Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,640 --> 00:00:34,880
Are you all right?
2
00:00:34,920 --> 00:00:35,960
Oh, my God!
3
00:00:37,440 --> 00:00:39,760
Oh, God! What's wrong with him?
4
00:00:39,800 --> 00:00:40,880
Oh!
5
00:01:42,920 --> 00:01:47,120
One fatality, Parsons' best guess,
some kind of internal trauma.
6
00:01:47,160 --> 00:01:50,080
Anything to suggest foul play?
We've got one man fleeing the scene.
7
00:01:50,120 --> 00:01:53,160
Distinctive neck tattoo,
tiger, maybe.
8
00:01:53,200 --> 00:01:54,760
Are they saying he was involved?
9
00:01:54,800 --> 00:01:56,600
More likely he just got squeamish.
10
00:01:56,640 --> 00:01:58,960
PHONE RINGS
11
00:01:59,000 --> 00:02:01,280
DS Jake Hunter.
12
00:02:01,320 --> 00:02:02,760
Uh, ma'am?
13
00:02:04,320 --> 00:02:06,040
You might want this.
14
00:02:06,080 --> 00:02:07,800
The pandemic's over, Will.
15
00:02:07,840 --> 00:02:09,520
Dr Parsons advised it.
16
00:02:10,560 --> 00:02:11,680
Oh.
17
00:02:16,120 --> 00:02:19,480
Looks like this one's just thrown
his guts up, quite literally.
18
00:02:19,520 --> 00:02:21,040
How does that happen?
19
00:02:21,080 --> 00:02:23,720
Ah, haemorrhagic shock, TB maybe.
20
00:02:23,760 --> 00:02:27,120
Tuberculosis? Mm, it's on the rise.
Is it contagious?
21
00:02:27,160 --> 00:02:29,360
Well, only through
prolonged contact.
22
00:02:33,680 --> 00:02:35,400
Oh, have we got an ID, Elliot?
23
00:02:35,440 --> 00:02:36,560
Not yet, ma'am.
24
00:02:36,600 --> 00:02:40,120
Just a phone, a bus pass,
a few personal effects.
25
00:02:40,160 --> 00:02:42,000
But this might interest you.
26
00:02:47,560 --> 00:02:49,640
No fingerprints.
27
00:02:51,560 --> 00:02:53,120
Chemically removed.
28
00:03:03,360 --> 00:03:04,960
Where's Patience?
29
00:03:05,000 --> 00:03:07,920
We haven't spoken since
my... birthday.
30
00:03:07,960 --> 00:03:09,560
That was days ago.
31
00:03:09,600 --> 00:03:12,520
She'll be in touch
when she's ready.
32
00:03:12,560 --> 00:03:14,080
Bollocks.
33
00:03:14,120 --> 00:03:16,400
I think the word you're looking for
is "sorry".
34
00:03:16,440 --> 00:03:18,320
I'm sorry.
35
00:03:18,360 --> 00:03:20,160
Not to me - to her.
36
00:03:33,600 --> 00:03:35,120
Hey.
37
00:03:35,160 --> 00:03:36,520
You...
38
00:03:36,560 --> 00:03:38,360
You don't have to say anything,
I just...
39
00:03:38,400 --> 00:03:39,840
Here.
40
00:03:39,880 --> 00:03:42,080
I thought it might come in handy.
41
00:03:43,080 --> 00:03:44,320
PHONE CHIRPS
42
00:03:44,360 --> 00:03:46,760
Think of it as a thank-you present.
43
00:03:48,000 --> 00:03:49,560
Hi, Parsons.
44
00:03:49,600 --> 00:03:52,440
Oh, well, there goes that theory.
45
00:03:54,040 --> 00:03:55,800
Yep... Bye.
46
00:03:57,040 --> 00:03:58,760
Fancy a trip to the mortuary?
47
00:04:02,920 --> 00:04:03,920
Yes.
48
00:04:04,920 --> 00:04:08,880
The test for TB was negative.
What about the blood on his shirt?
49
00:04:08,920 --> 00:04:11,000
It's not human - bovine, I think.
50
00:04:12,840 --> 00:04:16,280
Did you test for
zoonotic infections?
51
00:04:16,320 --> 00:04:17,840
I was just in the process.
52
00:04:21,320 --> 00:04:23,280
Hmm, blood in the mediastinum.
53
00:04:23,320 --> 00:04:25,760
That's a known symptom
of inhalation anthrax.
54
00:04:27,600 --> 00:04:28,680
Anthrax?
55
00:04:28,720 --> 00:04:30,600
Not so fast, we need to test this.
56
00:04:30,640 --> 00:04:32,200
Well, fast-track it,
I went on that bus.
57
00:04:32,240 --> 00:04:34,160
No need to panic.
58
00:04:34,200 --> 00:04:36,920
Anthrax in the lungs doesn't spread
through human contact.
59
00:04:36,960 --> 00:04:38,800
Yeah, it's caught
from infected animals.
60
00:04:44,720 --> 00:04:46,840
The test results aren't back yet.
61
00:04:46,880 --> 00:04:48,960
I need you to do some digging.
All right.
62
00:04:49,000 --> 00:04:50,920
Ma'am? You might want to see this.
63
00:04:53,480 --> 00:04:55,240
Uh...
64
00:04:55,280 --> 00:04:57,320
It's... pretty grim.
65
00:05:13,600 --> 00:05:15,000
I did try and warn her.
66
00:05:15,040 --> 00:05:16,600
She's an animal lover.
67
00:05:16,640 --> 00:05:19,800
The footage from the slaughterhouse
68
00:05:19,840 --> 00:05:21,880
is the only thing that
forensics found on the phone.
69
00:05:21,920 --> 00:05:23,480
Explains the blood on his clothes.
70
00:05:23,520 --> 00:05:26,440
Do we have anything that
might ID him? Uh...
71
00:05:29,440 --> 00:05:32,840
Just the bus pass. There's only one
slaughterhouse in the area.
72
00:05:32,880 --> 00:05:35,480
Do you still know that guy in
the Animal and Plant Health Agency?
73
00:05:35,520 --> 00:05:38,520
Who, Trevor Willett?
Yeah, I'll give him a call.
74
00:05:38,560 --> 00:05:39,840
This place needs testing.
75
00:05:42,560 --> 00:05:45,120
Why have the APHA shut me down?
76
00:05:45,160 --> 00:05:46,560
They need to run some tests.
77
00:05:46,600 --> 00:05:52,120
What kind of tests? Ask them.
I'm more interested in this.
78
00:05:52,160 --> 00:05:55,040
Are they your premises?
Looks like it.
79
00:05:55,080 --> 00:05:57,880
Doesn't bother you
to see cows abused like that?
