All language subtitles for The Six Million Dollar Man S05E04 Deadly Countdown (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:05,673 Here are some scenes from Part One of "Deadly Countdown." 2 00:00:05,739 --> 00:00:08,038 I don't want to hear that it's impossible. 3 00:00:08,108 --> 00:00:09,108 Take it easy, Oscar. 4 00:00:09,176 --> 00:00:10,576 I understand your problem. 5 00:00:10,644 --> 00:00:12,977 I don't think you do understand, David! 6 00:00:13,046 --> 00:00:16,073 We have an intelligence report that says there may be an attempt... 7 00:00:16,149 --> 00:00:17,583 to sabotage the launch. 8 00:00:18,051 --> 00:00:23,046 The best protection against sabotage is to schedule it earlier than anyone expects. 9 00:00:24,191 --> 00:00:27,992 I want Colonel Austin and Dr. Russell up there in six days. 10 00:00:29,696 --> 00:00:31,995 Delay the launch, we can't be ready in six days. 11 00:00:32,065 --> 00:00:35,797 But be careful. Whatever you do, it has to look like an accident... 12 00:00:35,869 --> 00:00:38,600 that causes a delay, not an FBI investigation. 13 00:00:38,672 --> 00:00:42,109 Well, that just leaves the Saturn 1-B or Steve Austin. 14 00:00:42,175 --> 00:00:44,269 It's worth $25,000. 15 00:00:44,344 --> 00:00:47,803 This is a satellite that we sent up last year. 16 00:00:47,881 --> 00:00:51,579 The nation's Missile Defense Program depends on it. 17 00:00:51,652 --> 00:00:54,087 It's beginning to malfunction. 18 00:00:54,154 --> 00:00:58,649 Dr. Leah Russell, who designed the satellite's new brain... 19 00:00:58,725 --> 00:01:00,421 will be your co-pilot. 20 00:01:00,494 --> 00:01:03,225 She'll fine-tune the system after the link up. 21 00:01:07,534 --> 00:01:09,662 I hope that's not too much steam. 22 00:01:09,736 --> 00:01:12,228 Oh, no, that's fine. 23 00:01:16,977 --> 00:01:18,411 I'm sorry, I'm... 24 00:01:18,478 --> 00:01:21,024 The last time I bunked here it was kind of like West Point, you know? 25 00:01:21,048 --> 00:01:21,981 That's also changed. 26 00:01:22,049 --> 00:01:22,880 Yeah. 27 00:01:22,950 --> 00:01:25,943 You must be Dr. Russell. 28 00:01:26,019 --> 00:01:27,351 That's right. 29 00:01:27,421 --> 00:01:29,253 Very pleased to meet you, Colonel Austin. 30 00:01:29,323 --> 00:01:30,323 It's my pleasure. 31 00:01:30,390 --> 00:01:31,483 I'll come back later. 32 00:01:31,558 --> 00:01:32,958 Oh, I don't mind, if you don't. 33 00:01:33,026 --> 00:01:36,485 I mean, we're gonna be living together in that space capsule for some time. 34 00:01:36,563 --> 00:01:38,725 Well, I guess you're right. 35 00:01:38,799 --> 00:01:41,064 Just $5,000 in here. 36 00:01:41,134 --> 00:01:42,762 Oh, you'll get the rest... 37 00:01:42,836 --> 00:01:46,739 when I get word that Steve Austin's been killed... 38 00:01:46,807 --> 00:01:48,173 accidently. 39 00:01:48,241 --> 00:01:49,834 He'll suffocate in there! 40 00:01:49,910 --> 00:01:52,038 Do something. Hurry! Hurry! 41 00:01:55,148 --> 00:01:57,845 He's not getting any air! 42 00:02:05,726 --> 00:02:08,304 You know, I just didn't think anything could compete with this view. 43 00:02:08,328 --> 00:02:09,819 Okay, what is it? 44 00:02:11,798 --> 00:02:12,925 Your crash... 45 00:02:14,701 --> 00:02:17,068 Well, I guess I shouldn't have told you about it. 46 00:02:17,137 --> 00:02:20,699 I want to know everything about you. 47 00:02:20,774 --> 00:02:23,835 You said both your legs. 48 00:02:23,910 --> 00:02:26,903 An arm and your eye, basically. 49 00:02:26,980 --> 00:02:28,141 Space-age hardware. 50 00:02:28,215 --> 00:02:29,808 Well, they are, but I'm not. 51 00:02:52,973 --> 00:02:54,908 I've been watching you, young lady... 52 00:02:54,975 --> 00:02:56,637 you better stop bragging so much. 53 00:02:56,710 --> 00:02:58,042 I'm proud of you. 54 00:02:58,111 --> 00:03:00,740 She positively embarrasses me. 55 00:03:00,814 --> 00:03:02,442 McGrath? 56 00:03:02,516 --> 00:03:04,508 What's this all about? 57 00:03:04,584 --> 00:03:06,553 It's about keeping your daughter alive. 58 00:03:06,620 --> 00:03:08,452 What do you want? Money? 59 00:03:08,522 --> 00:03:10,286 An explosion. 60 00:03:10,357 --> 00:03:12,588 You're gonna blow up that rocket on the pad. 61 00:03:21,234 --> 00:03:24,227 White Bird to Grey Fox. We are ready. 62 00:03:24,304 --> 00:03:26,500 Let's patch into their flight computers. 63 00:03:38,652 --> 00:03:39,813 It's working perfectly. 64 00:03:39,886 --> 00:03:42,788 One down and one more to go. 65 00:03:44,324 --> 00:03:45,324 McGrath. 66 00:03:46,993 --> 00:03:47,926 Daddy. 67 00:03:47,994 --> 00:03:50,987 Melissa, are you all right? 