All language subtitles for Moonlight Mystique S01E12 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,043 --> 00:00:34,043 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:34,043 --> 00:00:39,043 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:39,043 --> 00:00:40,383 May I be like the stars 4 00:00:40,403 --> 00:00:41,603 and you like the moon. 5 00:00:42,473 --> 00:00:43,693 As long as the world remains, 6 00:00:44,803 --> 00:00:45,803 so shall we. 7 00:01:01,743 --> 00:01:03,853 I only wish to stay with the one I love, 8 00:01:04,453 --> 00:01:06,083 watching every sunrise and sunset. 9 00:01:07,663 --> 00:01:09,393 I want to be with you forever. 10 00:01:13,643 --> 00:01:14,943 Eternals and demons walk different paths. 11 00:01:15,663 --> 00:01:17,503 You and she are ultimately different. 12 00:01:37,993 --> 00:01:39,623 Have you ever 13 00:01:40,243 --> 00:01:41,812 truly cared for me? 14 00:01:44,463 --> 00:01:45,273 No. 15 00:01:45,683 --> 00:01:46,383 Never. 16 00:01:54,673 --> 00:01:57,743 In this life and the next, through all lifetimes… 17 00:02:02,173 --> 00:02:03,333 May we live and die together, 18 00:02:04,423 --> 00:02:06,063 and share life and death as one. 19 00:02:41,733 --> 00:02:45,813 [Moonlight Mystique] 20 00:02:46,373 --> 00:02:49,933 [Episode 12] 21 00:02:50,553 --> 00:02:52,352 I hope you can tell me 22 00:02:52,373 --> 00:02:53,503 everything you know, 23 00:02:53,523 --> 00:02:54,843 including your past. 24 00:02:54,873 --> 00:02:56,253 Does my past 25 00:02:56,383 --> 00:02:58,343 have anything to do with what's happening now? 26 00:02:58,363 --> 00:02:59,313 You need to say it 27 00:02:59,343 --> 00:03:01,013 so we can know if it's relevant or not. 28 00:03:01,233 --> 00:03:02,423 Do it for Fan Yue. 29 00:03:02,453 --> 00:03:03,763 Don't use Master as an excuse. 30 00:03:04,063 --> 00:03:05,793 Even if he's lost his memory, 31 00:03:05,843 --> 00:03:07,723 he's not someone you can use. 32 00:03:08,233 --> 00:03:09,653 I have no intention of using him. 33 00:03:09,733 --> 00:03:11,403 I'm not an ungrateful person. 34 00:03:11,833 --> 00:03:13,283 Fan Yue saved me several times. 35 00:03:13,353 --> 00:03:14,543 I feel indebted to him 36 00:03:14,593 --> 00:03:15,833 and don't want him to die. 37 00:03:16,083 --> 00:03:18,003 But the one you should be worrying about is not me 38 00:03:18,033 --> 00:03:18,943 but him. 39 00:03:19,643 --> 00:03:21,223 Reopening the Wutong Contest 40 00:03:21,293 --> 00:03:23,413 was originally a deal between Fan Yue and the King of Outlanders. 41 00:03:23,433 --> 00:03:25,643 But now, the King has actually turned against him 42 00:03:25,673 --> 00:03:26,903 and sent people to kill him. 43 00:03:26,923 --> 00:03:28,573 Something must have changed. 44 00:03:29,283 --> 00:03:30,913 We don't know 45 00:03:30,933 --> 00:03:31,943 what's happening behind the scenes, 46 00:03:32,213 --> 00:03:33,593 and we don't know 47 00:03:33,623 --> 00:03:34,913 what will happen next. 48 00:03:34,943 --> 00:03:36,733 But all the clues point 49 00:03:36,753 --> 00:03:38,403 to one time: 50 00:03:39,153 --> 00:03:40,293 seven years ago. 51 00:03:43,102 --> 00:03:44,023 Seven years ago, 52 00:03:44,053 --> 00:03:45,163 you left the Outlanders' City. 53 00:03:45,753 --> 00:03:46,623 Seven years ago, 54 00:03:46,643 --> 00:03:47,803 the King sealed the City 55 00:03:47,823 --> 00:03:49,102 and canceled the Wutong Contest. 56 00:03:49,133 --> 00:03:50,293 And seven years ago, 57 00:03:50,313 --> 00:03:51,943 a monster appeared in the City. 58 00:03:52,233 --> 00:03:54,393 These things must be connected. 59 00:03:54,413 --> 00:03:55,573 If you don't know the answer, 60 00:03:55,602 --> 00:03:57,333 we can search for it together. 61 00:04:00,793 --> 00:04:01,703 Tian Huo, 62 00:04:02,703 --> 00:04:04,123 you don't have to like me, 63 00:04:04,793 --> 00:04:06,553 but can you trust me just this once? 64 00:04:18,503 --> 00:04:20,093 Have you heard of the Outlander King's Sword? 65 00:04:22,323 --> 00:04:23,453 Seven years ago, 66 00:04:24,363 --> 00:04:25,993 I wanted to use the Outlander King's Sword 67 00:04:26,503 --> 00:04:27,763 to destroy the City. 68 00:04:28,273 --> 00:04:29,223 What? 69 00:04:29,373 --> 00:04:30,603 The King of Outlanders 70 00:04:30,743 --> 00:04:32,803 is not a simple hereditary title. 71 00:04:32,833 --> 00:04:34,753 It's passed down with the Outlander King's Sword. 72 00:04:34,953 --> 00:04:36,533 Legend has it that the first King of Outlanders 73 00:04:36,623 --> 00:04:37,983 found pieces of divine meteorite 74 00:04:38,013 --> 00:04:39,473 in the Eastern Sea 75 00:04:39,682 --> 00:04:41,703 and forged them into the Outlander King's Sword. 76 00:04:41,723 --> 00:04:43,163 With the power of the Sword, 77 00:04:43,203 --> 00:04:44,733 he built the Outlanders' City 78 00:04:44,943 --> 00:04:47,143 and gave the Outlanders a home. 79 00:04:47,953 --> 00:04:50,753 The Sword gives the Outlanders' City vitality. 80 00:04:51,033 --> 00:04:52,093 But the Sword's power 81 00:04:52,273 --> 00:04:53,783 is not infinite. 82 00:04:54,563 --> 00:04:56,003 Every ten years, 83 00:04:56,033 --> 00:04:57,853 the King of Outlanders must pull the Sword out 84 00:04:57,873 --> 00:04:59,813 and temper it with his own blood 85 00:04:59,833 --> 00:05:02,273 to restore its energy. 86 00:05:02,633 --> 00:05:04,433 When the throne was passed to Hua Lin, 87 00:05:04,463 --> 00:05:05,753 he couldn't hold onto it 88 00:05:05,933 --> 00:05:07,613 because he was born weak 89 00:05:07,633 --> 00:05:09,213 and couldn't pull the Sword out. 90 00:05:10,263 --> 00:05:12,633 Then how did Hua Lin become the King? 91 00:05:12,973 --> 00:05:15,143 In the City, besides the Hua family as the royal lineage, 92 00:05:16,223 --> 00:05:17,903 there is another big family, the Mei family. 93 00:05:18,943 --> 00:05:21,603 For generations, the Mei family has shouldered the duty 94 00:05:21,623 --> 00:05:23,153 of supporting the Hua family and defending the City. 95 00:05:23,473 --> 00:05:24,823 In that generation, 96 00:05:25,203 --> 00:05:27,113 General Mei had only one daughter 97 00:05:27,213 --> 00:05:28,143 named Han. 98 00:05:28,803 --> 00:05:31,693 The old King of Outlanders made a deal with General Mei 99 00:05:32,083 --> 00:05:34,323 to ensure the Hua family could stay on the throne. 100 00:05:34,803 --> 00:05:36,113 What kind of deal? 101 00:05:36,143 --> 00:05:38,303 Hua Lin would marry Mei Han as the crown princess, 102 00:05:39,003 --> 00:05:40,113 and the Mei family 103 00:05:40,773 --> 00:05:42,733 would offer General Mei's spiritual power 104 00:05:43,033 --> 00:05:44,363 to Hua Lin 105 00:05:44,533 --> 00:05:46,593 to rebuild his weak body. 106 00:05:47,273 --> 00:05:49,163 General Mei died because of this. 107 00:05:49,463 --> 00:05:51,453 Hua Lin's spiritual veins were reforged. 108 00:05:51,503 --> 00:05:52,863 He drew the Outlander King's Sword 109 00:05:52,973 --> 00:05:54,643 and became the new King of Outlanders. 110 00:05:54,903 --> 00:05:57,533 Not long after, he fulfilled his promise and married Mei Han. 111 00:05:58,273 --> 00:05:59,563 [After the queen falls, the famine will be gone.] 112 00:05:59,563 --> 00:06:02,113 Everything changed seven years ago. 113 00:06:02,693 --> 00:06:04,593 That year, a famine broke out in the Outlanders' City. 114 00:06:05,573 --> 00:06:06,943 In the dry riverbed, 115 00:06:07,233 --> 00:06:08,533 a boulder suddenly appeared, 116 00:06:08,553 --> 00:06:10,433 carved with a so-called divine prophecy. 117 00:06:12,103 --> 00:06:13,513 "After the queen falls, 118 00:06:13,763 --> 00:06:15,113 the famine will be gone." 119 00:06:16,083 --> 00:06:17,933 Those nine words 120 00:06:17,963 --> 00:06:19,993 sentenced my mother to death. 121 00:06:20,853 --> 00:06:21,913 Burn her, burn her! 122 00:06:21,943 --> 00:06:23,223 Everyone went mad, 123 00:06:23,223 --> 00:06:24,383 [Mei Han, Outlander Race, Queen of Outlanders] 124 00:06:24,383 --> 00:06:26,323 demanding my mother be sacrificed 125 00:06:26,343 --> 00:06:27,613 to end the disaster. 