Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,043 --> 00:00:34,043
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:34,043 --> 00:00:39,043
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:39,043 --> 00:00:40,383
May I be like the stars
4
00:00:40,403 --> 00:00:41,603
and you like the moon.
5
00:00:42,473 --> 00:00:43,693
As long as the world remains,
6
00:00:44,803 --> 00:00:45,803
so shall we.
7
00:01:01,743 --> 00:01:03,853
I only wish to stay with the one I love,
8
00:01:04,453 --> 00:01:06,083
watching every sunrise and sunset.
9
00:01:07,663 --> 00:01:09,393
I want to be with you forever.
10
00:01:13,643 --> 00:01:14,943
Eternals and demons walk different paths.
11
00:01:15,663 --> 00:01:17,503
You and she are ultimately different.
12
00:01:37,993 --> 00:01:39,623
Have you ever
13
00:01:40,243 --> 00:01:41,812
truly cared for me?
14
00:01:44,463 --> 00:01:45,273
No.
15
00:01:45,683 --> 00:01:46,383
Never.
16
00:01:54,673 --> 00:01:57,743
In this life and the next, through all lifetimes…
17
00:02:02,173 --> 00:02:03,333
May we live and die together,
18
00:02:04,423 --> 00:02:06,063
and share life and death as one.
19
00:02:41,733 --> 00:02:45,813
[Moonlight Mystique]
20
00:02:46,373 --> 00:02:50,003
[Episode 13]
21
00:02:50,663 --> 00:02:51,783
I'll go with you.
22
00:02:51,783 --> 00:02:52,583
No.
23
00:02:53,073 --> 00:02:53,633
Master.
24
00:02:53,653 --> 00:02:54,653
You haven't recovered yet,
25
00:02:54,683 --> 00:02:55,683
so you mustn't risk it.
26
00:02:55,703 --> 00:02:57,193
I'm fine now.
27
00:02:57,223 --> 00:02:59,163
You guys are making me look like a loser.
28
00:03:02,873 --> 00:03:04,873
Fan Yue is never a loser,
29
00:03:04,903 --> 00:03:07,203
nor would he ever see himself as one.
30
00:03:07,233 --> 00:03:08,833
Don't you ever say something like that again.
31
00:03:09,543 --> 00:03:11,013
Then let me go with you.
32
00:03:13,673 --> 00:03:14,553
I know that
33
00:03:14,573 --> 00:03:16,373
entering the palace this time is fraught with danger.
34
00:03:16,403 --> 00:03:17,803
But how could you expect me to watch you
35
00:03:17,833 --> 00:03:18,893
risk your life?
36
00:03:18,933 --> 00:03:20,613
Have you considered my feelings?
37
00:03:24,013 --> 00:03:24,933
If you stay silent,
38
00:03:25,913 --> 00:03:26,963
that means you agree.
39
00:03:34,553 --> 00:03:35,673
Tian Huo is not here.
40
00:03:35,703 --> 00:03:36,983
No, don't!
41
00:03:39,173 --> 00:03:40,473
I'm not looking for Tian Huo.
42
00:03:41,193 --> 00:03:42,633
I'm here for Ms. Bai.
43
00:03:42,653 --> 00:03:43,173
You...
44
00:03:43,203 --> 00:03:44,003
Looking for me?
45
00:03:44,673 --> 00:03:45,513
Ms. Bai,
46
00:03:45,533 --> 00:03:47,093
thank you for saving my life last night.
47
00:03:47,123 --> 00:03:48,883
I, Mu Jiu, always return favors.
48
00:03:52,203 --> 00:03:53,413
This second Heart Flame...
49
00:03:53,583 --> 00:03:54,493
I'll give it to you.
50
00:03:54,523 --> 00:03:55,583
Consider it as repaying your kindness.
51
00:03:57,913 --> 00:03:59,333
I’ll take you up on that then.
52
00:04:04,193 --> 00:04:05,623
Huo, do you think...
53
00:04:05,943 --> 00:04:07,623
I'm a generous person?
54
00:04:10,803 --> 00:04:11,563
By the way,
55
00:04:11,643 --> 00:04:13,193
you guys were talking about...
56
00:04:13,213 --> 00:04:13,963
the Underground Palace.
57
00:04:14,403 --> 00:04:15,163
This is it, right?
58
00:04:17,823 --> 00:04:19,862
You eavesdropped on us again?
59
00:04:19,883 --> 00:04:20,723
No.
60
00:04:20,753 --> 00:04:21,672
I didn't mean it.
61
00:04:21,693 --> 00:04:22,653
I happen to hear it
62
00:04:22,683 --> 00:04:23,603
when I came to deliver the Heart Flame.
63
00:04:24,143 --> 00:04:24,783
I swear
64
00:04:24,803 --> 00:04:25,863
I will never tell anyone.
65
00:04:25,863 --> 00:04:27,413
Itching for trouble again, aren't you?
66
00:04:27,443 --> 00:04:28,523
I'm sorry, I'm sorry.
67
00:04:28,543 --> 00:04:29,903
I'm here to help you.
68
00:04:29,933 --> 00:04:30,663
Really!
69
00:04:30,683 --> 00:04:31,723
How'll you help?
70
00:04:31,753 --> 00:04:32,633
Wait.
71
00:04:33,783 --> 00:04:35,413
Are you serious about helping?
72
00:04:37,143 --> 00:04:38,193
Of course.
73
00:04:38,673 --> 00:04:40,113
When we were in Rong Xian's realm of resentment,
74
00:04:40,133 --> 00:04:40,983
we were...
75
00:04:41,003 --> 00:04:43,003
inseparable as we faced life and death together.
76
00:04:43,513 --> 00:04:44,033
Right, Huo?
77
00:04:44,063 --> 00:04:45,423
Quit pretending to be friendly.
78
00:04:45,443 --> 00:04:47,043
Tian Huo didn't even enter the realm of resentment.
79
00:04:47,063 --> 00:04:48,303
We don't need your help.
80
00:04:48,333 --> 00:04:49,793
We need his help.
81
00:04:55,303 --> 00:04:57,043
That pesky fox is so annoying.
82
00:04:57,063 --> 00:04:57,953
And yet, Bai Shuo
83
00:04:57,983 --> 00:04:59,143
believed his nonsense.
84
00:04:59,633 --> 00:05:00,833
Don't worry about him, Mu Jiu.
85
00:05:00,863 --> 00:05:02,183
Just remember,
86
00:05:02,233 --> 00:05:03,593
no matter what happens tonight,
87
00:05:03,623 --> 00:05:05,503
you must protect Master.
88
00:05:05,523 --> 00:05:06,163
Understood.
89
00:05:06,863 --> 00:05:08,583
Actually, our master hasn't been
90
00:05:08,623 --> 00:05:10,083
happy all these years.
91
00:05:10,113 --> 00:05:11,013
It'd be nice
92
00:05:11,033 --> 00:05:12,253
if he can maintain
93
00:05:12,843 --> 00:05:13,763
this disposition.
94
00:05:13,793 --> 00:05:14,953
There are no "what if's" in this world.
95
00:05:16,143 --> 00:05:17,823
If our master hadn't forsaken
96
00:05:17,823 --> 00:05:19,503
his former innocence,
97
00:05:20,453 --> 00:05:22,163
he wouldn't have lived to this day.
98
00:05:28,263 --> 00:05:29,263
M-Master.
99
00:05:29,283 --> 00:05:29,703
I...
100
00:05:29,733 --> 00:05:30,693
I was talking nonsense just now.
101
00:05:30,713 --> 00:05:31,473
Regardless of how you may be,
102
00:05:31,503 --> 00:05:32,063
I will still like you
103
00:05:32,083 --> 00:05:33,383
and be loyal to you.
104
00:05:33,432 --> 00:05:35,073
What was Fan Yue like before?
105
00:05:37,073 --> 00:05:38,033
How did Fan Yue
106
00:05:38,113 --> 00:05:39,693
fall in love with Bai Shuo?
107
00:05:40,823 --> 00:05:41,513
Fall in...
108
00:05:41,603 --> 00:05:42,643
love?
109
00:05:49,213 --> 00:05:50,543
This is the entire process of how
110
00:05:50,543 --> 00:05:51,943
you got to know Bai Shuo.
111
00:05:52,553 --> 00:05:54,913
From Unbridled Pavilion to Bright Moon Palace,
112
00:05:54,943 --> 00:05:56,053
to Lanling,
113
00:05:56,073 --> 00:05:57,833
and now in Outlanders' City,
114
00:05:58,073 --> 00:06:00,193
I can't tell at which part did you fall in love.
115
00:06:00,343 --> 00:06:00,943
Master.
116
00:06:00,963 --> 00:06:01,923
Don't be fooled by her.
117
00:06:03,233 --> 00:06:05,043
Are you sure you didn't miss out on any details?
118
00:06:05,483 --> 00:06:06,723
Absolutely not.
119
00:06:06,753 --> 00:06:07,623
Master.
120
00:06:07,873 --> 00:06:08,953
Regardless,
121
00:06:08,973 --> 00:06:10,243
we had something to do with
122
00:06:10,273 --> 00:06:12,153
Bai Shuo's father's death.
123
00:06:12,173 --> 00:06:14,643
Although we may be allies with Bai Shuo now,
124
00:06:14,663 --> 00:06:16,823
it's only so that we can activate the Contemplation Stone.
125
00:06:16,853 --> 00:06:18,053
Sooner or later,
126
00:06:18,073 --> 00:06:19,863
we and Bai Shuo are bound to go our separate ways.
