Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,943 --> 00:00:22,810
I'm not sure if it's a good idea, but we have to do something about this.
2
00:00:43,210 --> 00:00:44,570
What the hell is going on?
3
00:00:45,850 --> 00:00:48,680
We don't even have much time left until the end of the year!
4
00:00:49,930 --> 00:00:54,210
It doesn' matter if you're in first or second grade at school...
5
00:00:57,820 --> 00:01:00,020
Where are you planning on going?!
6
00:01:00,680 --> 00:01:01,100
Maybe March would better...?
7
00:01:04,660 --> 00:01:07,660
That place isn''t for people who dropped out!!
8
00:01:07,660 --> 00:01:08,140
You know what?
9
00:01:09,460 --> 00:01:15,200
I always say that the best way to make a living is to have honor.
10
00:01:24,233 --> 00:01:26,500
Hey, let's eat before it gets cold
11
00:01:28,633 --> 00:01:29,700
Shunichi-kun too
12
00:01:30,800 --> 00:01:31,000
Yes
13
00:01:35,406 --> 00:01:35,740
Don't
14
00:01:41,370 --> 00:01:41,970
Listen up
15
00:01:44,940 --> 00:01:47,960
Your great grandfathers and uncles
16
00:01:49,400 --> 00:01:49,800
And me
17
00:01:51,580 --> 00:01:54,840
You've been working for the bank since you were a kid.
18
00:01:56,400 --> 00:01:59,240
I can't let that stop you from doing your job!
19
00:02:05,713 --> 00:02:10,380
Don' t worry, it's not like you have to be serious about this stuff...
20
00:02:10,570 --> 00:02:16,310
Just focus on studying and don''t play around with tomorrows paychecks
21
00:02:20,550 --> 00:02:22,550
And learn how hard its work is
22
00:02:22,550 --> 00:02:22,950
You know that, don't you?
23
00:02:24,120 --> 00:02:25,680
I feel sorry for him.
24
00:02:27,260 --> 00:02:29,620
He doesn' t understand unless he gets what's coming to him
25
00:02:31,320 --> 00:02:32,720
Hey! Go and get ready
26
00:02:39,310 --> 00:02:40,110
Shunichi-kun
27
00:02:40,110 --> 00:02:41,110
Leave me alone
28
00:02:41,110 --> 00:02:43,150
A human has to eat at least once a day
29
00:02:43,150 --> 00:02:45,670
We're not dead yet
30
00:02:47,556 --> 00:02:48,890
But if we are hungry
31
00:02:48,890 --> 00:02:50,610
then there is no way of studying
32
00:02:50,610 --> 00:02:52,330
You're not supposed to be so spoiled.
33
00:02:54,650 --> 00:02:58,670
I'm sure you've been through a lot of things, like being in jail and all that stuff...
34
00:02:58,950 --> 00:02:59,410
You must have gone through hell!
35
00:03:02,290 --> 00:03:05,250
But it's all for the betterment for Shunichi
36
00:03:12,673 --> 00:03:14,540
My husband was an accountant
37
00:03:14,540 --> 00:03:17,520
We got married five years ago
38
00:03:17,520 --> 00:03:21,200
He is one year older than me
39
00:03:21,200 --> 00:03:24,900
Unlike me at the time, this was my second marriage.
40
00:03:27,140 --> 00:03:34,340
Since then I have been living with my husband and his son Shunichi who was a middle school student back then
41
00:03:37,760 --> 00:03:39,920
Shinichi-kun are you hungry?
42
00:03:41,420 --> 00:03:42,460
I brought dinner
43
00:03:42,460 --> 00:03:42,540
I'm here.
44
00:04:12,080 --> 00:04:16,440
Shunichi, the son of Kirino who is preparing for a college entrance exam
45
00:04:16,440 --> 00:04:20,680
still doesn't open his heart to me as his mother
46
00:04:29,556 --> 00:04:31,690
After graduating from university
47
00:04:31,690 --> 00:04:34,410
and working in an oil company
48
00:04:34,410 --> 00:04:37,190
he thought about getting married
49
00:04:37,190 --> 00:04:38,850
I thought about it with ease.
50
00:04:40,390 --> 00:04:44,110
One day, if she finds a good man to marry...
51
00:04:44,110 --> 00:04:48,590
But even though she had dated several men before
52
00:04:48,590 --> 00:04:52,770
She didn't get along and eventually lost her temper
53
00:04:54,350 --> 00:04:56,090
When she was 40 years old
54
00:04:56,090 --> 00:04:59,610
Her parents recommended that
55
00:04:59,610 --> 00:05:01,690
Shes meet up with an older husband
56
00:06:28,980 --> 00:06:35,140
Marriage is stable in terms of finances, and the life of a housewife is not bad.