126 00:06:28,883 --> 00:06:30,543 Even though this queen 127 00:06:31,643 --> 00:06:33,803 was once loved by all of them. 128 00:06:35,973 --> 00:06:36,283 ♫I remember that moonlit night♫ 129 00:06:36,283 --> 00:06:37,893 At first, Hua Lin hesitated 130 00:06:38,843 --> 00:06:39,673 and hid my mother in a secret place. 131 00:06:39,673 --> 00:06:40,813 ♫The flowers that bloomed once in a lifetime♫ 132 00:06:40,813 --> 00:06:41,783 Mother! 133 00:06:41,813 --> 00:06:42,883 But Hua Yong exposed her whereabouts. 134 00:06:42,883 --> 00:06:44,343 ♫I remember that word of concern♫ 135 00:06:44,343 --> 00:06:45,103 Let go of me! 136 00:06:45,133 --> 00:06:46,182 Let go! 137 00:06:46,603 --> 00:06:47,423 The people threatened 138 00:06:47,423 --> 00:06:48,363 ♫But unfortunately, I didn't get to answer♫ 139 00:06:48,363 --> 00:06:50,003 to overthrow Hua Lin 140 00:06:50,313 --> 00:06:51,163 if he didn't sacrifice the queen. 141 00:06:51,163 --> 00:06:51,713 ♫I remember that drop of tear♫ 142 00:06:51,713 --> 00:06:53,273 No! 143 00:06:54,373 --> 00:06:54,733 Hua Lin got the throne 144 00:06:54,733 --> 00:06:55,993 ♫It dried in the wind♫ 145 00:06:55,993 --> 00:06:58,793 at the cost of my grandfather's life. 146 00:06:58,803 --> 00:06:59,983 ♫The one in the autumn wind♫ 147 00:06:59,983 --> 00:07:00,983 To him, 148 00:07:00,983 --> 00:07:01,673 ♫How many times have I seen you in my dreams?♫ 149 00:07:01,673 --> 00:07:03,553 power was the most important. 150 00:07:05,483 --> 00:07:06,233 ♫That year, that year♫ 151 00:07:06,233 --> 00:07:08,303 To avoid being overthrown by his people, 152 00:07:08,513 --> 00:07:09,413 he allowed it all to happen. 153 00:07:09,413 --> 00:07:11,033 ♫The leaves fell unnoticed after the flowers bloomed♫ 154 00:07:11,033 --> 00:07:11,873 Hua Lin, 155 00:07:11,903 --> 00:07:12,963 I hate you! 156 00:07:13,033 --> 00:07:13,243 Give me my mother back! 157 00:07:13,243 --> 00:07:16,753 ♫I'm afraid the autumn wind will stir up memories♫ 158 00:07:17,033 --> 00:07:17,393 Hua Lin lied to me. 159 00:07:17,393 --> 00:07:20,093 ♫They unfold, one page after another♫ 160 00:07:20,253 --> 00:07:20,833 He didn't step forward to protect her. 161 00:07:20,833 --> 00:07:21,983 ♫That year, that year♫ 162 00:07:21,983 --> 00:07:23,943 To preserve his throne, 163 00:07:24,073 --> 00:07:24,593 he watched his own queen 164 00:07:24,593 --> 00:07:26,453 ♫The flowers flew under the moon, filling the sky♫ 165 00:07:26,453 --> 00:07:27,743 walk to her death. 166 00:07:28,393 --> 00:07:28,483 After my mother died, 167 00:07:28,483 --> 00:07:29,873 ♫Falling to the mud, burying the memories♫ 168 00:07:29,873 --> 00:07:31,253 I was utterly broken. 169 00:07:31,843 --> 00:07:32,863 The Outlanders demanded her death. 170 00:07:32,863 --> 00:07:34,023 ♫Layer after layer♫ 171 00:07:34,023 --> 00:07:35,553 Hua Yong caused her death. 172 00:07:35,873 --> 00:07:36,093 Hua Lin abandoned her. 173 00:07:36,093 --> 00:07:38,483 ♫Another year passed♫ 174 00:07:38,483 --> 00:07:39,682 At that time, I thought 175 00:07:40,743 --> 00:07:43,182 they all deserved to be buried with her! 176 00:07:44,663 --> 00:07:46,593 So I stormed into the sword vault. 177 00:07:47,403 --> 00:07:49,603 I wanted to destroy the Outlander King's Sword 178 00:07:50,113 --> 00:07:51,263 and the Outlanders' City. 179 00:07:51,263 --> 00:07:52,503 Sister, stop! 180 00:07:54,703 --> 00:07:56,233 The Sword is the foundation of the City. 181 00:07:56,263 --> 00:07:58,133 If you destroy it, the City will fall. 182 00:07:58,953 --> 00:07:59,893 Get lost! 183 00:08:00,583 --> 00:08:03,153 If you hadn't revealed Mother's whereabouts, 184 00:08:03,193 --> 00:08:04,613 she wouldn't have died! 185 00:08:05,863 --> 00:08:06,393 I... 186 00:08:06,413 --> 00:08:07,663 I didn't mean to. 187 00:08:07,693 --> 00:08:08,843 Shut up! 188 00:08:09,323 --> 00:08:10,793 Don't think I don't know. 189 00:08:11,733 --> 00:08:14,133 If Hua Lin was overthrown, 190 00:08:14,153 --> 00:08:16,313 you, as the crown prince, would lose everything too. 191 00:08:16,343 --> 00:08:17,273 You couldn't bear that! 192 00:08:17,293 --> 00:08:17,933 It's not true. 193 00:08:20,273 --> 00:08:22,613 I want everyone to be buried with her! 194 00:08:45,333 --> 00:08:46,853 In the end, I failed. 195 00:08:47,843 --> 00:08:49,423 I couldn't destroy the Outlanders' City. 196 00:08:50,063 --> 00:08:51,113 So, 197 00:08:51,773 --> 00:08:53,143 you left the Outlanders' City 198 00:08:53,533 --> 00:08:54,813 and never wanted to return. 199 00:08:55,263 --> 00:08:56,763 When I woke up, 200 00:08:57,343 --> 00:08:59,053 I was already outside the City. 201 00:08:59,933 --> 00:09:01,693 They threw me out 202 00:09:01,713 --> 00:09:02,953 and completely abandoned me. 203 00:09:04,063 --> 00:09:05,813 The solution you're looking for 204 00:09:06,013 --> 00:09:07,293 is not in my past. 205 00:09:09,333 --> 00:09:10,053 Not necessarily. 206 00:09:14,533 --> 00:09:15,053 Who's there? 207 00:09:20,463 --> 00:09:21,443 It's you. 208 00:09:22,373 --> 00:09:23,613 How much did you hear? 209 00:09:25,023 --> 00:09:26,233 I was just passing by. 210 00:09:26,263 --> 00:09:27,433 I didn't hear anything. 211 00:09:28,913 --> 00:09:29,913 Fine. I'll tell you. 212 00:09:29,933 --> 00:09:31,413 I saw your impressive spiritual power 213 00:09:31,443 --> 00:09:32,963 and came to ask for guidance. 214 00:09:32,983 --> 00:09:34,233 I really didn't hear much. 215 00:09:34,263 --> 00:09:35,543 How much is "not much?" 216 00:09:37,263 --> 00:09:38,463 Probably from the part 217 00:09:38,853 --> 00:09:40,553 where you mentioned the Outlander King's Sword. 218 00:09:40,733 --> 00:09:41,973 So that's everything. 219 00:09:42,493 --> 00:09:43,123 Ms. Bai. 220 00:09:43,153 --> 00:09:44,113 Help me! 221 00:09:44,223 --> 00:09:45,203 He's the Young Master of the Fox Clan. 222 00:09:45,223 --> 00:09:46,533 You can't kill him. 223 00:09:46,553 --> 00:09:47,393 I won't kill him. 224 00:09:47,423 --> 00:09:48,673 I'll just cripple him. 225 00:09:49,243 --> 00:09:49,753 Bai Shuo! 226 00:09:49,783 --> 00:09:50,353 Bai Shuo! 227 00:09:50,373 --> 00:09:51,053 What's wrong? 228 00:09:51,083 --> 00:09:51,963 Master is not doing well. 229 00:10:00,353 --> 00:10:01,253 Yue. 230 00:10:01,273 --> 00:10:02,823 I'm Grandfather. 231 00:10:02,843 --> 00:10:04,743 I'm Qi Feng. 232 00:10:05,643 --> 00:10:06,763 From now on, 233 00:10:06,793 --> 00:10:07,923 Yue 234 00:10:07,943 --> 00:10:10,353 must stay safe and sound, 235 00:10:10,373 --> 00:10:12,313 free from illness and misfortune. 236 00:10:16,433 --> 00:10:17,083 No. 237 00:10:17,193 --> 00:10:18,323 Grandfather! 238 00:10:18,343 --> 00:10:19,553 Grandfather! 239 00:10:19,983 --> 00:10:20,913 No! 240 00:10:22,553 --> 00:10:23,283 No. 241 00:10:24,983 --> 00:10:25,703 Master. 242 00:10:28,273 --> 00:10:28,963 Shuo. 243 00:10:38,503 --> 00:10:39,653 Mu Jiu 244 00:10:39,683 --> 00:10:40,943 left so quickly. 245 00:10:41,803 --> 00:10:42,573 Tian Huo. 246 00:10:46,303 --> 00:10:47,083 They... 247 00:10:47,393 --> 00:10:48,513 Why did you push me out? 248 00:10:48,533 --> 00:10:50,863 Master trusts Bai Shuo the most now. 249 00:10:50,893 --> 00:10:52,013 Leave her to it. 250 00:10:53,193 --> 00:10:54,633 What's wrong with you? 251 00:10:54,673 --> 00:10:55,753 Did you have a nightmare? 252 00:10:56,953 --> 00:10:58,143 I saw blood. 253 00:10:58,913 --> 00:11:00,283 Blood everywhere. 254 00:11:00,843 --> 00:11:02,083 They were all dead. 255 00:11:02,723 --> 00:11:03,653 Who was dead? 256 00:11:04,643 --> 00:11:05,213 Grandfather. 