All language subtitles for Rebel.Ridge.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].SDH.eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 ["The Number of the Beast" by Iron Maiden playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,333 ♪ Can I believe? ♪ 5 00:00:11,958 --> 00:00:17,458 ♪ That what I saw that night was real And not just fantasy? ♪ 6 00:00:18,291 --> 00:00:20,333 ♪ 'Cause in my dreams ♪ 7 00:00:21,208 --> 00:00:23,458 ♪ It's always there ♪ 8 00:00:24,333 --> 00:00:30,208 ♪ The evil face that twists my mind And brings me to despair ♪ 9 00:00:31,291 --> 00:00:34,791 [singer screams] 10 00:00:44,000 --> 00:00:48,166 ♪ Night was black Was no use holding back ♪ 11 00:00:48,166 --> 00:00:53,916 ♪ 'Cause I just had to see Was someone watching me? ♪ 12 00:00:53,916 --> 00:00:58,041 ♪ In the mist Dark figures move and twist ♪ 13 00:00:58,041 --> 00:01:01,208 ♪ Was all this for real or just some-- ♪ 14 00:01:01,208 --> 00:01:03,500 [siren blaring] 15 00:01:04,916 --> 00:01:05,916 [siren stops] 16 00:01:05,916 --> 00:01:08,333 ["The Number of the Beast" continues faintly over headphones] 17 00:01:08,333 --> 00:01:10,750 - [officer 1] On the ground! - Wait! You hit me! 18 00:01:10,750 --> 00:01:13,333 - [officer 1] Get on your fucking face now! - Okay, okay! 19 00:01:13,333 --> 00:01:15,458 - [officer 1] Stay on your belly! - What's going on? 20 00:01:15,458 --> 00:01:16,916 Just stay on your belly! 21 00:01:16,916 --> 00:01:18,625 [car approaching] 22 00:01:18,625 --> 00:01:22,458 108. 10-26. Pursuit terminated on Coleman Road. 23 00:01:22,458 --> 00:01:25,125 South side of Fern Creek Bridge. Possible 10-52. 24 00:01:25,125 --> 00:01:27,541 Pursuit? I never even saw you, Officer. I would've stopped. 25 00:01:27,541 --> 00:01:28,583 [officer 1] Arms out! 26 00:01:28,583 --> 00:01:30,625 [yells] Arms out like a fucking airplane! 27 00:01:30,625 --> 00:01:32,166 What's the deal, Ev? 28 00:01:32,791 --> 00:01:33,708 Flaggin' this? 29 00:01:33,708 --> 00:01:34,625 No. 30 00:01:35,458 --> 00:01:37,291 Picked him up crossing 13. 31 00:01:37,791 --> 00:01:39,583 Lit him up. He tore ass. 32 00:01:39,583 --> 00:01:42,375 If you're saying I fled, that's bullshit. I couldn't hear. 33 00:01:42,375 --> 00:01:44,916 I was behind you two miles! Ran code the whole time. 34 00:01:45,500 --> 00:01:47,166 - You tase him? - Nope. 35 00:01:47,166 --> 00:01:49,250 It's not too late. You want to get tased? 36 00:01:49,250 --> 00:01:51,458 No, sir. I'd just like to know what I did. 37 00:01:51,458 --> 00:01:53,416 - Is that your bike? - [man] Yes, sir. 38 00:01:53,416 --> 00:01:55,875 - We got a report of a stolen bike. - Can I see it? 39 00:01:55,875 --> 00:01:57,083 You got a mouth on you. 40 00:01:57,083 --> 00:01:59,791 I tried to pull you over, and you fled. 41 00:01:59,791 --> 00:02:01,208 Now come on. Get up. 42 00:02:04,583 --> 00:02:07,458 I'm gonna put my hands in your pockets. I'm not gonna get stuck? 43 00:02:07,458 --> 00:02:09,291 - No. - [chatter over police radio] 44 00:02:09,291 --> 00:02:10,541 [Ev] Here. 45 00:02:17,208 --> 00:02:19,083 - You have any warrants? - No. 46 00:02:19,708 --> 00:02:22,250 I'm gonna check your backpack for any weapons. 47 00:02:22,250 --> 00:02:23,666 You can't do that. 48 00:02:24,291 --> 00:02:27,500 {\an8}- I can if it's in your immediate control. - So take it off. 49 00:02:27,500 --> 00:02:31,041 {\an8}[Ev] I'd have to uncuff you. That wouldn't be safe for either of us. 50 00:02:31,041 --> 00:02:33,166 [typing] 51 00:02:40,083 --> 00:02:41,708 [officer 2] No hits. [sighs] 52 00:02:45,791 --> 00:02:48,125 That a star and crescent on your arm? 53 00:02:48,125 --> 00:02:49,416 No, it's something else. 54 00:02:49,416 --> 00:02:52,333 I lost some buddies, who served in Iraq. 55 00:02:53,208 --> 00:02:54,291 Yeah, so did I. 56 00:02:57,250 --> 00:03:00,333 - [Ev] Ooh, what's this? - [man] It's not a weapon. 57 00:03:02,041 --> 00:03:04,208 - It's not Chinese food. - I didn't say it was. 58 00:03:04,708 --> 00:03:05,791 May I look inside? 59 00:03:06,416 --> 00:03:07,541 No, you may not. 60 00:03:09,375 --> 00:03:12,541 Look, I can get a K-9 unit here, or you can give me consent to search. 61 00:03:13,875 --> 00:03:16,000 - [man] K-9. - I'll get Kyle on the horn. 62 00:03:16,625 --> 00:03:19,000 [sighs] I'm gonna have to ask you to take a seat. 63 00:03:22,250 --> 00:03:23,291 Watch your head. 64 00:03:23,291 --> 00:03:26,125 [officer 2] He's got Ziggy at the vet. Hips are shot! 65 00:03:27,208 --> 00:03:29,250 - Call Aurora. See if they can send theirs. - Copy. 66 00:03:29,250 --> 00:03:30,541 How long is this gonna take? 67 00:03:31,125 --> 00:03:32,500 You got somewhere you gotta be? 68 00:03:32,500 --> 00:03:33,458 Yes, I do. 69 00:03:33,458 --> 00:03:36,708 Comin' from the city, probably 45. Maybe an hour? 70 00:03:37,375 --> 00:03:39,875 - Am I under arrest? - You're currently being detained. 71 00:03:39,875 --> 00:03:43,583 Okay, so if I let you search through it, and there's nothing illegal, I can go? 72 00:03:43,583 --> 00:03:46,208 Look, I'll make that determination, but I can say 73 00:03:46,208 --> 00:03:49,416 the more cooperative you are, the better. 74 00:03:49,416 --> 00:03:51,666 [officer 2 chattering] 75 00:03:52,875 --> 00:03:54,291 All right, you can search it. 76 00:03:55,166 --> 00:03:58,500 - Steve, 10-22 that K-9 unit. - [cell phone beeps] 77 00:03:58,500 --> 00:04:00,541 Hey, man, I haven't done anything wrong. 78 00:04:02,541 --> 00:04:04,833 [quiet, tense music playing] 79 00:04:29,583 --> 00:04:30,833 [music stops] 80 00:04:32,958 --> 00:04:35,458 - That's a lot of cash you got on you. - It's not illegal. 81 00:04:35,458 --> 00:04:37,291 But drug currency is illegal. 82 00:04:37,291 --> 00:04:38,916 It's a good thing it's not that. 83 00:04:38,916 --> 00:04:40,416 - You delivering it? - Yes. 84 00:04:40,416 --> 00:04:41,416 For somebody else? 85 00:04:41,416 --> 00:04:44,458 No, for my cousin, but it's mine. I'm posting his bail. 86 00:04:44,458 --> 00:04:47,125 - You going to Town Hall? - Courthouse. 87 00:04:47,125 --> 00:04:48,125 Same building. 88 00:04:48,125 --> 00:04:51,750 Okay. Listen, I need to be there before 5:00. 89 00:04:52,833 --> 00:04:53,791 What can I do? 90 00:04:53,791 --> 00:04:57,083 That's over $30,000 dollars. What's your cousin in for? 91 00:04:57,083 --> 00:04:59,083 Ten is for bail, and the rest, 92 00:04:59,750 --> 00:05:01,958 we're going to buy a truck, and haul boats. 93 00:05:01,958 --> 00:05:04,208 [chuckles] I'm not a criminal. 94 00:05:04,208 --> 00:05:06,875 Your cousin is. You didn't answer the question. 95 00:05:06,875 --> 00:05:08,083 What's he in for? 96 00:05:09,291 --> 00:05:10,375 Possession. 97 00:05:10,375 --> 00:05:13,583 But it was just weed, and he doesn't sell, so... 98 00:05:21,166 --> 00:05:22,083 [Ev] All right. 99 00:05:25,208 --> 00:05:28,166 For the traffic violation, I'm gonna let you off with a warning. 100 00:05:30,583 --> 00:05:31,833 Thank you, Officer. 101 00:05:31,833 --> 00:05:34,208 [Ev] I assume you're aware that when you ride a bicycle, 102 00:05:34,208 --> 00:05:37,833 you're beholden to the same laws as a motor vehicle. 103 00:05:38,666 --> 00:05:40,000 Yes, sir. Understood. 104 00:05:41,375 --> 00:05:42,541 [Ev] This your address? 105 00:05:42,541 --> 00:05:45,041 Pulled up stakes, but I'll let you know where I land. 106 00:05:45,541 --> 00:05:46,500 [Ev] Please do. 107 00:05:47,541 --> 00:05:50,333 Now, we're going to hold on to this money. 108 00:05:50,333 --> 00:05:53,791 We've concluded from our investigation that this is drug currency. 109 00:05:53,791 --> 00:05:55,583 - No. - [quiet, tense music playing] 110 00:05:55,583 --> 00:05:59,000 [Ev] Or I have you on felony evasion and conspiracy. 111 00:06:00,000 --> 00:06:01,041 Conspiracy? 112 00:06:03,416 --> 00:06:06,833 I... I'm bailing out my cousin and buying a truck. 113 00:06:06,833 --> 00:06:09,708 You and your drug dealer cousin sell it the next day for cash. 114 00:06:09,708 --> 00:06:10,916 It's money laundering. 115 00:06:10,916 --> 00:06:14,541 Listen, I rode down here to slap some sense into him. Okay? 116 00:06:14,541 --> 00:06:15,875 The cash is legit. 117 00:06:15,875 --> 00:06:18,958 I sold my car. I cashed out my stake in a restaurant. 118 00:06:19,625 --> 00:06:22,166 - What restaurant? - Kan Long Chinese. Percyville. 119 00:06:22,166 --> 00:06:24,375 I know that spot. Decent dim sum. 120 00:06:24,375 --> 00:06:27,708 Okay, so that's where the bag's from. You can ask 'em. 121 00:06:28,791 --> 00:06:29,708 All right. 122 00:06:30,916 --> 00:06:32,416 We might touch base. 123 00:06:33,333 --> 00:06:36,375 In the meantime, you're going to get some paperwork in the next 30 days. 124 00:06:36,375 --> 00:06:37,875 My cousin doesn't have 30 days. 125 00:06:37,875 --> 00:06:40,041 - I need to get him out now. - You need to listen. 126 00:06:40,041 --> 00:06:43,000 You'll get a letter saying you're being sued for this money 127 00:06:43,000 --> 00:06:44,833 because we believe it's drug money. 128 00:06:44,833 --> 00:06:47,708 If you answer the charges, and you fight for this money... 129 00:06:47,708 --> 00:06:48,708 This can't be legal. 130 00:06:48,708 --> 00:06:51,625 ...then I'll come after you with a warrant and put you in jail. 131 00:06:51,625 --> 00:06:54,875 Now if you choose not to answer the civil paperwork, 132 00:06:54,875 --> 00:06:56,333 we win it in default. 133 00:06:56,333 --> 00:06:58,125 You'll never hear from us again. 134 00:07:00,666 --> 00:07:04,708 How about y'all walk me into Town Hall and we can sort this out? 135 00:07:06,000 --> 00:07:07,166 This is sorted. 136 00:07:08,291 --> 00:07:09,125 [Ev] Come on. 137 00:07:09,125 --> 00:07:10,958 [quiet, tense music stops] 138 00:07:10,958 --> 00:07:13,958 You're pretty banged up. You need us to call you an ambulance? 139 00:07:13,958 --> 00:07:15,041 Uh, no. 140 00:07:26,000 --> 00:07:27,500 All right, you're free to go. 141 00:07:34,041 --> 00:07:36,958 [heavy metal music playing on cell phone] 142 00:07:42,916 --> 00:07:43,750 [music stops] 143 00:07:48,916 --> 00:07:51,291 [quiet, dramatic music playing] 144 00:07:58,166 --> 00:08:01,291 - [train horn blowing] - [train crossing bell ringing] 145 00:08:18,750 --> 00:08:20,625 [metal detector beeps] 146 00:08:21,875 --> 00:08:23,416 [telephone ringing] 147 00:08:26,916 --> 00:08:28,375 [chime rings] 148 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 [woman 1 chattering] 149 00:08:35,041 --> 00:08:36,958 [woman 1] Either of you requesting a jury trial? 150 00:08:36,958 --> 00:08:38,333 - [woman 2] No. - [man 1] No, ma'am. 151 00:08:38,333 --> 00:08:40,541 [woman 1] All right. Come back Monday morning. 152 00:08:40,541 --> 00:08:42,458 We'll put you up first thing. 153 00:08:42,458 --> 00:08:44,583 I would not wear shorts in front of the judge. 154 00:08:44,583 --> 00:08:45,583 [man 1] Yes, ma'am. 155 00:08:46,333 --> 00:08:47,333 [man 2] All right. 156 00:08:49,708 --> 00:08:51,583 [man 3] Posting bail or getting married? 157 00:08:51,583 --> 00:08:53,541 Uh, I need somebody to walk me through this-- 158 00:08:53,541 --> 00:08:55,166 You're injured. How'd it happen? 159 00:08:55,166 --> 00:08:57,000 I got rammed off the road. 160 00:08:57,000 --> 00:08:58,791 [man 3] Oh. Hit-and-run? 161 00:08:58,791 --> 00:08:59,875 All right. 162 00:09:00,375 --> 00:09:03,208 Uh, colleague has a practice across the street. 163 00:09:03,208 --> 00:09:04,708 Come by after the weekend, 164 00:09:05,208 --> 00:09:08,000 but snap some pics while you're still bleeding. Get a plate? 165 00:09:08,000 --> 00:09:09,291 Uh, it was the cops. 166 00:09:09,291 --> 00:09:12,458 They took my cash. All of it. I was on my way here. 167 00:09:12,458 --> 00:09:14,416 That's a seizure notice. I can't help you. 168 00:09:14,416 --> 00:09:17,125 Right. They're transferring my cousin to state prison? 169 00:09:17,125 --> 00:09:19,708 All our inmates are going. We're renovating the jail. 170 00:09:19,708 --> 00:09:22,125 Okay, so he can't go. He gotta make bail. 171 00:09:23,083 --> 00:09:24,291 Help me out here. 172 00:09:24,291 --> 00:09:26,291 You've come to post bail 173 00:09:27,208 --> 00:09:28,375 without any money? 174 00:09:28,375 --> 00:09:29,708 You already got it. 175 00:09:29,708 --> 00:09:32,583 This seal is the same as the one on your office door, so... 176 00:09:32,583 --> 00:09:35,875 Which is the same as the watermark on my paycheck. 177 00:09:35,875 --> 00:09:39,416 I am a court clerk, not a public defender. 178 00:09:39,416 --> 00:09:42,791 - Is that who I should be talking to? - Yeah, if we had one. 179 00:09:42,791 --> 00:09:46,000 This is Municipal Court. We don't try felonies. 180 00:09:46,000 --> 00:09:50,333 Indigent defense is not in our budget, nor is employee overtime. 181 00:09:50,333 --> 00:09:52,416 Anything else we pick up during business hours. 182 00:09:52,416 --> 00:09:54,000 This is fucking surreal. 183 00:09:54,000 --> 00:09:56,208 How can I get him out if they took all my money? 184 00:09:56,208 --> 00:09:57,166 [chime rings] 185 00:09:57,166 --> 00:09:58,500 [sighs] 186 00:09:59,208 --> 00:10:01,750 Find some more. Is it a drug charge? 187 00:10:02,583 --> 00:10:03,750 Why would you assume that? 188 00:10:03,750 --> 00:10:05,750 It... It's just a guess. 189 00:10:05,750 --> 00:10:08,250 Elliot. You got to get to a picnic. 190 00:10:08,250 --> 00:10:09,791 - I'll walk him out. - You sure? 191 00:10:09,791 --> 00:10:11,458 Yup. Say hi to Kate. 192 00:10:11,458 --> 00:10:12,708 Oh, ambrosia... 193 00:10:12,708 --> 00:10:15,000 I had intel there were already two potato salads. 194 00:10:15,000 --> 00:10:18,541 Gingy and Jeff use eggs and bacon. You don't want to mess with that. Just go. 195 00:10:18,541 --> 00:10:20,958 - Thank you. Enjoy the weekend. - You bet. 196 00:10:22,708 --> 00:10:23,833 I'm Summer. 197 00:10:25,000 --> 00:10:25,875 Terry. 198 00:10:26,875 --> 00:10:29,041 So you sure they took all your money? 199 00:10:29,666 --> 00:10:31,333 I mean, I got what's in my wallet. 200 00:10:32,583 --> 00:10:34,500 - Thanks, Cindy. - [country music playing] 201 00:10:34,500 --> 00:10:37,708 - It's called civil asset forfeiture. - [Terry] And it's legal? 202 00:10:37,708 --> 00:10:39,291 Well, it's a law. 203 00:10:40,041 --> 00:10:41,916 Supposed to help Feds fight cartels. 204 00:10:41,916 --> 00:10:44,125 But they didn't find any drugs, so... 205 00:10:44,125 --> 00:10:45,541 All they need is suspicion. 206 00:10:45,541 --> 00:10:48,041 'Cause the seizure isn't tied to any criminal charges. 207 00:10:48,041 --> 00:10:50,875 And, here's where it gets real murky, 208 00:10:50,875 --> 00:10:54,458 Chief gets to keep the proceeds, use it for "discretionary funds." 209 00:10:54,458 --> 00:10:55,833 Whatever that means. 210 00:10:56,333 --> 00:11:00,416 Someone in permits told me he bought a $900 margarita machine for Cinco de Mayo. 211 00:11:00,416 --> 00:11:04,041 Right, so never mind the, uh... Shit. Which amendment is due process? 212 00:11:04,041 --> 00:11:07,041 Doesn't matter. It's the fifth and 14th. 213 00:11:07,041 --> 00:11:10,875 But, when they bring this case, you won't even be named. 214 00:11:10,875 --> 00:11:12,875 It's literally going to read... 215 00:11:12,875 --> 00:11:15,291 - How much money was it again? - 36k. 216 00:11:15,291 --> 00:11:19,625 It'll read The Township of Shelby Springs v $36,000. 217 00:11:19,625 --> 00:11:22,875 Because your property has no civil rights. 218 00:11:23,375 --> 00:11:24,833 But you can help me get it back? 219 00:11:25,583 --> 00:11:26,500 No. 220 00:11:29,500 --> 00:11:31,875 [chuckles] Okay. Thank you. 221 00:11:32,500 --> 00:11:35,458 I mean, yes, you can fight for the money, 222 00:11:35,458 --> 00:11:38,875 but that'll take you most of a year, and cost you twice what you're owed. 223 00:11:38,875 --> 00:11:40,000 [breathes deeply] 224 00:11:40,000 --> 00:11:41,958 What I can do is, um... 225 00:11:42,958 --> 00:11:45,416 [indistinct chatter] 226 00:11:45,416 --> 00:11:47,500 [chatter over police radio] 227 00:11:47,500 --> 00:11:48,583 Okay... 228 00:11:49,625 --> 00:11:50,500 Let's go. 229 00:11:55,875 --> 00:11:57,000 Can't talk smack. 230 00:11:57,500 --> 00:11:59,541 Chief has more allies than he used to. 231 00:11:59,541 --> 00:12:02,416 Lost a pretty nasty civil suit couple years back. 232 00:12:02,416 --> 00:12:03,833 Had to clean up his act. 233 00:12:03,833 --> 00:12:05,875 He didn't do so bad a job either. 234 00:12:06,791 --> 00:12:08,500 Okay, his name? 235 00:12:09,333 --> 00:12:10,875 Michael Simmons. Mike. 236 00:12:12,041 --> 00:12:13,708 And what's he in for? 237 00:12:13,708 --> 00:12:15,250 Misdemeanor possession. 238 00:12:15,791 --> 00:12:19,166 - So Elliot was right back there? - Yeah, but fuck him. 239 00:12:20,583 --> 00:12:23,375 I will say bail's set really high for that charge. 240 00:12:23,375 --> 00:12:24,541 He had priors? 241 00:12:24,541 --> 00:12:27,958 No. I mean, yeah, but they're expunged. 242 00:12:28,791 --> 00:12:32,375 He's had a good run. But before, out east, got into some deep shit. 243 00:12:32,375 --> 00:12:35,583 Ended up a cooperating witness on a capital murder charge. 