57
00:06:36,100 --> 00:06:38,460
I have no feeling for my husband at all
58
00:06:38,460 --> 00:06:40,890
At first when we got married
59
00:06:41,350 --> 00:06:44,490
We used to stay with Shunichi-kun who was still young
60
00:06:44,490 --> 00:06:46,790
And go out on dates
61
00:06:49,343 --> 00:06:49,810
But now
62
00:06:50,210 --> 00:06:51,410
He's getting older
63
00:06:51,410 --> 00:06:54,610
So he doesn't have sex anymore
64
00:06:55,350 --> 00:06:56,050
As his wife
65
00:06:56,050 --> 00:07:02,170
I'm a little dissatisfied with my body, but this is also in exchange for stable life.
66
00:07:03,910 --> 00:07:04,330
I usually don'think about it
67
00:08:23,870 --> 00:08:24,710
strange
68
00:08:25,590 --> 00:08:27,810
My underwear is gone again
69
00:08:28,250 --> 00:08:29,250
Until now
70
00:08:29,250 --> 00:08:31,790
There have been times when the underwear has disappeared several times
71
00:08:31,790 --> 00:08:34,600
Don' t want to think
72
00:08:34,600 --> 00:08:37,800
It's possible to do something like that
73
00:08:38,680 --> 00:08:40,680
Only Shunichi-kun comes up
74
00:09:22,533 --> 00:09:24,400
Shunichi hardly talks to me.
75
00:09:26,060 --> 00:09:29,320
He locks himself in his room even when he comes home from school,
76
00:09:30,240 --> 00:09:33,160
and only shows up for meals once a day
77
00:09:37,366 --> 00:09:41,300
But sometimes I notice him looking at me through the shadow
78
00:09:50,980 --> 00:09:54,320
Shunichi, can you give me the laundry now?
79
00:09:55,080 --> 00:09:56,500
I'll wash it with you.
80
00:10:04,580 --> 00:10:08,060
Hey! Are yo cleaning properly?!
81
00:10:08,060 --> 00:10:11,180
You should ventilate a little bit more
82
00:10:13,080 --> 00:10:14,280
No need to do that
83
00:10:14,280 --> 00:10:15,320
It will definitely come in
84
00:10:16,273 --> 00:10:16,740
Go away
85
00:10:20,506 --> 00:10:21,240
In his room
86
00:10:21,240 --> 00:10:22,580
no one tries
87
00:10:22,580 --> 00:10:24,120
He won't let me sleep in his room.
88
00:10:24,960 --> 00:10:25,770
As a mother, I'm sad that he doesn' trust me at all...
89
00:10:30,400 --> 00:10:35,120
but if my underwear is in the room with him....
90
00:10:37,266 --> 00:10:38,800
then what should we do?
91
00:10:45,720 --> 00:10:47,260
You've passed 8000 again!
92
00:10:49,330 --> 00:10:50,890
What's that mean?!
93
00:10:51,990 --> 00:10:54,750
It means you'll be one of only 4 companies to close this year
94
00:10:57,986 --> 00:11:01,920
It's not good for the company, and the prices are going up.
95
00:11:03,560 --> 00:11:05,220
You know what?
96
00:11:07,440 --> 00:11:08,240
What is it ?
97
00:11:11,613 --> 00:11:16,880
90% of companies in Japan will close within 10 years after they start operating
98
00:11:17,980 --> 00:11:21,680
No company has a guarantee on their future
99
00:12:00,640 --> 00:12:00,980
He's riding a motorcycle.
100
00:12:03,230 --> 00:12:04,990
It looks scary...
101
00:12:05,710 --> 00:12:07,750
There are many women in the set hair salon
102
00:12:11,086 --> 00:12:12,420
In the neighborhood?
103
00:12:12,880 --> 00:12:16,160
Yes, from that market to the town across
104
00:12:16,160 --> 00:12:17,300
Around here
105
00:12:18,240 --> 00:12:21,280
The pervert is nearby so be careful
106
00:12:23,413 --> 00:12:23,680
Okay
107
00:12:32,560 --> 00:12:33,960
That underwear thief
108
00:12:34,660 --> 00:12:37,200
Maybe he is Shuichi-kun.
109
00:12:38,870 --> 00:12:42,130
I was worried and doubtful at the same time
110
00:12:49,460 --> 00:12:53,040
Since there's no way to clear my doubts about him,
111
00:12:53,920 --> 00:12:55,880
While he wasn't here
112
00:12:55,880 --> 00:12:58,200
We decided that we should search his room
113
00:14:14,760 --> 00:14:15,620
As expected
114
00:14:15,620 --> 00:14:22,100
The underwear thief in the newspaper must be Shuichi-kun.
115
00:15:45,290 --> 00:15:46,340
Giri'son is a perverted underwear thief with an abnormal sexual desire
116
00:15:52,700 --> 00:15:55,580
What should I do if he finds out about it?
117
00:17:10,210 --> 00:17:11,550
Hey, what are you doing!
118
00:17:13,456 --> 00:17:13,990
Stop it!
