All language subtitles for The Amazing Race - 15x03 - Sean Penn Cambodia Here We Come (Cambodia).2HD.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,619 --> 00:00:02,364 PREVIOUSLY ON THE AMAZING RACE. 2 00:00:02,882 --> 00:00:06,507 TEN TEAMS RACED FROM CAI BE, VIETNAM TO HO CHI MINH CITY. 3 00:00:06,905 --> 00:00:08,130 MARCY REFLECTED. 4 00:00:08,442 --> 00:00:09,660 THE PEOPLE ARE BEATIFUL. 5 00:00:09,945 --> 00:00:13,106 IT REALLY DOES MAKE ONE FEEL EMOTIONAL ABOUT ALL THE PEOPLE WHO DIED HERE. 6 00:00:13,665 --> 00:00:15,724 WHILE LANCE AND KERI BATTLED. 7 00:00:15,932 --> 00:00:16,912 I'M GETTING YELLED AT TOO MUCH. 8 00:00:17,210 --> 00:00:18,263 OK, KERI. THANK YOU! 9 00:00:18,480 --> 00:00:19,260 I'M DONE WITH YOU. 10 00:00:19,510 --> 00:00:21,672 ZEV AND JUSTIN CRASHED AT THE DETOUR. 11 00:00:21,918 --> 00:00:23,075 GRAB THAT! ZEV, ZEV! 12 00:00:25,016 --> 00:00:26,221 THIS IS AWFUL. 13 00:00:26,722 --> 00:00:27,530 OH, MY GOD. 14 00:00:28,962 --> 00:00:31,905 AS FLIGHT TIME AND BIG EASY TASTED VICTORY 15 00:00:32,005 --> 00:00:34,671 FLIGHT TIME AND BIG EASY, YOU ARE TEAM NUMBER ONE. 16 00:00:37,105 --> 00:00:39,383 LANCE'S SMASHING SUCCESS AT THE ROADBLOCK. 17 00:00:39,594 --> 00:00:41,024 THERE YOU GO. 18 00:00:41,136 --> 00:00:41,951 YEAH! 19 00:00:42,281 --> 00:00:44,416 KEPT HIM AND KERI IN THE RACE. 20 00:00:44,700 --> 00:00:47,512 THE LION IS STILL ALIVE, LANCE. THE LION IS STILL ALIVE. 21 00:00:47,778 --> 00:00:48,637 OH YEAH, BABY. 22 00:00:49,004 --> 00:00:51,044 AS MARCY AND RON FELL SHORT. 23 00:00:51,298 --> 00:00:54,616 MARCY AND RON, I'M SORRY TO TELL YOU ARE LAST TEAM TO ARRIVE. 24 00:00:55,240 --> 00:00:56,541 YOU HAVE BEEN ELIMINATED FROM THE RACE. 25 00:00:57,473 --> 00:00:58,578 - THAT'S TOO BAD. - WE GAVE IT OUR BEST. 26 00:00:59,191 --> 00:01:00,237 NINE TEAMS REMAIN. 27 00:01:00,365 --> 00:01:02,172 WHO WILL BE ELIMINATED NEXT? 28 00:01:54,383 --> 00:01:56,370 THIS IS HO CHI MINH CITY. 29 00:01:57,178 --> 00:02:00,830 ONCE CALLED SAIGON, IT WAS THE HEADQUARTERS OF U.S. MILITARY 30 00:02:00,930 --> 00:02:02,920 OPERATIONS DURING THE VIETNAM WAR. 31 00:02:03,015 --> 00:02:04,332 AND WHEN SAIGON FELL, 32 00:02:04,333 --> 00:02:08,345 THE SOUTH VIETNAMESE SURRENDERED AT THE REUNIFICATION PALACE. 33 00:02:08,575 --> 00:02:13,403 THIS HISTORIC BUILDING WAS THE THIRD PIT STOP IN A RACE AROUND THE WORLD. 34 00:02:13,703 --> 00:02:17,442 TEAMS ARRIVED HERE AT THE END OF THE LAST LEG FOR A MANDATORY REST PERIOD. 35 00:02:17,962 --> 00:02:20,517 FLIGH TIME AND BIG EASY WHO WERE THE FIRST TO ARRIVE 36 00:02:20,662 --> 00:02:22,053 YOU ARE TEAM NUMBER ONE! 37 00:02:23,020 --> 00:02:25,285 WILL DEPART AT 6:53 P.M. 38 00:02:25,803 --> 00:02:28,176 FLY TO PHNOM PENH, CAMBODIA. 39 00:02:28,209 --> 00:02:32,013 TEAMS MUST NOW FLY TO THE CITY OF PHNOM PENH, CAMBODIA. 40 00:02:34,939 --> 00:02:38,642 ONCE THERE THEY MUST FIND THE FABLED FOREIGN CORRESPONDENT'S CLUB 41 00:02:38,809 --> 00:02:41,589 AND MAKE CONTACT WITH THE ASSIGNMENT EDITOR. 42 00:02:42,025 --> 00:02:43,636 THEN, SPEAKING IN A WHISPER 43 00:02:43,637 --> 00:02:47,662 THEY MUST ASK FOR THEIR NEXT ASSIGNMENT TO RECEIVE THEIR NEXT CLUE. 44 00:02:47,731 --> 00:02:48,716 LET'S GO. 45 00:02:48,941 --> 00:02:51,450 THE REASON WE GET ALONG SO WELL IS BECAUSE WE'RE ON A TEAM TOGHETER. 46 00:02:51,780 --> 00:02:52,654 AIRPORT? GOOD? 47 00:02:53,055 --> 00:02:55,681 I MEAN THIS ALREADY HAS BEEN AN EXPERIENCE I'LL NEVER FORGET. 48 00:02:55,810 --> 00:02:58,875 I FOUND MYSELF LAST NIGHT CLEANING BIG EASY'S SOX AND UNDERWEAR. 49 00:02:59,100 --> 00:03:02,590 SO IF THAT'S NOT SOMETHING THAT'S BROUGHT US CLOSER, I DON'T KNOW WHAT IS. 50 00:03:03,366 --> 00:03:05,288 THE LAST LEG OF THE RACE WE CAME IN FIRST. 51 00:03:05,417 --> 00:03:07,847 WE'RE FEELING GREAT. SO HOPEFULLY WE STAY IN THE TOP THREE OR TOP FIVE. 52 00:03:08,585 --> 00:03:10,829 FLY TO PHNOM PENH, CAMBODIA. 53 00:03:10,932 --> 00:03:12,105 - LET'S GO, CAMBODIA. - COME ON. 54 00:03:12,106 --> 00:03:13,106 TAXI! 55 00:03:13,731 --> 00:03:15,030 WE'RE GOING TO CAMBODIA. 56 00:03:15,947 --> 00:03:18,012 FLY TO PHNOM PENH, CAMBODIA 57 00:03:18,140 --> 00:03:19,530 LET'S GO. TAXI! 58 00:03:19,696 --> 00:03:20,599 GET IN! 59 00:03:20,985 --> 00:03:22,450 MATT IS BIGGER THAN LIFE. 60 00:03:22,764 --> 00:03:25,251 HIS HAIR HAS EVERY COLOR IN THE BOOK. 61 00:03:25,379 --> 00:03:26,519 IT KIND OF DRIVES ME NUTS. 62 00:03:26,649 --> 00:03:28,672 BUT I'M LEARNING TO APPRECIATE IT. 63 00:03:28,763 --> 00:03:31,063 I'VE BEEN THIS WAY ALL OF MY LIFE. 64 00:03:31,064 --> 00:03:32,064 OH, YEAH! 65 00:03:34,104 --> 00:03:36,317 YOU HAVE 91 BUCKS FOR THIS LEG OF THE RACE. COME ON! 66 00:03:36,809 --> 00:03:37,537 TAXI? 67 00:03:37,810 --> 00:03:40,062 THE THEME THAT WE'VE REALIZED IS THAT THE AMAZING RACE 68 00:03:40,189 --> 00:03:42,073 THIS YEAR IS GONNA BE IS THE JUNGLE THEME. 69 00:03:42,370 --> 00:03:44,047 - I TOTALLY GOT A BUG IN MY BAG. - IT'S OK. 70 00:03:44,380 --> 00:03:46,377 WE'VE HAD DUCKS, WE'VE HAD ZEBRAS. 71 00:03:46,503 --> 00:03:48,182 TEAM JUNGLE FEVER LIVES ON. 72 00:03:48,282 --> 00:03:49,679 TEAM JUNGLE FEVER LITERALLY. 73 00:03:50,120 --> 00:03:53,603 I'VE GOT A HO CHI MINH HUMMING BIRD IN MY EYE. 74 00:03:54,446 --> 00:03:55,738 - IT'S ANOTHER ONE. - IT'S OUT AND WE'RE GOOD TO GO. 75 00:03:55,833 --> 00:03:56,969 THEY'RE ALL OVER THE PLACE. 76 00:03:58,321 --> 00:03:59,871 - CAMBODIA. OH, SWEET. - LET'S GO. 77 00:04:00,034 --> 00:04:01,779 AIRPORT. OK. GO. 78 00:04:02,263 --> 00:04:03,702 LOTS OF MONEY. FAST. 79 00:04:04,784 --> 00:04:06,240 YOU HAVE $91 FOR THIS LEG OF THE RACE. 80 00:04:06,827 --> 00:04:07,676 TAXI! 81 00:04:07,953 --> 00:04:10,040 WE NEED TO GO TO THE AIRPORT REALLY FAST, PLEASE. 82 00:04:13,418 --> 00:04:14,192 LET US OUT. LET US OUT. 83 00:04:14,275 --> 00:04:15,536 QUICK. QUICK. 84 00:04:16,745 --> 00:04:18,175 THERE'S THE GLOBETROTTERS RIGHT THERE. 85 00:04:18,339 --> 00:04:19,239 ALL RIGHT. LET'S GO. 86 00:04:19,339 --> 00:04:20,558 HEY, BIG EASY? 87 00:04:20,582 --> 00:04:21,964 DO YOU SEE SOMETHING UP THERE? 88 00:04:22,289 --> 00:04:23,085 VIETNAM AIRLINES. 89 00:04:23,218 --> 00:04:24,506 LET'S JUST GO IN. 90 00:04:25,065 --> 00:04:26,777 WE NEED TO GO TO PHNOM PENH. 91 00:04:26,908 --> 00:04:29,149 - TONIGHT. - WE DON'T HAVE FLIGHT TONIGHT. 92 00:04:29,280 --> 00:04:31,443 CAN YOU CHECK ANOTHER AIRLINE AND SEE WHO--? 93 00:04:31,572 --> 00:04:33,637 ONLY VIETNAM AIRLINES MAKES THAT FLIGHT. 94 00:04:33,762 --> 00:04:35,262 - NO OTHER AIRLINE? - YEAH. 95 00:04:35,390 --> 00:04:36,699 WHAT'S THE EARLIEST ONE TOMORROW? 96 00:04:36,825 --> 00:04:38,852 THE EARLIEST IS 12:25 PM. 97 00:04:38,986 --> 00:04:40,210 WE NEED TICKETS. 98 00:04:40,294 --> 00:04:42,117 WE'RE JUST TRYING TO GO TO CAMBODIA. 99 00:04:42,252 --> 00:04:43,339 SAME PLANE AS THEM. 100 00:04:43,418 --> 00:04:44,949 WE'RE ABOUT TO BE HERE ALL NIGHT. 101 00:04:45,821 --> 00:04:46,901 WE GET $91. 102 00:04:47,031 --> 00:04:48,602 COOL. LET'S DO IT. TO THE AIRPORT. 103 00:04:48,966 --> 00:04:49,729 TAXI? 104 00:04:49,864 --> 00:04:50,675 GO. GO. GO. 105 00:04:51,472 --> 00:04:52,202 TO THE AIRPORT. 106 00:04:52,939 --> 00:04:55,630 MAKE YOUR WAY TO THE FOREIGN CORRESPONDENT'S CLUB. 107 00:04:55,889 --> 00:04:57,459 YOU MUST ACT ACCORDINGLY AND SPEAK IN A WHISPER. 108 00:04:57,583 --> 00:04:59,282 I'LL BE GOOD AT THAT. I CAN ACT REALLY PROPER. 109 00:05:01,393 --> 00:05:03,097 PHNOM PENH, CAMBODIA. 110 00:05:03,098 --> 00:05:03,945 - ALL RIGHT. - LET'S GO. 111 00:05:03,980 --> 00:05:05,048 TAXI? 112 00:05:05,069 --> 00:05:05,900 AIRPORT PLEASE. 113 00:05:06,035 --> 00:05:06,946 FAST. FAST. FAST. 114 00:05:07,088 --> 00:05:09,065 ZEV AND I WENT TO THE SAME CAMP. 115 00:05:09,426 --> 00:05:11,730 WE HAD A GREAT TIME AND WE'VE BEEN FRIENDS EVER SINCE. 116 00:05:11,958 --> 00:05:15,391 JUSTIN IS A GREAT HUMAN BEING WHO LOOKS OUT FOR PEOPLE 117 00:05:15,553 --> 00:05:17,149 AND HE'S ALWAYS BEEN THERE FOR ME. 118 00:05:17,441 --> 00:05:19,398 AND HE TOOK ME INTO TO HIS GROUP OF FRIENDS 119 00:05:19,490 --> 00:05:22,442 AFTER WE MET AT CAMP AND I'M VERY GRATEFUL FOR THAT. 120 00:05:22,850 --> 00:05:25,474 I DON'T EVEN KNOW HOW TO SAY WHERE WE'RE GOING, BY THE WAY. 121 00:05:28,893 --> 00:05:29,712 SEAN PENN. 122 00:05:29,880 --> 00:05:31,213 SEAN PENN, CAMBODIA. 123 00:05:31,765 --> 00:05:33,969 WE'RE GOING TO SEAN PENN, CAMBODIA. 124 00:05:34,906 --> 00:05:36,635 PHNOM PENH, CAMBODIA. 125 00:05:36,764 --> 00:05:38,010 LET'S GO. TAXI. 126 00:05:38,136 --> 00:05:38,882 HEY! HEY! 127 00:05:39,875 --> 00:05:41,513 WE'RE GETTING MARRIED AFTER THE RACE. 128 00:05:41,515 --> 00:05:44,745 I THINK THE RACE PROVIDES YOU OF FIVE YEARS OF MARRIAGE STRESS. 