Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,050
[Harmon]
Previously, on On Call...
2
00:00:10,302 --> 00:00:12,221
What happened to your sister?
You said she was a cop.
3
00:00:12,304 --> 00:00:13,597
She was injured in the line of duty.
4
00:00:13,681 --> 00:00:15,015
I just wanted to let you know
5
00:00:15,099 --> 00:00:17,685
that the sheriff was walking around here
the other day.
6
00:00:19,854 --> 00:00:21,021
What's going on with your brother?
7
00:00:21,105 --> 00:00:23,399
-Gabriel has a hit on his head.
-[Diaz] Over what we did...
8
00:00:23,482 --> 00:00:25,067
[Harmon gasps]
9
00:00:25,151 --> 00:00:26,235
...for grabbing Maniac.
10
00:00:27,737 --> 00:00:29,405
I need to talk to your guy, El Toro.
11
00:00:29,488 --> 00:00:31,323
-They want to kill my brother.
-We're not going back to Smokey's.
12
00:00:31,407 --> 00:00:32,783
So, you need to find another angle.
13
00:00:35,703 --> 00:00:39,874
[sirens]
14
00:00:39,957 --> 00:00:41,751
[shouting]
15
00:00:41,834 --> 00:00:43,335
-Hey!
-Hey! Hey! Calm down!
16
00:00:43,419 --> 00:00:45,087
-[man] I'm gonna fuck your shit up!
-Hey!
17
00:00:45,171 --> 00:00:46,922
-[man] Look what you did!
-Hey! Back it up!
18
00:00:47,006 --> 00:00:49,341
Back it up, okay? Back it up!
What happened?
19
00:00:49,425 --> 00:00:51,761
This little shit's been racing up and down
the street all day
20
00:00:51,844 --> 00:00:52,845
making goddamn TikTok videos.
21
00:00:52,928 --> 00:00:54,346
-I wasn't speeding.
-Oh, back up!
22
00:00:54,430 --> 00:00:55,389
Let him finish.
23
00:00:55,473 --> 00:00:57,558
I told him he was gonna kill someone
and now he hit her!
24
00:00:57,641 --> 00:00:59,185
-Her?!
-I didn't fucking see her!
25
00:00:59,268 --> 00:01:01,228
'Cause you were going 100 miles an hour!
26
00:01:01,312 --> 00:01:03,063
-Hey!
-Whoa, back up! To the curb!
27
00:01:03,147 --> 00:01:04,190
Diaz, cuff him!
28
00:01:04,273 --> 00:01:06,317
-Wait, what? I didn't do anything!
-Turn around!
29
00:01:06,400 --> 00:01:08,277
-You should be cuffing him!
-Turn around!
30
00:01:09,779 --> 00:01:11,447
[Harmon]
Step back, step back.
31
00:01:12,698 --> 00:01:13,991
[dog whining]
32
00:01:15,618 --> 00:01:18,162
Call Animal Control, now!
33
00:01:18,245 --> 00:01:19,538
-[dog whimpering]
-[sirens approaching]
34
00:01:19,622 --> 00:01:21,040
Who does she belong to?
35
00:01:21,123 --> 00:01:23,793
[woman] She's a stray.
Shows up around here all the time.
36
00:01:23,876 --> 00:01:25,461
[Harmon whispers]
Good girl.
37
00:01:25,544 --> 00:01:26,796
[car approaches]
38
00:01:26,879 --> 00:01:29,465
[police radio chatter]
39
00:01:29,548 --> 00:01:31,300
-[door closes]
-What do we got, Diaz?
40
00:01:31,383 --> 00:01:33,302
These two were about to go at it.
41
00:01:33,385 --> 00:01:35,513
This one was racing up and down the street
in the Eclipse.
42
00:01:35,596 --> 00:01:37,598
He hit a dog and was
just gonna leave it there.
43
00:01:37,681 --> 00:01:39,850
I called Animal Control,
but they're... they're backed up.
44
00:01:39,934 --> 00:01:42,520
Shit was an accident.
Can you get the cuffs off of me, man?
45
00:01:42,603 --> 00:01:43,646
Sit there and shut up.
46
00:01:43,729 --> 00:01:45,981
They're always backed up.
It's only one car for three cities.
47
00:01:46,065 --> 00:01:48,192
Sir, do me a favor,
go back to the sidewalk.
48
00:01:48,275 --> 00:01:50,319
You, do not move.
49
00:01:52,446 --> 00:01:53,989
Want some water?
50
00:01:54,073 --> 00:01:55,282
[whining]
51
00:01:55,366 --> 00:01:58,077
-It's okay. Shh, shh.