119
00:17:15,120 --> 00:17:16,830
I said stop it.
120
00:17:24,690 --> 00:17:25,700
No way...
121
00:17:50,913 --> 00:17:53,380
You really don't have a hand, do you?
122
00:17:54,440 --> 00:17:55,900
You're doubting me right now aren'
123
00:17:55,900 --> 00:17:58,140
It's not about that
124
00:17:59,653 --> 00:18:00,520
Not about tha
125
00:18:02,090 --> 00:18:03,830
Please believe in us
126
00:18:13,480 --> 00:18:14,280
Shunichi-kun
127
00:18:14,280 --> 00:18:14,580
We won'' tell anyone
128
00:18:16,240 --> 00:18:17,060
Please
129
00:18:32,400 --> 00:18:33,060
Let me go.
130
00:19:08,460 --> 00:19:10,230
Please let me...
131
00:19:10,230 --> 00:19:10,770
Shut up!
132
00:19:22,210 --> 00:19:23,570
Stop it, please
133
00:20:14,193 --> 00:20:14,460
Stop
134
00:20:24,976 --> 00:20:26,510
It's not what you think
135
00:20:28,510 --> 00:20:29,770
No, it's not like that.
136
00:20:30,470 --> 00:20:31,210
Give me your hand!
137
00:20:32,790 --> 00:20:34,530
What are you doing?
138
00:20:46,310 --> 00:20:49,390
I don't want to do this anymore...
139
00:20:58,180 --> 00:21:01,700
Please forgive me if it doesn' work out for you
140
00:21:17,050 --> 00:21:19,250
I'm sorry, but you can't do that.
141
00:21:20,756 --> 00:21:21,890
Don' be so rough!
142
00:21:26,196 --> 00:21:26,530
No...
143
00:21:29,450 --> 00:21:29,980
You can do it
144
00:21:29,980 --> 00:21:31,980
That's not enough
145
00:21:34,200 --> 00:21:34,400
Hey
146
00:21:40,960 --> 00:21:41,560
Senchikun
147
00:21:41,560 --> 00:21:42,620
That's all I can do.
148
00:21:57,510 --> 00:21:58,910
Please don't do that!
149
00:22:25,953 --> 00:22:28,420
Stop it, please stop doing this to me
150
00:22:45,900 --> 00:22:47,100
Please forgive him
151
00:22:50,100 --> 00:22:50,900
No, I'm not.
152
00:23:00,013 --> 00:23:00,680
Saito-kun!
153
00:23:01,480 --> 00:23:03,760
Don't do that to me
154
00:23:07,153 --> 00:23:07,620
Stop it
155
00:23:39,296 --> 00:23:40,030
Please stop
156
00:23:41,523 --> 00:23:42,790
What are you doing?
157
00:23:52,233 --> 00:23:52,700
Oh, no!
158
00:23:54,726 --> 00:23:55,260
Help me.
159
00:25:31,970 --> 00:25:33,910
What are you doing?
160
00:29:26,473 --> 00:29:27,940
I can't do it anymore.
161
00:29:37,850 --> 00:29:38,000
It'so hot!
162
00:29:41,970 --> 00:29:43,810
My hair is all messed up now...
163
00:30:16,943 --> 00:30:17,410
Oh, no.
164
00:30:33,703 --> 00:30:34,170
No way!
165
00:30:37,543 --> 00:30:38,810
Don't do that to me
166
00:31:36,203 --> 00:31:37,670
I can't do it anymore.
167
00:31:49,193 --> 00:31:49,860
It's cold!
168
00:31:55,986 --> 00:31:57,320
Oh, my back hurts...
169
00:32:02,420 --> 00:32:04,160
Why are you doubting me?
170
00:32:06,140 --> 00:32:06,940
No, I'm not.
171
00:32:07,240 --> 00:32:11,400
Because no one says anything to me about it...
172
00:32:19,340 --> 00:32:21,280
You don't believe in God do you?!
173
00:32:29,160 --> 00:32:29,760
It hurts!
174
00:32:43,990 --> 00:32:46,130
I'll put it in again.
175
00:32:47,023 --> 00:32:47,290
Hey!
176
00:32:47,930 --> 00:32:49,870
Let's get married
177
00:32:52,290 --> 00:32:52,890
Stop that
178
00:33:40,233 --> 00:33:41,500
You're going to die
179
00:33:43,650 --> 00:33:44,850
It was a good time
180
00:33:44,850 --> 00:33:45,650
Thank you
181
00:37:20,423 --> 00:37:20,690
This
182
00:37:23,223 --> 00:37:23,690
Shut up
183
00:39:40,600 --> 00:39:41,780
I'm going to kill you.
184
00:39:45,916 --> 00:39:46,850
I'll kill you!