80
00:05:57,920 --> 00:06:02,000
You try handling half tonne
of terrified beef without coercion.
81
00:06:02,040 --> 00:06:03,880
Could be grounds for prosecution.
82
00:06:06,280 --> 00:06:08,600
Killing animals
is a messy business.
83
00:06:08,640 --> 00:06:10,200
This is a messy business.
84
00:06:12,840 --> 00:06:14,400
Oh, my God, that's, uh...
85
00:06:16,160 --> 00:06:18,720
He's... An employee of yours?
86
00:06:18,760 --> 00:06:20,880
Hutton - Wes Hutton.
87
00:06:20,920 --> 00:06:22,480
Has he worked for you long?
88
00:06:22,520 --> 00:06:24,560
Months at most.
89
00:06:24,600 --> 00:06:27,320
What happened to him?
We're still working on that.
90
00:06:35,320 --> 00:06:37,160
Any update on tiger-tattoo guy?
91
00:06:37,200 --> 00:06:39,680
Not yet, boss.
I've requested the onboard CCTV,
92
00:06:39,720 --> 00:06:42,280
but the bus company
are playing silly buggers.
93
00:06:42,320 --> 00:06:45,720
Also, the passport
and social security numbers
94
00:06:45,760 --> 00:06:47,880
that the slaughterhouse manager
gave us for Wes Hutton,
95
00:06:47,920 --> 00:06:49,640
I think they might be nicked.
96
00:06:49,680 --> 00:06:52,480
Someone called Wesley James Hutton
97
00:06:52,520 --> 00:06:55,120
reported his wallet stolen
on his trip up here from Portsmouth
98
00:06:55,160 --> 00:06:57,200
to see his daughter at university
last month.
99
00:06:57,240 --> 00:06:59,800
Why would a guy who works
in a slaughterhouse
100
00:06:59,840 --> 00:07:03,080
go to this much effort
to hide who he is? Uh...
101
00:07:03,120 --> 00:07:04,680
I might have an answer, ma'am.
102
00:07:11,840 --> 00:07:14,640
It's t'same video,
just with fancy titles.
103
00:07:14,680 --> 00:07:15,960
He uploaded it before he died.
104
00:07:16,000 --> 00:07:18,160
I don't think so, ma'am,
it was posted just now
105
00:07:18,200 --> 00:07:20,280
by a group calling themselves
the Climate Defence Force.
106
00:07:20,320 --> 00:07:22,360
Ring any bells?
107
00:07:22,400 --> 00:07:26,000
Well, find out who they are, who our
victim is, what's the connection?
108
00:07:30,200 --> 00:07:34,120
You see, the thing is, Bea,
if his DNA's not...
109
00:07:35,200 --> 00:07:36,800
You all right?
110
00:07:36,840 --> 00:07:38,000
Yeah.
111
00:07:38,040 --> 00:07:39,480
I think it's something I ate.
112
00:07:40,800 --> 00:07:43,440
Either that or I'm perimenopausal.
113
00:07:43,480 --> 00:07:46,480
You were saying? Yeah, uh,
if his DNA's not in the database,
114
00:07:46,520 --> 00:07:48,600
we can't ID him from his teeth.
PHONE CHIMES
115
00:07:48,640 --> 00:07:52,680
Oh. I'll leave you to it.
Oh, you might want to stay for this.
116
00:07:53,880 --> 00:07:57,000
Hello, Oliver. What's the latest?
117
00:07:57,040 --> 00:07:58,800
Yeah... Yeah.
118
00:08:01,080 --> 00:08:03,880
Very interesting, thanks,
I owe you one.
119
00:08:04,960 --> 00:08:06,640
The slaughterhouse is clean.
120
00:08:08,120 --> 00:08:10,520
He didn't catch anthrax
from the cows? No.
121
00:08:11,520 --> 00:08:13,880
Must have been infected
some other way.
122
00:08:20,560 --> 00:08:22,200
You OK?
123
00:08:22,240 --> 00:08:23,720
Not you as well.
124
00:08:23,760 --> 00:08:25,240
Do you need a minute?
125
00:08:25,280 --> 00:08:26,280
No.
126
00:08:29,880 --> 00:08:31,080
What have you got?
127
00:08:31,120 --> 00:08:32,760
Right, the Climate Defence Force
128
00:08:32,800 --> 00:08:35,080
style themselves as
a civil resistance group,
129
00:08:35,120 --> 00:08:36,640
but the Home Office
call them terrorists,
130
00:08:36,680 --> 00:08:39,280
and they've added them to
the proscribed organisations list.
131
00:08:39,320 --> 00:08:41,400
Oh, that's major league.
132
00:08:41,440 --> 00:08:43,920
Yeah, they've abandoned
nonviolent protest
133
00:08:43,960 --> 00:08:46,520
in favour of direct action
on individuals
134
00:08:46,560 --> 00:08:49,480
and companies that they blame for
environmental degradation.
135
00:08:49,520 --> 00:08:52,440
What's this got to do with our dead
man on the Bootham omnibus?
136
00:08:52,480 --> 00:08:55,040
I'm not sure, boss,
but the CDF were blamed
137
00:08:55,080 --> 00:08:58,360
for an arson attack on
a meat-processing factory in...
138
00:08:58,400 --> 00:09:00,640
.. Dalton, just on the outskirts
of Leeds, five years ago.
139
00:09:00,680 --> 00:09:03,680
You think they're planning something
similar on our local slaughterhouse?
140
00:09:03,720 --> 00:09:04,720
It's hard to say.
141
00:09:04,760 --> 00:09:07,440
When I tried to access the file
on the PNC, it was restricted.
142
00:09:07,480 --> 00:09:10,920
Restricted? By who?
Regional counterterrorism.
143
00:09:10,960 --> 00:09:14,080
Not Zara Blackwood?
Yeah, boss. Do you know her?
144
00:09:14,120 --> 00:09:17,680
We've crossed swords.
Do we have to go through Blackwood?
145
00:09:17,720 --> 00:09:20,480
Well, there's press reporting
on the fire because of a fatality.
146
00:09:20,520 --> 00:09:23,120
Somebody died?
Yeah, a worker at the plant.
147
00:09:23,160 --> 00:09:27,000
An activist called Jean Crick
was charged with the manslaughter.
148
00:09:27,040 --> 00:09:28,520
The case was heard in private,
149
00:09:28,560 --> 00:09:30,640
but we know she's serving
25 years to life.
150
00:09:30,680 --> 00:09:31,920
That's all I've got.
151
00:09:33,880 --> 00:09:36,280
Where you going?
Where do you think?
152
00:09:50,120 --> 00:09:52,760
That's not going to happen,
I'm afraid.