129 00:05:45,051 --> 00:05:45,779 LET'S GO. LET'S GO. 130 00:05:45,873 --> 00:05:47,932 COMMUNICATION FOR US KIND OF SUCKS. 131 00:05:48,158 --> 00:05:50,714 ONE OF THE THINGS I HAVE TO LEARN IS TO OPEN UP AND LISTEN. 132 00:05:50,843 --> 00:05:52,530 WE HAVE TO FIND OUR GROOVE. 133 00:05:52,640 --> 00:05:55,441 AND HOPEFULLY WE'LL HAVE TO FIND SOON OR ELSE WE WON'T WIN. 134 00:05:55,607 --> 00:05:57,776 LET'S JUST SEE WHAT EVERYONE'S DOING AT THE TICKET COUNTER. 135 00:05:57,941 --> 00:05:59,900 LET THEM DO ALL THE LEG WORK RIGHT NOW. 136 00:06:00,662 --> 00:06:01,460 LET'S GO. 137 00:06:01,631 --> 00:06:02,571 HURRY UP? 138 00:06:02,737 --> 00:06:04,254 ARE THERE ANY OTHER TEAMS HERE? 139 00:06:05,067 --> 00:06:06,036 OH, THERE THEY ARE. 140 00:06:07,662 --> 00:06:08,810 - MORE, MORE. - LITTLE BIT FURTHER. 141 00:06:08,944 --> 00:06:10,308 IT'S THIS, RIGHT HERE. 142 00:06:10,506 --> 00:06:12,251 I'M TRYING TO SEE WHO'S UP THERE. 143 00:06:12,424 --> 00:06:13,152 BRIAN AND ERICKA. 144 00:06:13,245 --> 00:06:14,192 GOOD. GOOD. GOOD. 145 00:06:15,240 --> 00:06:16,442 THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU. 146 00:06:17,508 --> 00:06:18,382 GO. GO. GO. 147 00:06:19,758 --> 00:06:20,519 ARE WE GOOD? 148 00:06:20,657 --> 00:06:21,516 THANK YOU. 149 00:06:21,647 --> 00:06:22,756 THANK YOU. 150 00:06:23,879 --> 00:06:26,018 WE WANT THE EXACT SAME THING THEY GOT. 151 00:06:26,147 --> 00:06:27,766 WE'RE ALL BOOKED UP. READY TO GO. 152 00:06:28,061 --> 00:06:28,820 THANK YOU SO MUCH. 153 00:06:31,753 --> 00:06:32,983 CAN WE GO AROUND THESE CARS? 154 00:06:33,392 --> 00:06:34,407 WE NEED TO CATCH A FLIGHT. 155 00:06:35,578 --> 00:06:37,548 WE'RE IN A LITTLE BIT OF TRAFFIC HERE. 156 00:06:39,592 --> 00:06:40,504 HERE WE GO. 157 00:06:40,631 --> 00:06:41,922 HERE'S EVERYBODY. 158 00:06:42,021 --> 00:06:43,194 THIS WAY, HONEY. 159 00:06:43,516 --> 00:06:45,458 OK. LET'S GO IN HERE AND SEE WHAT WE CAN DO. 160 00:06:46,053 --> 00:06:47,295 WE NEED TICKETS TO CAMBODIA. 161 00:06:48,116 --> 00:06:49,104 OH, THANK YOU SO MUCH. 162 00:06:50,219 --> 00:06:50,944 SAME. SAME. 163 00:06:52,054 --> 00:06:53,133 AT 12:25 PM. 164 00:06:53,663 --> 00:06:54,975 THANK YOU. THANK YOU. 165 00:06:56,384 --> 00:06:57,392 BEAT THIS GUY. GO AROUND. 166 00:06:57,484 --> 00:06:58,950 TELL HIM TO GO AROUND THIS GUY. 167 00:06:59,116 --> 00:07:00,780 I'M GONNA CALL YOUR MOTHER. 168 00:07:01,351 --> 00:07:02,373 YOU'RE GONNA BE IN TROUBLE. 169 00:07:02,619 --> 00:07:03,571 GO AROUND. GO AROUND. 170 00:07:03,808 --> 00:07:05,943 YES. GREAT JOB. 171 00:07:06,429 --> 00:07:08,073 I'M NOT GOING TO CALL YOUR MOTHER. 172 00:07:09,468 --> 00:07:10,511 OK, WE'RE HERE. ALL RIGHT. 173 00:07:10,647 --> 00:07:11,607 COME ON. 174 00:07:11,735 --> 00:07:13,969 THERE'S EVERYBODY, INCLUDING LANCE AND KERI. 175 00:07:15,176 --> 00:07:17,061 OUR GOAL WAS JUST TO BEAT HERE. 176 00:07:17,543 --> 00:07:18,661 YOU GUYS ARE NOW IN LAST PLACE. 177 00:07:20,046 --> 00:07:23,014 CAN WE GET TWO TICKETS TO PHNOM PENH, CAMBODIA? 178 00:07:23,638 --> 00:07:24,433 THANK YOU. 179 00:07:25,872 --> 00:07:27,012 WE NEED TICKETS TO CAMBODIA. 180 00:07:27,326 --> 00:07:28,168 WHAT TIME DOES IT LEAVE TOMORROW? 181 00:07:28,536 --> 00:07:29,515 12:25. 182 00:07:30,656 --> 00:07:31,488 EVERYTHING'S GOOD. 183 00:07:31,622 --> 00:07:32,552 THANK YOU SO MUCH. 184 00:07:32,941 --> 00:07:33,917 EVERYTHING THE SAME. 185 00:07:34,388 --> 00:07:35,444 SO CAMBODIA. 186 00:07:35,668 --> 00:07:36,825 OH, I'M SORRY. 187 00:07:37,165 --> 00:07:38,221 THE FIRST FLIGHT IS FULL. 188 00:07:42,007 --> 00:07:43,192 THE SECOND FLIGHT. 189 00:07:43,321 --> 00:07:44,556 WHAT TIME IS THE SECOND FLIGHT? 190 00:07:45,392 --> 00:07:46,458 2:15. 191 00:07:46,756 --> 00:07:47,484 ARE YOU SERIOUS? 192 00:07:47,966 --> 00:07:49,850 IS THERE ANY OTHER AIRLINES THAT FLY THERE? 193 00:07:50,014 --> 00:07:51,486 NO, ONLY VIETNAM AIRLINES. 194 00:07:51,611 --> 00:07:53,407 THAT'S NOT REALLY GOOD. BUT WHAT ARE WE GOING TO DO? 195 00:07:53,533 --> 00:07:55,257 WE GOT ON THE 12:25 FLIGHT. 196 00:07:55,441 --> 00:07:58,736 BY THE SKIN OF OUR TEETH, BECAUSE WE'RE THE LAST TEAM TO GET ON THAT FLIGHT. 197 00:07:59,035 --> 00:08:01,349 TWO TEAMS RACE FOR LAST PLACE. THAT SUCKS. 198 00:08:01,929 --> 00:08:04,769 THAT PUTS US AND ANOTHER TEAM AN HOUR HALF BEHIND THE PACK. 199 00:08:04,960 --> 00:08:06,422 CAN YOU PUT US FIRST ON THE WAITING LIST? 200 00:08:06,552 --> 00:08:07,895 YEAH, I WILL. 201 00:08:09,128 --> 00:08:10,720 - THANK YOU. - THANK YOU. 202 00:08:11,230 --> 00:08:13,698 JUST STAND BY LIST GUYS. IT'S ALL WE CAN DO. 203 00:08:14,003 --> 00:08:14,784 THIS SUCKS. 204 00:08:15,396 --> 00:08:17,303 TWO TICKETS TO PHNOM PENH. 205 00:08:17,480 --> 00:08:21,924 AND THEN OBVIOUSLY WE WANT TO BE ON THE STANDBY LIST, OK, FOR THE FIRST FLIGHT. 206 00:08:32,079 --> 00:08:33,226 LET'S GO! LET'S GO! 207 00:08:33,357 --> 00:08:34,233 COME ON. COME ON. 208 00:08:34,634 --> 00:08:38,772 WE'RE WAITING TO SEE IF LANCE AND KERI OR JUSTIN AND ZEV GOT ON. 209 00:08:38,932 --> 00:08:40,746 BUT SO FAR THERE'S NO SIGN OF THEM 210 00:08:40,875 --> 00:08:41,955 AND THE BUS'S DOOR IS CLOSING 211 00:08:42,087 --> 00:08:43,486 SO I THINK WE'VE MADE IT AND THEY DIDN'T. 212 00:08:47,645 --> 00:08:49,130 THAT SUCKS. 213 00:08:49,611 --> 00:08:51,186 WE NEED TO BE ON THAT PLANE. 214 00:08:55,233 --> 00:08:59,118 IT'S 99% SURE THAT ZEV AND JUSTIN AND LANCE AND KERI 215 00:08:59,370 --> 00:09:00,551 ARE GOING TO HAVE TO TAKE THE NEXT FLIGHT 216 00:09:00,656 --> 00:09:02,407 WHICH IS AN HOUR AND A HALF LATER. 217 00:09:02,676 --> 00:09:04,428 IT WOULD BE NICE TO HAVE SOME BREATHING ROOM. 218 00:09:04,941 --> 00:09:08,156 EXCUSE ME, WE'RE ON THE STAND-BY LIST TO PHNOM PENH. 219 00:09:08,794 --> 00:09:09,545 IS THERE ANY WAY? 220 00:09:09,671 --> 00:09:10,651 WE'RE IN A RACE. 221 00:09:10,789 --> 00:09:11,936 I STILL DON'T KNOW. 222 00:09:12,543 --> 00:09:13,783 THE CLOCK'S TICKING. 223 00:09:16,168 --> 00:09:17,118 REALLY NEED TO MAKE THE FLIGHT. 224 00:09:17,544 --> 00:09:18,277 PLEASE. PLEASE. PLEASE. 225 00:09:18,332 --> 00:09:19,184 WE'RE IN A RACE. 226 00:09:19,317 --> 00:09:21,647 WE STILL DON'T HAVE ANY SEATS FOR YOU. 227 00:09:23,018 --> 00:09:24,340 WE HAVE TO BE ON THIS FLIGHT. 228 00:09:24,474 --> 00:09:26,337 WE CAN'T CATCH UP A TWO HOUR DIFFERENCE. 229 00:09:26,418 --> 00:09:28,792 IT'S REALLY NERVE WRECKING. 230 00:09:30,122 --> 00:09:31,264 OH, MY GOD. 231 00:09:31,547 --> 00:09:33,301 WE NEED TO BE ON THAT PLANE. 232 00:09:41,278 --> 00:09:42,547 I HAVE A BAD FEELING. 233 00:09:42,684 --> 00:09:44,674 WE NEED TO BE ON THAT PLANE. 234 00:09:45,341 --> 00:09:47,235 IT'S REALLY NERVE WRECKING. 235 00:09:47,526 --> 00:09:48,462 HURRY, HURRY. HURRY. 236 00:09:48,667 --> 00:09:49,587 CAN I HAVE? 237 00:09:51,402 --> 00:09:52,434 YOU ARE ON THE FLIGHT. 238 00:09:52,838 --> 00:09:53,706 THANK YOU SO MUCH. 239 00:09:55,214 --> 00:09:56,115 - STANDBY, RIGHT? - YEAH. 240 00:09:56,207 --> 00:09:57,472 - PLEASE COME GET TICKETS. - THANK YOU. 241 00:09:57,604 --> 00:09:58,852 LET'S GO. LET'S GO. LET'S GO. 242 00:09:59,076 --> 00:10:00,183 THANK YOU. 243 00:10:00,539 --> 00:10:01,655 HERE IS YOUR TICKETS. 244 00:10:01,817 --> 00:10:02,650 EXCELLENT. THANK YOU. 245 00:10:02,780 --> 00:10:04,362 - YOU ARE VERY NICE. - THANK YOU SO MUCH. 246 00:10:04,702 --> 00:10:05,437 GIVE ME HUG. 247 00:10:06,206 --> 00:10:07,777 GO! GO! THANK YOU! THANK YOU! 248 00:10:08,148 --> 00:10:09,103 YEAH! 249 00:10:09,362 --> 00:10:10,441 LETS' GO! 250 00:10:13,957 --> 00:10:15,551 THAT WOULD HAVE BEEN A TOUGH WAY TO GO. 251 00:10:16,236 --> 00:10:17,098 OH, YEAH! 252 00:10:19,231 --> 00:10:20,362 OH, NO. 253 00:10:20,777 --> 00:10:22,205 YEAH, I TOLD YOU. 254 00:10:22,959 --> 00:10:23,826 OH, IT'S THEM. 255 00:10:24,163 --> 00:10:26,520 NO CHEAP WINS, BITCHES. NO CHEAP WINS. 256 00:10:28,106 --> 00:10:29,376 WHAT TOOK YOU SO LONG? 257 00:10:30,231 --> 00:10:30,949 WE'RE ALL FIRED UP. 258 00:10:31,311 --> 00:10:33,479 A TWO HOUR DELAY OF US GETTING THERE WOULD HAVE KILLED US 259 00:10:33,613 --> 00:10:34,898 BECAUSE THESE ARE TOUGH TEAMS. 260 00:10:35,230 --> 00:10:36,724 THIS PUTS US ON AN EVEN PLAYING FIELD. 261 00:10:36,961 --> 00:10:37,696 THAT'S ALL WE NEED. 262 00:10:37,925 --> 00:10:39,398 SEAN PENN, CAMBODIA HERE WE COME. 263 00:10:42,759 --> 00:10:46,855 ALL TEAMS ARE NOW MAKING THEIR WAY TO PHNOM PENH, CAMBODIA. 264 00:10:53,074 --> 00:10:54,865 - LET'S GO. - TAXI? 265 00:10:54,990 --> 00:10:56,823 FOREIGN CORRESPONDENT'S CLUB 266 00:10:57,164 --> 00:10:58,021 VERY FAST, OK? 267 00:10:58,270 --> 00:11:00,135 LIKE THE COPS ARE CHASING YOU, BUT SAFELY. 268 00:11:01,213 --> 00:11:02,074 FCC? 269 00:11:02,740 --> 00:11:04,395 - VERY FAST. - THANK YOU. 270 00:11:04,869 --> 00:11:05,816 YOU GET IN FIRST. 