-[dog whimpering]
52
00:01:58,160 --> 00:01:59,662
Harmon?
53
00:02:05,042 --> 00:02:07,711
So, we got any witnesses
that saw the kid hit the dog?
54
00:02:07,795 --> 00:02:10,172
-[Diaz] No.
-Nobody other than the big guy.
55
00:02:10,256 --> 00:02:11,507
It's he said, he said.
56
00:02:12,758 --> 00:02:15,719
[dog crying]
57
00:02:15,803 --> 00:02:17,680
Where the fuck is Animal Control?
58
00:02:17,763 --> 00:02:19,640
Said they're about two hours out.
59
00:02:19,723 --> 00:02:23,310
Look, we're, um...
We're gonna have to handle this ourselves.
60
00:02:23,394 --> 00:02:26,814
[sighs] Fine. Let's just get her in
my cruiser, I'll find an animal hospital.
61
00:02:26,897 --> 00:02:31,151
Harmon. Harmon! Look at her.
She's not gonna make a ride.
62
00:02:31,235 --> 00:02:33,028
So, what do you want to do?
63
00:02:34,738 --> 00:02:35,948
No!
64
00:02:36,031 --> 00:02:38,701
Look, I get it.
It's the humane thing to do though.
65
00:02:38,784 --> 00:02:40,369
Wait, you guys are saying that we sh...
66
00:02:40,452 --> 00:02:42,162
We can dispatch an animal
when they're suffering.
67
00:02:42,246 --> 00:02:44,456
-But she can still make it.
-No, she can't.
68
00:02:46,333 --> 00:02:49,003
Fuck it. Report me.
I'm putting her in my car.
69
00:02:49,086 --> 00:02:51,255
[Lasman]
Harmon. Harmon!
70
00:02:51,338 --> 00:02:53,924
-All right, come on. Come on, girl.
-[barks]
71
00:02:57,761 --> 00:02:59,597
[dog whining]
72
00:03:04,226 --> 00:03:06,478
-[dog barking]
-[Lasman] Traci!
73
00:03:06,562 --> 00:03:08,314
You're just hurting her more.
74
00:03:34,089 --> 00:03:35,215
I can't.
75
00:03:36,300 --> 00:03:37,843
You don't have to.
76
00:03:39,428 --> 00:03:41,680
You guys, clear these people out. Go.
77
00:03:44,433 --> 00:03:47,937
Everybody, get inside of your homes.
Come on.
78
00:03:48,020 --> 00:03:52,858
Ma'am, go back inside your house.
Make sure that the kids don't see this.
79
00:03:52,942 --> 00:03:53,984
Okay.
80
00:04:03,661 --> 00:04:05,329
Sir, could you step back?
81
00:04:05,412 --> 00:04:06,956
[dog continues whining]
82
00:04:09,166 --> 00:04:14,338
Hey, girl. Hey, puppy. It's okay.
83
00:04:14,421 --> 00:04:16,966
I'm assuming we've got nothing
to arrest shithead for.
84
00:04:17,049 --> 00:04:20,177
No. Nothing that'll stick.
85
00:04:20,260 --> 00:04:23,305
-[dog whining]
-It's okay. It's okay.
86
00:04:24,223 --> 00:04:25,349
I got you.
87
00:04:29,144 --> 00:04:31,105
It's okay, I got you.
88
00:04:35,776 --> 00:04:37,069
[sighs]
89
00:04:46,161 --> 00:04:47,329
[gunshot]
90
00:05:00,759 --> 00:05:02,594
[indistinct radio chatter]
91
00:05:14,565 --> 00:05:17,776
Noise complaint.
Looks like it's in Naples Island.
92
00:05:19,820 --> 00:05:21,238
Low priority.
93
00:05:21,321 --> 00:05:22,656
Yeah?
94
00:05:22,740 --> 00:05:24,950
Probably just some rich asshole
throwing a party.
95
00:05:25,034 --> 00:05:27,578
We don't have enough units out here
already. Hard pass.
96
00:05:29,079 --> 00:05:30,247
[Diaz]
Okay.
97
00:05:34,293 --> 00:05:38,756
Hey, look, um... I want to apologize
for what I said last shift.
98
00:05:38,839 --> 00:05:39,882
Forget it.
99
00:05:39,965 --> 00:05:42,801
No, no, I was... I was way out of line.
100
00:05:44,178 --> 00:05:46,555
Plus, I never really believed that stuff.
101
00:05:51,018 --> 00:05:54,188
Man, that bullshit's been haunting me
since it happened.
102
00:05:54,271 --> 00:05:57,900
And you were gonna hear about it
one way or another, so...