127
00:06:39,923 --> 00:06:40,833
Xi.
128
00:06:40,853 --> 00:06:42,932
Fenlan Banquet is happening tonight.
129
00:06:43,083 --> 00:06:45,803
Love, hate, kill, greed.
130
00:06:45,833 --> 00:06:47,763
I don't know which Contemplation is next,
131
00:06:47,873 --> 00:06:48,283
♫What kind of flower would never bear fruit?♫
132
00:06:48,283 --> 00:06:50,233
or what might actually happen.
133
00:06:50,853 --> 00:06:52,293
No matter what threats lie ahead,
134
00:06:52,313 --> 00:06:53,443
I'm not afraid.
135
00:06:54,253 --> 00:06:55,623
But Fan Yue...
136
00:06:55,993 --> 00:06:58,823
♫What kind of fruit never sees a flower?♫
137
00:06:58,823 --> 00:06:59,873
I only remember you.
138
00:07:00,793 --> 00:07:01,893
You're the one who saved me
139
00:07:03,073 --> 00:07:03,913
and treats me well.
140
00:07:04,553 --> 00:07:07,983
♫Withstanding the stillness, you are a broken piece of me♫
141
00:07:07,983 --> 00:07:08,703
Be careful!
142
00:07:08,703 --> 00:07:10,103
Blocking the knife for me?
143
00:07:10,103 --> 00:07:11,783
You could have died, you know?
144
00:07:11,813 --> 00:07:12,633
I'm fine.
145
00:07:12,633 --> 00:07:12,783
♫I am the fruit to your flowers♫
146
00:07:12,783 --> 00:07:14,263
I said I would protect you.
147
00:07:14,903 --> 00:07:15,703
I won't forget
148
00:07:16,203 --> 00:07:17,003
these words.
149
00:07:18,373 --> 00:07:19,483
Luckily,
150
00:07:20,283 --> 00:07:21,623
I still have you.
151
00:07:22,123 --> 00:07:23,523
♫Across thousands of miles♫
152
00:07:23,523 --> 00:07:24,833
He's the Demon King of the Polar Region.
153
00:07:24,983 --> 00:07:26,863
He couldn't let his guard down.
154
00:07:26,883 --> 00:07:27,983
We demons
155
00:07:28,063 --> 00:07:30,383
fought among a mountain of corpses and a sea of blood.
156
00:07:30,403 --> 00:07:30,453
You will never understand
157
00:07:30,453 --> 00:07:32,193
♫The pain of parting lingers♫
158
00:07:32,193 --> 00:07:33,763
what our master has been through.
159
00:07:37,833 --> 00:07:44,913
♫ I light a lamp with no wick to carry me through the rest of my days♫
160
00:07:46,083 --> 00:07:50,703
♫Flowers in the wind, sand in the water♫
161
00:07:56,193 --> 00:07:57,393
Must you enter the palace?
162
00:07:58,813 --> 00:07:59,893
I have to go.
163
00:08:01,103 --> 00:08:02,663
Is it because of the Contemplation Stone?
164
00:08:04,173 --> 00:08:05,143
Some things speak for themselves,
165
00:08:05,143 --> 00:08:06,623
even if you don't mention them.
166
00:08:07,313 --> 00:08:08,723
You chose to travel with the demons because
167
00:08:08,763 --> 00:08:10,843
you wanted to gather the Five Contemplations and become stronger, right?
168
00:08:12,023 --> 00:08:14,143
Is the next Contemplation here in Outlanders' City?
169
00:08:16,683 --> 00:08:17,483
Yes.
170
00:08:18,013 --> 00:08:19,853
Ultimately, this is my own problem.
171
00:08:20,713 --> 00:08:21,593
Chong Zhao.
172
00:08:22,713 --> 00:08:24,863
I know you don’t care about that Wutong Spirit Pill.
173
00:08:25,013 --> 00:08:25,973
Just stay here in the inn.
174
00:08:25,993 --> 00:08:27,203
Don't go and risk yourself.
175
00:08:27,323 --> 00:08:28,723
You may have things you want to do,
176
00:08:28,753 --> 00:08:30,603
and the Eternals are not willing to support you.
177
00:08:30,743 --> 00:08:31,493
Shuo.
178
00:08:32,633 --> 00:08:33,633
But, I will.
179
00:08:35,923 --> 00:08:36,763
So,
180
00:08:38,223 --> 00:08:39,643
what’s your plan for tonight?
181
00:08:48,083 --> 00:08:49,943
Who was it who said the Outlander Palace was dangerous,
182
00:08:49,943 --> 00:08:51,223
but is still going anyway?
183
00:08:54,713 --> 00:08:55,513
Let's go.
184
00:08:55,543 --> 00:08:56,403
Bei Chen.
185
00:08:56,993 --> 00:08:58,873
You know the Outlander Palace would be dangerous,
186
00:08:58,903 --> 00:09:00,003
yet you're still going?
187
00:09:00,083 --> 00:09:01,073
Ms. Bai.
188
00:09:01,353 --> 00:09:02,593
I know you mean well.
189
00:09:03,953 --> 00:09:06,283
But Kunlun collapsed a thousand years ago.
190
00:09:06,373 --> 00:09:07,533
Although it has been rebuilt,
191
00:09:07,553 --> 00:09:09,613
we have yet to regain our vitality.
192
00:09:09,783 --> 00:09:11,673
Kunlun needs the Wutong Spirit Pill.
193
00:09:11,873 --> 00:09:13,273
I'm here by order of my master.
194
00:09:13,303 --> 00:09:14,503
Although I know there's not much hope,
195
00:09:14,523 --> 00:09:15,663
I can't just give up.
196
00:09:15,693 --> 00:09:17,293
I'll do my best.
197
00:09:26,953 --> 00:09:28,433
You won't be able to talk them out of it.
198
00:09:28,873 --> 00:09:30,913
The disciples of Kunlun never let their master down.
199
00:09:31,043 --> 00:09:32,283
Aren't you the same?
200
00:09:32,623 --> 00:09:33,983
The responsibility of Lanling
201
00:09:34,003 --> 00:09:35,543
has always rested with you, hasn't it?
202
00:09:41,423 --> 00:09:42,303
Let's go.
203
00:09:42,863 --> 00:09:43,973
We should set off.
204
00:09:53,523 --> 00:09:54,883
I'll be alright entering the palace myself.
205
00:09:54,913 --> 00:09:56,073
You all should stay here in the inn.
206
00:09:57,013 --> 00:09:58,773
You think there's danger?
207
00:09:58,793 --> 00:10:00,963
If we don't come back in four hours,
208
00:10:01,043 --> 00:10:02,163
don't hesitate.
209
00:10:02,193 --> 00:10:04,033
Leave Outlanders' City immediately and report it to our master.
210
00:10:05,473 --> 00:10:06,673
Yes.
211
00:10:21,463 --> 00:10:23,143
[Peace and joy]
212
00:10:52,103 --> 00:10:53,673
Today is the Fenlan Festival.
213
00:10:54,103 --> 00:10:55,463
There are no longer deities in this world.
214
00:10:55,483 --> 00:10:56,683
Who are they making their wishes to?
215
00:10:57,223 --> 00:10:58,283
To themselves.
216
00:10:59,903 --> 00:11:01,863
The Outlanders were abandoned by the various races,
217
00:11:02,033 --> 00:11:03,683
and had no deity to pray to.
218
00:11:03,773 --> 00:11:03,973
By writing their wishes on the latern,
219
00:11:03,973 --> 00:11:05,233
[Fortune]
220
00:11:05,643 --> 00:11:07,243
they are reminding themselves to
221
00:11:07,843 --> 00:11:09,563
rely on no one but themselves for whatever they desire.
222
00:11:11,033 --> 00:11:11,953
That's right.
223
00:11:12,163 --> 00:11:13,263
Indeed, in this world,
224
00:11:13,563 --> 00:11:15,423
it's better to rely on yourself than to depend on others.
225
00:11:16,473 --> 00:11:17,383
Shuo.
226
00:11:17,743 --> 00:11:19,243
Let's go set off a sky lantern too.
227
00:11:21,643 --> 00:11:22,363
Okay.
228
00:11:22,383 --> 00:11:24,203
It's not yet time for the banquet anyway.
229
00:11:29,463 --> 00:11:30,263
[Contemplation]
230
00:11:30,263 --> 00:11:31,883
[Contemplation] [Peace]
231
00:11:34,163 --> 00:11:35,263
Take it.
232
00:11:38,393 --> 00:11:39,063
This is yours.
233
00:11:39,063 --> 00:11:39,743
Thank you.
234
00:11:47,323 --> 00:11:48,543
What did you write?
235
00:11:48,693 --> 00:11:49,533
Nothing.
236
00:11:50,763 --> 00:11:52,573
Someone as cold-hearted as you has secrets too?
237
00:12:15,233 --> 00:12:17,163
If it weren't for this moment
238
00:12:17,253 --> 00:12:19,183
and the tough battle ahead,
239
00:12:19,353 --> 00:12:21,273
this would be the most memorable scene
240
00:12:21,443 --> 00:12:23,523
I've ever witnessed.
241
00:12:29,743 --> 00:12:30,583
Shuo.
242
00:12:32,683 --> 00:12:33,803
We're not lovers.
243
00:12:37,963 --> 00:12:38,703
Right?
244
00:12:40,873 --> 00:12:42,353
I've asked Cang Shan
245
00:12:43,193 --> 00:12:44,593
how we got to know each other.
