All language subtitles for Moonlight Mystique S01E13 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,043 --> 00:00:34,043 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:34,043 --> 00:00:39,043 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:39,043 --> 00:00:40,383 May I be like the stars 4 00:00:40,403 --> 00:00:41,603 and you like the moon. 5 00:00:42,473 --> 00:00:43,693 As long as the world remains, 6 00:00:44,803 --> 00:00:45,803 so shall we. 7 00:01:01,743 --> 00:01:03,853 I only wish to stay with the one I love, 8 00:01:04,453 --> 00:01:06,083 watching every sunrise and sunset. 9 00:01:07,663 --> 00:01:09,393 I want to be with you forever. 10 00:01:13,643 --> 00:01:14,943 Eternals and demons walk different paths. 11 00:01:15,663 --> 00:01:17,503 You and she are ultimately different. 12 00:01:37,993 --> 00:01:39,623 Have you ever 13 00:01:40,243 --> 00:01:41,812 truly cared for me? 14 00:01:44,463 --> 00:01:45,273 No. 15 00:01:45,683 --> 00:01:46,383 Never. 16 00:01:54,673 --> 00:01:57,743 In this life and the next, through all lifetimes… 17 00:02:02,173 --> 00:02:03,333 May we live and die together, 18 00:02:04,423 --> 00:02:06,063 and share life and death as one. 19 00:02:41,733 --> 00:02:45,813 [Moonlight Mystique] 20 00:02:46,373 --> 00:02:50,003 [Episode 13] 21 00:02:50,663 --> 00:02:51,783 I'll go with you. 22 00:02:51,783 --> 00:02:52,583 No. 23 00:02:53,073 --> 00:02:53,633 Master. 24 00:02:53,653 --> 00:02:54,653 You haven't recovered yet, 25 00:02:54,683 --> 00:02:55,683 so you mustn't risk it. 26 00:02:55,703 --> 00:02:57,193 I'm fine now. 27 00:02:57,223 --> 00:02:59,163 You guys are making me look like a loser. 28 00:03:02,873 --> 00:03:04,873 Fan Yue is never a loser, 29 00:03:04,903 --> 00:03:07,203 nor would he ever see himself as one. 30 00:03:07,233 --> 00:03:08,833 Don't you ever say something like that again. 31 00:03:09,543 --> 00:03:11,013 Then let me go with you. 32 00:03:13,673 --> 00:03:14,553 I know that 33 00:03:14,573 --> 00:03:16,373 entering the palace this time is fraught with danger. 34 00:03:16,403 --> 00:03:17,803 But how could you expect me to watch you 35 00:03:17,833 --> 00:03:18,893 risk your life? 36 00:03:18,933 --> 00:03:20,613 Have you considered my feelings? 37 00:03:24,013 --> 00:03:24,933 If you stay silent, 38 00:03:25,913 --> 00:03:26,963 that means you agree. 39 00:03:34,553 --> 00:03:35,673 Tian Huo is not here. 40 00:03:35,703 --> 00:03:36,983 No, don't! 41 00:03:39,173 --> 00:03:40,473 I'm not looking for Tian Huo. 42 00:03:41,193 --> 00:03:42,633 I'm here for Ms. Bai. 43 00:03:42,653 --> 00:03:43,173 You... 44 00:03:43,203 --> 00:03:44,003 Looking for me? 45 00:03:44,673 --> 00:03:45,513 Ms. Bai, 46 00:03:45,533 --> 00:03:47,093 thank you for saving my life last night. 47 00:03:47,123 --> 00:03:48,883 I, Mu Jiu, always return favors. 48 00:03:52,203 --> 00:03:53,413 This second Heart Flame... 49 00:03:53,583 --> 00:03:54,493 I'll give it to you. 50 00:03:54,523 --> 00:03:55,583 Consider it as repaying your kindness. 51 00:03:57,913 --> 00:03:59,333 I’ll take you up on that then. 52 00:04:04,193 --> 00:04:05,623 Huo, do you think... 53 00:04:05,943 --> 00:04:07,623 I'm a generous person? 54 00:04:10,803 --> 00:04:11,563 By the way, 55 00:04:11,643 --> 00:04:13,193 you guys were talking about... 56 00:04:13,213 --> 00:04:13,963 the Underground Palace. 57 00:04:14,403 --> 00:04:15,163 This is it, right? 58 00:04:17,823 --> 00:04:19,862 You eavesdropped on us again? 59 00:04:19,883 --> 00:04:20,723 No. 60 00:04:20,753 --> 00:04:21,672 I didn't mean it. 61 00:04:21,693 --> 00:04:22,653 I happen to hear it 62 00:04:22,683 --> 00:04:23,603 when I came to deliver the Heart Flame. 63 00:04:24,143 --> 00:04:24,783 I swear 64 00:04:24,803 --> 00:04:25,863 I will never tell anyone. 65 00:04:25,863 --> 00:04:27,413 Itching for trouble again, aren't you? 66 00:04:27,443 --> 00:04:28,523 I'm sorry, I'm sorry. 67 00:04:28,543 --> 00:04:29,903 I'm here to help you. 68 00:04:29,933 --> 00:04:30,663 Really! 69 00:04:30,683 --> 00:04:31,723 How'll you help? 70 00:04:31,753 --> 00:04:32,633 Wait. 71 00:04:33,783 --> 00:04:35,413 Are you serious about helping? 72 00:04:37,143 --> 00:04:38,193 Of course. 73 00:04:38,673 --> 00:04:40,113 When we were in Rong Xian's realm of resentment, 74 00:04:40,133 --> 00:04:40,983 we were... 75 00:04:41,003 --> 00:04:43,003 inseparable as we faced life and death together. 76 00:04:43,513 --> 00:04:44,033 Right, Huo? 77 00:04:44,063 --> 00:04:45,423 Quit pretending to be friendly. 78 00:04:45,443 --> 00:04:47,043 Tian Huo didn't even enter the realm of resentment. 79 00:04:47,063 --> 00:04:48,303 We don't need your help. 80 00:04:48,333 --> 00:04:49,793 We need his help. 81 00:04:55,303 --> 00:04:57,043 That pesky fox is so annoying. 82 00:04:57,063 --> 00:04:57,953 And yet, Bai Shuo 83 00:04:57,983 --> 00:04:59,143 believed his nonsense. 84 00:04:59,633 --> 00:05:00,833 Don't worry about him, Mu Jiu. 85 00:05:00,863 --> 00:05:02,183 Just remember, 86 00:05:02,233 --> 00:05:03,593 no matter what happens tonight, 87 00:05:03,623 --> 00:05:05,503 you must protect Master. 88 00:05:05,523 --> 00:05:06,163 Understood. 89 00:05:06,863 --> 00:05:08,583 Actually, our master hasn't been 90 00:05:08,623 --> 00:05:10,083 happy all these years. 91 00:05:10,113 --> 00:05:11,013 It'd be nice 92 00:05:11,033 --> 00:05:12,253 if he can maintain 93 00:05:12,843 --> 00:05:13,763 this disposition. 94 00:05:13,793 --> 00:05:14,953 There are no "what if's" in this world. 95 00:05:16,143 --> 00:05:17,823 If our master hadn't forsaken 96 00:05:17,823 --> 00:05:19,503 his former innocence, 97 00:05:20,453 --> 00:05:22,163 he wouldn't have lived to this day. 98 00:05:28,263 --> 00:05:29,263 M-Master. 99 00:05:29,283 --> 00:05:29,703 I... 100 00:05:29,733 --> 00:05:30,693 I was talking nonsense just now. 101 00:05:30,713 --> 00:05:31,473 Regardless of how you may be, 102 00:05:31,503 --> 00:05:32,063 I will still like you 103 00:05:32,083 --> 00:05:33,383 and be loyal to you. 104 00:05:33,432 --> 00:05:35,073 What was Fan Yue like before? 105 00:05:37,073 --> 00:05:38,033 How did Fan Yue 106 00:05:38,113 --> 00:05:39,693 fall in love with Bai Shuo? 107 00:05:40,823 --> 00:05:41,513 Fall in... 108 00:05:41,603 --> 00:05:42,643 love? 109 00:05:49,213 --> 00:05:50,543 This is the entire process of how 110 00:05:50,543 --> 00:05:51,943 you got to know Bai Shuo. 111 00:05:52,553 --> 00:05:54,913 From Unbridled Pavilion to Bright Moon Palace, 112 00:05:54,943 --> 00:05:56,053 to Lanling, 113 00:05:56,073 --> 00:05:57,833 and now in Outlanders' City, 114 00:05:58,073 --> 00:06:00,193 I can't tell at which part did you fall in love. 115 00:06:00,343 --> 00:06:00,943 Master. 116 00:06:00,963 --> 00:06:01,923 Don't be fooled by her. 117 00:06:03,233 --> 00:06:05,043 Are you sure you didn't miss out on any details? 118 00:06:05,483 --> 00:06:06,723 Absolutely not. 119 00:06:06,753 --> 00:06:07,623 Master. 120 00:06:07,873 --> 00:06:08,953 Regardless, 121 00:06:08,973 --> 00:06:10,243 we had something to do with 122 00:06:10,273 --> 00:06:12,153 Bai Shuo's father's death. 123 00:06:12,173 --> 00:06:14,643 Although we may be allies with Bai Shuo now, 124 00:06:14,663 --> 00:06:16,823 it's only so that we can activate the Contemplation Stone. 125 00:06:16,853 --> 00:06:18,053 Sooner or later, 126 00:06:18,073 --> 00:06:19,863 we and Bai Shuo are bound to go our separate ways. 127 00:06:39,923 --> 00:06:40,833 Xi. 128 00:06:40,853 --> 00:06:42,932 Fenlan Banquet is happening tonight. 