103
00:06:02,196 --> 00:06:04,031
[phone buzzing]
104
00:06:05,532 --> 00:06:06,867
Your mom?
105
00:06:06,950 --> 00:06:08,243
[sighing] Yeah.
106
00:06:08,327 --> 00:06:10,454
What's going on with your brother?
107
00:06:11,622 --> 00:06:13,290
It's not your problem, all right.
108
00:06:13,373 --> 00:06:14,958
What happened?
109
00:06:16,794 --> 00:06:20,339
He was jumped in the yard yesterday.
110
00:06:20,422 --> 00:06:22,341
Apparently, it was like three guys.
111
00:06:22,424 --> 00:06:27,096
You know, COs, they broke it up, but...
yeah.
112
00:06:27,930 --> 00:06:29,473
Why didn't you tell me?
113
00:06:29,556 --> 00:06:31,225
For what? There's nothing you can do.
114
00:06:31,308 --> 00:06:32,851
We can get him
into protective custody.
115
00:06:32,935 --> 00:06:35,104
I promised him that I wouldn't do that.
116
00:06:35,187 --> 00:06:37,314
That's more important to you
than saving his life?
117
00:06:37,397 --> 00:06:40,818
I gave him my word.
All right? I can't break that.
118
00:06:41,944 --> 00:06:44,238
Not after all the shit he's been through.
119
00:06:49,535 --> 00:06:51,620
I've seen enough death today.
120
00:06:51,703 --> 00:06:54,456
-[tires squealing]
-Whoa, whoa, whoa!
121
00:06:54,540 --> 00:06:57,042
-Where the hell we going?
-To go see Smokey.
122
00:06:57,126 --> 00:06:58,669
I thought you said that bridge was burned.
123
00:06:58,752 --> 00:07:01,880
Yeah, well, maybe we can find
a miracle in the ashes.
124
00:07:14,101 --> 00:07:17,980
Charlie-85, show us at 115 Noretta Place
for a bar check.
125
00:07:18,063 --> 00:07:20,232
-[dispatcher] Copy, Charlie-85.
-What's the move?
126
00:07:20,315 --> 00:07:23,902
I talk. You keep your eyes open.
127
00:07:23,986 --> 00:07:27,906
No matter what, you do not pop off.
128
00:07:45,257 --> 00:07:47,843
You got some titanium balls
showing up here, lady.
129
00:07:47,926 --> 00:07:49,595
I need to see Smokey.
130
00:07:49,678 --> 00:07:51,180
Nah.
131
00:07:51,263 --> 00:07:54,892
How's your brother, little homie?
Heard he got all jammed up.
132
00:07:56,476 --> 00:07:59,521
Walking the main line in the piรฑta
can be dangerous, huh.
133
00:08:01,773 --> 00:08:04,526
[passing truck horn]
134
00:08:04,610 --> 00:08:06,653
Yo, what the fuck?!
135
00:08:06,737 --> 00:08:09,323
Yo, bitch, I told you,
you're not gonna see him!
136
00:08:09,406 --> 00:08:12,284
[whistles] It's okay. Let her in.
137
00:08:12,367 --> 00:08:13,911
[easy Mexican folk music playing]
138
00:08:25,547 --> 00:08:27,257
What's with all the muscle?
139
00:08:27,341 --> 00:08:28,759
Take a guess.
140
00:08:30,677 --> 00:08:33,013
You didn't give up Maniac?
141
00:08:33,096 --> 00:08:35,307
Why should the bosses
come down on you?
142
00:08:40,062 --> 00:08:45,067
I got a nephew about your age,
just got on with La Mesa PD.
143
00:08:45,150 --> 00:08:48,070
It's mรกs chingon, especially these days.
144
00:08:48,153 --> 00:08:51,615
Why my brother?
He's got nothing to do with anything.
145
00:08:51,698 --> 00:08:55,702
Mano, you grew up around this shit.
146
00:08:55,786 --> 00:08:57,246
You know the rules.
147
00:08:58,956 --> 00:09:01,458
What do we gotta do to call it off?
148
00:09:07,172 --> 00:09:09,258
The 211 Outlaws...
149
00:09:09,341 --> 00:09:12,886
they've been a pain in my ass
over on the South Side.
150
00:09:12,970 --> 00:09:15,472
Maybe some cases fall on 'em?
151
00:09:15,555 --> 00:09:17,766
Come on, Smokey,
that shit ain't happening.
152
00:09:17,849 --> 00:09:20,018
I've always been above board with you.
153
00:09:22,604 --> 00:09:26,233
I guess your brother's shit out of luck.
154
00:09:26,316 --> 00:09:29,278
I swear to fucking God,
if you touch my brother!
