All language subtitles for NSFS-347-Yuri Hanai.en.whisperjav

be Belarusian
bem Bemba
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
hu Hungarian
ia Interlingua
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,943 --> 00:00:22,810 I'm not sure if it's a good idea, but we have to do something about this. 2 00:00:43,210 --> 00:00:44,570 What the hell is going on? 3 00:00:45,850 --> 00:00:48,680 We don't even have much time left until the end of the year! 4 00:00:49,930 --> 00:00:54,210 It doesn' matter if you're in first or second grade at school... 5 00:00:57,820 --> 00:01:00,020 Where are you planning on going?! 6 00:01:00,680 --> 00:01:01,100 Maybe March would better...? 7 00:01:04,660 --> 00:01:07,660 That place isn''t for people who dropped out!! 8 00:01:07,660 --> 00:01:08,140 You know what? 9 00:01:09,460 --> 00:01:15,200 I always say that the best way to make a living is to have honor. 10 00:01:24,233 --> 00:01:26,500 Hey, let's eat before it gets cold 11 00:01:28,633 --> 00:01:29,700 Shunichi-kun too 12 00:01:30,800 --> 00:01:31,000 Yes 13 00:01:35,406 --> 00:01:35,740 Don't 14 00:01:41,370 --> 00:01:41,970 Listen up 15 00:01:44,940 --> 00:01:47,960 Your great grandfathers and uncles 16 00:01:49,400 --> 00:01:49,800 And me 17 00:01:51,580 --> 00:01:54,840 You've been working for the bank since you were a kid. 18 00:01:56,400 --> 00:01:59,240 I can't let that stop you from doing your job! 19 00:02:05,713 --> 00:02:10,380 Don' t worry, it's not like you have to be serious about this stuff... 20 00:02:10,570 --> 00:02:16,310 Just focus on studying and don''t play around with tomorrows paychecks 21 00:02:20,550 --> 00:02:22,550 And learn how hard its work is 22 00:02:22,550 --> 00:02:22,950 You know that, don't you? 23 00:02:24,120 --> 00:02:25,680 I feel sorry for him. 24 00:02:27,260 --> 00:02:29,620 He doesn' t understand unless he gets what's coming to him 25 00:02:31,320 --> 00:02:32,720 Hey! Go and get ready 26 00:02:39,310 --> 00:02:40,110 Shunichi-kun 27 00:02:40,110 --> 00:02:41,110 Leave me alone 28 00:02:41,110 --> 00:02:43,150 A human has to eat at least once a day 29 00:02:43,150 --> 00:02:45,670 We're not dead yet 30 00:02:47,556 --> 00:02:48,890 But if we are hungry 31 00:02:48,890 --> 00:02:50,610 then there is no way of studying 32 00:02:50,610 --> 00:02:52,330 You're not supposed to be so spoiled. 33 00:02:54,650 --> 00:02:58,670 I'm sure you've been through a lot of things, like being in jail and all that stuff... 34 00:02:58,950 --> 00:02:59,410 You must have gone through hell! 35 00:03:02,290 --> 00:03:05,250 But it's all for the betterment for Shunichi 36 00:03:12,673 --> 00:03:14,540 My husband was an accountant 37 00:03:14,540 --> 00:03:17,520 We got married five years ago 38 00:03:17,520 --> 00:03:21,200 He is one year older than me 39 00:03:21,200 --> 00:03:24,900 Unlike me at the time, this was my second marriage. 40 00:03:27,140 --> 00:03:34,340 Since then I have been living with my husband and his son Shunichi who was a middle school student back then 41 00:03:37,760 --> 00:03:39,920 Shinichi-kun are you hungry? 42 00:03:41,420 --> 00:03:42,460 I brought dinner 43 00:03:42,460 --> 00:03:42,540 I'm here. 44 00:04:12,080 --> 00:04:16,440 Shunichi, the son of Kirino who is preparing for a college entrance exam 45 00:04:16,440 --> 00:04:20,680 still doesn't open his heart to me as his mother 46 00:04:29,556 --> 00:04:31,690 After graduating from university 47 00:04:31,690 --> 00:04:34,410 and working in an oil company 48 00:04:34,410 --> 00:04:37,190 he thought about getting married 49 00:04:37,190 --> 00:04:38,850 I thought about it with ease. 50 00:04:40,390 --> 00:04:44,110 One day, if she finds a good man to marry... 