244 00:12:35,583 --> 00:12:38,000 Dude he helped put away was high up in a gang, so... 245 00:12:38,583 --> 00:12:41,125 Okay, and if Mike ends up in a state facility-- 246 00:12:41,125 --> 00:12:43,500 Yeah, they spot him? He'll get swarmed. 247 00:12:44,083 --> 00:12:46,250 - Yikes. - [dog barking] 248 00:12:46,250 --> 00:12:49,083 - And the transfer's Thursday, yes? - Yeah. 249 00:12:49,083 --> 00:12:52,291 Okay, so you got some time. 250 00:12:53,291 --> 00:12:55,291 - Can you get more money? - I think so. 251 00:12:55,291 --> 00:12:57,916 - Gotta make a call. - Okay. Good. 252 00:12:58,875 --> 00:13:00,041 You know a lot. 253 00:13:02,166 --> 00:13:05,125 - You a lawyer or... - Eighteen credits shy of a J.D. 254 00:13:05,125 --> 00:13:07,500 Then the bar. So not for a while. 255 00:13:07,500 --> 00:13:09,541 Cool. So why are you helping me? 256 00:13:09,541 --> 00:13:11,958 Well, it's pretty clear you need it. [chuckles] 257 00:13:14,708 --> 00:13:16,083 And I know what that's like. 258 00:13:18,125 --> 00:13:19,666 That's family. So... 259 00:13:20,625 --> 00:13:21,583 I appreciate it. 260 00:13:22,833 --> 00:13:25,208 - I appreciate your appreciation. - [chuckles] 261 00:13:25,875 --> 00:13:26,916 Got a number? 262 00:13:26,916 --> 00:13:28,833 In case I turn something up? 263 00:13:28,833 --> 00:13:30,833 Yeah, but I don't really give it out. 264 00:13:31,333 --> 00:13:32,416 I'll check back. 265 00:13:33,666 --> 00:13:34,500 Okay. 266 00:13:35,791 --> 00:13:36,833 All right. 267 00:13:41,208 --> 00:13:43,208 [telephone ringing] 268 00:13:45,166 --> 00:13:47,875 - [man] Kan Long Chinese, please hold. - No, it's Terry. 269 00:13:47,875 --> 00:13:49,708 Can you put me through to Mr. Liu? 270 00:13:49,708 --> 00:13:51,416 [man] Oh. What up, T? 271 00:13:51,416 --> 00:13:53,125 - What's up? - [man] Hang on a sec. 272 00:13:53,125 --> 00:13:55,291 [Muzak playing] 273 00:13:56,583 --> 00:13:59,875 [Mr. Liu] Terry, you already want back in the restaurant business? 274 00:13:59,875 --> 00:14:02,041 [chuckles] Never should have left, sir. 275 00:14:03,291 --> 00:14:04,333 [Mr. Liu] Everything okay? 276 00:14:04,333 --> 00:14:06,541 No, sir. Uh, hit a snag. 277 00:14:07,208 --> 00:14:08,916 Might need a wire to tide me over. 278 00:14:08,916 --> 00:14:11,416 [Mr. Liu] Yeah. How much? 279 00:14:11,416 --> 00:14:12,458 Ten thousand. 280 00:14:13,541 --> 00:14:14,500 [Mr. Liu] When? 281 00:14:15,583 --> 00:14:18,250 Early as Monday. Wednesday would be cutting it close. 282 00:14:18,250 --> 00:14:20,833 [Mr. Liu, sighing] That's going to be rough. 283 00:14:21,875 --> 00:14:23,500 There's a Western Union? 284 00:14:24,125 --> 00:14:25,583 Uh, just a post office. 285 00:14:25,583 --> 00:14:27,833 So, uh, money orders, 286 00:14:28,333 --> 00:14:30,125 they're capped at a grand. 287 00:14:30,125 --> 00:14:31,416 So you need ten. 288 00:14:32,041 --> 00:14:34,583 - Yeah, I hate asking. - [Mr. Liu sighs] 289 00:14:34,583 --> 00:14:35,583 [Mr. Liu] All right. 290 00:14:35,583 --> 00:14:40,125 Text Ken the zip, any receiving details, and we can be ready on our end. 291 00:14:40,708 --> 00:14:42,625 You need it, just call. 292 00:14:42,625 --> 00:14:44,000 Okay, will do. 293 00:14:45,041 --> 00:14:46,166 Thank you, sir. 294 00:14:46,875 --> 00:14:48,250 [Mr. Liu] You're welcome. 295 00:14:49,583 --> 00:14:53,375 [contemplative music playing] 296 00:15:15,333 --> 00:15:17,333 [sizzling] 297 00:15:48,500 --> 00:15:50,041 [contemplative music stops] 298 00:15:50,041 --> 00:15:52,208 [birds calling] 299 00:16:03,583 --> 00:16:04,666 Morning, ma'am. 300 00:16:04,666 --> 00:16:06,333 Hey there, how can I help you? 301 00:16:06,333 --> 00:16:08,083 I need to report a crime. 302 00:16:10,833 --> 00:16:12,125 [officer] Oh, good goodness. 303 00:16:12,125 --> 00:16:13,666 And this was cash? 304 00:16:13,666 --> 00:16:15,250 Yes, ma'am. Uh, do you mind? 305 00:16:15,250 --> 00:16:16,291 Oh, that's fine. 306 00:16:16,291 --> 00:16:18,041 I ran out of juice. Thank you. 307 00:16:20,208 --> 00:16:21,083 Hey, Chief. 308 00:16:22,125 --> 00:16:23,291 [Chief] Mornin', Jess. 309 00:16:25,333 --> 00:16:27,291 Okay. Can you describe the suspect? 310 00:16:27,791 --> 00:16:29,541 Uh, big guy. 311 00:16:30,083 --> 00:16:33,791 White, blue eyes, about 6'4". 312 00:16:33,791 --> 00:16:36,166 Must weigh 250, easy. 313 00:16:36,875 --> 00:16:39,000 - You got a good memory. - [Terry] Thank you. 314 00:16:39,000 --> 00:16:42,208 Um, I didn't get his badge number, but his last name's Marston, 315 00:16:42,208 --> 00:16:43,666 first initial "E." 316 00:16:44,458 --> 00:16:47,375 Uh... And there goes suspect number two. 317 00:16:51,750 --> 00:16:53,291 Pardon me. Just a minute. 318 00:16:53,291 --> 00:16:54,416 Yes, ma'am. 319 00:16:57,750 --> 00:17:00,208 [indistinct chatter] 320 00:17:05,666 --> 00:17:06,958 I'll take care of it. 321 00:17:13,583 --> 00:17:14,625 Sir? 322 00:17:16,833 --> 00:17:18,333 You're gonna need to leave. 323 00:17:18,333 --> 00:17:19,458 I'd like to finish up. 324 00:17:19,458 --> 00:17:21,458 [Steve] A false police report? 325 00:17:22,125 --> 00:17:24,250 Put your signature on that, 326 00:17:24,833 --> 00:17:26,000 it's a felony. 327 00:17:26,916 --> 00:17:27,750 Cool. 328 00:17:28,375 --> 00:17:30,333 What's the charge for being rammed off the road, 329 00:17:30,333 --> 00:17:32,125 shit stolen, threatened with a Taser? 330 00:17:32,125 --> 00:17:34,458 - Get up. - While I was in cuffs, by the way. 331 00:17:34,458 --> 00:17:36,875 We can pick this up right where we left off. 332 00:17:36,875 --> 00:17:38,375 Now, now, now, now. 333 00:17:38,375 --> 00:17:40,000 We don't need none of that. 334 00:17:40,791 --> 00:17:42,000 [Chief clears throat] 335 00:17:43,083 --> 00:17:46,041 - Mr., uh, Richmond? - Yes, sir. 336 00:17:46,041 --> 00:17:48,083 I was briefed on this matter yesterday 337 00:17:48,083 --> 00:17:51,333 and whatever your concerns might be, 338 00:17:51,333 --> 00:17:55,333 there is no doubt in my mind that you were the subject of a legal interdiction. 339 00:17:55,333 --> 00:18:00,250 Fled an officer of the law, evaded arrest, suspicion of conspiracy. 340 00:18:00,250 --> 00:18:01,708 [sighs] 341 00:18:01,708 --> 00:18:04,625 You've been treated with more than due respect. 342 00:18:04,625 --> 00:18:08,500 But right now you're facing felony charges if you persist in harassing my officers. 343 00:18:08,500 --> 00:18:10,875 - Your officers-- - Allow me to finish! 344 00:18:15,208 --> 00:18:19,333 Now you sustained minor injuries after colliding with a patrol vehicle, 345 00:18:19,333 --> 00:18:23,416 and you were offered, but refused, medical assistance at the scene. 346 00:18:23,416 --> 00:18:26,833 Seems like any harm that's come to you is of your own doing. 347 00:18:27,333 --> 00:18:31,625 Now, currently, and under false pretenses, you are in a secure area. 348 00:18:31,625 --> 00:18:33,708 So I'm going to ask you if you'd be so kind 349 00:18:33,708 --> 00:18:36,666 as to cut off your recording device, 350 00:18:36,666 --> 00:18:38,250 and exit my station. 351 00:18:43,166 --> 00:18:44,208 You betcha. 352 00:18:44,875 --> 00:18:45,958 [cell phone bleeps] 353 00:18:48,375 --> 00:18:50,916 - May I at least see my cousin? - You can fuck right off. 354 00:18:50,916 --> 00:18:53,791 I would love to, sir. Just as soon as I get my money back. 355 00:18:54,833 --> 00:18:56,500 Did they even include my statement? 356 00:18:56,500 --> 00:19:00,500 I can fully account for the money, where it was from, and what it was for. 357 00:19:00,500 --> 00:19:02,416 The dim sum spot? We made a note. 358 00:19:02,416 --> 00:19:05,458 - You said you'd check it out. Did they? - [Chief] Listen up, son. 359 00:19:06,166 --> 00:19:08,083 We are not litigating this here. 360 00:19:08,083 --> 00:19:11,041 You got every right to fight that forfeiture in court, 361 00:19:11,041 --> 00:19:12,291 but until then, 362 00:19:13,416 --> 00:19:14,833 like I said. 363 00:19:24,291 --> 00:19:25,791 What if I didn't fight it? 364 00:19:25,791 --> 00:19:30,083 What if all I wanted was the ten for bail? You keep 26k, and I disappear. 365 00:19:31,166 --> 00:19:32,458 I just need him out. 366 00:19:38,458 --> 00:19:39,625 [clears throat] 367 00:19:45,666 --> 00:19:48,166 You mind making a Xerox of this for me, Jess? 368 00:19:48,166 --> 00:19:49,291 Yes, sir. 369 00:19:49,791 --> 00:19:50,875 Yep. 370 00:19:55,000 --> 00:19:57,458 We don't have one here, but there's a form 371 00:19:57,458 --> 00:20:00,458 that you can sign to disclaim that currency. 372 00:20:02,916 --> 00:20:05,833 [clicks teeth] That bus Corrections or are we chartering? 373 00:20:05,833 --> 00:20:07,916 - Chartering it from Corrections. - Comes when? 374 00:20:07,916 --> 00:20:09,791 Thursday. We break ground Friday. 375 00:20:11,416 --> 00:20:12,458 All right. 376 00:20:13,708 --> 00:20:14,875 We'll follow up on this. 377 00:20:14,875 --> 00:20:17,666 Don't exactly have visiting hours around here. 378 00:20:17,666 --> 00:20:20,958 But if you come back here at 9:00 a.m. on Monday morning, 379 00:20:21,750 --> 00:20:23,458 you can see your cousin, 380 00:20:24,166 --> 00:20:25,416 and we'll put this to bed. 381 00:20:27,458 --> 00:20:28,708 Thank you. 382 00:20:29,666 --> 00:20:31,041 Now fuck off. 383 00:20:31,041 --> 00:20:33,833 [quiet, dramatic music playing] 384 00:20:41,083 --> 00:20:42,000 Thank you. 385 00:20:47,041 --> 00:20:48,375 [exhales deeply] 386 00:20:51,166 --> 00:20:52,041 Yes, sir. 387 00:21:00,625 --> 00:21:04,125 [thunder rumbling] 388 00:21:04,125 --> 00:21:07,583 - [thunderclap] - [crickets chirping] 389 00:21:09,791 --> 00:21:11,791 [quiet, dramatic music continues] 390 00:21:31,750 --> 00:21:33,916 - [music stops] - [birds chirping] 391 00:21:33,916 --> 00:21:36,000 [distant thunder rumbling] 392 00:21:42,458 --> 00:21:45,000 ["Right Brigade" by Bad Brains playing] 393 00:21:55,000 --> 00:21:57,916 ["Right Brigade" continues faintly over headphones] 394 00:22:03,250 --> 00:22:05,750 [vehicle engine rumbling] 395 00:22:16,750 --> 00:22:18,000 [indistinct chatter] 396 00:22:20,291 --> 00:22:22,000 Shit, you just missed 'em. 397 00:22:22,625 --> 00:22:23,916 Who? What do you mean? 398 00:22:25,375 --> 00:22:26,708 We pulled up our schedule. 399 00:22:27,708 --> 00:22:28,791 Hold on. 400 00:22:29,541 --> 00:22:32,041 - You said I could see him. - At 9:00 a.m. 401 00:22:32,041 --> 00:22:33,791 [quiet, dramatic music playing] 402 00:22:33,791 --> 00:22:35,375 You're three minutes late. 403 00:22:56,416 --> 00:22:58,416 [music intensifies] 404 00:23:21,000 --> 00:23:22,125 Hey, yo! 405 00:23:23,166 --> 00:23:24,333 Yo, Mike! 406 00:23:25,541 --> 00:23:27,458 - Hey, Mike! - [pounds on bus] 407 00:23:28,000 --> 00:23:29,166 Yo! 408 00:23:32,166 --> 00:23:33,583 - Yo! - Terry? 409 00:23:33,583 --> 00:23:35,458 - [Terry] Hey, Mike! - [Mike] Terry! 410 00:23:35,458 --> 00:23:37,625 - [Terry] Mike! - Fuck is you doing, man? 411 00:23:37,625 --> 00:23:39,375 I'm gettin' you out! 412 00:23:39,375 --> 00:23:41,416 - Nigga, this a jailbreak? - I'm posting bail! 413 00:23:41,416 --> 00:23:43,375 You gotta request protective custody-- 414 00:23:43,375 --> 00:23:46,208 - Don't sweat it. They reduced my charge. - As soon as you process! 415 00:23:46,208 --> 00:23:49,166 - Told me I'd be in and out. - I'm serious. They'll know who you are! 416 00:23:50,416 --> 00:23:51,541 How bad I fuck up? 417 00:23:51,541 --> 00:23:53,041 Just stay low! All right? 418 00:23:54,291 --> 00:23:55,666 - All right. - All right! 419 00:23:56,333 --> 00:23:57,416 Oh, shit. 420 00:23:57,416 --> 00:23:58,958 Next time, cuz! 421 00:24:00,250 --> 00:24:03,708 - [Terry groans] - [Mike] Come on, T! Come on! 422 00:24:03,708 --> 00:24:04,750 Yeah! 423 00:24:05,375 --> 00:24:08,458 Oh, shit! Come on, T! Come on! 424 00:24:08,458 --> 00:24:10,041 [overlapping shouting] 425 00:24:15,833 --> 00:24:17,000 [person] Come on! 426 00:24:17,583 --> 00:24:18,625 Yeah! 427 00:24:22,750 --> 00:24:24,500 - Mike! - [Mike] Come on, T! 428 00:24:24,500 --> 00:24:26,250 - Yeah! - [screams] 429 00:24:26,250 --> 00:24:28,625 [Mike] Got that cardio, son! 430 00:24:28,625 --> 00:24:31,041 [dramatic music becomes quiet] 431 00:24:32,500 --> 00:24:34,500 That's my cousin! Yeah! 432 00:24:36,083 --> 00:24:38,500 [music fades] 433 00:24:39,791 --> 00:24:42,041 [tense music playing] 434 00:24:43,125 --> 00:24:45,625 [telephone ringing] 435 00:24:45,625 --> 00:24:47,791 - [man] Hello? - You dropped the accent? 436 00:24:48,625 --> 00:24:49,708 [man] Not open. 437 00:24:49,708 --> 00:24:53,500 What, no more 24/7? Look, I'm gonna need those money orders ASAP. 438 00:24:53,500 --> 00:24:55,416 Just texted you the receiving info. 439 00:24:55,416 --> 00:24:57,583 [man] Sir, those aren't mine. 440 00:24:59,458 --> 00:25:01,750 - Yeah, let me put you through. - But Mr. Liu already-- 441 00:25:01,750 --> 00:25:03,833 [Muzak playing] 442 00:25:07,083 --> 00:25:09,916 - [Mr. Liu] What the hell, Terry? - Sir, uh, things fell through. 443 00:25:09,916 --> 00:25:11,958 I'mma need to pull the trigger on that 10K. 444 00:25:11,958 --> 00:25:13,458 [Mr. Liu] It's off the table. 445 00:25:13,458 --> 00:25:15,583 It's urgent. I wouldn't ask if I didn't need it. 446 00:25:15,583 --> 00:25:18,833 [Mr. Liu] I got half a dozen cops here executing a search warrant. 447 00:25:18,833 --> 00:25:22,291 Took my safe. Got dogs sniffing for drugs. 448 00:25:22,791 --> 00:25:24,875 - [indistinct chatter on phone] - Wait, how? 449 00:25:24,875 --> 00:25:28,375 [Mr. Liu] You implicated my business in a statement to the Shelby Springs PD. 450 00:25:28,375 --> 00:25:31,083 They contacted Percyville, Percyville came knocking. 451 00:25:31,083 --> 00:25:34,375 I didn't implicate you. I was accounting for the money in my possession. 452 00:25:34,375 --> 00:25:37,083 - I couldn't have been more clear. - [Chinese chatter on phone] 453 00:25:37,083 --> 00:25:40,125 [Mr. Liu] I don't doubt that, but you didn't draft the warrant, 454 00:25:40,125 --> 00:25:41,500 and I'm gonna miss payroll. 455 00:25:41,500 --> 00:25:43,125 I'll make this right, sir. 456 00:25:43,125 --> 00:25:45,125 [Mr. Liu] Okay. Sure. 457 00:25:45,125 --> 00:25:46,791 [Chinese chatter on phone] 458 00:25:46,791 --> 00:25:48,333 [disconnect tone] 459 00:25:51,583 --> 00:25:52,750 Fuck. 460 00:25:56,875 --> 00:25:58,583 [tense music becomes faint] 461 00:26:00,291 --> 00:26:01,458 [telephone ringing] 462 00:26:01,458 --> 00:26:03,875 - Wouldn't drink the public water. - Hey, were you-- 463 00:26:03,875 --> 00:26:07,041 Lemme know when you've filled these out, and I'll walk you over. 464 00:26:07,041 --> 00:26:09,291 You. You're still wearing shorts. 465 00:26:09,291 --> 00:26:10,541 [man] It's all I rock. 466 00:26:11,166 --> 00:26:12,166 [Summer] Godspeed. 467 00:26:13,916 --> 00:26:14,791 I'm working. 468 00:26:14,791 --> 00:26:16,916 I'm sorry. These cops, they're fucking with me. 469 00:26:16,916 --> 00:26:18,750 Yeah. They're saying the same about you. 470 00:26:18,750 --> 00:26:20,250 They're transferring him. 471 00:26:21,500 --> 00:26:23,000 He's on a bus right now. 472 00:26:23,000 --> 00:26:25,208 - Sorry to hear that. - You said you could help. 473 00:26:27,083 --> 00:26:28,250 You found something? 474 00:26:29,125 --> 00:26:31,375 I poked around. Got poked back. 475 00:26:31,375 --> 00:26:34,625 - So, is there anything-- - Look, I need this job, Terry. 476 00:26:35,166 --> 00:26:36,041 You gotta go. 477 00:26:38,166 --> 00:26:39,375 I'd use the back door. 478 00:26:39,375 --> 00:26:40,958 [telephone ringing] 479 00:26:42,458 --> 00:26:43,458 [whispering] Okay. 480 00:26:52,625 --> 00:26:53,541 Fuck! 481 00:26:53,541 --> 00:26:56,416 [tense music becomes dramatic] 482 00:26:58,833 --> 00:27:00,916 [music becomes quiet] 483 00:27:06,166 --> 00:27:08,000 Oh, hey, Terry! 484 00:27:08,000 --> 00:27:11,916 Sorry, there's too many lurkers. Judge walked in on me going over Mike's file. 485 00:27:11,916 --> 00:27:14,500 - You all right? - Yeah, thanks. He's fine. 486 00:27:14,500 --> 00:27:18,250 But I flagged a bunch more cases with super high bail. 487 00:27:18,250 --> 00:27:20,833 - Every one had an adjournment. - What does that mean? 488 00:27:20,833 --> 00:27:24,041 Not sure. I got busted. But something's up. 489 00:27:24,041 --> 00:27:25,041 Something's off. 490 00:27:25,041 --> 00:27:27,291 Misdemeanor defendants don't sit in jail that long. 491 00:27:27,291 --> 00:27:30,333 - Why is that? - It's expensive. This town's broke. 492 00:27:30,333 --> 00:27:32,291 Okay, so how do we pursue this? 493 00:27:33,083 --> 00:27:35,500 Look, I sent what I could to an old inkjet. 494 00:27:36,000 --> 00:27:39,291 I'll grab you the print-outs after work, but that's it. 495 00:27:39,291 --> 00:27:41,125 I wasn't playing about my job. 496 00:27:41,750 --> 00:27:42,958 I got a little girl. 497 00:27:43,916 --> 00:27:45,958 Okay. But this could get Mike out? 498 00:27:46,708 --> 00:27:48,791 If it's a big deal. Maybe. 499 00:27:48,791 --> 00:27:53,000 - But if your timeframe's a day? No chance. - My timeframe's an hour. 500 00:27:53,000 --> 00:27:55,666 What about the money? You said you could get more money. 