153
00:09:52,800 --> 00:09:55,800
Ma'am? The Dalton file
has been restricted for a reason,
154
00:09:55,840 --> 00:09:57,560
and it's going to stay that way.
155
00:09:57,600 --> 00:09:59,280
Am I allowed to know why?
156
00:09:59,320 --> 00:10:02,720
National security, public interest,
because I say so.
157
00:10:02,760 --> 00:10:05,720
Take your pick.
With respect, ma'am, a man's died.
158
00:10:05,760 --> 00:10:07,720
How am I supposed to investigate?
159
00:10:07,760 --> 00:10:09,000
You're not.
160
00:10:09,040 --> 00:10:10,360
I've given my word
161
00:10:10,400 --> 00:10:12,800
you're going to cease investigating
with immediate effect.
162
00:10:12,840 --> 00:10:15,120
Sir... That's an order.
163
00:10:15,160 --> 00:10:17,120
Can you at least reassure me
164
00:10:17,160 --> 00:10:19,120
that there's no ongoing threat
to people in York?
165
00:10:19,160 --> 00:10:21,200
That's for me to worry about,
not you.
166
00:10:33,840 --> 00:10:36,000
KNOCKING
167
00:10:37,920 --> 00:10:39,240
Learn anything useful?
168
00:10:40,240 --> 00:10:41,880
Yeah.
169
00:10:41,920 --> 00:10:44,400
Yeah, did you know that
your facial temperature increases
170
00:10:44,440 --> 00:10:45,760
when you're attracted to someone?
171
00:10:47,560 --> 00:10:49,040
Feeling pretty flushed myself.
172
00:10:53,240 --> 00:10:56,640
So why are you here?
Can I help you with something?
173
00:10:56,680 --> 00:11:00,080
That thing you said about
this place keeping a record
174
00:11:00,120 --> 00:11:03,040
of every document from every case,
is that true?
175
00:11:03,080 --> 00:11:05,200
Yeah, I... I never lie.
176
00:11:19,480 --> 00:11:21,120
It's not here.
177
00:11:27,400 --> 00:11:29,800
Where is it? I don't know.
178
00:11:29,840 --> 00:11:32,400
I mean, it could be removed
to a restricted part of the archive.
179
00:11:33,960 --> 00:11:35,680
Can you access it?
180
00:11:35,720 --> 00:11:36,960
No.
181
00:11:37,000 --> 00:11:40,320
But you could submit a request,
I'm not authorised to.
182
00:11:40,360 --> 00:11:41,920
I'm off the case.
183
00:11:41,960 --> 00:11:45,320
Thanks to Zara Blackwood, the bitch.
Is there any way you can...
184
00:11:46,360 --> 00:11:48,720
.. bend the rules? N...
185
00:11:48,760 --> 00:11:50,480
Ah, forget I said it.
186
00:11:50,520 --> 00:11:53,560
Well, if you've been taken off the
case, then why do you want the file?
187
00:11:54,880 --> 00:11:58,200
Because I can't leave a puzzle
unsolved any more than you can.
188
00:12:30,200 --> 00:12:33,080
PHONE CHIRPS
189
00:12:41,040 --> 00:12:42,440
Patience?
190
00:12:43,640 --> 00:12:45,600
What... What time, is it?
191
00:12:46,960 --> 00:12:48,920
No, no, it's OK, it's OK.
192
00:13:07,800 --> 00:13:09,800
I thought you weren't authorised
to access the file?
193
00:13:09,840 --> 00:13:13,280
Oh, no, I'm not.
This is all just from other sources.
194
00:13:13,320 --> 00:13:16,720
So the Dalton factory
incident report,
195
00:13:16,760 --> 00:13:18,720
it says that the worker who died
196
00:13:18,760 --> 00:13:21,720
may not have known all
the fire exits in the building.
197
00:13:21,760 --> 00:13:25,800
It says that he's the only
confirmed fatality, Dexter James.
198
00:13:25,840 --> 00:13:27,400
Only confirmed fatality?
199
00:13:27,440 --> 00:13:29,920
Well, a second worker,
Roland Mitchell,
200
00:13:29,960 --> 00:13:32,360
has been missing
since the arson attack,
201
00:13:32,400 --> 00:13:35,120
but his remains
were never recovered.
202
00:13:35,160 --> 00:13:36,240
How do you know?
203
00:13:36,280 --> 00:13:39,240
Well, his mother insisted on filing
a missing persons report.
204
00:13:39,280 --> 00:13:40,800
I tracked down the CPS submission,
205
00:13:40,840 --> 00:13:43,240
it asked for a court case
to be held in private,
206
00:13:43,280 --> 00:13:45,680
but it cites, "public disclosure
of this information
207
00:13:45,720 --> 00:13:48,320
"could jeopardise current
and future operations,
208
00:13:48,360 --> 00:13:51,560
"place individuals at risk of harm
or retribution. "
209
00:13:52,640 --> 00:13:54,600
Counterterrorism must
have been investigating
210
00:13:54,640 --> 00:13:57,200
the Climate Defence Force
at the time of the attack.
211
00:13:57,240 --> 00:14:00,040
Jean Crick,
she's the founder of the CDF.
212
00:14:00,080 --> 00:14:02,440
She was a molecular biologist,
213
00:14:02,480 --> 00:14:06,000
but she lost her professorship
when she called for direct action
214
00:14:06,040 --> 00:14:10,640
for the closures of meat-processing
plants and abattoirs.
215
00:14:10,680 --> 00:14:13,280
This is brilliant work, Patience.
216
00:14:13,320 --> 00:14:15,520
No, there is more, Detective Bea.
217
00:14:15,560 --> 00:14:19,640
This is an intake log
from the secure evidence unit.
218
00:14:19,680 --> 00:14:22,560
412g of hazardous bioagent
219
00:14:22,600 --> 00:14:25,400
was being stored in a lab
a year after the attack.
220
00:14:25,440 --> 00:14:29,280
It was found during a raid,
and the lab that they found it in
221
00:14:29,320 --> 00:14:31,840
was said to be facilitating
acts of ecological terrorism.
222
00:14:31,880 --> 00:14:35,960
The CDF were cultivating anthrax
to infect the meat industry.
223
00:14:36,000 --> 00:14:37,480
It is probable.
224
00:14:56,720 --> 00:14:58,440
BUZZER
225
00:15:10,200 --> 00:15:11,600
Do you recognise him, Jean?
226
00:15:14,440 --> 00:15:15,840
Someone you were close to?
227
00:15:20,640 --> 00:15:24,280
I don't have time for sentiment.
228
00:15:24,320 --> 00:15:27,280
We're on the brink of
an environmental catastrophe.
229
00:15:27,320 --> 00:15:29,560
Was he going to carry out
your orders, Jean?
