All language subtitles for Le_Deuxieme_Acte_AKA_The_Second_Act_2024.FrenchHI1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,375 --> 00:00:41,000 Musique douce 4 00:00:41,375 --> 00:00:51,374 … 5 00:01:54,459 --> 00:01:57,084 Respiration appuyée 6 00:01:57,250 --> 00:02:07,249 … 7 00:02:14,250 --> 00:02:15,625 Il éteint le moteur. 8 00:02:40,167 --> 00:02:42,042 Il tente d'ouvrir. 9 00:02:42,209 --> 00:02:50,459 … 10 00:03:00,959 --> 00:03:02,542 Bips 11 00:03:02,709 --> 00:03:04,792 … 12 00:03:04,959 --> 00:03:06,209 - Allez. 13 00:03:13,625 --> 00:03:14,834 (Allez…) 14 00:03:38,792 --> 00:03:40,959 Musique dramatique 15 00:04:22,584 --> 00:04:24,250 - Il est bizarre, ton plan. 16 00:04:24,750 --> 00:04:25,792 - Mon plan ? 17 00:04:25,959 --> 00:04:28,875 Combien de fois je t'ai aidé ? On en parle ? 18 00:04:29,042 --> 00:04:30,125 - Alors, ça, 19 00:04:30,292 --> 00:04:32,167 je le nie pas, t'es serviable. 20 00:04:32,334 --> 00:04:33,667 - Bah, ouais. - Pas de soucis. 21 00:04:33,834 --> 00:04:37,584 - Tu devrais pas hésiter. - Sur le principe, je suis partant, 22 00:04:37,750 --> 00:04:41,917 juste, j'ai besoin d'en savoir plus avant de me jeter à l'eau. 23 00:04:42,084 --> 00:04:43,834 C'est quoi, le piège ? 24 00:04:44,250 --> 00:04:46,042 - Pourquoi il y en aurait un ? 25 00:04:46,209 --> 00:04:48,417 - Me prends pas pour un con. Il y en a un. 26 00:04:48,584 --> 00:04:51,167 - Willy, je te promets que non. - Mais si. 27 00:04:51,334 --> 00:04:52,667 - Mais non ! 28 00:04:53,334 --> 00:04:55,167 - Elle est vilaine ? C'est quoi ? 29 00:04:55,334 --> 00:04:58,292 - En fait, t'écoutes rien de ce que je te dis. 30 00:04:58,459 --> 00:05:00,500 C'est une fille sublime. 31 00:05:00,667 --> 00:05:03,584 Elle est hyper belle, super bien foutue. 32 00:05:03,750 --> 00:05:08,042 Pourquoi t'es méfiant ? - C'est pas clair, ça tient pas debout. 33 00:05:08,209 --> 00:05:12,042 Il y a une fille sublime qui te drague. OK, ça, c'est crédible. 34 00:05:12,209 --> 00:05:15,125 - Et ? - Toi, au lieu d'en faire ton affaire, 35 00:05:15,292 --> 00:05:17,292 tu m'envoies au charbon à ta place. 36 00:05:17,459 --> 00:05:18,917 - Quoi ? C'est limpide t. 37 00:05:19,084 --> 00:05:22,667 - Non, c'est confus, désolé. - Tu vas m'épuiser, t'es chiant ! 38 00:05:22,834 --> 00:05:25,667 - Il y a anguille sous roche, je veux comprendre. 39 00:05:25,834 --> 00:05:28,959 Vas-y, crache le morceau. C'est quoi, le truc ? 40 00:05:29,125 --> 00:05:32,709 - Il y a pas de piège, pas d'anguille sous roche, Willy. 41 00:05:33,792 --> 00:05:35,209 T'es parano, c'est dingue. 42 00:05:35,375 --> 00:05:39,709 - Je suis rien du tout. Je te connais, il y a une mascarade, obligé. 43 00:05:39,875 --> 00:05:43,167 Balance l'info. Tu peux. C'est un travelo, ou quoi ? 44 00:05:43,334 --> 00:05:45,334 - N'importe quoi ! - Bah… 45 00:05:45,500 --> 00:05:48,042 - Tu dis de ces trucs. Je te le dirais, Willy. 46 00:05:48,209 --> 00:05:48,959 - Bah… 47 00:05:49,125 --> 00:05:51,417 - Même, ça changerait rien. 48 00:05:51,584 --> 00:05:54,209 - Ouh, là ! Si, si, si, ça changerait tout. 49 00:05:54,375 --> 00:05:56,875 Tu sais, on est pas pareils, de ce côté-là. 50 00:05:57,042 --> 00:06:00,917 Toi, tu joues dans les deux camps, moi, je suis tolérant, attention, 51 00:06:01,084 --> 00:06:04,959 mais si c'est un bonhomme déguisé, je la regarde pas dans les yeux. 52 00:06:05,125 --> 00:06:06,709 Je te préviens, ça me dégoûte. 53 00:06:06,875 --> 00:06:08,792 - Non, dis pas ça. T'es con ? 54 00:06:08,959 --> 00:06:10,500 - Je te dis, je te dis. 55 00:06:10,667 --> 00:06:12,167 - Tu peux pas dire ça ! 56 00:06:12,334 --> 00:06:13,334 - Pourquoi ? 57 00:06:13,750 --> 00:06:17,000 - On est pas tout seuls. On est filmés, là ! 58 00:06:17,167 --> 00:06:19,667 - Oui, bien sûr, merde. Pardon, excuse-moi. 59 00:06:19,834 --> 00:06:23,500 Je… Pardon. Je voulais pas dire ça. Désolé. 60 00:06:23,667 --> 00:06:26,667 Je voulais dire… Attends, je vais reformuler. 61 00:06:26,834 --> 00:06:29,375 - Ouais, reformule, c'est mieux. - Attends. 62 00:06:29,542 --> 00:06:35,584 Euh… donc, si jamais la femme que tu veux me présenter serait un homme. 63 00:06:35,750 --> 00:06:38,667 - Non, ça va pas. Tu conjugues mal. "Était". 64 00:06:38,834 --> 00:06:40,709 - C'est bon, j'ai pas ton éducation. 65 00:06:40,875 --> 00:06:42,584 - Vas-y ! - Arrête ! 66 00:06:43,917 --> 00:06:45,042 Soupir excédé - Donc. 67 00:06:45,209 --> 00:06:47,834 - Si cette femme, donc, était un homme… 68 00:06:48,000 --> 00:06:48,875 - Oui ? 69 00:06:49,042 --> 00:06:52,125 - Je pourrais pas… Euh, comment dire ? 70 00:06:52,292 --> 00:06:55,584 Faire affaire avec elle… ou lui, voilà. 71 00:06:55,750 --> 00:06:58,167 Simplement car mon orientation sexuelle 72 00:06:58,334 --> 00:07:01,375 ne me le permet malheureusement pas. 73 00:07:01,542 --> 00:07:04,625 Voilà. Malgré tout mon respect pour ces gens, 74 00:07:04,792 --> 00:07:07,250 dont la différence ne me pose aucun souci. 75 00:07:07,417 --> 00:07:10,209 - Très lourd, là. OK, pas grave, ça passe. 76 00:07:10,375 --> 00:07:12,542 - J'ai enlevé la notion de dégoût. 77 00:07:12,709 --> 00:07:13,959 - Ouais, on a entendu. 78 00:07:14,125 --> 00:07:17,500 - Je te jure, je voulais pas. - Arrête, tu t'enfonces ! 79 00:07:17,667 --> 00:07:19,250 - Je te le dis. - Vas-y. 80 00:07:19,417 --> 00:07:23,167 - Je te promets, ils me dégoûtent pas. Juste, dans mon monde… 81 00:07:23,334 --> 00:07:24,042 - OK. 82 00:07:24,209 --> 00:07:27,167 - On vit pas tous dans le même monde. - OK. 83 00:07:27,334 --> 00:07:29,250 - Mais dans le mien, en tout cas, 84 00:07:29,417 --> 00:07:32,709 une femme peut pas… Comment dire ? - OK. 85 00:07:32,875 --> 00:07:34,500 - Avoir un… 86 00:07:35,209 --> 00:07:37,834 un appareil génital qui est externe. 