185
00:40:08,473 --> 00:40:09,740
Stop it, Shunji-kun
186
00:40:09,740 --> 00:40:11,340
My life is over
187
00:40:14,200 --> 00:40:15,570
Please stop
188
00:40:15,570 --> 00:40:17,710
If he does something like that again
189
00:40:17,710 --> 00:40:18,145
I won'tell my dad about this!
190
00:40:20,730 --> 00:40:23,670
No one will ever know about this.
191
00:40:25,060 --> 00:40:26,040
Cindy!!
192
00:40:26,040 --> 00:40:28,280
And no one will ever know about the underwear either...
193
00:40:30,340 --> 00:40:31,740
Please, stop it now..
194
00:40:57,430 --> 00:40:58,430
It's our secret
195
00:41:22,540 --> 00:41:24,140
We can never tell anyone
196
00:41:24,140 --> 00:41:26,880
That Shuichi is the criminal
197
00:41:26,880 --> 00:41:29,500
and that he did all of these
198
00:41:30,676 --> 00:41:31,610
For out family
199
00:41:32,390 --> 00:41:33,890
Let us keep these things to ourselves
200
00:42:18,210 --> 00:42:18,950
My father is here.
201
00:42:19,450 --> 00:42:22,110
I can't do it, if you don' t let me go out
202
00:42:22,110 --> 00:42:23,150
,I can not study
203
00:42:25,800 --> 00:42:27,000
Calm down
204
00:42:35,680 --> 00:42:36,880
If that's the case
205
00:42:36,880 --> 00:42:37,520
because
206
00:42:39,133 --> 00:42:39,400
wait
207
00:42:40,820 --> 00:42:41,300
once
208
00:42:42,040 --> 00:42:43,020
shut up
209
00:42:43,500 --> 00:42:43,980
Please
210
00:42:48,860 --> 00:42:49,340
then
211
00:43:04,873 --> 00:43:06,740
I don't want to be like you.
212
00:44:37,700 --> 00:44:39,060
Do it for me, please!
213
00:44:39,060 --> 00:44:40,720
Please do it for me...
214
00:45:08,770 --> 00:45:10,770
If you can not wait any longer
215
00:45:10,770 --> 00:45:15,140
then just go ahead and kill yourself
216
00:45:18,716 --> 00:45:20,850
It doesn' matter if we die or no
217
00:45:21,303 --> 00:45:21,570
Wait
218
00:46:03,443 --> 00:46:04,310
Let go of me.
219
00:46:09,530 --> 00:46:10,730
Does it feel good?
220
00:46:29,090 --> 00:46:29,910
Hang on to me!
221
00:46:46,560 --> 00:46:48,360
I can't help you anymore...
222
00:46:59,290 --> 00:47:01,490
Hurry up and do it more violently
223
00:47:01,490 --> 00:47:01,550
It's hot.
224
00:47:03,300 --> 00:47:05,740
I can't feel my blood at all
225
00:47:41,133 --> 00:47:41,800
My head...
226
00:47:54,816 --> 00:47:55,350
My chest
227
00:47:56,600 --> 00:48:00,640
I'm going to take off your clothes.
228
00:48:04,166 --> 00:48:04,500
Ouch!
229
00:48:05,460 --> 00:48:06,520
Excuse me
230
00:48:40,616 --> 00:48:41,350
Take it off
231
00:48:57,850 --> 00:48:59,370
This is not something that can be forgiven
232
00:49:01,740 --> 00:49:02,140
But...
233
00:49:02,140 --> 00:49:04,120
If he says he's gonna die, what should we do?
234
00:49:26,180 --> 00:49:27,660
Are you done with school?
235
00:49:47,860 --> 00:49:50,660
Please, throw away everything in your room.
236
00:49:56,700 --> 00:49:59,380
I'll be there for you...
237
00:49:59,680 --> 00:50:03,360
Do what your father told you to do
238
00:50:08,710 --> 00:50:08,950
Now
239
00:50:56,446 --> 00:50:57,780
I'm your accomplice.
240
00:50:58,640 --> 00:50:58,955
You can'turn back now
241
00:51:10,973 --> 00:51:18,240
The days of giving up one's body and letting out the sexual desire began so that you would not commit a crime
242
00:51:18,240 --> 00:51:20,840
This is also inevitable for family
243
00:51:20,840 --> 00:51:25,680
Even though I told myself that it was inevitable for me to do so,
244
00:51:28,480 --> 00:51:32,680
my desire to live grew stronger and stronger every time.
245
00:51:32,680 --> 00:51:37,220
And now all the more reason for waiting is Shunichi-kun's punishment...
246
00:51:59,996 --> 00:52:01,130
Oh! Wait a minute
247
00:52:01,130 --> 00:52:02,370
We're making dinner
248
00:52:02,370 --> 00:52:06,600
No eating while we make dinner
249
00:53:50,523 --> 00:53:51,790
What are you doing?
250
00:54:01,120 --> 00:54:01,860
Oh, no.
251
00:55:08,486 --> 00:55:09,420
It's my dad...
252
00:55:16,830 --> 00:55:17,340
Hello?