51 00:04:44,110 --> 00:04:48,590 But even though she had dated several men before 52 00:04:48,590 --> 00:04:52,770 She didn't get along and eventually lost her temper 53 00:04:54,350 --> 00:04:56,090 When she was 40 years old 54 00:04:56,090 --> 00:04:59,610 Her parents recommended that 55 00:04:59,610 --> 00:05:01,690 Shes meet up with an older husband 56 00:06:28,980 --> 00:06:35,140 Marriage is stable in terms of finances, and the life of a housewife is not bad. 57 00:06:36,100 --> 00:06:38,460 I have no feeling for my husband at all 58 00:06:38,460 --> 00:06:40,890 At first when we got married 59 00:06:41,350 --> 00:06:44,490 We used to stay with Shunichi-kun who was still young 60 00:06:44,490 --> 00:06:46,790 And go out on dates 61 00:06:49,343 --> 00:06:49,810 But now 62 00:06:50,210 --> 00:06:51,410 He's getting older 63 00:06:51,410 --> 00:06:54,610 So he doesn't have sex anymore 64 00:06:55,350 --> 00:06:56,050 As his wife 65 00:06:56,050 --> 00:07:02,170 I'm a little dissatisfied with my body, but this is also in exchange for stable life. 66 00:07:03,910 --> 00:07:04,330 I usually don'think about it 67 00:08:23,870 --> 00:08:24,710 strange 68 00:08:25,590 --> 00:08:27,810 My underwear is gone again 69 00:08:28,250 --> 00:08:29,250 Until now 70 00:08:29,250 --> 00:08:31,790 There have been times when the underwear has disappeared several times 71 00:08:31,790 --> 00:08:34,600 Don' t want to think 72 00:08:34,600 --> 00:08:37,800 It's possible to do something like that 73 00:08:38,680 --> 00:08:40,680 Only Shunichi-kun comes up 74 00:09:22,533 --> 00:09:24,400 Shunichi hardly talks to me. 75 00:09:26,060 --> 00:09:29,320 He locks himself in his room even when he comes home from school, 76 00:09:30,240 --> 00:09:33,160 and only shows up for meals once a day 77 00:09:37,366 --> 00:09:41,300 But sometimes I notice him looking at me through the shadow 78 00:09:50,980 --> 00:09:54,320 Shunichi, can you give me the laundry now? 79 00:09:55,080 --> 00:09:56,500 I'll wash it with you. 80 00:10:04,580 --> 00:10:08,060 Hey! Are yo cleaning properly?! 81 00:10:08,060 --> 00:10:11,180 You should ventilate a little bit more 82 00:10:13,080 --> 00:10:14,280 No need to do that 83 00:10:14,280 --> 00:10:15,320 It will definitely come in 84 00:10:16,273 --> 00:10:16,740 Go away 85 00:10:20,506 --> 00:10:21,240 In his room 86 00:10:21,240 --> 00:10:22,580 no one tries 87 00:10:22,580 --> 00:10:24,120 He won't let me sleep in his room. 88 00:10:24,960 --> 00:10:25,770 As a mother, I'm sad that he doesn' trust me at all... 89 00:10:30,400 --> 00:10:35,120 but if my underwear is in the room with him.... 90 00:10:37,266 --> 00:10:38,800 then what should we do? 91 00:10:45,720 --> 00:10:47,260 You've passed 8000 again! 92 00:10:49,330 --> 00:10:50,890 What's that mean?! 93 00:10:51,990 --> 00:10:54,750 It means you'll be one of only 4 companies to close this year 94 00:10:57,986 --> 00:11:01,920 It's not good for the company, and the prices are going up. 95 00:11:03,560 --> 00:11:05,220 You know what? 96 00:11:07,440 --> 00:11:08,240 What is it ? 97 00:11:11,613 --> 00:11:16,880 90% of companies in Japan will close within 10 years after they start operating 98 00:11:17,980 --> 00:11:21,680 No company has a guarantee on their future 99 00:12:00,640 --> 00:12:00,980 He's riding a motorcycle. 100 00:12:03,230 --> 00:12:04,990 It looks scary... 101 00:12:05,710 --> 00:12:07,750 There are many women in the set hair salon 102 00:12:11,086 --> 00:12:12,420 In the neighborhood? 