68 00:03:53,200 --> 00:03:54,998 She's depending on you, McGrath. 69 00:03:59,406 --> 00:04:00,931 Negative response to that. 70 00:04:01,007 --> 00:04:03,704 Maybe it's a faulty sensor. 71 00:04:03,777 --> 00:04:05,109 Steve, I'm scared. 72 00:04:05,178 --> 00:04:06,178 Abort! 73 00:04:06,246 --> 00:04:07,612 Abort the mission. 74 00:04:38,512 --> 00:04:42,574 Now the conclusion of "Deadly Countdown." 75 00:04:46,286 --> 00:04:47,530 It looks good at NASA One. 76 00:04:47,554 --> 00:04:48,554 Roger. 77 00:04:48,622 --> 00:04:50,022 BCS Arm switch is on. 78 00:04:50,090 --> 00:04:51,090 Okay, Victor. 79 00:04:51,158 --> 00:04:53,236 Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 80 00:04:53,260 --> 00:04:55,354 Circuit breakers in. 81 00:04:55,428 --> 00:04:56,468 We have separation. 82 00:04:56,563 --> 00:04:58,589 Inboard and outboards are on. 83 00:04:58,665 --> 00:05:00,600 I'm comin' forward with the side stick. 84 00:05:00,667 --> 00:05:01,726 Looks good. 85 00:05:02,035 --> 00:05:02,968 Ah, Roger. 86 00:05:03,036 --> 00:05:04,347 I've got a blowout in damper three. 87 00:05:04,371 --> 00:05:05,515 Get your pitch to zero. 88 00:05:05,539 --> 00:05:07,303 Pitch is out. I can't hold altitude! 89 00:05:07,374 --> 00:05:10,367 Correction. Alpha Hold is off. Threat selector is emergency. 90 00:05:10,443 --> 00:05:13,283 Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 91 00:05:21,221 --> 00:05:23,588 Steve Austin. Astronaut. 92 00:05:23,657 --> 00:05:26,092 A man barely alive. 93 00:05:28,295 --> 00:05:31,094 Gentlemen, we can rebuild him. 94 00:05:31,164 --> 00:05:33,929 We have the technology. 95 00:05:34,000 --> 00:05:38,199 We have the capability to make the world's first bionic man. 96 00:05:41,908 --> 00:05:45,902 Steve Austin will be that man. 97 00:05:45,979 --> 00:05:48,539 Better than he was before. 98 00:05:49,349 --> 00:05:53,810 Better, stronger, faster. 99 00:07:14,401 --> 00:07:15,425 So? 100 00:07:15,502 --> 00:07:17,095 At least he's alive. 101 00:07:17,170 --> 00:07:18,570 What is that supposed to mean? 102 00:07:18,638 --> 00:07:21,608 It means his bionic systems aren't up to full output, but they'll be fine. 103 00:07:21,675 --> 00:07:24,235 They don't damage as easily as the human ones. 104 00:07:24,311 --> 00:07:26,177 What kind of damage? 105 00:07:26,246 --> 00:07:28,806 A concussion. He has a bad smash in the head. 106 00:07:28,882 --> 00:07:31,181 I've done all I can... 107 00:07:31,251 --> 00:07:32,617 now he needs a lot of rest. 108 00:07:32,686 --> 00:07:33,813 Well, will he be all right? 109 00:07:33,887 --> 00:07:36,755 We'll know in 48 hours. By then, he'll either be up and around or... 110 00:07:36,823 --> 00:07:38,451 Come on Rudy, let's hear it. 111 00:07:38,525 --> 00:07:40,323 I'm not holding anything back, Oscar. 112 00:07:40,393 --> 00:07:43,852 With this kind of injury there's always a danger of a hematoma forming. 113 00:08:04,117 --> 00:08:04,880 Hello, Leah. 114 00:08:04,951 --> 00:08:05,850 How is he? 115 00:08:05,919 --> 00:08:07,512 He's sleeping. Rudy's with him. 116 00:08:07,587 --> 00:08:09,065 It looks like he's gonna be all right. 117 00:08:09,089 --> 00:08:10,089 I want to see him. 118 00:08:10,156 --> 00:08:11,852 Wait a minute. He's under heavy sedation. 119 00:08:11,925 --> 00:08:13,985 He may not come out of it for quite a while. 120 00:08:14,060 --> 00:08:15,271 What do you say we have a cup of coffee. 121 00:08:15,295 --> 00:08:18,060 I want to see Steve now. That's all I care about. 122 00:08:18,131 --> 00:08:21,124 Leah, the important thing is to run this whole thing through your mind. 123 00:08:21,201 --> 00:08:22,745 See if anything sticks, anything that... 124 00:08:22,769 --> 00:08:25,568 Look, Mr. Goldman, I just came from three hours of debriefing. 125 00:08:25,638 --> 00:08:28,198 I'm sick of running it through my mind. 126 00:08:28,274 --> 00:08:30,869 If you don't care about Steve's condition, I... 127 00:08:36,549 --> 00:08:40,316 Leah, I've known Steve Austin a long time. 128 00:08:40,387 --> 00:08:42,117 We've been through a lot together. 129 00:08:42,188 --> 00:08:45,784 He means a lot to me, too. 130 00:08:45,859 --> 00:08:48,829 I'm sorry, I... 131 00:08:51,097 --> 00:08:56,035 The Saturn V back-up bird and that satellite is just about ready to go. 132 00:08:56,102 --> 00:08:58,230 You've got some flying to do. 133 00:08:58,304 --> 00:09:00,296 Without Steve? 134 00:09:01,508 --> 00:09:05,707 With Steve, if we have some luck in the next 48 hours. 135 00:09:09,983 --> 00:09:11,474 Cleared for launch. 