87 00:07:38,000 --> 00:07:39,584 - Non, arrête, au secours ! 88 00:07:39,750 --> 00:07:43,459 - J'arrive pas à concevoir le machin, dans ma tête. 89 00:07:43,625 --> 00:07:45,250 C'est de la science-fiction. 90 00:07:45,417 --> 00:07:47,500 Si, juste, j'imagine une femme 91 00:07:47,667 --> 00:07:50,417 avec un sexe masculin… 92 00:07:50,584 --> 00:07:53,334 Je te dis, mon cerveau disjoncte. Ça se bloque. 93 00:07:53,500 --> 00:07:56,125 - OK. Tout le monde s'en fout de ton cerveau. 94 00:07:56,292 --> 00:07:57,750 - Je te le dis. - OK. 95 00:07:57,917 --> 00:07:59,750 On enchaîne, OK ? Tu m'angoisses. 96 00:07:59,917 --> 00:08:02,625 On est en train de glisser. On reprend. Allez. 97 00:08:02,792 --> 00:08:04,292 - Juste, je t'explique. 98 00:08:04,459 --> 00:08:05,292 - OK. 99 00:08:05,459 --> 00:08:06,500 - Pardon. 100 00:08:08,292 --> 00:08:09,584 - Donc… - Donc… 101 00:08:09,917 --> 00:08:12,917 - Euh, Florence n'est pas du tout une femme trans. 102 00:08:13,084 --> 00:08:15,000 C'est une femme de naissance. 103 00:08:15,459 --> 00:08:17,334 Et elle est très, très jolie. 104 00:08:17,500 --> 00:08:18,417 - D'accord. 105 00:08:18,834 --> 00:08:20,542 Ça, là-dessus, je te crois. 106 00:08:20,709 --> 00:08:21,667 - Bon. 107 00:08:21,834 --> 00:08:24,750 - OK. Je peux te poser une question toute bête ? 108 00:08:24,917 --> 00:08:27,375 Dans ce cas ? - Oui. Tu veux savoir quoi ? 109 00:08:27,792 --> 00:08:30,292 - Si elle est si belle que ça, ta copine, 110 00:08:30,709 --> 00:08:33,042 pourquoi je dois y aller à ta place ? 111 00:08:33,209 --> 00:08:36,917 - T'écoutes rien de ce que je dis. Je te dis que je peux pas. 112 00:08:37,084 --> 00:08:38,459 - Comment, tu peux pas ? 113 00:08:38,625 --> 00:08:40,292 - Mais je peux pas me la taper. 114 00:08:40,667 --> 00:08:43,417 Tu veux que je le dise en quelle langue, en italien ? 115 00:08:43,584 --> 00:08:45,584 Non posso. Je peux pas, voilà. 116 00:08:45,750 --> 00:08:49,292 - Attends. Genre, toi, le grand séducteur, le marteau-piqueur, 117 00:08:49,459 --> 00:08:51,459 qui enchaîne les conquêtes… - Oui ? 118 00:08:51,625 --> 00:08:55,417 - Va me faire croire qu'il peut pas honorer ses avances ? 119 00:08:55,584 --> 00:08:58,250 - Je peux pas. C'est physique. Je sais pas. 120 00:08:58,417 --> 00:09:01,292 - C'est physique. Donc, c'est ça, elle est vilaine. 121 00:09:01,459 --> 00:09:04,000 - Non, putain, non ! - Bah, si, tu le dis. 122 00:09:04,167 --> 00:09:06,250 Physique ? Elle est en chaise ? 123 00:09:06,417 --> 00:09:07,834 C'est pas une handicapée ? 124 00:09:08,000 --> 00:09:11,167 - Oh, arrête ! Arrête de dire des trucs gênants ! 125 00:09:12,250 --> 00:09:13,834 Putain ! - Quoi ? Il y a pas… 126 00:09:14,000 --> 00:09:16,750 - Tu veux qu'on se fasse cancel, c'est ça ? 127 00:09:16,917 --> 00:09:19,500 Dis pas tout ce que tu penses, merde ! 128 00:09:20,875 --> 00:09:22,042 Soupir 129 00:09:24,292 --> 00:09:26,959 On va finir par avoir des emmerdes, à force. 130 00:09:27,125 --> 00:09:30,209 Tu peux te tenir à carreau et enchaîner le texte ? 131 00:09:30,375 --> 00:09:32,125 Vas-y, reste sur le texte. 132 00:09:32,292 --> 00:09:36,667 - J'ai pas critiqué les handicapés, j'ai dit le mot, c'est pas un crime. 133 00:09:36,834 --> 00:09:39,709 On peut se détendre la nouille ? - Justement, non ! 134 00:09:39,875 --> 00:09:40,667 - Ben… 135 00:09:40,834 --> 00:09:44,042 - Les nouilles, elles sont hyper tendues ! 136 00:09:45,667 --> 00:09:48,667 C'est des sujets trop sensibles. On déconne pas avec ça. 137 00:09:48,834 --> 00:09:51,125 Grognement T'oublies, d'accord ? 138 00:09:51,709 --> 00:09:55,625 T'en parles au bistrot, si tu veux, mais pas devant tout le monde. 139 00:09:56,792 --> 00:09:59,459 Je veux continuer à bosser, t'es pas tout seul. 140 00:09:59,625 --> 00:10:01,459 Fais gaffe. - Tu t'entends ? 141 00:10:01,625 --> 00:10:03,584 "Je veux continuer à bosser." 142 00:10:03,750 --> 00:10:08,417 À cette époque, je dis "handicapé", toi, t'as peur de perdre ton job ? 143 00:10:08,584 --> 00:10:11,334 - Je m'en fous. - C'est pas normal. Je… c'est… 144 00:10:11,500 --> 00:10:15,750 - Il y a des trucs qui se disent pas, je fixe pas les règles, putain t. 145 00:10:15,917 --> 00:10:16,625 - D'accord. 146 00:10:16,792 --> 00:10:18,625 - Tu veux refaire le monde ? - Non. 147 00:10:18,792 --> 00:10:20,584 - OK. Alors, respecte le texte. 148 00:10:20,750 --> 00:10:22,084 Vas-y, enchaîne. 149 00:10:23,375 --> 00:10:27,750 - Mel Gibson, il s'est fait lyncher. Il a juste parlé des Juifs ou autre. 150 00:10:27,917 --> 00:10:28,959 - Tu le fais exprès ? 151 00:10:29,125 --> 00:10:31,500 - Je te dis, c'est intéressant, les Juifs. 152 00:10:31,667 --> 00:10:33,959 - Oui, c'est très intéressant, OK, 153 00:10:34,125 --> 00:10:36,459 mais on a une scène à jouer, là ! 154 00:10:36,625 --> 00:10:38,584 C'est pas le moment, Willy. - OK. 155 00:10:38,750 --> 00:10:40,542 Vas-y. - Viens, on enchaîne. 156 00:10:40,709 --> 00:10:43,209 - J'arrête de parler, apparemment, ça dérange. 157 00:10:43,375 --> 00:10:45,542 Je ravale, mais bon… 158 00:10:45,709 --> 00:10:46,875 Donc, enchaînons. 159 00:10:47,334 --> 00:10:49,709 On disait quoi ? Le texte ? Je sais plus. 160 00:10:49,875 --> 00:10:54,209 - Alors, on parlait du fait que je peux pas avoir de relation avec elle. 161 00:10:54,625 --> 00:10:57,167 - Un souci physique, je te demandais quoi. 162 00:10:57,334 --> 00:11:00,709 - Ça veut dire que j'ai aucune attirance. Tu comprends ? 