271 00:11:06,016 --> 00:11:07,526 FOREIGN CORRESPONDENT'S CLUB. 272 00:11:07,764 --> 00:11:08,701 OH, YEAH, I KNOW. 273 00:11:09,785 --> 00:11:10,849 TAXI? YES. YES. YES. 274 00:11:11,293 --> 00:11:13,643 - FOREIGN CORRESPONDENT'S CLUB. - OH, YEAH. I KNOW. 275 00:11:13,644 --> 00:11:14,644 - FOREIGN CORRESPONDENT'S CLUB - I KNOW 276 00:11:17,684 --> 00:11:20,277 - GO TO THIS STREET. - YEAH, FAST WE'RE IN A RACE. 277 00:11:20,926 --> 00:11:22,152 I LIKE TO DRIVE FAST. 278 00:11:24,472 --> 00:11:26,129 DO YOU KNOW WHERE THIS IS, RIGHT? 279 00:11:26,434 --> 00:11:28,246 HURRY. HURRY. 280 00:11:28,459 --> 00:11:29,368 TAXI, HERE. 281 00:11:29,530 --> 00:11:30,976 CATCH THOSE OTHER CABS. 282 00:11:31,770 --> 00:11:33,837 FOREIGN CORRESPONDENT'S CLUB YOU KNOW WHERE THAT IS? 283 00:11:33,973 --> 00:11:35,167 - YEAH, I KNOW. - OKAY. 284 00:11:35,665 --> 00:11:36,538 WE'RE IN THE LAST PLACE. 285 00:11:38,590 --> 00:11:39,885 SO HERE WE ARE IN CAMBODIA. 286 00:11:40,020 --> 00:11:40,997 NEVER THOUGHT I'D BE HERE. 287 00:11:41,435 --> 00:11:43,138 I'M FEELING PRETTY GOOD. I DON'T KNOW ABOUT YOU. 288 00:11:43,267 --> 00:11:44,071 I'M GOOD. 289 00:11:44,202 --> 00:11:45,926 - WHAT'S YOUR NAME? - MY NAME IS THIERRY. 290 00:11:45,927 --> 00:11:47,535 - SO YOU STAY WITH US? - YEAH. 291 00:11:48,060 --> 00:11:50,030 DON'T LEAVE US OR I'M GONNA CALL YOUR MOTHER. 292 00:11:54,520 --> 00:11:55,790 NEVER OUT OF IT, RIGHT? 293 00:11:55,840 --> 00:11:56,730 THAT'S RIGHT. 294 00:11:57,190 --> 00:11:58,220 HERE COMES SOMETHING UP THERE. 295 00:11:58,540 --> 00:11:59,820 - IT'S THE FCC. - OK. 296 00:12:00,580 --> 00:12:01,490 HE'S MAKING A RIGHT. 297 00:12:01,780 --> 00:12:02,670 - IS IT HERE? - YEAH? 298 00:12:03,010 --> 00:12:03,920 LET'S GO! 299 00:12:04,360 --> 00:12:05,510 ZEV AND JUSTIN ARE HERE. 300 00:12:06,710 --> 00:12:07,710 QUICKLY, QUICKLY. 301 00:12:08,050 --> 00:12:09,050 - WE'LL COME RIGHT BACK. - COME ON, DAN. 302 00:12:12,950 --> 00:12:15,120 ASK AROUND. ASK FOR THE FOREIGN ASSIGNMENT EDITOR. 303 00:12:16,860 --> 00:12:19,480 DO YOU KNOW WHERE THE CORRESPONDENT EDITOR IS? 304 00:12:20,860 --> 00:12:22,540 - THERE'S THE TEAM. - OH, MY GOSH. 305 00:12:23,400 --> 00:12:24,130 YOU ARE? 306 00:12:24,470 --> 00:12:25,620 ARE YOU AN ASSIGNMENT EDITOR? 307 00:12:26,740 --> 00:12:27,550 OUR ASSIGNMENT. 308 00:12:29,180 --> 00:12:29,940 THANK YOU. 309 00:12:30,050 --> 00:12:30,880 BABY, COME HERE. 310 00:12:31,190 --> 00:12:32,130 HIDE IT, HIDE IT. 311 00:12:32,930 --> 00:12:34,228 CAN WE HAVE OUR NEXT ASSIGNMENT? 312 00:12:34,229 --> 00:12:35,869 CAN WE HAVE OUR NEXT ASSIGNMENT? 313 00:12:35,870 --> 00:12:37,420 CAN WE PLEASE HAVE OUR NEXT ASSIGNMENT? 314 00:12:42,860 --> 00:12:44,760 THE WOMAN IN THIS PICTURE HAS A HOTEL SUITE NAMED FOR HER. 315 00:12:45,430 --> 00:12:48,240 USING ONLY THIS DUPLICATE PHOTO AS A REFERENCE 316 00:12:48,260 --> 00:12:51,870 TEAMS MUST FIGURE OUT THAT THEIR NEXT DESTINATION IS THE HOTEL LE ROYAL. 317 00:12:52,240 --> 00:12:56,020 ONCE THERE THEY MUST FIND THE PHOTO OF JACQUELINE KENNEDY ONASSIS 318 00:12:56,230 --> 00:12:59,380 ON HER ONLY OFFICIAL VISIT TO CAMBODIA IN 1967. 319 00:12:59,540 --> 00:13:01,730 WHEN THEY FIND IT, THEY'LL GET THEIR CLUE. 320 00:13:01,850 --> 00:13:03,240 OKAY, WE NEED TO FIND OUT WHO THIS IS. 321 00:13:04,720 --> 00:13:06,980 SHE HAS A HOTEL SUITE NAMED AFTER HER. 322 00:13:07,610 --> 00:13:08,369 YOU KNOW THIS PICTURE? 323 00:13:08,370 --> 00:13:09,555 THAT'S KING SIHANOUK. 324 00:13:09,660 --> 00:13:13,099 THE HOTEL IS THE OLDEST IN CAMBODIA, THE RAFFLES, LE ROYAL. 325 00:13:13,100 --> 00:13:14,540 - IT'S NOT TOO FAR FROM HERE. - OK, LET'S GO THERE. 326 00:13:15,170 --> 00:13:16,530 HOTEL, HOTEL. 327 00:13:16,540 --> 00:13:17,796 DO YOU KNOW WHO SHE IS? 328 00:13:17,850 --> 00:13:19,659 THERE'S A PICTURE OPPOSITE OF THE ROYAL HOTEL. 329 00:13:19,660 --> 00:13:20,830 OK, GO THERE. 330 00:13:21,960 --> 00:13:23,040 DO YOU KNOW THE NAME OF THAT HOTEL? 331 00:13:23,590 --> 00:13:24,479 HOTEL ROYAL. 332 00:13:24,480 --> 00:13:26,420 - HURRY, CHEYNE. LET'S GO. - TO THE ROYAL HOTEL. 333 00:13:28,230 --> 00:13:29,399 - THIS IS IT. RIGHT HERE. - YEAH. 334 00:13:29,400 --> 00:13:31,150 OK, OK, OK. GO, GO, GO. 335 00:13:32,410 --> 00:13:33,710 ARE YOU THE FOREIGN ASSIGNMENT EDITOR? 336 00:13:34,190 --> 00:13:35,380 DO YOU HAVE OUR NEXT ASSIGNMENT? 337 00:13:36,580 --> 00:13:37,540 THANK YOU. THANK YOU. 338 00:13:37,670 --> 00:13:38,640 LET'S GO, BABY. 339 00:13:39,070 --> 00:13:40,560 ARE YOU THE FOREIGN ASSIGNMENT EDITOR? 340 00:13:40,980 --> 00:13:41,970 MAY I HAVE MY NEXT ASSIGNMENT? 341 00:13:42,410 --> 00:13:44,180 LET'S GO. LET'S GO. 342 00:13:45,300 --> 00:13:46,480 CAN WE HAVE OUR NEXT ASSIGNMENT? 343 00:13:48,305 --> 00:13:49,661 FOREIGN ASSIGNMENT EDITOR? 344 00:13:49,803 --> 00:13:50,650 YES. 345 00:13:50,710 --> 00:13:51,850 WHAT IS OUR NEXT ASSIGNMENT? 346 00:13:53,360 --> 00:13:54,550 WHAT IS OUR NEXT ASSIGNMENT? 347 00:13:57,060 --> 00:13:58,690 FOREIGN ASSIGNMENT EDITOR? 348 00:13:59,040 --> 00:14:00,590 MAY I HAVE MY NEXT TASK PLEASE? 349 00:14:02,130 --> 00:14:03,810 MAY I HAVE MY NEXT TASK PLEASE? 350 00:14:07,410 --> 00:14:08,330 DO YOU KNOW THAT WOMAN? 351 00:14:08,910 --> 00:14:10,030 I DON'T KNOW. 352 00:14:10,250 --> 00:14:11,369 IT'S BY THE PALACE. 353 00:14:11,370 --> 00:14:13,310 IT SAYS THE HOTEL OVER BY THE PALACE. 354 00:14:13,730 --> 00:14:14,730 - DO YOU KNOW? - YEAH. 355 00:14:14,930 --> 00:14:16,030 BRING US TO THE HOTEL. 356 00:14:16,410 --> 00:14:17,680 CAN I HAVE MY NEXT TASK? 357 00:14:19,670 --> 00:14:22,550 I WAS SAYING THE WORD "TASK" INSTEAD OF "ASSIGNMENT". 358 00:14:22,660 --> 00:14:23,759 I WAS GETTING PISSED OFF BECAUSE 359 00:14:23,760 --> 00:14:25,410 I WAS LIKE, COME ON, DUDE, YOU KNOW WHAT WE'RE HERE FOR. 360 00:14:26,430 --> 00:14:27,859 MAY I HAVE OUR NEXT ASSIGNMENT? 361 00:14:27,860 --> 00:14:29,040 GO, GO, GO. 362 00:14:29,450 --> 00:14:31,584 - SO SOMETIMES LITTLE DETAILS. - LITTLE THINGS. 363 00:14:31,720 --> 00:14:32,903 READ THE CLUE, YEAH. 364 00:14:33,070 --> 00:14:33,896 YOU KNOW THE PLACE? 365 00:14:34,058 --> 00:14:35,665 - HOTEL ROYAL. - GO, GO, GO. 366 00:14:36,070 --> 00:14:37,640 GO, GO. FOLLOW THEM. 367 00:14:38,450 --> 00:14:39,177 WHO IS THAT? 368 00:14:39,470 --> 00:14:41,330 THERE'S A HOTEL NAMED AFTER HER? 369 00:14:41,570 --> 00:14:43,900 IT'S THERE BY THE ROYAL PALACE. 370 00:14:44,090 --> 00:14:45,110 THANK YOU. 371 00:14:47,420 --> 00:14:49,830 CAN YOU TELL ME WHERE I CAN FIND THIS PICTURE. IT'S IN THE HOTEL? 372 00:14:50,030 --> 00:14:51,900 - I THINK IT'S KENNEDY. - OKAY. 373 00:14:51,950 --> 00:14:53,299 SHE STAYED IN THE HOTEL ROYAL. 374 00:14:53,300 --> 00:14:54,350 YOU WANT ME TO GO WITH YOU? 375 00:14:54,385 --> 00:14:55,730 YES, THANK YOU SIR. 376 00:14:55,810 --> 00:14:57,437 IT'S JACKIE ONASSIS. THAT'S WHO IT IS. 377 00:14:57,438 --> 00:14:59,620 I CAN'T BELIEVE. I DIDN'T EVEN LOOK AT THE PICTURE. 378 00:14:59,910 --> 00:15:00,930 IT'S THERE A HOTEL? 379 00:15:01,120 --> 00:15:01,940 HOTEL ROYAL. 380 00:15:03,130 --> 00:15:04,450 - HOW DO I GET THERE. THIS WAY? - YES. 381 00:15:04,607 --> 00:15:05,478 THANK YOU. 382 00:15:05,500 --> 00:15:07,375 TUK-TUK. GO FAST. 383 00:15:07,410 --> 00:15:09,120 HE'S GOING THE RIGHT WAY. WE'RE IN GOOD SHAPE. 384 00:15:11,670 --> 00:15:13,270 SHE LOOKS LIKE ONASSIS. 385 00:15:13,610 --> 00:15:14,810 IS THAT ONASSIS? 386 00:15:15,140 --> 00:15:16,992 HOLY SMOKES. THAT LOOKS LIKE JACKIE KENNEDY. 387 00:15:17,090 --> 00:15:18,515 YOU COULD TELL IT WAS JACKIE KENNEDY. 388 00:15:18,550 --> 00:15:21,269 I WAS PROBABLY ONE OF THE FEW THAT RECOGNIZED. 389 00:15:21,270 --> 00:15:23,480 THE PICTURE WAS A PICTURE OF QUEEN ELIZABETH. 390 00:15:23,860 --> 00:15:25,290 IT WAS ONE OF THE QUEENS FROM HERE. 391 00:15:25,780 --> 00:15:29,020 IT WAS DEFINITELY SOMEBODY OF THE CAMBODIAN DECENT. 392 00:15:29,040 --> 00:15:30,990 IT LOOKED LIKE THE PEOPLE OF CAMBODIA. 393 00:15:31,000 --> 00:15:33,300 IT WAS THE QUEEN OR PRINCESS OR SOMETHING. 394 00:15:33,360 --> 00:15:35,950 SOMEHOW IT'S SIGNIFICANT IN CAMBODIA. 395 00:15:38,660 --> 00:15:39,430 THIS HOTEL. 396 00:15:39,570 --> 00:15:41,550 - DON'T LEAVE, THIERRY. - YEAH, I STAY HERE. 397 00:15:42,130 --> 00:15:43,920 DO YOU HAVE A SUITE NAMED AFTER THIS WOMAN? 398 00:15:44,130 --> 00:15:45,189 - YES, WE HAVE. - YOU DO? 399 00:15:45,190 --> 00:15:46,310 CAN YOU SHOW ME A PICTURE? 400 00:15:46,590 --> 00:15:47,570 OH, THIS IS AWESOME. 401 00:15:49,290 --> 00:15:50,120 THANK YOU. 402 00:15:50,470 --> 00:15:51,600 JACKIE KENNEDY, YOU WERE RIGHT. 