All language subtitles for The Six Million Dollar Man S02E20 The Bionic Woman (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,368 --> 00:00:03,337 Last on the Six Million Dollar Man... 2 00:00:03,403 --> 00:00:05,065 I saw his face. 3 00:00:05,138 --> 00:00:06,629 Who is he? 4 00:00:06,707 --> 00:00:08,801 How could he have gotten into the truck? 5 00:00:08,876 --> 00:00:10,105 I don't know. 6 00:00:10,177 --> 00:00:14,239 But if it takes me the rest of my life, I'll find him. 7 00:00:14,314 --> 00:00:18,775 And when I do, he's a dead man. 8 00:00:18,852 --> 00:00:23,051 Why do you suppose we never got serious before? 9 00:00:23,123 --> 00:00:24,785 It's too scary. 10 00:00:24,858 --> 00:00:27,794 Returning to his hometown, Steve Austin was reunited... 11 00:00:27,861 --> 00:00:30,626 with his high school sweetheart, Jaime Sommers. 12 00:00:30,697 --> 00:00:32,962 Their relationship quickly blossomed into love. 13 00:00:33,033 --> 00:00:36,731 The happiness was brutally interrupted by a tragic accident. 14 00:00:54,955 --> 00:00:56,766 There's a woman in there with no hearing in one ear. 15 00:00:56,790 --> 00:00:59,225 An arm and both legs crushed beyond repair, and you... 16 00:00:59,293 --> 00:01:01,738 You have the power to put her back together again just like you did me! 17 00:01:01,762 --> 00:01:04,061 Steve, you're in love with her. 18 00:01:04,131 --> 00:01:06,066 What's that got to do with it? 19 00:01:06,133 --> 00:01:09,535 Everything! You'd sell your soul for her. 20 00:01:09,603 --> 00:01:14,735 You'd commit to anything, but one day... One day I'm gonna need her. 21 00:01:14,808 --> 00:01:17,642 And when I do, you'll change your mind. 22 00:01:17,711 --> 00:01:20,180 No, I won't change my mind, Oscar. I swear it. 23 00:01:20,247 --> 00:01:22,876 And so, with Oscar's agreement... 24 00:01:22,950 --> 00:01:26,409 Dr. Rudy Wells performed an operation to make Jaime bionic. 25 00:01:30,824 --> 00:01:32,952 And the bionics worked. 26 00:01:33,026 --> 00:01:35,723 Hey! Wonderful! Bravo! 27 00:01:35,796 --> 00:01:37,992 Good! 28 00:01:54,281 --> 00:01:56,025 After months of therapy and training... 29 00:01:56,049 --> 00:01:59,019 Jaime was at last ready to take her place beside Steve. 30 00:01:59,086 --> 00:02:04,389 The first bionic man and woman now soon to become man and wife. 31 00:02:04,458 --> 00:02:05,790 To Mrs. Steve Austin. 32 00:02:05,859 --> 00:02:07,555 To Mrs. Steve Austin. 33 00:02:13,500 --> 00:02:15,378 I thought I told you to have Rudy check that arm. 34 00:02:15,402 --> 00:02:17,428 Well, I forgot. 35 00:02:19,039 --> 00:02:21,031 But I will. I promise. 36 00:02:26,647 --> 00:02:29,242 So now I know who you are. 37 00:02:29,316 --> 00:02:31,911 And you're getting married. 38 00:02:34,054 --> 00:02:40,551 Well, you can expect a very special wedding present from me. 39 00:02:40,627 --> 00:02:42,755 And now, the conclusion... 40 00:02:42,829 --> 00:02:47,096 of The Bionic Woman on The Six Million Dollar Man. 41 00:02:50,003 --> 00:02:51,247 It's looks good at NASA One. 42 00:02:51,271 --> 00:02:52,271 Roger. 43 00:02:52,339 --> 00:02:53,739 BCS Arm switch is on. 44 00:02:53,807 --> 00:02:54,807 Okay, Victor. 45 00:02:54,875 --> 00:02:56,953 Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 46 00:02:56,977 --> 00:02:59,071 Circuit breakers in. 47 00:02:59,146 --> 00:03:00,186 We have separation. 48 00:03:00,280 --> 00:03:02,306 Inboard and outboards are on. 49 00:03:02,382 --> 00:03:04,317 I'm comin' forward with the side stick. 50 00:03:04,384 --> 00:03:05,443 Looks good. 51 00:03:05,752 --> 00:03:06,685 Ah, Roger. 52 00:03:06,753 --> 00:03:08,064 I've got a blowout in damper three. 53 00:03:08,088 --> 00:03:09,232 Get your pitch to zero. 54 00:03:09,256 --> 00:03:11,020 Pitch is out. I can't hold altitude! 55 00:03:11,091 --> 00:03:14,061 Correction. Alpha Hold is off. Threat selector is emergency. 56 00:03:14,127 --> 00:03:16,995 Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 57 00:03:24,938 --> 00:03:27,305 Steve Austin. Astronaut. 58 00:03:27,374 --> 00:03:29,809 A man barely alive. 59 00:03:31,978 --> 00:03:34,812 Gentlemen, we can rebuild him. 60 00:03:34,881 --> 00:03:37,715 We have the technology. 