163 00:11:00,875 --> 00:11:03,084 Même si elle est sublime, j'y arrive pas. 164 00:11:03,250 --> 00:11:05,709 - OK. C'est pas physique, c'est chimique. 165 00:11:05,875 --> 00:11:08,500 - Voilà, si tu veux, chimique. - D'accord. 166 00:11:08,667 --> 00:11:12,375 - Tu vois, j'aime pas son odeur, j'aime pas ses mains, je… 167 00:11:12,542 --> 00:11:14,709 J'aime pas sa voix, j'aime rien. 168 00:11:14,875 --> 00:11:17,292 J'y arrive pas, ça marche pas. - OK. 169 00:11:17,459 --> 00:11:21,917 Tu peux me le dire direct. Je suis léger, mais je peux comprendre. 170 00:11:22,084 --> 00:11:24,459 - Ah. - Elle est belle, elle t'attire pas. 171 00:11:24,625 --> 00:11:28,167 - Exactement. Bravo. Après une heure. - Mais dans ce cas, 172 00:11:28,334 --> 00:11:32,084 pourquoi tu t'emmerdes ? Dis-lui non, basta, voilà. 173 00:11:32,250 --> 00:11:35,125 Envoie-la balader. Pourquoi tu m'impliques ? 174 00:11:35,292 --> 00:11:37,250 - Mais parce qu'elle insiste ! 175 00:11:37,417 --> 00:11:40,000 Je refuse depuis deux mois. Deux mois ! 176 00:11:40,167 --> 00:11:43,500 Elle me harcèle, elle me lâche plus. Je vis un enfer. 177 00:11:43,667 --> 00:11:44,625 Soupir excédé 178 00:11:45,292 --> 00:11:48,334 - Donc, c'est une folle ? - Mais pas du tout. 179 00:11:48,709 --> 00:11:51,000 Elle doit être amoureuse, j'en sais rien. 180 00:11:51,167 --> 00:11:51,917 - Ouais, mais là… 181 00:11:52,084 --> 00:11:54,917 - Elle m'appelle tout le temps, elle m'envoie des SMS. 182 00:11:55,084 --> 00:11:57,084 Change-lui juste un peu les idées. 183 00:11:57,250 --> 00:12:00,459 - T'es marrant. Si elle est amoureuse, je fais quoi ? 184 00:12:00,625 --> 00:12:02,542 J'ai pas les outils. - Mais arrête ! 185 00:12:02,709 --> 00:12:05,417 - Bah, non. - Tu la dragues comme tu sais faire. 186 00:12:06,250 --> 00:12:08,542 En dix minutes. C'est un jeu d'enfants. 187 00:12:08,709 --> 00:12:11,709 - Si elle est branchée sur toi, t'imagines bien 188 00:12:11,875 --> 00:12:15,167 que c'est pour ton capital financier. - De quoi ? 189 00:12:15,334 --> 00:12:18,292 - Comment tu veux que moi, je te vole la vedette ? 190 00:12:18,459 --> 00:12:21,209 Je vis chez ma mère, je peux pas te… 191 00:12:21,375 --> 00:12:23,625 - Aucun rapport, Willy. - Bah, si. 192 00:12:23,792 --> 00:12:27,125 - C'est quoi, ce complexe du pauvre ? T'es beau, génial. 193 00:12:27,292 --> 00:12:30,167 T'as tout ce qu'il faut pour attirer une femme. 194 00:12:30,542 --> 00:12:33,167 - J'apprécie que tu mettes le doigt là-dessus. 195 00:12:33,334 --> 00:12:35,292 - C'est vrai. - T'es mignon. 196 00:12:35,667 --> 00:12:39,625 - T'es un mec génial, Willy. T'es même sexy, je te le dis. 197 00:12:39,792 --> 00:12:41,542 - Juste, attends, parce que… 198 00:12:41,709 --> 00:12:43,500 On n'est pas tous… 199 00:12:43,667 --> 00:12:45,834 voile et vapeur… C'est pas… 200 00:12:46,000 --> 00:12:49,250 Moi, je reste traditionnel, quand même. Tu me connais. 201 00:12:51,917 --> 00:12:53,667 Rire - T'es con, surtout. 202 00:12:53,834 --> 00:12:56,042 - Je reste… - Ça te fait rire, hein ? 203 00:12:56,209 --> 00:12:58,250 Pédé ? Tu trouves ça drôle ? 204 00:12:58,417 --> 00:12:59,834 - Non… - C'est embarrassant. 205 00:13:00,000 --> 00:13:04,042 - Dès qu'on dit un truc, ça te vexe. - Te connaître, c'est embarrassant. 206 00:13:04,209 --> 00:13:05,250 - Bon, vas-y. 207 00:13:05,417 --> 00:13:08,250 Il souffle. Donc, on enchaîne. OK. 208 00:13:08,917 --> 00:13:11,042 J'accepte ta mission. - Très bien. 209 00:13:11,209 --> 00:13:13,667 - OK. Imaginons le scénario idéal. - Ouais. 210 00:13:13,834 --> 00:13:16,459 - Juste une seconde, on résume. - Vas-y. 211 00:13:16,625 --> 00:13:19,667 - Je séduis la grosse Florence. - Très bien. 212 00:13:19,834 --> 00:13:21,500 - L'histoire est concluante. - Voilà. 213 00:13:21,667 --> 00:13:25,334 - OK. Elle me tombe dans les bras, je l'emballe et machin. 214 00:13:25,500 --> 00:13:27,250 - Ouais. - Le cœur chavire. 215 00:13:27,417 --> 00:13:29,209 Elle m'apprécie. - Ouais. 216 00:13:29,375 --> 00:13:32,167 - Elle te lâche la grappe, comme prévu. - Exactement. 217 00:13:32,334 --> 00:13:35,417 Je te demande rien de plus. Elle me lâche la grappe. 218 00:13:35,584 --> 00:13:38,792 - OK. Dans ce cas, j'ai quoi en échange, moi ? 219 00:13:40,792 --> 00:13:41,959 - Tu te fous de moi ? 220 00:13:42,125 --> 00:13:44,417 - J'y gagne quoi ? - Mais rien du tout. 221 00:13:44,584 --> 00:13:47,667 T'aides un ami, c'est ça la récompense. 222 00:13:47,834 --> 00:13:49,917 Tu voudrais quoi ? Téléphone 223 00:13:50,084 --> 00:13:52,000 - Je sais pas… - Putain, attends. 224 00:13:52,167 --> 00:13:53,917 Ah, putain, c'est elle ! 225 00:13:54,084 --> 00:13:56,834 Elle m'appelle toutes les 30 minutes ! 226 00:13:57,000 --> 00:13:59,375 Soupir - Fais voir, juste, la photo. 227 00:13:59,542 --> 00:14:03,000 - J'ai mis la photo d'un chien, tellement elle me gonfle. 228 00:14:03,167 --> 00:14:04,500 Oui, Florence ? 229 00:14:05,125 --> 00:14:06,209 - Ça va ? 230 00:14:06,375 --> 00:14:07,667 *- Oui, ça va. 231 00:14:08,792 --> 00:14:10,667 - Je vérifiais que t'étais en route. 232 00:14:10,834 --> 00:14:11,959 *- Je suis pas loin. 233 00:14:12,125 --> 00:14:13,834 - Moi, j'y suis presque, là. 234 00:14:15,334 --> 00:14:18,042 Je suis pas loin. Tu veux toujours me voir ? 235 00:14:18,209 --> 00:14:19,750 *- Oui. Super, super. 236 00:14:20,584 --> 00:14:23,125 - Parce que moi, j'ai super envie de te voir. 237 00:14:23,292 --> 00:14:25,417 *- D'accord. - J'espère que toi aussi. 238 00:14:25,584 --> 00:14:28,209 *- Oh, oui, Florence. - C'est chouette. 