403 00:15:51,601 --> 00:15:52,893 YEAH. IS THAT OUR CLUE? 404 00:15:53,250 --> 00:15:54,380 - THANK YOU. - OH, THANK YOU. 405 00:15:54,680 --> 00:15:56,420 - DETOUR. - COVER OR WRAP. 406 00:15:57,180 --> 00:15:59,347 IN THIS DETOUR TEAMS WILL HAVE TO CHOOSE 407 00:15:59,348 --> 00:16:02,760 BETWEEN TWO COMMON ACCESSORIES USED BY THE CAMBODIAN PEOPLE. 408 00:16:03,140 --> 00:16:06,230 THE CHOICE, COVER OR WRAP. 409 00:16:06,780 --> 00:16:09,250 IN COVER, TEAMS MUST LOCATE THIS HELMET STAND 410 00:16:09,460 --> 00:16:11,010 AND CHOOSE FOUR MOTORCYCLE HELMETS. 411 00:16:11,310 --> 00:16:13,880 THEN USING ONLY THEIR POWERS OF PERSUASION 412 00:16:14,080 --> 00:16:17,530 THE TEAMS MUST SELL THE HELMETS FOR $10 TO A FAMILY OF FOUR 413 00:16:17,640 --> 00:16:20,300 CONSISTING OF TWO ADULTS AND TWO CHILDREN. 414 00:16:20,680 --> 00:16:23,320 ONCE THE TEAM RETURN THE MONEY TO THE HELMET SHOP OWNER 415 00:16:23,360 --> 00:16:24,890 THEY'LL RECEIVE THEIR NEXT CLUE. 416 00:16:25,210 --> 00:16:30,300 IN WRAP, TEAMS MUST FIND THE RUSSIAN MARKET AND LOCATE STALLS 980 AND 981 417 00:16:30,530 --> 00:16:34,020 WHERE THE SHOP KEEPER WILL HAND OVER AN INTRICATELY PATTERNED SILK SCARF. 418 00:16:34,320 --> 00:16:37,485 THEN THEY MUST SEARCH THE CONFUSING CORRIDORS OF THIS MARKET 419 00:16:37,486 --> 00:16:39,560 FOR A WOMAN WEARING AN IDENTICAL SCARF. 420 00:16:39,900 --> 00:16:41,700 IF THEY CORRECTLY MATCH THE TWO SCARFS 421 00:16:41,980 --> 00:16:44,030 THE SHOPKEEPER WILL GIVE THEM THEIR CLUE. 422 00:16:44,820 --> 00:16:46,108 - SCARF. - WE'LL DO THE WRAP. 423 00:16:46,140 --> 00:16:47,040 LET'S GO DOWN THERE. 424 00:16:47,360 --> 00:16:49,110 THIERRY, YOU ARE A BEAUTIFUL MAN. 425 00:16:49,510 --> 00:16:50,319 GIVE IT UP! 426 00:16:50,360 --> 00:16:51,245 GIVE IT UP! 427 00:16:51,300 --> 00:16:52,300 TO THE RUSSIAN MARKET. 428 00:16:52,390 --> 00:16:53,600 OKAY. RUSSIAN MARKET. 429 00:16:53,640 --> 00:16:56,480 THIERRY, YOU'RE THE SMARTEST MAN IN CAMBODIA. 430 00:16:56,750 --> 00:16:58,599 AFTER THE NIGHT WE HAD, WE DESERVES THIS. 431 00:16:58,600 --> 00:16:59,530 WE DESERVE YOU. 432 00:16:59,690 --> 00:17:01,479 I'M GOING THE NAME ONE OF MY KIDS AFTER YOU. 433 00:17:01,480 --> 00:17:02,530 PROBABLY MY EIGHTH. 434 00:17:04,930 --> 00:17:06,010 HERE, YOU SEE? 435 00:17:06,310 --> 00:17:08,100 THIS ONE. HERE IS THE KING'S PALACE. 436 00:17:08,410 --> 00:17:09,300 RIGHT HERE. RIGHT HERE. 437 00:17:09,580 --> 00:17:10,335 RIGHT HERE? 438 00:17:10,630 --> 00:17:12,094 - HERE. - HERE? 439 00:17:12,420 --> 00:17:15,100 - THIS IS IT? - WHAT DOES THIS SAY? 440 00:17:16,530 --> 00:17:17,500 NO GO INSIDE. 441 00:17:18,500 --> 00:17:19,289 THIS IS NOT IT? 442 00:17:19,290 --> 00:17:20,430 NO, THAT'S NOT IT. 443 00:17:20,650 --> 00:17:22,509 - DID YOU KNOW IT WAS JACKIE KENNEDY? - NO. 444 00:17:22,510 --> 00:17:23,600 WE NEED TO FIND A HOTEL. 445 00:17:23,890 --> 00:17:25,289 - HOTEL? - THE KENNEDY SUITE. 446 00:17:25,290 --> 00:17:26,920 - JACKIE KENNEDY. - YOU KNOW WHERE THAT IS? 447 00:17:26,960 --> 00:17:28,958 - YEAH, I KNOW. - YOU KNOW? 448 00:17:29,020 --> 00:17:30,380 HE SAYS HE KNOWS. I DON'T KNOW. 449 00:17:30,450 --> 00:17:32,059 VERY FAST. I THINK WE'RE IN LAST. 450 00:17:32,060 --> 00:17:33,270 EVERYONE ELSE IS GONE. 451 00:17:35,290 --> 00:17:37,070 THIERRY, YOU KNOW WHAT KARMA IS? 452 00:17:37,400 --> 00:17:38,572 LIKE WHEN YOU DO SOMETHING GOOD 453 00:17:38,573 --> 00:17:40,310 SOMETHING GOOD COMES BACK TO YOU. YOU KNOW? 454 00:17:40,350 --> 00:17:41,290 OR BAD? 455 00:17:41,520 --> 00:17:45,099 SO IF WE TELL THEM TO GO TO WRONG PLACE 456 00:17:45,100 --> 00:17:46,180 IS THAT BAD KARMA? 457 00:17:46,470 --> 00:17:47,304 YEAH. 458 00:17:47,820 --> 00:17:49,190 BAD KARMA? 459 00:17:50,780 --> 00:17:51,975 I LIKE THAT. 460 00:17:52,010 --> 00:17:52,840 HE LIKES IT, THOUGH. 461 00:17:53,500 --> 00:17:54,339 THIS IS THE RUSSIAN MARKET. 462 00:17:54,340 --> 00:17:56,240 - OK. OK. - COME WITH US. 463 00:17:56,770 --> 00:17:58,930 OK. IS IN HERE? IN HERE? COME ON. 464 00:17:59,470 --> 00:18:00,740 980. WE NEED 980. 465 00:18:01,130 --> 00:18:01,910 SHOULD WE ASK, THIERRY? 466 00:18:03,000 --> 00:18:04,618 IT'S THERE. GO DOWN THERE. 467 00:18:04,743 --> 00:18:07,685 - FAST, FAST. - THIS IS BIGGER THAN I THOUGHT, ZEVIE. 468 00:18:10,660 --> 00:18:12,460 - PULL IN HERE. - WAIT FOR US. 469 00:18:12,720 --> 00:18:13,649 PICTURE. PICTURE. PICTURE. 470 00:18:13,650 --> 00:18:14,810 RIGHT THERE. RIGH THERE. 471 00:18:15,562 --> 00:18:16,325 WE FOUND THE PICTURE. 472 00:18:18,490 --> 00:18:19,910 THANK YOU. COME ON, DAN. 473 00:18:20,370 --> 00:18:21,160 WAIT HERE. 474 00:18:21,250 --> 00:18:22,148 LET'S GO. LET'S GO. 475 00:18:22,270 --> 00:18:23,030 - WAIT HERE. - YEAH, YEAH. 476 00:18:23,650 --> 00:18:25,720 OK, GET IN THE TAXI. JUST GO STRAIGHT BACK TOWARD OUR TAXI. 477 00:18:26,030 --> 00:18:27,120 - LET'S GO! - NO? 478 00:18:27,440 --> 00:18:28,460 - DID YOU GUYS FIND IT? - NO. 479 00:18:29,340 --> 00:18:30,280 I KNOW WHAT HE SAID. 480 00:18:30,300 --> 00:18:31,510 THEY TRIED TO ACT LIKE THEY DIDN'T SEE IT. 481 00:18:33,510 --> 00:18:34,360 COVER OR WRAP. 482 00:18:34,610 --> 00:18:35,995 - WE'RE DOING WRAP. - WE'RE DOING WRAP. 483 00:18:36,320 --> 00:18:37,119 RUSSIAN MARKET. 484 00:18:37,120 --> 00:18:38,400 WE HAVE GOOD EYES. WE CAN FIND THIS. 485 00:18:40,430 --> 00:18:41,559 DETOUR. COVER OR WRAP. 486 00:18:41,560 --> 00:18:43,063 - WHAT YOU WANNA DO? - I WANNA DO THE WRAP. 487 00:18:44,680 --> 00:18:45,582 WE'RE CHOOSING WRAP. 488 00:18:45,730 --> 00:18:46,630 YOU WANT TO TRY AND SELL? 489 00:18:46,660 --> 00:18:47,780 I DON'T THINK SO. THAT'S OUT OF OUR CONTROL. 490 00:18:48,170 --> 00:18:48,949 I THINK WE SHOULD DO WRAP. 491 00:18:48,950 --> 00:18:49,710 ALL RIGHT. 492 00:18:50,528 --> 00:18:51,739 981, 980. 493 00:18:51,774 --> 00:18:52,710 CAN WE HAVE A SCARF? 494 00:18:52,840 --> 00:18:53,910 OKAY, THANK YOU. 495 00:18:54,930 --> 00:18:57,850 PURPLE, TERRY. WE'RE LOOKING FOR A WOMAN WEARING THIS, OKAY? 496 00:18:58,130 --> 00:18:59,101 LET'S ALL LOOK AT IT. 497 00:18:59,140 --> 00:19:01,180 I DON'T SEE ANY WOMAN WEARING SCARFS. 498 00:19:01,570 --> 00:19:02,650 THIS COULD TAKE A WHILE. 499 00:19:03,750 --> 00:19:05,730 - WE HAVE TO GO INSIDE. - CAN YOU WAIT HERE? 500 00:19:06,300 --> 00:19:07,599 TIFFANY, TIFFANY, RIGHT HERE. 501 00:19:07,600 --> 00:19:08,330 HERE IT IS. 502 00:19:08,370 --> 00:19:09,110 THANK YOU! 503 00:19:09,750 --> 00:19:10,705 COVER OR WRAP. 504 00:19:10,740 --> 00:19:13,340 YOU MUST SELL ALL FOUR HELMETS TO A FAMILY FOR $10, TOTAL. 505 00:19:13,730 --> 00:19:14,870 THAT'S A LOT OF MONEY FOR THEM. 506 00:19:15,190 --> 00:19:15,990 ALL RIGHT, LET'S GO DO WRAP. 507 00:19:16,390 --> 00:19:17,160 RUSSIAN MARKET? 508 00:19:17,450 --> 00:19:19,050 - HE'LL TAKE YOU. - THANK YOU. 509 00:19:24,350 --> 00:19:25,099 ZEV. 510 00:19:25,100 --> 00:19:26,850 I HAVEN'T SEEN ONE WOMAN WEARING A SCARF. 511 00:19:27,040 --> 00:19:27,870 KEEP YOUR EYES PEELED. 512 00:19:28,540 --> 00:19:29,411 SCARF WEARER? 513 00:19:29,446 --> 00:19:30,240 SCARF WEARER? 514 00:19:32,130 --> 00:19:33,060 GO, GO, GO! 515 00:19:34,248 --> 00:19:35,721 KERI, WE'VE GOT TO GO. WE'VE GOT TO GO. 516 00:19:35,722 --> 00:19:36,722 HURRY. 517 00:19:36,240 --> 00:19:37,170 HERE IT IS. HERE IT IS. 518 00:19:37,520 --> 00:19:39,350 - COME ON, COME ON. - THANK YOU. 519 00:19:39,570 --> 00:19:41,610 HONEY, YOU LOST THEM. YOU LOST THEM. 520 00:19:42,770 --> 00:19:43,418 I GOT IT. 521 00:19:43,420 --> 00:19:44,340 - DETOUR. - DETOUR. 522 00:19:44,380 --> 00:19:45,220 YOU WANNA GO SELL HELMETS? 523 00:19:45,490 --> 00:19:48,230 - NO, I THINK RUSSIAN MARKET. - RUSSIAN MARKET? 524 00:19:49,028 --> 00:19:49,799 WE'RE GOING TO DO WRAP. 525 00:19:49,834 --> 00:19:51,583 WE NEED TO GO TO THE RUSSIAN MARKET. 526 00:19:51,610 --> 00:19:52,760 - COME, COME! - LET'S GO! 527 00:19:54,060 --> 00:19:55,900 SHOULD WE SELL THE HELMETS TO THE FAMILY OF FOUR? 528 00:19:56,340 --> 00:19:57,060 IS THAT EASY? 529 00:19:57,850 --> 00:19:58,759 YEAH, YEAH. IT'S OK. 530 00:19:58,760 --> 00:19:59,559 WE'RE GOING TO SELL THE HELMETS. 531 00:19:59,560 --> 00:20:00,409 WE'VE GOT TO GO HONEY. 532 00:20:00,410 --> 00:20:01,400 WE'VE GOT TO GO. 533 00:20:03,240 --> 00:20:05,180 HOLD ON. SCARF WEARER 534 00:20:06,150 --> 00:20:07,710 - DOWN HERE. - YOU SEE IT? 535 00:20:07,870 --> 00:20:09,270 YES. GRAB HER. GRAB HER. 536 00:20:09,450 --> 00:20:11,310 - EXCUSE US. - COME WITH US. 537 00:20:11,664 --> 00:20:12,502 COME WITH US. 538 00:20:13,830 --> 00:20:14,570 HURRY. HURRY! 539 00:20:14,880 --> 00:20:16,440 WE FOUND HER. 540 00:20:18,020 --> 00:20:20,690 TRAVEL ON FOOT TO WAT TOUL TOM PONG. 541 00:20:21,220 --> 00:20:24,360 TEAMS MUST NOW TRAVEL ON FOOT TO WAT TOUL TOM PONG 542 00:20:24,670 --> 00:20:26,260 WHERE THEY'LL SEARCH FOR THEIR NEXT CLUE. 543 00:20:27,430 --> 00:20:28,940 YOU KNOW WHERE THAT IS? OK. LET'S GO. 544 00:20:29,180 --> 00:20:31,240 - HOW FAR? - ABOUT TWO KILOMETERS. 