155
00:09:29,361 --> 00:09:32,698
Cรกlmate, calma. Sit down, sit down.
156
00:09:41,415 --> 00:09:46,628
I put Maniac in cuffs. It was my call.
I am the one that you want.
157
00:09:49,923 --> 00:09:53,010
It's more fun making you watch.
158
00:10:13,405 --> 00:10:14,489
Let's go.
159
00:10:24,207 --> 00:10:27,753
Heard guys up in Corcoran
were a little embarrassed
160
00:10:27,836 --> 00:10:29,338
things didn't end differently.
161
00:10:32,049 --> 00:10:33,800
They won't miss twice.
162
00:10:33,884 --> 00:10:35,344
[intense ambient music]
163
00:10:57,407 --> 00:11:00,160
Were you trying to get us killed?
I told you not to pop off!
164
00:11:00,243 --> 00:11:02,996
Yeah, well, fuck him, okay?!
You heard what he said.
165
00:11:03,080 --> 00:11:04,873
Call your brother, see if he's all right.
166
00:11:05,624 --> 00:11:07,376
-I can't.
-Call him!
167
00:11:07,459 --> 00:11:08,668
I can't! Okay, I can't!
168
00:11:08,752 --> 00:11:11,463
They confiscated his phone
when they fuckin' jumped him, man.
169
00:11:11,546 --> 00:11:12,923
Fuck!
170
00:11:16,593 --> 00:11:18,804
Oh, God, it's just wait and see now.
171
00:11:18,887 --> 00:11:21,681
[on radio] Any unit to respond
Code Three to a possible overdose
172
00:11:21,765 --> 00:11:24,684
of three people at 5436 Ravenna Drive.
173
00:11:25,936 --> 00:11:28,647
That's where the noise complaint
came from.
174
00:11:28,730 --> 00:11:30,148
[siren blaring]
175
00:11:30,232 --> 00:11:32,984
[music thumping]
176
00:11:33,068 --> 00:11:34,194
[tires squeal]
177
00:11:34,277 --> 00:11:35,612
Got the med kit?
178
00:11:35,695 --> 00:11:37,406
[party noise]
179
00:11:37,489 --> 00:11:40,492
'Bout time. I called hours ago!
180
00:11:40,575 --> 00:11:43,245
They've been blasting that shit all day!
181
00:11:43,328 --> 00:11:45,122
[woman laughing] Woo!
182
00:11:45,205 --> 00:11:47,416
[Harmon]
Long Beach PD!
183
00:11:47,499 --> 00:11:50,293
Long Beach Police!
184
00:11:54,589 --> 00:11:56,508
Long Beach Police!
185
00:11:56,591 --> 00:11:58,718
-[music thumping]
-[people laughing]
186
00:11:58,802 --> 00:12:00,679
[girl]
Please, help them.
187
00:12:00,762 --> 00:12:02,097
[Harmon]
What's your name?
188
00:12:02,180 --> 00:12:03,306
Misty.
189
00:12:03,390 --> 00:12:06,768
[Harmon] Charlie-85 requesting
additional units for crowd control.
190
00:12:08,979 --> 00:12:11,773
Misty, do me a favor.
Get somebody to kill this music.
191
00:12:11,857 --> 00:12:13,316
Okay. Um...
192
00:12:13,400 --> 00:12:15,527
-[Harmon] What'd they take?
-[Misty] Um, coke.
193
00:12:15,610 --> 00:12:18,405
It must have been laced, I think.
It's right over there.
194
00:12:18,488 --> 00:12:19,531
[Harmon]
Nobody touch that.
195
00:12:19,614 --> 00:12:22,701
Charlie-85, we've got three juveniles,
possible overdose, non-responsive.
196
00:12:22,784 --> 00:12:24,744
Send me paramedics now. Narcan.
197
00:12:24,828 --> 00:12:25,954
[dispatcher on radio]
Copy.
198
00:12:26,037 --> 00:12:28,748
[Misty]
Oh, my God, oh, my God...
199
00:12:28,832 --> 00:12:30,000
[sprays]
200
00:12:30,083 --> 00:12:31,334
-[sprays]
-[Misty] Please, please...
201
00:12:31,418 --> 00:12:34,421
Hey, come on. Come on. Come on!
202
00:12:34,504 --> 00:12:36,506
Come on. Come on.
203
00:12:36,590 --> 00:12:39,050
-[gasps, coughs]
-[Diaz] That's it.
204
00:12:39,134 --> 00:12:41,803
-[screaming]
-[Diaz] Hey! Hey!
205
00:12:41,887 --> 00:12:45,265
Easy, easy, easy. Hey. Easy.