501 00:27:55,666 --> 00:27:57,250 - That's gone. - Shoot! 502 00:27:57,250 --> 00:27:58,333 [Elliot] Summer? 503 00:28:01,416 --> 00:28:03,250 Hey, listen, what gets Mike out? 504 00:28:03,250 --> 00:28:05,958 Uh, besides bail, a court order. 505 00:28:05,958 --> 00:28:08,750 - But the judge won't sign one. - [Elliot] Summer, what're you doing? 506 00:28:08,750 --> 00:28:11,125 So my only hope is dropping 10K on your desk? 507 00:28:11,125 --> 00:28:13,166 His desk. Yeah. 508 00:28:13,166 --> 00:28:15,375 Just catching a smoke! I'll be right there! 509 00:28:15,375 --> 00:28:18,083 - [Elliot] Uh, you don't smoke. - I'm vaping! 510 00:28:18,083 --> 00:28:19,833 - What time you take lunch? - What? 511 00:28:19,833 --> 00:28:21,833 I don't wanna walk in with a pile of money, 512 00:28:21,833 --> 00:28:23,541 and you be out getting a sandwich. 513 00:28:23,541 --> 00:28:25,875 I'll have the paperwork ready. Okay? 514 00:28:25,875 --> 00:28:28,208 [panting] 515 00:28:28,208 --> 00:28:29,416 What're you gonna do? 516 00:28:29,416 --> 00:28:31,833 [Elliot] Let's go. We're piling up. 517 00:28:31,833 --> 00:28:33,083 I'll see ya. 518 00:28:38,041 --> 00:28:40,041 [train crossing bell ringing] 519 00:28:40,875 --> 00:28:44,000 [train horn blowing] 520 00:28:45,791 --> 00:28:47,583 [tense music fades] 521 00:28:47,583 --> 00:28:50,791 [printer humming] 522 00:28:53,625 --> 00:28:56,583 [Jessica] Chief, you've got an incoming. 523 00:28:59,166 --> 00:29:00,750 [Steve] That's your DD214. 524 00:29:01,750 --> 00:29:05,958 - What are we looking at? -"Richmond, Terrence James, USMC." 525 00:29:05,958 --> 00:29:07,833 "Paygrade E-4, Camp Lejeune." 526 00:29:07,833 --> 00:29:12,916 Here we go. "Primary specialty M-C-M-A-P instructor." 527 00:29:12,916 --> 00:29:14,541 - What's that? - McMap... 528 00:29:14,541 --> 00:29:16,291 Maybe he's a navigator? 529 00:29:16,875 --> 00:29:20,208 McMap... Why don't you google that, Jess? 530 00:29:21,500 --> 00:29:23,000 Rifle expert badge. 531 00:29:23,000 --> 00:29:24,583 Ah, they all get that one. 532 00:29:25,291 --> 00:29:26,875 What was it again? "M-C..." 533 00:29:26,875 --> 00:29:28,000 "M-A-P." 534 00:29:30,500 --> 00:29:32,083 Let me restart this Wi-Fi. 535 00:29:34,666 --> 00:29:35,958 There's not much else. 536 00:29:35,958 --> 00:29:39,208 "Released from active duty in '17." 537 00:29:39,791 --> 00:29:42,250 Some shit about his dental work. 538 00:29:42,250 --> 00:29:44,625 "Character of service, honorable." 539 00:29:44,625 --> 00:29:46,083 [tense music playing] 540 00:29:46,083 --> 00:29:47,666 Chief, he's here. 541 00:29:48,250 --> 00:29:50,666 [Chief] Who's that? Robby or the concrete guy? 542 00:29:51,333 --> 00:29:53,583 Terry Richmond. He's out front. 543 00:29:55,333 --> 00:29:56,166 Steve? 544 00:30:01,166 --> 00:30:06,708 "Was on active duty during Iraq, but did not himself serve overseas." 545 00:30:06,708 --> 00:30:08,416 "Never deployed." 546 00:30:08,416 --> 00:30:09,750 So, no combat experience. 547 00:30:09,750 --> 00:30:12,458 - None. It would say. - [Chief] Good. 548 00:30:13,541 --> 00:30:15,583 My heart damn near skipped a beat. 549 00:30:18,083 --> 00:30:19,291 [typing] 550 00:30:19,875 --> 00:30:21,750 [Steven] How you want to handle this? 551 00:30:21,750 --> 00:30:24,333 [Chief] Aw, why don't you let me run him off? 552 00:30:24,333 --> 00:30:25,375 You hang back. 553 00:30:25,375 --> 00:30:26,666 [Steve] Got you, Chief. 554 00:30:26,666 --> 00:30:28,750 [tense music continues] 555 00:30:35,083 --> 00:30:38,083 Robby, why don't you go ahead and call lunch. 556 00:30:39,583 --> 00:30:42,208 - [Robby] It's early. Maybe we-- - Yeah, Robby. 557 00:30:42,750 --> 00:30:45,000 - Just go ahead and call lunch. - [Robby] All right. 558 00:30:45,625 --> 00:30:48,291 - Break! Hey, boys, that's lunch! - [tense music fades] 559 00:30:48,291 --> 00:30:49,250 Chief. 560 00:30:50,083 --> 00:30:51,541 I'm glad you're back. 561 00:30:53,083 --> 00:30:55,333 You left before you could see my shit-eatin' grin. 562 00:30:55,333 --> 00:30:57,583 Oh. Lay it on me. 563 00:30:57,583 --> 00:30:59,875 Aw, it's not the same if you ask. 564 00:31:00,541 --> 00:31:02,333 Man, I thought we had a deal. 565 00:31:04,000 --> 00:31:05,458 Well, that was the point. 566 00:31:06,875 --> 00:31:08,000 Of what? 567 00:31:08,000 --> 00:31:09,250 Misleading you. 568 00:31:09,875 --> 00:31:10,750 I see. 569 00:31:10,750 --> 00:31:11,708 Do you? 570 00:31:13,166 --> 00:31:15,708 Because the offer you made wasn't unreasonable. 571 00:31:16,625 --> 00:31:19,333 It was more than fair, as far as the trouble it would save. 572 00:31:19,333 --> 00:31:20,833 Well, it still stands. 573 00:31:20,833 --> 00:31:22,708 So you don't see. 574 00:31:22,708 --> 00:31:24,291 [object tapping] 575 00:31:24,291 --> 00:31:25,833 It wasn't the offer you made. 576 00:31:25,833 --> 00:31:28,875 It was the fact that you thought you were entitled to make one. 577 00:31:30,125 --> 00:31:33,958 - Well, my intentions weren't to offend-- - Straight to hell with your intentions. 578 00:31:34,458 --> 00:31:38,708 You do not stand in my station in front of my officers and set terms. 579 00:31:38,708 --> 00:31:41,166 I wasn't aware it was a pissing contest. 580 00:31:41,166 --> 00:31:42,916 Come on now. Hm. 581 00:31:43,750 --> 00:31:44,875 Isn't it always? 582 00:31:44,875 --> 00:31:46,666 So whatever I say, my cousin-- 583 00:31:46,666 --> 00:31:50,291 You could offer me eternal life or a catfish sandwich, 584 00:31:50,291 --> 00:31:52,791 and the answer would still be the same. 585 00:31:53,375 --> 00:31:55,375 Especially since you stopped calling me "sir," 586 00:31:55,375 --> 00:31:57,583 which is the only thing you had going for you. 587 00:31:57,583 --> 00:32:00,666 Well, see, that's a courtesy I extend only so far. 588 00:32:01,166 --> 00:32:03,166 One of the perks of civilian life. 589 00:32:03,166 --> 00:32:04,250 [chuckles] 590 00:32:06,500 --> 00:32:09,250 Let's not go reminiscing about the Corps now. 591 00:32:09,916 --> 00:32:12,583 - We both know you never left the base. - Checking up on me. 592 00:32:12,583 --> 00:32:13,958 What were you, motor-pool? 593 00:32:13,958 --> 00:32:17,583 No, put in for infantry, but, uh, they found a use for me state-side. 594 00:32:17,583 --> 00:32:19,875 - Now good for them. - [spits] 595 00:32:19,875 --> 00:32:21,541 I've had no such luck. 596 00:32:22,791 --> 00:32:24,875 So I guess it's time you headed on, 597 00:32:24,875 --> 00:32:27,458 and be grateful because if I still had a jail... 598 00:32:27,958 --> 00:32:29,875 [chuckles] ...you'd already be in it. 599 00:32:29,875 --> 00:32:33,541 I mean, you got me in a tight enough spot as is. 600 00:32:33,541 --> 00:32:34,750 Both of us, actually. 601 00:32:35,375 --> 00:32:36,458 How's that? 602 00:32:36,458 --> 00:32:38,375 Well... [exhales] 603 00:32:38,375 --> 00:32:39,833 That's why I'm here. 604 00:32:41,500 --> 00:32:42,791 I'm running out of letters. 605 00:32:44,000 --> 00:32:46,708 See, it's, and I don't mean to reminisce, 606 00:32:46,708 --> 00:32:50,083 but, uh, one thing I can't shake from the Corps, 607 00:32:50,916 --> 00:32:51,958 acronyms. 608 00:32:52,708 --> 00:32:55,208 Man, we got tons that seared into my brain. 609 00:32:55,208 --> 00:32:57,500 - I got an acronym for ya. - Allow me to finish. 610 00:33:00,625 --> 00:33:02,083 That Wi-Fi up yet? 611 00:33:02,083 --> 00:33:03,458 - It's coming. - [typing] 612 00:33:05,166 --> 00:33:06,083 [spits] 613 00:33:06,083 --> 00:33:09,708 The acronym you need to worry about right now is PACE. 614 00:33:10,208 --> 00:33:12,916 P-A-C-E. Ever heard of it? 615 00:33:13,500 --> 00:33:15,958 It's a planning methodology used for comm systems, 616 00:33:15,958 --> 00:33:18,541 but they found it could be applied anywhere. 617 00:33:18,541 --> 00:33:22,541 Nursing, engineering, parachute infiltrations, 618 00:33:23,125 --> 00:33:24,333 posting bail. 619 00:33:25,166 --> 00:33:26,916 So the P is for "primary," 620 00:33:27,416 --> 00:33:30,500 that's me riding into town with my bag of money. 621 00:33:31,875 --> 00:33:33,750 A is for "alternate." 622 00:33:33,750 --> 00:33:36,041 That's the deal we apparently never made. 623 00:33:37,083 --> 00:33:39,083 C is my "contingency." 624 00:33:39,583 --> 00:33:43,208 That's the restaurant owner you put out of business this morning. 625 00:33:43,208 --> 00:33:45,291 And there it is! 626 00:33:45,291 --> 00:33:47,125 [snickers] 627 00:33:47,125 --> 00:33:50,250 Spot-on too, like you just ate shit. 628 00:33:51,750 --> 00:33:54,250 Anyway, you got me burning through all these letters. 629 00:33:54,916 --> 00:33:58,625 And after this conversation, we already on E. 630 00:33:59,666 --> 00:34:01,166 You know what that stands for? 631 00:34:01,166 --> 00:34:03,291 [Jessica] "Marine Corps Martial Arts Program." 632 00:34:03,291 --> 00:34:05,625 - What? -"MCMAP." 633 00:34:05,625 --> 00:34:09,250 "Combat system combines hand-to-hand, close quarters..." 634 00:34:09,250 --> 00:34:11,583 - [tense music playing] - Oh-oh. 635 00:34:11,583 --> 00:34:13,916 I think he's on the Wikipedia page, 636 00:34:13,916 --> 00:34:17,166 teaching jiu-jitsu to the 6th Marine Regiment. 637 00:34:17,166 --> 00:34:18,250 Okay. 638 00:34:18,250 --> 00:34:19,500 [Jessica] "Team building..." 639 00:34:20,291 --> 00:34:22,041 "One mind. Any weapon." 640 00:34:22,041 --> 00:34:24,291 - Call in any units on patrol. - [Jessica] Yup. 641 00:34:25,291 --> 00:34:27,041 - Here come your peeps. - [Steve] Chief! 642 00:34:27,041 --> 00:34:29,500 You wanna honor that deal or do I gotta transition to E? 643 00:34:29,500 --> 00:34:31,458 [Steve] Put some distance between you! 644 00:34:31,458 --> 00:34:33,208 [tense music swelling] 645 00:34:33,208 --> 00:34:34,583 [gun slides] 646 00:34:34,583 --> 00:34:37,500 [music continues swelling] 647 00:34:37,500 --> 00:34:39,000 Ah. Let's not do that. 648 00:34:42,000 --> 00:34:44,375 [Steve] Hey! Hey! Hey! 649 00:34:44,958 --> 00:34:45,916 Let go! Move back! 650 00:34:45,916 --> 00:34:48,750 - Okay, okay. Don't shoot. - Move the fuck away from him! 651 00:34:48,750 --> 00:34:50,541 All right. Okay! Okay. Okay. 652 00:34:52,541 --> 00:34:53,458 [grunts] 653 00:34:53,458 --> 00:34:56,458 [tense action music playing] 654 00:34:58,000 --> 00:34:59,666 - [people shouting] - [man] Hey! 655 00:34:59,666 --> 00:35:01,208 [Steve gasps] 656 00:35:02,500 --> 00:35:04,208 [gasping] 657 00:35:10,208 --> 00:35:11,708 [people shouting] 658 00:35:11,708 --> 00:35:12,791 [Steve coughs] 659 00:35:14,666 --> 00:35:17,333 Okay. Real quick. We're gonna stay cool and go inside. 660 00:35:17,333 --> 00:35:20,333 - You're fuckin' nuts! - Lead the way. Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 661 00:35:20,958 --> 00:35:23,541 Go! Tell them to safety their rifle. 662 00:35:24,166 --> 00:35:25,125 Why would I? 663 00:35:25,125 --> 00:35:28,333 He's quiet with good form. If anyone's gettin' anyone killed, it's him. 664 00:35:28,333 --> 00:35:30,083 As long as I'm not the one dying. 665 00:35:30,083 --> 00:35:32,208 I'm scared of him shooting me, Chief. 666 00:35:32,208 --> 00:35:35,208 I'm not waiting on him to go first, and you're between us. 667 00:35:35,208 --> 00:35:38,000 All right! Go ahead and point that thing the other way! 668 00:35:38,500 --> 00:35:41,125 - Go on now! It's just a dust-up! - [Terry] Safety that weapon! 669 00:35:41,125 --> 00:35:43,833 - Open the door. - [Chief] We'll handle it! We got it! 670 00:35:43,833 --> 00:35:46,125 [tense action music continues] 671 00:35:48,666 --> 00:35:50,916 - [Terry] Move. - [telephone ringing] 672 00:35:50,916 --> 00:35:53,000 [music becomes quiet] 673 00:35:54,958 --> 00:35:56,916 All right, center of the room. 674 00:35:59,166 --> 00:36:00,291 [ringing continues] 675 00:36:00,291 --> 00:36:01,208 Sit down. 676 00:36:04,000 --> 00:36:06,708 [ringing continues] 677 00:36:10,875 --> 00:36:11,875 [ringing stops] 678 00:36:12,458 --> 00:36:14,000 [telephone clatters] 679 00:36:15,500 --> 00:36:17,083 Sit down or I sit you down. 680 00:36:17,666 --> 00:36:19,958 [breathing deeply] 681 00:36:25,666 --> 00:36:28,125 All right, where is she? 682 00:36:29,375 --> 00:36:32,375 We're the only ones here. Skeleton shift. 683 00:36:32,375 --> 00:36:33,333 Bullshit. 684 00:36:33,875 --> 00:36:36,208 Sims is here. You got two on patrol. 685 00:36:38,416 --> 00:36:42,041 All right, if this goes fast, it'll go as well as it can. 686 00:36:42,041 --> 00:36:46,041 But if you slow me down... it's gonna suck for everybody. 687 00:36:48,666 --> 00:36:50,000 Jess, come on out! 688 00:36:52,125 --> 00:36:53,708 Come on out, Jess! 689 00:36:54,416 --> 00:36:56,208 Let's just get this over with. 690 00:37:01,583 --> 00:37:02,583 Sorry, Chief. 691 00:37:02,583 --> 00:37:04,416 Don't you apologize. 692 00:37:07,083 --> 00:37:08,666 All right, weapon on the deck. 693 00:37:09,833 --> 00:37:10,708 Let's go. 694 00:37:15,791 --> 00:37:17,333 All right, restrain them. 695 00:37:18,333 --> 00:37:19,916 Their cuffs, not yours. 696 00:37:27,791 --> 00:37:30,000 I'm assuming my money's in the property room. 697 00:37:36,791 --> 00:37:37,958 You got keys? 698 00:37:39,541 --> 00:37:40,666 Right hip. 699 00:37:42,125 --> 00:37:43,083 [Terry] Go. 700 00:37:46,375 --> 00:37:47,375 Stop. 701 00:37:53,083 --> 00:37:54,000 Go. 702 00:38:00,458 --> 00:38:03,375 [breathing deeply] 703 00:38:04,916 --> 00:38:05,791 Yeah. 704 00:38:05,791 --> 00:38:07,708 Hey, just make sure it's my... 705 00:38:07,708 --> 00:38:08,916 [footsteps] 706 00:38:08,916 --> 00:38:10,333 Goddamn. 707 00:38:17,208 --> 00:38:18,416 [inhales deeply] 708 00:38:18,416 --> 00:38:19,375 Count out 10K. 709 00:38:22,625 --> 00:38:23,625 Deal's a deal. 710 00:38:25,833 --> 00:38:27,458 Feel free to round up though. 711 00:38:30,708 --> 00:38:31,791 [Jessica] Okay. 712 00:38:32,625 --> 00:38:33,833 Go ahead. 713 00:38:38,500 --> 00:38:39,500 Stop there. 714 00:38:41,000 --> 00:38:42,333 Is there a back exit? 715 00:38:42,333 --> 00:38:44,958 Side one to the lot, but you still gotta exit out front. 716 00:38:44,958 --> 00:38:48,291 I'm holding on to your weapon. I'll surrender it to Sims once I'm safe. 717 00:38:48,291 --> 00:38:50,166 You ain't ever gonna be safe. 718 00:38:52,666 --> 00:38:56,958 Now, I'm assuming those boys out there are forming a redneck SWAT team. 719 00:38:56,958 --> 00:38:59,375 Can you and I agree we both want to avoid gunfire? 720 00:38:59,375 --> 00:39:01,375 - Of course. - [bullets clattering on floor] 721 00:39:08,500 --> 00:39:09,958 [cartridges clatter] 722 00:39:11,666 --> 00:39:13,333 Their lives are in your hands. 723 00:39:13,333 --> 00:39:15,416 [tense music continues] 724 00:39:19,458 --> 00:39:20,833 Now your cuffs. 725 00:39:22,416 --> 00:39:23,416 [handcuffs click] 726 00:39:24,166 --> 00:39:26,625 - [Jessica] It's all over now. - [tense music fades] 727 00:39:27,791 --> 00:39:30,291 - Chief says back to work. - [man] Where is he? 728 00:39:30,291 --> 00:39:32,833 On QuickBooks setting up your payroll. 729 00:39:32,833 --> 00:39:33,833 Go on. 730 00:39:36,250 --> 00:39:38,375 [insects chittering] 731 00:39:44,833 --> 00:39:46,958 Someone should string that motherfucker up! 732 00:39:48,000 --> 00:39:49,208 Don't get ignorant. 733 00:39:49,208 --> 00:39:51,791 This man is a veteran going through something difficult. 734 00:39:51,791 --> 00:39:53,958 We had a misunderstanding, but it's over. 735 00:39:53,958 --> 00:39:56,916 Now you go on about your business, and let us go about ours. 736 00:39:57,416 --> 00:39:58,291 [Terry] Hey. 737 00:39:58,875 --> 00:39:59,958 Thanks for that. 738 00:39:59,958 --> 00:40:02,083 It was for me. Not you. 739 00:40:09,791 --> 00:40:11,375 [tense music playing] 740 00:40:11,375 --> 00:40:13,166 Disable the perp locks, please. 741 00:40:13,166 --> 00:40:14,750 Not my cruiser. 742 00:40:14,750 --> 00:40:16,500 I can pull over, figure it out. 743 00:40:16,500 --> 00:40:19,208 Just keep going. I'll shoot the glass out if I have to. 744 00:40:22,291 --> 00:40:24,541 I see they got you rolling in an old-ass Crown Vic 745 00:40:24,541 --> 00:40:26,833 while they get brand-new Chargers for themselves. 746 00:40:26,833 --> 00:40:29,708 Chief says we need a diversified fleet, in case of a recall. 747 00:40:29,708 --> 00:40:31,250 [police siren blaring] 748 00:40:31,250 --> 00:40:34,500 - And I like my Crown Vic. - Hey, you stay cool, I'll stay cool. 749 00:40:34,500 --> 00:40:35,958 [siren shuts off] 750 00:40:40,416 --> 00:40:41,750 [siren blaring] 751 00:40:41,750 --> 00:40:43,708 What's that? What's that mean? 752 00:40:43,708 --> 00:40:45,333 Code 4. 753 00:40:45,333 --> 00:40:48,083 I'm okay. You're okay. 754 00:40:48,083 --> 00:40:50,541 [man over speaker] Go ahead, 105, just passed you. 755 00:40:50,541 --> 00:40:53,333 - Code 13-- - No 10 codes. Speak so I can follow. 756 00:40:55,500 --> 00:40:58,250 Be advised. Officers need assistance at the station. 757 00:40:58,250 --> 00:41:02,625 Suspect has left the scene. Now on foot, headed northbound on 13 at Mount Ida. 758 00:41:02,625 --> 00:41:03,958 Suspect is... 759 00:41:04,875 --> 00:41:08,500 - I said I'd surrender it. Keep going. - I'm not telling my officers until I know. 760 00:41:18,541 --> 00:41:22,000 Unarmed... but considered dangerous. 