129 00:06:43,083 --> 00:06:45,803 Love, hate, kill, greed. 130 00:06:45,833 --> 00:06:47,763 I don't know which Contemplation is next, 131 00:06:47,873 --> 00:06:48,283 ♫What kind of flower would never bear fruit?♫ 132 00:06:48,283 --> 00:06:50,233 or what might actually happen. 133 00:06:50,853 --> 00:06:52,293 No matter what threats lie ahead, 134 00:06:52,313 --> 00:06:53,443 I'm not afraid. 135 00:06:54,253 --> 00:06:55,623 But Fan Yue... 136 00:06:55,993 --> 00:06:58,823 ♫What kind of fruit never sees a flower?♫ 137 00:06:58,823 --> 00:06:59,873 I only remember you. 138 00:07:00,793 --> 00:07:01,893 You're the one who saved me 139 00:07:03,073 --> 00:07:03,913 and treats me well. 140 00:07:04,553 --> 00:07:07,983 ♫Withstanding the stillness, you are a broken piece of me♫ 141 00:07:07,983 --> 00:07:08,703 Be careful! 142 00:07:08,703 --> 00:07:10,103 Blocking the knife for me? 143 00:07:10,103 --> 00:07:11,783 You could have died, you know? 144 00:07:11,813 --> 00:07:12,633 I'm fine. 145 00:07:12,633 --> 00:07:12,783 ♫I am the fruit to your flowers♫ 146 00:07:12,783 --> 00:07:14,263 I said I would protect you. 147 00:07:14,903 --> 00:07:15,703 I won't forget 148 00:07:16,203 --> 00:07:17,003 these words. 149 00:07:18,373 --> 00:07:19,483 Luckily, 150 00:07:20,283 --> 00:07:21,623 I still have you. 151 00:07:22,123 --> 00:07:23,523 ♫Across thousands of miles♫ 152 00:07:23,523 --> 00:07:24,833 He's the Demon King of the Polar Region. 153 00:07:24,983 --> 00:07:26,863 He couldn't let his guard down. 154 00:07:26,883 --> 00:07:27,983 We demons 155 00:07:28,063 --> 00:07:30,383 fought among a mountain of corpses and a sea of blood. 156 00:07:30,403 --> 00:07:30,453 You will never understand 157 00:07:30,453 --> 00:07:32,193 ♫The pain of parting lingers♫ 158 00:07:32,193 --> 00:07:33,763 what our master has been through. 159 00:07:37,833 --> 00:07:44,913 ♫ I light a lamp with no wick to carry me through the rest of my days♫ 160 00:07:46,083 --> 00:07:50,703 ♫Flowers in the wind, sand in the water♫ 161 00:07:56,193 --> 00:07:57,393 Must you enter the palace? 162 00:07:58,813 --> 00:07:59,893 I have to go. 163 00:08:01,103 --> 00:08:02,663 Is it because of the Contemplation Stone? 164 00:08:04,173 --> 00:08:05,143 Some things speak for themselves, 165 00:08:05,143 --> 00:08:06,623 even if you don't mention them. 166 00:08:07,313 --> 00:08:08,723 You chose to travel with the demons because 167 00:08:08,763 --> 00:08:10,843 you wanted to gather the Five Contemplations and become stronger, right? 168 00:08:12,023 --> 00:08:14,143 Is the next Contemplation here in Outlanders' City? 169 00:08:16,683 --> 00:08:17,483 Yes. 170 00:08:18,013 --> 00:08:19,853 Ultimately, this is my own problem. 171 00:08:20,713 --> 00:08:21,593 Chong Zhao. 172 00:08:22,713 --> 00:08:24,863 I know you don’t care about that Wutong Spirit Pill. 173 00:08:25,013 --> 00:08:25,973 Just stay here in the inn. 174 00:08:25,993 --> 00:08:27,203 Don't go and risk yourself. 175 00:08:27,323 --> 00:08:28,723 You may have things you want to do, 176 00:08:28,753 --> 00:08:30,603 and the Eternals are not willing to support you. 177 00:08:30,743 --> 00:08:31,493 Shuo. 178 00:08:32,633 --> 00:08:33,633 But, I will. 179 00:08:35,923 --> 00:08:36,763 So, 180 00:08:38,223 --> 00:08:39,643 what’s your plan for tonight? 181 00:08:48,083 --> 00:08:49,943 Who was it who said the Outlander Palace was dangerous, 182 00:08:49,943 --> 00:08:51,223 but is still going anyway? 183 00:08:54,713 --> 00:08:55,513 Let's go. 184 00:08:55,543 --> 00:08:56,403 Bei Chen. 185 00:08:56,993 --> 00:08:58,873 You know the Outlander Palace would be dangerous, 186 00:08:58,903 --> 00:09:00,003 yet you're still going? 187 00:09:00,083 --> 00:09:01,073 Ms. Bai. 188 00:09:01,353 --> 00:09:02,593 I know you mean well. 189 00:09:03,953 --> 00:09:06,283 But Kunlun collapsed a thousand years ago. 190 00:09:06,373 --> 00:09:07,533 Although it has been rebuilt, 191 00:09:07,553 --> 00:09:09,613 we have yet to regain our vitality. 192 00:09:09,783 --> 00:09:11,673 Kunlun needs the Wutong Spirit Pill. 193 00:09:11,873 --> 00:09:13,273 I'm here by order of my master. 194 00:09:13,303 --> 00:09:14,503 Although I know there's not much hope, 195 00:09:14,523 --> 00:09:15,663 I can't just give up. 196 00:09:15,693 --> 00:09:17,293 I'll do my best. 197 00:09:26,953 --> 00:09:28,433 You won't be able to talk them out of it. 198 00:09:28,873 --> 00:09:30,913 The disciples of Kunlun never let their master down. 199 00:09:31,043 --> 00:09:32,283 Aren't you the same? 200 00:09:32,623 --> 00:09:33,983 The responsibility of Lanling 201 00:09:34,003 --> 00:09:35,543 has always rested with you, hasn't it? 202 00:09:41,423 --> 00:09:42,303 Let's go. 203 00:09:42,863 --> 00:09:43,973 We should set off. 204 00:09:53,523 --> 00:09:54,883 I'll be alright entering the palace myself. 205 00:09:54,913 --> 00:09:56,073 You all should stay here in the inn. 206 00:09:57,013 --> 00:09:58,773 You think there's danger? 207 00:09:58,793 --> 00:10:00,963 If we don't come back in four hours, 208 00:10:01,043 --> 00:10:02,163 don't hesitate. 209 00:10:02,193 --> 00:10:04,033 Leave Outlanders' City immediately and report it to our master. 210 00:10:05,473 --> 00:10:06,673 Yes. 211 00:10:21,463 --> 00:10:23,143 [Peace and joy] 212 00:10:52,103 --> 00:10:53,673 Today is the Fenlan Festival. 213 00:10:54,103 --> 00:10:55,463 There are no longer deities in this world. 214 00:10:55,483 --> 00:10:56,683 Who are they making their wishes to? 215 00:10:57,223 --> 00:10:58,283 To themselves. 216 00:10:59,903 --> 00:11:01,863 The Outlanders were abandoned by the various races, 217 00:11:02,033 --> 00:11:03,683 and had no deity to pray to. 218 00:11:03,773 --> 00:11:03,973 By writing their wishes on the latern, 219 00:11:03,973 --> 00:11:05,233 [Fortune] 220 00:11:05,643 --> 00:11:07,243 they are reminding themselves to 221 00:11:07,843 --> 00:11:09,563 rely on no one but themselves for whatever they desire. 222 00:11:11,033 --> 00:11:11,953 That's right. 223 00:11:12,163 --> 00:11:13,263 Indeed, in this world, 224 00:11:13,563 --> 00:11:15,423 it's better to rely on yourself than to depend on others. 225 00:11:16,473 --> 00:11:17,383 Shuo. 226 00:11:17,743 --> 00:11:19,243 Let's go set off a sky lantern too. 227 00:11:21,643 --> 00:11:22,363 Okay. 228 00:11:22,383 --> 00:11:24,203 It's not yet time for the banquet anyway. 229 00:11:29,463 --> 00:11:30,263 [Contemplation] 230 00:11:30,263 --> 00:11:31,883 [Contemplation] [Peace] 231 00:11:34,163 --> 00:11:35,263 Take it. 232 00:11:38,393 --> 00:11:39,063 This is yours. 233 00:11:39,063 --> 00:11:39,743 Thank you. 234 00:11:47,323 --> 00:11:48,543 What did you write? 235 00:11:48,693 --> 00:11:49,533 Nothing. 236 00:11:50,763 --> 00:11:52,573 Someone as cold-hearted as you has secrets too? 237 00:12:15,233 --> 00:12:17,163 If it weren't for this moment 238 00:12:17,253 --> 00:12:19,183 and the tough battle ahead, 239 00:12:19,353 --> 00:12:21,273 this would be the most memorable scene 240 00:12:21,443 --> 00:12:23,523 I've ever witnessed. 241 00:12:29,743 --> 00:12:30,583 Shuo. 242 00:12:32,683 --> 00:12:33,803 We're not lovers. 243 00:12:37,963 --> 00:12:38,703 Right? 244 00:12:40,873 --> 00:12:42,353 I've asked Cang Shan 245 00:12:43,193 --> 00:12:44,593 how we got to know each other. 246 00:12:47,403 --> 00:12:48,523 -Actually... -I’m sorry. 