61 00:03:37,784 --> 00:03:41,983 We have the capability to make the world's first bionic man. 62 00:03:45,692 --> 00:03:49,686 Steve Austin will be that man. 63 00:03:49,763 --> 00:03:52,323 Better than he was before. 64 00:03:53,133 --> 00:03:57,594 Better, stronger, faster. 65 00:04:37,944 --> 00:04:39,810 Hey, no! Don't! That tickles! 66 00:04:39,880 --> 00:04:40,923 Listen, don't get fresh with me... 67 00:04:40,947 --> 00:04:43,576 'cause I'm the one person that can fight you off. 68 00:04:43,650 --> 00:04:44,845 Oh. Yes. 69 00:04:48,221 --> 00:04:50,315 Steve... 70 00:04:50,390 --> 00:04:53,326 something that Oscar said back there kind of set me thinking. 71 00:04:53,393 --> 00:04:54,393 What's that? 72 00:04:54,461 --> 00:04:58,922 Well, about how my Blue Cross didn't cover bionic reconstruction. 73 00:04:58,999 --> 00:05:00,331 Now who's footing that bill? 74 00:05:00,400 --> 00:05:03,302 Uncle Sam. 75 00:05:03,370 --> 00:05:05,362 Well, that's what I thought, but, uh... 76 00:05:05,438 --> 00:05:08,374 what exactly is it that Uncle Sam expects in return? 77 00:05:08,441 --> 00:05:11,206 Well, I guess he wants you to be part of the team. 78 00:05:12,846 --> 00:05:14,178 How many people are on the team? 79 00:05:14,247 --> 00:05:18,878 Well, Oscar's the head coach, and so far I'm the only player. 80 00:05:25,158 --> 00:05:27,150 I guess the stakes are pretty high, then, huh? 81 00:05:27,227 --> 00:05:29,924 Yeah. Very high. 82 00:05:47,013 --> 00:05:50,279 Hey, why'd you get so mopey? What's the matter with you? 83 00:05:50,350 --> 00:05:51,477 Oh, nothing. 84 00:05:51,551 --> 00:05:52,644 Come on. I don't buy that. 85 00:05:52,719 --> 00:05:54,813 Oh, nothing really. 86 00:05:57,891 --> 00:06:00,224 Come on. I'll race you back to the ranch, lazy bones. 87 00:06:00,293 --> 00:06:02,853 What about the horses? Well, I'll race them too. 88 00:06:02,929 --> 00:06:05,524 Alright, you asked for it. 89 00:07:48,702 --> 00:07:50,637 Steve? 90 00:07:52,405 --> 00:07:54,874 Why am I so frightened? 91 00:07:57,210 --> 00:08:00,112 Come on, Mom. Take a walk with me. 92 00:08:08,355 --> 00:08:10,733 Landing Rocket Arm switch is on. Circuit breakers in. 93 00:08:10,757 --> 00:08:13,124 We have separation. 94 00:08:13,193 --> 00:08:14,793 Inboard and outboards are on. 95 00:08:14,828 --> 00:08:16,421 I'm comin' forward with the side stick. 96 00:08:16,496 --> 00:08:18,007 I've got a blowout in damper three. 97 00:08:18,031 --> 00:08:20,728 Pitch is out! I can't hold altitude! 98 00:08:20,800 --> 00:08:23,895 Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 99 00:09:03,009 --> 00:09:06,537 Oh, Steve. 100 00:09:06,613 --> 00:09:08,775 Steve, I wish I could've been with you. 101 00:09:08,848 --> 00:09:12,808 The only thing that really hurt was not being able to tell you. 102 00:09:13,920 --> 00:09:15,286 Why couldn't you? 103 00:09:15,355 --> 00:09:17,551 Security. 104 00:09:17,624 --> 00:09:18,819 Same with Jaime. 105 00:09:21,127 --> 00:09:23,460 Now Jaime, too. 106 00:09:25,231 --> 00:09:27,496 I can't believe it. 107 00:09:29,402 --> 00:09:31,701 I can't believe it. 108 00:09:39,579 --> 00:09:41,377 Hi. 109 00:09:53,159 --> 00:09:55,788 Jaime. 110 00:09:55,862 --> 00:10:00,698 You know, I always thought you two were made for each other. 111 00:10:00,767 --> 00:10:03,760 Now it's really true. 112 00:10:05,038 --> 00:10:06,666 Hello, Mr. Goldman. 113 00:10:06,739 --> 00:10:07,934 Hello, Mrs. Elgin. 114 00:10:09,042 --> 00:10:11,170 I better get on home. 115 00:10:11,244 --> 00:10:12,906 We'll call you tonight. Bye. 116 00:10:21,321 --> 00:10:25,622 I... I've gotta talk to you. We got a problem. 117 00:10:25,692 --> 00:10:29,390 Oscar, you've always got a problem. I'd like to get my wedding planned. 118 00:10:29,462 --> 00:10:30,521 Steve... 119 00:10:30,597 --> 00:10:31,874 Besides, you know he looks great in a tux. 120 00:10:31,898 --> 00:10:33,491 Yeah. Yeah. 121 00:10:33,566 --> 00:10:35,366 We've gotta move fast or we're in big trouble. 122 00:10:36,402 --> 00:10:37,802 Oscar, give me a break. 123 00:10:37,871 --> 00:10:40,500 Quit running my life at least until after the wedding, huh? 124 00:10:40,573 --> 00:10:42,838 There isn't gonna be any wedding. 125 00:10:44,210 --> 00:10:45,337 What? 126 00:10:45,411 --> 00:10:48,142 Jaime, will you excuse us? 127 00:10:48,214 --> 00:10:49,876 Alright. 