761 00:41:22,000 --> 00:41:24,875 [tense music continues] 762 00:41:24,875 --> 00:41:28,875 [man over radio] We need all units on that search. Gets pretty thick out there. 763 00:41:28,875 --> 00:41:29,958 [man 2] Copy, 106. 764 00:41:30,833 --> 00:41:33,083 I'll drop them on the paint a mile up the road. 765 00:41:33,625 --> 00:41:34,625 Copy. 766 00:41:34,625 --> 00:41:35,708 Sorry. 767 00:41:39,416 --> 00:41:40,958 [man 2] 105. Come in. 768 00:41:43,000 --> 00:41:44,666 105. Do you copy? 769 00:41:45,458 --> 00:41:47,833 [siren blaring] 770 00:41:47,833 --> 00:41:49,750 [tense music continues] 771 00:41:50,750 --> 00:41:52,375 [tires screeching] 772 00:42:08,250 --> 00:42:10,625 [tense music becomes faint] 773 00:42:12,916 --> 00:42:13,916 You good? 774 00:42:17,791 --> 00:42:19,125 [whispering] I'm good. 775 00:42:30,666 --> 00:42:31,541 Good. 776 00:42:37,166 --> 00:42:39,416 - Good afternoon. - Posting bail or getting married? 777 00:42:39,416 --> 00:42:41,666 Defendant is Simmons, Michael R. 778 00:42:44,083 --> 00:42:47,166 You want to count it out, Elliot? I'll get the judge to sign. 779 00:42:47,166 --> 00:42:48,500 [Elliot] All right. 780 00:42:50,083 --> 00:42:51,416 [Elliot clears his throat] 781 00:43:03,583 --> 00:43:04,833 [man chatters indistinctly] 782 00:43:04,833 --> 00:43:07,833 Need you to sign this bail form right here. 783 00:43:07,833 --> 00:43:09,375 Bail form. 784 00:43:09,375 --> 00:43:11,458 [faint tense music continues] 785 00:43:13,083 --> 00:43:14,708 [Summer] I double-checked. Yes, sir. 786 00:43:18,250 --> 00:43:19,958 Um, how was your weekend? 787 00:43:19,958 --> 00:43:21,666 - You're over. - Hm? 788 00:43:21,666 --> 00:43:22,708 This is yours. 789 00:43:23,541 --> 00:43:25,000 I'll get you a receipt. 790 00:43:25,583 --> 00:43:28,750 Refund if he shows for his hearing. He'll owe a levy for court costs. 791 00:43:28,750 --> 00:43:30,000 Not a problem. 792 00:43:30,666 --> 00:43:32,500 [Elliot] Oops! Wrong one. 793 00:43:35,791 --> 00:43:37,250 Summer, are these yours? 794 00:43:37,250 --> 00:43:40,708 Oh, yeah. I was just, uh, going over a few cases. 795 00:43:40,708 --> 00:43:42,166 Shouldn't leave these out. 796 00:43:42,166 --> 00:43:44,000 [Summer] Let me just shoot this over. 797 00:43:44,875 --> 00:43:46,583 [indistinct chatter] 798 00:43:46,583 --> 00:43:48,541 [people shouting] 799 00:43:48,541 --> 00:43:49,750 Did it go through? 800 00:43:50,250 --> 00:43:51,958 On our end, yeah. 801 00:43:52,625 --> 00:43:55,083 - Did you hurt someone? - Barely broke the skin. 802 00:43:55,875 --> 00:43:57,291 Think he'll get out? 803 00:43:59,666 --> 00:44:03,083 - Think they'll send me to where he's at? - Was that your plan? 804 00:44:04,916 --> 00:44:08,375 - I ran out of plan. - [Marston] On the floor! Now! Move! 805 00:44:08,375 --> 00:44:09,458 [music intensifies] 806 00:44:09,458 --> 00:44:12,125 - [Steve] Down on the ground! - [officer 1] Slow! Hands! 807 00:44:12,125 --> 00:44:13,916 - Knees! - On the ground! 808 00:44:13,916 --> 00:44:15,041 Get those hands up! 809 00:44:15,041 --> 00:44:16,291 Here we fucking go! 810 00:44:16,291 --> 00:44:17,875 - Don't! Oh my God! - [Steve] Taser! 811 00:44:17,875 --> 00:44:20,416 - Tell the chief I said-- - [Marston] On the floor! 812 00:44:20,416 --> 00:44:22,000 - Oh, my Lord! - [officer] Get back! 813 00:44:22,000 --> 00:44:23,583 - [men shouting] - [Taser zapping] 814 00:44:23,583 --> 00:44:25,666 - [Marston] Get down! - [Terry groans] 815 00:44:26,416 --> 00:44:27,375 [Steve grunts] 816 00:44:28,291 --> 00:44:30,125 - [Summer] Stop! - [men shouting] 817 00:44:30,125 --> 00:44:31,083 Gimme your hand! 818 00:44:31,083 --> 00:44:32,250 Don't hurt him! 819 00:44:32,250 --> 00:44:34,500 - [officer 2] Get his arms. - [Steve] Gimme your hand! 820 00:44:34,500 --> 00:44:36,916 Hands! Gimme your hands! 821 00:44:36,916 --> 00:44:39,333 - [Elliot] All right, take it easy! - [officer 2] Stay down! 822 00:44:39,333 --> 00:44:40,416 [Steve] Stop moving. 823 00:44:40,416 --> 00:44:42,333 - Stop fucking moving! - [Elliot] Take it easy! 824 00:44:43,791 --> 00:44:45,541 - [Marston] Cuff him! - A deal's a deal. 825 00:44:46,375 --> 00:44:48,708 - [officer 2] I'll call medical. - [officer 3] Yeah... 826 00:44:48,708 --> 00:44:50,625 - He stays put. - [officer 4] Holding's full. 827 00:44:50,625 --> 00:44:52,541 [officer 5] Put him in the catacombs. 828 00:44:52,541 --> 00:44:54,625 [tense music fades] 829 00:44:56,875 --> 00:44:57,916 [woman] Open. 830 00:44:58,458 --> 00:44:59,666 [light clicks] 831 00:45:01,125 --> 00:45:03,583 [indistinct chatter over police radio] 832 00:45:04,666 --> 00:45:05,500 Reactive. 833 00:45:06,958 --> 00:45:08,125 [Marston] So he's good? 834 00:45:08,625 --> 00:45:12,166 Probes were out when we got here. No real tissue damage. 835 00:45:12,166 --> 00:45:15,208 ECG was good. No cardiac history. 836 00:45:16,208 --> 00:45:19,083 You ingest any drugs today? Meth, anything like that? 837 00:45:19,083 --> 00:45:20,166 [Terry] Mm-mm. 838 00:45:20,166 --> 00:45:22,708 - When was your last tetanus shot? - I don't know. 839 00:45:23,208 --> 00:45:24,458 You should get one. 840 00:45:27,500 --> 00:45:28,458 He's good. 841 00:45:28,958 --> 00:45:30,833 More worried about the mold in here. 842 00:45:31,458 --> 00:45:34,416 - This was a jail? - [Marston] It's a catacombs. Storage now. 843 00:45:34,416 --> 00:45:36,083 [water dripping] 844 00:45:37,875 --> 00:45:39,458 You up for a drive? 845 00:45:41,166 --> 00:45:43,083 Don't I need to get in front of a judge? 846 00:45:44,000 --> 00:45:46,083 Someone else wants to see you first. 847 00:45:46,083 --> 00:45:48,166 [quiet, tense music playing] 848 00:46:07,375 --> 00:46:08,833 [Marston] Do yourself a favor. 849 00:46:11,000 --> 00:46:12,000 Hear him out. 850 00:46:16,916 --> 00:46:18,000 [object thuds] 851 00:46:20,083 --> 00:46:21,375 [metallic object thuds] 852 00:46:24,416 --> 00:46:25,625 [car door shuts] 853 00:46:32,125 --> 00:46:34,250 - [Chief] They confirm which one? - [Marston] Yup. 854 00:46:35,458 --> 00:46:37,541 [Chief exhales deeply] 855 00:46:38,583 --> 00:46:40,666 [quiet, tense music continues] 856 00:46:41,833 --> 00:46:44,250 [Chief] You know the thing about a pissing contest? 857 00:46:45,291 --> 00:46:47,708 Everybody gets piss on their boots. 858 00:46:49,125 --> 00:46:50,500 Do you agree with that? 859 00:46:51,208 --> 00:46:52,083 Sure. 860 00:46:55,083 --> 00:46:56,958 Today should have never happened. 861 00:46:57,833 --> 00:47:00,833 If I'd known who you were, maybe it wouldn't have. 862 00:47:00,833 --> 00:47:02,750 May I ask where we're going? 863 00:47:02,750 --> 00:47:04,666 [Chief] Give me a minute here. Okay? 864 00:47:05,375 --> 00:47:06,333 [Terry] Okay. 865 00:47:07,375 --> 00:47:11,291 [Chief] When you came in today and gave yourself the tour, what'd you see? 866 00:47:13,541 --> 00:47:17,166 - Not sure how I'm supposed to answer that. - [Chief] You can be frank. 867 00:47:18,333 --> 00:47:21,875 I saw a shit ton of cash, and enough weaponry to support a rifle platoon. 868 00:47:21,875 --> 00:47:26,791 [Chief] That cash is our operating budget for the next two quarters, if that. 869 00:47:27,625 --> 00:47:31,208 All of it legally seized, all of it going back into the community. 870 00:47:31,208 --> 00:47:33,166 Like the margarita machine? 871 00:47:35,708 --> 00:47:38,333 [Chief, chuckles] Heard about that, did you? 872 00:47:40,375 --> 00:47:41,333 Well, 873 00:47:42,541 --> 00:47:46,666 sometimes we... we all need a little something for the morale. 874 00:47:48,375 --> 00:47:51,375 What you saw in that cage was our survival. 875 00:47:53,083 --> 00:47:56,416 Out of six towns, we're the last in the parish with our own force. 876 00:47:56,416 --> 00:47:59,833 Got us doing traffic control, responding to medical. 877 00:47:59,833 --> 00:48:03,708 Evan here took, I don't know how many... How many reports you take last year? 878 00:48:03,708 --> 00:48:06,208 - Close to 600. - [Chief] Six hundred. [chuckles] 879 00:48:06,208 --> 00:48:07,833 And they cut our budget. 880 00:48:07,833 --> 00:48:10,625 Say they're going to issue bonds, but they never do. 881 00:48:10,625 --> 00:48:14,000 Crawl up our ass for police reform, but they won't fund it. 882 00:48:14,000 --> 00:48:18,125 Not only do we got to find our own money, we got to turn a profit. 883 00:48:18,958 --> 00:48:19,791 Those weapons... 884 00:48:21,083 --> 00:48:22,791 Did you get a good look at 'em? 885 00:48:24,000 --> 00:48:28,458 The multi-launcher and the flashbangs... You ever heard of a dazzler? 886 00:48:28,458 --> 00:48:29,375 Non-lethal. 887 00:48:29,375 --> 00:48:33,083 [Chief] Yeah, we have to call 'em "less-lethal." Liability purposes. 888 00:48:34,541 --> 00:48:38,000 But yeah, we, uh, outsource them to the other PDs. 889 00:48:38,000 --> 00:48:40,875 Protests, riots, suicide by cop. 890 00:48:42,000 --> 00:48:44,625 Civil unrest, it's a growth industry around here. 891 00:48:44,625 --> 00:48:48,166 - I don't know about the Marines. - Yeah. We got an acronym for it. 892 00:48:48,916 --> 00:48:50,000 [Chief] Well, what is it? 893 00:48:50,791 --> 00:48:52,750 E-O-F, N-L-E. 894 00:48:53,583 --> 00:48:56,000 Escalation of Force, Non-Lethal Effects. 895 00:48:56,000 --> 00:48:57,541 [Chief] That's the new thing. 896 00:48:57,541 --> 00:48:59,250 De-escalation. 897 00:49:00,041 --> 00:49:03,416 Save the perps from themselves. Everybody lives to fight another day. 898 00:49:05,666 --> 00:49:07,041 Well, I'm all for it. 899 00:49:07,708 --> 00:49:08,666 How about you? 900 00:49:08,666 --> 00:49:10,125 For what? 901 00:49:11,083 --> 00:49:12,250 [Chief] De-escalation. 902 00:49:12,250 --> 00:49:14,833 [quiet, tense music continues] 903 00:49:17,250 --> 00:49:18,500 Sure. 904 00:49:23,333 --> 00:49:24,458 [Marston] Come on out. 905 00:49:25,541 --> 00:49:26,666 Nice and slow. 906 00:49:28,916 --> 00:49:30,333 All right, turn around. 907 00:49:35,083 --> 00:49:36,625 26,000. 908 00:49:36,625 --> 00:49:37,791 Still in there. 909 00:49:38,291 --> 00:49:39,458 What is this? 910 00:49:40,666 --> 00:49:43,208 - What's happening? - [Chief] Well, I'm gonna tell you. 911 00:49:43,208 --> 00:49:47,166 But first, we're gonna have to take those cuffs off of you 912 00:49:47,166 --> 00:49:50,000 because you shouldn't be wearing them when you hear this. 913 00:49:51,166 --> 00:49:54,875 And given what happened today, you need to be very, very careful. 914 00:49:55,708 --> 00:49:56,750 As will we. 915 00:49:57,791 --> 00:49:58,791 Understood? 916 00:50:00,875 --> 00:50:01,916 Turn around. 917 00:50:09,750 --> 00:50:12,500 [handcuffs click] 918 00:50:15,250 --> 00:50:16,500 [Chief clears throat] 919 00:50:17,583 --> 00:50:18,791 You can face me. 920 00:50:23,125 --> 00:50:25,250 We're at Samaritan Hospital Center. 921 00:50:26,166 --> 00:50:28,625 Your cousin is being Med-evaced here as we speak. 922 00:50:28,625 --> 00:50:31,541 He's coming from the infirmary, so we're a little ahead of 'em. 923 00:50:31,541 --> 00:50:33,333 - Is he alive? - He was attacked. 924 00:50:34,541 --> 00:50:35,958 Just out of processing. 925 00:50:36,666 --> 00:50:38,958 I do not know his current condition. 926 00:50:39,750 --> 00:50:42,416 When I talked to Corrections, they said he was... 927 00:50:43,666 --> 00:50:44,791 stabbed up pretty good. 928 00:50:46,833 --> 00:50:48,625 [shouts] I fucking told you! 929 00:50:48,625 --> 00:50:52,625 Now, you see, that's what we can't be hearing from you right now. 930 00:50:53,291 --> 00:50:55,125 What do you want to hear from me? 931 00:50:55,625 --> 00:50:57,750 [Chief] Well, this is tough to take in, so 932 00:50:58,458 --> 00:51:00,291 maybe just focus on that. 933 00:51:01,833 --> 00:51:04,791 We could be throwing blame around here all night, okay? 934 00:51:06,125 --> 00:51:08,708 Just because you was right, doesn't make us wrong. 935 00:51:09,500 --> 00:51:11,166 Right now, you gotta choose 936 00:51:12,000 --> 00:51:13,583 between a bag full of money 937 00:51:13,583 --> 00:51:15,625 and our deepest sympathies, 938 00:51:16,791 --> 00:51:18,208 or 30 years minimum. 939 00:51:18,833 --> 00:51:22,375 Or worse, if you can't stay in control. 940 00:51:23,458 --> 00:51:24,958 To what? Walk away? 941 00:51:24,958 --> 00:51:27,291 [exhaling] You had a plan, right? 942 00:51:32,166 --> 00:51:35,750 Paid in full. More than makes up for the bail you're short. 943 00:51:35,750 --> 00:51:37,541 I didn't ask to get paid off. 944 00:51:37,541 --> 00:51:39,916 [Chief] Son, I'm trying to make you whole. 945 00:51:39,916 --> 00:51:44,208 Now go haul boats, or sell that truck for cash. 946 00:51:44,208 --> 00:51:47,750 Whatever you decide to do, you do it damn far from here 947 00:51:47,750 --> 00:51:50,083 because if you enter this township again, 948 00:51:51,250 --> 00:51:52,583 this'll go another route. 949 00:51:54,750 --> 00:51:58,500 - Aw, come on, this smells way off. - Not for a steaming pile of shit. 950 00:51:58,500 --> 00:52:00,250 [helicopter whirring] 951 00:52:01,083 --> 00:52:02,083 That's your bird. 952 00:52:03,208 --> 00:52:04,500 This is your deal. 953 00:52:05,166 --> 00:52:06,583 All you gotta do 954 00:52:07,458 --> 00:52:08,375 is nothing. 955 00:52:08,958 --> 00:52:10,250 What am I gonna say? 956 00:52:11,375 --> 00:52:12,541 You say "okay." 957 00:52:15,250 --> 00:52:17,208 [breathing deeply] 958 00:52:17,916 --> 00:52:19,458 [exhales deeply] Okay. 959 00:52:19,458 --> 00:52:22,125 Hey, you want to keep that nice. 960 00:52:22,125 --> 00:52:24,166 Seller's expecting you. 961 00:52:24,166 --> 00:52:26,291 You don't take possession by tonight, 962 00:52:26,791 --> 00:52:28,750 I'm going to assume the deal's off. 963 00:52:30,125 --> 00:52:31,791 Then we go that other route. 964 00:52:36,000 --> 00:52:37,125 You're free to go. 965 00:52:38,000 --> 00:52:40,041 [tense music continues] 966 00:52:41,833 --> 00:52:43,625 [helicopter approaching] 967 00:52:43,625 --> 00:52:44,750 [car door closes] 968 00:52:45,916 --> 00:52:47,000 [car door closes] 969 00:52:51,458 --> 00:52:53,208 [music stops] 970 00:52:59,791 --> 00:53:01,833 He's not really in the system yet. 971 00:53:01,833 --> 00:53:03,375 Pops up as "in transit." 972 00:53:05,375 --> 00:53:07,000 He put you down as next of kin. 973 00:53:07,000 --> 00:53:10,666 So I'm seeing if you can claim the remains here, or if they have to go back. 974 00:53:10,666 --> 00:53:13,541 Coroner might put the body on hold since it was a homicide. 975 00:53:13,541 --> 00:53:17,500 So I guess just stay in touch with our office until they figure it all out. 976 00:53:20,291 --> 00:53:21,541 Could you take those off? 977 00:53:22,875 --> 00:53:23,875 Sure. 978 00:53:23,875 --> 00:53:26,208 [faint, moody music playing] 979 00:54:07,750 --> 00:54:10,666 [moody music swelling] 980 00:54:10,666 --> 00:54:12,791 [music becomes faint] 981 00:54:27,291 --> 00:54:28,250 All set? 982 00:54:30,125 --> 00:54:31,041 Yeah. 983 00:54:35,541 --> 00:54:36,750 [music stops] 984 00:54:40,166 --> 00:54:41,583 I salvaged your bike. 985 00:54:43,666 --> 00:54:45,708 If you want to swing by my house and grab it. 986 00:54:45,708 --> 00:54:46,791 Pawn it. 987 00:54:47,333 --> 00:54:49,583 - It's worth a couple grand. - I see 'em. 988 00:54:50,958 --> 00:54:54,125 - It's not what you think. - Be smart. No way he just lets me go. 989 00:54:54,125 --> 00:54:56,041 He's worried about November. 990 00:54:56,875 --> 00:54:58,500 Makin' a run for Sheriff. 991 00:55:08,083 --> 00:55:10,458 That's real, what I found. 992 00:55:13,583 --> 00:55:15,250 I don't know what this is. 993 00:55:16,041 --> 00:55:18,625 Case records that don't match up with the bail schedule. 994 00:55:18,625 --> 00:55:19,708 And I don't care. 995 00:55:21,291 --> 00:55:22,750 There's dozens. 996 00:55:25,500 --> 00:55:27,291 Look, Terry, I... 997 00:55:29,125 --> 00:55:31,166 I know now is not the time. 998 00:55:32,166 --> 00:55:33,541 It's just we don't have any-- 999 00:55:33,541 --> 00:55:36,291 When we cross to the next town, we should get some food. 1000 00:55:37,333 --> 00:55:39,000 Can't remember my last meal. 1001 00:55:39,500 --> 00:55:41,375 Someone wanted Mike in jail. 1002 00:55:42,375 --> 00:55:43,250 The others too. 1003 00:55:43,250 --> 00:55:45,625 To what end? I don't know. They all end up walking. 1004 00:55:45,625 --> 00:55:48,541 But they were in for 90 days. 1005 00:55:48,541 --> 00:55:49,708 No more. No less. 1006 00:55:49,708 --> 00:55:52,625 Waiting to be arraigned on charges that don't carry jail time. 1007 00:55:52,625 --> 00:55:54,458 I don't doubt what you're saying. 1008 00:55:55,250 --> 00:55:58,875 But if the revelation is that your Bama-ass town is corrupt 1009 00:55:59,458 --> 00:56:02,166 and my cousin and whoever else got fucked over, 1010 00:56:02,166 --> 00:56:03,416 I don't need convincing. 1011 00:56:04,250 --> 00:56:06,250 I didn't come here to set things right. 