247 00:12:51,573 --> 00:12:53,123 About everything that has happened before. 248 00:12:53,883 --> 00:12:55,003 And also, 249 00:12:55,643 --> 00:12:56,603 regarding your father... 250 00:13:00,253 --> 00:13:01,173 I'm sorry. 251 00:13:04,443 --> 00:13:06,083 How I wish I am not him, 252 00:13:07,513 --> 00:13:09,243 but how I also wish I am him. 253 00:13:10,633 --> 00:13:12,233 At least he can protect you. 254 00:13:17,513 --> 00:13:18,713 How beautiful! 255 00:13:18,793 --> 00:13:20,103 Fireworks! 256 00:13:23,223 --> 00:13:24,203 So beautiful. 257 00:13:32,913 --> 00:13:34,033 It's time to enter the palace. 258 00:13:34,223 --> 00:13:35,153 Shuo. 259 00:13:38,733 --> 00:13:40,853 I don't know when he'll be back. 260 00:13:41,673 --> 00:13:42,633 But for now, 261 00:13:43,713 --> 00:13:44,993 let's say our goodbyes. 262 00:13:52,743 --> 00:13:57,753 ♫The stars light up your eyes♫ 263 00:14:00,643 --> 00:14:04,253 ♫You are the light I yearn for♫ 264 00:14:05,193 --> 00:14:09,423 ♫You are my determined way home♫ 265 00:14:09,503 --> 00:14:15,773 ♫Let this moment stay forever♫ 266 00:14:15,853 --> 00:14:19,883 ♫I'm hugging you in the crowd♫ 267 00:14:20,313 --> 00:14:22,773 ♫Let's never let go♫ 268 00:14:23,483 --> 00:14:25,843 ♫The stars light up your eyes♫ 269 00:14:49,053 --> 00:14:50,533 Are you angry? 270 00:14:51,293 --> 00:14:51,783 Just now, I... 271 00:14:51,783 --> 00:14:53,303 What happened just now? 272 00:14:54,113 --> 00:14:55,073 I don't remember. 273 00:14:56,823 --> 00:14:57,543 Anyway, 274 00:14:57,563 --> 00:14:59,083 remember what I told you. 275 00:14:59,113 --> 00:15:00,553 If you ever find yourself in danger again, 276 00:15:00,573 --> 00:15:02,013 protect yourself first. 277 00:15:02,343 --> 00:15:03,813 But it's you I want to protect more. 278 00:15:05,173 --> 00:15:05,933 Given that we came together, 279 00:15:05,963 --> 00:15:07,203 we must make it back together. 280 00:15:11,433 --> 00:15:12,353 Shuo. 281 00:15:12,373 --> 00:15:13,173 What's wrong? 282 00:15:14,183 --> 00:15:15,173 Nothing. 283 00:15:15,593 --> 00:15:17,113 Things are unpredictable tonight. 284 00:15:17,133 --> 00:15:18,123 You don't have to force yourself. 285 00:15:18,153 --> 00:15:19,303 I promised I will help you, 286 00:15:19,323 --> 00:15:20,673 and I will stand by that promise, 287 00:15:20,703 --> 00:15:21,823 no matter what happens. 288 00:15:26,333 --> 00:15:27,383 Nan Wan. 289 00:15:27,383 --> 00:15:28,573 Be polite. 290 00:15:31,363 --> 00:15:32,243 Thank you. 291 00:15:32,263 --> 00:15:33,373 Are you really drinking that? 292 00:15:34,153 --> 00:15:35,693 Hua Lin doesn't seem to be taking us 293 00:15:35,713 --> 00:15:37,283 Eternals and demons seriously, does he? 294 00:15:37,303 --> 00:15:38,863 He invited us to the banquet, 295 00:15:38,893 --> 00:15:40,133 but he is late himself. 296 00:15:40,833 --> 00:15:42,483 It's whatever the host prefers. 297 00:15:42,763 --> 00:15:45,083 As an Eternal, you should be more patient. 298 00:15:45,113 --> 00:15:46,873 If it weren't for the Wutong Spirit Pill, 299 00:15:46,893 --> 00:15:48,293 who would ever visit 300 00:15:48,323 --> 00:15:49,163 such a deserted place? 301 00:15:49,793 --> 00:15:50,553 Would you? 302 00:15:50,583 --> 00:15:52,103 His Majesty is here. 303 00:16:35,003 --> 00:16:37,433 Something came up today, 304 00:16:37,773 --> 00:16:38,853 which caused me to be late. 305 00:16:38,873 --> 00:16:40,233 I have been remiss in my duties to you all. 306 00:16:40,263 --> 00:16:41,103 Allow me to 307 00:16:41,123 --> 00:16:42,473 offer my apologies to everyone. 308 00:16:42,503 --> 00:16:44,423 There's no need to be so polite. 309 00:16:44,443 --> 00:16:45,883 Hurry up and burn the Wutong branch, 310 00:16:45,913 --> 00:16:47,823 so that we can summon the third Heart Flame, 311 00:16:47,853 --> 00:16:49,743 and select the winner of the Wutong Martial Arts Contest. 312 00:16:49,773 --> 00:16:51,313 I can't bear to 313 00:16:51,373 --> 00:16:52,373 stay in this 314 00:16:52,393 --> 00:16:54,073 Outlanders' City any longer. 315 00:16:54,103 --> 00:16:55,483 Don't worry, Divinity. 316 00:16:55,563 --> 00:16:56,763 The Wutong branch 317 00:16:56,783 --> 00:16:58,183 is in the wooden box. 318 00:16:58,893 --> 00:17:01,093 All of you joined the Wutong Martial Arts Contest 319 00:17:01,123 --> 00:17:02,813 to win the Wutong Spirit Pill. 320 00:17:03,863 --> 00:17:05,632 The winner tonight 321 00:17:06,102 --> 00:17:08,063 will win the pill. 322 00:17:08,083 --> 00:17:09,243 But I 323 00:17:09,382 --> 00:17:11,602 have something to tell you. 324 00:17:11,743 --> 00:17:12,903 I've decided hat 325 00:17:13,563 --> 00:17:14,803 from today onwards, 326 00:17:15,013 --> 00:17:16,362 I'll open up Outlanders' City 327 00:17:16,983 --> 00:17:18,372 and let the Outlanders entire the world. 328 00:17:19,003 --> 00:17:20,023 From now on, 329 00:17:20,263 --> 00:17:21,313 the Outlander Race 330 00:17:21,573 --> 00:17:22,622 will no longer 331 00:17:22,622 --> 00:17:24,342 be trapped in Outlanders' City. 332 00:17:24,642 --> 00:17:26,642 I ask that 333 00:17:26,673 --> 00:17:28,313 you relay my words 334 00:17:28,333 --> 00:17:29,773 to your sect after you return. 335 00:17:30,383 --> 00:17:31,023 In the future, 336 00:17:31,023 --> 00:17:32,603 as our Outlanders roam the world, 337 00:17:32,713 --> 00:17:33,913 I also ask for your 338 00:17:33,943 --> 00:17:35,153 kind attention and care, 339 00:17:35,183 --> 00:17:36,623 and not make things difficult for them. 340 00:17:39,303 --> 00:17:40,553 What are you even thinking? 341 00:17:40,583 --> 00:17:41,573 Empty talk from a fool. 342 00:17:43,713 --> 00:17:45,493 I know, right? What a joke. 343 00:17:45,523 --> 00:17:47,003 What? How is that possible? 344 00:17:48,773 --> 00:17:50,453 How can we stand with the Outlanders? 345 00:17:57,933 --> 00:17:59,063 Outside of Outlanders' City, 346 00:17:59,093 --> 00:18:01,003 the Eternals, demons and humans 347 00:18:01,023 --> 00:18:02,143 each have their own regions. 348 00:18:02,173 --> 00:18:03,893 How can there be any spare land for the Outlanders? 349 00:18:04,283 --> 00:18:06,043 If the Outlander Race wants to step out of Outlanders' City, 350 00:18:06,073 --> 00:18:08,263 you must have a blessed place to reside in. 351 00:18:08,283 --> 00:18:09,403 Would this place 352 00:18:09,433 --> 00:18:11,153 be carved out by us Eternals, 353 00:18:11,173 --> 00:18:12,693 or by the demons? 354 00:18:14,303 --> 00:18:16,543 We demons have no room 355 00:18:16,563 --> 00:18:18,163 to accomodate the Outlanders. 356 00:18:19,313 --> 00:18:22,583 You Outlanders are born with weaker spiritual powers. 357 00:18:22,803 --> 00:18:24,893 If you guys are living well in Outlanders' City, 358 00:18:24,913 --> 00:18:26,953 what's the point of wandering around? 359 00:18:26,983 --> 00:18:27,463 Right? 360 00:18:27,483 --> 00:18:28,363 Yeah. 361 00:18:30,473 --> 00:18:32,113 -Yeah. -You've overestimated yourself. 362 00:18:32,963 --> 00:18:33,843 That's right. 363 00:18:34,923 --> 00:18:36,043 Are the Eternals and demons 364 00:18:36,063 --> 00:18:37,843 really unable to accommodate the Outlanders? 365 00:18:37,873 --> 00:18:38,943 Oppressing the weak with power. 366 00:18:38,973 --> 00:18:40,333 It's the same everywhere. 367 00:18:40,883 --> 00:18:41,923 Just now, 368 00:18:41,953 --> 00:18:43,313 what I said 369 00:18:43,343 --> 00:18:45,103 was just some of my thoughts. 