128 00:11:08,034 --> 00:11:11,061 Alright, Oscar. What are you talking about, no wedding? 129 00:11:11,137 --> 00:11:15,507 Not till we take care of our problem, Steve. 130 00:11:17,310 --> 00:11:18,744 This. 131 00:11:18,811 --> 00:11:21,212 What, a $20 bill? Right. 132 00:11:21,281 --> 00:11:23,079 Take a look at it. 133 00:11:23,149 --> 00:11:25,914 Look at it closely. 134 00:11:31,491 --> 00:11:33,426 It's good. Nothing wrong with it. 135 00:11:33,493 --> 00:11:35,121 Except it's not ours. 136 00:11:37,096 --> 00:11:40,498 It's a test run by Janos Banakowski. 137 00:11:40,567 --> 00:11:43,298 Before you returned the plate that was stolen from Denver Mint... 138 00:11:43,369 --> 00:11:46,931 Banakowski figured out a way through computer technology... 139 00:11:47,006 --> 00:11:49,066 to make a duplicate plate. 140 00:11:49,142 --> 00:11:50,440 Where is he now? 141 00:11:50,510 --> 00:11:54,914 He's in custody and we've removed and erased the computer memory bank. 142 00:11:54,981 --> 00:12:00,215 But, he had already delivered the duplicate plate this bill was made from. 143 00:12:00,320 --> 00:12:02,312 To Joseph Wrona. Right. 144 00:12:02,388 --> 00:12:03,388 I see. 145 00:12:03,423 --> 00:12:09,363 So, you want me to bust in and bring the plate back, right? 146 00:12:09,429 --> 00:12:11,762 No, wrong. 147 00:12:11,831 --> 00:12:13,732 Not you. 148 00:12:13,800 --> 00:12:16,702 Well, then what are you doing up here, Oscar. I mean... 149 00:12:24,143 --> 00:12:26,112 Oscar, you gotta be kidding. 150 00:12:26,179 --> 00:12:27,756 Jaime's not ready for that kind of thing. 151 00:12:27,780 --> 00:12:31,842 This job requires delicate handling, Steve. 152 00:12:31,918 --> 00:12:33,284 Perfect for Jaime's abilities. 153 00:12:34,320 --> 00:12:36,118 We want to use her bionic ear... 154 00:12:36,189 --> 00:12:39,182 to unlock the safe where the duplicate plate is kept... 155 00:12:39,259 --> 00:12:42,752 replace it with one of our own that has a special fault... 156 00:12:42,829 --> 00:12:45,799 so that we can trace counterfeiting outlets. 157 00:12:45,865 --> 00:12:47,060 Just a minute, Oscar... 158 00:12:47,133 --> 00:12:49,773 A national security matter, Steve. We have to act on it right away. 159 00:12:49,836 --> 00:12:51,747 Yeah, but Jaime's not ready for this sort of thing. 160 00:12:51,771 --> 00:12:54,832 Not so, pal. Rudy Wells says that... 161 00:12:54,907 --> 00:12:57,052 Look, I don't care what Rudy Wells says or anybody else! 162 00:12:57,076 --> 00:13:00,137 Now Jaime's gonna be my wife and I'm not gonna let you run her life like... 163 00:13:00,213 --> 00:13:01,647 Like we agreed? 164 00:13:01,714 --> 00:13:03,808 What? 165 00:13:03,883 --> 00:13:07,251 I told you it was gonna be like this, pal. 166 00:13:07,320 --> 00:13:10,620 I agreed to make Jaime bionic... 167 00:13:10,690 --> 00:13:12,818 with strings attached, remember? 168 00:13:12,892 --> 00:13:14,326 I know Oscar, but... 169 00:13:14,394 --> 00:13:15,589 I came through for you, pal. 170 00:13:15,662 --> 00:13:18,063 How about you backing me up now? 171 00:13:18,131 --> 00:13:20,760 Look, Oscar, I know what I said. 172 00:13:20,833 --> 00:13:23,325 But I can't let her do it. Can't you see I can't? 173 00:13:25,638 --> 00:13:27,504 We made an agreement. 174 00:13:37,016 --> 00:13:38,746 Oscar, I... 175 00:13:38,818 --> 00:13:41,788 Look, I'd do anything in the world for you, for Washington... 176 00:13:41,854 --> 00:13:44,414 but I can't let Jaime get into that kind of danger. 177 00:13:46,359 --> 00:13:47,827 You gave me your word. 178 00:13:47,894 --> 00:13:49,271 Oscar, don't you understand I can't... 179 00:13:49,295 --> 00:13:50,388 Gentlemen... 180 00:13:52,598 --> 00:13:56,535 I'm sorry, but I couldn't help overhearing your conversation. 181 00:13:56,602 --> 00:13:59,231 The bionic ear you both gave me. 182 00:14:00,940 --> 00:14:02,772 Of course. 183 00:14:02,842 --> 00:14:04,174 Jaime... 184 00:14:04,243 --> 00:14:08,908 Steve, Oscar and Rudy made me bionic. They saved my life. 185 00:14:08,981 --> 00:14:10,677 Now I'm going to return that favor. 186 00:14:10,750 --> 00:14:12,594 You haven't had enough time to get used to the bionics. 187 00:14:12,618 --> 00:14:15,315 I perform very well under pressure. 188 00:14:15,388 --> 00:14:18,688 And now you know I've been up against some very stiff competition. 