239 00:14:28,959 --> 00:14:30,875 Ah, je voulais te dire, aussi. 240 00:14:31,292 --> 00:14:33,917 Flippe pas, mais je viens avec mon père. 241 00:14:34,084 --> 00:14:35,667 Il me dépose, c'est tout. 242 00:14:36,375 --> 00:14:39,375 J'ai pensé que c'était l'occasion de te le présenter. 243 00:14:39,542 --> 00:14:40,834 Juste cinq minutes. 244 00:14:41,000 --> 00:14:42,792 *- Ah, d'accord, d'accord. 245 00:14:42,959 --> 00:14:45,584 - Ça t'embête pas ? *- Non, pas du tout. 246 00:14:46,667 --> 00:14:47,292 - OK. 247 00:14:47,584 --> 00:14:49,084 Super. Bon, ben, à toute. 248 00:14:49,250 --> 00:14:50,667 *- À tout de suite. 249 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 - Bisous, bisous, ciao. 250 00:14:55,667 --> 00:14:56,792 C'est bon. 251 00:14:56,959 --> 00:14:58,875 Il est content de te rencontrer. 252 00:14:59,667 --> 00:15:02,000 J'espère vraiment que tu l'apprécieras. 253 00:15:02,834 --> 00:15:05,000 Je crois que c'est l'homme de ma vie. 254 00:15:06,917 --> 00:15:08,334 - Écoute, chérie… 255 00:15:12,542 --> 00:15:13,750 Tu sais quoi ? 256 00:15:14,125 --> 00:15:15,292 J'y arrive plus. 257 00:15:15,709 --> 00:15:16,834 J'arrête. 258 00:15:22,542 --> 00:15:23,542 Soupir 259 00:15:26,542 --> 00:15:27,667 - Tu fais quoi ? 260 00:15:27,834 --> 00:15:28,917 Ho ! 261 00:15:29,292 --> 00:15:31,792 - J'ai plus envie. J'y arrive pas, j'arrête. 262 00:15:32,209 --> 00:15:34,375 C'est foutu. J'ai plus envie ! 263 00:15:44,584 --> 00:15:46,292 - Qu'est-ce qui t'arrive ? 264 00:15:46,459 --> 00:15:48,125 Ça se passait hyper bien. 265 00:15:48,625 --> 00:15:49,625 Hein ? 266 00:15:51,084 --> 00:15:52,792 - Je peux plus faire semblant. 267 00:15:52,959 --> 00:15:55,209 J'en ai marre, j'ai pas la force. 268 00:15:56,209 --> 00:15:59,000 Je suis au bout, j'y crois plus. C'est mort. 269 00:16:00,334 --> 00:16:02,042 J'ai même pas à me justifier. 270 00:16:02,209 --> 00:16:04,125 Je me tire, c'est tout. 271 00:16:04,292 --> 00:16:07,417 - Tu peux pas quitter un film comme ça, c'est odieux. 272 00:16:07,584 --> 00:16:09,917 - Ah, si, si. Je vais me gêner, tiens ! 273 00:16:10,084 --> 00:16:13,334 Bien sûr que je peux. Je suis libre. - Non, ça se fait pas. 274 00:16:15,500 --> 00:16:18,750 Ça se fait pas, non. - Ah bon ? Tu sais quoi ? 275 00:16:18,917 --> 00:16:22,584 Essaie même pas de comprendre. Fous-moi la paix, OK ? 276 00:16:22,750 --> 00:16:25,500 - Ça va pas ? Pourquoi tu me parles comme ça ? 277 00:16:25,667 --> 00:16:28,209 - J'en peux plus de ces fictions à la con. 278 00:16:29,834 --> 00:16:30,917 Il y en a marre ! 279 00:16:31,084 --> 00:16:33,084 On est plus dans les années 1980. 280 00:16:33,625 --> 00:16:35,084 Ça sert plus à rien. 281 00:16:35,250 --> 00:16:39,167 On s'en branle, de ces histoires d'amour. C'est fini ! 282 00:16:39,875 --> 00:16:41,792 À un moment, ça doit s'arrêter. 283 00:16:43,250 --> 00:16:45,375 C'est le chaos partout, t'as vu ? 284 00:16:45,542 --> 00:16:47,084 Non, t'as pas remarqué ? 285 00:16:48,292 --> 00:16:50,709 - C'est pas une raison pour me gueuler dessus. 286 00:16:50,875 --> 00:16:52,584 Le chaos, j'y peux rien, moi. 287 00:16:52,750 --> 00:16:54,334 C'est pas de ma faute. 288 00:16:54,875 --> 00:16:58,292 On peut faire notre métier correctement, je vois pas le rapport. 289 00:16:58,459 --> 00:17:00,417 - Ah, tu vois pas le rapport ? 290 00:17:00,584 --> 00:17:02,459 - Non. - Même sans eau pour vivre ? 291 00:17:02,625 --> 00:17:05,667 Quand on se fera égorger pour un bout de pain ? 292 00:17:05,834 --> 00:17:09,209 Tu continueras à jouer la comédie pour le public, 293 00:17:09,375 --> 00:17:10,417 comme si de rien n'était ? 294 00:17:10,584 --> 00:17:13,125 Comme si tout allait bien. Allez, zou, hop ! 295 00:17:13,292 --> 00:17:14,875 - Pourquoi pas, en fait ? 296 00:17:15,042 --> 00:17:16,417 - C'est ta réponse ? 297 00:17:16,584 --> 00:17:18,375 "Pourquoi pas, en fait ?" 298 00:17:18,542 --> 00:17:19,875 T'as rien d'autre ? 299 00:17:21,709 --> 00:17:23,834 - Bah, non, ouais. Enfin, je sais pas. 300 00:17:24,000 --> 00:17:28,292 Quand le Titanic coulait, les musiciens ont continué à jouer. 301 00:17:28,459 --> 00:17:30,375 Nous, c'est pareil. Rire méprisant 302 00:17:30,542 --> 00:17:33,959 - Ils ont continué à jouer dans le film, pas en vrai ! 303 00:17:34,125 --> 00:17:36,875 - Mais bien sûr que si ! - Mais non, arrête ! 304 00:17:37,042 --> 00:17:38,209 - Mais… - Une légende. 305 00:17:38,375 --> 00:17:40,334 - Pas du tout. - Pour faire croire. 306 00:17:40,500 --> 00:17:44,209 - Mais documente-toi ! - Pour faire croire aux gens 307 00:17:44,375 --> 00:17:47,209 que les artistes sont courageux. Des conneries ! 308 00:17:47,375 --> 00:17:49,709 - Mais n'importe quoi t. Vas-y, mais… 309 00:17:49,875 --> 00:17:51,000 Soupir 310 00:17:51,167 --> 00:17:54,000 Mais les musiciens du Titanic ont continué à jouer 311 00:17:54,167 --> 00:17:57,250 jusqu'à ce qu'ils crèvent congelés dans la flotte, OK ? 312 00:17:57,417 --> 00:17:59,084 Et c'était magnifique t. 313 00:17:59,250 --> 00:18:01,500 - Magnifique… - Ouais. Je fais comme eux. 314 00:18:01,667 --> 00:18:03,959 Je peux jouer, je joue. Voilà. - Ouais. 315 00:18:04,125 --> 00:18:06,917 - T'arriveras pas à me dégoûter, OK ? 316 00:18:07,084 --> 00:18:09,125 Je continue, ça m'amuse encore. 317 00:18:10,125 --> 00:18:13,792 - Un détail pour éclairer ta lanterne. On est pas sur le Titanic ! 318 00:18:13,959 --> 00:18:17,792 On parle pas de 2 000 gugus qui coulent sur un bateau. 319 00:18:17,959 --> 00:18:20,167 Là, nous, c'est l'enfer sur Terre. 