370 00:18:45,123 --> 00:18:47,043 Since you all think it's inappropriate 371 00:18:47,073 --> 00:18:48,673 for Outlanders to enter the world, 372 00:18:49,163 --> 00:18:50,203 I will 373 00:18:50,233 --> 00:18:51,713 give it some more thought. 374 00:18:52,223 --> 00:18:53,173 Tonight, 375 00:18:53,373 --> 00:18:55,553 let's wrap up the contest first. 376 00:18:55,663 --> 00:18:57,063 As per the contest's traditions, 377 00:18:57,083 --> 00:18:57,803 we need 378 00:18:57,833 --> 00:18:59,443 the Three Races to gather 379 00:18:59,493 --> 00:19:01,013 and burn the Wutong branch together, 380 00:19:01,033 --> 00:19:03,833 in order to stimulate the third Heart Flame. 381 00:19:03,863 --> 00:19:05,063 Well... 382 00:19:16,453 --> 00:19:18,153 So this is the Wutong branch? 383 00:19:25,633 --> 00:19:26,613 Now, 384 00:19:26,803 --> 00:19:28,203 everybody, please 385 00:19:28,693 --> 00:19:30,463 burn the Wutong branch together. 386 00:19:45,613 --> 00:19:46,733 It's lit. 387 00:20:14,453 --> 00:20:15,393 Look! 388 00:20:15,413 --> 00:20:16,453 Look up! 389 00:20:18,943 --> 00:20:20,983 -Heart Flame? -That's the Heart Flame! 390 00:20:22,083 --> 00:20:23,563 That's the third Heart Flame. 391 00:20:28,383 --> 00:20:29,643 It has finally appeared. 392 00:20:30,033 --> 00:20:31,463 What's going on? 393 00:20:37,973 --> 00:20:39,273 Your Majesty, 394 00:20:39,713 --> 00:20:41,353 why is the third Heart Flame 395 00:20:41,373 --> 00:20:43,253 looking so dull? 396 00:20:43,283 --> 00:20:45,203 This Wutong Martial Arts Contest hosted by the Outlanders 397 00:20:45,223 --> 00:20:46,823 is not a scam, is it? 398 00:20:47,413 --> 00:20:48,453 Indeed. 399 00:20:48,493 --> 00:20:50,573 The ritual is not over yet. 400 00:20:50,683 --> 00:20:51,603 Everyone, 401 00:20:51,713 --> 00:20:53,193 please calm down. 402 00:20:54,483 --> 00:20:56,043 May I ask Ms. Bai 403 00:20:56,073 --> 00:20:58,433 to hand over the two Heart Flames that are with you? 404 00:20:58,453 --> 00:20:59,453 -What? -She has both Heart Flames? 405 00:20:59,483 --> 00:21:01,263 She has both Heart Flames? 406 00:21:03,423 --> 00:21:06,143 -How did Bai Shuo get both Heart Flames? -Didn’t Mu Jiu have the Heart Flame previously? 407 00:21:06,163 --> 00:21:06,903 Heart Flame? 408 00:21:06,903 --> 00:21:07,703 Her? 409 00:21:07,703 --> 00:21:08,903 Hand over the Heart Flame. Give it up now! 410 00:21:11,253 --> 00:21:12,693 It seems that 411 00:21:12,713 --> 00:21:14,873 I can't hide anything from you, Your Majesty. 412 00:21:14,903 --> 00:21:16,963 Mu Jiu gave me this Heart Flame. 413 00:21:16,993 --> 00:21:18,353 Are there rules that state 414 00:21:18,373 --> 00:21:19,853 we are not allowed to give this Heart Flame to each other? 415 00:21:19,883 --> 00:21:21,163 Not really. 416 00:21:21,183 --> 00:21:22,693 Then what do you mean, Your Majesty? 417 00:21:22,713 --> 00:21:23,993 Are you trying to take back 418 00:21:24,023 --> 00:21:25,713 the Heart Flames that already have an owner? 419 00:21:25,793 --> 00:21:26,963 Of course not. 420 00:21:27,513 --> 00:21:29,013 The Wutong Heart Flame 421 00:21:29,043 --> 00:21:31,143 was created as one. 422 00:21:31,413 --> 00:21:33,113 The third Heart Flame 423 00:21:33,453 --> 00:21:35,053 needs the other two 424 00:21:35,073 --> 00:21:36,533 in order to be awakened. 425 00:21:37,923 --> 00:21:39,083 -Hand it over! -Hand it over! 426 00:21:39,103 --> 00:21:40,433 -Hand it over! -Hand it over! 427 00:21:40,503 --> 00:21:42,223 Hand over the other two Heart Flames! 428 00:21:42,463 --> 00:21:43,863 No one can own both of them. 429 00:21:43,863 --> 00:21:44,863 Just her? 430 00:21:44,863 --> 00:21:45,923 Give them up now! 431 00:21:46,663 --> 00:21:47,853 Hand it over! 432 00:21:57,313 --> 00:21:58,393 During the Fenlan Banquet, 433 00:21:58,413 --> 00:22:00,093 whether those Eternals or demons attend, 434 00:22:00,123 --> 00:22:01,033 the Bright Moon Palace 435 00:22:01,063 --> 00:22:02,833 would definitely be the focus of the King. 436 00:22:03,303 --> 00:22:04,503 I heard that the Fox Clan 437 00:22:04,523 --> 00:22:06,353 are best at hiding and running away. 438 00:22:06,373 --> 00:22:08,133 You shall first sneak into the Underground Palace tonight 439 00:22:08,163 --> 00:22:09,403 and see if Hua Yong is there. 440 00:22:09,423 --> 00:22:10,623 If he's not in the Underground Palace, 441 00:22:10,623 --> 00:22:12,623 try your best to bring him them. 442 00:22:13,113 --> 00:22:13,913 I got it. 443 00:22:14,963 --> 00:22:15,843 What about you? 444 00:22:15,873 --> 00:22:16,973 The third Heart Flame will be created after 445 00:22:17,003 --> 00:22:18,303 the Eternals, demons and the King of Outlanders 446 00:22:18,303 --> 00:22:19,693 burn the Wutong branch together. 447 00:22:19,713 --> 00:22:21,233 After we get the third Heart Flame, 448 00:22:21,263 --> 00:22:22,643 I'll meet you in the Underground Palace. 449 00:22:22,673 --> 00:22:23,673 No problem. 450 00:22:23,693 --> 00:22:24,833 Leave it to me. 451 00:22:24,863 --> 00:22:25,743 But, 452 00:22:25,763 --> 00:22:27,563 you have to prepare two things for me. 453 00:22:27,593 --> 00:22:29,273 One of it is the map of the palace, 454 00:22:29,293 --> 00:22:30,693 and the other is Hua Yong's portrait. 455 00:22:46,823 --> 00:22:47,423 This is... 456 00:22:59,803 --> 00:23:00,723 Look! 457 00:23:02,153 --> 00:23:02,983 The Heart Flame! 458 00:23:04,233 --> 00:23:04,873 The Heart Flame. 459 00:23:08,133 --> 00:23:09,253 It's fused together. 460 00:23:29,633 --> 00:23:31,873 Now that the three heart flames have come together, 461 00:23:31,903 --> 00:23:33,393 Your Majesty, please tell us 462 00:23:33,423 --> 00:23:35,753 how we'll be deciding the final winner. 463 00:23:36,983 --> 00:23:38,413 It's the Wutong Martial Arts Contest. 464 00:23:38,673 --> 00:23:40,513 Of course we'll need to fight. 465 00:23:54,143 --> 00:23:55,623 What are you doing? Do you want to fight? 466 00:23:55,623 --> 00:23:56,343 What are you doing? 467 00:23:58,263 --> 00:23:59,383 -What are you doing? -What are you doing? 468 00:24:00,993 --> 00:24:01,993 Hua Lin. 469 00:24:02,413 --> 00:24:04,083 What exactly do you want? 470 00:24:04,713 --> 00:24:06,633 You Eternals and demons 471 00:24:06,653 --> 00:24:08,493 are full of hypocrisy, 472 00:24:08,523 --> 00:24:10,073 deceiving the world for your own glory. 473 00:24:10,173 --> 00:24:12,223 Since you despise the Outlander Race this much, 474 00:24:12,613 --> 00:24:13,973 I will 475 00:24:14,003 --> 00:24:15,343 kill al of you and bur your bones 476 00:24:15,343 --> 00:24:16,583 here in the Outlanders' City. 477 00:24:32,343 --> 00:24:33,683 What on earth is this place? 478 00:24:34,073 --> 00:24:35,393 It's so creepy. 479 00:24:43,283 --> 00:24:44,403 Hua Yong? 480 00:24:47,283 --> 00:24:48,093 Hua Yong? 481 00:24:49,173 --> 00:24:51,363 Did the King of Outlanders used evil magic to offer this sacrifice? 482 00:24:52,343 --> 00:24:53,423 Who is he offering this sacrifice to? 483 00:24:54,053 --> 00:24:54,633 No. 484 00:24:54,663 --> 00:24:55,783 This is too strange. 485 00:24:56,323 --> 00:24:57,973 I must not let Tian Huo and Bai Shuo in. 486 00:24:58,323 --> 00:24:59,443 I have to take Hua Yong away. 487 00:25:14,293 --> 00:25:16,103 Where do you want to take him? 488 00:25:16,373 --> 00:25:17,613 What are you doing? 