257 00:11:06,983 --> 00:11:07,873 Qi Feng. 258 00:11:08,363 --> 00:11:09,393 Grandfather, 259 00:11:09,623 --> 00:11:10,753 Qi Feng? 260 00:11:11,193 --> 00:11:12,793 And many others—people I don't even know. 261 00:11:12,823 --> 00:11:14,183 But they were all dead. 262 00:11:16,853 --> 00:11:19,063 [Qi Feng] 263 00:11:20,833 --> 00:11:23,073 So those nameplates in the secret chamber 264 00:11:23,103 --> 00:11:24,983 are for his departed loved ones. 265 00:11:25,463 --> 00:11:27,753 How much pain must he have endured back then 266 00:11:28,023 --> 00:11:29,543 to make it this far? 267 00:11:31,353 --> 00:11:32,183 Shuo. 268 00:11:32,213 --> 00:11:33,353 When I saw them die 269 00:11:33,393 --> 00:11:34,653 in front of me one by one, 270 00:11:35,533 --> 00:11:36,703 it hurt… 271 00:11:36,723 --> 00:11:37,723 so much here. 272 00:11:38,403 --> 00:11:39,763 Why did they have to kill them? 273 00:11:41,043 --> 00:11:42,823 Why am I the only one left? 274 00:11:46,743 --> 00:11:48,543 They're just people in your dream. 275 00:11:49,363 --> 00:11:50,573 It's over now, 276 00:11:50,983 --> 00:11:52,223 so don't dwell on it. 277 00:11:53,553 --> 00:11:54,593 People in my dream? 278 00:11:56,263 --> 00:11:57,363 People in your dream. 279 00:11:57,643 --> 00:11:59,443 Although they won't appear again, 280 00:12:00,113 --> 00:12:01,783 somewhere you can't see, 281 00:12:02,543 --> 00:12:04,333 they'll be silently watching over you. 282 00:12:04,873 --> 00:12:06,753 Do you have someone in your dream too? 283 00:12:10,663 --> 00:12:11,493 Yes. 284 00:12:12,723 --> 00:12:14,183 He's always 285 00:12:14,823 --> 00:12:16,113 in my dream. 286 00:12:17,723 --> 00:12:19,323 Does it hurt you too? 287 00:12:20,293 --> 00:12:20,983 Yes. 288 00:12:22,633 --> 00:12:24,203 When I lost him, 289 00:12:25,573 --> 00:12:27,583 it was so painful that I thought I couldn't go on. 290 00:12:28,783 --> 00:12:30,813 But looking back, 291 00:12:31,803 --> 00:12:33,203 I've realized that 292 00:12:33,963 --> 00:12:35,983 since we're the ones still alive, 293 00:12:36,603 --> 00:12:38,823 we should live well 294 00:12:41,133 --> 00:12:42,283 for them 295 00:12:42,873 --> 00:12:44,113 and for ourselves. 296 00:12:47,993 --> 00:12:49,783 I'm glad I have you, Shuo. 297 00:12:55,233 --> 00:12:56,623 Does Bai Shuo truly care for Master, 298 00:12:56,623 --> 00:12:57,943 or is she pretending? 299 00:12:57,963 --> 00:12:59,133 Keep an eye on Master. 300 00:12:59,163 --> 00:13:00,063 I'm going out. 301 00:13:00,083 --> 00:13:00,753 Where to? 302 00:13:00,783 --> 00:13:01,673 The Outlander Palace. 303 00:13:02,063 --> 00:13:03,273 They've already sent assassins. 304 00:13:03,293 --> 00:13:04,543 They won't show you mercy. 305 00:13:04,573 --> 00:13:05,423 Perfect. 306 00:13:05,443 --> 00:13:07,313 I won't show them mercy either. 307 00:13:07,653 --> 00:13:09,343 How dare they harm Master? 308 00:13:09,363 --> 00:13:10,563 It's unforgivable. 309 00:13:11,393 --> 00:13:11,873 Tian Huo. 310 00:13:12,503 --> 00:13:13,223 Tian Huo! 311 00:13:13,243 --> 00:13:14,403 Keep an eye on Master. 312 00:13:53,753 --> 00:13:55,153 I've been looking for you everywhere. 313 00:13:55,233 --> 00:13:56,733 So you're hiding here. 314 00:13:59,823 --> 00:14:01,633 She's long dead because of you. 315 00:14:01,963 --> 00:14:03,753 Now you're pretending to mourn 316 00:14:03,773 --> 00:14:06,243 and acting all fake. Who are you trying to fool? 317 00:14:18,923 --> 00:14:20,543 This is my mother's courtyard. 318 00:14:20,773 --> 00:14:23,473 You don't deserve to touch the tree she planted! 319 00:14:23,493 --> 00:14:24,813 You're later 320 00:14:25,193 --> 00:14:26,693 than I expected. 321 00:14:27,363 --> 00:14:28,213 What? 322 00:14:28,243 --> 00:14:30,323 Were you too busy saving 323 00:14:30,383 --> 00:14:31,943 the Master of Bright Moon Palace? 324 00:14:32,203 --> 00:14:33,973 You've always tried to stay out of trouble, 325 00:14:34,383 --> 00:14:36,963 but now you openly go against Bright Moon Palace. 326 00:14:37,423 --> 00:14:39,123 Looks like you've got some backing. 327 00:14:39,333 --> 00:14:40,973 Ever since the Eternals and demons entered the City, 328 00:14:40,993 --> 00:14:42,353 everything that's happened 329 00:14:42,383 --> 00:14:43,863 is planned by you and the one behind you. 330 00:14:43,893 --> 00:14:44,773 Tell me. 331 00:14:45,193 --> 00:14:47,763 What's your scheme? 332 00:14:47,853 --> 00:14:49,243 Since it's a scheme, 333 00:14:49,463 --> 00:14:50,913 I'm not going to tell you. 334 00:14:51,283 --> 00:14:53,163 I warned you before— 335 00:14:53,193 --> 00:14:54,363 leave the Outlanders' City 336 00:14:54,533 --> 00:14:55,983 and never come back. 337 00:14:56,233 --> 00:14:57,973 For the sake of your mother, 338 00:14:58,293 --> 00:14:59,223 I'll spare your life 339 00:14:59,243 --> 00:15:01,153 one last time 340 00:15:01,183 --> 00:15:02,623 as long as you listen to me. 341 00:15:02,653 --> 00:15:03,773 Spare my life? 342 00:15:04,373 --> 00:15:05,943 You don't get to do that. 343 00:15:07,273 --> 00:15:09,683 I'll kill whoever wants to kill Master. 344 00:15:10,043 --> 00:15:12,003 Do you really think you can beat me? 345 00:15:12,203 --> 00:15:13,813 Have you forgotten how you got 346 00:15:13,813 --> 00:15:14,693 your spiritual power? 347 00:15:15,603 --> 00:15:16,653 If my grandfather hadn't 348 00:15:16,673 --> 00:15:18,153 passed on all his spiritual power to you, 349 00:15:18,183 --> 00:15:19,733 you'd have lost your throne long ago. 350 00:15:20,403 --> 00:15:21,263 Today, 351 00:15:21,783 --> 00:15:24,473 I'm taking back what belongs to the Mei family. 352 00:15:37,173 --> 00:15:38,413 Another one? 353 00:15:38,853 --> 00:15:39,643 Perfect. 354 00:15:40,133 --> 00:15:42,083 No one can leave tonight. 355 00:15:42,233 --> 00:15:43,223 Princess, 356 00:15:43,423 --> 00:15:44,373 His Majesty already held back 357 00:15:44,393 --> 00:15:45,793 in the strike just now. 358 00:15:45,823 --> 00:15:46,443 Don't trespass on 359 00:15:46,473 --> 00:15:48,283 the last bit of his affection for you. 360 00:15:48,323 --> 00:15:49,173 Please leave. 361 00:15:49,193 --> 00:15:50,233 Stop acting! 362 00:15:50,253 --> 00:15:51,303 The monster you raise 363 00:15:51,333 --> 00:15:52,643 secretly created evil cultivators, 364 00:15:52,663 --> 00:15:55,183 and yet you claim to care about your people. 365 00:15:55,213 --> 00:15:57,113 I don't care what your scheme is, 366 00:15:57,263 --> 00:15:58,563 but since you've hurt Master, 367 00:15:58,783 --> 00:16:00,523 no matter the cost, 368 00:16:00,713 --> 00:16:02,423 I'll kill you. 369 00:16:08,003 --> 00:16:08,903 You're wrong! 370 00:16:09,083 --> 00:16:10,603 I didn't create the monster. 371 00:16:10,933 --> 00:16:11,853 You did! 372 00:16:27,623 --> 00:16:30,443 You're actually using the sword vault to create evil cultivators? 373 00:16:32,693 --> 00:16:34,223 You said I made this monster. 374 00:16:35,433 --> 00:16:36,783 Why is that? 375 00:17:46,763 --> 00:17:48,243 Hua Yong? 376 00:17:48,883 --> 00:17:50,213 How did this happen? 377 00:17:50,243 --> 00:17:51,503 I saw him at the inn before. 378 00:17:51,503 --> 00:17:52,573 He was perfectly fine. 379 00:17:54,553 --> 00:17:55,663 What did you do to him? 380 00:17:55,773 --> 00:17:57,123 What did we do? 381 00:17:58,573 --> 00:18:00,653 Didn't you see it with your own eyes? 382 00:18:01,903 --> 00:18:03,403 His Majesty used his own blood 383 00:18:03,403 --> 00:18:03,673 ♫What kind of flower would never bear fruit?♫ 384 00:18:03,673 --> 00:18:05,633 to make the crown prince normal again. 385 00:18:05,793 --> 00:18:06,633 Over the years, 386 00:18:06,663 --> 00:18:08,973 if not for His Majesty feeding the prince with his blood, 387 00:18:09,593 --> 00:18:11,203 he would've long lost his sanity 388 00:18:11,233 --> 00:18:11,543 and turned into a complete monster. 389 00:18:11,543 --> 00:18:13,863 ♫What kind of fruit never sees a flower?♫ 390 00:18:13,863 --> 00:18:16,083 How else do you think he could hold back when facing you? 391 00:18:16,663 --> 00:18:18,073 During the day, Hua Yong 392 00:18:18,103 --> 00:18:19,493 is no different from a normal person. 