320 00:18:20,334 --> 00:18:23,459 Le chaos, il est mondial. Le naufrage est mondial. 321 00:18:23,625 --> 00:18:26,459 On coule tous. Mais toi, évidemment, pff t. 322 00:18:26,625 --> 00:18:29,500 T'es tranquille avec ça. T'es à l'aise, ça va ? 323 00:18:30,375 --> 00:18:35,084 La fin de l'humanité arrive et tu veux jouer ma fille dans un film d'auteur ? 324 00:18:35,250 --> 00:18:37,250 Non, mais t'es débile, voilà. 325 00:18:37,417 --> 00:18:39,167 - T'es débile. - Ouais, débile. 326 00:18:39,334 --> 00:18:40,375 - Ouais. - Ouais. 327 00:18:40,542 --> 00:18:41,542 Et alors ? 328 00:18:41,709 --> 00:18:45,125 Ça a jamais servi à rien, les films. Tu croyais quoi ? 329 00:18:45,292 --> 00:18:47,709 Sauver des vies avec tes navets, là ? 330 00:18:47,875 --> 00:18:49,209 Non, on s'en fout ! 331 00:18:49,375 --> 00:18:53,209 C'est pour ça que c'est cool, le cinéma. Ça sert à rien ! 332 00:18:53,667 --> 00:18:55,500 - Eh bah, super, tant mieux. 333 00:18:55,667 --> 00:18:57,834 T'as de la chance, si ça t'amuse. 334 00:18:58,709 --> 00:19:01,125 - Alors… - Et tu le ferais gratuitement ? 335 00:19:01,292 --> 00:19:03,375 Hein ? - Putain, je réponds même pas. 336 00:19:03,542 --> 00:19:05,125 - C'est important, réponds. 337 00:19:05,292 --> 00:19:09,625 Tu réciterais des textes de merde et tu te foutrais à poil dans des films 338 00:19:09,792 --> 00:19:12,459 si tu voulais pas des robes et bijoux ? Réponds ! 339 00:19:12,625 --> 00:19:15,292 - Tu sais quoi ? Ferme ta gueule, OK ? 340 00:19:15,459 --> 00:19:17,209 - Oui, je la ferme. - OK ? 341 00:19:17,375 --> 00:19:18,917 Je rentre pas là-dedans. 342 00:19:19,084 --> 00:19:22,334 Ton énergie négative, tu la gardes pour toi, OK ? 343 00:19:22,500 --> 00:19:24,125 Non, mais n'importe quoi ! 344 00:19:24,292 --> 00:19:25,542 Tu délires ! 345 00:19:26,042 --> 00:19:29,042 Laisse tomber, je fais comme si j'avais rien entendu. 346 00:19:29,209 --> 00:19:32,084 Elle souffle. Sinon, je vais péter un plomb. 347 00:19:33,125 --> 00:19:35,167 OK, c'est pas grave. Allez ! 348 00:19:35,709 --> 00:19:38,625 Vas-y, faut que ça avance, là. Moi, je continue. 349 00:19:39,667 --> 00:19:41,917 Je suis pro, je reprends le texte ici. 350 00:19:42,084 --> 00:19:44,125 - Vas-y, on t'écoute, on t'écoute. 351 00:19:45,042 --> 00:19:47,250 Vas-y, on t'écoute ! - OK, c'est bon. 352 00:19:47,584 --> 00:19:49,125 Elle souffle. 353 00:19:49,667 --> 00:19:50,917 Papa… 354 00:19:51,375 --> 00:19:52,875 Rire Papa. 355 00:19:53,500 --> 00:19:56,584 Soupir J'espère vraiment que tu l'apprécieras. 356 00:19:56,750 --> 00:19:58,750 Je crois que c'est l'homme de ma vie, ce mec. 357 00:19:58,917 --> 00:20:02,625 - C'est ta meilleure performance ? T'es à ton maximum, là ? 358 00:20:02,792 --> 00:20:03,792 Hein ? 359 00:20:04,875 --> 00:20:07,000 - Merde ! Putain ! 360 00:20:09,500 --> 00:20:13,667 Je serai mieux après. Tu sais très bien comment ça se passe ! 361 00:20:14,709 --> 00:20:18,875 Ils corrigeront en postproduction, il y aura le montage, la musique. 362 00:20:19,042 --> 00:20:21,459 Et toi, t'es pas tout le temps parfait. 363 00:20:21,625 --> 00:20:24,125 Tu fais pas une prise entière, avec tes tics ! 364 00:20:24,292 --> 00:20:25,584 - Quoi ? - Ouais, tes tics. 365 00:20:25,750 --> 00:20:26,834 - Ah bon ? - Oui. 366 00:20:27,000 --> 00:20:28,584 - Là, tout de suite, j'en ai pas ! 367 00:20:28,750 --> 00:20:31,375 Je sais quand j'en ai. Là, j'en ai pas, ça va ! 368 00:20:31,542 --> 00:20:32,792 Laisse tomber ! 369 00:20:33,334 --> 00:20:36,000 - Je m'en fous. - C'est méchant d'utiliser ça. 370 00:20:36,167 --> 00:20:39,834 - Très méchant… - Oui. C'est médiocre. Minable, même. 371 00:20:40,000 --> 00:20:41,042 Minable. Elle le singe. 372 00:20:41,209 --> 00:20:44,042 - Le pauvre, on parle de ses tics, c'est méchant. 373 00:20:44,209 --> 00:20:47,334 Vas-y, putain, sois un homme ! Fais ton boulot, là ! 374 00:20:47,500 --> 00:20:48,959 - OK, OK… 375 00:20:49,125 --> 00:20:52,959 - Donne-moi la réplique ! - OK, je vais le faire, pas de problème. 376 00:20:53,584 --> 00:20:55,709 - Vas-y. - Tu vas voir, c'est nul. 377 00:20:55,875 --> 00:20:57,334 Accroche-toi bien. 378 00:20:58,792 --> 00:21:00,417 - Vas-y. - Écoute, chérie… 379 00:21:01,042 --> 00:21:03,834 Tu penses vraiment que c'est… Rire 380 00:21:04,000 --> 00:21:04,792 Attends. Rire 381 00:21:04,959 --> 00:21:08,584 Écoute, chérie, tu penses vraiment que c'est le rôle d'un père 382 00:21:08,750 --> 00:21:11,042 de juger… C'est quoi, le texte ? 383 00:21:11,209 --> 00:21:14,084 - "Est-ce que tu penses vraiment que c'est le rôle d'un père…" 384 00:21:14,250 --> 00:21:15,875 - C'est bon, ça y est, ça y est. 385 00:21:17,584 --> 00:21:21,500 Écoute… J'y vais. Tu penses vraiment que c'est le rôle d'un père 386 00:21:21,667 --> 00:21:23,584 de juger l'homme que tu aimes ? 387 00:21:23,750 --> 00:21:26,750 Je l'accepterai, qu'importe sa couleur et sa religion, 388 00:21:26,917 --> 00:21:30,042 car mon rôle est de soutenir ma fille. Contente ? 389 00:21:30,209 --> 00:21:33,417 - Bah, ouais. - Mais tu te rends compte de la nullité 390 00:21:33,584 --> 00:21:34,875 de ce que j'ai récité ? 391 00:21:35,042 --> 00:21:36,625 Ou alors, t'es sourde. 392 00:21:36,792 --> 00:21:37,750 - Non. - Ben si. 393 00:21:37,917 --> 00:21:40,917 - Non, je trouve ça bien. Une histoire simple. 394 00:21:41,084 --> 00:21:42,209 Moi, ça me parle. 395 00:21:42,375 --> 00:21:46,500 C'est juste une petite scène qui explique la suivante, c'est tout. 396 00:21:47,167 --> 00:21:48,542 Ça devient intéressant après. 397 00:21:48,709 --> 00:21:53,459 - Mais on peut plus attendre que ça le devienne. On a plus le temps. 