It's just some bad shit. Okay?
206
00:12:45,348 --> 00:12:49,102
Okay, breathe. Hey, breathe. Breathe,
in, out, in, out. Atta boy.
207
00:12:49,186 --> 00:12:51,605
-That's it.
-Charlie-85, we've got three overdoses.
208
00:12:51,688 --> 00:12:53,648
Two non-responsive.
How far out are paramedics?
209
00:12:53,732 --> 00:12:55,192
[dispatcher on radio]
Paramedics are arriving now.
210
00:12:55,275 --> 00:12:57,277
Oh, my God! That's my sister!
211
00:12:57,360 --> 00:12:58,653
Fuck!
212
00:12:58,737 --> 00:13:01,406
No, no, you've gotta wait
between doses. At least three minutes.
213
00:13:01,490 --> 00:13:02,574
Check her pulse.
214
00:13:02,657 --> 00:13:05,076
[boy]
Wake up! Please, wake up!
215
00:13:05,160 --> 00:13:07,954
-[Diaz] Fuck, no pulse.
-[Harmon] Start CPR.
216
00:13:08,038 --> 00:13:10,749
[boy]
Wake up! Please, wake up!
217
00:13:10,832 --> 00:13:12,876
[Harmon]
Somebody, turn the fucking music off!
218
00:13:12,959 --> 00:13:15,128
[Barlowe]
Clear a path! Get 'em out of here!
219
00:13:15,212 --> 00:13:17,672
-We just Narcan'ed them.
-[medic] Copy that.
220
00:13:17,756 --> 00:13:19,633
-Stay on compressions. Stay on the chest.
-[music stops]
221
00:13:19,716 --> 00:13:21,343
-I'll take over.
-You got her?
222
00:13:21,426 --> 00:13:22,385
Yeah.
223
00:13:22,469 --> 00:13:23,929
-[medic] What'd she take?
-[Diaz] Uh, coke.
224
00:13:24,012 --> 00:13:27,098
Come on, get out of here. Out, out, out!
Let's go!
225
00:13:27,182 --> 00:13:30,143
-[medic] One dose Narcan?
-Yeah, just one, about a minute ago.
226
00:13:30,227 --> 00:13:32,729
-[medic 2] You got room?
-[medic] Yep. Back up.
227
00:13:32,812 --> 00:13:35,190
-Clear.
-[thumps]
228
00:13:35,273 --> 00:13:36,900
[crying]
229
00:13:38,109 --> 00:13:40,237
[medic]
Come on. Come on.
230
00:13:40,320 --> 00:13:42,447
[gasping]
231
00:13:42,531 --> 00:13:44,574
I know. You're gonna be okay.
232
00:13:44,658 --> 00:13:46,785
Hey, you good? Just breathe, breathe in.
233
00:13:46,868 --> 00:13:50,580
-Breathe in. You're good. You're okay.
-[gasping]
234
00:13:50,664 --> 00:13:52,582
-Clear.
-[thumps]
235
00:13:52,666 --> 00:13:54,125
Please, God, please, let her be okay.
236
00:13:54,209 --> 00:13:56,086
-What's her name?
-[boy] Aubree.
237
00:13:56,169 --> 00:13:57,963
Aubree, stay with us.
238
00:13:58,046 --> 00:14:01,424
[medic]
Come on! Come on!
239
00:14:01,508 --> 00:14:03,552
Only got one more try left.
240
00:14:03,635 --> 00:14:05,554
[paddles charging]
241
00:14:05,637 --> 00:14:07,180
-Clear!
-[thumps]
242
00:14:14,437 --> 00:14:18,984
We got a pulse. Get the stretcher in here.
We gotta get her to the ER, right now!
243
00:14:21,194 --> 00:14:22,821
Whose house is this?
244
00:14:25,115 --> 00:14:26,992
You and me. Let's go.
245
00:14:27,075 --> 00:14:29,286
[Diaz] Hey, let them work, okay?
Step back.
246
00:14:29,369 --> 00:14:31,079
[Harmon]
Miss, give us a minute, please.
247
00:14:33,456 --> 00:14:34,916
Where are your parents?
248
00:14:35,000 --> 00:14:36,543
In Palm Springs.
249
00:14:36,626 --> 00:14:38,461
Do they know that you're having a party?
250
00:14:38,545 --> 00:14:40,088
-No.
-Where'd the drugs come from?
251
00:14:40,171 --> 00:14:41,715
-I don't know.
-[Harmon] You don't know?
252
00:14:41,798 --> 00:14:43,258
I swear, somebody else brought them.
253
00:14:43,925 --> 00:14:45,844
Call your parents. Now.