545 00:20:31,530 --> 00:20:32,419 TWO KILOMETERS. ALL RIGHT. 546 00:20:32,420 --> 00:20:33,910 WE'RE GOING TO RUN BEHIND YOU, OK? 547 00:20:34,430 --> 00:20:35,290 GO. GO. GO. 548 00:20:35,300 --> 00:20:36,210 WE'RE GOING TO RUN. 549 00:20:39,160 --> 00:20:40,190 IS THIS THE RUSSIAN MARKET? 550 00:20:40,750 --> 00:20:42,140 - INSIDE THERE. - INSIDE? 551 00:20:42,460 --> 00:20:43,251 FOLLOW HIM. 552 00:20:43,347 --> 00:20:44,399 WE COME BACK! 553 00:20:44,400 --> 00:20:46,120 - RIGHT HERE. - 980 AND 981? 554 00:20:46,400 --> 00:20:47,490 IT'S DOWN THERE. 555 00:20:48,410 --> 00:20:49,590 - SCARFS? - YES. 556 00:20:49,970 --> 00:20:50,930 YES. THANK YOU. THANK YOU. 557 00:20:51,290 --> 00:20:52,157 COME ON. COME ON. 558 00:20:52,250 --> 00:20:53,500 I SAW A WOMAN WITH THE SCARF. 559 00:20:54,570 --> 00:20:56,520 HERE WE GO! COME ON! 560 00:20:56,820 --> 00:20:57,730 MEGHAN, LET'S GO. 561 00:20:58,990 --> 00:21:00,220 IS THIS THE RUSSIAN MARKET? 562 00:21:01,620 --> 00:21:03,300 STALLS 980 AND 981. 563 00:21:04,580 --> 00:21:05,570 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 564 00:21:06,050 --> 00:21:06,860 EXCUSE ME. THANK YOU. 565 00:21:07,000 --> 00:21:07,990 THANK YOU. 566 00:21:09,690 --> 00:21:11,650 YOU WITH US. COME. COME WITH US. PLEASE. 567 00:21:12,290 --> 00:21:13,048 THANK YOU. 568 00:21:13,320 --> 00:21:15,550 TRAVEL ON FOOT TO WAT TUOL TOM PONG. 569 00:21:15,800 --> 00:21:17,650 LET'S GO. LET'S JUST RUN. LET'S JUST RUN. 570 00:21:18,170 --> 00:21:20,439 - 980? - YOU'RE GONNA KEEP GOING STRAIGHT 571 00:21:20,440 --> 00:21:21,400 AND THEN TURN LEFT. 572 00:21:22,261 --> 00:21:23,765 - 980. - 980. 573 00:21:24,100 --> 00:21:25,074 ALL RIGHT. 574 00:21:25,109 --> 00:21:27,123 WOULD Y'ALL LIKE TO WALK AROUND AND HELP US FIND A SCARF? 575 00:21:27,158 --> 00:21:28,029 - SURE. - COOL. 576 00:21:28,030 --> 00:21:29,818 WE HAD TWO LADYS THAT HAPPENED TO BE FROM PENNSYLVANIA 577 00:21:29,819 --> 00:21:30,999 THAT WERE HANGING OUT IN THE MARKET. 578 00:21:31,000 --> 00:21:33,831 I WOULD LIKE TO SAY THEY WANTED TO HELPS US OUT BECAUSE OF OUR GOOD LOOKS. 579 00:21:33,924 --> 00:21:35,949 - BUT, I MEAN-- - I'M 6.9. HE'S 6.4. 580 00:21:35,950 --> 00:21:37,890 6.9 AND UGLY. 581 00:21:38,210 --> 00:21:39,580 I'M 6.3 AND GOOD LOOKING. 582 00:21:40,010 --> 00:21:42,250 - OH, MY. - YEAH. OH, MY. HE'S HUGE, HUH? 583 00:21:43,210 --> 00:21:44,752 - 980? - THE SCARF. 584 00:21:44,986 --> 00:21:47,108 WE'VE GOT TO LOOK AROUND FOR A WOMAN WEARING THIS SCARF. 585 00:21:47,109 --> 00:21:48,231 - HELLO. - HI. 586 00:21:48,358 --> 00:21:49,139 SCARF? 587 00:21:49,140 --> 00:21:50,629 OK. LET'S JUST START WALKING. 588 00:21:50,630 --> 00:21:51,720 PURPLE. 589 00:21:51,800 --> 00:21:52,560 BEAUTIFUL. 590 00:21:52,600 --> 00:21:53,359 LET'S GO. 591 00:21:54,580 --> 00:21:55,840 ARE WE ALMOST THERE? 592 00:21:56,920 --> 00:21:58,780 I DON'T UNDERSTAND WHAT IS TAKING SO LONG. 593 00:22:01,800 --> 00:22:02,566 COME ON, BUDDY. 594 00:22:02,720 --> 00:22:03,640 IT'S VERY HOT HERE. 595 00:22:03,960 --> 00:22:04,660 HERE WE GO. 596 00:22:04,920 --> 00:22:05,653 OK. 597 00:22:06,300 --> 00:22:07,240 WHO'S READY TO GO BANANAS? 598 00:22:09,190 --> 00:22:10,349 HERE IN CAMBODIA, 599 00:22:10,350 --> 00:22:11,749 MONKEYS ARE SO REVERED 600 00:22:11,750 --> 00:22:15,053 THE ROYAL FAMILY EVEN EMPLOYS A ROYAL MONKEY MASTER 601 00:22:15,054 --> 00:22:17,720 WHO TRAINS DANCERS TO BEHAVE LIKE MONKEYS. 602 00:22:17,740 --> 00:22:19,159 TO COMPLETE THIS ROADBLOCK 603 00:22:19,160 --> 00:22:21,394 ONE PERSON MUST LEARN TO BE A MONKEY 604 00:22:21,667 --> 00:22:24,123 AND QUITE LITERALLY GO BANANAS. 605 00:22:24,780 --> 00:22:26,409 WEARING A MASK AND A TAIL 606 00:22:26,410 --> 00:22:28,963 THAT PERSON MUST COMPLETE THREE MONKEY MANEUVERS 607 00:22:28,964 --> 00:22:31,100 AS DEMONSTRATED BY THEIR MONKEY MASTER. 608 00:22:31,360 --> 00:22:33,660 IF THEY CAN KEEP UP THEIR SIMIAN ACT 609 00:22:33,860 --> 00:22:37,250 DURING THE MANEUVERS THE MONKEY MASTER WILL HAND THEM THEIR NEXT CLUE. 610 00:22:37,580 --> 00:22:39,200 - I WILL. - ALL RIGHT, ZEV. LET'S DO IT. 611 00:22:39,330 --> 00:22:40,730 I NEED TO PUT ON A COSTUME. 612 00:22:44,450 --> 00:22:46,159 WHEN HE STARTED PUTTING THE TAIL AND THE MASK 613 00:22:46,160 --> 00:22:48,170 I WAS THINKING THIS IS FANTASTIC. 614 00:22:48,560 --> 00:22:50,489 I THINK EVERYBODY KNOWS ZEV WOULD LOVE TO SEE HIM 615 00:22:50,490 --> 00:22:52,380 WEAR A TAIL AND A MASK PRETTY MUCH AT ALL TIMES. 616 00:22:54,256 --> 00:22:55,125 OK. HERE WE GO. 617 00:22:55,738 --> 00:22:56,501 SAME WAY. 618 00:22:56,530 --> 00:22:58,440 SEE EVERYTHING HE'S DOING. STAY CROUCHED OVER LIKE THAT. 619 00:22:58,950 --> 00:22:59,670 HAND OVER HAND. 620 00:23:00,919 --> 00:23:02,177 ALL THE WAY, ALL THE WAY. 621 00:23:02,500 --> 00:23:03,472 YEAH, BABY. 622 00:23:05,690 --> 00:23:07,580 OH, MY GOODNESS. THIS IS-- 623 00:23:08,700 --> 00:23:09,531 YOU CAN DO IT. 624 00:23:09,696 --> 00:23:10,463 SAME WAY. 625 00:23:11,151 --> 00:23:12,122 COME ON, BUDDY. 626 00:23:12,384 --> 00:23:13,535 COME ON, ZEVIE. 627 00:23:15,150 --> 00:23:16,100 THAT'S GOOD. THAT'S GOOD. 628 00:23:16,560 --> 00:23:17,830 KEEP YOUR ARMS UP. GOOD WORK. 629 00:23:20,560 --> 00:23:22,940 - WAIT FOR ME. - 980. THIS WAY. 630 00:23:25,060 --> 00:23:25,928 COME ON. 631 00:23:26,020 --> 00:23:27,027 THEY WENT IN HERE. 632 00:23:28,970 --> 00:23:30,140 - YEP. THIS IS IT. - COME ON! 633 00:23:32,810 --> 00:23:36,431 OK. LET'S GO WITH THESE. TWO KIDS AND TWO ADULT. WE'LL BE BACK. 634 00:23:36,730 --> 00:23:38,830 HELMETS? FAMILY OF FOUR. 635 00:23:39,223 --> 00:23:40,123 GO. GO. GO. 636 00:23:42,920 --> 00:23:44,020 SO THIS IS THE FOOD COURT, HUH? 637 00:23:44,280 --> 00:23:45,119 YES. 638 00:23:46,880 --> 00:23:48,365 YOU GOT IT TOO. 639 00:23:48,400 --> 00:23:49,700 - DID YOU HAVE YOUR SCARF? - OURS IS ORANGE. 640 00:23:50,569 --> 00:23:51,487 OKAY. WE'VE GOT TO GO FAST. 641 00:23:51,488 --> 00:23:52,465 BUT YOU'VE GOT TO LOOK, CANAAN. 642 00:23:52,466 --> 00:23:53,828 I'M LOOKING. I'M LOOKING AT EVERY WOMAN. 643 00:23:55,979 --> 00:23:57,300 MEGHAN, COME HERE. 644 00:23:57,335 --> 00:23:58,218 MEGHAN, COME HERE. 645 00:23:58,240 --> 00:23:59,545 THE MARKET TASK WAS DIFFICULT 646 00:23:59,580 --> 00:24:02,170 JUST BECAUSE THE MARKET ITSELF WAS REALLY BIG 647 00:24:02,230 --> 00:24:06,799 AND IT WAS VERY SMALL, CORRIDORS, REALLY CONFUSING. 648 00:24:06,800 --> 00:24:08,610 IT WAS LIKE FINDING A NEEDLE IN A HAY STACK. 649 00:24:08,910 --> 00:24:12,120 WE'VE GOT TO DO THIS SYSTEMATICALLY. I JUST DON'T KNOW. 650 00:24:12,480 --> 00:24:14,089 - GO THIS WAY. - SCARFS? 651 00:24:14,090 --> 00:24:15,395 SCARFS? SCARFS? SCARFS? 652 00:24:15,430 --> 00:24:16,679 - THAT WAY. - THE SCARFS ARE? 653 00:24:16,680 --> 00:24:18,780 - YEAH. THAT WAY. - ERICKA, THIS WAY HE SAID. 654 00:24:19,904 --> 00:24:20,773 OK. PINK. 655 00:24:20,808 --> 00:24:22,020 LET'S GO THROUGH IT. LET'S GO THROUGH IT. 656 00:24:22,187 --> 00:24:23,048 ERICKA, SHE'S RIGHT HERE. 657 00:24:24,060 --> 00:24:25,339 EXCUSE ME. RIGHT HERE. 658 00:24:25,340 --> 00:24:26,060 RIGHT HERE. 659 00:24:26,400 --> 00:24:27,900 OK. COME HERE. FOLLOW US. FOLLOW US. 660 00:24:29,290 --> 00:24:30,405 THANK YOU SO MUCH. 661 00:24:30,440 --> 00:24:33,311 WAT TUOL TOM PONG AND SEARCH FOR YOUR NEXT CLUE. 662 00:24:33,390 --> 00:24:35,460 - HOW IN THE WORLD DID I SPOT THAT? - I HAVE NO IDEA. 663 00:24:38,592 --> 00:24:40,250 LET'S GO FAST. LET'S PICK IT UP A LITTLE BIT. 664 00:24:40,251 --> 00:24:41,757 COME ON. COME ON. 665 00:24:41,792 --> 00:24:43,056 LOOK. LOOK. 666 00:24:43,890 --> 00:24:45,520 FLIGHT TIME. FLIGHT TIME. FLIGHT TIME. 667 00:24:45,670 --> 00:24:47,629 GOT IT FLIGHT. 668 00:24:48,383 --> 00:24:49,323 BACK THIS WAY. 669 00:24:49,390 --> 00:24:51,040 SHE TRIED TO RUN FROM ME. THAT'S COLD-BLOODED. 670 00:24:51,170 --> 00:24:52,570 SHE BROKE OUT RUNNING, FLIGHT. 671 00:24:53,520 --> 00:24:54,850 - IS THIS THE MARKET? - YES. 672 00:24:55,100 --> 00:24:56,070 ARE YOU SURE? 673 00:24:56,240 --> 00:24:57,890 HONEY, THIS IS IT. 674 00:24:57,891 --> 00:24:58,891 GO. GO. GO. 675 00:25:01,020 --> 00:25:01,990 RIGHT HERE. THANK YOU. 676 00:25:02,680 --> 00:25:05,140 TRAVEL ON FOOT TO WAT TUOL TOM PONG. 677 00:25:05,640 --> 00:25:06,780 I'M SO GLAD WE MEET YOU GUYS. 678 00:25:10,640 --> 00:25:12,660 ZEV, YOU GOTTA LEAN FORWARD MORE ON YOUR HANDS. 679 00:25:13,000 --> 00:25:13,868 MORE ON YOUR HANDS. 680 00:25:14,289 --> 00:25:15,741 MORE ON YOUR HANDS. 681 00:25:15,880 --> 00:25:17,950 YOU KNOW ABOUT ZEV 682 00:25:18,180 --> 00:25:20,890 HE KIND OF HAS THE BODY OF AN 80-YEAR-OLD MAN. 683 00:25:21,140 --> 00:25:24,150 AND BENDING OVER ON HIS HANDS IS NOT IN HIS BAG OF TRICKS. 