246
00:12:47,403 --> 00:12:48,523
-Actually...
-I’m sorry.
247
00:12:51,573 --> 00:12:53,123
About everything that has happened before.
248
00:12:53,883 --> 00:12:55,003
And also,
249
00:12:55,643 --> 00:12:56,603
regarding your father...
250
00:13:00,253 --> 00:13:01,173
I'm sorry.
251
00:13:04,443 --> 00:13:06,083
How I wish I am not him,
252
00:13:07,513 --> 00:13:09,243
but how I also wish I am him.
253
00:13:10,633 --> 00:13:12,233
At least he can protect you.
254
00:13:17,513 --> 00:13:18,713
How beautiful!
255
00:13:18,793 --> 00:13:20,103
Fireworks!
256
00:13:23,223 --> 00:13:24,203
So beautiful.
257
00:13:32,913 --> 00:13:34,033
It's time to enter the palace.
258
00:13:34,223 --> 00:13:35,153
Shuo.
259
00:13:38,733 --> 00:13:40,853
I don't know when he'll be back.
260
00:13:41,673 --> 00:13:42,633
But for now,
261
00:13:43,713 --> 00:13:44,993
let's say our goodbyes.
262
00:13:52,743 --> 00:13:57,753
♫The stars light up your eyes♫
263
00:14:00,643 --> 00:14:04,253
♫You are the light I yearn for♫
264
00:14:05,193 --> 00:14:09,423
♫You are my determined way home♫
265
00:14:09,503 --> 00:14:15,773
♫Let this moment stay forever♫
266
00:14:15,853 --> 00:14:19,883
♫I'm hugging you in the crowd♫
267
00:14:20,313 --> 00:14:22,773
♫Let's never let go♫
268
00:14:23,483 --> 00:14:25,843
♫The stars light up your eyes♫
269
00:14:49,053 --> 00:14:50,533
Are you angry?
270
00:14:51,293 --> 00:14:51,783
Just now, I...
271
00:14:51,783 --> 00:14:53,303
What happened just now?
272
00:14:54,113 --> 00:14:55,073
I don't remember.
273
00:14:56,823 --> 00:14:57,543
Anyway,
274
00:14:57,563 --> 00:14:59,083
remember what I told you.
275
00:14:59,113 --> 00:15:00,553
If you ever find yourself in danger again,
276
00:15:00,573 --> 00:15:02,013
protect yourself first.
277
00:15:02,343 --> 00:15:03,813
But it's you I want to protect more.
278
00:15:05,173 --> 00:15:05,933
Given that we came together,
279
00:15:05,963 --> 00:15:07,203
we must make it back together.
280
00:15:11,433 --> 00:15:12,353
Shuo.
281
00:15:12,373 --> 00:15:13,173
What's wrong?
282
00:15:14,183 --> 00:15:15,173
Nothing.
283
00:15:15,593 --> 00:15:17,113
Things are unpredictable tonight.
284
00:15:17,133 --> 00:15:18,123
You don't have to force yourself.
285
00:15:18,153 --> 00:15:19,303
I promised I will help you,
286
00:15:19,323 --> 00:15:20,673
and I will stand by that promise,
287
00:15:20,703 --> 00:15:21,823
no matter what happens.
288
00:15:26,333 --> 00:15:27,383
Nan Wan.
289
00:15:27,383 --> 00:15:28,573
Be polite.
290
00:15:31,363 --> 00:15:32,243
Thank you.
291
00:15:32,263 --> 00:15:33,373
Are you really drinking that?
292
00:15:34,153 --> 00:15:35,693
Hua Lin doesn't seem to be taking us
293
00:15:35,713 --> 00:15:37,283
Eternals and demons seriously, does he?
294
00:15:37,303 --> 00:15:38,863
He invited us to the banquet,
295
00:15:38,893 --> 00:15:40,133
but he is late himself.
296
00:15:40,833 --> 00:15:42,483
It's whatever the host prefers.
297
00:15:42,763 --> 00:15:45,083
As an Eternal, you should be more patient.
298
00:15:45,113 --> 00:15:46,873
If it weren't for the Wutong Spirit Pill,
299
00:15:46,893 --> 00:15:48,293
who would ever visit
300
00:15:48,323 --> 00:15:49,163
such a deserted place?
301
00:15:49,793 --> 00:15:50,553
Would you?
302
00:15:50,583 --> 00:15:52,103
His Majesty is here.
303
00:16:35,003 --> 00:16:37,433
Something came up today,
304
00:16:37,773 --> 00:16:38,853
which caused me to be late.
305
00:16:38,873 --> 00:16:40,233
I have been remiss in my duties to you all.
306
00:16:40,263 --> 00:16:41,103
Allow me to
307
00:16:41,123 --> 00:16:42,473
offer my apologies to everyone.
308
00:16:42,503 --> 00:16:44,423
There's no need to be so polite.
309
00:16:44,443 --> 00:16:45,883
Hurry up and burn the Wutong branch,
310
00:16:45,913 --> 00:16:47,823
so that we can summon the third Heart Flame,
311
00:16:47,853 --> 00:16:49,743
and select the winner of the Wutong Martial Arts Contest.
312
00:16:49,773 --> 00:16:51,313
I can't bear to
313
00:16:51,373 --> 00:16:52,373
stay in this
314
00:16:52,393 --> 00:16:54,073
Outlanders' City any longer.
315
00:16:54,103 --> 00:16:55,483
Don't worry, Divinity.
316
00:16:55,563 --> 00:16:56,763
The Wutong branch
317
00:16:56,783 --> 00:16:58,183
is in the wooden box.
318
00:16:58,893 --> 00:17:01,093
All of you joined the Wutong Martial Arts Contest
319
00:17:01,123 --> 00:17:02,813
to win the Wutong Spirit Pill.
320
00:17:03,863 --> 00:17:05,632
The winner tonight
321
00:17:06,102 --> 00:17:08,063
will win the pill.
322
00:17:08,083 --> 00:17:09,243
But I
323
00:17:09,382 --> 00:17:11,602
have something to tell you.
324
00:17:11,743 --> 00:17:12,903
I've decided hat
325
00:17:13,563 --> 00:17:14,803
from today onwards,
326
00:17:15,013 --> 00:17:16,362
I'll open up Outlanders' City
327
00:17:16,983 --> 00:17:18,372
and let the Outlanders entire the world.
328
00:17:19,003 --> 00:17:20,023
From now on,
329
00:17:20,263 --> 00:17:21,313
the Outlander Race
330
00:17:21,573 --> 00:17:22,622
will no longer
331
00:17:22,622 --> 00:17:24,342
be trapped in Outlanders' City.
332
00:17:24,642 --> 00:17:26,642
I ask that
333
00:17:26,673 --> 00:17:28,313
you relay my words
334
00:17:28,333 --> 00:17:29,773
to your sect after you return.
335
00:17:30,383 --> 00:17:31,023
In the future,
336
00:17:31,023 --> 00:17:32,603
as our Outlanders roam the world,
337
00:17:32,713 --> 00:17:33,913
I also ask for your
338
00:17:33,943 --> 00:17:35,153
kind attention and care,
339
00:17:35,183 --> 00:17:36,623
and not make things difficult for them.
340
00:17:39,303 --> 00:17:40,553
What are you even thinking?
341
00:17:40,583 --> 00:17:41,573
Empty talk from a fool.
342
00:17:43,713 --> 00:17:45,493
I know, right? What a joke.
343
00:17:45,523 --> 00:17:47,003
What? How is that possible?
344
00:17:48,773 --> 00:17:50,453
How can we stand with the Outlanders?
345
00:17:57,933 --> 00:17:59,063
Outside of Outlanders' City,
346
00:17:59,093 --> 00:18:01,003
the Eternals, demons and humans
347
00:18:01,023 --> 00:18:02,143
each have their own regions.
348
00:18:02,173 --> 00:18:03,893
How can there be any spare land for the Outlanders?
349
00:18:04,283 --> 00:18:06,043
If the Outlander Race wants to step out of Outlanders' City,
350
00:18:06,073 --> 00:18:08,263
you must have a blessed place to reside in.
351
00:18:08,283 --> 00:18:09,403
Would this place
352
00:18:09,433 --> 00:18:11,153
be carved out by us Eternals,
353
00:18:11,173 --> 00:18:12,693
or by the demons?
354
00:18:14,303 --> 00:18:16,543
We demons have no room
355
00:18:16,563 --> 00:18:18,163
to accomodate the Outlanders.
356
00:18:19,313 --> 00:18:22,583
You Outlanders are born with weaker spiritual powers.
357
00:18:22,803 --> 00:18:24,893
If you guys are living well in Outlanders' City,
358
00:18:24,913 --> 00:18:26,953
what's the point of wandering around?
359
00:18:26,983 --> 00:18:27,463
Right?
360
00:18:27,483 --> 00:18:28,363
Yeah.
361
00:18:30,473 --> 00:18:32,113
-Yeah.
-You've overestimated yourself.
362
00:18:32,963 --> 00:18:33,843
That's right.
363
00:18:34,923 --> 00:18:36,043
Are the Eternals and demons
364
00:18:36,063 --> 00:18:37,843
really unable to accommodate the Outlanders?
365
00:18:37,873 --> 00:18:38,943
Oppressing the weak with power.
366
00:18:38,973 --> 00:18:40,333
It's the same everywhere.