230
00:15:30,840 --> 00:15:33,240
Infect the slaughterhouse
with anthrax,
231
00:15:33,280 --> 00:15:37,160
unleash your promised wave of terror
on the meat industry?
232
00:15:37,200 --> 00:15:39,800
Shame he only seems to have managed
to infect himself.
233
00:15:45,640 --> 00:15:48,040
You're just a lackey
234
00:15:48,080 --> 00:15:50,480
from a morally bankrupt system.
235
00:15:50,520 --> 00:15:52,320
Better a lackey than a murderer.
236
00:15:52,360 --> 00:15:54,640
I never set out to kill anyone.
237
00:15:54,680 --> 00:15:57,120
But you showed no concern for life
238
00:15:57,160 --> 00:15:59,600
when you ordered that meat factory
to be burned to the ground.
239
00:15:59,640 --> 00:16:00,840
I bet you'd be willing
240
00:16:00,880 --> 00:16:03,640
to infect people with anthrax
to make your point.
241
00:16:03,680 --> 00:16:05,960
It's a funny way of showing
242
00:16:06,000 --> 00:16:08,400
how much you care about
the plight of humanity.
243
00:16:14,720 --> 00:16:17,680
Don't talk to me
244
00:16:17,720 --> 00:16:19,720
about humanity.
245
00:16:25,120 --> 00:16:26,880
SHE GAGS
246
00:16:33,720 --> 00:16:36,080
JEAN GASPS
247
00:16:52,640 --> 00:16:53,960
Throat cancer.
248
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Weeks to live at most.
249
00:16:56,040 --> 00:16:58,240
And she still wouldn't ID him?
250
00:16:58,280 --> 00:17:00,320
But she knows who he is.
251
00:17:00,360 --> 00:17:03,120
My guess is
our victim on the bus
252
00:17:03,160 --> 00:17:05,800
infiltrated the slaughterhouse
on the CDF's behalf.
253
00:17:05,840 --> 00:17:08,880
Only this time the plan
was to infect it with anthrax.
254
00:17:08,920 --> 00:17:12,520
But there was no anthrax at the
slaughterhouse, the APHA tested.
255
00:17:12,560 --> 00:17:14,360
Maybe he infected himself
by accident
256
00:17:14,400 --> 00:17:16,040
before he could execute the plan.
257
00:17:18,280 --> 00:17:20,360
We need to get a hold of a sample
258
00:17:20,400 --> 00:17:23,360
of the anthrax that's been held
at the secure evidence unit,
259
00:17:23,400 --> 00:17:26,040
test it against the strain
that killed our guy.
260
00:17:26,080 --> 00:17:28,560
You've been stood down, boss.
We all have.
261
00:17:28,600 --> 00:17:32,040
So, I mean, they're hardly going
to complain if we solve the case.
262
00:17:33,160 --> 00:17:36,840
Look, the...
the council finally came through.
263
00:17:36,880 --> 00:17:38,480
Oh, with the name for the bus pass?
264
00:17:38,520 --> 00:17:41,120
Yeah, it's Roland Mitchell.
265
00:17:41,160 --> 00:17:42,400
Roland Mitchell?
266
00:17:42,440 --> 00:17:44,960
Well, that's the name they gave me,
uh...
267
00:17:45,000 --> 00:17:47,320
43 Lindhurst Drive, Pocklington.
268
00:17:49,280 --> 00:17:53,200
That's the missing suspect
from the Dalton factory fire.
269
00:17:53,240 --> 00:17:54,760
Well, do you want me
to meet you there?
270
00:17:54,800 --> 00:17:55,920
LINE DEAD
271
00:17:58,760 --> 00:18:00,360
SHE COUGHS
272
00:18:16,920 --> 00:18:18,720
Hiya. Can I help you?
273
00:18:18,760 --> 00:18:20,560
I'm looking for Roland Mitchell.
274
00:18:20,600 --> 00:18:21,760
He's not in.
275
00:18:21,800 --> 00:18:22,920
And you are?
276
00:18:22,960 --> 00:18:24,800
Vicky Crick. Crick?
277
00:18:24,840 --> 00:18:27,480
That's right,
I'm his sister-in-law.
278
00:18:27,520 --> 00:18:29,520
Jean Crick is your sister?
279
00:18:30,840 --> 00:18:33,320
What's this about?
I think you'd better invite me in.
280
00:18:41,200 --> 00:18:43,200
You're sure it's him?
281
00:18:43,240 --> 00:18:44,360
Roland?
282
00:18:46,000 --> 00:18:49,040
I know, it's...
it's a lot to process.
283
00:18:49,080 --> 00:18:50,440
THUD
284
00:18:50,480 --> 00:18:53,240
Noah, love, keep the football down!
285
00:18:53,280 --> 00:18:55,720
They're a handful, aren't they,
that age?
286
00:18:55,760 --> 00:18:58,080
He's Jean and Roland's kid,
not mine.
287
00:19:00,160 --> 00:19:03,080
I was gobsmacked
when Jean fell in love with him.
288
00:19:03,120 --> 00:19:05,320
Even more so when she got pregnant.
289
00:19:05,360 --> 00:19:07,480
She swore she'd never bring a child
290
00:19:07,520 --> 00:19:09,680
into a world that was
on the brink of collapse.
291
00:19:09,720 --> 00:19:11,520
Did Roland feel the same way?
292
00:19:11,560 --> 00:19:13,920
I think being a father changed him.
293
00:19:15,200 --> 00:19:17,480
He'd been talking about
renouncing it all,
294
00:19:17,520 --> 00:19:20,040
taking Noah to live
somewhere remote,
295
00:19:20,080 --> 00:19:21,520
away from the violence.
296
00:19:21,560 --> 00:19:24,480
Hmm, that's...
297
00:19:25,800 --> 00:19:28,880
Uh, I'm sorry,
can I use your bathroom?
298
00:19:28,920 --> 00:19:30,400
Yeah, it's upstairs.
299
00:19:38,960 --> 00:19:41,040
SHE COUGHS
300
00:19:51,400 --> 00:19:53,440
RUNNING WATER
301
00:20:12,200 --> 00:20:14,000
Hey!
302
00:20:35,840 --> 00:20:37,080
Agh!
303
00:20:38,600 --> 00:20:39,640
Will!
304
00:20:50,560 --> 00:20:51,880
Sir?
305
00:20:53,760 --> 00:20:55,920
She may have had her phone
on silent, sir.
306
00:20:58,000 --> 00:21:00,760
Yeah, of course, I'll tell her.
307
00:21:00,800 --> 00:21:01,920
Understood, sir.
308
00:21:07,240 --> 00:21:08,600
HE CLEARS THROAT
309
00:21:10,240 --> 00:21:11,680
How did he sound?