189 00:14:18,758 --> 00:14:20,226 Jaime, this is no tennis match. 190 00:14:20,293 --> 00:14:22,404 You hit a ball into this net, you get your head blown off. 191 00:14:22,428 --> 00:14:25,956 Well then, I'll just have to aim high and serve nothing but aces. 192 00:14:26,032 --> 00:14:27,694 No deal, Jaime. 193 00:14:27,767 --> 00:14:29,929 You can't speak for me. 194 00:14:31,604 --> 00:14:34,199 And you can't change the obligation that I feel... 195 00:14:34,273 --> 00:14:37,801 to Oscar and to Rudy and the government for making me whole again. 196 00:14:40,179 --> 00:14:42,512 I gotta pay my own way. 197 00:14:51,190 --> 00:14:53,523 When do we start? 198 00:14:53,593 --> 00:14:56,495 You, uh... you know Joseph Wrona. 199 00:14:56,562 --> 00:14:59,930 You've played his charity tennis tournament last year at his estate. 200 00:14:59,999 --> 00:15:02,195 I'll cablegram him, tell him you accept... 201 00:15:02,268 --> 00:15:06,205 and you'll be accompanied by your fiancée Steve Austin. 202 00:15:06,272 --> 00:15:09,572 Do I need any special training or anything like that? 203 00:15:10,576 --> 00:15:14,536 Yeah. You start tomorrow. 204 00:15:39,639 --> 00:15:41,540 All preparations are made. 205 00:15:41,607 --> 00:15:43,633 I'm ready to make the hit on Austin. 206 00:15:43,709 --> 00:15:47,510 You may unpack your bags now. 207 00:15:47,580 --> 00:15:50,175 There's no need to go after Colonel Austin. 208 00:15:50,883 --> 00:15:51,976 Why not? 209 00:15:52,051 --> 00:15:54,987 Because Colonel Austin is coming to us. 210 00:15:58,324 --> 00:16:01,761 His fiancée is playing in my tournament on the eighth. 211 00:16:06,933 --> 00:16:10,768 Isn't that delicious? 212 00:16:18,478 --> 00:16:20,640 Go. 213 00:16:30,156 --> 00:16:31,647 Well, I'm off to a flying start. 214 00:16:31,724 --> 00:16:34,888 Jaime, you forgot the alarm wire on the picture frame. 215 00:16:34,961 --> 00:16:38,454 Now the squelcher... use the squelcher to turn off all the power. 216 00:16:47,840 --> 00:16:49,809 Okay. 217 00:17:41,294 --> 00:17:42,318 Good. 218 00:17:44,330 --> 00:17:46,322 That was fine, Jaime. 219 00:17:46,399 --> 00:17:48,425 I'd like her to do one more run through. 220 00:17:48,501 --> 00:17:50,333 So would I. 221 00:17:50,403 --> 00:17:52,736 I'm afraid there isn't time. You have to catch a plane. 222 00:17:52,805 --> 00:17:54,216 Yeah but, Oscar, but... - Steve... 223 00:17:54,240 --> 00:17:55,517 Don't worry about it. I can do it. 224 00:17:55,541 --> 00:17:57,635 You can trust her. She's got it nailed. 225 00:17:57,710 --> 00:17:59,736 There's one thing I wanna check with you. 226 00:18:02,782 --> 00:18:04,273 Oscar, I still don't like it. 227 00:18:04,350 --> 00:18:07,411 Are you sure that none of Joseph Wrona's men saw you the last time? 228 00:18:07,486 --> 00:18:08,954 Look, nobody saw me, Oscar. 229 00:18:09,021 --> 00:18:11,261 But if you wanna worry about somebody, worry about Jaime. 230 00:18:42,955 --> 00:18:45,515 Hey. 231 00:18:45,591 --> 00:18:47,423 Will you quit worrying? 232 00:18:48,394 --> 00:18:51,956 Listen, I can hear trouble coming from a long way off, you know. 233 00:18:52,031 --> 00:18:54,091 And I've got a sensational right cross... 234 00:18:54,166 --> 00:18:56,795 and I can run the mile in 58 seconds flat... 235 00:18:56,869 --> 00:18:59,930 and probably a lot faster if I'm really scared. 236 00:19:01,073 --> 00:19:03,338 Stop worrying, baby. 237 00:19:03,409 --> 00:19:05,571 Nothing to be concerned about at all. 238 00:19:07,980 --> 00:19:09,710 Okay? 239 00:20:19,418 --> 00:20:20,511 Jaime. 240 00:20:20,586 --> 00:20:21,849 Hello. 241 00:20:21,921 --> 00:20:23,583 How nice to see you. 242 00:20:23,656 --> 00:20:25,300 Although I must admit to being quite jealous... 243 00:20:25,324 --> 00:20:27,850 now that you've taken yourself out of circulation. 244 00:20:27,927 --> 00:20:29,657 And this is your fiancé. 245 00:20:29,729 --> 00:20:31,823 Yes. Joseph Wrona, this is Steve Austin. 246 00:20:31,897 --> 00:20:33,024 How do you do? 247 00:20:35,868 --> 00:20:38,997 Colonel Steven Austin. 248 00:20:39,071 --> 00:20:43,031 I can't tell you what a pleasure it is to see you face to face again. 249 00:20:43,109 --> 00:20:45,271 Have we met before? 250 00:20:47,546 --> 00:20:49,447 I will show you to your rooms. 