253
00:55:18,240 --> 00:55:18,820
Hi Yui!
254
00:55:22,570 --> 00:55:25,280
I still have some work left to do
255
00:55:26,393 --> 00:55:27,060
Is that so
256
00:55:27,060 --> 00:55:27,160
I see.
257
00:55:28,080 --> 00:55:31,240
Help me with my work, will you?
258
00:55:31,300 --> 00:55:31,480
Sure
259
00:55:31,480 --> 00:55:34,860
It may be a little late to go home
260
00:55:36,306 --> 00:55:36,440
So
261
00:55:36,440 --> 00:55:39,160
it might be the end of the year
262
00:55:39,940 --> 00:55:41,480
and we might get home early
263
00:55:44,680 --> 00:55:44,880
Yes
264
00:55:46,273 --> 00:55:46,540
Yeah
265
00:55:46,540 --> 00:55:48,180
Have you prepared for dinner yet
266
00:55:51,253 --> 00:55:51,520
Yeah
267
00:55:52,440 --> 00:55:53,320
Of course
268
00:55:54,580 --> 00:55:55,700
By any chance
269
00:56:27,500 --> 00:56:28,300
You're not going to school today, are you?
270
00:56:31,510 --> 00:56:33,910
What's wrong with you
271
00:56:33,910 --> 00:56:35,610
I'm fine. It doesn't matter
272
00:56:37,120 --> 00:56:38,790
How is Shuichi doing
273
00:56:38,790 --> 00:56:40,360
Is he studying
274
00:56:41,713 --> 00:56:42,380
He must be
275
00:56:45,600 --> 00:56:46,400
Check on him
276
00:56:46,400 --> 00:56:47,840
Don' t let anything slip
277
00:56:49,893 --> 00:56:50,160
Okay
278
00:56:53,673 --> 00:56:54,140
Shuichi
279
00:56:54,140 --> 00:56:55,880
Hara-san says a lot
280
00:56:55,880 --> 00:56:57,640
I know, but...
281
00:56:58,463 --> 00:56:58,730
Yes.
282
00:57:00,410 --> 00:57:03,230
But you have to tell me the truth
283
00:57:04,906 --> 00:57:06,040
You think so too?
284
00:57:07,460 --> 00:57:07,580
Yes
285
00:57:07,580 --> 00:57:09,680
It's hard for someone important like us
286
00:57:11,320 --> 00:57:12,120
That is true
287
00:57:12,120 --> 00:57:15,000
We can't say that in front of our friends
288
00:57:15,000 --> 00:57:17,380
If we don' t do it now
289
00:57:17,380 --> 00:57:18,200
when will it be possible
290
00:57:18,200 --> 00:57:18,560
Don''you agree with this
291
00:57:21,480 --> 00:57:21,680
Yes
292
00:57:23,473 --> 00:57:24,340
What happened
293
00:57:27,800 --> 00:57:28,740
I'm fine.
294
00:57:29,470 --> 00:57:31,420
You sound strange
295
00:57:33,766 --> 00:57:34,700
It's all right
296
00:57:34,700 --> 00:57:35,460
Really?
297
00:57:37,220 --> 00:57:37,420
Yes
298
00:57:38,070 --> 00:57:41,000
Then, I'll call you when we get home
299
00:57:43,103 --> 00:57:43,370
Okay
300
00:57:44,723 --> 00:57:45,190
See you
301
00:57:46,730 --> 00:57:46,930
Bye
302
00:59:47,100 --> 00:59:49,600
I want you to see me.
303
00:59:52,280 --> 00:59:53,280
You want it, right?
304
01:02:57,093 --> 01:02:58,960
Oh! It's going to be fine...
305
01:03:25,740 --> 01:03:31,340
I can't accept it if you don' t let me release your life at least three times a day.
306
01:03:34,280 --> 01:03:36,660
But as he did that,
307
01:03:37,720 --> 01:03:40,940
Shunichi stopped committing crimes and started to study for the entrance exam
308
01:03:50,740 --> 01:03:52,280
Hey! Come here
309
01:03:52,280 --> 01:03:53,680
You bastard
310
01:03:54,853 --> 01:03:55,120
Stop
311
01:03:57,380 --> 01:03:57,580
Hey
312
01:03:57,580 --> 01:04:00,780
Shunichi failed all the exams.
313
01:04:02,220 --> 01:04:07,680
Get out! You're not my son anymore, what did you do?
314
01:04:09,873 --> 01:04:10,540
Stop it...
315
01:04:10,540 --> 01:04:11,140
Don't make fun of me
316
01:04:12,240 --> 01:04:13,820
You can never get into the Sanryu Danai school
317
01:04:14,720 --> 01:04:17,020
Just leave at once
318
01:04:17,020 --> 01:04:18,200
I don' have to
319
01:04:19,713 --> 01:04:20,180
Shut up
320
01:04:22,213 --> 01:04:22,680
I know.