367
00:18:40,883 --> 00:18:41,923
Just now,
368
00:18:41,953 --> 00:18:43,313
what I said
369
00:18:43,343 --> 00:18:45,103
was just some of my thoughts.
370
00:18:45,123 --> 00:18:47,043
Since you all think it's inappropriate
371
00:18:47,073 --> 00:18:48,673
for Outlanders to enter the world,
372
00:18:49,163 --> 00:18:50,203
I will
373
00:18:50,233 --> 00:18:51,713
give it some more thought.
374
00:18:52,223 --> 00:18:53,173
Tonight,
375
00:18:53,373 --> 00:18:55,553
let's wrap up the contest first.
376
00:18:55,663 --> 00:18:57,063
As per the contest's traditions,
377
00:18:57,083 --> 00:18:57,803
we need
378
00:18:57,833 --> 00:18:59,443
the Three Races to gather
379
00:18:59,493 --> 00:19:01,013
and burn the Wutong branch together,
380
00:19:01,033 --> 00:19:03,833
in order to stimulate the third Heart Flame.
381
00:19:03,863 --> 00:19:05,063
Well...
382
00:19:16,453 --> 00:19:18,153
So this is the Wutong branch?
383
00:19:25,633 --> 00:19:26,613
Now,
384
00:19:26,803 --> 00:19:28,203
everybody, please
385
00:19:28,693 --> 00:19:30,463
burn the Wutong branch together.
386
00:19:45,613 --> 00:19:46,733
It's lit.
387
00:20:14,453 --> 00:20:15,393
Look!
388
00:20:15,413 --> 00:20:16,453
Look up!
389
00:20:18,943 --> 00:20:20,983
-Heart Flame?
-That's the Heart Flame!
390
00:20:22,083 --> 00:20:23,563
That's the third Heart Flame.
391
00:20:28,383 --> 00:20:29,643
It has finally appeared.
392
00:20:30,033 --> 00:20:31,463
What's going on?
393
00:20:37,973 --> 00:20:39,273
Your Majesty,
394
00:20:39,713 --> 00:20:41,353
why is the third Heart Flame
395
00:20:41,373 --> 00:20:43,253
looking so dull?
396
00:20:43,283 --> 00:20:45,203
This Wutong Martial Arts Contest hosted by the Outlanders
397
00:20:45,223 --> 00:20:46,823
is not a scam, is it?
398
00:20:47,413 --> 00:20:48,453
Indeed.
399
00:20:48,493 --> 00:20:50,573
The ritual is not over yet.
400
00:20:50,683 --> 00:20:51,603
Everyone,
401
00:20:51,713 --> 00:20:53,193
please calm down.
402
00:20:54,483 --> 00:20:56,043
May I ask Ms. Bai
403
00:20:56,073 --> 00:20:58,433
to hand over the two Heart Flames that are with you?
404
00:20:58,453 --> 00:20:59,453
-What?
-She has both Heart Flames?
405
00:20:59,483 --> 00:21:01,263
She has both Heart Flames?
406
00:21:03,423 --> 00:21:06,143
-How did Bai Shuo get both Heart Flames?
-Didn’t Mu Jiu have the Heart Flame previously?
407
00:21:06,163 --> 00:21:06,903
Heart Flame?
408
00:21:06,903 --> 00:21:07,703
Her?
409
00:21:07,703 --> 00:21:08,903
Hand over the Heart Flame. Give it up now!
410
00:21:11,253 --> 00:21:12,693
It seems that
411
00:21:12,713 --> 00:21:14,873
I can't hide anything from you, Your Majesty.
412
00:21:14,903 --> 00:21:16,963
Mu Jiu gave me this Heart Flame.
413
00:21:16,993 --> 00:21:18,353
Are there rules that state
414
00:21:18,373 --> 00:21:19,853
we are not allowed to give this Heart Flame to each other?
415
00:21:19,883 --> 00:21:21,163
Not really.
416
00:21:21,183 --> 00:21:22,693
Then what do you mean, Your Majesty?
417
00:21:22,713 --> 00:21:23,993
Are you trying to take back
418
00:21:24,023 --> 00:21:25,713
the Heart Flames that already have an owner?
419
00:21:25,793 --> 00:21:26,963
Of course not.
420
00:21:27,513 --> 00:21:29,013
The Wutong Heart Flame
421
00:21:29,043 --> 00:21:31,143
was created as one.
422
00:21:31,413 --> 00:21:33,113
The third Heart Flame
423
00:21:33,453 --> 00:21:35,053
needs the other two
424
00:21:35,073 --> 00:21:36,533
in order to be awakened.
425
00:21:37,923 --> 00:21:39,083
-Hand it over!
-Hand it over!
426
00:21:39,103 --> 00:21:40,433
-Hand it over!
-Hand it over!
427
00:21:40,503 --> 00:21:42,223
Hand over the other two Heart Flames!
428
00:21:42,463 --> 00:21:43,863
No one can own both of them.
429
00:21:43,863 --> 00:21:44,863
Just her?
430
00:21:44,863 --> 00:21:45,923
Give them up now!
431
00:21:46,663 --> 00:21:47,853
Hand it over!
432
00:21:57,313 --> 00:21:58,393
During the Fenlan Banquet,
433
00:21:58,413 --> 00:22:00,093
whether those Eternals or demons attend,
434
00:22:00,123 --> 00:22:01,033
the Bright Moon Palace
435
00:22:01,063 --> 00:22:02,833
would definitely be the focus of the King.
436
00:22:03,303 --> 00:22:04,503
I heard that the Fox Clan
437
00:22:04,523 --> 00:22:06,353
are best at hiding and running away.
438
00:22:06,373 --> 00:22:08,133
You shall first sneak into the Underground Palace tonight
439
00:22:08,163 --> 00:22:09,403
and see if Hua Yong is there.
440
00:22:09,423 --> 00:22:10,623
If he's not in the Underground Palace,
441
00:22:10,623 --> 00:22:12,623
try your best to bring him them.
442
00:22:13,113 --> 00:22:13,913
I got it.
443
00:22:14,963 --> 00:22:15,843
What about you?
444
00:22:15,873 --> 00:22:16,973
The third Heart Flame will be created after
445
00:22:17,003 --> 00:22:18,303
the Eternals, demons and the King of Outlanders
446
00:22:18,303 --> 00:22:19,693
burn the Wutong branch together.
447
00:22:19,713 --> 00:22:21,233
After we get the third Heart Flame,
448
00:22:21,263 --> 00:22:22,643
I'll meet you in the Underground Palace.
449
00:22:22,673 --> 00:22:23,673
No problem.
450
00:22:23,693 --> 00:22:24,833
Leave it to me.
451
00:22:24,863 --> 00:22:25,743
But,
452
00:22:25,763 --> 00:22:27,563
you have to prepare two things for me.
453
00:22:27,593 --> 00:22:29,273
One of it is the map of the palace,
454
00:22:29,293 --> 00:22:30,693
and the other is Hua Yong's portrait.
455
00:22:46,823 --> 00:22:47,423
This is...
456
00:22:59,803 --> 00:23:00,723
Look!
457
00:23:02,153 --> 00:23:02,983
The Heart Flame!
458
00:23:04,233 --> 00:23:04,873
The Heart Flame.
459
00:23:08,133 --> 00:23:09,253
It's fused together.
460
00:23:29,633 --> 00:23:31,873
Now that the three heart flames have come together,
461
00:23:31,903 --> 00:23:33,393
Your Majesty, please tell us
462
00:23:33,423 --> 00:23:35,753
how we'll be deciding the final winner.
463
00:23:36,983 --> 00:23:38,413
It's the Wutong Martial Arts Contest.
464
00:23:38,673 --> 00:23:40,513
Of course we'll need to fight.
465
00:23:54,143 --> 00:23:55,623
What are you doing? Do you want to fight?
466
00:23:55,623 --> 00:23:56,343
What are you doing?
467
00:23:58,263 --> 00:23:59,383
-What are you doing?
-What are you doing?
468
00:24:00,993 --> 00:24:01,993
Hua Lin.
469
00:24:02,413 --> 00:24:04,083
What exactly do you want?
470
00:24:04,713 --> 00:24:06,633
You Eternals and demons
471
00:24:06,653 --> 00:24:08,493
are full of hypocrisy,
472
00:24:08,523 --> 00:24:10,073
deceiving the world for your own glory.
473
00:24:10,173 --> 00:24:12,223
Since you despise the Outlander Race this much,
474
00:24:12,613 --> 00:24:13,973
I will
475
00:24:14,003 --> 00:24:15,343
kill al of you and bur your bones
476
00:24:15,343 --> 00:24:16,583
here in the Outlanders' City.
477
00:24:32,343 --> 00:24:33,683
What on earth is this place?
478
00:24:34,073 --> 00:24:35,393
It's so creepy.
479
00:24:43,283 --> 00:24:44,403
Hua Yong?
480
00:24:47,283 --> 00:24:48,093
Hua Yong?
481
00:24:49,173 --> 00:24:51,363
Did the King of Outlanders used evil magic to offer this sacrifice?
482
00:24:52,343 --> 00:24:53,423
Who is he offering this sacrifice to?
483
00:24:54,053 --> 00:24:54,633
No.
484
00:24:54,663 --> 00:24:55,783
This is too strange.
485
00:24:56,323 --> 00:24:57,973
I must not let Tian Huo and Bai Shuo in.
486
00:24:58,323 --> 00:24:59,443
I have to take Hua Yong away.
487
00:25:14,293 --> 00:25:16,103
Where do you want to take him?