251 00:20:50,983 --> 00:20:54,112 Cocktails precisely at 7:00. 252 00:20:54,186 --> 00:20:55,779 Thank you. 253 00:21:34,794 --> 00:21:36,274 I don't like the way Wrona was acting. 254 00:21:36,328 --> 00:21:37,660 Let's get it and get out of here. 255 00:21:37,730 --> 00:21:38,789 I'm with you. 256 00:21:38,864 --> 00:21:40,526 You scared? Yeah. 257 00:21:40,599 --> 00:21:42,090 Good. You'll be more careful. 258 00:23:42,288 --> 00:23:44,848 Colonel Austin. 259 00:23:44,924 --> 00:23:47,393 It's quite a beautiful place Mr. Wrona has here. 260 00:24:04,910 --> 00:24:07,072 Quite a collection of old master's, isn't it? 261 00:24:07,212 --> 00:24:10,341 One thing you'll learn about Mr. Wrona, Colonel Austin... 262 00:24:10,416 --> 00:24:13,284 is that he never does anything half-way. 263 00:24:15,087 --> 00:24:16,887 This the way you treat your guests, Mr. Wrona? 264 00:24:16,956 --> 00:24:21,257 No, but this is the way I treat thieves, Colonel Austin. 265 00:24:28,534 --> 00:24:31,971 I've been awaiting this moment for the past seven months. 266 00:24:32,037 --> 00:24:35,872 Ever since I first saw you steal that precious metal plate from me. 267 00:24:35,941 --> 00:24:38,001 Oh, yes I did see you. 268 00:24:38,877 --> 00:24:42,314 You did considerable damage to me, Colonel Austin. 269 00:24:42,381 --> 00:24:47,342 And now I'm going to do considerable damage to you. 270 00:24:49,188 --> 00:24:50,816 Do come this way. 271 00:24:50,889 --> 00:24:54,018 There's no need to alarm your lovely fiancée. 272 00:24:54,093 --> 00:24:56,255 This way, please. 273 00:25:15,214 --> 00:25:16,273 Ahh! 274 00:25:26,658 --> 00:25:28,559 Get him! 275 00:25:29,628 --> 00:25:30,721 Shoot! 276 00:26:00,159 --> 00:26:02,219 Come on. 277 00:26:30,989 --> 00:26:32,719 What went wrong? I don't know. 278 00:26:32,791 --> 00:26:34,135 You we're just probably scared, huh? 279 00:26:34,159 --> 00:26:35,787 The Jeep. Look. 280 00:26:42,067 --> 00:26:44,093 Follow them. I'll cover this end. 281 00:28:44,256 --> 00:28:47,954 Well, it wasn't exactly quiet and delicate, but we did it. 282 00:28:48,026 --> 00:28:49,426 Yeah, you were fantastic. 283 00:28:49,494 --> 00:28:51,690 Except for knocking that vase over. 284 00:28:51,763 --> 00:28:54,075 I'm gonna have to stop breaking things at the wrong moment. 285 00:28:54,099 --> 00:28:56,459 That's enough shop talk. We got a wedding to plan, remember? 286 00:28:56,501 --> 00:28:58,766 I'm gonna see if they got some Champagne. 287 00:29:18,857 --> 00:29:20,723 There we go. 288 00:29:20,792 --> 00:29:23,352 Thank you. 289 00:29:23,428 --> 00:29:25,488 Tell me something. Anything. 290 00:29:25,564 --> 00:29:28,796 We're gonna live happily ever after, aren't we? 291 00:29:28,867 --> 00:29:30,267 You bet. 292 00:29:31,536 --> 00:29:33,232 Here's to us. 293 00:29:46,985 --> 00:29:49,420 Gee, the printers did a pretty job on these, huh? 294 00:29:49,488 --> 00:29:51,081 They sure did. 295 00:29:51,156 --> 00:29:52,920 I just realized I can't back out... 296 00:29:52,991 --> 00:29:55,031 now that I've got all these stamps on the envelopes. 297 00:30:00,132 --> 00:30:03,660 Wish my parents could've lived to see this. 298 00:30:03,735 --> 00:30:05,966 They'll see it. 299 00:30:06,038 --> 00:30:08,337 Maybe they will at that. 300 00:30:08,407 --> 00:30:11,275 Oh, I just thought. Who's gonna give me away? 301 00:30:11,343 --> 00:30:13,574 Who? 302 00:30:13,645 --> 00:30:15,409 I know who. 303 00:30:23,088 --> 00:30:25,421 She'll be a wonderful wife, Steve. 304 00:30:25,490 --> 00:30:27,823 You really like her, don't you? 305 00:30:27,893 --> 00:30:30,226 Oh, I've liked that sweet girl... 306 00:30:30,295 --> 00:30:32,006 ever since your first day in the third grade. 307 00:30:32,030 --> 00:30:34,090 Remember, she helped you come home... 308 00:30:34,166 --> 00:30:36,260 because you were sick from eating all that food? 309 00:30:36,335 --> 00:30:38,497 Yeah, but I never told you... 310 00:30:38,570 --> 00:30:40,690 which sweet little girl dared me to eat all that food. 311 00:30:46,178 --> 00:30:49,876 Here he is. 312 00:30:49,948 --> 00:30:52,143 Helen, you sure it's legal for the stepfather 313 00:30:52,167 --> 00:30:53,942 of the groom to give the bride away? 314 00:30:54,019 --> 00:30:58,320 As long as the stepfather of the groom isn't the father of the bride, it's legal. 