393 00:18:19,773 --> 00:18:20,593 ♫Withstanding the stillness, you are a broken piece of me♫ 394 00:18:20,593 --> 00:18:22,083 But at night, 395 00:18:22,113 --> 00:18:23,513 after he falls asleep, 396 00:18:24,283 --> 00:18:25,933 he turns into a monster. 397 00:18:26,173 --> 00:18:27,743 What exactly happened? 398 00:18:28,093 --> 00:18:28,223 ♫I am the fruit to your flowers♫ 399 00:18:28,223 --> 00:18:29,863 What does it have to do with me? 400 00:18:30,903 --> 00:18:32,413 Have you forgotten 401 00:18:32,443 --> 00:18:33,653 what you did? 402 00:18:33,903 --> 00:18:35,033 Seven years ago, 403 00:18:35,053 --> 00:18:36,603 you stormed into the Underground Palace, 404 00:18:36,633 --> 00:18:38,223 trying to destroy the Outlander King's Sword. 405 00:18:44,553 --> 00:18:45,313 Sister. 406 00:18:55,353 --> 00:18:58,883 ♫Across thousands of miles♫ 407 00:19:00,253 --> 00:19:01,253 Sister. 408 00:19:03,793 --> 00:19:05,713 ♫The pain of parting lingers♫ 409 00:19:05,713 --> 00:19:07,203 You can't die. 410 00:19:10,693 --> 00:19:11,353 Hua Yong shielded you from the attack of the Sword 411 00:19:11,353 --> 00:19:15,003 ♫ I light a lamp with no wick to carry me through the rest of my days♫ 412 00:19:15,003 --> 00:19:16,993 and pulled out his spiritual bone 413 00:19:17,563 --> 00:19:19,393 to save you. 414 00:19:19,393 --> 00:19:24,223 ♫Flowers in the wind, sand in the water♫ 415 00:19:27,943 --> 00:19:29,903 ♫May I ask, what do the gods see in the world?♫ 416 00:19:30,103 --> 00:19:32,143 ♫Sadness from infatuation, anger, and parting♫ 417 00:19:32,203 --> 00:19:33,993 ♫My love brought tears♫ 418 00:19:34,243 --> 00:19:35,963 ♫Greed for gathering, for holding, and for completeness♫ 419 00:19:36,393 --> 00:19:38,213 ♫I was never a flower, but I withered on my own♫ 420 00:19:38,423 --> 00:19:39,843 ♫I fell between your brows and became a good fruit♫ 421 00:19:40,053 --> 00:19:41,673 ♫The grand dream of life is hard to let go♫ 422 00:19:41,773 --> 00:19:42,043 With that extra spiritual bone in your body, 423 00:19:42,043 --> 00:19:44,023 ♫Searching for the path, the answers, yet found nothing♫ 424 00:19:44,373 --> 00:19:44,563 ♫With a heart full of compassion for the people, I let go of my obsessions♫ 425 00:19:44,563 --> 00:19:46,213 you were able to break through the cultivation limits of Outlanders. 426 00:19:46,213 --> 00:19:47,863 ♫I cultivated myself to be free of desires, offering myself as a sacrifice to the moon♫ 427 00:19:48,013 --> 00:19:48,133 But Hua Yong, 428 00:19:48,133 --> 00:19:49,633 ♫The daylight burns through, and the stars shine bright♫ 429 00:19:49,633 --> 00:19:50,553 without his spiritual bone, 430 00:19:50,553 --> 00:19:51,593 ♫Through the Buddhist dust, I see the moon in the sky♫ 431 00:19:51,593 --> 00:19:52,453 couldn't resist the sword energy's devoration 432 00:19:52,453 --> 00:19:54,093 ♫I am but a mortal, destined to fade♫ 433 00:19:54,093 --> 00:19:54,513 and turned into a monster. 434 00:19:54,513 --> 00:19:56,413 ♫But I went through a thousand calamities for a promise♫ 435 00:19:56,413 --> 00:19:56,813 Everything you have today 436 00:19:56,813 --> 00:19:58,313 ♫I severed emotions, desires, and the fate between you and me♫ 437 00:19:58,513 --> 00:19:58,743 ♫To protect the world for eternity♫ 438 00:19:58,743 --> 00:20:01,333 was bought with Hua Yong's life. 439 00:20:04,703 --> 00:20:07,053 There's only one way to save him. 440 00:20:07,743 --> 00:20:08,573 What is it? 441 00:20:08,993 --> 00:20:10,253 The Contemplation Stone. 442 00:20:11,383 --> 00:20:12,753 What do you want? 443 00:20:14,373 --> 00:20:15,693 I want Bai Shuo. 444 00:20:16,103 --> 00:20:18,543 Master would never let you take Bai Shuo. 445 00:20:19,153 --> 00:20:19,943 And I'll never disobey 446 00:20:20,533 --> 00:20:22,083 his orders. 447 00:20:22,403 --> 00:20:24,223 The Outlanders' City forbids all magic, 448 00:20:25,593 --> 00:20:27,383 and Fan Yue is already gravely injured. 449 00:20:27,403 --> 00:20:28,723 He has no strength left to fight. 450 00:20:28,863 --> 00:20:30,173 If you hand over Bai Shuo to me, 451 00:20:30,623 --> 00:20:32,173 I'll spare Fan Yue's life. 452 00:20:32,613 --> 00:20:33,223 Otherwise, 453 00:20:34,083 --> 00:20:36,973 none of you can leave the City alive. 454 00:20:38,763 --> 00:20:40,603 One is your master who saved your life, 455 00:20:40,633 --> 00:20:42,613 and the other is your brother who gave you his spiritual bone. 456 00:20:43,053 --> 00:20:44,813 Do they both 457 00:20:44,843 --> 00:20:45,703 mean less to you 458 00:20:45,703 --> 00:20:47,853 than Bai Shuo, who has no blood ties to you? 459 00:20:47,883 --> 00:20:49,203 Weigh the stakes, 460 00:20:49,503 --> 00:20:50,973 Lady Tian Huo, 461 00:20:50,993 --> 00:20:52,193 and make your choice. 462 00:21:35,133 --> 00:21:35,703 Mas… 463 00:21:40,403 --> 00:21:41,273 Master is asleep? 464 00:21:44,893 --> 00:21:46,413 Did your master used to 465 00:21:46,433 --> 00:21:47,703 have nightmares too? 466 00:21:47,723 --> 00:21:49,483 In the past, Master never slept deeply, 467 00:21:49,513 --> 00:21:50,983 so he never had dreams. 468 00:21:51,003 --> 00:21:52,193 Never slept deeply? 469 00:21:52,413 --> 00:21:53,743 Being the Demon King of the Polar Region 470 00:21:53,763 --> 00:21:55,273 means he could never let his guard down. 471 00:21:55,803 --> 00:21:56,853 As demons, 472 00:21:56,973 --> 00:21:58,843 we've fought through countless battles. 473 00:21:59,103 --> 00:22:00,773 You'll never understand 474 00:22:01,023 --> 00:22:02,463 what Master has gone through. 475 00:22:09,413 --> 00:22:10,343 Where have you been? 476 00:22:16,463 --> 00:22:18,313 Why are you staring at me like that? 477 00:22:18,993 --> 00:22:21,153 If I say I want your life, 478 00:22:21,593 --> 00:22:22,713 will you give it to me? 479 00:22:35,423 --> 00:22:37,283 I told you to keep an eye on Yong. 480 00:22:37,303 --> 00:22:38,753 How did he suddenly appear? 481 00:22:39,083 --> 00:22:40,243 I don't know. 482 00:22:41,013 --> 00:22:42,363 Perhaps it's the bond of blood. 483 00:22:42,383 --> 00:22:44,183 The crown prince sensed his sister, 484 00:22:44,313 --> 00:22:46,683 or maybe he sensed that you were in danger. 485 00:22:50,553 --> 00:22:51,663 I didn't plan 486 00:22:51,663 --> 00:22:53,373 to let her know about Yong. 487 00:22:54,083 --> 00:22:54,983 Your Majesty, 488 00:22:55,003 --> 00:22:55,873 what she's meant to know, 489 00:22:55,993 --> 00:22:56,843 she'll find out sooner or later. 490 00:22:57,403 --> 00:22:58,373 What do you think 491 00:22:59,113 --> 00:23:00,273 she'll choose? 492 00:23:00,303 --> 00:23:01,373 Whatever her choice, 493 00:23:01,473 --> 00:23:02,993 as long as they want the Heart Flame, 494 00:23:03,193 --> 00:23:04,823 they'll definitely come to the Fenlan Banquet. 495 00:23:06,063 --> 00:23:07,773 Send word to Zhen Yu. 496 00:23:07,933 --> 00:23:09,413 Tell him to come 497 00:23:09,433 --> 00:23:10,433 after the Fenlan Banquet 498 00:23:10,463 --> 00:23:11,773 to get what he wants. 499 00:23:11,893 --> 00:23:12,483 Yes. 500 00:23:13,073 --> 00:23:14,073 You just lost blood. 501 00:23:14,093 --> 00:23:15,473 Your spiritual power has been weakened. 502 00:23:16,093 --> 00:23:17,333 Please take a good rest. 503 00:23:23,813 --> 00:23:24,823 So, 504 00:23:24,993 --> 00:23:26,843 you misunderstood Hua Yong back then. 505 00:23:27,683 --> 00:23:29,993 Someone who risked his life to protect his sister 506 00:23:30,023 --> 00:23:32,183 would never betray his own mother 507 00:23:32,203 --> 00:23:33,653 for wealth and power. 508 00:23:37,203 --> 00:23:38,883 Since you're loyal to Fan Yue 509 00:23:38,913 --> 00:23:40,033 and feel guilty toward Hua Yong, 510 00:23:40,143 --> 00:23:41,513 why don't you just agree 511 00:23:41,543 --> 00:23:42,493 to the King's terms 512 00:23:42,513 --> 00:23:43,513 and hand me over? 513 00:23:43,783 --> 00:23:44,943 I don't want to do that. 514 00:23:45,133 --> 00:23:46,093 You don't want to? 515 00:23:47,673 --> 00:23:49,353 Lady Tian Huo, I doubt your feelings 516 00:23:49,383 --> 00:23:51,123 for me run that deep. 517 00:23:51,403 --> 00:23:52,643 Bright Moon Palace 518 00:23:52,673 --> 00:23:54,113 will never bow to Hua Lin. 519 00:23:55,163 --> 00:23:56,523 As for our predicament, 520 00:23:56,843 --> 00:23:58,583 I don't believe there is only one solution. 