1012 00:56:07,083 --> 00:56:10,291 I just wanted Mike not dead. Yet here we are. 1013 00:56:10,291 --> 00:56:11,833 They can't just run you off. 1014 00:56:11,833 --> 00:56:15,375 Never. It's called tactical retrograde, and I got off easy. 1015 00:56:16,500 --> 00:56:19,250 - Well, I can keep digging-- - Respectfully, no. 1016 00:56:20,833 --> 00:56:23,666 All I need is transpo the fuck outta here. 1017 00:56:24,208 --> 00:56:28,583 And if that's no longer cool, you can drop me off at the next bus station. 1018 00:56:35,041 --> 00:56:37,291 Bus station's past where we're headed. 1019 00:56:37,791 --> 00:56:39,916 [quiet, tense music playing] 1020 00:57:03,958 --> 00:57:05,375 [music fades] 1021 00:57:05,375 --> 00:57:08,083 [forest creature sounds] 1022 00:57:09,083 --> 00:57:10,458 [sighs] 1023 00:57:17,500 --> 00:57:19,000 Whatever I say 1024 00:57:20,666 --> 00:57:21,916 is gonna fall short. 1025 00:57:23,375 --> 00:57:24,875 You got something to write on? 1026 00:57:36,166 --> 00:57:37,333 Think it over. 1027 00:57:38,250 --> 00:57:39,791 Text me something profound. 1028 00:57:40,458 --> 00:57:42,916 - Thought you didn't give this out. - Yeah, well... 1029 00:57:44,000 --> 00:57:45,875 All that aside, back there, 1030 00:57:47,291 --> 00:57:48,708 I appreciate you giving a shit. 1031 00:57:48,708 --> 00:57:52,708 Well, I appreciate your appreciation. 1032 00:58:01,791 --> 00:58:04,791 ["Hard Time Killing Floor Blues" by Skip James playing faintly] 1033 00:58:16,166 --> 00:58:18,333 - [music plays more loudly] - [car door shuts] 1034 00:58:18,333 --> 00:58:20,000 [car engine starts] 1035 00:58:20,000 --> 00:58:21,666 You here for the dually? 1036 00:58:22,791 --> 00:58:23,708 I am. 1037 00:58:24,541 --> 00:58:25,458 Yes, sir. 1038 00:58:25,958 --> 00:58:27,875 I'll let you take a look at her. 1039 00:58:30,208 --> 00:58:32,375 ["Hard Time Killing Floor Blues" ends] 1040 00:58:38,416 --> 00:58:40,583 [tense music playing] 1041 00:58:43,000 --> 00:58:44,291 [faint clattering] 1042 00:58:45,583 --> 00:58:47,625 - [groans] - [man] Move. Don't touch shit. 1043 00:58:54,958 --> 00:58:56,625 [faint clattering] 1044 00:59:10,250 --> 00:59:12,125 [music intensifies] 1045 00:59:14,041 --> 00:59:15,041 No. 1046 00:59:17,875 --> 00:59:19,125 [groans] 1047 00:59:21,625 --> 00:59:24,250 - [whimpers] - [car engine starts] 1048 00:59:24,875 --> 00:59:28,125 - [panting] - [music becomes ominous] 1049 00:59:35,166 --> 00:59:37,541 [ominous music swelling] 1050 00:59:37,541 --> 00:59:39,625 [music becomes quiet] 1051 00:59:43,708 --> 00:59:46,833 [dialing] 1052 00:59:46,833 --> 00:59:49,000 [telephone ringing] 1053 00:59:56,291 --> 00:59:58,791 [panting] 1054 01:00:01,083 --> 01:00:03,041 [ominous music swelling] 1055 01:00:03,041 --> 01:00:04,625 [grunts] 1056 01:00:04,625 --> 01:00:07,000 [panting] 1057 01:00:07,000 --> 01:00:09,083 [music becomes quiet] 1058 01:00:11,416 --> 01:00:13,416 [dialing] 1059 01:00:15,583 --> 01:00:17,583 [ringing] 1060 01:00:20,500 --> 01:00:21,583 Terry! 1061 01:00:22,416 --> 01:00:24,208 Mm... I'm in trouble. 1062 01:00:25,291 --> 01:00:27,833 [music becomes dramatic] 1063 01:00:56,250 --> 01:00:57,250 Summer! 1064 01:01:00,041 --> 01:01:00,958 Hey! 1065 01:01:03,000 --> 01:01:04,083 Summer! 1066 01:01:09,208 --> 01:01:11,416 [water running] 1067 01:01:19,041 --> 01:01:20,916 [dramatic music fades] 1068 01:01:20,916 --> 01:01:22,125 It's okay. 1069 01:01:23,000 --> 01:01:25,458 That's the proof. I'll tell you that right now. 1070 01:01:26,875 --> 01:01:28,541 What about another city? 1071 01:01:29,333 --> 01:01:30,541 Another state? 1072 01:01:30,541 --> 01:01:32,750 It'll still go on my medical history. 1073 01:01:33,583 --> 01:01:36,333 So, you're gonna risk dying? 1074 01:01:36,333 --> 01:01:39,041 - Wasn't enough to hurt me. - How do you know? 1075 01:01:40,375 --> 01:01:42,666 - I can tell. - So what'd they put in you? 1076 01:01:42,666 --> 01:01:46,500 - The dosage? You an "almost doctor" too? - I fuckin' know, Terry. 1077 01:01:47,875 --> 01:01:50,083 I go to a hospital, it gets reported. 1078 01:01:51,500 --> 01:01:53,666 And if it's reported, the judge... 1079 01:01:56,291 --> 01:01:57,875 Everything gets unsealed. 1080 01:01:59,375 --> 01:02:01,208 I'll never get back custody. 1081 01:02:03,625 --> 01:02:05,291 They'll tell my little girl. 1082 01:02:06,958 --> 01:02:09,416 - I can forget about taking the bar. - [beeping] 1083 01:02:10,833 --> 01:02:11,958 What's that? 1084 01:02:12,666 --> 01:02:14,000 That's your oatmeal. 1085 01:02:16,666 --> 01:02:18,458 How can they hold it against you? 1086 01:02:18,458 --> 01:02:20,875 I'm sure a lot of lawyers struggle with that. 1087 01:02:20,875 --> 01:02:22,041 [Summer] Addiction? 1088 01:02:22,041 --> 01:02:23,166 Yeah. 1089 01:02:25,250 --> 01:02:28,666 Related crimes of moral turpitude, not so much. 1090 01:02:37,500 --> 01:02:40,083 I pawned a ride-on mower that wasn't mine. 1091 01:02:41,625 --> 01:02:42,958 My father-in-law's. 1092 01:02:44,166 --> 01:02:45,083 Mm-mm. 1093 01:02:45,083 --> 01:02:50,166 My husband petitioned for divorce soon as I was charged. 1094 01:02:51,000 --> 01:02:52,375 Took our kid. 1095 01:02:52,375 --> 01:02:54,833 He was just waiting to pounce. I was a wreck. 1096 01:02:55,833 --> 01:02:59,125 Didn't contest anything they put forward. 1097 01:02:59,125 --> 01:03:00,625 Couldn't afford a lawyer. 1098 01:03:01,125 --> 01:03:02,041 Um... 1099 01:03:03,125 --> 01:03:04,791 I just sat there in court 1100 01:03:05,916 --> 01:03:08,333 listening to how horrible a mother I was. 1101 01:03:10,666 --> 01:03:13,750 - Made a pretty solid case. - Hey. Come on now. 1102 01:03:15,541 --> 01:03:16,875 You know what's funny? 1103 01:03:18,875 --> 01:03:21,083 When I took the mower... [exhales] 1104 01:03:21,083 --> 01:03:23,541 ...it had this snowblower attachment on it. 1105 01:03:23,541 --> 01:03:26,833 I left it on when I rolled it out the shed, 1106 01:03:26,833 --> 01:03:31,000 and that's what bumped the value from petty theft up to grand theft. 1107 01:03:34,083 --> 01:03:35,416 I'm a felon 1108 01:03:36,375 --> 01:03:38,291 because of a lawn mower accessory. 1109 01:03:41,166 --> 01:03:42,166 What? 1110 01:03:43,625 --> 01:03:45,416 Nothing. Go on. 1111 01:03:46,375 --> 01:03:47,333 Tell me. 1112 01:03:52,375 --> 01:03:54,500 I was just going to say that blows. 1113 01:03:54,500 --> 01:03:55,708 [chuckles] 1114 01:03:56,750 --> 01:03:58,500 Go on. I want to hear this. 1115 01:03:59,708 --> 01:04:00,708 That's about it. 1116 01:04:00,708 --> 01:04:02,583 The judge took pity on me. 1117 01:04:03,458 --> 01:04:05,083 I promised to stay clean. 1118 01:04:05,083 --> 01:04:08,791 He sealed everything up, and I went to work for the court. 1119 01:04:10,041 --> 01:04:11,541 Figured however things turned out, 1120 01:04:11,541 --> 01:04:13,875 I'd never not be able to defend myself again. 1121 01:04:13,875 --> 01:04:15,333 Yeah, I hear that. 1122 01:04:19,500 --> 01:04:20,500 What can I do? 1123 01:04:21,000 --> 01:04:22,250 You were right. 1124 01:04:23,625 --> 01:04:24,708 You should go. 1125 01:04:26,375 --> 01:04:27,750 You should grieve. 1126 01:04:27,750 --> 01:04:28,708 Mm. 1127 01:04:29,208 --> 01:04:30,583 I'll back off. 1128 01:04:30,583 --> 01:04:33,791 Show up to work like nothing happened. 1129 01:04:34,541 --> 01:04:35,541 Hey. 1130 01:04:36,666 --> 01:04:37,875 You sure you're okay? 1131 01:04:38,791 --> 01:04:39,916 How blue are my lips? 1132 01:04:41,791 --> 01:04:43,125 Not very. 1133 01:04:44,791 --> 01:04:46,083 Then, yeah. 1134 01:04:47,083 --> 01:04:49,833 ["Wayfaring Stranger" by Neko Case playing] 1135 01:04:52,333 --> 01:04:54,375 All this talk of defending myself. 1136 01:04:55,666 --> 01:04:57,708 - Here I am. - It's the right move. 1137 01:04:58,208 --> 01:05:00,125 Taking fuel away from the fire. 1138 01:05:00,750 --> 01:05:02,875 You gotta focus on your girl, you know? 1139 01:05:06,583 --> 01:05:08,208 I won't forget about Mike. 1140 01:05:12,291 --> 01:05:13,875 I'll get this truck off your lawn. 1141 01:05:18,500 --> 01:05:21,541 [dramatic music playing] 1142 01:05:29,958 --> 01:05:31,000 [exhales deeply] 1143 01:05:39,500 --> 01:05:40,541 Morning. 1144 01:05:41,791 --> 01:05:44,250 - Morning, Alex. - [Alex] Morning, Ms. McBride. 1145 01:05:44,250 --> 01:05:45,916 - [Alex sighs] - [alarm beeps] 1146 01:05:45,916 --> 01:05:48,791 Oh, hey. You're supposed to go see the judge first thing. 1147 01:05:48,791 --> 01:05:49,875 Okay. 1148 01:05:49,875 --> 01:05:52,083 [dramatic music continues quietly] 1149 01:05:54,583 --> 01:05:58,000 [man] Those were the terms of your employment, were they not? 1150 01:05:58,000 --> 01:05:59,333 [telephone ringing] 1151 01:05:59,333 --> 01:06:00,416 [Summer] They were. 1152 01:06:00,416 --> 01:06:04,666 And you understand I can only act on the information given me. 1153 01:06:06,458 --> 01:06:07,791 But it's not true. 1154 01:06:08,291 --> 01:06:09,416 That's not me. 1155 01:06:10,291 --> 01:06:11,416 I believe you. 1156 01:06:12,875 --> 01:06:15,291 If there's nothing to it, then there's nothing to it. 1157 01:06:15,791 --> 01:06:17,125 Test's not gonna lie. 1158 01:06:17,916 --> 01:06:20,208 If you wouldn't mind emptying your pockets, please. 1159 01:06:21,083 --> 01:06:24,375 Oh, and leave your purse. Victoria here will take you in. 1160 01:06:35,166 --> 01:06:36,875 You all right in there, hon? 1161 01:06:40,916 --> 01:06:42,916 [sobbing quietly] 1162 01:06:51,333 --> 01:06:53,500 [quiet, dramatic music continues] 1163 01:07:01,500 --> 01:07:03,500 [music becomes tense] 1164 01:07:04,541 --> 01:07:05,541 Shit. 1165 01:07:47,708 --> 01:07:49,291 [indistinct, faint chatter] 1166 01:08:01,166 --> 01:08:03,416 [dispatch 1 over police radio] We're good up here. 1167 01:08:10,208 --> 01:08:12,041 [dispatch 2] 106, you're clear. 1168 01:08:12,041 --> 01:08:14,208 [truck engine idling] 1169 01:08:20,000 --> 01:08:21,458 [Steve] Kill that ignition! 1170 01:08:23,666 --> 01:08:25,041 [engine shuts off] 1171 01:08:25,791 --> 01:08:28,875 Now toss your keys out the driver's side. 1172 01:08:33,083 --> 01:08:34,208 [keys jingling] 1173 01:08:41,208 --> 01:08:42,708 [tense music fades] 1174 01:08:42,708 --> 01:08:43,916 My hands good? 1175 01:08:45,583 --> 01:08:46,500 Sure. 1176 01:08:47,750 --> 01:08:49,083 Ten and two. 1177 01:08:50,375 --> 01:08:51,791 Your lights broken? 1178 01:08:51,791 --> 01:08:53,000 How do you mean? 1179 01:08:54,500 --> 01:08:55,916 It's just you waved me down. 1180 01:08:55,916 --> 01:08:58,750 So I'm wondering if something's wrong with your lights. 1181 01:08:58,750 --> 01:09:00,791 Something wrong with your GPS? 1182 01:09:01,666 --> 01:09:03,166 It was an emergency. 1183 01:09:03,166 --> 01:09:05,875 You respond to emergencies around here now? 1184 01:09:05,875 --> 01:09:07,791 - It was just a friend. - Yeah? 1185 01:09:09,291 --> 01:09:11,291 She turned out to be more trouble than you. 1186 01:09:11,291 --> 01:09:13,000 It was a false alarm. 1187 01:09:13,000 --> 01:09:14,500 You'll never see me again. 1188 01:09:14,500 --> 01:09:16,416 That conversation was had. 1189 01:09:17,375 --> 01:09:20,000 Chief handed you a winning lotto ticket. 1190 01:09:20,000 --> 01:09:21,375 And you just tore it up. 1191 01:09:21,958 --> 01:09:24,916 We got a dozen witnesses saw you storm the station. 1192 01:09:24,916 --> 01:09:27,250 Your prints are all over the property cage, 1193 01:09:27,250 --> 01:09:29,166 and there's a missing bag of money. 1194 01:09:30,166 --> 01:09:32,583 I'm guessing, we'll find it right here in this truck. 1195 01:09:33,916 --> 01:09:34,916 Feeling smart now? 1196 01:09:35,708 --> 01:09:36,750 No, sir. 1197 01:09:39,583 --> 01:09:42,916 I'll give you credit for catching the lights though. 1198 01:09:45,291 --> 01:09:46,291 Pretty sharp. 1199 01:09:49,916 --> 01:09:51,458 These new cruisers, 1200 01:09:52,708 --> 01:09:53,958 you run the lights... 1201 01:09:56,500 --> 01:09:58,166 the dash cam starts recording. 1202 01:10:00,500 --> 01:10:02,125 - Gun! - [gun fire] 1203 01:10:02,125 --> 01:10:03,625 [groaning] 1204 01:10:03,625 --> 01:10:05,916 - Fuck! - [gunfire continues] 1205 01:10:06,625 --> 01:10:08,083 [dispatch 2] What are we doing? 1206 01:10:08,083 --> 01:10:11,250 - [music becomes dramatic] - [chatter over police radio] 1207 01:10:12,500 --> 01:10:13,708 [Steve] Help! 1208 01:10:16,083 --> 01:10:17,708 [groans and shouts] 1209 01:10:17,708 --> 01:10:20,291 [electrical zapping] 1210 01:10:21,250 --> 01:10:23,291 [officer] Shots fired with that buckshot! 1211 01:10:23,916 --> 01:10:26,250 - [Steve groans] - [zapping stop] 1212 01:10:28,500 --> 01:10:30,250 [officer] I got him! Clear out! 1213 01:10:30,833 --> 01:10:32,541 - [zapping resumes] - [grunts] 1214 01:10:35,000 --> 01:10:36,708 [truck engine starts] 1215 01:10:38,916 --> 01:10:40,666 - Get out of the truck! - [gunfire] 1216 01:10:40,666 --> 01:10:42,250 - [gunfire continues] - Move! 1217 01:10:42,250 --> 01:10:45,041 [intense dramatic music playing] 1218 01:10:47,791 --> 01:10:49,583 - [groans] - [gunfire] 1219 01:10:49,583 --> 01:10:51,500 Hit the fuckin' tires! 1220 01:10:52,458 --> 01:10:54,958 [gunfire continues] 1221 01:11:01,958 --> 01:11:04,166 [music fades] 1222 01:11:04,750 --> 01:11:05,916 [rapid gunfire] 1223 01:11:09,166 --> 01:11:11,458 [children shouting excitedly] 1224 01:11:22,291 --> 01:11:24,333 You know you can't be here, 1225 01:11:24,333 --> 01:11:25,958 not without a heads-up. 1226 01:11:25,958 --> 01:11:28,041 [tense music playing] 1227 01:11:30,166 --> 01:11:32,000 We didn't call anybody. 1228 01:11:38,833 --> 01:11:41,208 [chatter over police radio] 1229 01:11:43,458 --> 01:11:45,541 [tense music becomes faint] 1230 01:12:00,208 --> 01:12:02,291 [music becomes dramatic] 1231 01:12:06,208 --> 01:12:08,208 [music becomes faint] 1232 01:12:19,750 --> 01:12:20,958 [grunts] 1233 01:12:24,041 --> 01:12:25,166 [grunts] 1234 01:12:30,708 --> 01:12:31,875 [grunts loudly] 1235 01:12:35,208 --> 01:12:36,250 [grunts loudly] 1236 01:12:36,250 --> 01:12:37,291 Shit. 1237 01:12:47,375 --> 01:12:50,416 [cell phone vibrating] 1238 01:12:51,291 --> 01:12:53,791 [Summer] Terry? Terry? 1239 01:12:53,791 --> 01:12:56,166 You should stay off the phone. I was coming to you. 1240 01:12:56,166 --> 01:12:59,250 [Summer] Don't. I just got a visit from the police. 1241 01:13:00,083 --> 01:13:01,250 Yeah, me too. 1242 01:13:01,791 --> 01:13:03,333 You okay? You hurt? 1243 01:13:03,333 --> 01:13:05,208 [Summer] They came to warn me. 1244 01:13:05,208 --> 01:13:08,375 Said I should leave town. Stay away from you. 1245 01:13:08,916 --> 01:13:11,166 [coughs] Yeah, solid recs. Who was it? 1246 01:13:11,166 --> 01:13:14,750 [Summer] A friend, same one who followed us yesterday. 1247 01:13:14,750 --> 01:13:16,833 - That was for me, not you. - [dog barking] 1248 01:13:17,750 --> 01:13:18,791 You mobile? 1249 01:13:19,458 --> 01:13:21,833 [Summer] Yeah. Yeah, I'm packing up. 1250 01:13:23,250 --> 01:13:24,375 All right. 1251 01:13:24,375 --> 01:13:26,041 That Volvo, you own it? 1252 01:13:26,541 --> 01:13:28,791 [Summer] Only thing in my life that's paid off. 1253 01:13:30,666 --> 01:13:31,541 Okay. 1254 01:13:32,041 --> 01:13:33,125 Um... 1255 01:13:33,125 --> 01:13:36,125 Bring your title. I got somewhere we can go. 1256 01:13:36,708 --> 01:13:38,375 [Summer] Should I pick you up? 1257 01:13:38,375 --> 01:13:40,916 No. I'll be good. 1258 01:13:40,916 --> 01:13:43,416 - [panting] - [taps head] 1259 01:13:44,708 --> 01:13:45,791 All right. 1260 01:13:47,750 --> 01:13:49,166 Don't write this down. 1261 01:13:49,791 --> 01:13:52,250 - [Chinese folk music playing] - [telephone ringing] 1262 01:13:53,875 --> 01:13:55,041 Okay. 1263 01:13:55,041 --> 01:13:56,125 Summer? 1264 01:13:56,125 --> 01:13:58,166 [people chattering] 1265 01:13:59,375 --> 01:14:01,083 Kan Long Chinese, go ahead. 1266 01:14:02,333 --> 01:14:05,375 Uh, no brown. White, fried, or sticky only. 1267 01:14:07,458 --> 01:14:08,333 Uh-huh. 1268 01:14:13,583 --> 01:14:15,500 Uh, shrimp's a dollar more. 1269 01:14:16,208 --> 01:14:18,375 [rap music playing over speaker] 1270 01:14:21,375 --> 01:14:22,500 Two soups. 1271 01:14:23,750 --> 01:14:25,416 No. Special soups. 1272 01:14:33,208 --> 01:14:35,833 - [man] Another round of beers, table six. - Uh-huh. 1273 01:14:44,583 --> 01:14:46,208 [man] And what's your address? 1274 01:14:49,541 --> 01:14:50,541 [knocks] 1275 01:14:55,291 --> 01:14:57,875 [blues music playing over speaker] 1276 01:15:02,250 --> 01:15:05,166 [Summer] Oh my God, are you shot? 1277 01:15:05,166 --> 01:15:07,625 Yeah. Summer, this is Mr. Liu. 1278 01:15:10,000 --> 01:15:13,583 Hi. Sorry, I would have driven faster. 1279 01:15:13,583 --> 01:15:18,166 They had Quikclot, but I wasn't sure if it was the gauze or the sponge, so 1280 01:15:19,541 --> 01:15:20,583 I got both. 1281 01:15:20,583 --> 01:15:22,250 - Burners? - [Summer] Yeah. 1282 01:15:22,250 --> 01:15:23,500 Thank you. 1283 01:15:24,375 --> 01:15:27,250 And I got coconut water. If you want some. 1284 01:15:27,250 --> 01:15:28,541 No, I'm good. 1285 01:15:28,541 --> 01:15:31,083 [Mr. Liu] Ah, traveled down pretty clean. 1286 01:15:31,083 --> 01:15:32,416 Still a couple fragments, 1287 01:15:32,416 --> 01:15:35,458 but I'll leave it in if you're gonna be moving around. 