315 00:30:58,390 --> 00:31:00,416 Okay, settled. 316 00:31:00,492 --> 00:31:03,621 Thanks, Dad. Thank you. 317 00:31:03,695 --> 00:31:06,665 You really think the President will come? 318 00:31:08,367 --> 00:31:09,699 Ooh. Steve, sorry. 319 00:31:09,768 --> 00:31:10,997 Oh, that's okay. 320 00:31:11,069 --> 00:31:13,614 We're not even married yet and I'm already throwing things at him. 321 00:31:13,638 --> 00:31:16,039 Well, don't worry about it. I'll get some water. 322 00:31:21,146 --> 00:31:23,377 Excuse me. 323 00:31:26,385 --> 00:31:27,751 Well, how's it going? 324 00:31:27,819 --> 00:31:29,879 Oh, isn't that marvelous? 325 00:31:29,955 --> 00:31:31,218 Yes. 326 00:31:32,924 --> 00:31:34,893 Is that arm giving you trouble? No. 327 00:31:34,960 --> 00:31:37,088 Is that what happened at Wrona's house? 328 00:31:37,162 --> 00:31:38,357 No. 329 00:31:38,430 --> 00:31:41,491 The truth? Yes. 330 00:31:41,566 --> 00:31:43,678 It's just been quivering a little... I've noticed that... 331 00:31:43,702 --> 00:31:45,747 But then it stops, so I thought maybe that was normal. 332 00:31:45,771 --> 00:31:48,605 No, it's not... It's not normal. 333 00:31:49,875 --> 00:31:51,901 Again. 334 00:31:51,977 --> 00:31:53,309 Again. 335 00:31:54,379 --> 00:31:56,041 One more time. 336 00:32:00,886 --> 00:32:02,354 I can't find anything wrong. 337 00:32:02,421 --> 00:32:04,198 I've been over this thing I don't know how many times. 338 00:32:04,222 --> 00:32:05,222 Everything's normal. 339 00:32:05,290 --> 00:32:07,486 See? I told you there's nothing wrong. 340 00:32:07,559 --> 00:32:08,720 Well, I guess you're right. 341 00:32:14,199 --> 00:32:17,260 What if, uh... 342 00:32:17,335 --> 00:32:22,501 What if we changed her from bionic strength to normal strength? 343 00:32:22,574 --> 00:32:23,906 How long would that take? 344 00:32:23,975 --> 00:32:28,037 Well, we've gotta give her system a chance to adjust fully... 345 00:32:28,113 --> 00:32:29,604 before we fine tune it. 346 00:32:29,681 --> 00:32:30,842 At least another week. 347 00:32:30,916 --> 00:32:32,214 That long? Yeah. 348 00:32:34,019 --> 00:32:37,820 And this trouble that Steve describes... 349 00:32:37,889 --> 00:32:40,256 do you think it really is systems adjusting? 350 00:32:41,460 --> 00:32:42,951 No, I don't think so. 351 00:32:45,263 --> 00:32:47,357 I don't know what to make of it. 352 00:32:56,107 --> 00:32:59,669 Okay, thank you. Bye bye. 353 00:32:59,744 --> 00:33:01,269 How we doing on the checklist? 354 00:33:01,346 --> 00:33:02,974 Well, let's see. 355 00:33:03,048 --> 00:33:06,780 I've called Reverend Toomey about renting the church hall for the reception. 356 00:33:06,852 --> 00:33:10,118 Oh, and he told me that he knows of a really good little rock 'n' roll group... 357 00:33:10,188 --> 00:33:12,282 that we could get that wasn't too expensive. 358 00:33:12,357 --> 00:33:14,849 Oh, good. Here's one. 359 00:33:14,926 --> 00:33:20,558 Prosciutto. That's those little, thin ham slices that they wrap around melon. 360 00:33:20,632 --> 00:33:22,726 Yeah, that's... I love that. 361 00:33:23,768 --> 00:33:25,703 And I called the baker. 362 00:33:27,372 --> 00:33:29,273 And, uh... 363 00:33:34,946 --> 00:33:36,574 And I, uh... 364 00:33:38,550 --> 00:33:41,611 Uh, and I called about the flowers. 365 00:33:41,686 --> 00:33:44,850 I thought you wanted me to call the florist, dear. 366 00:33:44,923 --> 00:33:49,554 I was gonna call, and... and, I... 367 00:33:49,628 --> 00:33:52,359 And I called about the flowers. 368 00:33:52,430 --> 00:33:56,595 And Steve is... call about the rings. 369 00:34:00,405 --> 00:34:01,998 Wow. How about this? 370 00:34:02,073 --> 00:34:05,339 A half pound, hot cooked lobster... 371 00:34:05,410 --> 00:34:08,278 a cup of cream sauce, one tablespoon... 372 00:34:08,346 --> 00:34:11,214 chopped green peppers, a tablespoon of... 373 00:34:11,283 --> 00:34:12,727 Helen, are we gonna go over this list now... 374 00:34:12,751 --> 00:34:14,743 or are we going to arrange the menu? 375 00:34:14,819 --> 00:34:16,364 Because I can't do both at the same time. 376 00:34:16,388 --> 00:34:19,381 Oh, I'm sorry, Jaime. 