136 00:09:11,851 --> 00:09:14,116 We should have had release valve cycling by now. 137 00:09:14,521 --> 00:09:16,547 Abort. Abort the mission. 138 00:09:16,990 --> 00:09:18,481 Steve... 139 00:09:19,125 --> 00:09:20,957 Steve, can you hear me? 140 00:09:22,028 --> 00:09:24,054 Steve, it's Leah. 141 00:09:25,698 --> 00:09:28,133 Leah... 142 00:09:28,201 --> 00:09:29,225 Hello there. 143 00:09:29,302 --> 00:09:30,497 Hiya, pal. 144 00:09:31,838 --> 00:09:32,931 Oscar. 145 00:09:33,006 --> 00:09:34,235 How're you doing? 146 00:09:36,776 --> 00:09:38,074 You tell me. 147 00:09:38,144 --> 00:09:40,545 You're doing fine. 148 00:09:40,613 --> 00:09:41,637 Just fine. 149 00:09:41,714 --> 00:09:42,914 But you've gotta take it easy. 150 00:09:42,949 --> 00:09:44,315 The mission. 151 00:09:44,384 --> 00:09:46,478 You let me worry about the mission. 152 00:09:46,553 --> 00:09:50,149 You gotta rest and get well. 153 00:09:50,223 --> 00:09:53,091 That instrumentation. 154 00:09:53,159 --> 00:09:56,618 It has to be orbited. 155 00:09:56,696 --> 00:10:00,258 What about a back-up crew? 156 00:10:00,333 --> 00:10:03,701 There is no back-up crew on this mission, you know that, Leah. 157 00:10:59,192 --> 00:11:00,353 Webster? 158 00:11:00,426 --> 00:11:02,588 What's your problem? 159 00:11:05,698 --> 00:11:09,100 Look, I kept my part of the bargain... 160 00:11:09,169 --> 00:11:11,400 so now I want my daughter back. 161 00:11:12,805 --> 00:11:15,036 But it's what I want that counts... 162 00:11:15,108 --> 00:11:18,272 and I want your continued cooperation. 163 00:11:18,344 --> 00:11:20,973 You miserable liar. 164 00:11:22,282 --> 00:11:23,944 I'm going to the police. 165 00:11:24,017 --> 00:11:26,248 I never should have cooperated with you. 166 00:11:26,319 --> 00:11:28,379 Maybe not, but you've got no choice now. 167 00:11:28,454 --> 00:11:30,116 You'll find out that I do. 168 00:11:30,190 --> 00:11:31,783 Don't do anything foolish. 169 00:11:31,858 --> 00:11:33,417 You'll find out we mean what we say. 170 00:11:33,493 --> 00:11:34,791 And I mean what I say. 171 00:11:34,861 --> 00:11:37,296 Now you take a couple of hours and cool off. 172 00:11:37,363 --> 00:11:38,956 You made your point. 173 00:11:39,032 --> 00:11:42,093 But it's gonna cost your daughter her life if you act on it. 174 00:11:42,168 --> 00:11:43,761 That's your choice. 175 00:11:43,836 --> 00:11:45,634 Take your hand off of me. 176 00:12:17,570 --> 00:12:22,338 The Saturn V back-up vehicle will be ready in three days, Rudy. 177 00:12:22,408 --> 00:12:24,934 We've got to get Steve on his feet. 178 00:12:25,011 --> 00:12:27,981 If his brain scan is clear and if there are no complications. 179 00:12:28,047 --> 00:12:29,879 That's not what I want to hear. 180 00:12:29,949 --> 00:12:32,009 I can't help what you want to hear. 181 00:12:40,593 --> 00:12:41,652 Clear for launch. 182 00:12:41,728 --> 00:12:43,005 Maybe it's a faulty sensor. 183 00:12:43,029 --> 00:12:44,463 Steve, I'm scared. 184 00:12:44,530 --> 00:12:46,522 Abort! Abort the mission! 185 00:12:46,899 --> 00:12:48,868 Steve? 186 00:12:51,204 --> 00:12:52,968 Steve? 187 00:12:54,741 --> 00:12:57,233 Hey, Steve, how're you doing? 188 00:12:57,310 --> 00:13:01,714 Hey, Dave, heck of a flight, huh? 189 00:13:01,781 --> 00:13:06,685 Steve, there's something I want to say to you. 190 00:13:06,753 --> 00:13:09,052 It's okay. 191 00:13:09,122 --> 00:13:11,057 I'll be out of here in a couple of days. 192 00:13:13,593 --> 00:13:16,028 Well, um... 193 00:13:16,095 --> 00:13:19,862 You see, I came here today because... 194 00:13:19,932 --> 00:13:21,924 well, I don't know how to... 195 00:13:24,003 --> 00:13:25,403 Steve, I don't know what to do. 196 00:13:25,471 --> 00:13:29,602 You see, they've got... 197 00:13:32,612 --> 00:13:37,016 Steve, I'm responsible for what happened. 198 00:14:15,722 --> 00:14:18,214 We should've had release valve operating by now. 199 00:14:18,291 --> 00:14:20,226 We tried the hard line to the valves yet? 200 00:14:20,293 --> 00:14:22,626 Abort. Abort the mission. 201 00:14:22,695 --> 00:14:25,221 Steve, there's something I want to say to you. 202 00:14:25,298 --> 00:14:26,789 It's okay. 203 00:14:26,866 --> 00:14:30,598 Steve, I'm responsible for what happened. 204 00:15:20,653 --> 00:15:23,122 Did you check all the security gates? 205 00:15:23,189 --> 00:15:26,626 How about the police? Did you notify them? 206 00:15:26,692 --> 00:15:27,692 Right. 207 00:15:27,727 --> 00:15:29,753 I'm in David McGrath's office. 208 00:15:29,829 --> 00:15:31,024 Thank you. 209 00:15:31,097 --> 00:15:32,156 Did you find him? 210 00:15:32,231 --> 00:15:34,632 He's not in the building. He's not on the grounds. 