103 00:12:12,880 --> 00:12:16,160 Yes, from that market to the town across 104 00:12:16,160 --> 00:12:17,300 Around here 105 00:12:18,240 --> 00:12:21,280 The pervert is nearby so be careful 106 00:12:23,413 --> 00:12:23,680 Okay 107 00:12:32,560 --> 00:12:33,960 That underwear thief 108 00:12:34,660 --> 00:12:37,200 Maybe he is Shuichi-kun. 109 00:12:38,870 --> 00:12:42,130 I was worried and doubtful at the same time 110 00:12:49,460 --> 00:12:53,040 Since there's no way to clear my doubts about him, 111 00:12:53,920 --> 00:12:55,880 While he wasn't here 112 00:12:55,880 --> 00:12:58,200 We decided that we should search his room 113 00:14:14,760 --> 00:14:15,620 As expected 114 00:14:15,620 --> 00:14:22,100 The underwear thief in the newspaper must be Shuichi-kun. 115 00:15:45,290 --> 00:15:46,340 Giri'son is a perverted underwear thief with an abnormal sexual desire 116 00:15:52,700 --> 00:15:55,580 What should I do if he finds out about it? 117 00:17:10,210 --> 00:17:11,550 Hey, what are you doing! 118 00:17:13,456 --> 00:17:13,990 Stop it! 119 00:17:15,120 --> 00:17:16,830 I said stop it. 120 00:17:24,690 --> 00:17:25,700 No way... 121 00:17:50,913 --> 00:17:53,380 You really don't have a hand, do you? 122 00:17:54,440 --> 00:17:55,900 You're doubting me right now aren' 123 00:17:55,900 --> 00:17:58,140 It's not about that 124 00:17:59,653 --> 00:18:00,520 Not about tha 125 00:18:02,090 --> 00:18:03,830 Please believe in us 126 00:18:13,480 --> 00:18:14,280 Shunichi-kun 127 00:18:14,280 --> 00:18:14,580 We won'' tell anyone 128 00:18:16,240 --> 00:18:17,060 Please 129 00:18:32,400 --> 00:18:33,060 Let me go. 130 00:19:08,460 --> 00:19:10,230 Please let me... 131 00:19:10,230 --> 00:19:10,770 Shut up! 132 00:19:22,210 --> 00:19:23,570 Stop it, please 133 00:20:14,193 --> 00:20:14,460 Stop 134 00:20:24,976 --> 00:20:26,510 It's not what you think 135 00:20:28,510 --> 00:20:29,770 No, it's not like that. 136 00:20:30,470 --> 00:20:31,210 Give me your hand! 137 00:20:32,790 --> 00:20:34,530 What are you doing? 138 00:20:46,310 --> 00:20:49,390 I don't want to do this anymore... 139 00:20:58,180 --> 00:21:01,700 Please forgive me if it doesn' work out for you 140 00:21:17,050 --> 00:21:19,250 I'm sorry, but you can't do that. 141 00:21:20,756 --> 00:21:21,890 Don' be so rough! 142 00:21:26,196 --> 00:21:26,530 No... 143 00:21:29,450 --> 00:21:29,980 You can do it 144 00:21:29,980 --> 00:21:31,980 That's not enough 145 00:21:34,200 --> 00:21:34,400 Hey 146 00:21:40,960 --> 00:21:41,560 Senchikun 147 00:21:41,560 --> 00:21:42,620 That's all I can do. 148 00:21:57,510 --> 00:21:58,910 Please don't do that! 149 00:22:25,953 --> 00:22:28,420 Stop it, please stop doing this to me 150 00:22:45,900 --> 00:22:47,100 Please forgive him 151 00:22:50,100 --> 00:22:50,900 No, I'm not. 152 00:23:00,013 --> 00:23:00,680 Saito-kun! 153 00:23:01,480 --> 00:23:03,760 Don't do that to me 154 00:23:07,153 --> 00:23:07,620 Stop it 155 00:23:39,296 --> 00:23:40,030 Please stop 156 00:23:41,523 --> 00:23:42,790 What are you doing? 157 00:23:52,233 --> 00:23:52,700 Oh, no! 158 00:23:54,726 --> 00:23:55,260 Help me. 159 00:25:31,970 --> 00:25:33,910 What are you doing? 160 00:29:26,473 --> 00:29:27,940 I can't do it anymore. 161 00:29:37,850 --> 00:29:38,000 It'so hot! 162 00:29:41,970 --> 00:29:43,810 My hair is all messed up now... 163 00:30:16,943 --> 00:30:17,410 Oh, no. 164 00:30:33,703 --> 00:30:34,170 No way! 165 00:30:37,543 --> 00:30:38,810 Don't do that to me 166 00:31:36,203 --> 00:31:37,670 I can't do it anymore. 167 00:31:49,193 --> 00:31:49,860 It's cold! 168 00:31:55,986 --> 00:31:57,320 Oh, my back hurts... 169 00:32:02,420 --> 00:32:04,160 Why are you doubting me? 170 00:32:06,140 --> 00:32:06,940 No, I'm not. 171 00:32:07,240 --> 00:32:11,400 Because no one says anything to me about it... 172 00:32:19,340 --> 00:32:21,280 You don't believe in God do you?! 173 00:32:29,160 --> 00:32:29,760 It hurts! 174 00:32:43,990 --> 00:32:46,130 I'll put it in again. 