684 00:25:24,170 --> 00:25:24,929 NO. 685 00:25:24,930 --> 00:25:25,930 DOES A MONKEY, BUDDY. 686 00:25:25,931 --> 00:25:27,244 THERE YOU GO. THERE YOU GO. 687 00:25:27,440 --> 00:25:28,680 GET SOME MOMENTUM GOING. 688 00:25:28,920 --> 00:25:30,060 PLEASE STOP. 689 00:25:31,708 --> 00:25:32,467 LET'S GO. 690 00:25:32,770 --> 00:25:33,960 DAN, I FOUND IT. DAN, I FOUND IT. 691 00:25:34,510 --> 00:25:35,500 A TEAM IS ALREADY HERE. 692 00:25:35,560 --> 00:25:36,882 - WHO'S READY TO GO BANANAS? - YOU WANT TO DO IT? 693 00:25:36,917 --> 00:25:37,873 - OKAY. - GOOD LUCK. 694 00:25:39,410 --> 00:25:40,730 COME ON, BUDDY. BEND YOUR KNEES. 695 00:25:41,500 --> 00:25:42,480 WE'VE GOT PEOPLE BEHIND US NOW. 696 00:25:42,970 --> 00:25:43,900 COME ON, ZEVIE. 697 00:25:45,790 --> 00:25:47,970 - COME ON, DAN. - COME ON, KID. YOU CAN DO IT 698 00:25:50,850 --> 00:25:51,786 GOOD JOB, DAN. 699 00:25:51,940 --> 00:25:53,600 USE YOUR HAND TO PROP YOURSELF UP. 700 00:25:55,860 --> 00:25:56,810 GREAT. GREAT. GREAT. GREAT. 701 00:25:56,950 --> 00:25:57,788 GOOD JOB. 702 00:25:59,980 --> 00:26:00,960 DON'T GET FRUSTRATED. 703 00:26:01,420 --> 00:26:02,840 I'M ABOUT TO PASS OUT. 704 00:26:05,200 --> 00:26:06,440 CAREFUL. CAREFUL. CAREFUL. 705 00:26:06,910 --> 00:26:07,780 GOOD JOB, DAN. 706 00:26:08,360 --> 00:26:09,170 YOU'RE DOING GREAT. 707 00:26:10,210 --> 00:26:11,750 COME ON, ZEVY. YOU CAN DO IT. 708 00:26:12,800 --> 00:26:14,130 OH, GOD. ARE YOU OKAY? 709 00:26:14,380 --> 00:26:15,470 I HAVE NO ENERGY. 710 00:26:19,300 --> 00:26:21,300 COME ON. COME ON. COME ON. FOCUS UP. LET'S GO. 711 00:26:22,510 --> 00:26:24,350 I'M FREAKING OUT BECAUSE WE'RE IN A RACE. 712 00:26:24,370 --> 00:26:27,417 I GOT FRUSTRATED. HE WAS YELLING IN MY AIR. 713 00:26:27,452 --> 00:26:30,531 AND I DON'T DO THE BEST WHEN PEOPLE ARE YELLING AT ME, 714 00:26:30,566 --> 00:26:31,440 TELLING ME WHAT TO DO. 715 00:26:31,670 --> 00:26:33,630 AND THEN SOMETHING STARTED TAKING OVER MY BODY. 716 00:26:33,724 --> 00:26:36,350 I KIND OF HAD A MINI PANIC ATTACK THERE. 717 00:26:37,720 --> 00:26:38,860 YOU GOTTA FOCUS UP. 718 00:26:39,420 --> 00:26:40,999 YOU CAN DO THIS. I KNOW YOU CAN DO THIS. 719 00:26:41,000 --> 00:26:42,560 OK. PLEASE! 720 00:26:44,350 --> 00:26:47,530 UP. UP. GOOD JOB, DAN. 721 00:26:48,210 --> 00:26:49,370 KEEP GOING. YOU'RE DOING GREAT. 722 00:26:50,760 --> 00:26:51,550 DAN, COME OVER HERE. 723 00:26:51,930 --> 00:26:53,420 MAKE YOUR WAY TO THE NEXT PIT STOP. 724 00:26:53,880 --> 00:26:57,110 TEAMS MUST NOW RACE THROUGH THE CITY SEARCHING FOR THIS PLACE. 725 00:26:57,550 --> 00:26:58,390 WAT PHNOM. 726 00:26:59,100 --> 00:27:01,120 BUILT MORE THAN 600 YEARS AGO 727 00:27:01,350 --> 00:27:04,880 THIS BUDDHIST SHRINE IS THE TALLEST RELIGIOUS STRUCTURE IN THE CITY. 728 00:27:05,220 --> 00:27:07,270 AND IT'S THE PITSTOP FOR THIS LEG OF THE RACE. 729 00:27:07,530 --> 00:27:10,110 THE LAST TEAM TO CHECK IN HERE MAY BE ELIMINATED. 730 00:27:10,796 --> 00:27:11,676 LET'S GO. 731 00:27:12,750 --> 00:27:13,611 TAXI! 732 00:27:13,690 --> 00:27:15,539 - WAT PHNOM? - WAT PHNOM? YEAH. YEAH. 733 00:27:15,540 --> 00:27:17,040 OK. OK. FAST. FAST. 734 00:27:19,300 --> 00:27:20,890 LOOKING FOR A WOMAN WEARING THIS SCARF. 735 00:27:21,190 --> 00:27:24,062 THE MARKET IS KIND OF-- DEFINITELY WAS UNEXPECTED. 736 00:27:24,180 --> 00:27:26,244 IT WAS REALLY SMALL, HOT, AND TIGHT. 737 00:27:26,245 --> 00:27:28,710 AND VERY CROWDED. AND IT WAS REALLY HARD. 738 00:27:28,745 --> 00:27:30,299 JUST KEEP WATCHING AND KEEP LOOKING. 739 00:27:30,300 --> 00:27:31,200 THAT'S ALL I CAN SAY. 740 00:27:31,638 --> 00:27:32,821 981. 741 00:27:32,880 --> 00:27:33,962 THE SCARF. 742 00:27:34,230 --> 00:27:35,210 NOW WE GET TO FIND THE LADY. 743 00:27:35,300 --> 00:27:36,143 OK. COME ON. 744 00:27:36,178 --> 00:27:36,950 IT'S DOWN THAT WAY, GUY. 745 00:27:37,270 --> 00:27:38,250 980 AND 981. 746 00:27:38,370 --> 00:27:40,510 - SCARF? - RED AND BLACK. 747 00:27:40,850 --> 00:27:41,640 LET'S GO THIS WAY. 748 00:27:42,560 --> 00:27:43,675 WE'RE FROM MONTANA. 749 00:27:43,710 --> 00:27:46,620 WE HUNT, WE SPOT ANIMALS FROM FAR AWAY. 750 00:27:46,820 --> 00:27:47,980 WE CAN TELL AT AN INSTANT, 751 00:27:47,981 --> 00:27:50,880 THE DIFFERENCE BETWEEN A MALE PHEASANT AND FEMALE PHEASANT. 752 00:27:51,080 --> 00:27:55,010 SO WE THOUGHT SPOTTING A SCARF IN A SEA OF PEOPLE WOULD JUST BE EASY. 753 00:27:55,250 --> 00:27:56,040 LET'S TRY THIS WAY. 754 00:27:57,720 --> 00:27:59,598 HELMETS. ANYONE WANT A HELMET? 755 00:27:59,633 --> 00:28:00,560 FOUR FOR $1O. 756 00:28:00,790 --> 00:28:01,919 TWO ADULT TWO CHILDREN. 757 00:28:01,920 --> 00:28:02,930 FOUR FOR $10. 758 00:28:03,320 --> 00:28:05,350 TWO ADULT TWO CHILDREN. 759 00:28:05,720 --> 00:28:06,800 HOLY SMOKES. 760 00:28:06,960 --> 00:28:07,730 COME ON. 761 00:28:08,838 --> 00:28:09,809 ROADBLOCK. 762 00:28:09,844 --> 00:28:11,128 - LET ME DO IT. - SURE? 763 00:28:11,129 --> 00:28:12,129 YEAH. 764 00:28:13,060 --> 00:28:16,260 YEAH, BEND YOUR KNEES. BEND YOUR KNEES. THERE YOU GO. THERE YOU GO. 765 00:28:17,000 --> 00:28:18,760 GOOD. GOOD. GOOD. GOOD. 766 00:28:19,980 --> 00:28:21,447 - OK. CLUE. - THANK YOU. 767 00:28:21,482 --> 00:28:22,350 OK. LET'S GO. 768 00:28:22,720 --> 00:28:25,340 MAKE YOUR WAY TO THE NEXT PITSTOP. WAT PHOM. LET'S GO ZEVY. 769 00:28:26,520 --> 00:28:28,180 - COME ON, BABY. KEEP IT UP. - RUN! 770 00:28:28,750 --> 00:28:29,910 WHO'S READY TO GO BANANAS? 771 00:28:30,500 --> 00:28:31,330 I WILL. 772 00:28:31,590 --> 00:28:34,180 GOOD WORK, KID. I KNOW THAT WAS HARD. THIERRY. 773 00:28:34,520 --> 00:28:37,020 - THANK YOU. DO YOU KNOW THIS? WAT PHOM. - I KNOW. 774 00:28:37,260 --> 00:28:38,990 - SORRY FOR YELLING. - IT'S OK. 775 00:28:39,650 --> 00:28:41,370 GOOD WORK, BUDDY. 776 00:28:44,070 --> 00:28:45,870 NICE JOB. NICE JOB. NICE JOB. 777 00:28:46,610 --> 00:28:47,440 GOOD JOB, BOY. 778 00:28:50,760 --> 00:28:51,750 ERICKA, PUT YOUR MASK ON. 779 00:28:54,240 --> 00:28:56,110 AND PUT YOUR ARMS OUT IN FRONT OF YOU FURTHER. 780 00:28:56,390 --> 00:28:57,140 GIVE IT MORE BALANCE. 781 00:28:57,460 --> 00:28:58,650 YOU'RE DOING GREAT, BABE. 782 00:28:58,920 --> 00:29:01,020 YES! YES! TWO MORE, BABE. 783 00:29:03,140 --> 00:29:04,640 THIS WAY. 784 00:29:04,770 --> 00:29:06,720 - OH, THERE IT IS. - OH, MY GOD. 785 00:29:06,750 --> 00:29:09,220 - EXCUSE ME. - WE HAVE TO TAKE HER BACK. 786 00:29:09,390 --> 00:29:10,540 OH, BABY, YES. 787 00:29:11,150 --> 00:29:13,629 CANAAN IT'S GETTING HARD TO LOOK BECAUSE WE MOVE SO FAST. 788 00:29:13,630 --> 00:29:14,930 I'M JUST TRYING TO COVER SOME GROUND. 789 00:29:15,140 --> 00:29:17,310 I KNOW, BUT IT'S NO GOOD, IF YOU CAN'T SEE. 790 00:29:17,590 --> 00:29:18,870 AH, THIS IS SO FRUSTRATING. 791 00:29:21,100 --> 00:29:21,861 THANK YOU. 792 00:29:22,220 --> 00:29:24,100 - WAT TUOL TOM PONG. - OKAY. LET'S GO OUTSIDE. 793 00:29:24,590 --> 00:29:25,460 LET'S GO RIGHT. 794 00:29:25,800 --> 00:29:27,080 OH, THERE SHE IS. THERE SHE IS. 795 00:29:28,373 --> 00:29:29,275 RIGHT HERE. RIGHT HERE. 796 00:29:29,870 --> 00:29:30,830 SCARF. SCARF. 797 00:29:31,550 --> 00:29:32,300 GO THIS WAY. 798 00:29:32,700 --> 00:29:33,630 HERE WE GO. HERE WE GO. 799 00:29:35,430 --> 00:29:37,502 WAT TUOL TOM PONG AND SEARCH FOR YOUR NEXT CLUE. 800 00:29:37,503 --> 00:29:38,333 LET'S GO. 801 00:29:40,540 --> 00:29:42,173 FOUR FOR $10. TWO HELMETS. 802 00:29:42,174 --> 00:29:44,120 TWO KIDS, TWO ADULTS, PLEASE? 803 00:29:44,150 --> 00:29:46,220 - YEAH. OK - YEAH? YEAH? 804 00:29:46,880 --> 00:29:48,200 PUT THEM ON. LET ME SEE THEM ON. 805 00:29:48,620 --> 00:29:49,356 THANK YOU. 806 00:29:50,820 --> 00:29:51,670 OK. GO BACK. 807 00:29:51,671 --> 00:29:52,393 WE HAVE TO GO BACK. 808 00:29:52,680 --> 00:29:53,551 THANK YOU. 809 00:29:54,907 --> 00:29:55,821 GOOD JOB. 810 00:29:57,290 --> 00:29:59,770 TRAVEL ON FOOT TO WAT TUOL TOM PONG. 811 00:29:59,810 --> 00:30:01,240 - HE SHOWS US? - YEAH. 812 00:30:02,590 --> 00:30:04,810 GO. GO. FAST. FAST. 813 00:30:05,300 --> 00:30:07,740 WE'VE GOT THE SLOWEST ONE IN FREAKING CAMBODIA. 814 00:30:08,130 --> 00:30:09,580 IT'S PISSING ME OFF SO MUCH. 815 00:30:10,360 --> 00:30:13,090 COME ON MAN. IT'S THE SLOWEST THING IN THE WORLD! 816 00:30:14,800 --> 00:30:16,280 THAT WAS AN INTERESTING MOMENT. 817 00:30:16,370 --> 00:30:18,200 I CANNOT DO MONKEY STUFF, I GUESS. 818 00:30:18,430 --> 00:30:20,110 I MAKE A GOOD MONKEY FACE, THOUGH. 819 00:30:23,625 --> 00:30:25,051 HUSTLE! HUSTLE! HUSTLE! FLIGHT. 