521 00:23:58,653 --> 00:23:59,933 You don't believe that either, 522 00:23:59,953 --> 00:24:00,623 do you? 523 00:24:02,393 --> 00:24:04,093 I never thought 524 00:24:04,183 --> 00:24:05,533 it would take something like this 525 00:24:05,533 --> 00:24:07,223 to get a bit of acknowledgment from you. 526 00:24:08,313 --> 00:24:09,983 But there's one thing I don't understand. 527 00:24:10,853 --> 00:24:12,503 If, as Hua Lin said, 528 00:24:12,503 --> 00:24:13,933 he's trying to save Hua Yong, 529 00:24:14,023 --> 00:24:15,633 the first thing he should have done 530 00:24:15,663 --> 00:24:18,323 is take back the spiritual bone from you. 531 00:24:18,343 --> 00:24:19,733 But he hasn't. 532 00:24:19,763 --> 00:24:20,833 Isn't that strange? 533 00:24:20,853 --> 00:24:22,583 He didn't tell me much. 534 00:24:23,003 --> 00:24:24,533 The Outlanders' City 535 00:24:24,843 --> 00:24:26,433 is no longer the same as it once was. 536 00:24:26,893 --> 00:24:28,693 Too many secrets are hidden in the dark. 537 00:24:29,603 --> 00:24:30,813 There's another question. 538 00:24:31,733 --> 00:24:33,933 If Hua Lin only wanted the Contemplation Stone, 539 00:24:33,953 --> 00:24:35,563 he could have captured me directly. 540 00:24:35,923 --> 00:24:37,533 Why go through such a convoluted plan? 541 00:24:37,963 --> 00:24:39,633 When we got the second Heart Flame, 542 00:24:39,663 --> 00:24:41,583 if not for Fan Yue sacrificing his own spiritual power 543 00:24:41,603 --> 00:24:42,923 to break Rong Xian's realm of resentment, 544 00:24:42,953 --> 00:24:44,473 I might be trapped there forever, 545 00:24:44,493 --> 00:24:46,123 and he'd never get the Contemplation Stone. 546 00:24:46,593 --> 00:24:47,773 Unless... 547 00:24:47,803 --> 00:24:48,873 Unless 548 00:24:48,893 --> 00:24:50,233 part of his plan 549 00:24:50,573 --> 00:24:51,223 requires us 550 00:24:51,223 --> 00:24:53,463 to dispel Rong Xian's resentment. 551 00:24:53,883 --> 00:24:54,663 Exactly. 552 00:24:56,693 --> 00:24:57,903 Hua Lin must be 553 00:24:57,953 --> 00:24:59,733 hiding more secrets. 554 00:25:06,593 --> 00:25:07,783 Blood formation… 555 00:25:09,113 --> 00:25:10,183 Altar? 556 00:25:12,453 --> 00:25:13,533 What are you doing? 557 00:25:13,863 --> 00:25:14,543 Yong. 558 00:25:15,263 --> 00:25:16,373 You heard everything? 559 00:25:16,953 --> 00:25:17,763 Don't be afraid. 560 00:25:18,213 --> 00:25:19,373 I'm saving you. 561 00:25:19,393 --> 00:25:20,293 Saving me? 562 00:25:21,683 --> 00:25:23,503 Using blood for formations is forbidden magic. 563 00:25:23,893 --> 00:25:24,823 What's wrong with me 564 00:25:25,613 --> 00:25:26,963 that you need to save me like this? 565 00:25:27,353 --> 00:25:28,693 Wait until tomorrow night. 566 00:25:29,043 --> 00:25:30,733 When everything is over, 567 00:25:31,083 --> 00:25:32,433 I'll tell you everything. 568 00:25:36,023 --> 00:25:37,943 Since several years ago, 569 00:25:38,103 --> 00:25:39,423 I've been having strange 570 00:25:39,453 --> 00:25:41,803 nighttime visions from time to time. 571 00:25:42,483 --> 00:25:43,843 You said they were just dreams, 572 00:25:44,373 --> 00:25:45,743 but they were not, 573 00:25:46,263 --> 00:25:47,133 were they? 574 00:25:48,303 --> 00:25:50,873 Seven years ago, I shielded my sister from the Sword's attack, 575 00:25:50,903 --> 00:25:52,623 but I showed no symptoms of devoration. 576 00:25:53,013 --> 00:25:54,903 You said it was because you made me take some pill, 577 00:25:54,903 --> 00:25:55,743 but that wasn't true either, 578 00:25:55,743 --> 00:25:56,533 was it? 579 00:25:58,873 --> 00:26:01,143 A monster has been lurking in the City for seven years, 580 00:26:01,173 --> 00:26:02,673 and it's still not been caught. 581 00:26:03,293 --> 00:26:04,553 And for these seven years, 582 00:26:05,123 --> 00:26:07,723 I can't remember what happened at night. 583 00:26:07,993 --> 00:26:10,073 It's because I am the monster, 584 00:26:10,343 --> 00:26:11,413 right? 585 00:26:13,743 --> 00:26:15,513 What's the point of knowing all this? 586 00:26:15,873 --> 00:26:17,073 All you need to know is that 587 00:26:17,723 --> 00:26:19,393 I will save you. 588 00:26:19,423 --> 00:26:21,053 But sustaining life with blood is forbidden. 589 00:26:21,413 --> 00:26:22,693 If the Eternals and demons find out, 590 00:26:22,713 --> 00:26:23,953 the Outlanders' City will fall! 591 00:26:23,983 --> 00:26:25,553 Then let them disappear first. 592 00:26:25,573 --> 00:26:27,163 If they disappear, 593 00:26:27,193 --> 00:26:28,683 who can destroy the Outlanders' City? 594 00:26:29,433 --> 00:26:30,563 What are you planning? 595 00:26:31,243 --> 00:26:32,713 There is an ancient formation 596 00:26:32,803 --> 00:26:34,193 that uses Eternals and demons as sacrifices 597 00:26:34,223 --> 00:26:35,483 to create a deity. 598 00:26:35,723 --> 00:26:36,803 Create a deity? 599 00:26:50,773 --> 00:26:52,423 Those Eternals and demons think 600 00:26:52,533 --> 00:26:54,333 that by dispelling Rong Xian's resentment, 601 00:26:54,363 --> 00:26:55,603 they can rest easy. 602 00:26:55,623 --> 00:26:57,103 What a bunch of ignorant fools. 603 00:26:57,133 --> 00:26:57,963 This time, 604 00:26:57,983 --> 00:27:00,013 I truly have to thank Fan Yue and Bai Shuo. 605 00:27:00,033 --> 00:27:01,753 If they hadn't dispelled Rong Xian's resentment, 606 00:27:01,783 --> 00:27:03,953 I wouldn't be able to open the ancient barrier here. 607 00:27:04,653 --> 00:27:05,903 Where is the barrier? 608 00:27:05,923 --> 00:27:07,233 I don't see it. 609 00:27:07,263 --> 00:27:08,393 The core of the barrier 610 00:27:08,413 --> 00:27:10,083 is sealed beneath Rong Xian's tomb. 611 00:27:10,103 --> 00:27:11,663 The Formation Key from Grand Master 612 00:27:11,693 --> 00:27:13,703 can help me open the core. 613 00:27:13,733 --> 00:27:14,973 Once the barrier is opened, 614 00:27:14,993 --> 00:27:16,713 the entire Outlanders' City will be covered. 615 00:27:16,743 --> 00:27:18,153 No one can get in, 616 00:27:18,183 --> 00:27:20,313 and no one can get out. 617 00:27:20,343 --> 00:27:22,133 Then those Eternals and demons in the City 618 00:27:22,163 --> 00:27:23,163 will be 619 00:27:23,183 --> 00:27:24,213 completely 620 00:27:24,243 --> 00:27:25,583 helpless. 621 00:27:25,603 --> 00:27:26,813 What about Chong Zhao? 622 00:27:26,843 --> 00:27:28,453 Are you abandoning him? 623 00:27:28,833 --> 00:27:30,793 I've given him a way out. 624 00:27:30,813 --> 00:27:32,403 But since he wants to die, 625 00:27:32,433 --> 00:27:33,993 it's not my fault. 626 00:28:08,633 --> 00:28:09,653 Chong Zhao. 627 00:28:09,723 --> 00:28:10,863 What's wrong? 628 00:28:11,843 --> 00:28:12,673 Nothing. 629 00:28:13,013 --> 00:28:14,143 I just feel uneasy. 630 00:28:14,263 --> 00:28:16,263 I saw your lights still on 631 00:28:16,283 --> 00:28:17,763 and made you some calming tea. 632 00:28:18,393 --> 00:28:19,523 Thank you. 633 00:28:21,283 --> 00:28:22,043 Still no response 634 00:28:22,073 --> 00:28:23,223 from Sect Leader? 635 00:28:24,353 --> 00:28:26,673 Is it because he's been too busy with official matters? 636 00:28:26,693 --> 00:28:27,583 No matter how busy, 637 00:28:27,613 --> 00:28:29,363 with evil cultivators in the Outlanders' City, 638 00:28:29,393 --> 00:28:31,423 Master would never stand by and do nothing. 639 00:28:31,623 --> 00:28:32,343 I'll write another letter 640 00:28:32,373 --> 00:28:33,373 and personally send it to him. 641 00:28:37,803 --> 00:28:39,183 For a thousand years, 642 00:28:39,773 --> 00:28:41,653 the Outlanders have been trapped in an isolated city, 643 00:28:41,843 --> 00:28:43,223 struggling to survive. 