211 00:15:34,700 --> 00:15:36,168 He was so weak. 212 00:15:36,235 --> 00:15:37,794 Why should he leave the hospital? 213 00:15:37,870 --> 00:15:41,807 I don't know, but fighting that sedative is the worst thing for him. 214 00:15:44,944 --> 00:15:46,276 I'm going to look for him. 215 00:15:46,345 --> 00:15:48,507 There are certain places he might be. 216 00:17:10,897 --> 00:17:15,232 Steve? Steve? 217 00:18:27,473 --> 00:18:29,217 Steve, you've got to get back to the hospital. 218 00:18:29,241 --> 00:18:30,174 Please. 219 00:18:30,242 --> 00:18:33,041 Leah, the mission... there's danger. 220 00:18:33,112 --> 00:18:35,547 The mission's fine. Easy, Steve, easy now. 221 00:18:35,615 --> 00:18:37,447 No, no, McGrath, he... Talk to Oscar. 222 00:18:37,516 --> 00:18:38,779 Of course. 223 00:18:38,851 --> 00:18:39,784 Tomorrow. No. 224 00:18:39,852 --> 00:18:41,081 Everything's okay. 225 00:18:41,153 --> 00:18:42,815 No, McGrath, he knew. 226 00:18:42,888 --> 00:18:45,187 He said... Let's go. Come on. 227 00:19:00,906 --> 00:19:04,741 Well, the second impulse booster's going to be ready in just about 16 hours. 228 00:19:04,810 --> 00:19:06,244 Perfect. 229 00:19:06,312 --> 00:19:08,804 They can't possibly get the back-up bird launched before then. 230 00:19:08,881 --> 00:19:11,282 Oh, look, just out of curiosity... 231 00:19:11,350 --> 00:19:16,050 once we take over control of the satellite, where is it going to come down? 232 00:19:16,122 --> 00:19:19,024 The Black Sea, that's all I know. 233 00:19:19,091 --> 00:19:20,855 That's all I want to know. 234 00:19:27,566 --> 00:19:28,795 It's incredible. 235 00:19:28,868 --> 00:19:32,168 You've passed the 48-hour test like it's never been done before. 236 00:19:32,238 --> 00:19:33,968 Does that mean I can get out of here? 237 00:19:34,040 --> 00:19:35,804 Well, there's no hematoma. 238 00:19:35,875 --> 00:19:37,675 There's no complications. I don't see why not. 239 00:19:37,710 --> 00:19:39,269 Good. 240 00:19:39,345 --> 00:19:41,405 Look, you guys have a lot of things to discuss. 241 00:19:41,480 --> 00:19:42,743 I'd better get back to the lab. 242 00:19:42,815 --> 00:19:43,839 Thank you, Rudy. 243 00:19:43,916 --> 00:19:45,407 Thanks, Rudy. 244 00:19:45,484 --> 00:19:48,249 Now, we'll get this mission back on schedule. 245 00:19:48,320 --> 00:19:51,154 And what I want to know is what knocked it off schedule? 246 00:19:51,223 --> 00:19:52,589 What caused that bird to blow? 247 00:19:52,658 --> 00:19:54,002 Well, we haven't got anything solid, Steve. 248 00:19:54,026 --> 00:19:55,927 We're questioning Richman. 249 00:19:55,995 --> 00:19:57,930 He tried to kill you twice but he won't talk. 250 00:19:57,997 --> 00:19:59,590 We're still running a check on him. 251 00:19:59,665 --> 00:20:00,724 Any ideas? 252 00:20:00,800 --> 00:20:03,201 I thought maybe you'd have some. 253 00:20:03,269 --> 00:20:05,295 You endangered your life busting out of here. 254 00:20:05,371 --> 00:20:07,704 You must have had a reason. 255 00:20:07,773 --> 00:20:09,435 Nope. I'm a blank. 256 00:20:09,508 --> 00:20:13,468 Leah said that you said some strange things on the roof. 257 00:20:13,546 --> 00:20:15,899 I feel like I'm wearing socks that don't match 258 00:20:15,923 --> 00:20:18,041 and I'm the only one who doesn't know it. 259 00:20:18,117 --> 00:20:19,117 Okay, let's hear it. 260 00:20:19,185 --> 00:20:21,017 It's about David McGrath. 261 00:20:21,087 --> 00:20:25,024 Her impression was that you thought that he was somehow involved in all this. 262 00:20:25,091 --> 00:20:29,085 Dave? Something to do with the explosion? 263 00:20:29,161 --> 00:20:30,789 That's what she said. 264 00:20:36,769 --> 00:20:38,714 I just came from the launch control tape room. 265 00:20:38,738 --> 00:20:41,469 What were you doing there? 266 00:20:41,540 --> 00:20:43,532 I was listening to this. 267 00:20:45,344 --> 00:20:46,243 What is it? 268 00:20:46,312 --> 00:20:48,042 It's a tape of the countdown. 269 00:20:48,114 --> 00:20:50,709 You want to listen to it with me? 270 00:20:52,618 --> 00:20:55,110 Well, then I'll tell you. 271 00:20:55,187 --> 00:20:56,120 You called for an abort... 272 00:20:56,188 --> 00:20:58,748 12 seconds before you could possibly have known it was necessary. 273 00:20:58,791 --> 00:21:00,657 Now tell me why, Dave? 274 00:21:00,726 --> 00:21:02,752 No, no, Steve. You're all wrong. 275 00:21:02,828 --> 00:21:04,319 I wish I was. 276 00:21:04,396 --> 00:21:06,729 But you made that decision before you had sufficient data. 277 00:21:06,799 --> 00:21:08,043 Now, you knew, Dave. You had to. 278 00:21:08,067 --> 00:21:10,468 There's no other way that could have happened. 