175 00:32:47,023 --> 00:32:47,290 Hey! 176 00:32:47,930 --> 00:32:49,870 Let's get married 177 00:32:52,290 --> 00:32:52,890 Stop that 178 00:33:40,233 --> 00:33:41,500 You're going to die 179 00:33:43,650 --> 00:33:44,850 It was a good time 180 00:33:44,850 --> 00:33:45,650 Thank you 181 00:37:20,423 --> 00:37:20,690 This 182 00:37:23,223 --> 00:37:23,690 Shut up 183 00:39:40,600 --> 00:39:41,780 I'm going to kill you. 184 00:39:45,916 --> 00:39:46,850 I'll kill you! 185 00:40:08,473 --> 00:40:09,740 Stop it, Shunji-kun 186 00:40:09,740 --> 00:40:11,340 My life is over 187 00:40:14,200 --> 00:40:15,570 Please stop 188 00:40:15,570 --> 00:40:17,710 If he does something like that again 189 00:40:17,710 --> 00:40:18,145 I won'tell my dad about this! 190 00:40:20,730 --> 00:40:23,670 No one will ever know about this. 191 00:40:25,060 --> 00:40:26,040 Cindy!! 192 00:40:26,040 --> 00:40:28,280 And no one will ever know about the underwear either... 193 00:40:30,340 --> 00:40:31,740 Please, stop it now.. 194 00:40:57,430 --> 00:40:58,430 It's our secret 195 00:41:22,540 --> 00:41:24,140 We can never tell anyone 196 00:41:24,140 --> 00:41:26,880 That Shuichi is the criminal 197 00:41:26,880 --> 00:41:29,500 and that he did all of these 198 00:41:30,676 --> 00:41:31,610 For out family 199 00:41:32,390 --> 00:41:33,890 Let us keep these things to ourselves 200 00:42:18,210 --> 00:42:18,950 My father is here. 201 00:42:19,450 --> 00:42:22,110 I can't do it, if you don' t let me go out 202 00:42:22,110 --> 00:42:23,150 ,I can not study 203 00:42:25,800 --> 00:42:27,000 Calm down 204 00:42:35,680 --> 00:42:36,880 If that's the case 205 00:42:36,880 --> 00:42:37,520 because 206 00:42:39,133 --> 00:42:39,400 wait 207 00:42:40,820 --> 00:42:41,300 once 208 00:42:42,040 --> 00:42:43,020 shut up 209 00:42:43,500 --> 00:42:43,980 Please 210 00:42:48,860 --> 00:42:49,340 then 211 00:43:04,873 --> 00:43:06,740 I don't want to be like you. 212 00:44:37,700 --> 00:44:39,060 Do it for me, please! 213 00:44:39,060 --> 00:44:40,720 Please do it for me... 214 00:45:08,770 --> 00:45:10,770 If you can not wait any longer 215 00:45:10,770 --> 00:45:15,140 then just go ahead and kill yourself 216 00:45:18,716 --> 00:45:20,850 It doesn' matter if we die or no 217 00:45:21,303 --> 00:45:21,570 Wait 218 00:46:03,443 --> 00:46:04,310 Let go of me. 219 00:46:09,530 --> 00:46:10,730 Does it feel good? 220 00:46:29,090 --> 00:46:29,910 Hang on to me! 221 00:46:46,560 --> 00:46:48,360 I can't help you anymore... 222 00:46:59,290 --> 00:47:01,490 Hurry up and do it more violently 223 00:47:01,490 --> 00:47:01,550 It's hot. 224 00:47:03,300 --> 00:47:05,740 I can't feel my blood at all 225 00:47:41,133 --> 00:47:41,800 My head... 226 00:47:54,816 --> 00:47:55,350 My chest 227 00:47:56,600 --> 00:48:00,640 I'm going to take off your clothes. 228 00:48:04,166 --> 00:48:04,500 Ouch! 229 00:48:05,460 --> 00:48:06,520 Excuse me 230 00:48:40,616 --> 00:48:41,350 Take it off 231 00:48:57,850 --> 00:48:59,370 This is not something that can be forgiven 232 00:49:01,740 --> 00:49:02,140 But... 233 00:49:02,140 --> 00:49:04,120 If he says he's gonna die, what should we do? 234 00:49:26,180 --> 00:49:27,660 Are you done with school? 235 00:49:47,860 --> 00:49:50,660 Please, throw away everything in your room. 236 00:49:56,700 --> 00:49:59,380 I'll be there for you... 237 00:49:59,680 --> 00:50:03,360 Do what your father told you to do 238 00:50:08,710 --> 00:50:08,950 Now 239 00:50:56,446 --> 00:50:57,780 I'm your accomplice. 240 00:50:58,640 --> 00:50:58,955 You can'turn back now 241 00:51:10,973 --> 00:51:18,240 The days of giving up one's body and letting out the sexual desire began so that you would not commit a crime 242 00:51:18,240 --> 00:51:20,840 This is also inevitable for family 243 00:51:20,840 --> 00:51:25,680 Even though I told myself that it was inevitable for me to do so, 244 00:51:28,480 --> 00:51:32,680 my desire to live grew stronger and stronger every time. 245 00:51:32,680 --> 00:51:37,220 And now all the more reason for waiting is Shunichi-kun's punishment... 