254
00:14:45,927 --> 00:14:47,971
Uh, I-I don't have my phone.
255
00:14:48,054 --> 00:14:49,764
-[Harmon] Well, where is it?
-Downstairs.
256
00:14:49,848 --> 00:14:51,224
There's a Louis Vuitton case on it.
257
00:14:51,308 --> 00:14:53,435
There's a Louis fucking Vuitton case?
Great.
258
00:14:54,436 --> 00:14:57,480
Avery, hey. Go downstairs with him,
make sure he finds his phone
259
00:14:57,564 --> 00:14:59,858
and calls his parents.
Get them down here now.
260
00:14:59,941 --> 00:15:01,067
Come on, follow me.
261
00:15:02,068 --> 00:15:03,612
-Thanks, guys.
-Of course.
262
00:15:09,951 --> 00:15:11,995
Hey. She's your sister?
263
00:15:12,078 --> 00:15:14,247
Yeah. I, I should go with her.
264
00:15:14,331 --> 00:15:15,915
You're supposed to be looking out for her.
265
00:15:16,666 --> 00:15:19,169
-I fucked up, I don't know...
-[Harmon] You fucked up?
266
00:15:19,252 --> 00:15:20,670
She could be dead!
267
00:15:20,754 --> 00:15:23,048
[police radio chatter]
268
00:15:23,131 --> 00:15:26,343
I need her to be okay.
Is she gonna be okay?
269
00:15:30,722 --> 00:15:34,643
Just go be with her. Go.
Make sure you get in the ambulance, okay?
270
00:15:34,726 --> 00:15:37,729
And make sure you call your parents
from the hospital.
271
00:16:02,879 --> 00:16:04,089
Fuck...
272
00:16:06,800 --> 00:16:09,052
[indistinct radio chatter]
273
00:16:09,135 --> 00:16:11,680
I don't know what you guys did
before Narcan.
274
00:16:11,763 --> 00:16:13,973
Hope and prayed EMS showed up
before we did.
275
00:16:14,057 --> 00:16:17,227
Hey, I need a favor. Can you wrap this up?
276
00:16:17,310 --> 00:16:19,604
Sure. You good?
277
00:16:19,688 --> 00:16:21,398
Yeah. Hey, we gotta roll.
278
00:16:21,481 --> 00:16:22,524
[Diaz]
Yep.
279
00:16:26,319 --> 00:16:28,029
Where we going?
280
00:16:28,113 --> 00:16:29,322
Welfare check.
281
00:16:30,865 --> 00:16:32,742
[overlapping chatter]
282
00:16:32,826 --> 00:16:34,869
[Diaz]
Welfare check at the beach?
283
00:16:34,953 --> 00:16:36,955
You gonna tell me what's going on?
284
00:16:38,707 --> 00:16:40,917
I told you my sister was a cop.
285
00:16:41,000 --> 00:16:43,336
She was injured in the line of duty,
right?
286
00:16:43,420 --> 00:16:44,462
[Diaz]
Mm-hmm.
287
00:16:44,546 --> 00:16:48,091
Yeah, well, an injury wasn't
what ended her career, per se.
288
00:16:50,760 --> 00:16:55,432
She was prescribed Oxy.
And then, when that wasn't enough,
289
00:16:55,515 --> 00:16:58,810
it was heroin and whatever else
she could get her hands on.
290
00:17:00,854 --> 00:17:04,149
Six months, she went from
patrolling the streets to living on them.
291
00:17:06,901 --> 00:17:09,028
Jen was everything to me.
292
00:17:09,112 --> 00:17:12,574
She surfed, I surfed. She became a cop,
I followed.
293
00:17:14,367 --> 00:17:15,577
And she's out here?
294
00:17:19,330 --> 00:17:23,251
Hey! I'm looking for Jen.
You know her?
295
00:17:23,334 --> 00:17:24,627
Who?
296
00:17:24,711 --> 00:17:26,713
The Sheriff.
297
00:17:26,796 --> 00:17:28,840
[laughs]
298
00:17:30,592 --> 00:17:33,219
Over there. Past the bathroom.
299
00:17:33,303 --> 00:17:34,554
[man laughs]
300
00:17:38,183 --> 00:17:39,476
[dog barks]
301
00:17:46,316 --> 00:17:49,527
-You want me to go with?
-No, I'm gonna be quick.
302
00:17:49,611 --> 00:17:52,113
[woman]
...they think that we're blind
303
00:17:52,197 --> 00:17:55,825
but we see
exactly what they're doing...
304
00:17:55,909 --> 00:17:59,162
pulling at our brains...
I know you feel this.