279 00:21:13,706 --> 00:21:15,038 Steve... 280 00:21:15,107 --> 00:21:17,440 Dave McGrath, a saboteur? 281 00:21:19,311 --> 00:21:20,939 Well, what happened? 282 00:21:28,487 --> 00:21:29,614 Melissa? 283 00:21:29,688 --> 00:21:31,179 Yeah. 284 00:21:35,027 --> 00:21:36,027 They've got her. 285 00:21:37,730 --> 00:21:41,929 They're gonna hurt her if... 286 00:21:42,001 --> 00:21:43,560 Dave, why didn't you tell somebody? 287 00:21:43,636 --> 00:21:46,231 I had to blow up that rocket, Steve. 288 00:21:46,305 --> 00:21:48,035 Can you understand that? I had to! 289 00:21:48,107 --> 00:21:49,405 I understand. 290 00:21:49,475 --> 00:21:51,808 Who has her? Where? Do you know anything? 291 00:21:53,145 --> 00:21:54,010 Very little. 292 00:21:54,079 --> 00:21:57,777 I met with a man but... 293 00:21:59,151 --> 00:22:00,278 Can you describe him? 294 00:22:00,352 --> 00:22:02,150 Yes. 295 00:22:02,221 --> 00:22:03,917 His name is Webster. 296 00:22:03,989 --> 00:22:06,618 He's the man that gave Richman the money to kill Steve. 297 00:22:06,692 --> 00:22:08,593 Is that the man, Dave? 298 00:22:08,661 --> 00:22:09,959 Steve, I'm scared. 299 00:22:10,029 --> 00:22:11,292 Is that the man? 300 00:22:11,363 --> 00:22:12,854 Yes. 301 00:22:17,169 --> 00:22:18,762 We tracked him down through the money. 302 00:22:18,838 --> 00:22:22,275 $5,000 deposited in five different accounts. 303 00:22:22,341 --> 00:22:23,969 All on the day before your accident. 304 00:22:24,043 --> 00:22:25,102 All in cash. 305 00:22:25,177 --> 00:22:29,877 All in bills tracing back to the same bank, Webster's bank. 306 00:22:29,949 --> 00:22:31,860 Any leads on where they might be holding Melissa? 307 00:22:31,884 --> 00:22:34,615 Nothing yet, but we've got a tail on Webster. 308 00:22:34,687 --> 00:22:39,216 David, we're gonna have to take you off this project because of your part in it. 309 00:22:40,059 --> 00:22:41,527 Wait a minute. 310 00:22:41,594 --> 00:22:44,223 I'm not going up in that rocket without Dave in Mission Control. 311 00:22:44,296 --> 00:22:46,492 There's gonna be an investigation, Steve. 312 00:22:46,565 --> 00:22:49,525 We'll support David, but there'll be charges and under the circumstances... 313 00:22:49,568 --> 00:22:51,230 I think we'd better... I mean what I said. 314 00:22:57,643 --> 00:22:59,339 All right. 315 00:22:59,411 --> 00:23:02,779 But you'll be relieved of your duties after Steve takes off. 316 00:23:04,783 --> 00:23:06,411 I know. 317 00:23:06,485 --> 00:23:09,080 The only think that worries me now is Melissa. 318 00:23:09,154 --> 00:23:10,747 Don't worry about Melissa. 319 00:23:10,823 --> 00:23:13,315 I'll get every available agent in the area. 320 00:23:13,392 --> 00:23:15,452 You can't do that. She'll be killed. 321 00:23:15,527 --> 00:23:16,995 I don't think you understand. 322 00:23:17,062 --> 00:23:18,222 We'll find her, David. 323 00:23:18,264 --> 00:23:20,028 We won't endanger Melissa's safety. 324 00:23:20,099 --> 00:23:23,900 She's my daughter and I say we don't take any chances. 325 00:23:23,969 --> 00:23:25,164 We have to. 326 00:23:25,237 --> 00:23:27,331 I know what you're thinking. 327 00:23:27,406 --> 00:23:29,204 You're thinking she's been killed already. 328 00:23:29,275 --> 00:23:32,074 The longer we wait, the less chance we have. 329 00:23:32,144 --> 00:23:36,582 I'm just afraid some overzealous hotshot'll find her and go busting in there... 330 00:23:36,649 --> 00:23:37,912 and then she will be dead. 331 00:23:37,983 --> 00:23:39,144 Wait a minute, Oscar. 332 00:23:39,218 --> 00:23:40,709 Maybe Dave's right. 333 00:23:40,786 --> 00:23:42,914 One man might have a chance and give us more control. 334 00:23:42,988 --> 00:23:44,320 Who did you have in mind? 335 00:23:44,390 --> 00:23:47,155 I'll keep a low profile and check out Webster quietly. 336 00:23:47,226 --> 00:23:48,285 Steve. 337 00:23:48,360 --> 00:23:50,989 Let him try, please. 338 00:23:53,132 --> 00:23:54,132 Okay. 339 00:23:54,166 --> 00:23:56,567 Johnson has him under surveillance. 340 00:23:56,635 --> 00:23:59,127 You can reach him by radio. 341 00:23:59,204 --> 00:24:00,297 Good luck. 342 00:24:11,884 --> 00:24:13,876 Steve! 343 00:24:13,953 --> 00:24:15,421 Steve, where have you been? 344 00:24:15,487 --> 00:24:17,217 McGrath and Oscar collared me. 345 00:24:17,289 --> 00:24:20,259 We've been holding the life support system test for over an hour for you. 346 00:24:20,326 --> 00:24:22,070 Look, I'm sorry, there was nothing I could do. 347 00:24:22,094 --> 00:24:23,438 I've gotta go. Melissa's been kidnapped. 