310
00:21:11,720 --> 00:21:15,640
He, wants us in his office
tomorrow morning, 9am sharp.
311
00:21:17,040 --> 00:21:19,200
And we're not to discuss
the case any further.
312
00:21:23,400 --> 00:21:25,880
What are you doing? I just...
313
00:21:25,920 --> 00:21:28,320
I can't lie around here
feeling sorry for myself.
314
00:21:28,360 --> 00:21:30,480
No, you should stay in overnight,
I can pick you up in the morning.
315
00:21:30,520 --> 00:21:32,360
Just call me a cab, would you?
316
00:21:42,800 --> 00:21:44,520
For the tape, I'm showing photos
317
00:21:44,560 --> 00:21:46,800
from a counterterrorist
surveillance operation.
318
00:21:50,040 --> 00:21:52,480
Did we capture your best side, Sam?
319
00:21:52,520 --> 00:21:54,440
No comment. Take your time.
320
00:21:55,840 --> 00:21:58,720
You're going to be so sick of the
sound of my voice after two weeks,
321
00:21:58,760 --> 00:22:02,000
it'll be a blessed relief when
we finally charge you with murder.
322
00:22:02,040 --> 00:22:03,640
I didn't murder him.
323
00:22:08,480 --> 00:22:09,840
Interview suspended.
324
00:22:09,880 --> 00:22:12,640
Jeanie told me to keep an eye on
him - that's why I was on the bus!
325
00:22:12,680 --> 00:22:15,080
I had orders to keep Roland
and the boy safe,
326
00:22:15,120 --> 00:22:16,680
not to kill anyone!
327
00:22:41,560 --> 00:22:43,320
Could you leave us a minute,
please, Sergeant?
328
00:22:48,840 --> 00:22:51,240
Where is it?
329
00:22:51,280 --> 00:22:52,680
Where's what, ma'am?
330
00:22:52,720 --> 00:22:53,840
Your warrant card.
331
00:23:00,720 --> 00:23:02,960
Believe me, I hate to do this.
332
00:23:03,000 --> 00:23:06,040
The force doesn't function
if orders are disobeyed.
333
00:23:07,080 --> 00:23:08,440
Ma'am.
334
00:23:14,600 --> 00:23:17,480
Suspended. What?!
With immediate effect.
335
00:23:19,240 --> 00:23:23,960
Can you contact that poor mother
of the dead man, please?
336
00:23:24,000 --> 00:23:25,840
What, me?
337
00:23:25,880 --> 00:23:28,200
Well, better you than Blackwood.
338
00:23:28,240 --> 00:23:30,160
Yeah, but can't you do it?
339
00:23:30,200 --> 00:23:33,080
If they catch me interfering again,
it'll be instant dismissal.
340
00:23:33,120 --> 00:23:34,400
SHE COUGHS
341
00:23:43,320 --> 00:23:45,320
Look, sir...
Don't speak, just listen.
342
00:23:47,280 --> 00:23:50,600
Now, considering the part you played
in the arrest of Sam Fincher,
343
00:23:50,640 --> 00:23:53,120
Superintendent Blackwood
agrees with me
344
00:23:53,160 --> 00:23:55,400
that no disciplinary action
is required.
345
00:23:55,440 --> 00:23:57,800
Well, shouldn't the same apply
to DI Metcalf, sir?
346
00:23:57,840 --> 00:24:00,080
You provided backup
for a fellow officer.
347
00:24:00,120 --> 00:24:01,360
She disobeyed an order.
348
00:24:02,440 --> 00:24:05,720
Look, just go back to work
and get your head down.
349
00:24:06,760 --> 00:24:09,680
Am I at least allowed to know the
status of the case against Fincher?
350
00:24:09,720 --> 00:24:13,280
We can confirm that your dead man
on the bus is Roland Mitchell.
351
00:24:13,320 --> 00:24:17,240
The arsonist that's been on the run
since the Dalton fire? Correct.
352
00:24:17,280 --> 00:24:20,160
We're working on the theory that
Crick gave the order from prison
353
00:24:20,200 --> 00:24:22,520
for Fincher to carry out
the hit on him,
354
00:24:22,560 --> 00:24:26,320
to stop him from leaving the CDF
and taking their child with him.
355
00:24:26,360 --> 00:24:28,800
You know we'd be none the wiser
about their relationship
356
00:24:28,840 --> 00:24:31,720
if it wasn't for DI Metcalf, right?
That's enough.
357
00:24:31,760 --> 00:24:34,320
We can prove Fincher was a member
of the Climate Defence Force,
358
00:24:34,360 --> 00:24:37,840
and we have CCTV footage of
him fleeing the scene.
359
00:24:37,880 --> 00:24:40,280
It doesn't follow
that he infected him.
360
00:24:40,320 --> 00:24:43,040
The CDF knows how to grow anthrax.
361
00:24:43,080 --> 00:24:45,440
We caught them in the act
four years ago.
362
00:24:45,480 --> 00:24:47,400
We've arrested Crick's sister,
363
00:24:47,440 --> 00:24:49,440
and either she'll crack
or Fincher will.
364
00:24:49,480 --> 00:24:51,320
They're going to help us
fill in the blanks.
365
00:24:53,240 --> 00:24:55,560
No, it's time to forget this case,
366
00:24:55,600 --> 00:24:56,680
Sergeant.
367
00:25:06,080 --> 00:25:08,720
Thank you for that. Ma'am.
368
00:25:08,760 --> 00:25:10,280
I'll see you later.
369
00:25:27,040 --> 00:25:28,880
Is there someone
you'd like me to call?
370
00:25:30,200 --> 00:25:31,560
To come and sit with you?
371
00:25:33,880 --> 00:25:35,400
I'll, um... I'll let myself out.
372
00:25:36,680 --> 00:25:37,880
I want to see him.
373
00:25:42,440 --> 00:25:44,560
I'd advise you not to, Mrs Mitchell.
374
00:25:44,600 --> 00:25:46,040
I want to see my boy.
375
00:26:08,240 --> 00:26:10,560
That's not him.
376
00:26:10,600 --> 00:26:12,000
It's not Roland.
377
00:26:15,120 --> 00:26:17,600
But he's...
he's been positively identified.
378
00:26:17,640 --> 00:26:20,920
Are you suggesting
I don't know my own son,
379
00:26:20,960 --> 00:26:22,160
Detective?
380
00:26:24,600 --> 00:26:27,720
SHE RETCHES
381
00:26:46,200 --> 00:26:48,320
So...
382
00:26:48,360 --> 00:26:50,040
Has anyone got anything
they'd like to share?
383
00:26:52,680 --> 00:26:54,680
Dev?
PHONE RINGS
384
00:26:58,800 --> 00:27:00,360
Uh, Patience?