488
00:25:16,373 --> 00:25:17,613
What are you doing?
489
00:25:17,643 --> 00:25:18,603
Let me tell you.
490
00:25:18,623 --> 00:25:20,023
I'm the young master of the Fox Clan.
491
00:25:20,053 --> 00:25:21,853
If anything happens to me here in Outlanders' City,
492
00:25:21,873 --> 00:25:23,953
my aunt will definitely come for all of you.
493
00:25:23,983 --> 00:25:25,813
As long as today's plans are successful,
494
00:25:25,933 --> 00:25:27,813
let alone Chang Mei,
495
00:25:27,843 --> 00:25:29,643
your entire clan could come
496
00:25:29,663 --> 00:25:31,643
and we Outlanders wouldn't even give a damn.
497
00:25:34,453 --> 00:25:35,933
Just now,
498
00:25:36,023 --> 00:25:38,553
I've given you one last chance.
499
00:25:38,653 --> 00:25:41,133
If you are willing to give us Outlanders a way out,
500
00:25:41,413 --> 00:25:42,653
I can also
501
00:25:42,683 --> 00:25:44,743
give you all a way out.
502
00:25:44,953 --> 00:25:46,033
But unfortunately,
503
00:25:46,053 --> 00:25:47,653
you didn't cherish the opportunity.
504
00:25:47,943 --> 00:25:49,503
Today's dire situation
505
00:25:49,763 --> 00:25:51,563
is entirely of your own making.
506
00:25:51,593 --> 00:25:52,493
Hua Lin.
507
00:25:52,593 --> 00:25:53,793
If you dare to act rashly,
508
00:25:53,823 --> 00:25:55,503
Bright Moon Palace will definitely not spare your life.
509
00:25:55,523 --> 00:25:56,883
You are restricted by the Magic Restriction,
510
00:25:57,833 --> 00:25:59,633
and you are also seriously injured.
511
00:25:59,653 --> 00:26:01,853
You don't have to pretend you're fine.
512
00:26:01,953 --> 00:26:03,433
At this point,
513
00:26:04,043 --> 00:26:04,993
tonight,
514
00:26:05,013 --> 00:26:06,653
I ask that
515
00:26:06,683 --> 00:26:08,163
you die here too.
516
00:26:08,183 --> 00:26:09,063
Hua Lin.
517
00:26:09,093 --> 00:26:10,733
Even if you kill all the Eternals and demons in the city today,
518
00:26:10,753 --> 00:26:12,493
it only brings you temporary relief.
519
00:26:12,513 --> 00:26:14,553
The Eternals and demons will seek their revenge one day.
520
00:26:14,583 --> 00:26:15,923
How can the Outlanders
521
00:26:15,943 --> 00:26:17,463
stand against the fury of the world?
522
00:26:18,093 --> 00:26:19,333
After tonight,
523
00:26:19,353 --> 00:26:20,553
we, the Outlander Race,
524
00:26:20,583 --> 00:26:23,213
will no longer be trapped in this lonely city
525
00:26:23,283 --> 00:26:25,733
and be bullied by the Eternals and demons ever again.
526
00:26:25,753 --> 00:26:26,853
As Outlanders,
527
00:26:26,873 --> 00:26:28,433
there'll be no place that is off-limits,
528
00:26:28,463 --> 00:26:30,013
and there'll be nothing we cannot do.
529
00:26:30,433 --> 00:26:31,853
All rules
530
00:26:31,973 --> 00:26:33,563
shall be decided by the Outlanders.
531
00:26:35,413 --> 00:26:36,633
Decided by the Outlanders?
532
00:26:36,833 --> 00:26:38,173
-On what grounds?
-Yeah.
533
00:26:39,633 --> 00:26:40,603
Who’s afraid of who?
534
00:26:41,023 --> 00:26:42,743
You are not just looking to vent your anger.
535
00:26:42,773 --> 00:26:44,383
What exactly do you intend to do with the lives
536
00:26:44,403 --> 00:26:46,053
of all these Eternals and demons?
537
00:26:46,123 --> 00:26:47,683
Don't worry.
538
00:26:47,713 --> 00:26:48,793
Soon,
539
00:26:48,813 --> 00:26:50,333
you will know the answer.
540
00:26:51,493 --> 00:26:52,403
Your Majesty,
541
00:26:52,573 --> 00:26:54,103
I advise you to stop now.
542
00:26:54,533 --> 00:26:56,473
The Lanling disciples are at the inn.
543
00:26:56,733 --> 00:26:58,133
Once they figure out something is wrong,
544
00:26:58,163 --> 00:26:59,593
they will report to the sect immediately.
545
00:26:59,703 --> 00:27:00,783
Within tonight,
546
00:27:00,803 --> 00:27:01,803
the Five Eternals of Lanling
547
00:27:01,833 --> 00:27:03,153
will arrive in Outlanders' City.
548
00:27:03,183 --> 00:27:04,663
I
549
00:27:04,683 --> 00:27:06,253
forgot to tell you.
550
00:27:06,423 --> 00:27:08,903
The Outlanders' City's barrier has been activated.
551
00:27:08,923 --> 00:27:10,743
No one from outside can get in,
552
00:27:11,293 --> 00:27:12,633
and no one from inside
553
00:27:12,833 --> 00:27:14,353
can similarly get out.
554
00:27:21,273 --> 00:27:22,673
How are we going to get out then?
555
00:27:23,953 --> 00:27:24,853
Tonight,
556
00:27:25,003 --> 00:27:27,013
you'll only die here in Outlanders' City.
557
00:27:27,283 --> 00:27:28,533
Take them down!
558
00:27:40,123 --> 00:27:41,213
Get the Heart Flame!
559
00:27:50,583 --> 00:27:51,503
Heart Flame!
560
00:27:52,443 --> 00:27:54,183
Let's get out of here!
561
00:28:29,483 --> 00:28:30,143
Zhao.
562
00:28:30,163 --> 00:28:31,043
Are you okay?
563
00:28:31,073 --> 00:28:32,073
I'm fine.
564
00:28:32,093 --> 00:28:32,813
Let's get out first.
565
00:28:32,843 --> 00:28:34,093
Do what you have to do.
566
00:28:34,753 --> 00:28:35,393
Let's go.
567
00:28:39,873 --> 00:28:40,553
Let's go.
568
00:28:58,313 --> 00:28:59,113
There's no time.
569
00:28:59,133 --> 00:29:00,453
Hurry and get vision from the Contemplation Stone.
570
00:29:00,483 --> 00:29:01,683
Only by breaking Hua Lin's scheme
571
00:29:01,703 --> 00:29:02,793
can we save everyone.
572
00:29:02,823 --> 00:29:03,743
You go to the Underground Palace.
573
00:29:03,763 --> 00:29:05,103
I'll distract Hua Lin.
574
00:29:26,953 --> 00:29:27,913
If you don't stop,
575
00:29:27,943 --> 00:29:29,623
I'll destroy these three Heart Flames immediately.
576
00:29:30,913 --> 00:29:32,433
You think you can threaten me
577
00:29:32,453 --> 00:29:34,033
with just these three Heart Flames?
578
00:29:34,363 --> 00:29:36,563
If these three Heart Flames are not important,
579
00:29:36,593 --> 00:29:38,713
why did you drop everything and come after me?
580
00:29:39,273 --> 00:29:40,843
The Eternals and demons had already fallen for your trap.
581
00:29:40,863 --> 00:29:42,583
You could have simply ordered for our arrest,
582
00:29:42,613 --> 00:29:43,973
but you just had to retrieve the first two Heart Flames
583
00:29:43,993 --> 00:29:45,233
from Bai Shuo.
584
00:29:45,423 --> 00:29:46,473
This proves
585
00:29:46,673 --> 00:29:48,703
you also need these three Heart Flames.
586
00:29:49,193 --> 00:29:50,523
Even if you know,
587
00:29:50,883 --> 00:29:51,803
so what?
588
00:29:51,823 --> 00:29:53,743
No one can stop my plans.
589
00:30:06,153 --> 00:30:07,923
Your plans
590
00:30:08,003 --> 00:30:09,453
are doomed to fail.
591
00:30:11,273 --> 00:30:12,233
I've already made my arrangements
592
00:30:12,263 --> 00:30:13,553
in the Underground Palace.
593
00:30:13,583 --> 00:30:15,103
Do you think you can stop everything
594
00:30:15,123 --> 00:30:16,633
just by luring me away?
595
00:30:16,653 --> 00:30:18,293
What exactly do you want?
596
00:30:18,323 --> 00:30:19,723
Given that the situation is settled,
597
00:30:20,123 --> 00:30:21,753
I can now tell you.
598
00:30:22,273 --> 00:30:22,993
I want
599
00:30:23,013 --> 00:30:24,573
all of the Eternals and demons in the city to become offerings,
600
00:30:25,233 --> 00:30:26,933
so as to make Yong a deity.
601
00:30:38,553 --> 00:30:39,913
Sacrificial altar?
602
00:30:42,463 --> 00:30:43,703
Where is Mu Jiu?
603
00:30:43,843 --> 00:30:45,083
Did he fail to come in
604
00:30:45,103 --> 00:30:46,363
or did something happened?
605
00:30:48,163 --> 00:30:49,933
This is the third scene from the Contemplation Stone.
606
00:30:50,343 --> 00:30:51,453
We are here in the Underground Palace,
607
00:30:51,643 --> 00:30:52,723
we have three Heart Flames,
608
00:30:53,773 --> 00:30:54,653
Hua Yong,
609
00:30:56,303 --> 00:30:57,183
and you.