1288 01:15:35,458 --> 01:15:37,250 You should be at a hospital. 1289 01:15:38,833 --> 01:15:40,083 Look who's talking. 1290 01:15:41,083 --> 01:15:42,250 This is different. 1291 01:15:42,250 --> 01:15:45,625 Yeah, well, Mr. Liu was a field medic in Korea. 1292 01:15:45,625 --> 01:15:46,583 Oh. 1293 01:15:48,750 --> 01:15:50,916 Thank you for your service, sir. 1294 01:15:53,583 --> 01:15:54,958 [Terry] He's Chinese. 1295 01:15:56,083 --> 01:15:57,875 Fought for the other side. 1296 01:15:57,875 --> 01:16:01,000 Well, it's good we can all come together. 1297 01:16:09,000 --> 01:16:10,958 Make sure he finishes his. 1298 01:16:11,458 --> 01:16:12,333 Hm. 1299 01:16:20,750 --> 01:16:22,083 [chatter on radio] 1300 01:16:22,083 --> 01:16:24,208 - [Terry] Walk me through it. - [slurping] 1301 01:16:24,208 --> 01:16:25,541 I want everything. 1302 01:16:25,541 --> 01:16:29,041 - [Summer] It's just I didn't get that far. - It's what's keeping me alive. 1303 01:16:29,041 --> 01:16:30,583 [quiet, dramatic music playing] 1304 01:16:30,583 --> 01:16:32,375 They just tried to kill you. 1305 01:16:32,375 --> 01:16:34,666 And no one's called in the cavalry. 1306 01:16:34,666 --> 01:16:38,250 With what they could pin on me, should be a federal task force dropping a tac team 1307 01:16:38,250 --> 01:16:39,750 on the roof right now. 1308 01:16:40,708 --> 01:16:41,791 [radio shuts off] 1309 01:16:42,291 --> 01:16:45,083 - They're keeping it quiet. - Because of what you found. 1310 01:16:45,666 --> 01:16:46,708 So... 1311 01:16:47,791 --> 01:16:51,500 From what I pulled, it's clear they're manipulating defendants' jail time. 1312 01:16:52,083 --> 01:16:55,666 What's driving it? I don't know. That's what they're protecting. 1313 01:16:55,666 --> 01:16:58,541 They got your folder, right? So it's not just what you pulled. 1314 01:16:58,541 --> 01:17:00,791 No. Folder's why they're onto us. 1315 01:17:00,791 --> 01:17:03,833 The case files are public record. Anyone can look 'em up. 1316 01:17:03,833 --> 01:17:06,708 Okay, so is that enough to take to the press, start a ruckus? 1317 01:17:06,708 --> 01:17:09,625 No, holding them for 90 days, hiking bail, 1318 01:17:09,625 --> 01:17:12,708 the individual acts aren't necessarily illegal. 1319 01:17:12,708 --> 01:17:14,208 It's discretion of the court, 1320 01:17:14,208 --> 01:17:17,333 so the judge can double your fine for tracking mud on his floor. 1321 01:17:17,333 --> 01:17:18,375 So he's in on it. 1322 01:17:18,375 --> 01:17:20,833 When the cases do reach his bench, 1323 01:17:20,833 --> 01:17:23,875 he lets 'em off, mostly full dismissals. 1324 01:17:24,708 --> 01:17:26,791 If anything, he's pushing back. 1325 01:17:26,791 --> 01:17:29,333 So we get kinetic. Find out what he's pushing against. 1326 01:17:29,333 --> 01:17:31,083 We're over the town line. 1327 01:17:31,083 --> 01:17:33,833 - We should keep going. - Yeah, well, maybe you. 1328 01:17:35,416 --> 01:17:38,083 These officers are quiet because they're vulnerable. 1329 01:17:40,666 --> 01:17:42,250 Whatever window we have, 1330 01:17:43,708 --> 01:17:45,458 I guarantee you they're closing it. 1331 01:17:47,458 --> 01:17:48,375 They do, 1332 01:17:49,333 --> 01:17:50,458 I'm dead. 1333 01:17:51,208 --> 01:17:52,875 Won't matter where I am. 1334 01:17:53,458 --> 01:17:54,333 You think me too? 1335 01:17:57,166 --> 01:17:58,541 Bottom line up front? 1336 01:18:01,166 --> 01:18:03,208 I don't see how they let you walk away. 1337 01:18:04,791 --> 01:18:05,625 Who knows? 1338 01:18:07,291 --> 01:18:09,166 Maybe they'll cut you a deal. 1339 01:18:09,166 --> 01:18:10,666 Hell, they let me walk. 1340 01:18:10,666 --> 01:18:13,708 - Then I pulled you back in. - Yeah, and it's good you did. 1341 01:18:15,083 --> 01:18:17,000 When they sent me on my way... 1342 01:18:19,708 --> 01:18:20,833 I was grateful. 1343 01:18:23,083 --> 01:18:27,208 Like my whole life was back ahead of me. I even heard Mike telling me it was okay. 1344 01:18:29,166 --> 01:18:30,208 How I train, 1345 01:18:30,833 --> 01:18:33,541 what I teach, most of it comes down to self-preservation. 1346 01:18:33,541 --> 01:18:35,666 So I guess I just acted accordingly. 1347 01:18:36,166 --> 01:18:37,041 Anyone would. 1348 01:18:37,041 --> 01:18:39,208 Yeah, but the chief didn't give me an out. 1349 01:18:39,916 --> 01:18:41,083 I gave him one. 1350 01:18:43,083 --> 01:18:44,666 And that wasn't Mike's voice. 1351 01:18:45,250 --> 01:18:46,583 That was mine. 1352 01:18:47,166 --> 01:18:48,500 This shit's far from okay, 1353 01:18:48,500 --> 01:18:51,333 and these cops might end up on top. 1354 01:18:51,333 --> 01:18:55,666 I'm not pretending here, but they sure as shit don't get any more outs. 1355 01:18:58,333 --> 01:18:59,166 And Mike, 1356 01:19:00,333 --> 01:19:01,750 I hope he's in a better place. 1357 01:19:01,750 --> 01:19:05,500 I don't know enough about the afterlife to trust in it, so while I'm here, 1358 01:19:06,458 --> 01:19:07,583 and he's not, 1359 01:19:08,708 --> 01:19:11,208 I gotta haunt these motherfuckers myself. 1360 01:19:12,500 --> 01:19:13,666 All right? 1361 01:19:15,791 --> 01:19:18,125 What about taking fuel away from the fire? 1362 01:19:18,125 --> 01:19:19,708 Mm. It's different now. 1363 01:19:20,291 --> 01:19:21,166 How so? 1364 01:19:25,666 --> 01:19:26,750 We're the fire. 1365 01:19:28,833 --> 01:19:30,875 [dramatic music continues] 1366 01:19:58,958 --> 01:20:01,083 [Terry] What about your friend on the force? 1367 01:20:03,375 --> 01:20:06,208 - Think he'd be willing to talk? - Never said it was a he. 1368 01:20:06,208 --> 01:20:08,250 "He," "she" fine. 1369 01:20:08,250 --> 01:20:09,541 Codename "Serpico." 1370 01:20:10,666 --> 01:20:13,125 Would they talk? Take this to the state police? 1371 01:20:13,125 --> 01:20:15,166 No, they were clear on that. 1372 01:20:16,958 --> 01:20:19,083 Warning me was risky enough. 1373 01:20:20,291 --> 01:20:21,208 You all right? 1374 01:20:21,208 --> 01:20:23,083 [distant thunder rumbling] 1375 01:20:23,875 --> 01:20:26,708 Just have a feeling tonight's going to get pretty dark. 1376 01:20:30,333 --> 01:20:32,250 Isn't that what nights do? 1377 01:20:32,250 --> 01:20:36,041 [man] Okay, three, two, one, 1378 01:20:36,041 --> 01:20:37,083 go! 1379 01:20:37,083 --> 01:20:39,291 [all cheering] 1380 01:20:39,291 --> 01:20:41,333 [man] First is Isaiah! 1381 01:20:41,333 --> 01:20:44,791 Ryan in second, Jack's in third, Henry fourth! 1382 01:20:44,791 --> 01:20:45,833 Nice heat, guys! 1383 01:20:45,833 --> 01:20:47,666 All right, let's bring those back... 1384 01:20:48,166 --> 01:20:49,125 Hey, buddy! 1385 01:20:49,833 --> 01:20:51,041 Summer! 1386 01:20:51,041 --> 01:20:52,250 How'd you do? 1387 01:20:52,250 --> 01:20:54,875 Bad. I got taken out in the fourth-place runoff. 1388 01:20:57,708 --> 01:20:59,041 Super cool. 1389 01:20:59,750 --> 01:21:03,375 At least you made it yourself. You're mostly competing against other dads. 1390 01:21:03,375 --> 01:21:05,541 Ben. Go cheer. 1391 01:21:05,541 --> 01:21:07,625 [quiet, dramatic music playing] 1392 01:21:09,250 --> 01:21:12,458 [man] All right, let's see if we can get a new leader out there! Ready? 1393 01:21:12,458 --> 01:21:15,208 [Summer] We know they're locking defendants up and letting them go. 1394 01:21:15,208 --> 01:21:17,791 We have no idea why, but our local PD is willing to kill 1395 01:21:17,791 --> 01:21:19,333 to keep us from finding out. 1396 01:21:19,333 --> 01:21:22,166 - They came into my home! - What do you want me to say? 1397 01:21:22,166 --> 01:21:24,750 - That you're on the right path? - Are we? 1398 01:21:34,083 --> 01:21:36,208 [distant thunder rumbling] 1399 01:21:37,125 --> 01:21:38,541 I can't answer your questions. 1400 01:21:38,541 --> 01:21:40,916 - Fuck this guy. - It'd be aiding and abetting. 1401 01:21:40,916 --> 01:21:44,708 Whatever it is you're doing, I can be named an accessory. 1402 01:21:44,708 --> 01:21:47,833 I don't report you the minute you leave, it could be seen as a failure to act. 1403 01:21:47,833 --> 01:21:51,875 If I inflict pain before you answer, does that help from a legal standpoint? 1404 01:21:51,875 --> 01:21:55,208 Listen. Even if I wanted to, I don't have the answers to give. 1405 01:21:55,208 --> 01:21:57,125 Okay? And that's by design. 1406 01:21:58,375 --> 01:22:00,333 - I don't want to know. - No, that! 1407 01:22:01,791 --> 01:22:02,625 You! 1408 01:22:03,750 --> 01:22:06,708 You're a fucking tumor, Elliot! 1409 01:22:06,708 --> 01:22:08,791 [quiet, dramatic music continues] 1410 01:22:18,791 --> 01:22:19,791 If I did... 1411 01:22:22,583 --> 01:22:24,583 If I did want to know... 1412 01:22:27,083 --> 01:22:29,875 - I would have some questions. - Yeah, like what? 1413 01:22:33,375 --> 01:22:36,041 Like how far back does it go? What you found. 1414 01:22:36,041 --> 01:22:38,416 Mostly recent, less than two years. 1415 01:22:38,416 --> 01:22:42,791 - Mm-hm. Why is that? - I searched bail records. Uh... 1416 01:22:43,333 --> 01:22:45,333 Probably didn't dig deep enough. 1417 01:22:46,166 --> 01:22:47,000 Or? 1418 01:22:49,875 --> 01:22:51,708 That's as deep as it goes? 1419 01:22:52,291 --> 01:22:55,625 - And if that's true, I would also wonder... - [distant thunder rumbling] 1420 01:22:55,625 --> 01:22:58,125 ...was there something that coincided in that timeframe? 1421 01:22:58,125 --> 01:23:00,541 Something pertinent? 1422 01:23:02,458 --> 01:23:04,083 - The civil case? - [Ben] Dad! 1423 01:23:04,708 --> 01:23:07,458 Isaiah won again. Can we go now? 1424 01:23:07,458 --> 01:23:09,375 [Elliot] Yes. [clears throat] 1425 01:23:10,000 --> 01:23:11,333 Hey! 1426 01:23:11,333 --> 01:23:14,833 That case, the settlement, it put pressure on the police. 1427 01:23:14,833 --> 01:23:16,208 Oversight. 1428 01:23:16,208 --> 01:23:18,291 - Turned things around. - Did it? 1429 01:23:18,291 --> 01:23:20,208 It's been quiet ever since. 1430 01:23:23,291 --> 01:23:24,750 So there's your big question. 1431 01:23:29,791 --> 01:23:31,750 You got no answers from me. 1432 01:23:35,958 --> 01:23:38,083 [Summer] Lawsuit didn't turn things around. 1433 01:23:38,708 --> 01:23:40,250 Turned them upside down. 1434 01:23:44,041 --> 01:23:46,208 [distant thunderclap] 1435 01:23:46,208 --> 01:23:48,625 [dramatic music becomes very faint] 1436 01:23:49,291 --> 01:23:53,208 [chatter on TV] 1437 01:23:53,208 --> 01:23:55,458 [man 1 on TV] Well, this is a surprise. 1438 01:23:56,250 --> 01:23:58,875 - A commission in the cavalry, too, huh? - [cat meows] 1439 01:23:59,791 --> 01:24:02,083 [man 2 on TV] I see you got the commission you were after. 1440 01:24:02,083 --> 01:24:05,375 - [man 3 on TV] You know these men, Rader? - [man 1 on TV] Yes, sir, very well. 1441 01:24:05,375 --> 01:24:08,166 This one, Stuart, comes from a rich slave owning family in Virginia. 1442 01:24:08,166 --> 01:24:09,333 [floor creaking] 1443 01:24:09,333 --> 01:24:12,333 He called you a lying renegade once, and I jumped him for it-- 1444 01:24:12,333 --> 01:24:14,791 - [TV audio stops] - [ominous music playing] 1445 01:24:15,500 --> 01:24:18,041 - It's okay. - [music becomes tense] 1446 01:24:18,041 --> 01:24:19,208 I'll talk. 1447 01:24:28,208 --> 01:24:29,541 [cat meows] 1448 01:24:32,375 --> 01:24:33,500 Jesus. 1449 01:24:34,416 --> 01:24:36,208 There's no need to hurt me. 1450 01:24:41,583 --> 01:24:42,625 Where's Summer? 1451 01:24:43,333 --> 01:24:44,458 [Terry] Don't know. 1452 01:24:45,708 --> 01:24:48,125 - I was gonna ask you. - Elliot called. 1453 01:24:48,791 --> 01:24:51,833 - I need for her to hear this. - [Terry] Who? What? Where? 1454 01:24:51,833 --> 01:24:53,000 No time for why. 1455 01:24:53,000 --> 01:24:55,166 - She's owed it. - [cat meows] 1456 01:24:57,000 --> 01:24:59,708 Would you believe I was protecting you this morning? 1457 01:25:00,666 --> 01:25:02,708 I'm sure you convinced yourself. 1458 01:25:03,208 --> 01:25:07,458 I was afraid they'd do worse, and I'm deeply sorry about your brother. 1459 01:25:07,458 --> 01:25:08,541 [Terry] Cousin. 1460 01:25:09,375 --> 01:25:10,625 Your cousin. 1461 01:25:12,208 --> 01:25:14,375 [breathing deeply] 1462 01:25:15,875 --> 01:25:17,000 So why is he dead? 1463 01:25:17,000 --> 01:25:21,208 - Bishop v The Town of Shelby Springs. - You're familiar with it? 1464 01:25:21,208 --> 01:25:24,666 Just some of the fallout. That the chief was named personally. 1465 01:25:24,666 --> 01:25:27,208 Illegal search snowballed into a wrongful death. 1466 01:25:27,208 --> 01:25:30,083 Settlement damn near bankrupted the town. 1467 01:25:30,083 --> 01:25:32,791 His department was deemed uninsurable. 1468 01:25:32,791 --> 01:25:35,916 Got a year to modernize, clean up its act. 1469 01:25:35,916 --> 01:25:37,625 And it did, on paper. 1470 01:25:37,625 --> 01:25:39,208 Uh-huh, on paper. 1471 01:25:39,208 --> 01:25:42,541 So you sell out your bench to protect Sandy Burnne? 1472 01:25:42,541 --> 01:25:44,791 Hell no, we wanted him gone. 1473 01:25:44,791 --> 01:25:47,166 The reform mandate was a ploy to shut him down, 1474 01:25:47,166 --> 01:25:49,500 hand over our contract to the state police. 1475 01:25:50,000 --> 01:25:52,291 There was no money for him to comply. 1476 01:25:52,291 --> 01:25:54,083 So he goes out, gets his own. 1477 01:25:54,083 --> 01:25:56,708 [judge] Did 100,000 in forfeitures his first month. 1478 01:25:56,708 --> 01:25:59,333 - He cut you in on it? - Me and every other taxpayer. 1479 01:25:59,333 --> 01:26:01,625 They seized my cash. You told me it was legal. 1480 01:26:01,625 --> 01:26:03,583 It is. That's what I don't get. 1481 01:26:03,583 --> 01:26:07,541 That money flows back into debt service, payroll, public works. 1482 01:26:07,541 --> 01:26:09,458 That's Christmas lights in December, 1483 01:26:09,458 --> 01:26:13,958 fireworks on the Fourth of July, and a nice little old tax cut on top. 1484 01:26:13,958 --> 01:26:15,583 Everyone holds their seat. 1485 01:26:15,583 --> 01:26:19,125 But how are a handful of misdemeanor defendants a threat to all this? 1486 01:26:19,125 --> 01:26:21,791 And boil this shit down... quick. 1487 01:26:21,791 --> 01:26:23,083 Liability. 1488 01:26:23,958 --> 01:26:25,708 Traffic stop goes wrong, 1489 01:26:25,708 --> 01:26:26,875 an arrest gets rough, 1490 01:26:26,875 --> 01:26:31,166 anything that might put the department in legal jeopardy, they'll flag the case. 1491 01:26:31,166 --> 01:26:33,208 Kick the charges down to misdemeanors. 1492 01:26:33,208 --> 01:26:35,125 So it stays in town court. 1493 01:26:36,166 --> 01:26:39,291 Where there's no public defender to contest the bail or adjournments. 1494 01:26:39,291 --> 01:26:41,916 - Keep 'em in purgatory. - [Summer] For 90 days. 1495 01:26:41,916 --> 01:26:43,625 Why is it always 90 days? 1496 01:26:43,625 --> 01:26:46,458 I guess if I was smarter, I'd have mixed that up some. 1497 01:26:46,958 --> 01:26:49,625 Didn't want to hold them a day longer than we had to. 1498 01:26:50,833 --> 01:26:52,416 The retention period? 1499 01:26:53,000 --> 01:26:54,000 Shit. 1500 01:26:54,500 --> 01:26:56,416 The hard drives at the courthouse. 1501 01:26:57,375 --> 01:26:58,916 - That's it? - That's it. 1502 01:26:59,458 --> 01:27:03,000 Their dash cam videos. It's part of the settlement. 1503 01:27:03,875 --> 01:27:06,750 We store their footage. They can't access it on their own. 1504 01:27:06,750 --> 01:27:08,041 But you can? 1505 01:27:08,041 --> 01:27:10,375 [Summer] Only if it's deemed evidentiary. 1506 01:27:10,375 --> 01:27:14,166 If it's not held or subpoenaed for 90 days, it's deleted. 1507 01:27:14,166 --> 01:27:16,416 [tense music continues] 1508 01:27:18,083 --> 01:27:19,375 All right. 1509 01:27:20,083 --> 01:27:21,750 What's on Mike's video? 1510 01:27:23,041 --> 01:27:25,458 - What'd they do to him? - Enough to get us sued. 1511 01:27:25,458 --> 01:27:27,166 - Have you seen it? - No. 1512 01:27:27,166 --> 01:27:30,416 Let me guess. You don't wanna fucking know. 1513 01:27:31,250 --> 01:27:32,583 Wouldn't matter if I did. 1514 01:27:32,583 --> 01:27:35,416 Lose another lawsuit and it's disincorporation, 1515 01:27:35,416 --> 01:27:38,708 Shelby Springs disappears. Swallowed up by the parish. 1516 01:27:39,291 --> 01:27:43,500 - Y'all gonna leave me like this? - What, alive? Yeah. For now. 1517 01:27:45,333 --> 01:27:46,541 You knew Judy. 1518 01:27:47,083 --> 01:27:48,958 What would she think about all this? 1519 01:27:48,958 --> 01:27:50,625 What you're doing to me. 1520 01:27:50,625 --> 01:27:52,625 Well, if she knew what you did... 1521 01:27:55,791 --> 01:27:57,416 she'd want to watch. 1522 01:28:01,083 --> 01:28:04,333 These yours? Need to take one before we go? 1523 01:28:04,333 --> 01:28:06,416 Mm, I'm good for the night. 1524 01:28:07,083 --> 01:28:10,250 This is his wife's... and it's empty. 