489 00:25:17,643 --> 00:25:18,603 Let me tell you. 490 00:25:18,623 --> 00:25:20,023 I'm the young master of the Fox Clan. 491 00:25:20,053 --> 00:25:21,853 If anything happens to me here in Outlanders' City, 492 00:25:21,873 --> 00:25:23,953 my aunt will definitely come for all of you. 493 00:25:23,983 --> 00:25:25,813 As long as today's plans are successful, 494 00:25:25,933 --> 00:25:27,813 let alone Chang Mei, 495 00:25:27,843 --> 00:25:29,643 your entire clan could come 496 00:25:29,663 --> 00:25:31,643 and we Outlanders wouldn't even give a damn. 497 00:25:34,453 --> 00:25:35,933 Just now, 498 00:25:36,023 --> 00:25:38,553 I've given you one last chance. 499 00:25:38,653 --> 00:25:41,133 If you are willing to give us Outlanders a way out, 500 00:25:41,413 --> 00:25:42,653 I can also 501 00:25:42,683 --> 00:25:44,743 give you all a way out. 502 00:25:44,953 --> 00:25:46,033 But unfortunately, 503 00:25:46,053 --> 00:25:47,653 you didn't cherish the opportunity. 504 00:25:47,943 --> 00:25:49,503 Today's dire situation 505 00:25:49,763 --> 00:25:51,563 is entirely of your own making. 506 00:25:51,593 --> 00:25:52,493 Hua Lin. 507 00:25:52,593 --> 00:25:53,793 If you dare to act rashly, 508 00:25:53,823 --> 00:25:55,503 Bright Moon Palace will definitely not spare your life. 509 00:25:55,523 --> 00:25:56,883 You are restricted by the Magic Restriction, 510 00:25:57,833 --> 00:25:59,633 and you are also seriously injured. 511 00:25:59,653 --> 00:26:01,853 You don't have to pretend you're fine. 512 00:26:01,953 --> 00:26:03,433 At this point, 513 00:26:04,043 --> 00:26:04,993 tonight, 514 00:26:05,013 --> 00:26:06,653 I ask that 515 00:26:06,683 --> 00:26:08,163 you die here too. 516 00:26:08,183 --> 00:26:09,063 Hua Lin. 517 00:26:09,093 --> 00:26:10,733 Even if you kill all the Eternals and demons in the city today, 518 00:26:10,753 --> 00:26:12,493 it only brings you temporary relief. 519 00:26:12,513 --> 00:26:14,553 The Eternals and demons will seek their revenge one day. 520 00:26:14,583 --> 00:26:15,923 How can the Outlanders 521 00:26:15,943 --> 00:26:17,463 stand against the fury of the world? 522 00:26:18,093 --> 00:26:19,333 After tonight, 523 00:26:19,353 --> 00:26:20,553 we, the Outlander Race, 524 00:26:20,583 --> 00:26:23,213 will no longer be trapped in this lonely city 525 00:26:23,283 --> 00:26:25,733 and be bullied by the Eternals and demons ever again. 526 00:26:25,753 --> 00:26:26,853 As Outlanders, 527 00:26:26,873 --> 00:26:28,433 there'll be no place that is off-limits, 528 00:26:28,463 --> 00:26:30,013 and there'll be nothing we cannot do. 529 00:26:30,433 --> 00:26:31,853 All rules 530 00:26:31,973 --> 00:26:33,563 shall be decided by the Outlanders. 531 00:26:35,413 --> 00:26:36,633 Decided by the Outlanders? 532 00:26:36,833 --> 00:26:38,173 -On what grounds? -Yeah. 533 00:26:39,633 --> 00:26:40,603 Who’s afraid of who? 534 00:26:41,023 --> 00:26:42,743 You are not just looking to vent your anger. 535 00:26:42,773 --> 00:26:44,383 What exactly do you intend to do with the lives 536 00:26:44,403 --> 00:26:46,053 of all these Eternals and demons? 537 00:26:46,123 --> 00:26:47,683 Don't worry. 538 00:26:47,713 --> 00:26:48,793 Soon, 539 00:26:48,813 --> 00:26:50,333 you will know the answer. 540 00:26:51,493 --> 00:26:52,403 Your Majesty, 541 00:26:52,573 --> 00:26:54,103 I advise you to stop now. 542 00:26:54,533 --> 00:26:56,473 The Lanling disciples are at the inn. 543 00:26:56,733 --> 00:26:58,133 Once they figure out something is wrong, 544 00:26:58,163 --> 00:26:59,593 they will report to the sect immediately. 545 00:26:59,703 --> 00:27:00,783 Within tonight, 546 00:27:00,803 --> 00:27:01,803 the Five Eternals of Lanling 547 00:27:01,833 --> 00:27:03,153 will arrive in Outlanders' City. 548 00:27:03,183 --> 00:27:04,663 I 549 00:27:04,683 --> 00:27:06,253 forgot to tell you. 550 00:27:06,423 --> 00:27:08,903 The Outlanders' City's barrier has been activated. 551 00:27:08,923 --> 00:27:10,743 No one from outside can get in, 552 00:27:11,293 --> 00:27:12,633 and no one from inside 553 00:27:12,833 --> 00:27:14,353 can similarly get out. 554 00:27:21,273 --> 00:27:22,673 How are we going to get out then? 555 00:27:23,953 --> 00:27:24,853 Tonight, 556 00:27:25,003 --> 00:27:27,013 you'll only die here in Outlanders' City. 557 00:27:27,283 --> 00:27:28,533 Take them down! 558 00:27:40,123 --> 00:27:41,213 Get the Heart Flame! 559 00:27:50,583 --> 00:27:51,503 Heart Flame! 560 00:27:52,443 --> 00:27:54,183 Let's get out of here! 561 00:28:29,483 --> 00:28:30,143 Zhao. 562 00:28:30,163 --> 00:28:31,043 Are you okay? 563 00:28:31,073 --> 00:28:32,073 I'm fine. 564 00:28:32,093 --> 00:28:32,813 Let's get out first. 565 00:28:32,843 --> 00:28:34,093 Do what you have to do. 566 00:28:34,753 --> 00:28:35,393 Let's go. 567 00:28:39,873 --> 00:28:40,553 Let's go. 568 00:28:58,313 --> 00:28:59,113 There's no time. 569 00:28:59,133 --> 00:29:00,453 Hurry and get vision from the Contemplation Stone. 570 00:29:00,483 --> 00:29:01,683 Only by breaking Hua Lin's scheme 571 00:29:01,703 --> 00:29:02,793 can we save everyone. 572 00:29:02,823 --> 00:29:03,743 You go to the Underground Palace. 573 00:29:03,763 --> 00:29:05,103 I'll distract Hua Lin. 574 00:29:26,953 --> 00:29:27,913 If you don't stop, 575 00:29:27,943 --> 00:29:29,623 I'll destroy these three Heart Flames immediately. 576 00:29:30,913 --> 00:29:32,433 You think you can threaten me 577 00:29:32,453 --> 00:29:34,033 with just these three Heart Flames? 578 00:29:34,363 --> 00:29:36,563 If these three Heart Flames are not important, 579 00:29:36,593 --> 00:29:38,713 why did you drop everything and come after me? 580 00:29:39,273 --> 00:29:40,843 The Eternals and demons had already fallen for your trap. 581 00:29:40,863 --> 00:29:42,583 You could have simply ordered for our arrest, 582 00:29:42,613 --> 00:29:43,973 but you just had to retrieve the first two Heart Flames 583 00:29:43,993 --> 00:29:45,233 from Bai Shuo. 584 00:29:45,423 --> 00:29:46,473 This proves 585 00:29:46,673 --> 00:29:48,703 you also need these three Heart Flames. 586 00:29:49,193 --> 00:29:50,523 Even if you know, 587 00:29:50,883 --> 00:29:51,803 so what? 588 00:29:51,823 --> 00:29:53,743 No one can stop my plans. 589 00:30:06,153 --> 00:30:07,923 Your plans 590 00:30:08,003 --> 00:30:09,453 are doomed to fail. 591 00:30:11,273 --> 00:30:12,233 I've already made my arrangements 592 00:30:12,263 --> 00:30:13,553 in the Underground Palace. 593 00:30:13,583 --> 00:30:15,103 Do you think you can stop everything 594 00:30:15,123 --> 00:30:16,633 just by luring me away? 595 00:30:16,653 --> 00:30:18,293 What exactly do you want? 596 00:30:18,323 --> 00:30:19,723 Given that the situation is settled, 597 00:30:20,123 --> 00:30:21,753 I can now tell you. 598 00:30:22,273 --> 00:30:22,993 I want 599 00:30:23,013 --> 00:30:24,573 all of the Eternals and demons in the city to become offerings, 600 00:30:25,233 --> 00:30:26,933 so as to make Yong a deity. 601 00:30:38,553 --> 00:30:39,913 Sacrificial altar? 602 00:30:42,463 --> 00:30:43,703 Where is Mu Jiu? 603 00:30:43,843 --> 00:30:45,083 Did he fail to come in 604 00:30:45,103 --> 00:30:46,363 or did something happened? 605 00:30:48,163 --> 00:30:49,933 This is the third scene from the Contemplation Stone. 606 00:30:50,343 --> 00:30:51,453 We are here in the Underground Palace, 607 00:30:51,643 --> 00:30:52,723 we have three Heart Flames, 608 00:30:53,773 --> 00:30:54,653 Hua Yong, 609 00:30:56,303 --> 00:30:57,183 and you. 610 00:30:57,863 --> 00:30:58,893 All conditions have been met. 611 00:30:58,923 --> 00:31:00,253 Why is there no response? 612 00:31:01,053 --> 00:31:02,633 Are we missing something? 