820 00:30:27,290 --> 00:30:28,140 GOOD JOB, BOY. 821 00:30:28,590 --> 00:30:29,421 MY MAN. 822 00:30:29,750 --> 00:30:31,850 MAKE YOUR WAY TO THE NEXT PIT STOP. 823 00:30:32,000 --> 00:30:34,200 - COME ON. NICE JOB. - WE'LL TAKE TUK-TUK. 824 00:30:34,380 --> 00:30:35,669 - WAT PHNOM? - OK. 825 00:30:35,670 --> 00:30:36,940 COME ON. COME ON. YOU GO. 826 00:30:37,790 --> 00:30:39,170 EYES ON THE BEAM. DON'T LOOK UP. 827 00:30:39,820 --> 00:30:42,210 YES, YES, YES. GOOD WORK. COME ON. 828 00:30:43,720 --> 00:30:44,680 THANK YOU. 829 00:30:44,980 --> 00:30:46,360 MAKE YOUR WAY TO THE PIT STOP. 830 00:30:47,180 --> 00:30:48,150 OH, I SEE IT, BABY. 831 00:30:48,790 --> 00:30:50,060 - WHO'S READY TO GO BANANAS? - I WILL. 832 00:30:50,320 --> 00:30:51,859 - WHO'S READY TO GO BANANAS? - YOU ARE. 833 00:30:51,860 --> 00:30:52,703 OK. 834 00:30:54,190 --> 00:30:56,770 - ERICKA, TELL HIM. SHOW. - WAT PHNOM. 835 00:30:57,980 --> 00:30:59,270 CROUCH LOW. THERE YOU GO. 836 00:30:59,520 --> 00:31:01,290 MEGHAN IS A MONKEY AND A HALF. 837 00:31:01,632 --> 00:31:02,892 NOW HOP, HOP. 838 00:31:03,700 --> 00:31:04,870 LAST ONE, GIRL. 839 00:31:05,120 --> 00:31:06,240 YOU ARE A GREAT MONKEY. 840 00:31:07,540 --> 00:31:09,179 COME ON, DAD. WATCH YOUR HANDS. 841 00:31:09,180 --> 00:31:10,260 PUT YOUR HANDS LIKE HIM. 842 00:31:12,020 --> 00:31:13,180 YOU GOT IT, DAD. YOU GOT IT 843 00:31:13,730 --> 00:31:14,550 USE YOUR HANDS. 844 00:31:14,780 --> 00:31:17,040 BEND OVER. 845 00:31:17,420 --> 00:31:18,210 THAT'S IT. 846 00:31:18,470 --> 00:31:19,290 THERE YOU GO. 847 00:31:20,020 --> 00:31:21,040 IT'S ALL RIGHT. RELAX. 848 00:31:21,710 --> 00:31:22,970 YOU GOT IT. YOU GOT IT. KEEP IT GOING. 849 00:31:26,420 --> 00:31:28,430 THAT'S IT, GIRL. THERE YOU GO. 850 00:31:28,530 --> 00:31:31,150 STAY CALM. YOU GOT IT. 851 00:31:33,310 --> 00:31:35,600 COME ON, BABY. WALK FAST. WALK FAST, BABY. COME ON. 852 00:31:35,780 --> 00:31:37,110 IT'S RIGHT HERE, LANCE. 853 00:31:37,300 --> 00:31:39,052 - WHO'S READY TO GO BANANAS? - ME. 854 00:31:40,020 --> 00:31:42,260 LET'S GO. BRING IT HERE. BRING IT HERE. 855 00:31:42,860 --> 00:31:43,780 - PIT STOP. - PIT STOP. 856 00:31:46,670 --> 00:31:47,410 THERE YOU GO. 857 00:31:48,500 --> 00:31:49,306 LET'S GO, BABY. 858 00:31:49,550 --> 00:31:51,095 MAKE YOUR WAY TO THE PIT STOP. WAT PHNOM. 859 00:31:51,096 --> 00:31:52,668 WARNING THE LAST TEAM MAY BE ELIMINATED. 860 00:31:52,703 --> 00:31:53,890 LET'S GO. FOLLOW THEM. 861 00:31:54,350 --> 00:31:55,400 LET'S GO. LET'S GO. LET'S GO. 862 00:31:56,818 --> 00:31:58,071 COME ON! COME ON! COME ON! 863 00:31:58,330 --> 00:31:59,590 CROSS YOUR HANDS, CROSS YOUR FEET. 864 00:31:59,860 --> 00:32:00,730 GOOD JOB. GOOD JOB. 865 00:32:03,500 --> 00:32:07,760 ANYBODY SEEN THIS PERSON WEARING THIS COLOR SCARF? ANYBODY? 866 00:32:07,820 --> 00:32:08,670 MARIA, COME HERE. 867 00:32:09,530 --> 00:32:10,950 I SEE IT. I SEE IT. LET'S GO. 868 00:32:12,310 --> 00:32:14,590 I FELTED SO MUCH RIGHT HERE. COME WITH US. 869 00:32:16,520 --> 00:32:18,440 THANK YOU. THANK YOU. 870 00:32:19,020 --> 00:32:20,320 - I THINK IT'S UP HERE. - IT'S UP HERE. 871 00:32:20,510 --> 00:32:21,270 YEAH. YEAH. HERE. HERE. 872 00:32:22,530 --> 00:32:26,590 TRAVEL ON FOOT TO WAT TUOL TOM PONG AND SEARCH FOR YOUR NEXT CLUE. LET'S GO. 873 00:32:27,260 --> 00:32:28,032 THANK YOU VERY MUCH. 874 00:32:28,290 --> 00:32:29,788 WAT TUOL TOM PONG. 875 00:32:29,860 --> 00:32:31,050 OKAY. HERE WE GO. 876 00:32:32,700 --> 00:32:34,940 OK. LET'S OUT, OK? LET'S MAKE A RUN FOR IT. 877 00:32:35,070 --> 00:32:36,430 HERE WE GO. COME ON, KID. 878 00:32:38,990 --> 00:32:39,920 THIS WAY. COME ON, BUDDY. 879 00:32:39,921 --> 00:32:40,880 UP HERE. 880 00:32:41,990 --> 00:32:43,560 HERE WE GO. HERE WE GO. 881 00:32:44,980 --> 00:32:46,810 WELCOME TO PHNOM PENH, CAMBODIA. 882 00:32:46,950 --> 00:32:48,250 - THANK YOU. - THANK YOU VERY MUCH. 883 00:32:49,060 --> 00:32:49,790 ZEV AND JUSTIN 884 00:32:51,510 --> 00:32:52,800 YOU ARE TEAM NUMBER ONE. 885 00:32:56,320 --> 00:32:57,044 IS THAT GOOD? 886 00:32:57,150 --> 00:32:58,774 - THANK YOU, PHIL. - MY GOD, THAT'S UNBELIEVABLE. 887 00:32:59,630 --> 00:33:01,070 HIGH FIVE. HIGH FIVE. 888 00:33:03,240 --> 00:33:04,010 WAT PHNOM? 889 00:33:04,302 --> 00:33:05,520 - LET'S GET OUT. - OK. STOP. 890 00:33:06,500 --> 00:33:07,650 DAN, OVER HERE. COME ON! 891 00:33:14,730 --> 00:33:16,390 WELCOME TO PHNOM PENH, CAMBODIA. 892 00:33:16,650 --> 00:33:17,802 - THANK YOU. - THANK YOU VERY MUCH. 893 00:33:18,580 --> 00:33:19,306 SAM AND DAN, 894 00:33:20,800 --> 00:33:22,180 YOU ARE TEAM NUMBER TWO! 895 00:33:22,181 --> 00:33:24,110 OH, NO, ARE YOU SERIOUS? 896 00:33:24,870 --> 00:33:26,480 LOOK AT THIS, WE'VE GOT ANOTHER TEAM. 897 00:33:26,930 --> 00:33:28,120 YOU GOT IT DOWN. 898 00:33:28,720 --> 00:33:29,930 FLIGHT TIME AND BIG EASY 899 00:33:30,280 --> 00:33:31,360 YOU ARE TEAM NUMBER THREE. 900 00:33:31,740 --> 00:33:33,180 THAT'S GOOD. 901 00:33:33,490 --> 00:33:34,400 GREAT JOB, GUYS. 902 00:33:36,730 --> 00:33:39,960 THE UPS AND THE DOWNS. WE GO FROM LAGS TO FIRST 903 00:33:40,220 --> 00:33:41,200 AND THEN WE LOSE OUR PASSPORT. 904 00:33:42,210 --> 00:33:44,870 WHEN WE CAME IN TODAY TO THE PIT STOP 905 00:33:45,380 --> 00:33:46,940 PHIL TOLD US WE WERE NUMBER ONE. 906 00:33:47,140 --> 00:33:48,990 WE WERE OVERCOME WITH EMOTION. 907 00:33:49,350 --> 00:33:51,200 WE WERE FEELING THE HIGH OF HIGHS. 908 00:33:51,430 --> 00:33:53,260 WE LEFT THE INTERVIEW WITH PHIL. 909 00:33:53,450 --> 00:33:56,720 AND WE REALIZED MY PASSPORT WAS MISSING. 910 00:33:57,480 --> 00:33:59,080 DO YOU THINK IT D.Q.ED OR WHAT? 911 00:33:59,270 --> 00:34:00,020 I DON'T KNOW. 912 00:34:00,940 --> 00:34:02,090 WE SHOULD ASK SOMEBODY. 913 00:34:02,560 --> 00:34:03,830 THIS SUCKS. 914 00:34:06,790 --> 00:34:07,530 WHAT'S GOING ON GUYS? 915 00:34:08,650 --> 00:34:10,540 WE JUST LOST OUR PASSPORTS. 916 00:34:12,810 --> 00:34:13,712 WHAT HAPPENED? 917 00:34:14,850 --> 00:34:16,520 YOUR GUESS IS AS GOOD AS MINE. 918 00:34:18,540 --> 00:34:21,140 ZEV AND JUSTIN, YOU DO NOT HAVE YOUR TRAVEL DOCUMENTS. 919 00:34:22,270 --> 00:34:23,680 YOU NEED THAT FOR ON WARD TRAVEL. 920 00:34:23,980 --> 00:34:27,080 AND UNLESS YOU FIND THOSE DOCUMENTS, YOU'LL BE OUT OF THE RACE. 921 00:34:33,730 --> 00:34:36,280 ZEV AND JUSTIN, YOU DO NOT HAVE YOUR TRAVEL DOCUMENTS. 922 00:34:36,570 --> 00:34:39,440 AND UNLESS YOU FIND THOSE DOCUMENTS, YOU'LL BE OUT OF THE RACE. 923 00:34:40,960 --> 00:34:42,890 HAVE YOU THOROUGHLY SEARCHED THROUGH YOUR BACKPACKS? 924 00:34:43,620 --> 00:34:44,390 WE HAVEN'T CHECKED. 925 00:34:44,800 --> 00:34:45,580 YOU SHOULD CHECK. 926 00:34:46,990 --> 00:34:48,030 THIS IS AWFUL. 927 00:34:49,920 --> 00:34:51,601 - WHOSE PASSPORT IS THAT ONE? - MINE. 928 00:34:51,730 --> 00:34:53,450 SO YOU'RE MISSING ZEV'S PASSPORT. 929 00:34:54,590 --> 00:34:55,330 IT'S NOT HERE. 930 00:34:55,663 --> 00:34:57,124 ALL RIGHT, PACK UP YOUR STUFF 931 00:34:57,450 --> 00:34:59,800 GO BACK OUT ON THE COURSE AND FIND YOUR DOCUMENTS. 932 00:34:59,801 --> 00:35:00,738 ALL RIGHT. 933 00:35:00,773 --> 00:35:03,750 YOU HAVE TO BE BACK HERE WITH YOUR PASSPORT BEFORE THE LAST TEAM ARRIVES 934 00:35:04,040 --> 00:35:05,040 OR YOU'LL BE ELIMINATED. 935 00:35:05,350 --> 00:35:06,300 MOVE AS QUICKLY AS YOU CAN. 936 00:35:06,710 --> 00:35:09,860 EITHER ZEV HAD IT IN HIS POCKET AND IT FELL OUT AT SOME POINT 937 00:35:10,150 --> 00:35:12,100 OR I HAD IT IN OUR BLACK BACK 938 00:35:12,400 --> 00:35:14,820 AND WHEN I PULLED SOMETHING OUT IT CAME OUT WITH IT. 939 00:35:15,040 --> 00:35:16,310 I REALLY DON'T KNOW WHAT HAPPENED TO IT. 940 00:35:16,770 --> 00:35:17,520 GOOD LUCK, GUYS. 941 00:35:21,290 --> 00:35:22,330 KERI, TAKE YOUR SHOES OFF. 942 00:35:22,690 --> 00:35:23,626 SHUT UP! 943 00:35:25,360 --> 00:35:26,300 IT'S HARDER TO DO. 944 00:35:26,740 --> 00:35:28,119 KERI, YOU HAVE TO DO WHAT HE DOES. 945 00:35:28,120 --> 00:35:29,070 JUST MIMIC HIM. 946 00:35:31,570 --> 00:35:32,580 YOU'RE TRYING TO DO YOUR OWN THING. 947 00:35:33,070 --> 00:35:35,400 JUST GET DOWN AND FOLLOW WHAT HE TELLS TO DO. 948 00:35:35,760 --> 00:35:36,829 SHUT UP! 949 00:35:36,830 --> 00:35:37,900 OK. 950 00:35:41,405 --> 00:35:42,341 WHO'S READY TO GO BANANAS? 951 00:35:42,472 --> 00:35:43,734 - YOU CAN DO IT. - OK. I'LL DO IT. 952 00:35:50,750 --> 00:35:52,350 BE A MONKEY. 953 00:35:52,351 --> 00:35:54,984 YEAH, BUDDY. THAT'S A MONKEY. 954 00:35:57,270 --> 00:35:58,360 THIS IS A BUMMER. 955 00:35:58,810 --> 00:36:01,260 I FEEL LIKE IT'S GOT TO BE IN THIERRY'S CAR. 956 00:36:01,590 --> 00:36:04,080 SO THIERRY HAS TO COME THROUGH ONE MORE TIME. 957 00:36:04,600 --> 00:36:06,180 THIS WOULD BE AN AWFUL WAY TO GO DOWN. 958 00:36:06,900 --> 00:36:08,300 CAN WE BORROW YOUR PHONE? 959 00:36:08,760 --> 00:36:10,270 THIS NUMBER. CAN YOU CALL? 960 00:36:10,910 --> 00:36:11,720 ASK FOR THIERRY. 961 00:36:12,130 --> 00:36:14,010 THIERRY, HEY, IT'S JUSTIN. 