377 00:34:19,457 --> 00:34:21,551 I was just trying to help. 378 00:34:21,626 --> 00:34:24,061 I just don't need any help right now. Thank you. 379 00:34:24,129 --> 00:34:26,121 I'll fix you a cup of tea. 380 00:34:27,132 --> 00:34:28,498 What's the matter? 381 00:34:28,567 --> 00:34:31,503 Let her alone for a minute. 382 00:34:31,570 --> 00:34:33,038 It's all my fault. 383 00:34:33,104 --> 00:34:35,664 I forgot what pre-marriage jitters can do. 384 00:34:35,740 --> 00:34:38,175 Are you sure that's what it is? 385 00:34:38,243 --> 00:34:41,077 Yes. She'll be alright. I'll fix you both a cup of tea. 386 00:34:44,316 --> 00:34:46,494 You know, I apologized to your mother this morning. 387 00:34:46,518 --> 00:34:48,696 She's such an angel. I don't know what was the matter with me yesterday. 388 00:34:48,720 --> 00:34:50,814 You're alright now, aren't you, sweetheart? 389 00:34:50,889 --> 00:34:53,381 Uh, I'm well enough to beat you. 390 00:34:53,458 --> 00:34:56,553 Well, serve 'em up, sweetheart. 391 00:34:56,628 --> 00:34:58,620 Okay. I'll do that. 392 00:35:07,038 --> 00:35:08,199 Service. 393 00:35:09,808 --> 00:35:11,504 Long. 394 00:35:15,213 --> 00:35:16,841 Long again, sweetheart. 395 00:35:16,915 --> 00:35:19,885 What do you mean it was long? It was good. 396 00:35:19,951 --> 00:35:21,852 No kidding, Jaime. It was out. 397 00:35:21,920 --> 00:35:23,582 Steve, I am a ranking pro. 398 00:35:23,655 --> 00:35:25,385 I oughta know when I see a good ball. 399 00:35:28,994 --> 00:35:30,724 Okay. Maybe you're right. 400 00:35:30,795 --> 00:35:32,991 No, don't patronize me! 401 00:35:33,064 --> 00:35:34,362 I don't need that! 402 00:35:34,432 --> 00:35:35,832 Well, Jaime, I... 403 00:35:35,900 --> 00:35:38,426 No! 404 00:35:49,481 --> 00:35:50,481 You alright? 405 00:35:50,548 --> 00:35:51,914 Well, what happened? 406 00:35:51,983 --> 00:35:53,417 Don't you know? 407 00:35:53,485 --> 00:35:55,579 What? We're playing tennis and I... 408 00:36:00,592 --> 00:36:02,390 Oh, what's happening to me? 409 00:36:02,460 --> 00:36:04,588 You sure you're alright? 410 00:36:04,663 --> 00:36:06,928 I don't know. 411 00:36:10,235 --> 00:36:13,433 It'll be okay. 412 00:36:27,519 --> 00:36:30,353 Dr. Wells and Colonel Austin are checking your X-rays. 413 00:36:30,422 --> 00:36:32,152 They should be here in a minute. 414 00:36:32,223 --> 00:36:33,714 Thank you. 415 00:36:45,670 --> 00:36:47,434 You can see it here. 416 00:36:49,874 --> 00:36:51,934 What is it? 417 00:36:52,010 --> 00:36:54,002 It's a clot. 418 00:36:54,079 --> 00:36:57,481 Jaime's body is producing massive amounts of white blood cells... 419 00:36:57,549 --> 00:36:59,916 to fight off something foreign in her system. 420 00:36:59,984 --> 00:37:01,282 You mean she has an infection? 421 00:37:01,352 --> 00:37:03,548 No, it's her bionics, Steve. 422 00:37:03,621 --> 00:37:06,113 Jaime's body is rejecting her bionics. 423 00:37:06,191 --> 00:37:07,853 But it didn't happen to me. 424 00:37:07,926 --> 00:37:10,919 No, and it doesn't happen to all heart transplant patients either. 425 00:37:10,995 --> 00:37:13,464 But to some, it does. 426 00:37:13,698 --> 00:37:17,533 Since the prime area of bionic control is centered in this portion of the brain... 427 00:37:17,602 --> 00:37:20,470 the clot is building up concentration there. 428 00:37:20,538 --> 00:37:24,031 It seems to be creating intermittent pressure on this block of nerves. 429 00:37:24,109 --> 00:37:27,341 That can have very serious neurological implications... 430 00:37:27,412 --> 00:37:29,176 bring excruciating pain. 431 00:37:29,247 --> 00:37:31,113 Even alter her personality? 432 00:37:31,182 --> 00:37:33,651 Yes. 433 00:37:33,718 --> 00:37:36,415 Just as drastically as you describe, maybe even worse. 434 00:37:38,790 --> 00:37:39,951 Can it be arrested? 435 00:37:40,024 --> 00:37:41,583 I don't know. 436 00:37:41,659 --> 00:37:43,416 The blood vessels are already rupturing 437 00:37:43,440 --> 00:37:45,494 under the pressure, she's in a lot of danger. 438 00:37:45,563 --> 00:37:47,657 We've gotta operate immediately. 439 00:37:48,933 --> 00:37:52,028 We'd better go down and tell her right away. 440 00:37:56,207 --> 00:37:58,199 Oh. Oh. 441 00:38:00,345 --> 00:38:02,075 No. You... 442 00:38:07,352 --> 00:38:09,412 Oh. 443 00:38:34,679 --> 00:38:36,409 Oh, Jaime. Ow! 444 00:38:36,481 --> 00:38:37,608 Ms. Sommers! 