613 00:31:13,903 --> 00:31:16,463 You've gone crazy. 614 00:31:16,553 --> 00:31:18,113 Zhen Yu is a sinister man. 615 00:31:18,143 --> 00:31:19,503 You have no idea what might 616 00:31:19,503 --> 00:31:20,863 emerge from evil magic. 617 00:31:20,953 --> 00:31:21,753 Do you know 618 00:31:21,773 --> 00:31:23,253 if you take just one wrong step, 619 00:31:24,023 --> 00:31:25,903 he won't even have 620 00:31:25,903 --> 00:31:27,193 the chance to live? 621 00:31:27,223 --> 00:31:28,753 If I don't do this, 622 00:31:29,563 --> 00:31:31,363 Yong won't get to live for long either. 623 00:31:32,273 --> 00:31:33,273 There will be no Outlander 624 00:31:33,303 --> 00:31:35,263 who can wield the Outlander King's Sword. 625 00:31:36,113 --> 00:31:37,113 By then, we Outlanders 626 00:31:38,163 --> 00:31:39,923 will be in dire straits. 627 00:31:41,593 --> 00:31:42,753 One day, 628 00:31:43,533 --> 00:31:45,053 you will understand my choice. 629 00:31:45,073 --> 00:31:47,603 You're always so full of yourself. 630 00:31:47,893 --> 00:31:49,083 Whether it was seven years ago 631 00:31:49,143 --> 00:31:50,503 or seven years later, 632 00:31:50,533 --> 00:31:52,593 even though you knew that sacrificing mother 633 00:31:52,613 --> 00:31:54,373 would not eliminate the famine, 634 00:31:54,403 --> 00:31:55,703 you still would not dare to go against the people's will 635 00:31:55,743 --> 00:31:57,373 to protect her. 636 00:31:57,403 --> 00:31:58,043 Now, 637 00:31:58,063 --> 00:31:59,463 you know full well that making Hua Yong a deity 638 00:31:59,493 --> 00:32:01,053 wouldn't truly solve 639 00:32:01,073 --> 00:32:02,033 the Outlanders' discrimination, 640 00:32:02,063 --> 00:32:03,543 yet you refuse to face the truth. 641 00:32:03,923 --> 00:32:04,963 Hua Lin. 642 00:32:05,383 --> 00:32:06,943 You are just a coward. 643 00:32:07,383 --> 00:32:09,503 A complete and utter coward! 644 00:32:12,783 --> 00:32:14,223 When I was young, 645 00:32:15,393 --> 00:32:17,503 I used to ride on your neck, 646 00:32:18,753 --> 00:32:20,993 and I even stood on your shoulders 647 00:32:21,743 --> 00:32:24,103 to reach out of the stars in the sky. 648 00:32:24,123 --> 00:32:25,403 At that time, 649 00:32:26,473 --> 00:32:28,883 I really thought my father 650 00:32:29,053 --> 00:32:31,363 was the strongest hero in the world. 651 00:32:31,363 --> 00:32:33,483 ♫What kind of flower would never bear fruit?♫ 652 00:32:33,483 --> 00:32:34,853 But why... 653 00:32:35,503 --> 00:32:38,503 Why did you become like this? 654 00:32:39,353 --> 00:32:39,483 I've never 655 00:32:39,483 --> 00:32:42,903 ♫What kind of fruit never sees a flower?♫ 656 00:32:42,903 --> 00:32:44,823 given up on your mother. 657 00:32:45,383 --> 00:32:47,463 I tried my best to save her. 658 00:32:47,483 --> 00:32:47,773 Save her? 659 00:32:47,773 --> 00:32:49,343 ♫Withstanding the stillness, you are a broken piece of me♫ 660 00:32:49,343 --> 00:32:52,253 It was you who made her jump into the furnace. 661 00:32:52,803 --> 00:32:54,163 The plan we had discussed 662 00:32:54,183 --> 00:32:55,513 was for your mother to fake her death 663 00:32:55,543 --> 00:32:55,963 so as to reassure the people. 664 00:32:55,963 --> 00:32:58,403 ♫I am the fruit to your flowers♫ 665 00:32:58,403 --> 00:32:59,463 What did you say? 666 00:33:00,493 --> 00:33:01,773 Fake her death? 667 00:33:02,373 --> 00:33:04,213 I gave her the Fire Protection Pearl, 668 00:33:05,063 --> 00:33:06,663 and left a escape passage 669 00:33:06,683 --> 00:33:08,163 under the furnace. 670 00:33:08,193 --> 00:33:09,703 She should have been able to survive. 671 00:33:11,333 --> 00:33:12,953 Burn her to death! 672 00:33:13,413 --> 00:33:14,533 But, 673 00:33:15,123 --> 00:33:16,643 something went wrong. 674 00:33:17,883 --> 00:33:19,343 We were just one step away, 675 00:33:20,473 --> 00:33:22,173 ♫Across thousands of miles♫ 676 00:33:22,173 --> 00:33:23,663 but it cause me, 677 00:33:24,073 --> 00:33:25,543 you, 678 00:33:25,713 --> 00:33:26,953 and Yong 679 00:33:28,803 --> 00:33:28,943 ♫The pain of parting lingers♫ 680 00:33:28,943 --> 00:33:30,583 to lose her forever. 681 00:33:30,613 --> 00:33:31,813 Mother! 682 00:33:31,863 --> 00:33:33,583 No! 683 00:33:33,583 --> 00:33:35,703 Don't! 684 00:33:36,123 --> 00:33:38,843 ♫ I light a lamp with no wick to carry me through the rest of my days♫ 685 00:33:38,843 --> 00:33:40,403 So what went wrong? 686 00:33:41,113 --> 00:33:43,313 Wu Zhao was tricked by a sorcerer. 687 00:33:44,253 --> 00:33:44,463 The Fire Protection Pearl he gave me 688 00:33:44,463 --> 00:33:47,043 ♫Flowers in the wind, sand in the water♫ 689 00:33:47,043 --> 00:33:48,123 was fake. 690 00:33:49,173 --> 00:33:50,293 Wu Zhao? 691 00:33:57,433 --> 00:33:58,413 Princess, 692 00:33:58,553 --> 00:33:59,963 are you calling for me? 693 00:34:05,773 --> 00:34:07,373 Why are you here? 694 00:34:08,262 --> 00:34:10,213 Didn't I tell you to guard the Underground Palace? 695 00:34:10,333 --> 00:34:11,853 The Underground Palace is under control. 696 00:34:13,202 --> 00:34:13,722 No. 697 00:34:14,393 --> 00:34:15,233 In other words, 698 00:34:15,253 --> 00:34:16,773 the whole Outlanders' City has been controlled, 699 00:34:17,083 --> 00:34:18,443 including you, Your Majesty, 700 00:34:19,242 --> 00:34:20,242 and the Princess. 701 00:34:20,633 --> 00:34:21,603 Wu Zhao. 702 00:34:22,083 --> 00:34:23,143 What do you mean? 703 00:34:23,722 --> 00:34:25,073 A long time ago, 704 00:34:25,103 --> 00:34:26,153 I thought to myself, 705 00:34:26,682 --> 00:34:27,873 you were born weak 706 00:34:27,903 --> 00:34:29,182 and indecisive. 707 00:34:29,823 --> 00:34:30,983 You could wield the Outlander King's Sword 708 00:34:30,983 --> 00:34:32,303 all thanks to the Mei family's help. 709 00:34:32,323 --> 00:34:34,003 No matter how I see it, 710 00:34:34,313 --> 00:34:35,662 you are just not as good as me. 711 00:34:35,793 --> 00:34:38,113 What makes you worthy of being the king of this Outlanders' City, 712 00:34:38,133 --> 00:34:39,492 while I am not? 713 00:34:39,523 --> 00:34:41,023 How dare you! 714 00:34:55,333 --> 00:34:57,573 You've been hiding your power all this time. 715 00:34:58,453 --> 00:34:59,533 You... 716 00:34:59,553 --> 00:35:01,853 didn't use an Outlanders' techniques. 717 00:35:02,273 --> 00:35:03,553 Where did you 718 00:35:04,453 --> 00:35:06,253 learn those evil techniques from? 719 00:35:06,283 --> 00:35:08,173 You can work with Cold Spring Palace, 720 00:35:08,663 --> 00:35:10,143 so why can't I? 721 00:35:11,763 --> 00:35:13,543 You were the one 722 00:35:14,163 --> 00:35:15,353 who saved Fu Ling last night. 723 00:35:16,363 --> 00:35:18,513 At this point, I don't have to hide it anymore. 724 00:35:18,533 --> 00:35:20,213 It's a grand celebration tonight. 725 00:35:21,543 --> 00:35:23,333 I not only want the life of the Eternals and demons, 726 00:35:23,573 --> 00:35:24,703 but also 727 00:35:25,463 --> 00:35:26,693 your life. 728 00:35:30,423 --> 00:35:31,823 I said 729 00:35:31,843 --> 00:35:33,313 I'll see you again. 730 00:35:35,593 --> 00:35:37,093 Why do you have spiritual power? 731 00:35:37,423 --> 00:35:39,503 If you Eternals and demons can work together, 732 00:35:39,523 --> 00:35:40,923 of course I'll also have my allies 733 00:35:40,953 --> 00:35:42,513 in Outlanders' City. 734 00:35:43,143 --> 00:35:44,063 Why? 735 00:35:44,313 --> 00:35:45,793 Do you regret 736 00:35:45,813 --> 00:35:46,933 not killing me last night? 