1525 01:28:10,250 --> 01:28:13,375 Oh, shit. I forgot to feed the cat. 1526 01:28:13,375 --> 01:28:15,083 - [Summer] Shit. - Would you mind? 1527 01:28:15,083 --> 01:28:17,250 Hey, how many did you take? 1528 01:28:17,250 --> 01:28:19,166 Where's the fucking cat food? 1529 01:28:20,916 --> 01:28:23,666 - [siren blaring and stops] - [chatter over police radio] 1530 01:28:23,666 --> 01:28:25,750 [tense music continues] 1531 01:28:26,583 --> 01:28:27,833 [car door closes] 1532 01:28:34,583 --> 01:28:36,166 [zipper zipping] 1533 01:28:37,166 --> 01:28:39,958 - Hey. - [siren blaring] 1534 01:28:39,958 --> 01:28:42,041 - [sighs] - You think he'll make it? 1535 01:28:42,041 --> 01:28:44,125 [music becomes quiet and dramatic] 1536 01:28:44,125 --> 01:28:45,083 Yeah. 1537 01:28:45,083 --> 01:28:48,375 Hey, it's cool if you gotta step back, start thinking about your girl. 1538 01:28:49,125 --> 01:28:51,625 She never left my mind in there. 1539 01:28:52,375 --> 01:28:55,250 Him, Elliot, 1540 01:28:55,833 --> 01:28:59,375 this whole fucking town couldn't form a single spine between them. 1541 01:29:03,833 --> 01:29:05,958 - If I do get her back-- - When you get her back. 1542 01:29:05,958 --> 01:29:08,000 She's gotta know I got one. 1543 01:29:10,041 --> 01:29:12,416 - [sighs] Where do you keep the drives? - Basement. 1544 01:29:12,416 --> 01:29:13,625 The catacombs? 1545 01:29:13,625 --> 01:29:15,541 Yeah, but there's an alarm. 1546 01:29:16,125 --> 01:29:17,875 Yeah. And moisture. 1547 01:29:18,750 --> 01:29:19,791 And a lot of rot. 1548 01:29:23,958 --> 01:29:25,875 [quiet, drama music ends] 1549 01:29:29,708 --> 01:29:32,166 [quiet, ominous music playing] 1550 01:29:33,916 --> 01:29:35,208 [crowbar clatters] 1551 01:29:42,208 --> 01:29:44,750 - [Terry] You got it? - [Summer, whispering] Yeah. 1552 01:30:04,583 --> 01:30:06,333 I love it down here. 1553 01:30:06,333 --> 01:30:08,083 You can smell the history. 1554 01:30:08,083 --> 01:30:09,250 [Terry] Where to? 1555 01:30:44,541 --> 01:30:47,166 - [Summer] I can't see. - [Terry] Let your eyes adjust. 1556 01:30:47,166 --> 01:30:49,250 Don't wanna go out like Watergate. 1557 01:30:50,541 --> 01:30:52,500 - [Summer] Thanks. - [Terry] That ain't me. 1558 01:30:52,500 --> 01:30:54,208 [faint clatter] 1559 01:30:54,208 --> 01:30:56,250 [Summer shudders] 1560 01:30:56,250 --> 01:30:58,708 [indistinct chatter] 1561 01:30:59,708 --> 01:31:02,916 [liquid splashing] 1562 01:31:04,250 --> 01:31:06,541 [indistinct chatter continues] 1563 01:31:09,125 --> 01:31:10,833 [man] A dummy check and we're out. 1564 01:31:10,833 --> 01:31:13,500 [indistinct chatter continues] 1565 01:31:17,333 --> 01:31:19,625 [quiet, ominous music continues] 1566 01:31:20,708 --> 01:31:21,666 [Terry] Come on. 1567 01:31:43,083 --> 01:31:44,416 You smell that? 1568 01:31:46,708 --> 01:31:47,833 That ain't history. 1569 01:31:49,916 --> 01:31:51,833 - [Summer] Let's leave. - [fire roaring] 1570 01:31:51,833 --> 01:31:53,375 Oh, shit! 1571 01:31:53,375 --> 01:31:55,833 [music intensifies] 1572 01:31:55,833 --> 01:31:58,500 Oh, God! Oh, God! Oh, God! Shit! 1573 01:32:00,625 --> 01:32:03,458 [gasping] 1574 01:32:05,541 --> 01:32:06,541 Coconut water. 1575 01:32:08,041 --> 01:32:11,666 [Terry] All right, they're expecting a blaze. We got 30 seconds tops. 1576 01:32:11,666 --> 01:32:14,041 Okay, pull those. I'll get these. 1577 01:32:14,041 --> 01:32:16,125 [tense music playing] 1578 01:32:22,333 --> 01:32:24,291 [sighs] Damn it. 1579 01:32:26,208 --> 01:32:27,791 Okay, we exfil. 1580 01:32:29,375 --> 01:32:30,458 Weigh our options. 1581 01:32:30,458 --> 01:32:31,666 Hold on. 1582 01:32:32,750 --> 01:32:33,958 SD cards. 1583 01:32:33,958 --> 01:32:36,708 They write over 'em in the field so they never get wiped. 1584 01:32:36,708 --> 01:32:38,291 Straight from their dash cams. 1585 01:32:38,291 --> 01:32:40,708 - It's just last week's but-- - Mike's in there? 1586 01:32:43,458 --> 01:32:44,500 All right. 1587 01:32:46,416 --> 01:32:48,416 [tense music continues] 1588 01:32:52,333 --> 01:32:53,208 [Summer] Wait. 1589 01:32:54,583 --> 01:32:55,958 What are you doing? 1590 01:32:55,958 --> 01:32:58,083 - If we don't restart it, they will. - [men chatter] 1591 01:32:58,083 --> 01:32:59,333 It's a landmarked building. 1592 01:32:59,333 --> 01:33:02,041 That "history" down here, for a lot of people? 1593 01:33:02,041 --> 01:33:03,833 It's got a pretty foul funk to it. 1594 01:33:06,291 --> 01:33:09,208 Yeah. Let it burn. 1595 01:33:13,083 --> 01:33:14,541 [indistinct chatter] 1596 01:33:14,541 --> 01:33:15,583 [man 1] Looking now. 1597 01:33:15,583 --> 01:33:17,791 [man 2] Just to be sure. Just in case. Go! 1598 01:33:20,583 --> 01:33:22,166 [explosive roaring] 1599 01:33:22,166 --> 01:33:23,916 We're good! Move! 1600 01:33:24,750 --> 01:33:27,250 Sweep the courthouse, then we're out. 1601 01:33:37,375 --> 01:33:39,125 [tense music continues] 1602 01:33:39,125 --> 01:33:41,666 - You go. - We go. We got 'em. 1603 01:33:41,666 --> 01:33:43,958 No. Start the car. I can't... 1604 01:33:45,000 --> 01:33:48,208 - I gotta get something back. - [alarm ringing] 1605 01:33:48,208 --> 01:33:49,958 That'll send 'em running. 1606 01:33:50,875 --> 01:33:52,708 Go slow, go steady. 1607 01:33:52,708 --> 01:33:54,750 Meet me in the alley. Yeah? 1608 01:33:54,750 --> 01:33:55,833 Yeah. 1609 01:34:05,000 --> 01:34:06,000 Fuck! 1610 01:34:11,500 --> 01:34:12,583 [coughs] 1611 01:34:12,583 --> 01:34:14,666 [alarm continues ringing faintly] 1612 01:34:19,625 --> 01:34:22,166 [alarm continues ringing] 1613 01:34:24,250 --> 01:34:25,833 [dog barking] 1614 01:34:29,458 --> 01:34:31,458 [alarm continues ringing] 1615 01:34:37,416 --> 01:34:39,041 [car engine starts] 1616 01:34:50,625 --> 01:34:52,791 [tense music continues faintly] 1617 01:34:54,625 --> 01:34:56,666 [alarm continues ringing faintly] 1618 01:35:14,625 --> 01:35:15,500 Bingo! 1619 01:35:16,458 --> 01:35:17,958 You're kiddin'. 1620 01:35:21,083 --> 01:35:23,208 How's that for a dummy check? 1621 01:35:30,416 --> 01:35:31,791 [breathes deeply] 1622 01:35:36,750 --> 01:35:37,791 [faint clattering] 1623 01:35:43,000 --> 01:35:45,000 [tense music continues] 1624 01:35:47,250 --> 01:35:48,666 Turn that shit off! 1625 01:35:50,416 --> 01:35:52,416 - [Summer moaning] - Come on. Come on. 1626 01:35:52,416 --> 01:35:54,250 [dog barking] 1627 01:35:59,958 --> 01:36:01,041 Fuck. 1628 01:36:08,458 --> 01:36:10,000 [car engine starts] 1629 01:36:32,958 --> 01:36:34,791 [distant dog barking] 1630 01:37:41,125 --> 01:37:42,166 [man shouting] 1631 01:37:42,166 --> 01:37:43,666 [loud thud] 1632 01:37:45,833 --> 01:37:47,083 [officer] Fuck! Fuck! 1633 01:37:47,791 --> 01:37:48,791 Shit! 1634 01:37:50,208 --> 01:37:51,791 Get the fuck off me! 1635 01:37:51,791 --> 01:37:55,291 [grunting] 1636 01:38:03,333 --> 01:38:07,208 [grunting and gasping] 1637 01:38:10,083 --> 01:38:12,208 You wanna be asleep when I cuff you or awake? 1638 01:38:12,208 --> 01:38:13,875 All right, okay! 1639 01:38:15,375 --> 01:38:16,875 [groans] 1640 01:38:16,875 --> 01:38:18,041 Fuck! 1641 01:38:30,250 --> 01:38:31,458 [grunts] 1642 01:38:32,791 --> 01:38:34,708 [tense music continues faintly] 1643 01:38:35,291 --> 01:38:37,250 Had to assume you'd shoot on sight. 1644 01:38:38,083 --> 01:38:39,208 Is she hurt? 1645 01:38:40,000 --> 01:38:41,541 Not that I could tell, no. 1646 01:38:41,541 --> 01:38:43,125 Where are they taking her? 1647 01:38:43,125 --> 01:38:46,416 I don't know. Look, man. We're not all, like... 1648 01:38:47,250 --> 01:38:50,041 I'm married. Okay? Okay. Hey, hey. 1649 01:38:50,041 --> 01:38:51,916 I got a kid. So... 1650 01:38:53,666 --> 01:38:54,583 Yeah? 1651 01:38:55,750 --> 01:38:56,750 So does she. 1652 01:38:58,583 --> 01:39:00,791 So let's not waste any fucking time. 1653 01:39:04,583 --> 01:39:05,541 Get up. 1654 01:39:07,416 --> 01:39:08,375 [groans] 1655 01:39:09,083 --> 01:39:11,166 [panting] 1656 01:39:14,583 --> 01:39:16,500 Get me someone who knows. 1657 01:39:17,833 --> 01:39:19,041 [police radio beeps] 1658 01:39:21,166 --> 01:39:22,750 106, come in. 1659 01:39:23,416 --> 01:39:24,750 This is 103. 1660 01:39:30,083 --> 01:39:32,666 [Steve] 103, we're 10-3. Keep it quiet. 1661 01:39:35,000 --> 01:39:39,208 106, is that in regards to the arson or the kidnapping? Over. 1662 01:39:43,750 --> 01:39:46,625 You got ten seconds before I start trying new frequencies. 1663 01:39:46,625 --> 01:39:48,541 Got some cards I wanna offload. 1664 01:39:52,333 --> 01:39:54,333 [cell phone ringing] 1665 01:39:55,625 --> 01:39:56,916 Left utility pocket. 1666 01:39:56,916 --> 01:39:59,333 [ringing continues] 1667 01:40:02,708 --> 01:40:03,708 [ringing stops] 1668 01:40:05,583 --> 01:40:07,083 [Steve] What brand are they? 1669 01:40:17,583 --> 01:40:19,791 Extreme Pro, 64 gigs. 1670 01:40:22,708 --> 01:40:25,458 [Steve] Okay, then. You know Rebel Ridge? 1671 01:40:26,250 --> 01:40:27,416 No. 1672 01:40:27,416 --> 01:40:29,916 [Steve] Drop you a pin. Settle up. 1673 01:40:30,666 --> 01:40:31,583 A swap? 1674 01:40:32,458 --> 01:40:33,916 You think I'm stupid? 1675 01:40:33,916 --> 01:40:36,208 [Steve] No. I think you're smart. 1676 01:40:39,291 --> 01:40:40,750 Fuck it. First light. 1677 01:40:41,250 --> 01:40:42,666 [Steve] How about right now? 1678 01:40:42,666 --> 01:40:44,958 No, I got to see what's waiting for me. 1679 01:40:46,458 --> 01:40:48,083 Works out well for you too. 1680 01:40:48,666 --> 01:40:49,666 [Steve] Oh, yeah? 1681 01:40:50,333 --> 01:40:51,250 Yeah. 1682 01:40:52,666 --> 01:40:54,458 You just might see me comin'. 1683 01:41:02,500 --> 01:41:04,458 I put too much sauce on that? 1684 01:41:06,083 --> 01:41:07,916 - Pop the trunk. - Fuck. 1685 01:41:07,916 --> 01:41:10,000 [music fades out] 1686 01:41:14,125 --> 01:41:15,625 [ship horn blowing] 1687 01:41:15,625 --> 01:41:17,833 [tense music continues] 1688 01:41:33,583 --> 01:41:34,833 What you got in that? 1689 01:41:35,666 --> 01:41:38,166 Number 4 buck, double-aught following. 1690 01:41:44,583 --> 01:41:46,166 Lose the number 4, 1691 01:41:47,208 --> 01:41:48,791 load up some slugs 1692 01:41:49,833 --> 01:41:51,583 'case he grabs hold of someone. 1693 01:42:17,791 --> 01:42:19,375 Check in with Patrol. 1694 01:42:19,916 --> 01:42:21,125 He should be here. 1695 01:42:21,625 --> 01:42:22,750 Sun's barely up. 1696 01:42:26,291 --> 01:42:28,250 If he isn't early, he's late. 1697 01:42:28,250 --> 01:42:30,333 [telephone ringing] 1698 01:42:30,333 --> 01:42:32,416 [tense music plays faintly] 1699 01:42:33,416 --> 01:42:35,291 [ringing continues] 1700 01:42:38,000 --> 01:42:39,000 Yeah? 1701 01:42:40,500 --> 01:42:41,500 Hello? 1702 01:42:42,541 --> 01:42:44,166 You know what's funny, Chief? 1703 01:42:45,458 --> 01:42:48,708 [Sandy] You know, nothing comes to mind right off-hand. 1704 01:42:48,708 --> 01:42:51,958 Before two days ago, I'd never really been in a street fight. 1705 01:42:52,875 --> 01:42:55,958 I mean, a few scraps in a schoolyard, 1706 01:42:55,958 --> 01:42:59,333 but other than that, nothing outside the gym. 1707 01:43:00,583 --> 01:43:02,458 Well, I've been in plenty. 1708 01:43:02,458 --> 01:43:04,083 [Terry] Yeah, I can feel that from you. 1709 01:43:04,083 --> 01:43:06,416 That combative energy. 1710 01:43:07,125 --> 01:43:09,083 [Terry] It builds up. You know? 1711 01:43:11,083 --> 01:43:13,458 [Marston] 108. Got a visual on our suspect. 1712 01:43:14,500 --> 01:43:16,541 [Terry] It's not just you. I know. 1713 01:43:17,666 --> 01:43:20,041 - They're on him. - [Terry] Both sides contribute. 1714 01:43:21,791 --> 01:43:25,541 Are you taking responsibility or dodging it? 1715 01:43:25,541 --> 01:43:27,166 108, can you confirm? 1716 01:43:27,666 --> 01:43:30,500 [music intensifies] 1717 01:43:30,500 --> 01:43:31,500 Stand by. 1718 01:43:33,291 --> 01:43:34,375 [Steve] Copy you, 108. 1719 01:43:34,375 --> 01:43:36,583 Standing by. 10-- 1720 01:43:39,791 --> 01:43:41,666 Pack it up. He's ready to move. 1721 01:43:43,250 --> 01:43:46,541 [Terry] People getting hurt now either way. The fire last night... 1722 01:43:46,541 --> 01:43:47,791 [Sandy exhales deeply] 1723 01:43:47,791 --> 01:43:50,791 - Yeah, I heard about that. - Yeah, it's gotten out of hand. 1724 01:43:51,833 --> 01:43:53,583 Real soup sandwich. 1725 01:43:53,583 --> 01:43:55,083 We can agree on that. 1726 01:43:55,625 --> 01:43:58,875 Got me thinking about that conversation we had in the cruiser, 1727 01:43:58,875 --> 01:44:00,125 about de-escalation. 1728 01:44:01,583 --> 01:44:04,083 That also takes both sides, you know? 1729 01:44:05,041 --> 01:44:06,458 So I was thinking, 1730 01:44:07,791 --> 01:44:09,541 what if we just walk away? 1731 01:44:09,541 --> 01:44:13,458 - Well, now you're starting to talk some-- - But then I was like, "Nah." 1732 01:44:14,458 --> 01:44:16,000 [call disconnects] 1733 01:44:17,000 --> 01:44:19,583 [music becomes intense and dramatic] 1734 01:44:22,166 --> 01:44:24,166 [Marston] Don't you fucking move! 1735 01:44:24,166 --> 01:44:25,541 Goddamn it! 1736 01:44:25,541 --> 01:44:27,166 Negative! It's McGill. 1737 01:44:27,166 --> 01:44:28,625 Got him all tied up. 1738 01:44:44,125 --> 01:44:46,875 He's goin' for the cash. Get on the radio! 1739 01:44:46,875 --> 01:44:49,083 [tense music continues] 1740 01:44:49,083 --> 01:44:50,833 [Jessica] All units, be advised... 1741 01:44:50,833 --> 01:44:52,708 [Jessica continues indistinctly] 1742 01:44:55,583 --> 01:44:57,583 [tense music swelling] 1743 01:44:58,541 --> 01:44:59,791 [screaming] 1744 01:44:59,791 --> 01:45:01,208 [Steve] Copy you. 1745 01:45:01,208 --> 01:45:02,500 Piece of shit! 1746 01:45:02,500 --> 01:45:04,208 [Jessica] Repeat, 10-19. 1747 01:45:04,208 --> 01:45:05,875 Suspect is at the station. 1748 01:45:05,875 --> 01:45:09,166 - Request immediate assistance. Hurry. - [Steve] Find him and leave some for me! 1749 01:45:09,166 --> 01:45:10,958 [Jessica] We got walls coming down. 1750 01:45:11,458 --> 01:45:13,083 [indistinct shouting] 1751 01:45:13,083 --> 01:45:14,833 [dispatch] Copy. 10-76, en route. 1752 01:45:15,666 --> 01:45:16,750 Something wrong? 1753 01:45:19,166 --> 01:45:20,208 No, actually. 1754 01:45:21,250 --> 01:45:23,333 Think it's all gonna line up pretty well. 1755 01:45:26,000 --> 01:45:27,791 Be advised, this is a silent run. 1756 01:45:27,791 --> 01:45:30,041 10-85. Nobody runs code. 1757 01:45:40,416 --> 01:45:44,666 All right, boss? Can you hold off? We gotta get to the station. 1758 01:45:44,666 --> 01:45:46,750 [tense music continues] 1759 01:45:59,958 --> 01:46:02,333 How'd I know you wouldn't show up to your own show-- 1760 01:46:02,333 --> 01:46:03,791 [gunfire exchanges] 1761 01:46:03,791 --> 01:46:06,458 [Sandy coughs and gasps] 1762 01:46:08,250 --> 01:46:10,083 - [Terry] Hey! It's okay. - Put that down! 1763 01:46:10,083 --> 01:46:11,708 - Put your weapon down! - It's okay! 1764 01:46:11,708 --> 01:46:13,833 - Get on the ground! I'm gonna shoot! - It's okay. 1765 01:46:13,833 --> 01:46:14,958 It's a beanbag round. 1766 01:46:14,958 --> 01:46:17,000 - [Sandy gasping] - Less lethal. 1767 01:46:18,458 --> 01:46:20,708 - Listen, I know who you are. - [Sandy] Shoot him! 1768 01:46:20,708 --> 01:46:23,083 Summer didn't give you up. It ain't hard to narrow down. 1769 01:46:23,083 --> 01:46:25,208 - We call you "Serpico." Hey! - [Sandy] Shoot him! 1770 01:46:25,208 --> 01:46:27,791 Don't worry about him. Worry about her. 1771 01:46:27,791 --> 01:46:30,416 Even if you don't have my back, I know you got hers. 1772 01:46:30,416 --> 01:46:31,500 [Sandy gasping] 1773 01:46:31,500 --> 01:46:33,458 - What you want me to do? - Hear me out. 1774 01:46:33,458 --> 01:46:35,000 [Sandy] Shoot that motherfucker-- 1775 01:46:35,000 --> 01:46:36,250 Sit down! 1776 01:46:37,000 --> 01:46:39,000 [tense, dramatic music playing] 1777 01:46:47,666 --> 01:46:50,750 [dispatch over police radio] 102, we are at the scene. We got a... 1778 01:46:55,416 --> 01:46:58,250 Whatever's on these, he's willing to kill over. 1779 01:46:58,250 --> 01:46:59,666 [Sandy] You can go ahead. 1780 01:46:59,666 --> 01:47:03,208 - Release 'em. See what happens. - [car tires screech] 1781 01:47:03,208 --> 01:47:05,000 Yeah. I'm with you on that. 1782 01:47:05,500 --> 01:47:07,333 Got this off your boys, though. 1783 01:47:10,083 --> 01:47:12,291 All right, here's the new deal, Chief. 1784 01:47:12,291 --> 01:47:13,958 I'm seizing your shit. 1785 01:47:15,458 --> 01:47:19,500 When Summer McBride is safe, I hand myself in to the state police. 1786 01:47:20,375 --> 01:47:21,250 You get it back. 1787 01:47:23,666 --> 01:47:24,666 Otherwise... 1788 01:47:29,666 --> 01:47:30,916 It all burns. 1789 01:47:36,416 --> 01:47:38,125 [Jessica] Our guys just pulled up. 1790 01:47:39,958 --> 01:47:40,958 [Terry] Okay. 1791 01:47:40,958 --> 01:47:44,041 [quiet, tense music playing] 1792 01:48:21,625 --> 01:48:24,291 - A lot of hardware out there. - [Jessica] I've seen what you can do. 1793 01:48:24,291 --> 01:48:28,458 So believe me. I'll put two rounds in your head if you move an inch. 1794 01:48:31,541 --> 01:48:34,166 105 exiting station with suspect. 1795 01:48:34,166 --> 01:48:35,791 Hold your fire. Confirm. 1796 01:48:35,791 --> 01:48:39,458 [Steve over radio] 105, you have Terry Richmond? Over. 1797 01:48:39,458 --> 01:48:42,166 10-4. Confirm. Hold your fire. 1798 01:48:45,791 --> 01:48:47,791 [Steve] 10-4, holding fire. 1799 01:48:52,875 --> 01:48:54,333 [Jessica] Nobody dies today. 