348 00:24:23,462 --> 00:24:24,462 Melissa? 349 00:24:24,530 --> 00:24:25,828 Yeah. Oh, no. 350 00:24:25,898 --> 00:24:28,697 Don't worry about it. I'll get in touch with you. 351 00:24:35,874 --> 00:24:37,274 You heard me. 352 00:24:37,343 --> 00:24:39,608 I got a call from a little friend in my bank. 353 00:24:39,678 --> 00:24:42,147 They've traced the bills. They're asking questions. 354 00:24:42,214 --> 00:24:43,978 Relax, you got nothing to worry about. 355 00:24:44,049 --> 00:24:46,018 I'm telling you they're on to me. 356 00:24:46,085 --> 00:24:48,987 What can they prove? That you deposited some money in an account? 357 00:24:49,054 --> 00:24:50,989 Hey, that little lady we're holding... 358 00:24:51,056 --> 00:24:53,787 she's never seen you but she can put the finger on me. 359 00:24:53,859 --> 00:24:55,691 Do we still need her? 360 00:24:55,761 --> 00:24:59,630 No, I think she's bought us all the insurance she can. 361 00:24:59,698 --> 00:25:01,176 We don't need to control McGrath anymore. 362 00:25:01,200 --> 00:25:02,099 What do you want to do? 363 00:25:02,167 --> 00:25:06,696 Well, I want to make sure that she never gets the chance to point that finger ever. 364 00:25:06,772 --> 00:25:08,331 What do you have in mind? 365 00:25:08,407 --> 00:25:12,469 There's only one way I know of to keep that finger from pointing. 366 00:25:29,428 --> 00:25:32,421 Okay. If it makes you feel better. 367 00:25:32,498 --> 00:25:33,975 But I don't want to upset our client. 368 00:25:33,999 --> 00:25:37,231 These international spy boys don't like publicity... 369 00:25:37,302 --> 00:25:39,066 so make sure she isn't found. 370 00:25:39,138 --> 00:25:42,006 Be careful, they may have a tail on you. 371 00:25:42,074 --> 00:25:44,566 Okay. 372 00:27:25,077 --> 00:27:27,911 Hey, Montez, crank it up in there. 373 00:27:27,980 --> 00:27:29,573 Sounds like you got a problem. 374 00:27:29,648 --> 00:27:30,980 It's called a tail. 375 00:27:31,049 --> 00:27:33,416 I'm coming to see you but I picked up some company. 376 00:27:33,485 --> 00:27:34,896 Want me to tell him he's not welcome? 377 00:27:34,920 --> 00:27:36,479 Yeah, put him in the drink... 378 00:27:36,555 --> 00:27:38,251 I think he'll get the message. 379 00:27:38,323 --> 00:27:41,657 Lead him by Bailey's place, by the canal. 380 00:27:44,029 --> 00:27:46,089 He's on his way back there now. 381 00:28:41,153 --> 00:28:42,644 Thanks. 382 00:28:53,765 --> 00:28:55,631 Let's go. 383 00:29:49,755 --> 00:29:51,724 Didn't expect you 'till tomorrow. 384 00:29:51,790 --> 00:29:54,350 We've gotta close up shop right now. 385 00:29:54,426 --> 00:29:55,553 And the girl? 386 00:29:55,627 --> 00:29:58,222 She goes for a deep dive. 387 00:30:36,201 --> 00:30:39,069 Okay, young lady, we're gonna take you to see your father. 388 00:31:39,297 --> 00:31:40,492 Steve! 389 00:31:57,082 --> 00:31:59,074 Ahhhhh! 390 00:32:05,424 --> 00:32:06,790 Steve? 391 00:32:06,858 --> 00:32:08,019 Melissa. I was so frightened. 392 00:32:08,093 --> 00:32:09,459 Are you all right? Yeah. 393 00:32:09,528 --> 00:32:13,056 It's okay now. You're okay. 394 00:32:18,370 --> 00:32:20,464 Dad, I'm so glad it's over. 395 00:32:20,539 --> 00:32:22,030 It's all fine now. 396 00:32:22,107 --> 00:32:23,973 Thank God, you're all right. 397 00:32:33,752 --> 00:32:34,685 You all right? 398 00:32:34,753 --> 00:32:35,753 Well, I think so. 399 00:32:35,787 --> 00:32:37,483 Are you sure? Well, I'm fine, Oscar. 400 00:32:37,556 --> 00:32:39,286 Good. 401 00:32:42,994 --> 00:32:44,826 Well, Melissa... 402 00:32:44,896 --> 00:32:46,831 You're all right? Good. 403 00:32:46,898 --> 00:32:49,163 All systems were a go out there today. 404 00:32:49,234 --> 00:32:50,395 Sure were. 405 00:32:50,469 --> 00:32:51,095 Good. 406 00:32:51,169 --> 00:32:53,502 We'll proceed with the launching as scheduled. 407 00:32:53,572 --> 00:32:56,303 You mean you still want to go ahead after everything that's happened? 408 00:32:56,374 --> 00:32:59,003 The priorities of this mission haven't changed, David. 409 00:32:59,077 --> 00:33:00,670 But Oscar, how can you risk it? 410 00:33:00,745 --> 00:33:05,046 Whoever is working against us is still out there, is still trying. 411 00:33:05,116 --> 00:33:08,086 I know, I've been talking with security. 412 00:33:08,153 --> 00:33:10,713 It'll be so tight that no one will penetrate it. 413 00:33:10,789 --> 00:33:12,155 Nothing can stop us now. 414 00:33:26,238 --> 00:33:30,699 We're programming splash down to occur 15.7 miles off the coast. 