644 00:28:43,693 --> 00:28:45,493 You're my heir. 645 00:28:46,053 --> 00:28:47,283 Only by becoming a deity 646 00:28:47,653 --> 00:28:49,493 can you have the power to defeat Eternals and demons 647 00:28:49,993 --> 00:28:51,583 and lead our people to rise 648 00:28:51,703 --> 00:28:53,533 and walk out with dignity. 649 00:28:53,583 --> 00:28:55,073 Sacrificing others 650 00:28:55,103 --> 00:28:56,543 to make me a deity? 651 00:28:56,703 --> 00:28:58,423 That's the way you've chosen? 652 00:29:00,723 --> 00:29:02,233 The existence of the City 653 00:29:02,963 --> 00:29:04,533 depends on the Outlander King's Sword. 654 00:29:05,313 --> 00:29:06,943 But I'm old now 655 00:29:06,963 --> 00:29:08,963 and can no longer pull the Sword out. 656 00:29:08,983 --> 00:29:11,303 Nor can I inject life into it again. 657 00:29:11,333 --> 00:29:12,683 If the Outlanders' City falls, 658 00:29:13,343 --> 00:29:14,993 where can our people go? 659 00:29:15,663 --> 00:29:16,903 But this time, 660 00:29:16,933 --> 00:29:18,743 with the help of the Master of Cold Spring Palace, 661 00:29:18,873 --> 00:29:20,723 who told me how to create a deity, 662 00:29:21,653 --> 00:29:23,343 I have to risk it all. 663 00:29:23,373 --> 00:29:24,703 The Master of Cold Spring Palace? 664 00:29:25,453 --> 00:29:26,663 He's the Demon King. 665 00:29:26,953 --> 00:29:28,233 If he could create a deity, 666 00:29:28,403 --> 00:29:29,413 why would he tell you 667 00:29:29,433 --> 00:29:30,643 instead of becoming a deity himself? 668 00:29:30,663 --> 00:29:32,343 I know he's up to something, 669 00:29:33,143 --> 00:29:34,833 but I have no other choice. 670 00:29:35,413 --> 00:29:37,213 Neither you nor the City has any time left. 671 00:29:37,723 --> 00:29:39,073 The Eternals and demons 672 00:29:39,143 --> 00:29:40,703 don't allow evil beings to exist. 673 00:29:41,353 --> 00:29:42,393 Seven years ago, 674 00:29:42,473 --> 00:29:43,863 when you began to change, 675 00:29:43,883 --> 00:29:45,093 I canceled the Wutong Contest 676 00:29:45,183 --> 00:29:46,563 and hid the Outlanders' City 677 00:29:46,943 --> 00:29:48,263 in order to protect you. 678 00:29:48,313 --> 00:29:49,613 Seven years have passed, 679 00:29:49,723 --> 00:29:51,643 and your condition has worsened, 680 00:29:51,753 --> 00:29:53,273 now endangering your life. 681 00:29:53,293 --> 00:29:54,773 I'm holding the Contest again 682 00:29:54,973 --> 00:29:56,273 to make you a deity. 683 00:29:56,333 --> 00:29:58,483 It's only for the Outlanders 684 00:29:58,633 --> 00:29:59,813 but also to save you. 685 00:30:00,073 --> 00:30:01,593 This is the only chance for survival. 686 00:30:01,613 --> 00:30:02,933 But this is evil! 687 00:30:03,233 --> 00:30:05,143 Nature has its own laws. 688 00:30:05,183 --> 00:30:07,583 Defying fate will only bring greater disasters. 689 00:30:07,603 --> 00:30:08,783 But if we don't do this, 690 00:30:08,963 --> 00:30:10,463 the only road ahead leads to death. 691 00:30:10,553 --> 00:30:11,663 Your death 692 00:30:11,963 --> 00:30:13,093 and the deaths of the Outlanders. 693 00:30:13,763 --> 00:30:15,483 Not all Eternals and demons are evil. 694 00:30:15,943 --> 00:30:17,383 Just because they're Eternals and demons, 695 00:30:17,403 --> 00:30:18,373 they deserve to die! 696 00:30:19,343 --> 00:30:20,293 What about my sister? 697 00:30:20,313 --> 00:30:21,853 She's sworn loyalty to the Master of Bright Moon Palace. 698 00:30:21,873 --> 00:30:23,113 Do you want to harm her? 699 00:30:31,003 --> 00:30:31,883 Yong. 700 00:30:33,143 --> 00:30:34,183 Wait one more day. 701 00:30:35,553 --> 00:30:36,793 One day later, 702 00:30:37,773 --> 00:30:39,363 with the Eternals and demons in the City as offerings, 703 00:30:40,853 --> 00:30:42,543 you can fully recover, 704 00:30:44,303 --> 00:30:45,183 and the Outlanders 705 00:30:46,463 --> 00:30:48,393 can be liberated once and for all. 706 00:30:54,083 --> 00:30:55,863 Divinity, you're in a hurry. 707 00:30:55,973 --> 00:30:57,433 Where are you going? 708 00:30:57,763 --> 00:30:58,473 Demon, 709 00:30:58,503 --> 00:30:59,303 it's you again. 710 00:30:59,383 --> 00:31:00,663 I've warned you— 711 00:31:00,693 --> 00:31:01,783 the Outlanders' City is dangerous, 712 00:31:01,803 --> 00:31:03,033 but you wouldn't listen. 713 00:31:03,053 --> 00:31:04,813 Now, even if you want to leave, 714 00:31:04,843 --> 00:31:06,143 you won't be able to. 715 00:31:06,843 --> 00:31:07,923 What do you mean? 716 00:31:07,953 --> 00:31:09,193 Nothing much. 717 00:31:09,213 --> 00:31:10,613 I just want to tell you 718 00:31:10,943 --> 00:31:12,373 the Outlanders' City 719 00:31:12,633 --> 00:31:14,113 is bound to meet its doom. 720 00:31:15,783 --> 00:31:16,693 But 721 00:31:17,193 --> 00:31:19,433 I do feel a bit reluctant to see you die. 722 00:31:20,243 --> 00:31:21,473 Still, the offer stands: 723 00:31:21,653 --> 00:31:23,333 If you're willing to leave your sect 724 00:31:23,363 --> 00:31:24,403 and join Cold Spring Palace, 725 00:31:24,593 --> 00:31:26,073 I might just 726 00:31:26,173 --> 00:31:28,023 spare your life. 727 00:31:28,043 --> 00:31:29,143 Dream on! 728 00:31:35,903 --> 00:31:36,613 You followed me? 729 00:31:36,643 --> 00:31:38,993 Bai Shuo told me you left the inn late at night 730 00:31:39,013 --> 00:31:39,973 and asked me to protect you, 731 00:31:40,233 --> 00:31:41,803 or I wouldn't have bothered. 732 00:31:42,893 --> 00:31:44,293 You really do keep being fooled 733 00:31:44,293 --> 00:31:45,523 by this demon woman. 734 00:31:45,543 --> 00:31:47,653 You've teamed up with Bright Moon Palace? 735 00:31:48,563 --> 00:31:49,703 You said you refuse to be a demon, 736 00:31:49,703 --> 00:31:51,133 but it turns out you just refuse 737 00:31:51,133 --> 00:31:52,373 to work with me. 738 00:31:53,113 --> 00:31:55,183 Is it because Bai Shuo is in Bright Moon Palace 739 00:31:55,213 --> 00:31:56,773 that you're willing to work with them? 740 00:31:56,793 --> 00:31:57,993 I was born an Eternal 741 00:31:58,023 --> 00:31:58,993 and will remain one for life. 742 00:31:59,103 --> 00:32:00,923 I'd never ally with the Demon Race. 743 00:32:01,243 --> 00:32:02,603 The Fenlan Banquet is tomorrow night. 744 00:32:02,623 --> 00:32:04,333 Cold Spring Palace is definitely scheming something. 745 00:32:04,363 --> 00:32:05,973 We must find it out tonight. 746 00:32:06,543 --> 00:32:07,743 Of course. 747 00:32:07,763 --> 00:32:08,913 She'll be interrogated. 748 00:32:09,573 --> 00:32:11,463 But since I captured her, 749 00:32:11,913 --> 00:32:13,313 we demons 750 00:32:13,343 --> 00:32:14,833 will handle the interrogation. 751 00:32:20,813 --> 00:32:22,533 Are you going to tell me, 752 00:32:22,613 --> 00:32:24,133 or should I make you? 753 00:32:24,653 --> 00:32:26,893 Should I call you Lady Tian Huo 754 00:32:26,913 --> 00:32:27,923 or... 755 00:32:28,783 --> 00:32:29,573 the Princess of Outlanders? 756 00:32:29,573 --> 00:32:30,693 Cut the crap! 757 00:32:30,723 --> 00:32:33,143 What's Cold Spring Palace plotting in the Outlanders' City? 758 00:32:33,283 --> 00:32:35,503 Are you working with the King of Outlanders? 759 00:32:36,873 --> 00:32:38,363 Go ask your father. 760 00:32:38,743 --> 00:32:39,593 By the way, 761 00:32:39,803 --> 00:32:41,093 don't think I don't know 762 00:32:41,263 --> 00:32:42,633 Fan Yue is no longer 763 00:32:42,663 --> 00:32:44,823 the same Master of Bright Moon Palace. 764 00:32:44,843 --> 00:32:46,843 Why do you have to die here with him? 765 00:32:47,723 --> 00:32:48,973 Speaking of which, 766 00:32:49,003 --> 00:32:50,253 Lady Tian Huo, 767 00:32:50,283 --> 00:32:51,713 you're very powerful. 768 00:32:51,733 --> 00:32:53,363 Why don't you consider joining Cold Spring Palace? 769 00:32:53,483 --> 00:32:54,983 Joining Cold Spring Palace? 770 00:32:55,833 --> 00:32:58,233 Those in Cold Spring Palace are all cold-blooded. 771 00:32:58,253 --> 00:33:00,303 You'll never understand the bonds we share in Bright Moon Palace. 772 00:33:03,183 --> 00:33:04,263 I told you, 773 00:33:04,293 --> 00:33:05,103 if I see you again, 774 00:33:05,123 --> 00:33:05,883 I'll kill you! 775 00:33:05,943 --> 00:33:06,663 Not yet. 776 00:33:06,693 --> 00:33:08,023 She hasn't told us about their scheme. 