305
00:17:59,245 --> 00:18:02,040
It's more than like a metaphor.
I want you to trust when it...
306
00:18:02,123 --> 00:18:03,708
-[man] Hey, Sheriff.
-[Jen] What?
307
00:18:09,631 --> 00:18:13,718
Don't worry. It's just my little sister.
308
00:18:20,642 --> 00:18:22,352
I need to talk to you.
309
00:18:24,145 --> 00:18:25,230
It's okay.
310
00:18:27,982 --> 00:18:30,819
[ship horn blows]
311
00:18:35,365 --> 00:18:36,407
[scoffs]
312
00:18:42,580 --> 00:18:44,332
It's time for you to come home, Jen.
313
00:18:45,583 --> 00:18:47,335
Yeah, mom kicked me out.
314
00:18:47,418 --> 00:18:49,045
Because you stole from her.
315
00:18:50,672 --> 00:18:54,133
She wants you back. She's worried.
316
00:18:55,885 --> 00:18:57,595
[train whistle blows in distance]
317
00:18:57,679 --> 00:19:01,391
What about you? Will you want me back?
318
00:19:06,938 --> 00:19:07,981
Hm.
319
00:19:10,358 --> 00:19:13,570
You know what? I'm fine.
320
00:19:13,653 --> 00:19:15,697
I'm just hanging here with my friends.
321
00:19:15,780 --> 00:19:17,323
-Your friends?
-[Jen] Yes.
322
00:19:17,407 --> 00:19:20,535
There's Cosmo... (raises voice)
and Mandy...
323
00:19:20,618 --> 00:19:23,496
-Let's just go.
-...and Elroy... No, I am staying!
324
00:19:23,580 --> 00:19:27,876
You never once apologized
for all the shit you put us through!
325
00:19:27,959 --> 00:19:29,460
What shit?
326
00:19:29,544 --> 00:19:33,631
I had to buy mom a wedding ring,
to replace the one that you pawned!
327
00:19:33,715 --> 00:19:36,593
-Allegedly, allegedly...
-Let's just fucking go!
328
00:19:36,676 --> 00:19:37,760
I said no!
329
00:19:37,844 --> 00:19:39,762
Then I am going to arrest you!
330
00:19:41,556 --> 00:19:43,975
-Okay. Okay.
-All right?
331
00:19:48,605 --> 00:19:51,065
Before we go...
332
00:19:51,149 --> 00:19:52,525
I gotta tell you something.
333
00:19:55,570 --> 00:19:56,738
What?
334
00:20:00,241 --> 00:20:02,702
Chicken butt! [laughs]
335
00:20:02,785 --> 00:20:05,371
Oh! You were serious! [laughs]
336
00:20:05,455 --> 00:20:09,876
I'm not gonna be the one who tells mom you
OD'd on some beach, all right?
337
00:20:09,959 --> 00:20:11,336
[laughing] Ow, ow!
338
00:20:11,419 --> 00:20:14,756
If you going to jail means getting clean,
then so be it!
339
00:20:17,050 --> 00:20:18,760
What are you doing?
340
00:20:18,843 --> 00:20:23,598
I, uh... I-I saw that there were
people here, so I just thought you
341
00:20:23,681 --> 00:20:24,933
-might need some back-up.
-Search her.
342
00:20:27,894 --> 00:20:30,021
-Are you... Are you sure?
-[Harmon] Do it!
343
00:20:33,483 --> 00:20:35,818
[Jen]
You can't do this!
344
00:20:35,902 --> 00:20:38,237
I am the fucking Sheriff out here!
345
00:20:45,536 --> 00:20:47,121
-Hey!
-Turn around, please.
346
00:20:47,205 --> 00:20:48,498
Be careful with that!
347
00:20:55,505 --> 00:20:56,631
Hey.
348
00:20:56,714 --> 00:20:58,049
-Is she clean?
-Yeah.
349
00:20:58,132 --> 00:21:02,011
Yeah, yeah, no drugs...
Just, um... just this.
350
00:21:13,022 --> 00:21:14,774
Can I say something?
351
00:21:14,857 --> 00:21:17,068
I am the fucking Sheriff!
352
00:21:19,070 --> 00:21:20,113
No.
353
00:21:21,280 --> 00:21:22,448
I'm the Sheriff...
354
00:21:22,532 --> 00:21:25,493
There is a better solution to this.
355
00:21:25,576 --> 00:21:27,245
You don't know the history here.
356
00:21:27,328 --> 00:21:32,458
Look, I get it, all right. There's...
There's a lot about today we can't change.
357
00:21:32,542 --> 00:21:35,586
But this... this is a choice.