445 00:38:37,682 --> 00:38:38,809 No! 446 00:38:43,521 --> 00:38:45,922 Jaime? Jaime! 447 00:38:45,990 --> 00:38:50,394 Jaime, come back! Stop! Stop, Jaime. 448 00:38:52,030 --> 00:38:54,124 Jaime, come back! 449 00:39:01,306 --> 00:39:03,605 Call Dr. Wells right away! 450 00:39:22,594 --> 00:39:23,960 What happened? 451 00:39:24,028 --> 00:39:25,973 I don't know. It was like she just went out of her head! 452 00:39:25,997 --> 00:39:26,930 Which way did she go? 453 00:39:26,998 --> 00:39:28,125 She went out that way. 454 00:39:28,199 --> 00:39:29,443 Call Captain Welch of the State Police. 455 00:39:29,467 --> 00:39:30,594 No, Oscar. I'll find her. 456 00:39:30,668 --> 00:39:31,829 Steve... I'll handle it. 457 00:39:31,903 --> 00:39:33,371 Steve, there isn't time! 458 00:39:33,438 --> 00:39:35,202 Don't you know what she's liable to do? 459 00:39:35,273 --> 00:39:37,435 Steve! 460 00:40:09,007 --> 00:40:10,669 Jaime! 461 00:40:11,609 --> 00:40:13,202 Jaime! 462 00:40:13,711 --> 00:40:14,872 Jaime! 463 00:40:14,946 --> 00:40:16,710 Jaime! 464 00:42:52,136 --> 00:42:56,005 Steve! Steve! 465 00:43:03,047 --> 00:43:04,174 Steve! 466 00:43:04,248 --> 00:43:06,911 Steve! 467 00:43:12,857 --> 00:43:14,257 Jaime! 468 00:43:16,594 --> 00:43:19,154 No! No! 469 00:43:19,230 --> 00:43:20,230 Jaime! 470 00:43:20,298 --> 00:43:21,789 No! 471 00:44:04,709 --> 00:44:08,043 Keep it moving, Rudy. I don't want her any deeper than she is already. 472 00:44:08,112 --> 00:44:09,637 Neither do I. How are the vital signs? 473 00:44:09,714 --> 00:44:11,410 Low. Specifics? 474 00:44:11,482 --> 00:44:14,418 Pulse thready, about 15. 475 00:44:14,485 --> 00:44:16,818 Systolic is about 70 over. 476 00:44:16,888 --> 00:44:19,289 I can't get a diastolic at all. 477 00:44:22,894 --> 00:44:24,453 She's shocky. 478 00:44:24,529 --> 00:44:26,054 I better go on in. 479 00:44:26,130 --> 00:44:28,929 Give me the laser drill. Calibrate four millimeters. 480 00:44:43,014 --> 00:44:45,540 Doctor, we're losing her. 481 00:44:48,252 --> 00:44:50,687 Give her 2 CCs adrenaline. 482 00:44:59,163 --> 00:45:02,395 Drop the line voltage on the electro anesthetic. 483 00:45:07,438 --> 00:45:09,082 She's still slipping, Rudy. 484 00:45:09,106 --> 00:45:11,098 Respiration is only 2 per minute. 485 00:45:13,277 --> 00:45:14,277 She's fading. 486 00:45:14,345 --> 00:45:18,510 Heart rate dropping rapidly. Blood pressure falling off, Rudy. 487 00:45:20,785 --> 00:45:23,254 Oh, dear God. 488 00:45:24,222 --> 00:45:26,248 She's got a massive cerebral hemorrhage. 489 00:45:26,324 --> 00:45:28,190 No reaction from the adrenaline. 490 00:45:28,259 --> 00:45:29,784 Respiration is still dropping. 491 00:45:29,860 --> 00:45:31,590 Vital signs are going. 492 00:45:31,662 --> 00:45:32,822 How's the line voltage? 493 00:45:32,863 --> 00:45:34,559 It's off. 494 00:45:34,632 --> 00:45:36,192 If she could be conscious, she would be. 495 00:45:36,234 --> 00:45:39,966 Pulse down to... I can't find it. 496 00:46:34,925 --> 00:46:37,326 I love you, Jaime. 497 00:46:38,996 --> 00:46:40,692 I've always loved you. 498 00:47:12,330 --> 00:47:14,094 This the last bag, Steve? 499 00:47:14,165 --> 00:47:15,463 Yeah, that's it. 500 00:47:41,625 --> 00:47:43,685 How long will you be in Washington? 501 00:47:43,761 --> 00:47:45,696 Well, that's hard to say. 502 00:47:48,699 --> 00:47:51,692 Hey, come on, now. I'll be back soon. 503 00:47:51,769 --> 00:47:53,863 We got a lot of fixing up to do around this place. 504 00:47:53,938 --> 00:47:55,634 Yeah, that's right. 505 00:47:55,706 --> 00:47:57,106 You take care of yourself, son. 506 00:47:57,174 --> 00:47:58,904 Yes, sir. 507 00:47:58,976 --> 00:48:03,209 Oh, little Tommy Oliver was very excited... 508 00:48:03,280 --> 00:48:06,216 when you asked him to take care of the horses while you were away. 509 00:48:06,283 --> 00:48:07,911 That's good. 510 00:48:07,985 --> 00:48:11,615 Oh, I promised I wasn't going to cry. 511 00:48:11,689 --> 00:48:12,816 Oh, Steve. 512 00:48:28,005 --> 00:48:29,064 Love you both. 513 00:49:11,916 --> 00:49:17,150 ♪ Sweet Jaime, I love you forever ♪ 514 00:49:19,190 --> 00:49:23,890 ♪ I know we'll never part ♪ 515 00:49:27,565 --> 00:49:32,469 ♪ I love you like I've loved no other ♪ 37463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.