246 00:51:59,996 --> 00:52:01,130 Oh! Wait a minute 247 00:52:01,130 --> 00:52:02,370 We're making dinner 248 00:52:02,370 --> 00:52:06,600 No eating while we make dinner 249 00:53:50,523 --> 00:53:51,790 What are you doing? 250 00:54:01,120 --> 00:54:01,860 Oh, no. 251 00:55:08,486 --> 00:55:09,420 It's my dad... 252 00:55:16,830 --> 00:55:17,340 Hello? 253 00:55:18,240 --> 00:55:18,820 Hi Yui! 254 00:55:22,570 --> 00:55:25,280 I still have some work left to do 255 00:55:26,393 --> 00:55:27,060 Is that so 256 00:55:27,060 --> 00:55:27,160 I see. 257 00:55:28,080 --> 00:55:31,240 Help me with my work, will you? 258 00:55:31,300 --> 00:55:31,480 Sure 259 00:55:31,480 --> 00:55:34,860 It may be a little late to go home 260 00:55:36,306 --> 00:55:36,440 So 261 00:55:36,440 --> 00:55:39,160 it might be the end of the year 262 00:55:39,940 --> 00:55:41,480 and we might get home early 263 00:55:44,680 --> 00:55:44,880 Yes 264 00:55:46,273 --> 00:55:46,540 Yeah 265 00:55:46,540 --> 00:55:48,180 Have you prepared for dinner yet 266 00:55:51,253 --> 00:55:51,520 Yeah 267 00:55:52,440 --> 00:55:53,320 Of course 268 00:55:54,580 --> 00:55:55,700 By any chance 269 00:56:27,500 --> 00:56:28,300 You're not going to school today, are you? 270 00:56:31,510 --> 00:56:33,910 What's wrong with you 271 00:56:33,910 --> 00:56:35,610 I'm fine. It doesn't matter 272 00:56:37,120 --> 00:56:38,790 How is Shuichi doing 273 00:56:38,790 --> 00:56:40,360 Is he studying 274 00:56:41,713 --> 00:56:42,380 He must be 275 00:56:45,600 --> 00:56:46,400 Check on him 276 00:56:46,400 --> 00:56:47,840 Don' t let anything slip 277 00:56:49,893 --> 00:56:50,160 Okay 278 00:56:53,673 --> 00:56:54,140 Shuichi 279 00:56:54,140 --> 00:56:55,880 Hara-san says a lot 280 00:56:55,880 --> 00:56:57,640 I know, but... 281 00:56:58,463 --> 00:56:58,730 Yes. 282 00:57:00,410 --> 00:57:03,230 But you have to tell me the truth 283 00:57:04,906 --> 00:57:06,040 You think so too? 284 00:57:07,460 --> 00:57:07,580 Yes 285 00:57:07,580 --> 00:57:09,680 It's hard for someone important like us 286 00:57:11,320 --> 00:57:12,120 That is true 287 00:57:12,120 --> 00:57:15,000 We can't say that in front of our friends 288 00:57:15,000 --> 00:57:17,380 If we don' t do it now 289 00:57:17,380 --> 00:57:18,200 when will it be possible 290 00:57:18,200 --> 00:57:18,560 Don''you agree with this 291 00:57:21,480 --> 00:57:21,680 Yes 292 00:57:23,473 --> 00:57:24,340 What happened 293 00:57:27,800 --> 00:57:28,740 I'm fine. 294 00:57:29,470 --> 00:57:31,420 You sound strange 295 00:57:33,766 --> 00:57:34,700 It's all right 296 00:57:34,700 --> 00:57:35,460 Really? 297 00:57:37,220 --> 00:57:37,420 Yes 298 00:57:38,070 --> 00:57:41,000 Then, I'll call you when we get home 299 00:57:43,103 --> 00:57:43,370 Okay 300 00:57:44,723 --> 00:57:45,190 See you 301 00:57:46,730 --> 00:57:46,930 Bye 302 00:59:47,100 --> 00:59:49,600 I want you to see me. 303 00:59:52,280 --> 00:59:53,280 You want it, right? 304 01:02:57,093 --> 01:02:58,960 Oh! It's going to be fine... 305 01:03:25,740 --> 01:03:31,340 I can't accept it if you don' t let me release your life at least three times a day. 306 01:03:34,280 --> 01:03:36,660 But as he did that, 307 01:03:37,720 --> 01:03:40,940 Shunichi stopped committing crimes and started to study for the entrance exam 308 01:03:50,740 --> 01:03:52,280 Hey! Come here 309 01:03:52,280 --> 01:03:53,680 You bastard 310 01:03:54,853 --> 01:03:55,120 Stop 311 01:03:57,380 --> 01:03:57,580 Hey 312 01:03:57,580 --> 01:04:00,780 Shunichi failed all the exams. 