358
00:21:35,670 --> 00:21:38,089
So, you're going to criticize
my decision making now?
359
00:21:38,172 --> 00:21:40,550
No, I'm just telling you
that this is not the answer.
360
00:21:40,633 --> 00:21:43,261
Okay, yeah. So, you know what's best.
361
00:21:43,344 --> 00:21:45,596
I know what jail does to families, okay?
362
00:21:50,852 --> 00:21:54,731
I don't know. Everywhere
that we take her to get clean,
363
00:21:54,814 --> 00:21:57,400
she escapes. She's like a fuckin' Houdini.
364
00:22:00,028 --> 00:22:03,948
I... I know somewhere
where she won't be able to get away.
365
00:22:04,032 --> 00:22:07,368
All right. It's safe and not far.
366
00:22:10,204 --> 00:22:11,247
Just trust me.
367
00:22:22,216 --> 00:22:23,926
[indistinct chatter with Diaz and women]
368
00:22:26,971 --> 00:22:28,890
Hey, yeah, it's cool. She can stay.
369
00:22:28,973 --> 00:22:30,516
What is this place?
370
00:22:30,600 --> 00:22:32,935
It's a safe house.
371
00:22:33,019 --> 00:22:36,355
Yeah, me and my brother
used to take my mom here
372
00:22:36,439 --> 00:22:38,316
after her boyfriend knocked her around.
373
00:22:39,609 --> 00:22:41,694
They, they help women get clean, too.
374
00:22:45,656 --> 00:22:48,117
Nobody goes in or out
until they're supposed to.
375
00:22:55,833 --> 00:22:56,918
All right.
376
00:23:07,136 --> 00:23:09,305
Come on. Got you a place.
377
00:23:14,018 --> 00:23:15,144
Wait.
378
00:23:19,107 --> 00:23:20,983
[keys rattling]
379
00:23:21,067 --> 00:23:22,735
You just gonna leave me here?
380
00:23:25,071 --> 00:23:26,572
I'll check in on you.
381
00:23:27,615 --> 00:23:28,825
You promise?
382
00:23:28,908 --> 00:23:31,202
[handcuffs clinking]
383
00:23:38,209 --> 00:23:39,252
Come on.
384
00:23:41,504 --> 00:23:43,422
[woman]
Come on inside. You'll be okay.
385
00:23:47,260 --> 00:23:50,596
Can I, um... Can I have a minute?
386
00:23:50,680 --> 00:23:51,889
Yeah, of course.
387
00:23:58,521 --> 00:24:04,402
Look... I know what this means to you.
388
00:24:06,487 --> 00:24:09,240
So, I'm gonna hold onto it
until you get out.
389
00:24:11,534 --> 00:24:13,411
[crying, sniffles]
390
00:24:18,749 --> 00:24:20,459
You do that.
391
00:24:48,237 --> 00:24:50,031
[sniffles]
392
00:24:52,783 --> 00:24:55,077
[crying]
393
00:25:20,311 --> 00:25:23,397
Hey, I had an idea about your brother.
394
00:25:27,109 --> 00:25:28,152
We move him.
395
00:25:29,612 --> 00:25:33,241
No, I don't mean into protective custody,
I mean, to a different facility.
396
00:25:36,535 --> 00:25:38,454
You... You can do that?
397
00:25:38,537 --> 00:25:40,873
Yeah, I could try cashing in a favor.
398
00:25:44,001 --> 00:25:45,086
Where to?
399
00:25:47,046 --> 00:25:49,131
Somewhere East Barrio doesn't have reach.
400
00:25:56,973 --> 00:26:00,309
Come on. Coffee's on me.
401
00:26:12,446 --> 00:26:14,031
Next, on On Call...
402
00:26:14,115 --> 00:26:16,450
-I went to see Smokey.
-And?
403
00:26:16,534 --> 00:26:18,911
And the bosses are pissed at him
for not protecting Maniac.
404
00:26:18,995 --> 00:26:21,706
-[woman groans]
-You need to talk to us.
405
00:26:21,789 --> 00:26:23,249
That's what started this shit!
406
00:26:23,332 --> 00:26:24,625
Then help me end it!
407
00:26:25,918 --> 00:26:27,003
I got a better angle.
408
00:26:27,086 --> 00:26:30,131
Stage Two tactical alert.
We go full court press on East Barrio.
409
00:26:30,214 --> 00:26:32,675
We serve warrants on every
documented member in the neighborhood.
410
00:26:32,758 --> 00:26:35,594
They want to fight each other,
let 'em do it in our lockup.
411
00:26:37,138 --> 00:26:39,557
[closing theme music playing]
30279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.