00:37:08,792
Langston girl?
334
00:37:08,893 --> 00:37:10,794
No. Couple of guys.
335
00:37:10,895 --> 00:37:14,229
They, uh... one guy was
a great-white-hunter type...
336
00:37:14,332 --> 00:37:15,943
and the other was a
mousey-looking character!
337
00:37:15,967 --> 00:37:17,492
It must have been
her two guides.
338
00:37:17,569 --> 00:37:20,614
Look, we've gotta get Bigfoot, and get him
back to where the space people left him.
339
00:37:20,638 --> 00:37:21,867
You found the place?
340
00:37:21,973 --> 00:37:23,305
Yeah, I found it.
341
00:37:23,408 --> 00:37:25,319
But he's only got 12
hours that he can survive...
342
00:37:25,343 --> 00:37:27,023
and right now he's on
a count-down to zero.
343
00:37:27,112 --> 00:37:29,104
Well, there's only one
way out of these mountains.
344
00:37:29,180 --> 00:37:31,559
Now I'll call in. I'll set up some
roadblocks. You get movin'.
345
00:37:31,583 --> 00:37:33,017
Right.
346
00:39:01,206 --> 00:39:02,206
Look out!
347
00:39:10,181 --> 00:39:12,207
I'll handle her.
348
00:39:14,819 --> 00:39:17,118
How did you get hold
of the Sasquatch?
349
00:39:17,222 --> 00:39:19,157
We were very persuasive.
350
00:39:19,257 --> 00:39:20,885
You stole him, you mean.
351
00:39:20,992 --> 00:39:24,895
That is a nasty thing
to say, Miss Langston.
352
00:39:24,996 --> 00:39:26,487
We liberated him.
353
00:39:26,598 --> 00:39:28,294
We thought you wanted him.
354
00:39:28,399 --> 00:39:29,867
Right, Charlie?
355
00:39:30,935 --> 00:39:33,632
As a matter of fact, we were
gonna talk to you about a partnership.
356
00:39:47,585 --> 00:39:48,985
Don't shoot him!
357
00:41:17,108 --> 00:41:19,373
What did you do with
the rig? Where is Bigfoot?
358
00:41:19,477 --> 00:41:21,002
Big who?
359
00:41:27,618 --> 00:41:29,177
Now where is he?
360
00:41:29,287 --> 00:41:31,347
Well, he's over the
hill. He just busted out!
361
00:41:31,456 --> 00:41:32,856
I think your friend is lonesome.
362
00:41:34,993 --> 00:41:38,225
Whoa!
363
00:41:40,098 --> 00:41:42,258
I'll send the Sheriff back
with a couple of parachutes.
364
00:41:44,869 --> 00:41:47,338
You and your big score.
365
00:41:47,438 --> 00:41:50,670
Sunshine, sand, and bikinis.
366
00:41:55,780 --> 00:41:57,510
Steve, he's in there somewhere.
367
00:41:57,582 --> 00:41:58,845
Get in. We'll go get him.
368
00:41:58,950 --> 00:42:00,830
You better stay here.
He's become a wild animal.
369
00:42:00,918 --> 00:42:02,944
No. There's something about him.
370
00:42:03,054 --> 00:42:05,751
He touched me on the
shoulder. Steve, he was so gentle.
371
00:42:05,857 --> 00:42:08,258
Yeah. If there's a next time,
that touch just might kill you.
372
00:42:08,359 --> 00:42:10,590
I don't think so.
373
00:42:10,695 --> 00:42:12,823
Give me this chance
to help. Please, Steve?
374
00:42:14,298 --> 00:42:16,563
All right.
375
00:42:31,349 --> 00:42:32,749
There he is!
376
00:43:17,562 --> 00:43:19,497
I've come to help you.
377
00:43:19,597 --> 00:43:21,361
Please come back with me.
378
00:43:30,108 --> 00:43:33,738
You understand. Try to
understand there isn't much time left.
379
00:43:57,101 --> 00:43:59,661
Please let me take you back.
380
00:44:10,715 --> 00:44:12,411
Please let me take you back.
381
00:44:14,452 --> 00:44:17,286
You could die if I don't
get you back soon.
382
00:44:43,381 --> 00:44:44,713
No! Drop it!
383
00:44:50,521 --> 00:44:51,614
Drop the rock!
384
00:45:58,923 --> 00:46:00,858
Are you all right? Yeah.
385
00:46:00,958 --> 00:46:03,723
Go back and find Rudy! Take him
to where you first spotted Bigfoot.
386
00:46:03,828 --> 00:46:06,229
And move fast. He's
running out of time.
387
00:46:26,117 --> 00:46:28,279
It's all my fault.
388
00:46:28,853 --> 00:46:32,085
No, it's not. You didn't know.
389
00:46:34,925 --> 00:46:38,919
Somehow getting that PhD
doesn't mean all that much anymore.
390
00:46:42,700 --> 00:46:46,364
We'll do all we can to
help, when the time comes.
391
00:46:47,705 --> 00:46:50,470
His not dying is
all that matters.
392
00:47:15,333 --> 00:47:17,097
There's nothing to fear.
393
00:47:17,168 --> 00:47:19,137
When you wake up,
you're going to be well.
394
00:47:50,101 --> 00:47:53,629
Pleasant dreams until
that day comes, my friend.
30304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.