415 00:33:32,577 --> 00:33:35,012 Copy that, coordinates will follow. 416 00:33:35,080 --> 00:33:37,015 Now, tell your people to package the payment. 417 00:33:37,082 --> 00:33:39,017 Hard currency, ten million. 418 00:33:39,084 --> 00:33:41,576 You got that? All right. 419 00:33:43,321 --> 00:33:44,721 I've got good news. What do you got? 420 00:33:44,756 --> 00:33:46,952 They freed the girl. 421 00:33:47,025 --> 00:33:48,186 What? Who? 422 00:33:48,260 --> 00:33:50,195 That guy Austin. He's something. 423 00:33:50,262 --> 00:33:51,405 Now the whole thing's a bust. 424 00:33:51,429 --> 00:33:53,921 That bird files tomorrow, we got no control over McGrath. 425 00:33:53,999 --> 00:33:55,194 Relax. 426 00:33:55,267 --> 00:33:57,712 We needed control over McGrath to make sure the bird didn't fly... 427 00:33:57,736 --> 00:33:58,931 before we were ready, right? 428 00:33:59,004 --> 00:34:01,337 Yeah. Well, we're ready. 429 00:34:01,406 --> 00:34:05,173 We got all the control we need, here and aboard the yacht. 430 00:34:05,243 --> 00:34:07,542 And we'll have all the money we can ever spend... 431 00:34:07,612 --> 00:34:10,776 the minute those trawlers pull that bird out of the Black Sea. 432 00:34:10,849 --> 00:34:12,215 Yeah, but what about the girl? 433 00:34:12,284 --> 00:34:14,762 With the girl free, if they had any doubts about flying that bird... 434 00:34:14,786 --> 00:34:15,879 they don't have them now. 435 00:34:15,954 --> 00:34:18,617 Well, that's great for you but they'll come looking for me. 436 00:34:18,690 --> 00:34:19,885 In Northern Africa? 437 00:34:19,958 --> 00:34:21,688 We'll be there tomorrow, pick up the money. 438 00:34:21,760 --> 00:34:23,888 Who can get you? Or any of us? 439 00:34:23,962 --> 00:34:27,399 Well, then everything's okay. 440 00:34:27,465 --> 00:34:29,627 It's better than okay. 441 00:34:29,701 --> 00:34:32,102 You made a brilliant move. Congratulations. 442 00:34:32,170 --> 00:34:36,039 This time tomorrow, that satellite brain of theirs will be delivered... 443 00:34:36,107 --> 00:34:39,737 and we will be retired millionaires living in North Africa. 444 00:34:54,626 --> 00:34:56,254 No, no, no. I want a full squad. 445 00:34:56,328 --> 00:34:59,059 A full squad of men at that gate. 446 00:34:59,130 --> 00:35:01,156 That's right. And double up on the beach patrol. 447 00:35:01,232 --> 00:35:03,167 I want two men in each vehicle. 448 00:35:03,234 --> 00:35:06,398 I want this place locked up tight. 449 00:35:06,471 --> 00:35:08,406 No tours. No buses. 450 00:35:08,473 --> 00:35:10,806 No visitors and no miscellaneous employees. 451 00:35:10,875 --> 00:35:14,937 Anybody that's not directly connected with this launch, give them the day off. 452 00:35:15,013 --> 00:35:19,576 If you have any suspicions, or any doubts, don't hesitate to act. 453 00:35:24,756 --> 00:35:26,952 Any problems? 454 00:35:27,025 --> 00:35:29,256 Nah. We're in good shape. 455 00:35:29,327 --> 00:35:32,923 Let's tune in my favorite show. 456 00:35:37,569 --> 00:35:40,334 I'd like a status report on the crew now. 457 00:35:40,405 --> 00:35:43,398 We have them moving from the MSO Building to the van. 458 00:35:44,709 --> 00:35:47,144 Okay, let us know when they're in their couches. 459 00:35:47,212 --> 00:35:49,272 We've got some guidance input for them. 460 00:37:15,700 --> 00:37:17,828 They're on their way up the elevator now. 461 00:37:17,902 --> 00:37:20,235 Turning it over to you, Mac. 462 00:37:59,611 --> 00:38:02,547 Roger, we copy those coordinates. 463 00:38:02,614 --> 00:38:04,139 You ready? 464 00:38:04,215 --> 00:38:07,083 We take over control as soon as they make their final guidance check. 465 00:38:07,152 --> 00:38:09,883 We're all set here. 466 00:38:09,954 --> 00:38:12,446 Maintain that position. 467 00:38:19,364 --> 00:38:21,697 Start the impulse booster. 468 00:38:45,156 --> 00:38:46,556 White Bird to Grey Fox. 469 00:38:46,624 --> 00:38:48,718 White Bird to Grey Fox. 470 00:38:48,793 --> 00:38:52,093 We're receiving the impulses perfectly, Grey Fox. 471 00:39:16,154 --> 00:39:18,248 Standing by for final guidance check. 472 00:39:18,323 --> 00:39:21,225 Copy that. We'll be giving you some new numbers. 473 00:39:21,292 --> 00:39:24,490 Keying-in revision code. Ready for update. 474 00:39:34,072 --> 00:39:38,134 Coming across, copy the set. 6-8-8-2... 475 00:39:38,209 --> 00:39:40,075 through 6-niner-7-5. 476 00:39:40,144 --> 00:39:41,908 Okay, Steve. That's got it. 477 00:39:41,980 --> 00:39:45,542 Copy that. Guidance program revised and finalized. 