321
01:04:24,020 --> 01:04:26,800
You don't want to be a bank clerk,
322
01:04:27,520 --> 01:04:30,660
and you don' t want an old man's boring life either!
323
01:04:31,340 --> 01:04:32,540
Get out of here now!!
324
01:04:32,540 --> 01:04:33,100
What did you say?
325
01:04:34,813 --> 01:04:35,480
Stop it...
326
01:04:36,500 --> 01:04:37,300
Stop iiit!!!
327
01:04:37,300 --> 01:04:37,960
Shunichi!!!!
328
01:04:37,960 --> 01:04:38,540
Noooo
329
01:04:40,160 --> 01:04:40,760
Kenji-kun
330
01:05:31,930 --> 01:05:34,330
He wasn''nt in any convenience store
331
01:05:35,290 --> 01:05:37,700
It must have been cold
332
01:05:38,150 --> 01:05:39,860
Is he okay??
333
01:05:39,860 --> 01:05:44,880
Don't worry, I'll come back when you're hungry.
334
01:05:48,826 --> 01:05:49,760
That's good...
335
01:05:53,530 --> 01:05:54,550
Shuichi-kun?
336
01:06:01,980 --> 01:06:03,000
Shuichi!
337
01:06:08,446 --> 01:06:08,980
Police?!
338
01:06:14,090 --> 01:06:17,210
After he ran away from home
339
01:06:17,210 --> 01:06:22,150
I followed a woman who had passed by in the night and sneaked into her room.
340
01:06:22,410 --> 01:06:23,490
She was caught red-handed with her rape missile,
341
01:06:28,103 --> 01:06:33,170
but eventually she wasn't convicted and sent to juvenile prison for one year
342
01:06:55,723 --> 01:06:59,590
To my heart's content ,I feel really sorry for the victims
343
01:06:59,590 --> 01:07:04,380
My husband and I tried to do everything we could.
344
01:07:05,760 --> 01:07:08,080
We went to the victim's family many times,
345
01:07:09,620 --> 01:07:14,520
but waited for Shunichi-kun come back home again
346
01:07:53,710 --> 01:07:55,710
Every time when i think of him
347
01:07:57,683 --> 01:07:58,550
my body aches
348
01:07:58,550 --> 01:08:00,670
while waiting for him
349
01:08:00,670 --> 01:08:02,250
I was waiting for you to come back.
350
01:08:03,290 --> 01:08:04,290
Even though it's not allowed,
351
01:08:05,410 --> 01:08:09,830
please come back soon and let me go again
352
01:10:15,733 --> 01:10:16,800
Please come back
353
01:10:21,706 --> 01:10:22,840
Let go of my hand
354
01:10:46,490 --> 01:10:47,490
Shunichi-kun...
355
01:11:09,550 --> 01:11:11,150
I want you to let me go.
356
01:11:14,870 --> 01:11:16,010
Shunichi!
357
01:12:04,076 --> 01:12:04,410
Ouch!
358
01:12:40,270 --> 01:12:41,070
Senchikun...
359
01:12:41,070 --> 01:12:42,110
My stomach hurts
360
01:13:01,420 --> 01:13:04,420
I want you to put me down from the other side
361
01:13:05,940 --> 01:13:07,200
Senchikum
362
01:13:15,836 --> 01:13:15,970
Ow
363
01:13:48,850 --> 01:13:51,450
I want you to go back to Shunichi soon.
364
01:13:52,510 --> 01:13:57,390
Don't leave me alone, don' t attack
365
01:14:34,880 --> 01:14:35,880
I want him back
366
01:14:40,523 --> 01:14:41,590
He's going crazy
367
01:14:47,770 --> 01:14:49,770
Go home quickly
368
01:14:49,770 --> 01:14:50,030
It hurts.
369
01:15:31,080 --> 01:15:33,040
Shuichi-kun...
370
01:15:50,913 --> 01:15:51,780
A year later,
371
01:15:52,560 --> 01:15:54,020
Shuichi returned home
372
01:16:30,073 --> 01:16:33,340
How do you feel about not seeing him for a while?
373
01:16:36,606 --> 01:16:37,140
I'm fine
374
01:16:42,026 --> 01:16:43,160
Here's your sushi
375
01:17:11,640 --> 01:17:12,040
Eat up
376
01:17:12,040 --> 01:17:16,870
Remember this, it's been a while since we had sushi.
377
01:17:21,693 --> 01:17:22,360
Shuichi...
378
01:17:27,473 --> 01:17:32,540
I've thought about what to do for the next year but you did that thing again
379
01:17:34,080 --> 01:17:39,460
Maybe your father was too harsh on you
380
01:17:47,680 --> 01:17:50,880
I don't want you to go back to the bank anymore.