610
00:30:57,863 --> 00:30:58,893
All conditions have been met.
611
00:30:58,923 --> 00:31:00,253
Why is there no response?
612
00:31:01,053 --> 00:31:02,633
Are we missing something?
613
00:31:13,903 --> 00:31:16,463
You've gone crazy.
614
00:31:16,553 --> 00:31:18,113
Zhen Yu is a sinister man.
615
00:31:18,143 --> 00:31:19,503
You have no idea what might
616
00:31:19,503 --> 00:31:20,863
emerge from evil magic.
617
00:31:20,953 --> 00:31:21,753
Do you know
618
00:31:21,773 --> 00:31:23,253
if you take just one wrong step,
619
00:31:24,023 --> 00:31:25,903
he won't even have
620
00:31:25,903 --> 00:31:27,193
the chance to live?
621
00:31:27,223 --> 00:31:28,753
If I don't do this,
622
00:31:29,563 --> 00:31:31,363
Yong won't get to live for long either.
623
00:31:32,273 --> 00:31:33,273
There will be no Outlander
624
00:31:33,303 --> 00:31:35,263
who can wield the Outlander King's Sword.
625
00:31:36,113 --> 00:31:37,113
By then, we Outlanders
626
00:31:38,163 --> 00:31:39,923
will be in dire straits.
627
00:31:41,593 --> 00:31:42,753
One day,
628
00:31:43,533 --> 00:31:45,053
you will understand my choice.
629
00:31:45,073 --> 00:31:47,603
You're always so full of yourself.
630
00:31:47,893 --> 00:31:49,083
Whether it was seven years ago
631
00:31:49,143 --> 00:31:50,503
or seven years later,
632
00:31:50,533 --> 00:31:52,593
even though you knew that sacrificing mother
633
00:31:52,613 --> 00:31:54,373
would not eliminate the famine,
634
00:31:54,403 --> 00:31:55,703
you still would not dare to go against the people's will
635
00:31:55,743 --> 00:31:57,373
to protect her.
636
00:31:57,403 --> 00:31:58,043
Now,
637
00:31:58,063 --> 00:31:59,463
you know full well that making Hua Yong a deity
638
00:31:59,493 --> 00:32:01,053
wouldn't truly solve
639
00:32:01,073 --> 00:32:02,033
the Outlanders' discrimination,
640
00:32:02,063 --> 00:32:03,543
yet you refuse to face the truth.
641
00:32:03,923 --> 00:32:04,963
Hua Lin.
642
00:32:05,383 --> 00:32:06,943
You are just a coward.
643
00:32:07,383 --> 00:32:09,503
A complete and utter coward!
644
00:32:12,783 --> 00:32:14,223
When I was young,
645
00:32:15,393 --> 00:32:17,503
I used to ride on your neck,
646
00:32:18,753 --> 00:32:20,993
and I even stood on your shoulders
647
00:32:21,743 --> 00:32:24,103
to reach out of the stars in the sky.
648
00:32:24,123 --> 00:32:25,403
At that time,
649
00:32:26,473 --> 00:32:28,883
I really thought my father
650
00:32:29,053 --> 00:32:31,363
was the strongest hero in the world.
651
00:32:31,363 --> 00:32:33,483
♫What kind of flower would never bear fruit?♫
652
00:32:33,483 --> 00:32:34,853
But why...
653
00:32:35,503 --> 00:32:38,503
Why did you become like this?
654
00:32:39,353 --> 00:32:39,483
I've never
655
00:32:39,483 --> 00:32:42,903
♫What kind of fruit never sees a flower?♫
656
00:32:42,903 --> 00:32:44,823
given up on your mother.
657
00:32:45,383 --> 00:32:47,463
I tried my best to save her.
658
00:32:47,483 --> 00:32:47,773
Save her?
659
00:32:47,773 --> 00:32:49,343
♫Withstanding the stillness, you are a broken piece of me♫
660
00:32:49,343 --> 00:32:52,253
It was you who made her jump into the furnace.
661
00:32:52,803 --> 00:32:54,163
The plan we had discussed
662
00:32:54,183 --> 00:32:55,513
was for your mother to fake her death
663
00:32:55,543 --> 00:32:55,963
so as to reassure the people.
664
00:32:55,963 --> 00:32:58,403
♫I am the fruit to your flowers♫
665
00:32:58,403 --> 00:32:59,463
What did you say?
666
00:33:00,493 --> 00:33:01,773
Fake her death?
667
00:33:02,373 --> 00:33:04,213
I gave her the Fire Protection Pearl,
668
00:33:05,063 --> 00:33:06,663
and left a escape passage
669
00:33:06,683 --> 00:33:08,163
under the furnace.
670
00:33:08,193 --> 00:33:09,703
She should have been able to survive.
671
00:33:11,333 --> 00:33:12,953
Burn her to death!
672
00:33:13,413 --> 00:33:14,533
But,
673
00:33:15,123 --> 00:33:16,643
something went wrong.
674
00:33:17,883 --> 00:33:19,343
We were just one step away,
675
00:33:20,473 --> 00:33:22,173
♫Across thousands of miles♫
676
00:33:22,173 --> 00:33:23,663
but it cause me,
677
00:33:24,073 --> 00:33:25,543
you,
678
00:33:25,713 --> 00:33:26,953
and Yong
679
00:33:28,803 --> 00:33:28,943
♫The pain of parting lingers♫
680
00:33:28,943 --> 00:33:30,583
to lose her forever.
681
00:33:30,613 --> 00:33:31,813
Mother!
682
00:33:31,863 --> 00:33:33,583
No!
683
00:33:33,583 --> 00:33:35,703
Don't!
684
00:33:36,123 --> 00:33:38,843
♫ I light a lamp with no wick to carry me through the rest of my days♫
685
00:33:38,843 --> 00:33:40,403
So what went wrong?
686
00:33:41,113 --> 00:33:43,313
Wu Zhao was tricked by a sorcerer.
687
00:33:44,253 --> 00:33:44,463
The Fire Protection Pearl he gave me
688
00:33:44,463 --> 00:33:47,043
♫Flowers in the wind, sand in the water♫
689
00:33:47,043 --> 00:33:48,123
was fake.
690
00:33:49,173 --> 00:33:50,293
Wu Zhao?
691
00:33:57,433 --> 00:33:58,413
Princess,
692
00:33:58,553 --> 00:33:59,963
are you calling for me?
693
00:34:05,773 --> 00:34:07,373
Why are you here?
694
00:34:08,262 --> 00:34:10,213
Didn't I tell you to guard the Underground Palace?
695
00:34:10,333 --> 00:34:11,853
The Underground Palace is under control.
696
00:34:13,202 --> 00:34:13,722
No.
697
00:34:14,393 --> 00:34:15,233
In other words,
698
00:34:15,253 --> 00:34:16,773
the whole Outlanders' City has been controlled,
699
00:34:17,083 --> 00:34:18,443
including you, Your Majesty,
700
00:34:19,242 --> 00:34:20,242
and the Princess.
701
00:34:20,633 --> 00:34:21,603
Wu Zhao.
702
00:34:22,083 --> 00:34:23,143
What do you mean?
703
00:34:23,722 --> 00:34:25,073
A long time ago,
704
00:34:25,103 --> 00:34:26,153
I thought to myself,
705
00:34:26,682 --> 00:34:27,873
you were born weak
706
00:34:27,903 --> 00:34:29,182
and indecisive.
707
00:34:29,823 --> 00:34:30,983
You could wield the Outlander King's Sword
708
00:34:30,983 --> 00:34:32,303
all thanks to the Mei family's help.
709
00:34:32,323 --> 00:34:34,003
No matter how I see it,
710
00:34:34,313 --> 00:34:35,662
you are just not as good as me.
711
00:34:35,793 --> 00:34:38,113
What makes you worthy of being the king of this Outlanders' City,
712
00:34:38,133 --> 00:34:39,492
while I am not?
713
00:34:39,523 --> 00:34:41,023
How dare you!
714
00:34:55,333 --> 00:34:57,573
You've been hiding your power all this time.
715
00:34:58,453 --> 00:34:59,533
You...
716
00:34:59,553 --> 00:35:01,853
didn't use an Outlanders' techniques.
717
00:35:02,273 --> 00:35:03,553
Where did you
718
00:35:04,453 --> 00:35:06,253
learn those evil techniques from?
719
00:35:06,283 --> 00:35:08,173
You can work with Cold Spring Palace,
720
00:35:08,663 --> 00:35:10,143
so why can't I?
721
00:35:11,763 --> 00:35:13,543
You were the one
722
00:35:14,163 --> 00:35:15,353
who saved Fu Ling last night.
723
00:35:16,363 --> 00:35:18,513
At this point, I don't have to hide it anymore.
724
00:35:18,533 --> 00:35:20,213
It's a grand celebration tonight.
725
00:35:21,543 --> 00:35:23,333
I not only want the life of the Eternals and demons,
726
00:35:23,573 --> 00:35:24,703
but also
727
00:35:25,463 --> 00:35:26,693
your life.
728
00:35:30,423 --> 00:35:31,823
I said
729
00:35:31,843 --> 00:35:33,313
I'll see you again.
730
00:35:35,593 --> 00:35:37,093
Why do you have spiritual power?