478 00:39:45,617 --> 00:39:47,497 Everything else looking good from up here. 479 00:39:49,888 --> 00:39:53,450 T minus four minutes and holding, are we cleared for launch? 480 00:39:54,893 --> 00:39:56,828 Cleared for launch. 481 00:39:56,895 --> 00:39:59,387 Okay, you two, good luck. 482 00:40:00,765 --> 00:40:02,131 Knew we'd make it eventually. 483 00:40:02,200 --> 00:40:05,102 Never doubted it for a second. 484 00:40:05,169 --> 00:40:07,468 Ready to transmit. 485 00:40:20,018 --> 00:40:21,680 That's affirmative, we're go. 486 00:40:38,569 --> 00:40:39,628 Hey, wait a minute. 487 00:40:39,704 --> 00:40:40,704 What is it? 488 00:40:40,738 --> 00:40:42,172 What's the problem up there? 489 00:40:42,240 --> 00:40:43,503 You guys down there... 490 00:40:44,375 --> 00:40:46,367 there's something wrong up here. 491 00:40:49,314 --> 00:40:51,715 You guys updating the guidance numbers again? 492 00:40:51,783 --> 00:40:53,752 Negative on that. 493 00:40:55,553 --> 00:40:56,987 Well, somebody is. 494 00:40:57,055 --> 00:40:58,250 What is it, Steve? 495 00:40:58,323 --> 00:41:00,758 The guidance computer, it's being reprogrammed. 496 00:41:00,825 --> 00:41:02,691 That's impossible. 497 00:41:02,760 --> 00:41:05,355 Those signals are coming from somewhere. 498 00:41:05,430 --> 00:41:07,296 See if you can get a fix on them, Dave. 499 00:41:11,235 --> 00:41:14,535 White Bird to Grey Fox. White Bird to Grey Fox. 500 00:41:14,605 --> 00:41:16,597 We have complete control now. 501 00:41:16,674 --> 00:41:20,202 And it flies where we say it flies. 502 00:41:20,278 --> 00:41:21,507 Hold the count. 503 00:41:21,579 --> 00:41:24,572 - T - minus 3:50 and holding. 504 00:41:27,151 --> 00:41:29,279 I said hold the count. 505 00:41:29,354 --> 00:41:30,564 I did. Nothing happened. 506 00:41:30,588 --> 00:41:31,588 There's an override. 507 00:41:31,656 --> 00:41:34,319 You mean we have no control over the automatic count? 508 00:41:34,392 --> 00:41:35,291 None. 509 00:41:35,360 --> 00:41:37,280 You mean that bird is going and we can't stop it? 510 00:41:37,328 --> 00:41:38,328 Exactly. 511 00:41:40,465 --> 00:41:42,331 They didn't want to blow this one, Oscar. 512 00:41:42,400 --> 00:41:43,698 They just want it. 513 00:41:43,768 --> 00:41:45,703 We'll never find the source in time. 514 00:41:45,770 --> 00:41:48,103 Well, we can try, get me a chopper. 515 00:41:50,274 --> 00:41:51,867 You follow me out of here. 516 00:41:51,943 --> 00:41:53,775 Head right for the elevator! 517 00:42:25,743 --> 00:42:26,767 Hey. 518 00:42:34,318 --> 00:42:36,412 Let's have the white room back! 519 00:42:36,487 --> 00:42:37,598 That's a negative. 520 00:42:37,622 --> 00:42:39,784 We still have no control over the count. 521 00:42:39,857 --> 00:42:42,827 Leah, hit the LET. We'll fish you out of the drink. 522 00:42:42,894 --> 00:42:44,260 I can't. 523 00:42:44,328 --> 00:42:45,956 The hatch is open. 524 00:43:25,069 --> 00:43:27,061 This is McGrath to Radar Control. 525 00:43:27,138 --> 00:43:32,099 I want a triangulation fix on the radio beam interfering with Launch Control. 526 00:43:32,176 --> 00:43:34,441 This is Radar Control, we copy. 527 00:43:34,512 --> 00:43:39,382 Transmit triangulation to surveillance chopper on channel 13 point niner. 528 00:44:22,760 --> 00:44:25,339 Mission Control reports that Leah's trapped in the capsule. 529 00:44:25,363 --> 00:44:27,525 She'll go up with the bird if we don't stop the launch. 530 00:44:27,598 --> 00:44:29,260 We gotta go back and get her out of there. 531 00:44:29,333 --> 00:44:33,293 We've just past the midway point. 532 00:44:33,371 --> 00:44:34,771 Come on, move it! 533 00:44:35,606 --> 00:44:37,598 Yes, sir. 534 00:44:45,883 --> 00:44:47,784 Hang in there. 535 00:44:47,852 --> 00:44:50,947 60 seconds more and we have that bird. 536 00:45:55,219 --> 00:45:57,188 Ahhhh! 537 00:46:11,402 --> 00:46:14,566 In 15 seconds, that bird belongs to us. 538 00:46:24,048 --> 00:46:25,573 Don't waste your time, fellas. 539 00:46:43,668 --> 00:46:45,193 30 seconds. 540 00:46:49,307 --> 00:46:52,243 We have automatic initiation of propellant pressurization. 541 00:46:52,310 --> 00:46:54,779 Confirmed. 542 00:46:54,845 --> 00:46:56,973 Release valve cycling starting now. 543 00:46:57,048 --> 00:46:58,846 Affirmative. 544 00:47:02,620 --> 00:47:05,852 Ten seconds. Good luck, smooth flight, you two. 545 00:47:05,923 --> 00:47:07,983 Safe trip. 546 00:47:08,526 --> 00:47:09,755 Three... 547 00:47:10,127 --> 00:47:14,087 Two, one, zero. 548 00:47:14,165 --> 00:47:17,067 Ignition. 549 00:47:20,938 --> 00:47:23,373 Here we go! 40189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.