313 01:04:02,220 --> 01:04:07,680 Get out! You're not my son anymore, what did you do? 314 01:04:09,873 --> 01:04:10,540 Stop it... 315 01:04:10,540 --> 01:04:11,140 Don't make fun of me 316 01:04:12,240 --> 01:04:13,820 You can never get into the Sanryu Danai school 317 01:04:14,720 --> 01:04:17,020 Just leave at once 318 01:04:17,020 --> 01:04:18,200 I don' have to 319 01:04:19,713 --> 01:04:20,180 Shut up 320 01:04:22,213 --> 01:04:22,680 I know. 321 01:04:24,020 --> 01:04:26,800 You don't want to be a bank clerk, 322 01:04:27,520 --> 01:04:30,660 and you don' t want an old man's boring life either! 323 01:04:31,340 --> 01:04:32,540 Get out of here now!! 324 01:04:32,540 --> 01:04:33,100 What did you say? 325 01:04:34,813 --> 01:04:35,480 Stop it... 326 01:04:36,500 --> 01:04:37,300 Stop iiit!!! 327 01:04:37,300 --> 01:04:37,960 Shunichi!!!! 328 01:04:37,960 --> 01:04:38,540 Noooo 329 01:04:40,160 --> 01:04:40,760 Kenji-kun 330 01:05:31,930 --> 01:05:34,330 He wasn''nt in any convenience store 331 01:05:35,290 --> 01:05:37,700 It must have been cold 332 01:05:38,150 --> 01:05:39,860 Is he okay?? 333 01:05:39,860 --> 01:05:44,880 Don't worry, I'll come back when you're hungry. 334 01:05:48,826 --> 01:05:49,760 That's good... 335 01:05:53,530 --> 01:05:54,550 Shuichi-kun? 336 01:06:01,980 --> 01:06:03,000 Shuichi! 337 01:06:08,446 --> 01:06:08,980 Police?! 338 01:06:14,090 --> 01:06:17,210 After he ran away from home 339 01:06:17,210 --> 01:06:22,150 I followed a woman who had passed by in the night and sneaked into her room. 340 01:06:22,410 --> 01:06:23,490 She was caught red-handed with her rape missile, 341 01:06:28,103 --> 01:06:33,170 but eventually she wasn't convicted and sent to juvenile prison for one year 342 01:06:55,723 --> 01:06:59,590 To my heart's content ,I feel really sorry for the victims 343 01:06:59,590 --> 01:07:04,380 My husband and I tried to do everything we could. 344 01:07:05,760 --> 01:07:08,080 We went to the victim's family many times, 345 01:07:09,620 --> 01:07:14,520 but waited for Shunichi-kun come back home again 346 01:07:53,710 --> 01:07:55,710 Every time when i think of him 347 01:07:57,683 --> 01:07:58,550 my body aches 348 01:07:58,550 --> 01:08:00,670 while waiting for him 349 01:08:00,670 --> 01:08:02,250 I was waiting for you to come back. 350 01:08:03,290 --> 01:08:04,290 Even though it's not allowed, 351 01:08:05,410 --> 01:08:09,830 please come back soon and let me go again 352 01:10:15,733 --> 01:10:16,800 Please come back 353 01:10:21,706 --> 01:10:22,840 Let go of my hand 354 01:10:46,490 --> 01:10:47,490 Shunichi-kun... 355 01:11:09,550 --> 01:11:11,150 I want you to let me go. 356 01:11:14,870 --> 01:11:16,010 Shunichi! 357 01:12:04,076 --> 01:12:04,410 Ouch! 358 01:12:40,270 --> 01:12:41,070 Senchikun... 359 01:12:41,070 --> 01:12:42,110 My stomach hurts 360 01:13:01,420 --> 01:13:04,420 I want you to put me down from the other side 361 01:13:05,940 --> 01:13:07,200 Senchikum 362 01:13:15,836 --> 01:13:15,970 Ow 363 01:13:48,850 --> 01:13:51,450 I want you to go back to Shunichi soon. 364 01:13:52,510 --> 01:13:57,390 Don't leave me alone, don' t attack 365 01:14:34,880 --> 01:14:35,880 I want him back 366 01:14:40,523 --> 01:14:41,590 He's going crazy 367 01:14:47,770 --> 01:14:49,770 Go home quickly 368 01:14:49,770 --> 01:14:50,030 It hurts. 369 01:15:31,080 --> 01:15:33,040 Shuichi-kun... 370 01:15:50,913 --> 01:15:51,780 A year later, 371 01:15:52,560 --> 01:15:54,020 Shuichi returned home 372 01:16:30,073 --> 01:16:33,340 How do you feel about not seeing him for a while? 373 01:16:36,606 --> 01:16:37,140 I'm fine 374 01:16:42,026 --> 01:16:43,160 Here's your sushi 375 01:17:11,640 --> 01:17:12,040 Eat up 376 01:17:12,040 --> 01:17:16,870 Remember this, it's been a while since we had sushi. 377 01:17:21,693 --> 01:17:22,360 Shuichi... 378 01:17:27,473 --> 01:17:32,540 I've thought about what to do for the next year but you did that thing again 379 01:17:34,080 --> 01:17:39,460 Maybe your father was too harsh on you 380 01:17:47,680 --> 01:17:50,880 I don't want you to go back to the bank anymore. 