385
00:27:00,400 --> 00:27:01,960
Sorry, I...
386
00:27:06,120 --> 00:27:08,840
It's no caller ID.
387
00:27:08,880 --> 00:27:10,360
It might be important.
388
00:27:13,360 --> 00:27:15,560
This is Patience Evans speaking.
389
00:27:15,600 --> 00:27:18,320
Patience, it's Jake, DS Hunter.
390
00:27:18,360 --> 00:27:22,720
All right, uh, Dev, I think
you were going to speak, yeah?
391
00:27:22,760 --> 00:27:26,560
Look, DI Metcalf's been suspended
because of this anthrax business.
392
00:27:26,600 --> 00:27:29,120
What, are you taking on the case,
then, DS Hunter?
393
00:27:29,160 --> 00:27:32,520
What, me? No.
Then why are you calling?
394
00:27:32,560 --> 00:27:35,040
Look, I want your help
with something.
395
00:27:35,080 --> 00:27:37,720
Shouldn't you ask DCI Baxter?
He's stood me down,
396
00:27:37,760 --> 00:27:40,480
and he'll have my badge
if he finds out I haven't.
397
00:27:40,520 --> 00:27:43,360
Well, maybe
you should listen to him.
398
00:27:43,400 --> 00:27:47,280
Look, Blackwood insists that
our victim is Roland Mitchell.
399
00:27:47,320 --> 00:27:50,480
But I've just spoken to his mother
and she's adamant that it's not.
400
00:27:50,520 --> 00:27:53,960
And just now I got a call
from Trevor Willett at the APHA.
401
00:27:54,000 --> 00:27:56,320
There's two more confirmed cases
of anthrax,
402
00:27:56,360 --> 00:27:58,040
both of them passengers on that bus.
403
00:27:59,000 --> 00:28:01,240
But how's that possible
when we're told
404
00:28:01,280 --> 00:28:04,040
the strain of anthrax
that killed Roland Mitchell,
405
00:28:04,080 --> 00:28:05,520
or whoever he is,
406
00:28:05,560 --> 00:28:07,920
can't be spread
through human contact?
407
00:28:07,960 --> 00:28:09,960
Uh...
408
00:28:10,000 --> 00:28:13,880
Maybe there was another mode
of transmission on the bus?
409
00:28:13,920 --> 00:28:15,400
That's what I need your help with.
410
00:28:15,440 --> 00:28:18,080
Look, I've been sent the onboard
CCTV from the bus company.
411
00:28:18,120 --> 00:28:20,360
Will you take a look?
412
00:28:20,400 --> 00:28:22,280
You know more about this than I do.
413
00:28:24,320 --> 00:28:26,640
No, I'll-I'll do it, DS Hunter.
414
00:28:26,680 --> 00:28:28,440
I owe you, big time.
415
00:28:28,480 --> 00:28:30,720
I'm sending it over to you now,
all right? OK.
416
00:28:41,120 --> 00:28:44,280
He was... vaping?
417
00:28:53,880 --> 00:28:55,880
I mean...
418
00:28:55,920 --> 00:28:59,920
.. that means that everyone
on the bus is at risk of infection.
419
00:29:04,360 --> 00:29:06,640
Oh, no, Detective Bea.
420
00:29:13,400 --> 00:29:15,840
KNOCKING
Bea? Bea!
421
00:29:23,800 --> 00:29:25,680
Emergency, which service
do you require?
422
00:29:25,720 --> 00:29:27,480
Ambulance, please!
423
00:29:30,760 --> 00:29:31,760
Bea?
424
00:29:31,800 --> 00:29:33,680
Bea, it's Patience.
425
00:29:37,600 --> 00:29:40,040
AMBULANCE SIREN
426
00:30:40,680 --> 00:30:41,720
Any news?
427
00:30:45,160 --> 00:30:46,160
I...
428
00:30:48,320 --> 00:30:49,600
I don't understand, she...
429
00:30:51,280 --> 00:30:54,120
.. she used protection.
430
00:30:54,160 --> 00:30:58,080
Lightweight masks are no guaranteed
against Covid, DS Hunter,
431
00:30:58,120 --> 00:31:02,000
let alone... anthrax bacteria.
432
00:31:04,240 --> 00:31:06,080
We have to catch
who did this to her.
433
00:31:07,120 --> 00:31:10,200
Well... can you get hold
of that vape?
434
00:31:10,240 --> 00:31:12,560
You just let Blackwood
try and stop me.
435
00:31:29,520 --> 00:31:30,840
Miss Evans.
436
00:31:30,880 --> 00:31:32,600
Mr... Scott.
437
00:31:34,040 --> 00:31:36,200
This isn't where you work.
438
00:31:37,560 --> 00:31:38,680
I've come to say sorry.
439
00:31:39,880 --> 00:31:41,840
For taking a liberty.
440
00:31:41,880 --> 00:31:43,760
Asking you on a date.
441
00:31:43,800 --> 00:31:46,640
No, you didn't, you didn't, I...
442
00:31:48,160 --> 00:31:51,280
It's just no-one that I like
has ever really asked me before.
443
00:31:53,480 --> 00:31:55,000
So you do like me?
444
00:31:55,040 --> 00:31:56,440
Yes, I think so.
445
00:31:57,760 --> 00:31:58,880
Um...
446
00:31:58,920 --> 00:32:02,360
But I'm not sure
I'm actually attracted to you.
447
00:32:03,400 --> 00:32:06,320
Oh. Well, I've been reading
this book and...
448
00:32:07,480 --> 00:32:12,200
.. well, I find feelings and things
hard to place,
449
00:32:12,240 --> 00:32:17,080
so I guess if I'm unsure,
the answer's probably no
450
00:32:17,120 --> 00:32:18,320
for now.
451
00:32:20,640 --> 00:32:22,720
For now?
452
00:32:22,760 --> 00:32:27,600
Well, worrying about Detective Bea,
it's all I can think about.
453
00:32:29,080 --> 00:32:30,960
You know, if she...
454
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
.. when she recovers,
455
00:32:33,040 --> 00:32:37,680
I think I'll probably feel
differently about a lot of things.
456
00:32:37,720 --> 00:32:39,400
Do you know how she got infected?
457
00:32:39,440 --> 00:32:41,360
I know how but not by who,
458
00:32:41,400 --> 00:32:44,000
and I think the answer's
in the restricted part
459
00:32:44,040 --> 00:32:46,560
of the archive
that I don't have access to.
460
00:32:48,120 --> 00:32:50,400
At the risk of it seeming
like I'm...