381
01:17:53,320 --> 01:17:58,820
If there's a way for you, please talk with your father about it
382
01:18:01,466 --> 01:18:02,200
From now on
383
01:18:05,893 --> 01:18:08,160
We'll think of our future together
384
01:18:09,893 --> 01:18:10,360
Go home
385
01:18:54,406 --> 01:18:55,340
Take your time
386
01:18:59,180 --> 01:18:59,990
Good luck!
387
01:21:24,686 --> 01:21:25,420
It hurts...
388
01:21:26,683 --> 01:21:27,150
Me, too
389
01:21:41,520 --> 01:21:47,020
It's been a year since we last saw each other
390
01:22:02,920 --> 01:22:03,085
It'so good.
391
01:22:16,480 --> 01:22:17,840
My stomach hurts...
392
01:22:20,820 --> 01:22:21,760
Did you enjoy it?
393
01:24:07,400 --> 01:24:11,600
It's been a long time since I saw you, so let me see your face.
394
01:24:37,866 --> 01:24:39,600
Can we take off this mask?
395
01:24:52,443 --> 01:24:53,710
Can you look at me?
396
01:24:53,710 --> 01:24:54,270
Can you see this part of my body
397
01:24:57,066 --> 01:24:57,800
Like before
398
01:25:00,306 --> 01:25:01,440
I want to lick it
399
01:25:36,573 --> 01:25:37,240
Here we go
400
01:25:50,506 --> 01:25:51,440
It's delicious
401
01:25:57,280 --> 01:25:57,460
It'so gross.
402
01:26:11,010 --> 01:26:11,790
Gross!
403
01:28:24,303 --> 01:28:26,370
I want you to go to bed soon...
404
01:28:28,016 --> 01:28:28,950
Are you going?
405
01:28:50,020 --> 01:28:51,620
It's okay, it'll be fine
406
01:28:59,406 --> 01:29:00,340
You're so cute
407
01:29:06,346 --> 01:29:07,480
You're the cutest
408
01:29:12,466 --> 01:29:14,800
Can I have a look at you, Sei-chan?
409
01:29:17,420 --> 01:29:18,240
Hey little brother.
410
01:29:34,043 --> 01:29:34,310
Wow!
411
01:31:23,400 --> 01:31:26,600
It's been a long time since I've felt like this.
412
01:31:30,100 --> 01:31:30,700
Me too...
413
01:32:01,980 --> 01:32:03,140
Wait a minute...
414
01:32:47,603 --> 01:32:49,470
Do it from the back, please?
415
01:32:54,033 --> 01:32:55,700
Can you see me well now ?
416
01:33:01,680 --> 01:33:03,100
Please put this in here
417
01:33:04,100 --> 01:33:05,040
Please put in here
418
01:33:17,020 --> 01:33:18,620
Oh, it's gone.
419
01:33:19,600 --> 01:33:21,220
It feels so good!
420
01:33:51,023 --> 01:33:52,290
The drug is gone...
421
01:33:54,410 --> 01:33:55,610
I feel so good...!
422
01:34:10,100 --> 01:34:12,440
Ah, it feels so good!
423
01:34:39,940 --> 01:34:40,680
Help me out here.
424
01:35:05,830 --> 01:35:07,630
I'm about to fall asleep...
425
01:35:11,300 --> 01:35:12,860
My body won't stop moving
426
01:35:20,080 --> 01:35:22,360
You're going to fall asleep
427
01:35:59,260 --> 01:35:59,860
Shin-chan
428
01:36:00,470 --> 01:36:02,010
I want to do more.
429
01:36:05,166 --> 01:36:05,900
Go to sleep
430
01:36:06,820 --> 01:36:08,020
This time
431
01:36:58,646 --> 01:37:01,180
Do you have a place where you want me?
432
01:37:02,080 --> 01:37:04,080
Can i lick your hand
433
01:38:46,806 --> 01:38:47,740
It's delicious
434
01:40:03,530 --> 01:40:04,890
Let's take a bath together.
435
01:41:02,726 --> 01:41:03,660
It feels good!
436
01:42:00,296 --> 01:42:01,830
Oh, it feels so good...
437
01:42:31,680 --> 01:42:32,320
Can I?
438
01:42:56,933 --> 01:42:58,600
My hands feel so nice too
439
01:43:03,580 --> 01:43:05,780
Do you see my hands are clean now
440
01:43:23,260 --> 01:43:24,780
Feels great
441
01:43:26,230 --> 01:43:28,130
It feels so good.
442
01:43:36,373 --> 01:43:38,440
I haven't done this in a while,
443
01:43:43,000 --> 01:43:44,800
and it feels really good...
444
01:43:51,160 --> 01:43:51,960
Feels great!
445
01:44:12,560 --> 01:44:14,160
You're strong Tetsu-chan
446
01:46:11,556 --> 01:46:12,690
It feels so good!
447
01:47:17,163 --> 01:47:18,430
Hold on a second...
448
01:47:20,240 --> 01:47:20,280
It's not over yet, is it?