381 01:17:53,320 --> 01:17:58,820 If there's a way for you, please talk with your father about it 382 01:18:01,466 --> 01:18:02,200 From now on 383 01:18:05,893 --> 01:18:08,160 We'll think of our future together 384 01:18:09,893 --> 01:18:10,360 Go home 385 01:18:54,406 --> 01:18:55,340 Take your time 386 01:18:59,180 --> 01:18:59,990 Good luck! 387 01:21:24,686 --> 01:21:25,420 It hurts... 388 01:21:26,683 --> 01:21:27,150 Me, too 389 01:21:41,520 --> 01:21:47,020 It's been a year since we last saw each other 390 01:22:02,920 --> 01:22:03,085 It'so good. 391 01:22:16,480 --> 01:22:17,840 My stomach hurts... 392 01:22:20,820 --> 01:22:21,760 Did you enjoy it? 393 01:24:07,400 --> 01:24:11,600 It's been a long time since I saw you, so let me see your face. 394 01:24:37,866 --> 01:24:39,600 Can we take off this mask? 395 01:24:52,443 --> 01:24:53,710 Can you look at me? 396 01:24:53,710 --> 01:24:54,270 Can you see this part of my body 397 01:24:57,066 --> 01:24:57,800 Like before 398 01:25:00,306 --> 01:25:01,440 I want to lick it 399 01:25:36,573 --> 01:25:37,240 Here we go 400 01:25:50,506 --> 01:25:51,440 It's delicious 401 01:25:57,280 --> 01:25:57,460 It'so gross. 402 01:26:11,010 --> 01:26:11,790 Gross! 403 01:28:24,303 --> 01:28:26,370 I want you to go to bed soon... 404 01:28:28,016 --> 01:28:28,950 Are you going? 405 01:28:50,020 --> 01:28:51,620 It's okay, it'll be fine 406 01:28:59,406 --> 01:29:00,340 You're so cute 407 01:29:06,346 --> 01:29:07,480 You're the cutest 408 01:29:12,466 --> 01:29:14,800 Can I have a look at you, Sei-chan? 409 01:29:17,420 --> 01:29:18,240 Hey little brother. 410 01:29:34,043 --> 01:29:34,310 Wow! 411 01:31:23,400 --> 01:31:26,600 It's been a long time since I've felt like this. 412 01:31:30,100 --> 01:31:30,700 Me too... 413 01:32:01,980 --> 01:32:03,140 Wait a minute... 414 01:32:47,603 --> 01:32:49,470 Do it from the back, please? 415 01:32:54,033 --> 01:32:55,700 Can you see me well now ? 416 01:33:01,680 --> 01:33:03,100 Please put this in here 417 01:33:04,100 --> 01:33:05,040 Please put in here 418 01:33:17,020 --> 01:33:18,620 Oh, it's gone. 419 01:33:19,600 --> 01:33:21,220 It feels so good! 420 01:33:51,023 --> 01:33:52,290 The drug is gone... 421 01:33:54,410 --> 01:33:55,610 I feel so good...! 422 01:34:10,100 --> 01:34:12,440 Ah, it feels so good! 423 01:34:39,940 --> 01:34:40,680 Help me out here. 424 01:35:05,830 --> 01:35:07,630 I'm about to fall asleep... 425 01:35:11,300 --> 01:35:12,860 My body won't stop moving 426 01:35:20,080 --> 01:35:22,360 You're going to fall asleep 427 01:35:59,260 --> 01:35:59,860 Shin-chan 428 01:36:00,470 --> 01:36:02,010 I want to do more. 429 01:36:05,166 --> 01:36:05,900 Go to sleep 430 01:36:06,820 --> 01:36:08,020 This time 431 01:36:58,646 --> 01:37:01,180 Do you have a place where you want me? 432 01:37:02,080 --> 01:37:04,080 Can i lick your hand 433 01:38:46,806 --> 01:38:47,740 It's delicious 434 01:40:03,530 --> 01:40:04,890 Let's take a bath together. 435 01:41:02,726 --> 01:41:03,660 It feels good! 436 01:42:00,296 --> 01:42:01,830 Oh, it feels so good... 437 01:42:31,680 --> 01:42:32,320 Can I? 438 01:42:56,933 --> 01:42:58,600 My hands feel so nice too 439 01:43:03,580 --> 01:43:05,780 Do you see my hands are clean now 440 01:43:23,260 --> 01:43:24,780 Feels great 441 01:43:26,230 --> 01:43:28,130 It feels so good. 442 01:43:36,373 --> 01:43:38,440 I haven't done this in a while, 443 01:43:43,000 --> 01:43:44,800 and it feels really good... 444 01:43:51,160 --> 01:43:51,960 Feels great! 445 01:44:12,560 --> 01:44:14,160 You're strong Tetsu-chan 446 01:46:11,556 --> 01:46:12,690 It feels so good! 447 01:47:17,163 --> 01:47:18,430 Hold on a second... 