777 00:33:08,023 --> 00:33:09,023 No matter what their scheme is, 778 00:33:09,023 --> 00:33:10,443 I'll figure it out myself! 779 00:33:10,473 --> 00:33:12,283 You're still so full of yourself. 780 00:33:12,303 --> 00:33:14,013 Back in Ning'an City, 781 00:33:14,113 --> 00:33:16,033 you acted recklessly like this, 782 00:33:16,063 --> 00:33:17,903 thinking you could save your father. 783 00:33:18,103 --> 00:33:19,073 And what happened? 784 00:33:19,093 --> 00:33:20,493 You could only watch him die 785 00:33:20,513 --> 00:33:22,233 right in front of you. 786 00:33:23,243 --> 00:33:24,343 Shut up. 787 00:33:24,563 --> 00:33:25,823 When your father died, 788 00:33:25,853 --> 00:33:27,603 you couldn't do anything. 789 00:33:27,623 --> 00:33:29,553 Seeing you in great pain 790 00:33:29,613 --> 00:33:31,483 made me so happy. 791 00:33:37,813 --> 00:33:39,443 I said, shut up. 792 00:33:41,463 --> 00:33:42,543 Honestly, 793 00:33:43,323 --> 00:33:45,763 you should thank me for showing mercy 794 00:33:46,433 --> 00:33:48,203 and letting you meet your dad 795 00:33:48,363 --> 00:33:49,923 for the last time. 796 00:33:50,763 --> 00:33:52,953 He could rest in peace. 797 00:34:17,083 --> 00:34:18,813 I wonder if Lady Tian Huo is asleep yet. 798 00:34:19,063 --> 00:34:20,333 If I give her this gift, 799 00:34:20,412 --> 00:34:22,423 hopefully, she'll be willing to teach me some techniques. 800 00:34:30,162 --> 00:34:31,063 Who are you? 801 00:34:31,153 --> 00:34:32,233 How dare you kidnap the Young Master of the Fox Clan? 802 00:34:32,253 --> 00:34:32,893 Shut up! 803 00:34:33,073 --> 00:34:34,773 I'll turn you into a dead fox if you keep talking. 804 00:34:35,363 --> 00:34:36,923 You think you can escape? 805 00:34:36,943 --> 00:34:38,912 It's not bad to take someone with me before I die. 806 00:34:38,943 --> 00:34:40,943 He's the nephew of the Master of Jingyou Mountain. 807 00:34:40,963 --> 00:34:42,553 Aren't you afraid of Chang Mei leading the Fox Clan 808 00:34:42,583 --> 00:34:43,742 to destroy Cold Spring Palace? 809 00:34:43,762 --> 00:34:44,523 Exactly. 810 00:34:44,543 --> 00:34:45,143 My aunt will… 811 00:34:45,173 --> 00:34:47,012 If I were afraid of trouble, I would've long died. 812 00:34:47,063 --> 00:34:48,393 You guys should be worrying about 813 00:34:48,423 --> 00:34:50,093 whether you can make it out of this city alive. 814 00:34:59,083 --> 00:35:00,053 Ms. Bai, 815 00:35:00,403 --> 00:35:01,143 save me. 816 00:35:08,393 --> 00:35:09,323 See you again. 817 00:35:21,003 --> 00:35:22,243 That crazy woman… 818 00:35:25,093 --> 00:35:26,903 -It hurts so much! -Why did you suddenly come? 819 00:35:27,163 --> 00:35:27,733 Do you know 820 00:35:27,733 --> 00:35:29,863 what kind of chance I've missed because of you? 821 00:35:35,583 --> 00:35:36,353 Ms. Bai. 822 00:35:37,523 --> 00:35:38,323 Tian Huo. 823 00:35:38,353 --> 00:35:39,393 What happened? 824 00:35:39,413 --> 00:35:40,573 Who were those two people? 825 00:35:40,603 --> 00:35:42,163 Why is Ms. Bai so angry? 826 00:35:43,463 --> 00:35:44,233 Tian Huo. 827 00:35:56,763 --> 00:35:58,023 I already know 828 00:35:58,123 --> 00:35:59,193 what happened just now. 829 00:36:00,363 --> 00:36:02,613 I should've killed her just now. 830 00:36:03,283 --> 00:36:05,523 That way, she wouldn't have had the chance to escape! 831 00:36:06,223 --> 00:36:06,973 Shuo. 832 00:36:07,943 --> 00:36:08,883 Have you ever killed anyone? 833 00:36:10,673 --> 00:36:11,693 Saying you'll kill someone 834 00:36:11,693 --> 00:36:12,763 and actually doing it 835 00:36:12,783 --> 00:36:13,863 are two different things. 836 00:36:14,853 --> 00:36:15,833 Besides, 837 00:36:16,533 --> 00:36:17,693 you knew we needed to get 838 00:36:17,693 --> 00:36:19,093 Cold Spring Palace's scheme out of her, 839 00:36:19,753 --> 00:36:21,763 so you wouldn't kill her at that moment. 840 00:36:23,873 --> 00:36:24,903 Alright. 841 00:36:25,693 --> 00:36:26,733 Don't blame yourself. 842 00:36:27,643 --> 00:36:29,723 You're not a cold-hearted machine. 843 00:36:30,103 --> 00:36:31,623 You're a living, breathing person. 844 00:36:38,493 --> 00:36:41,633 ♫When you engrave your love into my heart♫ 845 00:36:41,863 --> 00:36:45,063 ♫When my star falls only for you♫ 846 00:36:45,813 --> 00:36:47,453 ♫When the heavens fall♫ 847 00:36:48,013 --> 00:36:52,963 ♫I can still connect with you through the waning moon♫ 848 00:36:53,323 --> 00:36:56,203 ♫When my pain blurs my eyes♫ 849 00:36:56,773 --> 00:37:00,303 ♫Out of the countless stars, I see only you♫ 850 00:37:00,303 --> 00:37:01,183 Thank you. 851 00:37:01,403 --> 00:37:02,373 ♫As you turn into a falling star and crash into my heart♫ 852 00:37:02,373 --> 00:37:03,213 Mu. 853 00:37:05,483 --> 00:37:06,403 I'm fine now. 854 00:37:07,953 --> 00:37:08,843 Really? 855 00:37:14,803 --> 00:37:16,163 We can't afford to lose 856 00:37:17,063 --> 00:37:18,233 the battle in the Outlanders' City. 857 00:37:20,613 --> 00:37:21,853 We won't lose. 858 00:37:25,803 --> 00:37:28,133 Cold Spring Palace is indeed colluding with the Outlanders. 859 00:37:28,693 --> 00:37:29,443 Tian Huo. 860 00:37:29,463 --> 00:37:30,253 Did you recognize 861 00:37:30,253 --> 00:37:31,423 who that person in black was? 862 00:37:32,043 --> 00:37:33,593 His spiritual power is on par with mine. 863 00:37:33,943 --> 00:37:35,973 At first, I suspected it was Hua Lin, 864 00:37:36,083 --> 00:37:37,923 but the techniques didn't match. 865 00:37:38,123 --> 00:37:39,853 Could it be Wu Zhao? 866 00:37:40,033 --> 00:37:41,993 Wu Zhao, though the deputy general to the King, 867 00:37:42,023 --> 00:37:43,403 isn't that powerful. 868 00:37:43,643 --> 00:37:45,203 But that was seven years ago. 869 00:37:45,883 --> 00:37:47,343 What if something's changed 870 00:37:47,553 --> 00:37:49,113 in these seven years? 871 00:37:50,363 --> 00:37:51,813 The upcoming Fenlan Banquet 872 00:37:52,133 --> 00:37:53,653 is definitely a trap. 873 00:37:54,233 --> 00:37:55,353 But no matter what, 874 00:37:55,753 --> 00:37:58,093 the vision from the Contemplation Stone must come true. 875 00:37:58,153 --> 00:37:59,103 We must get 876 00:37:59,133 --> 00:38:00,413 all three Heart Flames. 877 00:38:01,453 --> 00:38:02,703 That means 878 00:38:03,123 --> 00:38:04,333 we must 879 00:38:04,603 --> 00:38:05,653 attend that banquet. 880 00:38:06,713 --> 00:38:07,833 Shuo is right. 881 00:38:08,093 --> 00:38:08,823 We must attend it. 882 00:38:15,193 --> 00:38:15,863 It's late. 883 00:38:15,863 --> 00:38:17,103 You asked me out alone. 884 00:38:17,243 --> 00:38:18,093 What is it? 885 00:38:18,423 --> 00:38:19,793 There are too many people in the inn. 886 00:38:19,823 --> 00:38:20,783 I asked you out 887 00:38:20,803 --> 00:38:22,283 to ask if you got anything 888 00:38:22,313 --> 00:38:23,143 out of Fu Ling tonight. 889 00:38:23,173 --> 00:38:24,483 Before we could get anything out of her, 890 00:38:24,503 --> 00:38:25,983 Fu Ling was rescued by someone. 891 00:38:26,073 --> 00:38:28,083 Who could rescue her from the hands of Bright Moon Palace? 892 00:38:28,103 --> 00:38:29,153 The person who helped her 893 00:38:29,183 --> 00:38:30,273 could use spiritual power. 894 00:38:30,843 --> 00:38:31,743 An Outlander? 895 00:38:32,443 --> 00:38:34,383 I searched the city tonight. 896 00:38:34,413 --> 00:38:35,083 No other demons 897 00:38:35,103 --> 00:38:35,913 from Cold Spring Palace 898 00:38:35,943 --> 00:38:36,943 other than Fu Ling. 899 00:38:37,843 --> 00:38:40,123 But the fact that an Outlander openly came to her rescue 900 00:38:40,303 --> 00:38:41,343 means someone high-ranking 901 00:38:41,343 --> 00:38:43,523 in the Outlander Race is colluding with Cold Spring Palace. 902 00:38:44,453 --> 00:38:45,823 Tomorrow's banquet is not just a banquet. 