731
00:35:37,423 --> 00:35:39,503
If you Eternals and demons can work together,
732
00:35:39,523 --> 00:35:40,923
of course I'll also have my allies
733
00:35:40,953 --> 00:35:42,513
in Outlanders' City.
734
00:35:43,143 --> 00:35:44,063
Why?
735
00:35:44,313 --> 00:35:45,793
Do you regret
736
00:35:45,813 --> 00:35:46,933
not killing me last night?
737
00:35:46,963 --> 00:35:48,123
-Don’t touch her!
-Don’t touch her!
738
00:35:53,643 --> 00:35:55,553
One is the Polar Region's Demon King,
739
00:35:56,303 --> 00:35:57,903
and the other is the head disciple of Lanling.
740
00:35:57,923 --> 00:35:59,563
Both are willing to sacrifice their lives for you.
741
00:35:59,593 --> 00:36:00,553
Bai Shuo,
742
00:36:00,573 --> 00:36:02,403
you are indeed quite something.
743
00:36:02,593 --> 00:36:03,593
Last night, your sword
744
00:36:03,623 --> 00:36:04,963
was stained with my blood.
745
00:36:04,993 --> 00:36:06,113
Do you think I should
746
00:36:06,133 --> 00:36:08,133
avenge with blood too?
747
00:36:08,163 --> 00:36:10,103
Why don't you kill me immediately instead?
748
00:36:12,303 --> 00:36:14,263
You are only this fearless because
749
00:36:14,283 --> 00:36:16,723
you know that the Contemplation Stone is in your body.
750
00:36:16,753 --> 00:36:18,433
If I kill you by force,
751
00:36:18,453 --> 00:36:19,973
wouldn't I suffer from the backlash of its divine power?
752
00:36:20,823 --> 00:36:22,143
I don't like
753
00:36:22,143 --> 00:36:23,613
your petty tricks.
754
00:36:23,673 --> 00:36:24,473
No.
755
00:36:24,513 --> 00:36:25,893
Actually,
756
00:36:26,303 --> 00:36:27,583
I don't like
757
00:36:27,603 --> 00:36:28,973
all of you.
758
00:36:29,053 --> 00:36:29,893
Why are you
759
00:36:29,913 --> 00:36:32,063
relentlessly cornering me,
760
00:36:32,093 --> 00:36:34,023
and even forcing the person who was most important to me to die?
761
00:36:34,053 --> 00:36:35,503
Is it all because of the Contemplation Stone?
762
00:36:36,913 --> 00:36:39,233
It's not just because of that,
763
00:36:39,253 --> 00:36:41,293
but also because
764
00:36:41,323 --> 00:36:42,843
your happiness
765
00:36:42,863 --> 00:36:44,193
seems too jarring.
766
00:36:45,053 --> 00:36:46,683
You probably don't know that
767
00:36:46,773 --> 00:36:48,413
the first time we met
768
00:36:48,443 --> 00:36:50,363
wasn't at the Governor's Mansion,
769
00:36:50,383 --> 00:36:52,353
but at the Unbridled Pavilion.
770
00:37:00,623 --> 00:37:02,013
You were so full of vigor
771
00:37:02,033 --> 00:37:03,803
and so carefree.
772
00:37:03,833 --> 00:37:05,343
Back then, I thought
773
00:37:05,363 --> 00:37:07,183
such a carefree person
774
00:37:07,203 --> 00:37:09,093
deserve to suffer more.
775
00:37:09,313 --> 00:37:10,393
Crazy.
776
00:37:10,413 --> 00:37:11,413
Crazy?
777
00:37:12,503 --> 00:37:13,863
To me, that sounds like
778
00:37:13,883 --> 00:37:15,183
a compliment.
779
00:37:15,203 --> 00:37:16,563
In this world,
780
00:37:16,593 --> 00:37:17,953
rather than being a good person,
781
00:37:17,983 --> 00:37:19,453
I'd rather be a madman.
782
00:37:19,483 --> 00:37:20,643
At least, I'm happy.
783
00:37:21,763 --> 00:37:23,083
For example,
784
00:37:23,103 --> 00:37:24,943
I just want to play a game with you now.
785
00:37:26,153 --> 00:37:27,753
A city full of Eternals and demons,
786
00:37:27,773 --> 00:37:28,973
all caught up in the net
787
00:37:29,003 --> 00:37:30,293
for the blood sacrifice tonight.
788
00:37:30,313 --> 00:37:31,593
Your death is near,
789
00:37:32,343 --> 00:37:34,223
but I can give you a chance.
790
00:37:35,063 --> 00:37:36,203
Between Fan Yue
791
00:37:36,233 --> 00:37:37,553
and Chong Zho,
792
00:37:37,663 --> 00:37:38,803
pick one.
793
00:37:39,083 --> 00:37:40,603
Whoever you choose,
794
00:37:40,633 --> 00:37:41,953
I can let him go.
795
00:37:45,613 --> 00:37:46,453
Shuo.
796
00:37:46,473 --> 00:37:47,633
Don't believe her.
797
00:37:50,613 --> 00:37:51,653
Fan Yue!
798
00:37:51,763 --> 00:37:53,283
I don't need you to believe me.
799
00:37:53,303 --> 00:37:54,873
I just need you to choose.
800
00:37:55,073 --> 00:37:56,413
If you don't choose,
801
00:37:56,683 --> 00:37:58,363
both of them will die.
802
00:38:01,713 --> 00:38:02,753
Bai Shuo,
803
00:38:02,773 --> 00:38:04,653
you claim to be a man of honor.
804
00:38:04,683 --> 00:38:06,273
I'm curious to see
805
00:38:06,303 --> 00:38:07,703
how you will choose
806
00:38:07,723 --> 00:38:09,083
between two difficult choices?
807
00:38:11,013 --> 00:38:12,383
What should we do?
808
00:38:12,613 --> 00:38:13,523
We can't get out.
809
00:38:14,653 --> 00:38:16,373
How can we break through this barrier?
810
00:38:16,463 --> 00:38:18,023
Stop complaining and think of something.
811
00:38:20,793 --> 00:38:23,273
I didn't expect that attending the Wutong Martial Arts Contest
812
00:38:23,293 --> 00:38:25,233
would cost me my life.
813
00:38:25,443 --> 00:38:26,903
Ms. Bai did remind me that
814
00:38:26,903 --> 00:38:28,023
the banquet will be dangerous.
815
00:38:29,093 --> 00:38:30,973
I'm here on my master's order.
816
00:38:31,823 --> 00:38:32,623
So why are you here?
817
00:38:32,623 --> 00:38:33,983
Why did you come when you knew it was dangerous?
818
00:38:35,613 --> 00:38:37,293
Why did you save me just now?
819
00:38:38,823 --> 00:38:40,863
The various sects of the Eternals are meant to stay united.
820
00:38:40,883 --> 00:38:42,583
You haven’t answered my question.
821
00:38:44,723 --> 00:38:45,753
What a pity.
822
00:38:45,963 --> 00:38:47,083
What's a pity?
823
00:38:47,823 --> 00:38:48,783
I...
824
00:38:50,243 --> 00:38:51,503
have a younger brother.
825
00:38:51,713 --> 00:38:53,073
He was born with a weak spiritual vein.
826
00:38:53,103 --> 00:38:54,303
He won't be able to live long.
827
00:38:54,873 --> 00:38:56,513
I heard that this Wutong Spirit Pill
828
00:38:57,213 --> 00:38:58,803
can repair the spiritual vein.
829
00:38:58,843 --> 00:38:59,913
So...
830
00:39:00,613 --> 00:39:01,733
So that's the reason for
831
00:39:01,753 --> 00:39:03,393
your rash and hasty behaviour earlier.
832
00:39:04,743 --> 00:39:05,663
It's all for naught.
833
00:39:05,783 --> 00:39:06,503
How long have you
834
00:39:06,523 --> 00:39:07,883
been planning for this day?
835
00:39:08,003 --> 00:39:09,003
For how long?
836
00:39:10,393 --> 00:39:12,673
From the day I was adopted by the Mei family,
837
00:39:12,693 --> 00:39:14,903
I haven't had a day where I didn't think about rising to power.
838
00:39:15,683 --> 00:39:17,403
You were born a prince.
839
00:39:17,433 --> 00:39:18,433
No matter how weak you are,
840
00:39:18,463 --> 00:39:19,903
people will do everything
841
00:39:19,903 --> 00:39:20,943
to make you a king.
842
00:39:21,313 --> 00:39:22,233
And I,
843
00:39:22,253 --> 00:39:23,493
being born at the bottom,
844
00:39:24,293 --> 00:39:26,063
have been bullied since I was young.
845
00:39:26,143 --> 00:39:27,663
I asked why,
846
00:39:27,693 --> 00:39:28,893
but they told me
847
00:39:30,073 --> 00:39:31,593
this is my life.
848
00:39:31,613 --> 00:39:32,973
A wretched life.
849
00:39:37,443 --> 00:39:39,013
These scars
850
00:39:39,273 --> 00:39:40,833
were not incurred on the battlefield,
851
00:39:41,683 --> 00:39:43,283
but from Outlanders.
852
00:39:43,833 --> 00:39:45,433
I was homeless when I was young.
853
00:39:45,453 --> 00:39:46,933
I've had enough of people's evil.
854
00:39:47,833 --> 00:39:49,653
I had to rely on the Mei family to make a comeback.
855
00:39:49,893 --> 00:39:51,183
That's why I became a tool for the Mei family
856
00:39:51,183 --> 00:39:52,783
to protect the royal family.