962 00:36:14,180 --> 00:36:15,590 WE CAN'T FIND OUR PASSPORT. 963 00:36:15,900 --> 00:36:17,596 CAN YOU COME BACK TO WHERE YOU DROPPED US OFF 964 00:36:17,597 --> 00:36:19,440 AND MAYBE WE CAN GO LOOK AT SOME PLACES TOGETHER? 965 00:36:20,010 --> 00:36:21,980 I WILL MEET YOU RIGHT WHERE YOU DROPPED US OFF, OK? 966 00:36:22,565 --> 00:36:23,267 LET'S GO DOWN. 967 00:36:25,222 --> 00:36:26,958 GO, BABY! GO, BABY! GO. GO. 968 00:36:27,117 --> 00:36:28,909 LITTLE MORE. ALMOST THERE, BABY. 969 00:36:31,032 --> 00:36:32,728 GET YOUR CLUE. GOOD JOB. GOOD JOB. 970 00:36:33,660 --> 00:36:34,810 MAKE YOUR WAY TO THE PIT STOP. 971 00:36:34,826 --> 00:36:35,835 LET'S GO. 972 00:36:36,600 --> 00:36:37,550 WE'VE GOT TO GO TO WAT PHNOM. 973 00:36:37,969 --> 00:36:38,946 WAT PHNOM, YEAH. 974 00:36:39,560 --> 00:36:40,360 RIGHT HERE. RIGHT HERE. 975 00:36:41,170 --> 00:36:41,969 IT'S A ROADBLOCK. 976 00:36:41,970 --> 00:36:42,720 I'LL DO IT. 977 00:36:43,120 --> 00:36:45,120 BE MONKEY-LIKE, MARIA. BE MONKEY-LIKE. 978 00:36:45,380 --> 00:36:47,592 SPEED. DON'T GIVE UP. DON'T GIVE, SWEETIE. 979 00:36:47,996 --> 00:36:49,645 GO. GO. GO. GO. GO. 980 00:36:50,010 --> 00:36:50,940 GOOD. GOOD. GOOD. 981 00:36:52,210 --> 00:36:54,110 FOLLOW HIM DO WHAT HE DOES. DO WHAT HE DOES. 982 00:36:54,280 --> 00:36:55,300 CANAAN, DO WHAT HE DOES. 983 00:36:57,400 --> 00:36:58,300 COME ON. YOU CAN DO IT. 984 00:36:58,301 --> 00:37:00,741 GO. GO. GO. YES! 985 00:37:02,180 --> 00:37:02,920 OH, MY GOSH. 986 00:37:07,452 --> 00:37:08,278 YOU READY, SIR? 987 00:37:09,580 --> 00:37:10,990 HEY, WE'VE GOT TO RETRACE OUR STEPS. 988 00:37:11,170 --> 00:37:15,080 - LET'S GO, QUICK, PLEASE. - TAKE US BACK TO THAT MONKEY THING. 989 00:37:15,081 --> 00:37:16,081 YEAH. 990 00:37:18,140 --> 00:37:18,947 DOWN THIS ONE. 991 00:37:19,040 --> 00:37:20,090 CANAAN, IS RIGHT WITH YOU, BABE. 992 00:37:20,630 --> 00:37:22,770 BE MONKEY-LIKE. MONKEY-LIKE. 993 00:37:23,220 --> 00:37:24,437 DON'T GIVE UP. DON'T GIVE UP. 994 00:37:24,540 --> 00:37:25,430 NO. 995 00:37:25,950 --> 00:37:28,030 IT LOOKS EASY. BUT SHE'S HAVING A HARD TIME WITH IT. 996 00:37:28,280 --> 00:37:31,380 SHE'S NOT, YOU KNOW, THE MOST ATHLETIC. 997 00:37:31,670 --> 00:37:32,537 GET IT ON THIS ONE. 998 00:37:34,440 --> 00:37:35,308 YOU'RE DOING GREAT. 999 00:37:35,460 --> 00:37:36,710 THAT'S GOOD. THAT'S GOOD. 1000 00:37:44,220 --> 00:37:45,210 BRIAN AND ERICKA 1001 00:37:46,370 --> 00:37:47,552 YOU'RE NUMBER THREE! 1002 00:37:47,681 --> 00:37:48,679 YES! 1003 00:37:52,530 --> 00:37:53,980 GO. GO. GO. GO. 1004 00:37:55,880 --> 00:37:56,810 GOT IT, CANAAN. GO. 1005 00:37:57,860 --> 00:37:59,510 MAKE YOUR WAY TO THE NEXT PIT STOP. 1006 00:37:59,746 --> 00:38:00,470 HERE WE GO. 1007 00:38:00,820 --> 00:38:02,590 STAY CALM. DON'T GET FRUSTRATED. 1008 00:38:03,330 --> 00:38:05,030 GOOD JOB. ALMOST THERE. ALMOST THERE. 1009 00:38:05,340 --> 00:38:06,300 GOOD. GOOD. GOOD. 1010 00:38:07,140 --> 00:38:09,180 GOOD JOB. GOOD JOB. QUICKLY NOW. 1011 00:38:09,770 --> 00:38:10,610 GOOD JOB. GOOD JOB. GOOD JOB. 1012 00:38:11,320 --> 00:38:12,713 MAKE YOUR WAY TO THE NEXT PIT STOP. WAT PHNOM 1013 00:38:12,842 --> 00:38:14,260 WARNING: THE LAST TEAM MAY BE ELIMINATED. 1014 00:38:15,660 --> 00:38:17,481 DAD. IT'S THIS WAY. FOLLOW ME, DAD. 1015 00:38:17,760 --> 00:38:19,335 COME ON, DAD. ALMOST THERE. 1016 00:38:21,800 --> 00:38:25,000 GARY AND MATT, YOU'RE TEAM NUMBER FOUR. 1017 00:38:27,100 --> 00:38:31,500 YOU HAD IT. WE WERE RUNNING THROUGH AT THE AIRPORT. WE GOT IT IN THIS CAB. 1018 00:38:32,500 --> 00:38:34,565 WE SAT IN THE CAB. AND DID YOU HAND IT TO ME? 1019 00:38:34,600 --> 00:38:37,400 I HAVE NO IDEA. NOT A CLUE. 1020 00:38:37,500 --> 00:38:39,000 UNBELIEVABLE. 1021 00:38:40,598 --> 00:38:41,538 UP HERE. 1022 00:38:43,100 --> 00:38:44,500 I'M LIKE A MONKEY, BABY. 1023 00:38:44,501 --> 00:38:45,875 HERE WE GO. HERE WE GO. 1024 00:38:46,400 --> 00:38:49,800 MEGHAN AND CHEYNE, YOU ARE TEAM NUMBER FIVE. 1025 00:38:50,600 --> 00:38:51,600 GOOD JOB. 1026 00:38:53,100 --> 00:38:54,343 GO. GO. 1027 00:38:54,700 --> 00:38:55,900 THIS IS IT. 1028 00:38:57,100 --> 00:38:58,600 HURRY. 1029 00:38:59,100 --> 00:39:00,178 DEEP BREATHS. 1030 00:39:00,200 --> 00:39:02,900 I'M VERY, VERY PROUD OF HOW WE'VE DONE. 1031 00:39:03,600 --> 00:39:05,983 BUT YOU KNOW, I WISH I COULD HAVE 1032 00:39:05,984 --> 00:39:08,800 BEEN A BETTER MONKEY FOR MY TEAMMATE. 1033 00:39:10,800 --> 00:39:12,200 LOOK, ARROWS, ARROWS. UP HERE. 1034 00:39:12,602 --> 00:39:13,787 RUN! 1035 00:39:18,300 --> 00:39:20,700 OH, MAN, YOU'RE SCARING ME NOW. 1036 00:39:21,100 --> 00:39:22,900 YOU ARE TEAM NUMBER SIX. 1037 00:39:25,700 --> 00:39:28,900 FIRST AND NOW IT LOOKS LIKE WE'RE GOING TO BE LAST 1038 00:39:29,300 --> 00:39:32,500 BECAUSE I LOST A LITTLE PIECE OF PAPER. 1039 00:39:32,800 --> 00:39:35,200 WE WOULD HAVE WON THE WHOLE THING TOO. 1040 00:39:35,300 --> 00:39:36,500 I THINK SO. 1041 00:39:37,700 --> 00:39:39,400 WE HAVE TO GO UP ALL THIS. YEP. YEP. YEP. 1042 00:39:39,700 --> 00:39:40,638 STOP. RIGHT HERE. 1043 00:39:41,100 --> 00:39:42,300 - THANK YOU SO MUCH. - THANK YOU. 1044 00:39:42,301 --> 00:39:43,301 - BABY, COME HERE. - I AM. 1045 00:39:45,400 --> 00:39:48,800 MIKA AND CANAAN, YOU ARE TEAM NUMBER SEVEN. 1046 00:39:53,400 --> 00:39:55,200 I SEE IT. I SEE IT. I SEE IT. LET'S GO. 1047 00:39:55,800 --> 00:39:57,445 NO MATTER WHAT PLACE WE'RE IN, WE'RE GOING TO HAVE A GOOD TIME. 1048 00:39:58,100 --> 00:39:59,100 COME ON. 1049 00:40:01,300 --> 00:40:02,520 MARIA AND TIFFANY 1050 00:40:02,700 --> 00:40:03,908 YES, PHIL? 1051 00:40:04,100 --> 00:40:05,397 YOU'RE THE LAST TEAM TO ARRIVE. 1052 00:40:05,600 --> 00:40:06,800 NO! 1053 00:40:08,800 --> 00:40:10,000 AND? 1054 00:40:10,100 --> 00:40:10,870 HOWEVER, 1055 00:40:11,100 --> 00:40:13,758 ONE TEAM ARRIVED AT THE MAT WITHOUT THE TRAVEL DOCUMENTS, 1056 00:40:14,800 --> 00:40:16,615 THAT MEANS YOU'RE BOTH STILL IN THE RACE. 1057 00:40:17,200 --> 00:40:18,560 OH, MY GOD! 1058 00:40:19,500 --> 00:40:22,800 - I WISH WE HAD THIS MUCH LUCK IN POKER. - SERIOUSLY. 1059 00:40:26,000 --> 00:40:27,669 I DON'T THINK IT WAS SUPPOSED TO HAPPEN THIS WAY. 1060 00:40:27,900 --> 00:40:30,670 NO, DEFINITELY WASN'T. 1061 00:40:31,500 --> 00:40:32,982 I THINK I BLAME MYSELF A LITTLE BIT. 1062 00:40:33,396 --> 00:40:37,504 I THINK I'M A LITTLE BIT PRONE TO CARELESSNESS, 1063 00:40:40,100 --> 00:40:43,300 AND I FEEL LIKE I MAY HAVE LEFT HIM DOWN A LITTLE BIT. 1064 00:40:43,700 --> 00:40:45,945 NO. NO LET DOWNS. 1065 00:40:46,300 --> 00:40:47,866 JUST A FREAK THING THAT HAPPENED. 1066 00:40:48,100 --> 00:40:49,735 WE DON'T KNOW WHY. WE DON'T DESERVE IT. 1067 00:40:49,900 --> 00:40:53,200 NOBODY DESERVED IT. BUT IT JUST HAPPENED. 1068 00:40:57,700 --> 00:40:58,900 READY? 1069 00:40:59,000 --> 00:41:02,000 - WHATEVER HAPPENS, I LOVE YOU, MAN. - LOVE YOU TOO. 1070 00:41:05,600 --> 00:41:09,701 ZEV AND JUSTIN, ANYMORE IDEAS ABOUT WHERE THIS PASSPORT IS, GUYS? 1071 00:41:10,200 --> 00:41:11,048 NO. 1072 00:41:11,300 --> 00:41:13,302 WE UNDERSTAND THAT YOU'VE GOT TO DO WHAT YOU'VE GOT TO DO. 1073 00:41:13,800 --> 00:41:17,200 I'M SORRY TO TELL YOU, YOU BOTH HAVE BEEN ELIMINATED FROM RACE. 1074 00:41:18,100 --> 00:41:19,300 ALL RIGHT. 1075 00:41:19,700 --> 00:41:22,913 I'M REALLY SAD AND FRUSTRATED AND DISAPPOINTED 1076 00:41:22,914 --> 00:41:25,100 THAT WE HAD TO GO OUT THIS WAY 1077 00:41:25,200 --> 00:41:27,019 BECAUSE WE REALLY RAN A GOOD RACE TODAY 1078 00:41:27,100 --> 00:41:28,036 AND THIS IS HOW IT ENDS. 1079 00:41:28,800 --> 00:41:30,128 WE'VE HAD A GOOD RUN. 1080 00:41:31,100 --> 00:41:32,360 AND I'M PROUD OF THIS GUY. 1081 00:41:32,500 --> 00:41:35,800 I KNEW WE HAD A GREAT TIME TOGHETER AND WE DID. 1082 00:41:35,900 --> 00:41:37,409 SEEMS LIKE A VERY GOOD FRIEND TO ME. 1083 00:41:37,700 --> 00:41:39,900 YEAH, I LOVE HIM TO DEATH. 1084 00:41:40,800 --> 00:41:43,098 WHAT WE'VE GONE THROUGH WAS AS SPECIAL 1085 00:41:43,099 --> 00:41:45,880 AS ANY EXPERIENCE I'VE EVER HAD IN MY LIFE. 1086 00:41:46,500 --> 00:41:48,017 I WISH IT HAD GONE ON LONGER. 1087 00:41:48,400 --> 00:41:53,600 I THINK EVERYTHING I HOPED FOR HIM GOING INTO THIS HAS HAPPENED 1088 00:41:53,800 --> 00:41:56,100 AND I THINK WE'RE GOING TO BE BETTER FRIENDS BECAUSE OF IT 1089 00:41:56,200 --> 00:41:58,687 THIS IS MY DREAM TO BE ON THE RACE, 1090 00:41:59,400 --> 00:42:02,110 AND IT'S PROVEN TO ME THAT I AM CAPABLE OF CHANGING. 1091 00:42:02,284 --> 00:42:04,770 I DON'T HAVE TO DO A DAILY ROUTINE DAY BY DAY. 1092 00:42:04,900 --> 00:42:06,540 I CAN GO OUT AND DO DIFFERENT THINGS 1093 00:42:07,100 --> 00:42:08,900 AND SUCCEED AT THEM. 1094 00:42:09,000 --> 00:42:14,490 SYNC BY WWW.RAGBEAR.COM TRANSCRIPT BY GARYCL 75629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.