398 00:21:53,625 --> 00:21:57,167 On est en train de couler. Ça va craquer de partout ! 399 00:21:58,667 --> 00:22:01,417 C'est la guerre, il y a plus de ressources. 400 00:22:04,334 --> 00:22:05,834 Téléphone 401 00:22:06,000 --> 00:22:08,709 … 402 00:22:08,875 --> 00:22:09,792 Une seconde. 403 00:22:09,959 --> 00:22:10,875 Allô ? 404 00:22:11,250 --> 00:22:12,250 Oui. 405 00:22:12,417 --> 00:22:15,542 Non, on tourne pas. Enfin, si, mais pas vraiment. 406 00:22:15,709 --> 00:22:18,334 Mais je m'en fous. Vas-y, dis-moi. Quoi ? 407 00:22:20,292 --> 00:22:21,209 Qui ? 408 00:22:23,834 --> 00:22:24,917 Oh, putain. 409 00:22:27,500 --> 00:22:28,709 Euh… 410 00:22:29,667 --> 00:22:31,209 OK, je te rappelle. 411 00:22:31,375 --> 00:22:33,834 Non, non, je te rappelle. Je te rappelle. 412 00:22:35,334 --> 00:22:37,250 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Putain… 413 00:22:37,917 --> 00:22:39,084 - Quoi, c'est grave ? 414 00:22:39,250 --> 00:22:40,917 - Il m'arrive un truc de fou. 415 00:22:42,250 --> 00:22:43,459 - Il se passe quoi ? 416 00:22:45,000 --> 00:22:46,917 Hein ? - Tu vois, Paul Thomas Anderson ? 417 00:22:47,084 --> 00:22:48,792 - Non. Enfin, si, oui. 418 00:22:49,459 --> 00:22:53,417 - Eh ben, Paul Thomas Anderson veut que je joue dans son film. 419 00:22:54,334 --> 00:22:55,625 - Putain… 420 00:22:55,834 --> 00:22:57,875 Putain, tu m'as fait trop peur ! 421 00:22:58,042 --> 00:22:59,792 Je croyais à un décès. 422 00:22:59,959 --> 00:23:02,625 - Attends, t'as entendu ? Paul Thomas Anderson. 423 00:23:02,792 --> 00:23:05,667 - Oui, bah… - C'est sidérant, c'est sidérant ! 424 00:23:06,459 --> 00:23:07,917 - Ouais. - Tu réagis pas ? 425 00:23:08,084 --> 00:23:11,125 - C'est super. Tu disais que tu voulais plus tourner. 426 00:23:11,292 --> 00:23:12,375 - La vache ! 427 00:23:12,542 --> 00:23:15,459 Je le savais que ça allait payer, à un moment ! 428 00:23:16,000 --> 00:23:19,250 40 ans que je bosse comme un chien, et là, paf, ça tombe. 429 00:23:19,417 --> 00:23:23,500 Le plus grand metteur en scène du monde me veut pour son film. 430 00:23:23,667 --> 00:23:24,834 Oh, la gifle ! 431 00:23:25,000 --> 00:23:27,792 C'est la gifle du siècle. La gifle du siècle ! 432 00:23:29,750 --> 00:23:33,000 Bon, excusez-moi, désolé. J'ai eu un petit coup de mou. 433 00:23:35,167 --> 00:23:36,250 Ça va mieux. 434 00:23:36,750 --> 00:23:39,250 Allez, on repart. 435 00:23:40,334 --> 00:23:43,209 Je suis de retour. I am back. On y va, on y va. 436 00:23:43,375 --> 00:23:45,584 On la fait là, debout. OK ? - Ouais. 437 00:23:45,750 --> 00:23:48,292 - C'est moins statique que la voiture. - Vas-y. 438 00:23:48,459 --> 00:23:49,834 - OK ? - Ouais. 439 00:23:50,000 --> 00:23:51,209 Raclement de gorge 440 00:23:51,375 --> 00:23:52,542 - OK, j'y vais. 441 00:23:54,125 --> 00:23:55,792 Musique douce Écoute, chérie. 442 00:23:55,959 --> 00:24:00,125 Tu penses que c'est le rôle d'un père de juger l'homme que tu aimes ? 443 00:24:00,292 --> 00:24:03,750 Je l'accepterai, qu'importe sa couleur et sa religion. 444 00:24:03,917 --> 00:24:07,459 Car le rôle d'un père, c'est de soutenir sa fille. 445 00:24:07,625 --> 00:24:08,875 Voilà. 446 00:24:09,334 --> 00:24:10,500 - D'accord. 447 00:24:10,667 --> 00:24:12,417 Merci, papa. Rire 448 00:24:12,584 --> 00:24:15,834 - Allez, il me tarde de le rencontrer. Viens ! 449 00:24:16,000 --> 00:24:25,209 … 450 00:24:25,375 --> 00:24:27,417 - Oui, bah, c'est sûr. - Oh, là, là. 451 00:24:27,584 --> 00:24:30,667 - J'aimerais me balader, ramasser des champignons. 452 00:24:30,834 --> 00:24:32,875 - Non, là, c'est pas possible. 453 00:24:33,042 --> 00:24:35,584 - Bah, on se découvre un peu, quoi. 454 00:24:35,750 --> 00:24:38,625 - On a pas les moyens. Tu veux que je dise quoi ? 455 00:24:38,792 --> 00:24:41,167 Le type chez qui elle va, qui est sympa. 456 00:24:41,334 --> 00:24:41,959 - En coloc ? 457 00:24:42,125 --> 00:24:43,542 - Oui, c'est ça. - Oui. 458 00:24:43,709 --> 00:24:46,292 - Une grosse boîte, j'imagine. - Très grosse. 459 00:24:46,709 --> 00:24:47,667 - Ouais, mais… 460 00:24:47,834 --> 00:24:51,000 si on veut un beau voyage pour la fin d'année… 461 00:24:51,167 --> 00:25:00,750 … 462 00:25:00,917 --> 00:25:03,000 - Salut. - Salut. 463 00:25:03,167 --> 00:25:06,209 … 464 00:25:06,375 --> 00:25:07,917 Ça va ? - Ouais, ça va. 465 00:25:08,500 --> 00:25:09,875 - Mon père. - Bonjour. 466 00:25:10,042 --> 00:25:12,250 - Bonjour. Vous êtes David, je suppose. 467 00:25:12,417 --> 00:25:14,875 - David, tout à fait. - Très bien. 468 00:25:15,042 --> 00:25:19,584 - Bon, alors, j'ai croisé Willy, un ami. Je vous le présente, c'est Willy. 469 00:25:19,750 --> 00:25:21,834 - Salut. - BONJOUR, WILLY. 470 00:25:22,000 --> 00:25:25,125 - J'espère que ça dérange pas qu'il se joigne à nous. 471 00:25:25,292 --> 00:25:27,417 - Non. - J'espère que ça dérange pas. 472 00:25:27,584 --> 00:25:29,625 - Non. - Ça va, t'inquiète. 473 00:25:30,834 --> 00:25:32,292 - On boit un verre ? - Ouais. 474 00:25:32,459 --> 00:25:33,375 - Ouais ? - Allez. 475 00:25:33,542 --> 00:25:35,292 - OK. - OK. 476 00:25:41,709 --> 00:25:43,959 - Je peux te parler deux minutes ? 477 00:25:44,125 --> 00:25:45,167 - Mais pourquoi ? 478 00:25:45,334 --> 00:25:48,167 - Tu vas voir. Euh, on revient, d'accord ? 479 00:25:49,084 --> 00:25:51,542 On revient, on fait une pause cigarette. 480 00:25:51,709 --> 00:25:53,334 - Quoi ? - Attends. Comme ça ? 481 00:25:53,500 --> 00:25:55,625 En pleine scène ? - Deux secondes, OK ? 482 00:25:55,792 --> 00:25:57,042 On se dépêche. 