857
00:39:53,443 --> 00:39:55,963
Grandfather treats you like his own child.
858
00:39:56,743 --> 00:39:58,913
Mother treats you like her own brother.
859
00:39:59,463 --> 00:40:00,703
How could you be so cold?
860
00:40:00,783 --> 00:40:01,683
Cold?
861
00:40:01,803 --> 00:40:03,813
When your mother was forced to die,
862
00:40:03,893 --> 00:40:05,253
who wasn't cold?
863
00:40:07,173 --> 00:40:08,533
Speaking of Mei Han,
864
00:40:08,713 --> 00:40:10,433
she did treat me well.
865
00:40:11,793 --> 00:40:13,113
But unfortunately,
866
00:40:13,313 --> 00:40:15,353
she's a blocker in my path to becoming king,
867
00:40:15,523 --> 00:40:17,023
so she has to die.
868
00:40:18,423 --> 00:40:20,183
What did you do to her?
869
00:40:21,173 --> 00:40:23,643
Blame her for being too smart.
870
00:40:24,273 --> 00:40:26,303
Seven years ago, there was a famine in Outlanders' City.
871
00:40:26,383 --> 00:40:28,493
I instigated the people to overthrow Hua Lin,
872
00:40:28,743 --> 00:40:30,323
but she found out.
873
00:40:30,633 --> 00:40:31,513
Do you think
874
00:40:32,163 --> 00:40:33,603
I could still keep her?
875
00:40:35,673 --> 00:40:37,113
In order to kill her, I just had to
876
00:40:37,143 --> 00:40:39,043
use a stone with the engraved words,
877
00:40:39,073 --> 00:40:40,393
"After the queen falls, the famine will be gone."
878
00:40:40,423 --> 00:40:42,783
But I underestimated your love for her.
879
00:40:44,103 --> 00:40:45,803
In the face of the people's demands,
880
00:40:46,133 --> 00:40:48,493
you chose to send her away and hide her.
881
00:40:48,883 --> 00:40:51,003
I had to change my plan.
882
00:40:53,063 --> 00:40:54,673
It's you.
883
00:40:55,363 --> 00:40:56,783
You used Hua Yong?
884
00:40:56,783 --> 00:40:57,493
Yes.
885
00:40:57,513 --> 00:40:59,473
The one who exposed your mother's hiding place
886
00:40:59,503 --> 00:41:00,543
was not Hua Yong.
887
00:41:02,233 --> 00:41:03,273
It was me.
888
00:41:03,853 --> 00:41:04,993
It was also me
889
00:41:05,023 --> 00:41:06,463
who pinned the blame to Hua Yong.
890
00:41:07,303 --> 00:41:08,623
I just didn't expect that
891
00:41:08,643 --> 00:41:10,713
when Mei Han stood up to face everything,
892
00:41:10,733 --> 00:41:12,663
you were still trying to protect her.
893
00:41:14,163 --> 00:41:16,643
I could only lie that I found the Fire Protection Pearl
894
00:41:16,773 --> 00:41:18,813
and suggested for Mei Han to fake her death.
895
00:41:19,023 --> 00:41:20,703
You believed me,
896
00:41:20,733 --> 00:41:22,173
and Mei Han threw herself into the furnace,
897
00:41:22,193 --> 00:41:23,413
taking all the secrets with her
898
00:41:23,433 --> 00:41:24,913
and dying completely.
899
00:41:25,353 --> 00:41:27,153
Then, I just claimed that I was deceived by a sorcerer,
900
00:41:27,173 --> 00:41:29,143
and didn't know that the Fire Protection Pearl was fake.
901
00:41:30,033 --> 00:41:31,353
You believed it too.
902
00:41:31,373 --> 00:41:33,093
I didn't blame you then
903
00:41:33,123 --> 00:41:35,243
because you're Mei Han's sworn brother.
904
00:41:35,263 --> 00:41:37,503
I didn't know you were such a beast.
905
00:41:37,533 --> 00:41:38,853
I'll kill you!
906
00:41:44,023 --> 00:41:48,983
♫What kind of flower would never bear fruit?♫
907
00:41:52,143 --> 00:41:58,003
♫What kind of fruit never sees a flower?♫
908
00:42:00,463 --> 00:42:05,113
♫Withstanding the stillness, you are a broken piece of me♫
909
00:42:05,113 --> 00:42:06,073
You mustn't die!
910
00:42:06,093 --> 00:42:07,573
I haven't forgiven you yet.
911
00:42:07,603 --> 00:42:08,723
I won't let you die.
912
00:42:08,743 --> 00:42:08,783
You can't die.
913
00:42:08,783 --> 00:42:10,733
♫I am the fruit to your flowers♫
914
00:42:10,733 --> 00:42:12,893
Hua Lin was indeed a good father.
915
00:42:13,133 --> 00:42:15,893
Seven years ago, you tried to wield the the Sword and destroy the city,
916
00:42:15,923 --> 00:42:17,403
but got wounded by the sword's energy.
917
00:42:17,423 --> 00:42:19,443
Did you think it was mere luck that you survived?
918
00:42:20,123 --> 00:42:22,483
It was Hua Lin who sent you out of the city for medical treatment,
919
00:42:22,503 --> 00:42:23,703
in order to save your life.
920
00:42:23,733 --> 00:42:25,573
It was only then you had the fortune of meeting Fan Yue.
921
00:42:26,483 --> 00:42:28,903
Why didn't you tell me?
922
00:42:30,023 --> 00:42:32,643
I want you to leave the Outlanders' City,
923
00:42:33,113 --> 00:42:34,373
♫Across thousands of miles♫
924
00:42:34,373 --> 00:42:38,223
and live a carefree life.
925
00:42:38,253 --> 00:42:40,123
I don't want to repeat
926
00:42:40,323 --> 00:42:41,353
your mother's tragedy.
927
00:42:41,353 --> 00:42:43,643
♫The pain of parting lingers♫
928
00:42:43,643 --> 00:42:45,283
No, no, don't die!
929
00:42:45,643 --> 00:42:46,683
Don't die!
930
00:42:46,773 --> 00:42:47,973
Father!
931
00:42:48,963 --> 00:42:49,623
♫ I light a lamp with no wick to carry me through the rest of my days♫
932
00:42:49,623 --> 00:42:51,143
Don't die, Father!
933
00:42:51,163 --> 00:42:52,883
Don't die! Don't die!
934
00:42:57,043 --> 00:43:00,903
♫Flowers in the wind, sand in the water♫
935
00:43:00,903 --> 00:43:03,453
Hearing you call me father,
936
00:43:05,483 --> 00:43:08,313
I can die without regrets.
937
00:43:17,833 --> 00:43:19,733
♫May I ask, what do the gods see in the world?♫
938
00:43:19,903 --> 00:43:22,033
♫Sadness from infatuation, anger, and parting♫
939
00:43:22,093 --> 00:43:23,623
♫My love brought tears♫
940
00:43:23,623 --> 00:43:24,133
Father!
941
00:43:24,133 --> 00:43:25,903
♫Greed for gathering, for holding, and for completeness♫
942
00:43:26,163 --> 00:43:27,063
♫I was never a flower, but I withered on my own♫
943
00:43:27,063 --> 00:43:28,313
No!
944
00:43:28,313 --> 00:43:29,533
♫I fell between your brows and became a good fruit♫
945
00:43:29,773 --> 00:43:31,563
♫The grand dream of life is hard to let go♫
946
00:43:31,703 --> 00:43:31,933
No!
947
00:43:31,933 --> 00:43:33,913
♫Searching for the path, the answers, yet found nothing♫
948
00:43:34,273 --> 00:43:35,853
♫With a heart full of compassion for the people, I let go of my obsessions♫
949
00:43:36,103 --> 00:43:37,753
♫I cultivated myself to be free of desires, offering myself as a sacrifice to the moon♫
950
00:43:38,023 --> 00:43:40,133
♫The daylight burns through, and the stars shine bright♫
951
00:43:40,443 --> 00:43:42,023
♫Through the Buddhist dust, I see the moon in the sky♫
952
00:43:42,343 --> 00:43:44,133
♫I am but a mortal, destined to fade♫
953
00:43:44,403 --> 00:43:46,413
♫But I went through a thousand calamities for a promise♫
954
00:43:46,703 --> 00:43:48,203
♫I severed emotions, desires, and the fate between you and me♫
955
00:43:48,403 --> 00:43:50,863
♫To protect the world for eternity♫
956
00:44:03,983 --> 00:44:05,333
Mei Han said I was wrong.
957
00:44:06,683 --> 00:44:08,283
Hua Lin said I was wrong.
958
00:44:08,303 --> 00:44:10,193
Even you said I was wrong.
959
00:44:10,943 --> 00:44:13,503
Today, I will show you exactly
960
00:44:13,533 --> 00:44:16,083
who can save the Outlanders' City.
961
00:44:22,683 --> 00:44:24,023
Still undecided?
962
00:44:24,153 --> 00:44:25,873
I'm not that patient.
963
00:44:25,893 --> 00:44:26,913
I'll count to three.
964
00:44:26,943 --> 00:44:28,063
If you don't choose,
965
00:44:28,063 --> 00:44:29,143
you'll have no choice.
966
00:44:31,103 --> 00:44:32,183
One.
967
00:44:36,023 --> 00:44:36,783
Two.
968
00:44:41,143 --> 00:44:41,983
Three.
969
00:44:41,983 --> 00:44:46,983
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
970
00:44:41,983 --> 00:44:51,983
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
60928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.