449
01:47:21,920 --> 01:47:22,920
It hurts a lot.
450
01:47:31,406 --> 01:47:31,740
What?
451
01:47:31,740 --> 01:47:33,280
I'm done...
452
01:48:43,626 --> 01:48:45,160
You were so mean to me!
453
01:48:45,900 --> 01:48:48,220
And you wanted to kill yourself, didn't you?!
454
01:48:51,260 --> 01:48:51,660
Ouch!!
455
01:49:27,830 --> 01:49:27,980
It'so hot.
456
01:49:31,550 --> 01:49:32,970
I feel sick!
457
01:49:36,196 --> 01:49:37,330
It feels gross...
458
01:49:46,513 --> 01:49:49,980
You wanted to have sex in this position, didn't you?
459
01:49:53,236 --> 01:49:54,170
Like a villain
460
01:49:54,930 --> 01:49:55,130
Yes
461
01:49:55,130 --> 01:49:56,710
What are we doing now
462
01:49:56,710 --> 01:50:01,170
I've always wanted to do this for the first time.
463
01:50:01,410 --> 01:50:03,470
It's my first time doing it with you, Shuichi-kun
464
01:50:05,310 --> 01:50:06,710
This feels so good
465
01:50:53,080 --> 01:50:58,680
I've been waiting for a year, so please come here more often and put me in the room.
466
01:51:11,413 --> 01:51:12,280
Welcome back.
467
01:51:34,353 --> 01:51:36,820
I was also very worried about you two
468
01:51:42,600 --> 01:51:44,400
You are both getting better
469
01:51:52,270 --> 01:51:52,870
Thank you
470
01:51:56,400 --> 01:51:57,400
Can you see it?
471
01:51:57,400 --> 01:51:58,940
Can you see it??
472
01:52:34,263 --> 01:52:35,130
Give me more!
473
01:53:33,613 --> 01:53:34,480
I'm so tired.
474
01:53:34,960 --> 01:53:36,500
Give us a lot!!
475
01:53:40,560 --> 01:53:43,080
I want to do it more.
476
01:53:43,080 --> 01:53:43,220
What are you doing
477
01:53:43,220 --> 01:53:43,260
No
478
01:53:47,820 --> 01:53:49,020
Get me out of here
479
01:53:50,013 --> 01:53:50,280
Wait
480
01:53:54,333 --> 01:53:54,600
Ouch
481
01:54:06,010 --> 01:54:06,410
Enough
482
01:55:05,160 --> 01:55:05,720
I'm going to the bathroom.
483
01:55:26,760 --> 01:55:34,160
We were so addicted to having sex for the first time in a year that we kept doing it until my husband came home
484
01:55:34,160 --> 01:55:35,345
I kept doing it until just before. And the next day, when my husband wasn'there
485
01:55:39,540 --> 01:55:42,460
We did it without getting tired of each other
486
01:56:07,910 --> 01:56:09,110
One day after that
487
01:56:10,970 --> 01:56:13,270
My husband was supposed to be on a business trip and not come back
488
01:56:13,270 --> 01:56:17,310
We were doing this all night long.
489
01:56:19,500 --> 01:56:23,700
My husband had no plans to go on a business trip, so he came back home
490
01:56:24,353 --> 01:56:24,620
Yeah
491
01:57:01,510 --> 01:57:02,110
You guys!
492
01:57:03,610 --> 01:57:04,670
When I'm not around
493
01:57:04,670 --> 01:57:06,910
you're going to kill me
494
01:57:06,910 --> 01:57:08,070
Not just Shunichi
495
01:57:08,070 --> 01:57:09,730
but even Yurio
496
01:57:09,730 --> 01:57:11,890
I'm going to kill you!
497
01:57:20,326 --> 01:57:20,860
Stop it.
498
01:57:22,080 --> 01:57:24,260
Stop it, please stop
499
01:57:24,260 --> 01:57:26,800
If this is the end of me
500
01:57:28,793 --> 01:57:29,660
Don't do that
501
01:57:29,660 --> 01:57:31,640
You don' t believe me
502
01:57:31,640 --> 01:57:32,160
Yuri
503
01:57:33,726 --> 01:57:34,460
Please stop
504
01:57:41,753 --> 01:57:42,620
It's not fair
505
01:57:44,040 --> 01:57:45,000
Kotoko-san
506
01:58:51,780 --> 01:58:52,380
It hurts!
507
01:58:52,920 --> 01:58:53,380
Stop it.
508
01:58:54,420 --> 01:58:55,570
What's wrong?
509
01:59:03,733 --> 01:59:04,200
Stop it
510
01:59:12,710 --> 01:59:14,110
I'm going to throw up
511
01:59:17,536 --> 01:59:18,270
Please stop
512
01:59:40,800 --> 01:59:47,360
I'm worried that Shunichi will commit a crime again.
513
01:59:47,360 --> 01:59:47,960
[created using whisperjav 0.7]
30925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.