483 00:25:57,209 --> 00:25:58,209 Deux secondes. - OK. 484 00:25:59,167 --> 00:26:00,000 Bon. 485 00:26:05,584 --> 00:26:07,542 - Bonjour. - On se met n'importe où ? 486 00:26:07,709 --> 00:26:08,917 - Allez-y. 487 00:26:12,584 --> 00:26:13,625 - Là, ça te va ? 488 00:26:13,792 --> 00:26:15,167 - Allez, banco ! 489 00:26:16,042 --> 00:26:18,917 - Qu'est-ce qu'il est chiant, ce mec, putain ! 490 00:26:19,084 --> 00:26:20,625 - Guillaume ? - Ah, ouais ! 491 00:26:20,792 --> 00:26:21,959 Un cauchemar ! 492 00:26:22,584 --> 00:26:25,834 Je peux déjà plus le saquer, je te jure. - Ah ouais ? 493 00:26:26,459 --> 00:26:28,667 - Ça va être très dur, cette histoire. 494 00:26:29,250 --> 00:26:30,584 - C'est pas marrant, ça. 495 00:26:30,750 --> 00:26:31,959 - Ouais… 496 00:26:32,125 --> 00:26:34,000 Je suis trop saoulée d'être là. 497 00:26:35,625 --> 00:26:37,917 Désolée pour toi, t'y es pour rien. 498 00:26:38,084 --> 00:26:39,375 - Y a pas de mal. 499 00:26:39,834 --> 00:26:41,375 - Je sais pas comment faire. 500 00:26:41,542 --> 00:26:45,959 - Il faut que t'arrives… pas le choix, faut séparer l'homme de l'artiste. 501 00:26:46,625 --> 00:26:47,250 - Ouais. 502 00:26:47,625 --> 00:26:49,792 Les deux sont horribles, en fait. - Ah. 503 00:26:49,959 --> 00:26:51,459 Alors, c'est plus délicat. 504 00:26:51,625 --> 00:26:52,334 - Mmh. 505 00:26:52,584 --> 00:26:54,917 - Martin Scorsese. - Pas un vieux ! 506 00:26:55,084 --> 00:26:59,000 Un mec majeur contemporain, je te dis. Un monstre ! 507 00:26:59,250 --> 00:27:02,417 - Un mec majeur contemporain… Ah, Tarantino ! 508 00:27:02,584 --> 00:27:04,209 - Plus malin que ça. Monte. 509 00:27:04,375 --> 00:27:07,500 - Non, c'est chiant, ton quiz. Vas-y, dis-moi. 510 00:27:08,834 --> 00:27:10,042 - OK. T'es prêt ? 511 00:27:10,209 --> 00:27:11,167 - Allez ! 512 00:27:12,292 --> 00:27:13,875 - Paul Thomas Anderson. 513 00:27:14,334 --> 00:27:15,584 - Ah, lui ! 514 00:27:16,084 --> 00:27:18,209 - C'est bien. - Ah, d'accord ! 515 00:27:18,375 --> 00:27:20,209 Ben, c'est super cool. 516 00:27:20,375 --> 00:27:22,750 Ah, bah, ouais, bravo. Ouais. 517 00:27:22,917 --> 00:27:25,292 - Ouais, d'accord. "C'est super cool." 518 00:27:27,125 --> 00:27:28,750 Tu joues les blasés ? 519 00:27:28,917 --> 00:27:30,709 - Non, c'est génial. - Bah, si. 520 00:27:31,417 --> 00:27:33,084 Tu saisis ce qui m'arrive ? 521 00:27:33,250 --> 00:27:36,500 - Tu veux que je dise quoi ? Je suis content pour toi. 522 00:27:36,667 --> 00:27:38,834 Tu veux m'impressionner ? Pardon. 523 00:27:39,000 --> 00:27:40,042 - T'es jaloux. 524 00:27:40,209 --> 00:27:41,250 - Pas du tout. - Si. 525 00:27:41,417 --> 00:27:42,834 - Les autres attendent. 526 00:27:43,000 --> 00:27:47,209 - Rabat-joie. Je te parle d'un génie, tu t'inquiètes pour cette daube. 527 00:27:47,375 --> 00:27:50,709 Mais t'es sérieux ? - Tu reçois un appel des Américains, 528 00:27:50,875 --> 00:27:52,084 tu nous méprises ? 529 00:27:52,250 --> 00:27:54,209 - Tu ferais pareil. - Pas du tout. 530 00:27:54,375 --> 00:27:56,459 - Bah, si. Bah, si. 531 00:27:56,834 --> 00:27:58,334 - Tu parles anglais, au moins ? 532 00:27:58,500 --> 00:28:00,042 - Ben ça, ça va ! 533 00:28:00,209 --> 00:28:02,167 Ça s'apprend en deux minutes. 534 00:28:02,334 --> 00:28:03,500 Il y a des méthodes. 535 00:28:03,667 --> 00:28:06,250 - Il parlait de la fin de l'humanité, la guerre. 536 00:28:06,417 --> 00:28:07,459 Un malade mental. 537 00:28:09,292 --> 00:28:10,417 - Désolé, hein ! 538 00:28:11,042 --> 00:28:12,334 Pardon, pardon. 539 00:28:14,250 --> 00:28:15,542 On est là. 540 00:28:15,709 --> 00:28:17,709 On va reprendre. - Ben, alors ? 541 00:28:17,875 --> 00:28:19,959 - Désolé. - Allez, hop ! 542 00:28:20,125 --> 00:28:21,625 - OK, OK. 543 00:28:22,584 --> 00:28:23,750 - Bon. 544 00:28:24,167 --> 00:28:24,959 On y va ? 545 00:28:25,125 --> 00:28:26,459 - OUAIS. 546 00:28:27,500 --> 00:28:29,417 - OK, prêts ? Raclement de gorge 547 00:28:29,584 --> 00:28:30,667 OK, c'est parti. 548 00:28:32,209 --> 00:28:35,375 Musique douce - Ravi de vous rencontrer, enfin. 549 00:28:35,542 --> 00:28:36,834 - Je suis content aussi. 550 00:28:37,000 --> 00:28:40,584 - Florence parle tant de vous. Je me demandais si vous existiez. 551 00:28:40,750 --> 00:28:42,292 Rire - Papa, s'il te plaît. 552 00:28:42,709 --> 00:28:43,542 C'est gênant. 553 00:28:43,709 --> 00:28:45,084 - Non, laisse-le parler. 554 00:28:45,250 --> 00:28:46,250 Ça va, c'est cool. 555 00:28:46,417 --> 00:28:48,250 - Mais il va plus s'arrêter. 556 00:28:48,417 --> 00:28:50,250 Je le connais. Il va complètement 557 00:28:50,417 --> 00:28:51,917 monopoliser la conversation. 558 00:28:52,084 --> 00:28:54,250 - Ça, elle a pas tort, c'est vrai. 559 00:28:54,417 --> 00:28:56,542 Je parle beaucoup. C'est plus fort que moi. 560 00:28:56,709 --> 00:28:59,209 Je peux pas m'empêcher de parler. 561 00:28:59,375 --> 00:29:01,167 Même quand je devrais me taire, 562 00:29:01,334 --> 00:29:04,959 je sais pas pourquoi, je parle, je parle. 563 00:29:05,125 --> 00:29:07,792 Ça sort tout seul. C'est marrant, hein ? 564 00:29:07,959 --> 00:29:10,834 Pourtant, petit, j'étais plutôt… - Je te coupe. 565 00:29:11,000 --> 00:29:12,834 Juste une seconde. - Hein ? 566 00:29:13,000 --> 00:29:13,709 - Quoi ? 567 00:29:13,875 --> 00:29:16,459 - Vous avez été vous remplir les narines ? 568 00:29:16,625 --> 00:29:17,875 - Hein ? - Pardon ? 569 00:29:18,042 --> 00:29:22,375 - Vous avez pris un rail de coke pour revenir en forme, ou quoi ? 570 00:29:22,542 --> 00:29:24,584 - T'es con ou quoi ? On discutait. 