737 00:35:46,963 --> 00:35:48,123 -Don’t touch her! -Don’t touch her! 738 00:35:53,643 --> 00:35:55,553 One is the Polar Region's Demon King, 739 00:35:56,303 --> 00:35:57,903 and the other is the head disciple of Lanling. 740 00:35:57,923 --> 00:35:59,563 Both are willing to sacrifice their lives for you. 741 00:35:59,593 --> 00:36:00,553 Bai Shuo, 742 00:36:00,573 --> 00:36:02,403 you are indeed quite something. 743 00:36:02,593 --> 00:36:03,593 Last night, your sword 744 00:36:03,623 --> 00:36:04,963 was stained with my blood. 745 00:36:04,993 --> 00:36:06,113 Do you think I should 746 00:36:06,133 --> 00:36:08,133 avenge with blood too? 747 00:36:08,163 --> 00:36:10,103 Why don't you kill me immediately instead? 748 00:36:12,303 --> 00:36:14,263 You are only this fearless because 749 00:36:14,283 --> 00:36:16,723 you know that the Contemplation Stone is in your body. 750 00:36:16,753 --> 00:36:18,433 If I kill you by force, 751 00:36:18,453 --> 00:36:19,973 wouldn't I suffer from the backlash of its divine power? 752 00:36:20,823 --> 00:36:22,143 I don't like 753 00:36:22,143 --> 00:36:23,613 your petty tricks. 754 00:36:23,673 --> 00:36:24,473 No. 755 00:36:24,513 --> 00:36:25,893 Actually, 756 00:36:26,303 --> 00:36:27,583 I don't like 757 00:36:27,603 --> 00:36:28,973 all of you. 758 00:36:29,053 --> 00:36:29,893 Why are you 759 00:36:29,913 --> 00:36:32,063 relentlessly cornering me, 760 00:36:32,093 --> 00:36:34,023 and even forcing the person who was most important to me to die? 761 00:36:34,053 --> 00:36:35,503 Is it all because of the Contemplation Stone? 762 00:36:36,913 --> 00:36:39,233 It's not just because of that, 763 00:36:39,253 --> 00:36:41,293 but also because 764 00:36:41,323 --> 00:36:42,843 your happiness 765 00:36:42,863 --> 00:36:44,193 seems too jarring. 766 00:36:45,053 --> 00:36:46,683 You probably don't know that 767 00:36:46,773 --> 00:36:48,413 the first time we met 768 00:36:48,443 --> 00:36:50,363 wasn't at the Governor's Mansion, 769 00:36:50,383 --> 00:36:52,353 but at the Unbridled Pavilion. 770 00:37:00,623 --> 00:37:02,013 You were so full of vigor 771 00:37:02,033 --> 00:37:03,803 and so carefree. 772 00:37:03,833 --> 00:37:05,343 Back then, I thought 773 00:37:05,363 --> 00:37:07,183 such a carefree person 774 00:37:07,203 --> 00:37:09,093 deserve to suffer more. 775 00:37:09,313 --> 00:37:10,393 Crazy. 776 00:37:10,413 --> 00:37:11,413 Crazy? 777 00:37:12,503 --> 00:37:13,863 To me, that sounds like 778 00:37:13,883 --> 00:37:15,183 a compliment. 779 00:37:15,203 --> 00:37:16,563 In this world, 780 00:37:16,593 --> 00:37:17,953 rather than being a good person, 781 00:37:17,983 --> 00:37:19,453 I'd rather be a madman. 782 00:37:19,483 --> 00:37:20,643 At least, I'm happy. 783 00:37:21,763 --> 00:37:23,083 For example, 784 00:37:23,103 --> 00:37:24,943 I just want to play a game with you now. 785 00:37:26,153 --> 00:37:27,753 A city full of Eternals and demons, 786 00:37:27,773 --> 00:37:28,973 all caught up in the net 787 00:37:29,003 --> 00:37:30,293 for the blood sacrifice tonight. 788 00:37:30,313 --> 00:37:31,593 Your death is near, 789 00:37:32,343 --> 00:37:34,223 but I can give you a chance. 790 00:37:35,063 --> 00:37:36,203 Between Fan Yue 791 00:37:36,233 --> 00:37:37,553 and Chong Zho, 792 00:37:37,663 --> 00:37:38,803 pick one. 793 00:37:39,083 --> 00:37:40,603 Whoever you choose, 794 00:37:40,633 --> 00:37:41,953 I can let him go. 795 00:37:45,613 --> 00:37:46,453 Shuo. 796 00:37:46,473 --> 00:37:47,633 Don't believe her. 797 00:37:50,613 --> 00:37:51,653 Fan Yue! 798 00:37:51,763 --> 00:37:53,283 I don't need you to believe me. 799 00:37:53,303 --> 00:37:54,873 I just need you to choose. 800 00:37:55,073 --> 00:37:56,413 If you don't choose, 801 00:37:56,683 --> 00:37:58,363 both of them will die. 802 00:38:01,713 --> 00:38:02,753 Bai Shuo, 803 00:38:02,773 --> 00:38:04,653 you claim to be a man of honor. 804 00:38:04,683 --> 00:38:06,273 I'm curious to see 805 00:38:06,303 --> 00:38:07,703 how you will choose 806 00:38:07,723 --> 00:38:09,083 between two difficult choices? 807 00:38:11,013 --> 00:38:12,383 What should we do? 808 00:38:12,613 --> 00:38:13,523 We can't get out. 809 00:38:14,653 --> 00:38:16,373 How can we break through this barrier? 810 00:38:16,463 --> 00:38:18,023 Stop complaining and think of something. 811 00:38:20,793 --> 00:38:23,273 I didn't expect that attending the Wutong Martial Arts Contest 812 00:38:23,293 --> 00:38:25,233 would cost me my life. 813 00:38:25,443 --> 00:38:26,903 Ms. Bai did remind me that 814 00:38:26,903 --> 00:38:28,023 the banquet will be dangerous. 815 00:38:29,093 --> 00:38:30,973 I'm here on my master's order. 816 00:38:31,823 --> 00:38:32,623 So why are you here? 817 00:38:32,623 --> 00:38:33,983 Why did you come when you knew it was dangerous? 818 00:38:35,613 --> 00:38:37,293 Why did you save me just now? 819 00:38:38,823 --> 00:38:40,863 The various sects of the Eternals are meant to stay united. 820 00:38:40,883 --> 00:38:42,583 You haven’t answered my question. 821 00:38:44,723 --> 00:38:45,753 What a pity. 822 00:38:45,963 --> 00:38:47,083 What's a pity? 823 00:38:47,823 --> 00:38:48,783 I... 824 00:38:50,243 --> 00:38:51,503 have a younger brother. 825 00:38:51,713 --> 00:38:53,073 He was born with a weak spiritual vein. 826 00:38:53,103 --> 00:38:54,303 He won't be able to live long. 827 00:38:54,873 --> 00:38:56,513 I heard that this Wutong Spirit Pill 828 00:38:57,213 --> 00:38:58,803 can repair the spiritual vein. 829 00:38:58,843 --> 00:38:59,913 So... 830 00:39:00,613 --> 00:39:01,733 So that's the reason for 831 00:39:01,753 --> 00:39:03,393 your rash and hasty behaviour earlier. 832 00:39:04,743 --> 00:39:05,663 It's all for naught. 833 00:39:05,783 --> 00:39:06,503 How long have you 834 00:39:06,523 --> 00:39:07,883 been planning for this day? 835 00:39:08,003 --> 00:39:09,003 For how long? 836 00:39:10,393 --> 00:39:12,673 From the day I was adopted by the Mei family, 837 00:39:12,693 --> 00:39:14,903 I haven't had a day where I didn't think about rising to power. 838 00:39:15,683 --> 00:39:17,403 You were born a prince. 839 00:39:17,433 --> 00:39:18,433 No matter how weak you are, 840 00:39:18,463 --> 00:39:19,903 people will do everything 841 00:39:19,903 --> 00:39:20,943 to make you a king. 842 00:39:21,313 --> 00:39:22,233 And I, 843 00:39:22,253 --> 00:39:23,493 being born at the bottom, 844 00:39:24,293 --> 00:39:26,063 have been bullied since I was young. 845 00:39:26,143 --> 00:39:27,663 I asked why, 846 00:39:27,693 --> 00:39:28,893 but they told me 847 00:39:30,073 --> 00:39:31,593 this is my life. 848 00:39:31,613 --> 00:39:32,973 A wretched life. 849 00:39:37,443 --> 00:39:39,013 These scars 850 00:39:39,273 --> 00:39:40,833 were not incurred on the battlefield, 851 00:39:41,683 --> 00:39:43,283 but from Outlanders. 852 00:39:43,833 --> 00:39:45,433 I was homeless when I was young. 853 00:39:45,453 --> 00:39:46,933 I've had enough of people's evil. 854 00:39:47,833 --> 00:39:49,653 I had to rely on the Mei family to make a comeback. 855 00:39:49,893 --> 00:39:51,183 That's why I became a tool for the Mei family 856 00:39:51,183 --> 00:39:52,783 to protect the royal family. 857 00:39:53,443 --> 00:39:55,963 Grandfather treats you like his own child. 858 00:39:56,743 --> 00:39:58,913 Mother treats you like her own brother. 