1800 01:48:55,833 --> 01:48:57,750 We'll sort this out somewhere safe. 1801 01:48:59,000 --> 01:49:01,166 [quiet, tense music continues] 1802 01:49:06,000 --> 01:49:07,166 Hands on your head. 1803 01:49:12,666 --> 01:49:13,916 [officer] Piece of shit. 1804 01:49:14,500 --> 01:49:15,625 [Terry] Feel familiar? 1805 01:49:16,250 --> 01:49:17,916 [Jessica] Except for the weight of my gun. 1806 01:49:18,916 --> 01:49:19,750 Stop there. 1807 01:49:20,625 --> 01:49:21,958 Put down the bag. 1808 01:49:27,500 --> 01:49:29,458 Chief's cuffed to the property cage. 1809 01:49:29,458 --> 01:49:31,583 Careful, he's pissed. 1810 01:49:32,166 --> 01:49:33,708 He have drives on him? 1811 01:49:33,708 --> 01:49:36,500 - He did. Says there's some-- - Stolen property. 1812 01:49:41,041 --> 01:49:42,083 Where they at? 1813 01:49:58,541 --> 01:49:59,500 Well done. 1814 01:50:02,291 --> 01:50:04,416 Got to get you out on patrol. 1815 01:50:05,666 --> 01:50:07,416 I feel dumb, man. 1816 01:50:09,250 --> 01:50:10,291 I mean, 1817 01:50:11,375 --> 01:50:12,833 your girl's free to go. 1818 01:50:14,375 --> 01:50:15,625 It's just, uh... 1819 01:50:24,750 --> 01:50:26,708 She's pretty zonked out. 1820 01:50:28,375 --> 01:50:30,958 Thought I gave her a solid search, 1821 01:50:30,958 --> 01:50:33,333 but I missed that rig she had on her. 1822 01:50:34,541 --> 01:50:37,500 Must've hidden it somewhere sneaky. 1823 01:50:37,500 --> 01:50:40,791 Shot up in the backseat when I wasn't looking. 1824 01:50:42,708 --> 01:50:45,208 - I'd step back. - [fly buzzing] 1825 01:50:45,208 --> 01:50:48,250 - [Terry] Hold on. - [Steve] Shh. Shh. Shh. Shhh. 1826 01:50:48,750 --> 01:50:49,708 Listen. 1827 01:50:49,708 --> 01:50:52,041 [snoring quietly] 1828 01:50:55,500 --> 01:50:56,833 Oh, man. 1829 01:50:59,166 --> 01:51:00,416 That snoring thing. 1830 01:51:01,416 --> 01:51:02,750 Shit creeps me out. 1831 01:51:04,625 --> 01:51:06,041 At least it'll be peaceful. 1832 01:51:06,041 --> 01:51:08,166 All right. All right. All right. All right. 1833 01:51:08,166 --> 01:51:10,583 - Step back from the bag. - [officer] That's fucked. 1834 01:51:10,583 --> 01:51:11,833 [Steve] Hold on now, Ev. 1835 01:51:11,833 --> 01:51:13,208 We're okay here. 1836 01:51:13,208 --> 01:51:15,000 - Are we? - [Steve] Yes, table it. 1837 01:51:15,000 --> 01:51:17,541 Once he's in custody and she's on her way to the ER. 1838 01:51:17,541 --> 01:51:20,666 - We wrap this up here. Let it play out. - [Marston] We're sworn officers! 1839 01:51:20,666 --> 01:51:25,125 It's a gift. We got her on a legit B&E, ties her directly to the fire. 1840 01:51:25,125 --> 01:51:28,000 Drives are gone. She goes away, this all goes away. 1841 01:51:28,500 --> 01:51:31,291 We'll get commendations for putting a hole in this motherfucker's chest! 1842 01:51:31,291 --> 01:51:33,791 - Stand down. - Do not point your weapon at me! 1843 01:51:33,791 --> 01:51:35,708 - [shouting] - She goes to the fucking hospital! 1844 01:51:35,708 --> 01:51:37,791 [Steve] You're the shit magnet that started this! 1845 01:51:37,791 --> 01:51:40,041 - [Marston] Stand down! Don't do it! - Serpico. 1846 01:51:40,041 --> 01:51:42,000 - I won't watch her die! - Put that weapon down! 1847 01:51:42,000 --> 01:51:44,000 - [gunfire] - [man shouting] 1848 01:51:45,000 --> 01:51:48,333 - [groaning] - Sorry, Ev. Goddammit. 1849 01:51:51,500 --> 01:51:53,833 - [Marston] Fuck. - [Sandy] It's just the leg. 1850 01:51:54,958 --> 01:51:58,041 He'll be back on light duty in a week, drawing full salary. 1851 01:51:59,083 --> 01:52:00,833 [McGill] Sir, he's bleeding bad. 1852 01:52:00,833 --> 01:52:03,916 [groaning] 1853 01:52:03,916 --> 01:52:06,458 [officer] Looks like you nicked something there, Chief. 1854 01:52:06,458 --> 01:52:08,458 - Shit. - [Jessica] Call Medical. 1855 01:52:08,458 --> 01:52:11,125 No! Now, hold on. Hold on. 1856 01:52:11,916 --> 01:52:13,208 Just hold on. 1857 01:52:14,208 --> 01:52:15,458 We all saw it. 1858 01:52:15,458 --> 01:52:17,708 It was either him or... or Steve. 1859 01:52:17,708 --> 01:52:19,416 [Steve] It was him or all of us. 1860 01:52:19,416 --> 01:52:21,000 [Sandy] Listen up now. 1861 01:52:21,000 --> 01:52:22,625 We can't turn on each other, 1862 01:52:22,625 --> 01:52:26,083 because that's the way this whole goddamn thing implodes, you hear me? 1863 01:52:26,083 --> 01:52:27,541 [men shouting] 1864 01:52:27,541 --> 01:52:30,083 - [Steve] Hey, watch your back! - [Sandy] I got him. 1865 01:52:35,083 --> 01:52:36,250 [man 1] Go around there. 1866 01:52:36,250 --> 01:52:38,958 The suspect is armed! He goes down! 1867 01:52:38,958 --> 01:52:41,958 - He does not get back up! - [man 2] Chief! 1868 01:52:42,458 --> 01:52:44,291 [men shouting] 1869 01:52:44,291 --> 01:52:45,625 [man 3] Light him up! 1870 01:52:45,625 --> 01:52:48,500 - [men shouting] - [gunshots] 1871 01:52:49,416 --> 01:52:51,041 - [Terry grunts] - [canister clatters] 1872 01:52:51,041 --> 01:52:53,083 Use those sting balls, the round ones. 1873 01:52:55,083 --> 01:52:57,041 - [grunts] Fuck. - [Steve] Hold your fire! 1874 01:52:57,041 --> 01:53:00,041 - [man] Watch his cross flare! - [explosion and gunfire] 1875 01:53:00,041 --> 01:53:01,458 - [Steve] Go! - [McGill] Fuck! 1876 01:53:01,458 --> 01:53:04,541 - [gunfire, explosions] - [shouting] 1877 01:53:06,083 --> 01:53:08,333 She's in pretty bad shape. You guys carry Narcan? 1878 01:53:08,333 --> 01:53:11,583 [groaning] Above the center console. Most of us got kids. 1879 01:53:11,583 --> 01:53:13,375 Roger that. I'll make a run. 1880 01:53:13,375 --> 01:53:16,291 Listen, you hit those disco lights, it's gonna activate-- 1881 01:53:16,291 --> 01:53:17,500 Dash cam. 1882 01:53:17,500 --> 01:53:19,208 Why? So I can record my own death? 1883 01:53:19,208 --> 01:53:21,166 No. Mine. 1884 01:53:21,166 --> 01:53:23,541 They got pre-event recording. 1885 01:53:23,541 --> 01:53:25,625 You hit the lights, the camera goes live, 1886 01:53:25,625 --> 01:53:28,708 records three minutes before you hit the switch. 1887 01:53:28,708 --> 01:53:31,583 - Figure you got about two minutes left. - Shit, maybe you too. 1888 01:53:31,583 --> 01:53:34,750 - Unless you put a finger right up in it. - [groans painfully] 1889 01:53:34,750 --> 01:53:36,291 Move to flank, he's got-- 1890 01:53:37,000 --> 01:53:39,000 [tense music continues] 1891 01:53:40,125 --> 01:53:42,875 - [Marston groans] - [gunfire] 1892 01:53:46,500 --> 01:53:47,375 [man] Incoming! 1893 01:53:53,041 --> 01:53:54,416 [coughing] 1894 01:53:55,458 --> 01:53:57,000 Not sure who to shoot at. 1895 01:53:58,125 --> 01:54:00,416 - [man] Move up! Hold your fire! - Then maybe don't shoot. 1896 01:54:00,416 --> 01:54:02,500 [indistinct shouting] 1897 01:54:02,500 --> 01:54:04,000 [man] Barnett, go! 1898 01:54:04,000 --> 01:54:06,541 - [Sandy] West, Tyler, get up here! - [man] Hold your fire! 1899 01:54:06,541 --> 01:54:09,833 [indistinct shouting] 1900 01:54:15,208 --> 01:54:16,625 [grunting] 1901 01:54:20,416 --> 01:54:22,333 - [bones crunch] - [agonized grunt] 1902 01:54:22,333 --> 01:54:24,833 - [man] He's by the truck! - [Sandy] Which truck? 1903 01:54:24,833 --> 01:54:28,125 [indistinct shouting] 1904 01:54:28,125 --> 01:54:29,458 [gunfire] 1905 01:54:34,208 --> 01:54:35,583 [gunfire] 1906 01:54:35,583 --> 01:54:37,500 [Steve] Move the fuck away from him! 1907 01:54:39,583 --> 01:54:41,000 [indistinct shouting] 1908 01:54:41,000 --> 01:54:43,791 [Steve] Do not fire! Hold your fucking fire! 1909 01:54:43,791 --> 01:54:46,583 - [man] Where is he? - [Steve] Do you see him? 1910 01:54:46,583 --> 01:54:47,791 Call it out! 1911 01:54:48,416 --> 01:54:49,875 Do not fucking fire-- 1912 01:54:50,625 --> 01:54:52,250 - [grunts] - Neckbone, motherfucker! 1913 01:54:53,916 --> 01:54:58,250 [grunting] 1914 01:55:00,916 --> 01:55:03,625 [coughing] 1915 01:55:04,291 --> 01:55:05,541 [gunfire] 1916 01:55:06,250 --> 01:55:07,416 [grunts] 1917 01:55:08,791 --> 01:55:10,666 - [tense music becomes quiet] - [gunfire] 1918 01:55:10,666 --> 01:55:13,375 - [man 1] No shot! - [indistinct chatter] 1919 01:55:13,375 --> 01:55:17,208 - [man 2] Are those guys on the road block? - [man 3] Keep those boys out of this! 1920 01:55:18,000 --> 01:55:19,375 [man 4] Get some water. 1921 01:55:20,375 --> 01:55:22,833 - [man 5] Can anybody fucking see him? - [indistinct chatter] 1922 01:55:22,833 --> 01:55:24,833 [indistinct chatter] 1923 01:55:24,833 --> 01:55:27,708 [panting] 1924 01:55:27,708 --> 01:55:30,583 - [man 6] He's moving! - [gunfire] 1925 01:55:33,375 --> 01:55:36,583 [gunfire continues] 1926 01:55:37,250 --> 01:55:39,041 [electronic bleeps] 1927 01:55:39,041 --> 01:55:42,083 [siren blaring] 1928 01:55:43,541 --> 01:55:46,041 [tense dramatic music playing] 1929 01:55:47,083 --> 01:55:48,291 Shit! 1930 01:55:49,583 --> 01:55:51,166 Go after that car! 1931 01:55:52,708 --> 01:55:54,000 Hang on, McBride! 1932 01:55:57,583 --> 01:55:59,875 [Jessica] Hey! That's Evan Marston back there! 1933 01:55:59,875 --> 01:56:01,625 [gunfire] 1934 01:56:01,625 --> 01:56:04,458 [Terry] Keep that pressure up! I need you to walk me through this! 1935 01:56:04,458 --> 01:56:07,083 - [Marston groaning] - [music becomes tense and quiet] 1936 01:56:08,500 --> 01:56:10,916 - [explosion] - [indistinct shouting] 1937 01:56:10,916 --> 01:56:13,625 [Marston] Forget the instructions. Throw 'em out. Just open it up. 1938 01:56:14,208 --> 01:56:16,500 You don't know how to... You don't gotta prime it. 1939 01:56:16,500 --> 01:56:19,791 Just pick a nostril and deploy it. One push. 1940 01:56:19,791 --> 01:56:21,375 - That's it. - That's it? 1941 01:56:21,375 --> 01:56:24,125 That's it, man. Just give her a couple minutes. 1942 01:56:24,125 --> 01:56:27,291 - Here we go! I'm picking you up! - [painful screaming] 1943 01:56:27,291 --> 01:56:29,708 [indistinct chatter] 1944 01:56:32,708 --> 01:56:35,416 [Jessica] I say we let him out. Take him on the road. 1945 01:56:35,416 --> 01:56:37,000 [Terry] McBride, hear me? 1946 01:56:37,000 --> 01:56:39,041 - I need you to breathe! - [Steve] Fuck outta my-- 1947 01:56:39,041 --> 01:56:41,166 - [gun clicks] - [Marston] Go! 1948 01:56:41,166 --> 01:56:42,333 [horn honks] 1949 01:56:42,333 --> 01:56:43,625 [Marston] Go! Go! Go! 1950 01:56:45,125 --> 01:56:46,583 Oh, fuck! 1951 01:56:49,541 --> 01:56:51,291 Put some fire on that vehicle! 1952 01:56:51,291 --> 01:56:53,625 We got one of ours inside, another hangin' off! 1953 01:56:53,625 --> 01:56:57,000 [Sandy] Got a stolen cruiser coming your way. Take that son of a bitch out. 1954 01:56:57,000 --> 01:56:58,000 [crash] 1955 01:56:59,625 --> 01:57:01,916 [dispatch over radio] Negative, do not take that shot. 1956 01:57:03,750 --> 01:57:05,666 We've got two officers onboard. 1957 01:57:06,583 --> 01:57:08,166 [groaning] 1958 01:57:09,208 --> 01:57:10,958 There's glass everywhere. 1959 01:57:10,958 --> 01:57:12,583 [Steve panting] 1960 01:57:14,083 --> 01:57:16,375 [groaning] 1961 01:57:18,583 --> 01:57:21,666 [dispatch] He's clear, take out the tires. Driver's side only. 1962 01:57:21,666 --> 01:57:23,416 - [gunfire] - McBride, you good? 1963 01:57:23,416 --> 01:57:25,500 [indistinct chatter] 1964 01:57:25,500 --> 01:57:27,875 [quiet, tense music continues] 1965 01:57:29,833 --> 01:57:31,500 [indistinct chatter] 1966 01:57:31,500 --> 01:57:34,166 On the road! Move! Move! 1967 01:57:35,166 --> 01:57:36,083 Hop in! 1968 01:57:36,083 --> 01:57:39,375 I'll package up Ross for the paramedics. Be right behind you. 1969 01:57:39,375 --> 01:57:42,625 Call it in wide. We need to be on record before they are. 1970 01:57:42,625 --> 01:57:44,708 [tense, dramatic music playing] 1971 01:57:55,291 --> 01:57:57,750 - [distortion] - [tense music becomes quiet] 1972 01:57:58,333 --> 01:58:01,791 The file. You got the chief shooting me on camera. 1973 01:58:01,791 --> 01:58:04,166 But the recording needs to survive. 1974 01:58:04,166 --> 01:58:07,250 If you've gotta bail, the DVR's in the trunk. 1975 01:58:07,958 --> 01:58:09,375 He's not gonna bail. 1976 01:58:09,875 --> 01:58:12,958 - [dispatch] They are northbound on 13. - Oh, they're on us. 1977 01:58:13,458 --> 01:58:17,458 [dispatch] This is 103 confirming we still have an officer on board that cruiser? 1978 01:58:18,666 --> 01:58:21,291 [Sandy] Negative. We got three armed suspects. 1979 01:58:21,291 --> 01:58:22,833 How're we on speed? 1980 01:58:23,333 --> 01:58:24,916 [Sandy] Comin' up on your left. 1981 01:58:25,583 --> 01:58:27,416 [man 1] Copy that, we'll box 'em in. 1982 01:58:27,416 --> 01:58:28,958 Maxed out. 1983 01:58:34,791 --> 01:58:39,041 - [Sandy] All right, who's got the ARs? - [man 1] I got one. 103 has one onboard. 1984 01:58:39,041 --> 01:58:41,833 [Sandy] 105, 105, stand by for a PIT maneuver. 1985 01:58:41,833 --> 01:58:43,458 Are you up for it, Sims? 1986 01:58:44,041 --> 01:58:45,458 [Jessica] I got you, Chief. 1987 01:58:46,041 --> 01:58:48,333 [Sandy] 105, let me give you some room. 1988 01:58:50,500 --> 01:58:53,000 - I can pull over. - [man 2] 105, we got your back. 1989 01:58:53,000 --> 01:58:54,416 We are standing by. 1990 01:58:54,416 --> 01:58:55,875 You guys make the call. 1991 01:59:01,583 --> 01:59:04,625 Fuck 'em. Don't save 'em the trouble. 1992 01:59:04,625 --> 01:59:05,791 [Sandy] Execute! 1993 01:59:05,791 --> 01:59:08,791 [Jessica] Roger, Chief. 102, 104. Hang back. 1994 01:59:08,791 --> 01:59:10,541 [tense music continues] 1995 01:59:14,958 --> 01:59:16,000 [Sandy] Take 'em out. 1996 01:59:26,166 --> 01:59:29,250 [Sandy] 105, looks like you overshot! 1997 01:59:29,250 --> 01:59:31,166 We got a ticking clock here. 1998 01:59:31,166 --> 01:59:33,166 Give it another go, or I'll do it my-- 1999 01:59:41,000 --> 01:59:43,125 [man 1] Check in, 105. What's your status? 2000 01:59:43,125 --> 01:59:46,166 [Jessica] Gonna need a wrecker. Otherwise, code four. 2001 01:59:46,166 --> 01:59:47,708 [man 1] You got the chief? 2002 01:59:47,708 --> 01:59:50,000 [Jessica] Affirmative. State Police are standing by. 2003 01:59:51,166 --> 01:59:54,000 [man 1] 102, we got a straight shot. We're 10-59. 2004 01:59:54,000 --> 01:59:55,500 What's a 10-59? 2005 01:59:55,500 --> 01:59:58,291 [quiet dramatic music playing] 2006 01:59:58,291 --> 01:59:59,833 That's an escort. 2007 02:00:01,083 --> 02:00:03,458 [siren blaring] 2008 02:00:10,708 --> 02:00:13,166 [man 2] 10-4. Give Samaritan a heads-up on their inbound. 2009 02:00:13,166 --> 02:00:16,000 [panting] 2010 02:00:16,000 --> 02:00:17,541 [man 1] Affirmative, 102. 2011 02:00:17,541 --> 02:00:20,291 Officer onboard. State police are two minutes out. 2012 02:00:22,250 --> 02:00:23,708 [chuckles lightly] 2013 02:00:23,708 --> 02:00:25,166 [sobbing softly] 2014 02:00:42,875 --> 02:00:45,166 [dramatic music continues] 2015 02:00:52,583 --> 02:00:56,083 Medical's on the way, Chief, but I need to see your hands. 2016 02:00:58,916 --> 02:01:00,916 [nurse] All right, we got two incoming. 2017 02:01:00,916 --> 02:01:03,000 [dramatic music continues] 2018 02:01:05,166 --> 02:01:07,250 [sirens blaring] 2019 02:01:16,375 --> 02:01:17,916 [indistinct chatter] 2020 02:01:19,791 --> 02:01:20,791 Bed! 2021 02:02:36,708 --> 02:02:39,375 [dramatic music fades] 2022 02:02:42,666 --> 02:02:45,625 [dramatic music playing] 2023 02:04:05,166 --> 02:04:07,166 [dramatic music fades] 2024 02:04:07,916 --> 02:04:10,708 {\an8}["Again" by Family Band playing] 2025 02:04:12,166 --> 02:04:15,083 {\an8}♪ Give the young one up ♪ 2026 02:04:21,291 --> 02:04:23,583 ♪ Set the old one ♪ 2027 02:04:24,291 --> 02:04:27,333 ♪ Set the old one free ♪ 2028 02:04:34,625 --> 02:04:37,041 ♪ And you've been keeping me ♪ 2029 02:04:38,000 --> 02:04:42,666 ♪ In the sweetest fall you dream ♪ 2030 02:04:46,916 --> 02:04:52,125 ♪ Oh, how you love to dream me up ♪ 2031 02:04:58,250 --> 02:05:00,250 ♪ Dig the basement ♪ 2032 02:05:01,333 --> 02:05:04,416 ♪ Wide and deep ♪ 2033 02:05:10,500 --> 02:05:12,500 ♪ How man ♪ 2034 02:05:13,416 --> 02:05:16,458 ♪ Can earn his keep ♪ 2035 02:05:23,833 --> 02:05:26,333 ♪ You've been building me ♪ 2036 02:05:27,166 --> 02:05:31,958 ♪ To the sweetest fall a dream ♪ 2037 02:05:36,125 --> 02:05:41,208 ♪ Oh, how you love to build me up ♪ 2038 02:05:48,875 --> 02:05:54,333 ♪ And you watched this place go wild ♪ 2039 02:06:01,083 --> 02:06:06,250 ♪ And you push it back to lie ♪ 2040 02:06:07,208 --> 02:06:09,250 ♪ Again ♪ 2041 02:06:10,291 --> 02:06:11,833 ♪ And again ♪ 2042 02:06:15,458 --> 02:06:19,833 ♪ Again again ♪ 2043 02:06:21,666 --> 02:06:26,583 ♪ Again again ♪ 2044 02:06:27,833 --> 02:06:32,333 ♪ Again again ♪ 2045 02:06:32,333 --> 02:06:35,541 ♪ Again ♪ 2046 02:07:07,416 --> 02:07:09,583 ♪ Give the young one ♪ 2047 02:07:10,583 --> 02:07:14,083 ♪ Give the young one up ♪ 2048 02:07:20,375 --> 02:07:22,416 ♪ Let the old one ♪ 2049 02:07:25,125 --> 02:07:26,458 ♪ Rest ♪ 2050 02:07:26,458 --> 02:07:27,666 ["Again" ends] 2051 02:07:27,666 --> 02:07:30,666 ["Disturbing the Peace" by Gut Instinct playing] 2052 02:07:39,833 --> 02:07:42,833 Disturbing the peace! 2053 02:07:45,291 --> 02:07:47,625 [indistinct speed metal lyrics] 2054 02:09:34,458 --> 02:09:37,458 ["Disturbing the Peace" fades] 140872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.