461
00:32:50,440 --> 00:32:53,200
.. trying to ingratiate myself
with you, Miss Evans,
462
00:32:53,240 --> 00:32:57,320
you should be aware that Dr Parsons
can access restricted files
463
00:32:57,360 --> 00:32:59,680
related to public health
emergencies,
464
00:32:59,720 --> 00:33:01,720
using powers under the
Public Health Act
465
00:33:01,760 --> 00:33:03,520
granted to medical practitioners.
466
00:33:05,440 --> 00:33:07,000
I could kiss you.
467
00:33:29,480 --> 00:33:31,080
Well, now I'm even more confused.
468
00:33:50,320 --> 00:33:51,760
We're hoping you can test it
469
00:33:51,800 --> 00:33:53,800
against the strain
that killed our man on the bus,
470
00:33:53,840 --> 00:33:55,200
confirm it's our murder weapon.
471
00:33:56,880 --> 00:33:59,320
The other passengers
must have been infected
472
00:33:59,360 --> 00:34:02,280
when anthrax bacteria was exhaled
through the vape smoke.
473
00:34:02,320 --> 00:34:05,800
It is the only theory that fits, Dr
Parsons.
474
00:34:05,840 --> 00:34:09,360
Bacillus anthracis forms spores
with hard shells
475
00:34:09,400 --> 00:34:11,840
that can survive dormant
outside a living host for decades.
476
00:34:11,880 --> 00:34:15,080
Yeah, I don't need a lecture
on anthrax infection, Miss Evans.
477
00:34:15,120 --> 00:34:16,920
I assumed our friends in the RCTU
478
00:34:16,960 --> 00:34:19,840
would have had this under
lock and key, that's all.
479
00:34:19,880 --> 00:34:22,280
It won't be the first thing to go
missing from the evidence store.
480
00:34:24,040 --> 00:34:28,120
Patience discovered that 412g
of anthrax powder
481
00:34:28,160 --> 00:34:31,280
was recovered on that raid at
the CDF lab four years ago, right?
482
00:34:31,320 --> 00:34:32,960
But according to my contact,
483
00:34:33,000 --> 00:34:35,600
only 350g can now
be accounted for.
484
00:34:35,640 --> 00:34:38,120
Well, who'd have the security
clearance and the know-how
485
00:34:38,160 --> 00:34:41,640
to remove hazardous material
from a secure unit? Well...
486
00:34:43,040 --> 00:34:47,200
.. DS Hunter and I think
the answer's in that file.
487
00:34:48,840 --> 00:34:50,640
I'll be risking my job.
488
00:34:50,680 --> 00:34:54,000
Yeah, well, it's your life that
would have been at risk on that bus,
489
00:34:54,040 --> 00:34:56,160
if you hadn't had
a respirator mask.
490
00:34:58,160 --> 00:35:00,080
Well, what happens if she's wrong?
491
00:35:00,120 --> 00:35:01,960
She's been right
about everything else.
492
00:36:39,480 --> 00:36:41,720
What?! We accessed the Dalton files.
493
00:36:41,760 --> 00:36:43,320
Give me your warrant card.
I warned you.
494
00:36:43,360 --> 00:36:46,360
Sir, it was actually my idea
to access the file.
495
00:36:46,400 --> 00:36:50,040
Consider yourself suspended from all
police duties as well, Miss Evans.
496
00:36:50,080 --> 00:36:51,440
Permanently so.
497
00:36:51,480 --> 00:36:53,560
Sir, a responsible police officer
498
00:36:53,600 --> 00:36:56,200
would consider the evidence
that DS Hunter and I have uncovered,
499
00:36:56,240 --> 00:36:59,880
rather than rush to take
disciplinary action against us.
500
00:37:07,160 --> 00:37:09,640
All right. Two minutes.
501
00:37:09,680 --> 00:37:11,560
All right.
502
00:37:11,600 --> 00:37:15,440
Right, our victim,
ID'ed as Roland Mitchell,
503
00:37:15,480 --> 00:37:17,400
alleged member of the CDF,
504
00:37:17,440 --> 00:37:21,240
supposedly on the run
since a fatal arson attack
505
00:37:21,280 --> 00:37:23,400
at a factory where he worked.
506
00:37:23,440 --> 00:37:25,040
But this...
507
00:37:25,080 --> 00:37:28,520
.. is the real Roland Mitchell,
according to his mother.
508
00:37:28,560 --> 00:37:30,440
Well, then who...? Tyler Rose.
509
00:37:30,480 --> 00:37:34,040
He worked as an undercover police
officer for the CDF eight years ago.
510
00:37:34,080 --> 00:37:36,680
His cover was blown,
and he was killed. No, sir.
511
00:37:38,160 --> 00:37:40,440
What's this?
That's a sworn affidavit
512
00:37:40,480 --> 00:37:44,320
signed by Jean Crick
before she died last night.
513
00:37:44,360 --> 00:37:47,480
Jean Crick and Tyler Rose
met and fell in love
514
00:37:47,520 --> 00:37:49,800
shortly after his assignment
had started.
515
00:37:49,840 --> 00:37:51,920
Tyler blew his own cover to Jean,
516
00:37:51,960 --> 00:37:54,680
vowed to renounce the police
and his old life
517
00:37:54,720 --> 00:37:56,240
and start afresh with her.
518
00:38:00,280 --> 00:38:01,960
She got pregnant by him.
519
00:38:02,000 --> 00:38:03,920
They had a child, Noah,
520
00:38:03,960 --> 00:38:06,240
and began to look for a way
for Tyler to disappear.
521
00:38:06,280 --> 00:38:09,240
So then Tyler got a job
at the Dalton meat factory.
522
00:38:09,280 --> 00:38:12,480
He helped Jean plot and execute
the fatal arson attack
523
00:38:12,520 --> 00:38:14,600
that burnt it to the ground
five years ago.
524
00:38:14,640 --> 00:38:17,000
No-one was supposed to be on site
that night,
525
00:38:17,040 --> 00:38:18,760
but as Tyler went
to make his escape,
526
00:38:18,800 --> 00:38:21,120
he discovered the body
of his colleague, Roland Mitchell.
527
00:38:21,160 --> 00:38:24,080
And he was already dead.
Yeah, fatally overcome by fumes.
528
00:38:25,560 --> 00:38:28,720
Tyler saw his chance
to leave his former life behind,
529
00:38:28,760 --> 00:38:33,560
so he doused Mitchell in petrol
and planted some of his belongings.
530
00:38:33,600 --> 00:38:35,840
And by that time,
the body was too badly burnt
531
00:38:35,880 --> 00:38:38,120
to be identified
using DNA techniques.
532
00:38:38,160 --> 00:38:41,040
Yeah, but the police officers
that recovered the corpse
533
00:38:41,080 --> 00:38:43,360
found a ring nearby it.
534
00:38:43,400 --> 00:38:44,880
It was the only thing
that survived.