903 00:38:45,843 --> 00:38:47,253 I'll send you away now. 904 00:38:47,273 --> 00:38:48,093 No. 905 00:38:48,263 --> 00:38:49,263 Shuo. 906 00:38:49,313 --> 00:38:50,913 Can you stop being so willful? 907 00:38:51,053 --> 00:38:51,913 I told you, 908 00:38:52,113 --> 00:38:53,473 you don't need to worry about me. 909 00:38:53,863 --> 00:38:55,173 When will you understand 910 00:38:55,193 --> 00:38:56,993 that I'm no longer the same Bai Shuo from Ning'an City? 911 00:38:58,363 --> 00:38:59,813 Miss, sir. 912 00:39:01,283 --> 00:39:02,833 Stop arguing. 913 00:39:02,853 --> 00:39:04,983 Play with the dough instead. 914 00:39:24,093 --> 00:39:24,943 Good girl. 915 00:39:25,693 --> 00:39:26,893 We won't argue anymore. 916 00:39:27,413 --> 00:39:28,933 Give this to Shuo. 917 00:39:29,523 --> 00:39:31,003 She loved playing with it when she was little. 918 00:39:54,383 --> 00:39:55,153 Zhao. 919 00:39:55,173 --> 00:39:55,563 I... 920 00:39:55,583 --> 00:39:56,233 It's late. 921 00:39:59,403 --> 00:40:00,523 Go back now. 922 00:40:11,373 --> 00:40:14,033 My relationship with Cold Spring Palace must stay hidden. 923 00:40:14,293 --> 00:40:16,383 You have to dress the wound yourself. 924 00:40:18,723 --> 00:40:19,833 Thank you, General. 925 00:40:39,793 --> 00:40:41,653 The Fenlan Banquet is tomorrow. 926 00:40:41,973 --> 00:40:43,053 Before that, 927 00:40:43,193 --> 00:40:44,943 His Majesty doesn't want any more mistakes. 928 00:40:45,353 --> 00:40:46,673 Lady Fu Ling, 929 00:40:46,693 --> 00:40:48,333 please stay here for recovery. 930 00:40:48,363 --> 00:40:50,073 Is this the will of the King 931 00:40:50,593 --> 00:40:52,163 or yours? 932 00:40:52,633 --> 00:40:53,773 Does it make a difference? 933 00:41:00,913 --> 00:41:02,613 Not really. 934 00:41:02,883 --> 00:41:05,333 Hua Lin can never imagine 935 00:41:05,503 --> 00:41:06,353 that you 936 00:41:06,383 --> 00:41:08,323 are my master's true ally, 937 00:41:08,353 --> 00:41:10,513 while he's merely a decoy, 938 00:41:10,533 --> 00:41:11,783 a decoy 939 00:41:11,863 --> 00:41:12,933 to shield you 940 00:41:12,953 --> 00:41:14,473 from suspicion and harm. 941 00:41:14,893 --> 00:41:16,373 I must thank you, General, 942 00:41:16,393 --> 00:41:17,873 for revealing the location of the City 943 00:41:17,903 --> 00:41:19,653 so Grand Master could plan ahead. 944 00:41:19,683 --> 00:41:21,603 I need to thank your master for giving me the pill 945 00:41:21,803 --> 00:41:23,473 that boosted my spiritual power. 946 00:41:24,863 --> 00:41:26,293 You're being too modest, General. 947 00:41:26,393 --> 00:41:27,493 In terms of strength, 948 00:41:27,723 --> 00:41:28,943 military achievements, 949 00:41:28,973 --> 00:41:30,213 bravery, and foresight, 950 00:41:30,593 --> 00:41:32,563 Hua Lin is no match for you. 951 00:41:33,823 --> 00:41:35,303 He was born weak, 952 00:41:35,383 --> 00:41:37,283 yet the Mei family would rather sacrifice their patriarch 953 00:41:37,303 --> 00:41:38,543 than let someone else take the throne, 954 00:41:38,563 --> 00:41:40,253 just because he's of royal blood. 955 00:41:40,283 --> 00:41:41,283 If I were you, 956 00:41:41,303 --> 00:41:42,143 I'd never accept it either. 957 00:41:42,853 --> 00:41:44,403 I know you've been hunkering down 958 00:41:44,433 --> 00:41:45,583 for many years. 959 00:41:45,763 --> 00:41:47,343 At the Banquet tomorrow, 960 00:41:47,513 --> 00:41:49,163 we'll reap the rewards together. 961 00:41:59,133 --> 00:42:00,403 Don't go to the Banquet? 962 00:42:02,213 --> 00:42:02,923 Bai Shuo. 963 00:42:02,953 --> 00:42:04,683 What are you talking about? 964 00:42:05,243 --> 00:42:06,413 I know what you're doing. 965 00:42:06,793 --> 00:42:08,463 You're saying the Banquet is dangerous 966 00:42:08,563 --> 00:42:10,723 to trick us into giving up 967 00:42:10,753 --> 00:42:13,373 so you can take the third Heart Flame for yourself, 968 00:42:13,533 --> 00:42:14,303 right? 969 00:42:14,323 --> 00:42:15,923 -Exactly. -That's it. 970 00:42:15,953 --> 00:42:17,613 We're representatives from various sects. 971 00:42:17,633 --> 00:42:19,423 Although we can't use magic here, 972 00:42:19,483 --> 00:42:20,753 we have the backing of our sects 973 00:42:20,773 --> 00:42:21,893 outside the City. 974 00:42:21,913 --> 00:42:23,433 Who dares do anything to us? 975 00:42:23,463 --> 00:42:24,953 -Yes. -Exactly. 976 00:42:25,613 --> 00:42:27,153 I've said what I need to say. 977 00:42:27,173 --> 00:42:28,363 You can believe me or not. 978 00:42:28,393 --> 00:42:29,473 Whether you go to your doom 979 00:42:29,503 --> 00:42:30,433 is up to you. 980 00:42:30,453 --> 00:42:31,053 Stop! 981 00:42:31,053 --> 00:42:32,253 What are you talking about? 982 00:42:43,833 --> 00:42:44,983 Anyone sensible 983 00:42:45,013 --> 00:42:46,833 can see the situation in the Outlanders' City. 984 00:42:47,183 --> 00:42:48,533 Since the Outlanders' Tomb, 985 00:42:48,553 --> 00:42:50,793 this has ceased to be just a simple contest. 986 00:42:51,173 --> 00:42:52,613 If it weren't for me and the Master of Bright Moon Palace 987 00:42:52,653 --> 00:42:53,833 breaking Rong Xian's realm of resentment, 988 00:42:53,853 --> 00:42:55,733 do you think you could even stand here now? 989 00:42:55,783 --> 00:42:56,783 One wrong move, 990 00:42:56,823 --> 00:42:57,933 and we'll all die 991 00:42:58,053 --> 00:42:59,503 in the Outlanders' City. 992 00:43:03,433 --> 00:43:04,683 The three Heart Flames 993 00:43:04,713 --> 00:43:06,503 are absolutely going to Bright Moon Palace. 994 00:43:06,653 --> 00:43:08,383 Since you don't stand a chance, 995 00:43:08,403 --> 00:43:09,813 why take the risk? 996 00:43:10,053 --> 00:43:10,573 You... 997 00:43:10,593 --> 00:43:12,243 Don't look down on us. 998 00:43:12,273 --> 00:43:13,313 -Yes. -Yeah. 999 00:43:13,333 --> 00:43:14,283 Calm down. 1000 00:43:14,613 --> 00:43:16,403 I'm not looking down on anyone. 1001 00:43:16,433 --> 00:43:18,463 I'm just trying to make you see reality. 1002 00:43:18,863 --> 00:43:19,653 Whether you live or die 1003 00:43:19,653 --> 00:43:20,863 has nothing to do with me. 1004 00:43:20,973 --> 00:43:22,173 The reason I'm here 1005 00:43:22,173 --> 00:43:23,573 wasting my breath 1006 00:43:23,573 --> 00:43:25,383 is because I think there are still some… 1007 00:43:27,673 --> 00:43:29,303 kind people among you. 1008 00:43:29,413 --> 00:43:30,893 But that's all I can say. 1009 00:43:31,363 --> 00:43:32,513 From here on out, 1010 00:43:32,873 --> 00:43:34,163 you can walk 1011 00:43:34,213 --> 00:43:35,503 whatever path you choose. 1012 00:43:37,863 --> 00:43:39,173 Make it clear. 1013 00:43:39,173 --> 00:43:40,463 What are you talking about? 1014 00:43:43,503 --> 00:43:44,613 Is she trying to scare us? 1015 00:43:44,613 --> 00:43:45,823 -Yes. -Exactly. 1016 00:43:48,783 --> 00:43:50,303 Will those Eternals and demons trust us? 1017 00:43:50,673 --> 00:43:52,063 The ones who are afraid of death will. 1018 00:43:52,223 --> 00:43:54,033 The ones who aren't won't believe anything we say. 1019 00:43:56,023 --> 00:43:57,943 There are three visions from the Contemplation Stone. 1020 00:43:57,973 --> 00:43:59,523 The first two have come true. 1021 00:43:59,553 --> 00:44:01,263 There's just one left. 1022 00:44:01,703 --> 00:44:04,283 That is, me holding all three Heart Flames, along with the mons… 1023 00:44:06,613 --> 00:44:07,363 Hua Yong. 1024 00:44:07,513 --> 00:44:08,723 We'll be here together. 1025 00:44:08,913 --> 00:44:09,913 Where is this? 1026 00:44:10,133 --> 00:44:11,433 The Underground Palace. 1027 00:44:11,463 --> 00:44:13,103 It's where the Outlander King's Sword is kept. 1028 00:44:13,213 --> 00:44:14,223 At the Banquet, 1029 00:44:14,253 --> 00:44:15,313 I'll find a way to get inside there. 1030 00:44:15,683 --> 00:44:16,803 I'll go with you. 1031 00:44:16,873 --> 00:44:17,683 -No. -No. 1032 00:44:17,683 --> 00:44:22,683 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1033 00:44:17,683 --> 00:44:27,683 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 64910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.