448 01:47:20,240 --> 01:47:20,280 It's not over yet, is it? 449 01:47:21,920 --> 01:47:22,920 It hurts a lot. 450 01:47:31,406 --> 01:47:31,740 What? 451 01:47:31,740 --> 01:47:33,280 I'm done... 452 01:48:43,626 --> 01:48:45,160 You were so mean to me! 453 01:48:45,900 --> 01:48:48,220 And you wanted to kill yourself, didn't you?! 454 01:48:51,260 --> 01:48:51,660 Ouch!! 455 01:49:27,830 --> 01:49:27,980 It'so hot. 456 01:49:31,550 --> 01:49:32,970 I feel sick! 457 01:49:36,196 --> 01:49:37,330 It feels gross... 458 01:49:46,513 --> 01:49:49,980 You wanted to have sex in this position, didn't you? 459 01:49:53,236 --> 01:49:54,170 Like a villain 460 01:49:54,930 --> 01:49:55,130 Yes 461 01:49:55,130 --> 01:49:56,710 What are we doing now 462 01:49:56,710 --> 01:50:01,170 I've always wanted to do this for the first time. 463 01:50:01,410 --> 01:50:03,470 It's my first time doing it with you, Shuichi-kun 464 01:50:05,310 --> 01:50:06,710 This feels so good 465 01:50:53,080 --> 01:50:58,680 I've been waiting for a year, so please come here more often and put me in the room. 466 01:51:11,413 --> 01:51:12,280 Welcome back. 467 01:51:34,353 --> 01:51:36,820 I was also very worried about you two 468 01:51:42,600 --> 01:51:44,400 You are both getting better 469 01:51:52,270 --> 01:51:52,870 Thank you 470 01:51:56,400 --> 01:51:57,400 Can you see it? 471 01:51:57,400 --> 01:51:58,940 Can you see it?? 472 01:52:34,263 --> 01:52:35,130 Give me more! 473 01:53:33,613 --> 01:53:34,480 I'm so tired. 474 01:53:34,960 --> 01:53:36,500 Give us a lot!! 475 01:53:40,560 --> 01:53:43,080 I want to do it more. 476 01:53:43,080 --> 01:53:43,220 What are you doing 477 01:53:43,220 --> 01:53:43,260 No 478 01:53:47,820 --> 01:53:49,020 Get me out of here 479 01:53:50,013 --> 01:53:50,280 Wait 480 01:53:54,333 --> 01:53:54,600 Ouch 481 01:54:06,010 --> 01:54:06,410 Enough 482 01:55:05,160 --> 01:55:05,720 I'm going to the bathroom. 483 01:55:26,760 --> 01:55:34,160 We were so addicted to having sex for the first time in a year that we kept doing it until my husband came home 484 01:55:34,160 --> 01:55:35,345 I kept doing it until just before. And the next day, when my husband wasn'there 485 01:55:39,540 --> 01:55:42,460 We did it without getting tired of each other 486 01:56:07,910 --> 01:56:09,110 One day after that 487 01:56:10,970 --> 01:56:13,270 My husband was supposed to be on a business trip and not come back 488 01:56:13,270 --> 01:56:17,310 We were doing this all night long. 489 01:56:19,500 --> 01:56:23,700 My husband had no plans to go on a business trip, so he came back home 490 01:56:24,353 --> 01:56:24,620 Yeah 491 01:57:01,510 --> 01:57:02,110 You guys! 492 01:57:03,610 --> 01:57:04,670 When I'm not around 493 01:57:04,670 --> 01:57:06,910 you're going to kill me 494 01:57:06,910 --> 01:57:08,070 Not just Shunichi 495 01:57:08,070 --> 01:57:09,730 but even Yurio 496 01:57:09,730 --> 01:57:11,890 I'm going to kill you! 497 01:57:20,326 --> 01:57:20,860 Stop it. 498 01:57:22,080 --> 01:57:24,260 Stop it, please stop 499 01:57:24,260 --> 01:57:26,800 If this is the end of me 500 01:57:28,793 --> 01:57:29,660 Don't do that 501 01:57:29,660 --> 01:57:31,640 You don' t believe me 502 01:57:31,640 --> 01:57:32,160 Yuri 503 01:57:33,726 --> 01:57:34,460 Please stop 504 01:57:41,753 --> 01:57:42,620 It's not fair 505 01:57:44,040 --> 01:57:45,000 Kotoko-san 506 01:58:51,780 --> 01:58:52,380 It hurts! 507 01:58:52,920 --> 01:58:53,380 Stop it. 508 01:58:54,420 --> 01:58:55,570 What's wrong? 509 01:59:03,733 --> 01:59:04,200 Stop it 510 01:59:12,710 --> 01:59:14,110 I'm going to throw up 511 01:59:17,536 --> 01:59:18,270 Please stop 512 01:59:40,800 --> 01:59:47,360 I'm worried that Shunichi will commit a crime again. 513 01:59:47,360 --> 01:59:47,960 [created using whisperjav 0.7] 30925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.