859 00:39:59,463 --> 00:40:00,703 How could you be so cold? 860 00:40:00,783 --> 00:40:01,683 Cold? 861 00:40:01,803 --> 00:40:03,813 When your mother was forced to die, 862 00:40:03,893 --> 00:40:05,253 who wasn't cold? 863 00:40:07,173 --> 00:40:08,533 Speaking of Mei Han, 864 00:40:08,713 --> 00:40:10,433 she did treat me well. 865 00:40:11,793 --> 00:40:13,113 But unfortunately, 866 00:40:13,313 --> 00:40:15,353 she's a blocker in my path to becoming king, 867 00:40:15,523 --> 00:40:17,023 so she has to die. 868 00:40:18,423 --> 00:40:20,183 What did you do to her? 869 00:40:21,173 --> 00:40:23,643 Blame her for being too smart. 870 00:40:24,273 --> 00:40:26,303 Seven years ago, there was a famine in Outlanders' City. 871 00:40:26,383 --> 00:40:28,493 I instigated the people to overthrow Hua Lin, 872 00:40:28,743 --> 00:40:30,323 but she found out. 873 00:40:30,633 --> 00:40:31,513 Do you think 874 00:40:32,163 --> 00:40:33,603 I could still keep her? 875 00:40:35,673 --> 00:40:37,113 In order to kill her, I just had to 876 00:40:37,143 --> 00:40:39,043 use a stone with the engraved words, 877 00:40:39,073 --> 00:40:40,393 "After the queen falls, the famine will be gone." 878 00:40:40,423 --> 00:40:42,783 But I underestimated your love for her. 879 00:40:44,103 --> 00:40:45,803 In the face of the people's demands, 880 00:40:46,133 --> 00:40:48,493 you chose to send her away and hide her. 881 00:40:48,883 --> 00:40:51,003 I had to change my plan. 882 00:40:53,063 --> 00:40:54,673 It's you. 883 00:40:55,363 --> 00:40:56,783 You used Hua Yong? 884 00:40:56,783 --> 00:40:57,493 Yes. 885 00:40:57,513 --> 00:40:59,473 The one who exposed your mother's hiding place 886 00:40:59,503 --> 00:41:00,543 was not Hua Yong. 887 00:41:02,233 --> 00:41:03,273 It was me. 888 00:41:03,853 --> 00:41:04,993 It was also me 889 00:41:05,023 --> 00:41:06,463 who pinned the blame to Hua Yong. 890 00:41:07,303 --> 00:41:08,623 I just didn't expect that 891 00:41:08,643 --> 00:41:10,713 when Mei Han stood up to face everything, 892 00:41:10,733 --> 00:41:12,663 you were still trying to protect her. 893 00:41:14,163 --> 00:41:16,643 I could only lie that I found the Fire Protection Pearl 894 00:41:16,773 --> 00:41:18,813 and suggested for Mei Han to fake her death. 895 00:41:19,023 --> 00:41:20,703 You believed me, 896 00:41:20,733 --> 00:41:22,173 and Mei Han threw herself into the furnace, 897 00:41:22,193 --> 00:41:23,413 taking all the secrets with her 898 00:41:23,433 --> 00:41:24,913 and dying completely. 899 00:41:25,353 --> 00:41:27,153 Then, I just claimed that I was deceived by a sorcerer, 900 00:41:27,173 --> 00:41:29,143 and didn't know that the Fire Protection Pearl was fake. 901 00:41:30,033 --> 00:41:31,353 You believed it too. 902 00:41:31,373 --> 00:41:33,093 I didn't blame you then 903 00:41:33,123 --> 00:41:35,243 because you're Mei Han's sworn brother. 904 00:41:35,263 --> 00:41:37,503 I didn't know you were such a beast. 905 00:41:37,533 --> 00:41:38,853 I'll kill you! 906 00:41:44,023 --> 00:41:48,983 ♫What kind of flower would never bear fruit?♫ 907 00:41:52,143 --> 00:41:58,003 ♫What kind of fruit never sees a flower?♫ 908 00:42:00,463 --> 00:42:05,113 ♫Withstanding the stillness, you are a broken piece of me♫ 909 00:42:05,113 --> 00:42:06,073 You mustn't die! 910 00:42:06,093 --> 00:42:07,573 I haven't forgiven you yet. 911 00:42:07,603 --> 00:42:08,723 I won't let you die. 912 00:42:08,743 --> 00:42:08,783 You can't die. 913 00:42:08,783 --> 00:42:10,733 ♫I am the fruit to your flowers♫ 914 00:42:10,733 --> 00:42:12,893 Hua Lin was indeed a good father. 915 00:42:13,133 --> 00:42:15,893 Seven years ago, you tried to wield the the Sword and destroy the city, 916 00:42:15,923 --> 00:42:17,403 but got wounded by the sword's energy. 917 00:42:17,423 --> 00:42:19,443 Did you think it was mere luck that you survived? 918 00:42:20,123 --> 00:42:22,483 It was Hua Lin who sent you out of the city for medical treatment, 919 00:42:22,503 --> 00:42:23,703 in order to save your life. 920 00:42:23,733 --> 00:42:25,573 It was only then you had the fortune of meeting Fan Yue. 921 00:42:26,483 --> 00:42:28,903 Why didn't you tell me? 922 00:42:30,023 --> 00:42:32,643 I want you to leave the Outlanders' City, 923 00:42:33,113 --> 00:42:34,373 ♫Across thousands of miles♫ 924 00:42:34,373 --> 00:42:38,223 and live a carefree life. 925 00:42:38,253 --> 00:42:40,123 I don't want to repeat 926 00:42:40,323 --> 00:42:41,353 your mother's tragedy. 927 00:42:41,353 --> 00:42:43,643 ♫The pain of parting lingers♫ 928 00:42:43,643 --> 00:42:45,283 No, no, don't die! 929 00:42:45,643 --> 00:42:46,683 Don't die! 930 00:42:46,773 --> 00:42:47,973 Father! 931 00:42:48,963 --> 00:42:49,623 ♫ I light a lamp with no wick to carry me through the rest of my days♫ 932 00:42:49,623 --> 00:42:51,143 Don't die, Father! 933 00:42:51,163 --> 00:42:52,883 Don't die! Don't die! 934 00:42:57,043 --> 00:43:00,903 ♫Flowers in the wind, sand in the water♫ 935 00:43:00,903 --> 00:43:03,453 Hearing you call me father, 936 00:43:05,483 --> 00:43:08,313 I can die without regrets. 937 00:43:17,833 --> 00:43:19,733 ♫May I ask, what do the gods see in the world?♫ 938 00:43:19,903 --> 00:43:22,033 ♫Sadness from infatuation, anger, and parting♫ 939 00:43:22,093 --> 00:43:23,623 ♫My love brought tears♫ 940 00:43:23,623 --> 00:43:24,133 Father! 941 00:43:24,133 --> 00:43:25,903 ♫Greed for gathering, for holding, and for completeness♫ 942 00:43:26,163 --> 00:43:27,063 ♫I was never a flower, but I withered on my own♫ 943 00:43:27,063 --> 00:43:28,313 No! 944 00:43:28,313 --> 00:43:29,533 ♫I fell between your brows and became a good fruit♫ 945 00:43:29,773 --> 00:43:31,563 ♫The grand dream of life is hard to let go♫ 946 00:43:31,703 --> 00:43:31,933 No! 947 00:43:31,933 --> 00:43:33,913 ♫Searching for the path, the answers, yet found nothing♫ 948 00:43:34,273 --> 00:43:35,853 ♫With a heart full of compassion for the people, I let go of my obsessions♫ 949 00:43:36,103 --> 00:43:37,753 ♫I cultivated myself to be free of desires, offering myself as a sacrifice to the moon♫ 950 00:43:38,023 --> 00:43:40,133 ♫The daylight burns through, and the stars shine bright♫ 951 00:43:40,443 --> 00:43:42,023 ♫Through the Buddhist dust, I see the moon in the sky♫ 952 00:43:42,343 --> 00:43:44,133 ♫I am but a mortal, destined to fade♫ 953 00:43:44,403 --> 00:43:46,413 ♫But I went through a thousand calamities for a promise♫ 954 00:43:46,703 --> 00:43:48,203 ♫I severed emotions, desires, and the fate between you and me♫ 955 00:43:48,403 --> 00:43:50,863 ♫To protect the world for eternity♫ 956 00:44:03,983 --> 00:44:05,333 Mei Han said I was wrong. 957 00:44:06,683 --> 00:44:08,283 Hua Lin said I was wrong. 958 00:44:08,303 --> 00:44:10,193 Even you said I was wrong. 959 00:44:10,943 --> 00:44:13,503 Today, I will show you exactly 960 00:44:13,533 --> 00:44:16,083 who can save the Outlanders' City. 961 00:44:22,683 --> 00:44:24,023 Still undecided? 962 00:44:24,153 --> 00:44:25,873 I'm not that patient. 963 00:44:25,893 --> 00:44:26,913 I'll count to three. 964 00:44:26,943 --> 00:44:28,063 If you don't choose, 965 00:44:28,063 --> 00:44:29,143 you'll have no choice. 966 00:44:31,103 --> 00:44:32,183 One. 967 00:44:36,023 --> 00:44:36,783 Two. 968 00:44:41,143 --> 00:44:41,983 Three. 969 00:44:41,983 --> 00:44:46,983 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 970 00:44:41,983 --> 00:44:51,983 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 60928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.