535
00:38:44,920 --> 00:38:49,200
The melting point of titanium
is 1,668 degrees Celsius.
536
00:38:49,240 --> 00:38:53,440
Yeah, the ring was recognised by one
of his counterterrorism colleagues.
537
00:38:53,480 --> 00:38:57,200
So we thought Tyler Rose had died
on assignment,
538
00:38:57,240 --> 00:38:58,960
but he'd actually disappeared,
539
00:38:59,000 --> 00:39:01,440
hoping to live quietly
as Roland Mitchell
540
00:39:01,480 --> 00:39:03,320
and bring up his son
with Jean Crick.
541
00:39:03,360 --> 00:39:06,520
Yeah, until Jean Crick was arrested
and sent to prison
542
00:39:06,560 --> 00:39:09,840
and Tyler was persuaded
to go back undercover
543
00:39:09,880 --> 00:39:11,320
on the CDF's behalf.
544
00:39:11,360 --> 00:39:14,040
He steals the identity of a tourist
545
00:39:14,080 --> 00:39:17,360
and winds up dead on a bus,
infected by anthrax.
546
00:39:17,400 --> 00:39:19,160
But how?
547
00:39:19,200 --> 00:39:20,400
Um...
548
00:39:20,440 --> 00:39:22,000
Well, I...
549
00:39:23,440 --> 00:39:25,680
.. I think you need to
brace yourself for this, sir.
550
00:39:30,080 --> 00:39:32,320
The counterterrorism unit
551
00:39:32,360 --> 00:39:35,280
reinstalled surveillance cameras
for known members of the CDF
552
00:39:35,320 --> 00:39:38,600
and their associates four months ago
after a tip-off.
553
00:39:38,640 --> 00:39:39,800
Is that correct?
554
00:39:56,840 --> 00:40:00,600
Did you recognise Tyler straight
away from the surveillance photos?
555
00:40:06,080 --> 00:40:07,080
No comment.
556
00:40:12,280 --> 00:40:14,600
Uh, D�Detective Bea!
557
00:40:14,640 --> 00:40:17,400
No, no, no, no touching,
no touching, sorry.
558
00:40:17,440 --> 00:40:19,240
Sorry.
559
00:40:20,480 --> 00:40:22,760
I'm glad you're out the hospital.
560
00:40:24,360 --> 00:40:29,640
For the tape, I am showing footage
recorded on a security camera
561
00:40:29,680 --> 00:40:32,000
at the property
next door to Vicky Crick's.
562
00:40:45,240 --> 00:40:46,640
What were you looking for?
563
00:40:52,240 --> 00:40:53,320
No comment.
564
00:40:53,360 --> 00:40:55,720
For the tape, I am showing
565
00:40:55,760 --> 00:40:59,280
an envelope addressed
to Roland Mitchell,
566
00:40:59,320 --> 00:41:03,000
containing four unused
vape cartridges.
567
00:41:05,680 --> 00:41:10,240
The Post Office has given us
the card details
568
00:41:10,280 --> 00:41:12,320
that were used
to pay for the postage.
569
00:41:12,360 --> 00:41:17,360
Now, the card is registered
to a Mrs Z Rose.
570
00:41:20,280 --> 00:41:21,480
Does that ring any bells...
571
00:41:24,080 --> 00:41:25,120
.. Zara?
572
00:41:33,680 --> 00:41:35,600
No comment.
573
00:41:35,640 --> 00:41:38,880
It was Zara who identified Tyler
as having died in the fire
574
00:41:38,920 --> 00:41:41,120
on the basis of that ring.
575
00:41:41,160 --> 00:41:43,240
Now, for the avoidance of doubt,
576
00:41:43,280 --> 00:41:45,760
a certain someone
in criminal records
577
00:41:45,800 --> 00:41:46,960
managed to track down Tyler Rose
578
00:41:47,000 --> 00:41:49,160
and Zara Blackwood's
wedding licence.
579
00:41:49,200 --> 00:41:52,560
They were married 13 years ago,
but they kept it a secret
580
00:41:52,600 --> 00:41:55,520
so they could go on working together
at counterterrorism.
581
00:41:55,560 --> 00:41:56,680
Why murder him, though?
582
00:41:56,720 --> 00:41:59,320
Why not just have him arrested
when she found out?
583
00:41:59,360 --> 00:42:03,040
Well, jealousy is
a very powerful emotion.
584
00:42:03,080 --> 00:42:07,120
It can make even the sanest
of people act irrationally.
585
00:42:07,160 --> 00:42:10,320
Tyler Rose and Zara Blackwood
didn't have any children together.
586
00:42:10,360 --> 00:42:12,000
I checked and she hadn't taken
587
00:42:12,040 --> 00:42:14,760
a day of maternity leave in
20 years of service,
588
00:42:14,800 --> 00:42:18,240
So perhaps it was Tyler's idea
not to start a family,
589
00:42:18,280 --> 00:42:20,360
given the line of work
that they're in.
590
00:42:20,400 --> 00:42:23,040
But I imagine when she saw
the surveillance footage
591
00:42:23,080 --> 00:42:25,440
of him playing with his child
by another woman,
592
00:42:25,480 --> 00:42:27,600
it tipped her over the edge
593
00:42:27,640 --> 00:42:30,360
and set in motion
a plot to kill him.
594
00:42:30,400 --> 00:42:32,120
You worked out her puzzle, Patience.
595
00:42:49,600 --> 00:42:51,240
Alfie seems a lot calmer.
596
00:42:53,840 --> 00:42:58,800
We've started him on medication,
found him a new school as well.
597
00:43:01,400 --> 00:43:02,400
What's this?
598
00:43:02,440 --> 00:43:04,720
Oh, put that back, pup.
599
00:43:04,760 --> 00:43:07,160
Oh, no, it's all right, Alfie,
you can bring it here.
600
00:43:08,680 --> 00:43:10,560
It's a puzzle box.
601
00:43:10,600 --> 00:43:11,960
What's inside?
602
00:43:14,200 --> 00:43:15,280
Um...
603
00:43:15,320 --> 00:43:16,800
I'm not sure.
604
00:43:34,280 --> 00:43:36,160
I always thought that it would...
605
00:43:37,480 --> 00:43:39,080
.. contain the answer.
606
00:43:42,320 --> 00:43:43,720
The answer to what?
607
00:43:47,680 --> 00:43:49,720
As to why my mother left me.
608
00:44:17,080 --> 00:44:18,120
I've always been...
609
00:44:19,640 --> 00:44:21,160
.. too afraid to...
610
00:44:23,120 --> 00:44:24,640
.. open it, but...
611
00:44:27,080 --> 00:44:29,160
.. I think now I might be ready.
46364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.