571 00:29:24,750 --> 00:29:26,500 - Il fait que se gratter le nez. 572 00:29:26,667 --> 00:29:29,959 Vous êtes cramés à 25 km. Je vous le dis tout de suite. 573 00:29:30,125 --> 00:29:32,209 Je capte l'ambiance. - Hé ! 574 00:29:32,375 --> 00:29:33,875 Attends. Hé, déjà… 575 00:29:34,209 --> 00:29:36,792 Tu m'appelles pas "lui", tu seras gentil. 576 00:29:37,417 --> 00:29:39,625 Hein ? Mais tu parles de quoi ? 577 00:29:39,792 --> 00:29:41,750 Je me gratte le nez, et alors ? 578 00:29:42,375 --> 00:29:43,750 J'ai pas le droit ? 579 00:29:43,917 --> 00:29:45,459 Rires 580 00:29:45,625 --> 00:29:46,625 - Je te dis pas ça. 581 00:29:46,792 --> 00:29:48,792 Le prends pas mal, je juge pas. 582 00:29:48,959 --> 00:29:52,834 Mais faites pas genre que vous discutez. Soyez honnêtes avec nous. 583 00:29:53,000 --> 00:29:55,500 "On se prend un petit rail." On est avertis. 584 00:29:55,667 --> 00:29:58,459 C'est juste ça, le prends pas mal. - T'es lourd. 585 00:29:58,625 --> 00:30:00,417 - Dis-moi, tu sors d'où ? 586 00:30:01,500 --> 00:30:03,167 Hein ? Tu sors d'où ? 587 00:30:04,125 --> 00:30:06,417 Tu sais combien de personnages j'ai joués ? 588 00:30:06,584 --> 00:30:09,959 Tocard, va ! T'étais pas né, je tournais déjà 5 films par an. 589 00:30:10,125 --> 00:30:12,334 Je serais en haut de l'affiche si je me camais ? 590 00:30:12,500 --> 00:30:14,834 Franchement. - T'es en haut de l'affiche ? 591 00:30:15,000 --> 00:30:16,542 - Ouais, en haut. - Ah, ouais ! 592 00:30:16,959 --> 00:30:18,875 - OK. - Ça te pose un problème ? 593 00:30:19,042 --> 00:30:21,375 - Non, aucun. - S'il vous plaît, on reprend. 594 00:30:21,709 --> 00:30:25,334 - Tu crois que Paul Thomas Anderson m'embaucherait, sinon ? 595 00:30:25,500 --> 00:30:26,417 Abruti, va ! 596 00:30:26,584 --> 00:30:29,084 Ferme-la, tu sais pas de quoi tu parles. 597 00:30:29,250 --> 00:30:30,334 Ferme ta gueule ! 598 00:30:30,750 --> 00:30:33,125 - T'es agressif, "ta gueule" direct. 599 00:30:33,292 --> 00:30:35,584 T'es sous substance, en pleine montée. 600 00:30:35,750 --> 00:30:38,500 Redescends un peu, calme-toi. Il siffle. 601 00:30:38,667 --> 00:30:39,875 - Mais… - Calmos. 602 00:30:40,042 --> 00:30:42,792 - Il est demeuré. - T'es chiant. T'es lourd. 603 00:30:42,959 --> 00:30:46,167 - Arrête. - Je dois courber l'échine, il gueule ? 604 00:30:46,334 --> 00:30:49,334 J'estime avoir le droit de savoir à qui j'ai affaire. 605 00:30:49,500 --> 00:30:51,959 OK ? - Oui, bien sûr. Tu veux le savoir ? 606 00:30:52,125 --> 00:30:54,334 Fouille-moi. Tu veux être sûr ? 607 00:30:54,500 --> 00:30:55,709 - J'ai pas besoin. 608 00:30:55,875 --> 00:30:57,875 - Arrêtez, stop. - Si, fouille-moi. 609 00:30:58,042 --> 00:31:01,167 Tu veux mener l'enquête, inspecteur Mes Couilles ? 610 00:31:01,334 --> 00:31:01,959 Abruti ! 611 00:31:03,542 --> 00:31:05,375 J'ai jamais rien pris, jamais ! 612 00:31:05,709 --> 00:31:06,459 Va te faire foutre ! 613 00:31:06,875 --> 00:31:09,417 - Hé ! Déjà, tout doux, reste poli. 614 00:31:09,584 --> 00:31:12,500 - Tout doux ? - Pourquoi tu te mets dans cet état ? 615 00:31:12,667 --> 00:31:15,167 Tes yeux injectés de sang. Une vache folle. 616 00:31:15,625 --> 00:31:16,959 - Tu sais ce qu'elle dit ? 617 00:31:18,250 --> 00:31:19,125 - Putain ! - Ça va pas ? 618 00:31:19,292 --> 00:31:20,625 - Tu peux pas t'empêcher ? 619 00:31:21,209 --> 00:31:24,334 Tu craques toutes les dix minutes ? - Bah, quoi ? 620 00:31:24,500 --> 00:31:27,334 - On va jamais finir. - Je me laisse insulter ? 621 00:31:27,834 --> 00:31:30,625 Soupir excédé Il me coupe en pleine réplique. 622 00:31:31,042 --> 00:31:33,875 - Dis-lui gentiment. T'emporte pas comme ça ! 623 00:31:34,042 --> 00:31:35,084 - C'était gentil. 624 00:31:35,250 --> 00:31:38,959 - Super gentil. - Par rapport à ce que je voulais dire. 625 00:31:39,834 --> 00:31:42,500 - T'as de la chance, je frappe pas les vieux. 626 00:31:42,667 --> 00:31:43,417 - Ouais ? - Ouais. 627 00:31:43,584 --> 00:31:46,209 - Bah, vas-y. Viens, on sort. Je te démonte. 628 00:31:46,375 --> 00:31:49,459 - Personne démonte personne. Vous êtes malades ? 629 00:31:49,625 --> 00:31:51,584 - Tu saignes. - Arrêtez ce cauchemar ! 630 00:31:51,750 --> 00:31:53,459 - Je vais te nettoyer. 631 00:31:55,792 --> 00:31:57,334 Ça va ? Il grommelle. 632 00:31:57,500 --> 00:31:58,792 - Petit con, va ! 633 00:32:02,167 --> 00:32:02,792 - Oh, putain ! 634 00:32:03,167 --> 00:32:05,375 Mais non, quoi, elle a raison ! 635 00:32:05,542 --> 00:32:09,334 On va jamais y arriver, là, c'est une catastrophe ! 636 00:32:09,500 --> 00:32:10,875 Soupir 637 00:32:14,167 --> 00:32:18,542 Tu te rends compte de l'image horrible qu'on donne de nous ? Sans déconner. 638 00:32:20,500 --> 00:32:24,709 Violence gratuite, physique et verbale. On a besoin de ça ? 639 00:32:25,292 --> 00:32:26,292 Oh ! 640 00:32:28,375 --> 00:32:33,042 Déjà que les salles sont vides. Alors, là, je te le dis, sincèrement, 641 00:32:33,542 --> 00:32:36,375 personne voudra voir notre gueule. Putain ! 642 00:32:36,542 --> 00:32:38,542 Rire triste C'est mort ! 643 00:32:39,250 --> 00:32:40,792 Le public va nous détester. 644 00:32:41,459 --> 00:32:45,125 - Arrête de vouloir être parfait. Tu nous gonfles avec ton image. 645 00:32:45,292 --> 00:32:47,125 Ils s'en foutent, les gens. 646 00:32:47,292 --> 00:32:51,334 Ils savent pas nos noms, ils ont d'autres soucis. Tu crois quoi ? 647 00:32:51,625 --> 00:32:53,209 Ils sont passés à autre chose. 648 00:32:53,375 --> 00:32:56,334 - Non, c'est cynique, ça. Je suis pas d'accord ! 649 00:32:57,542 --> 00:33:00,875 Il y a encore de merveilleux cinéphiles. Rire moqueur 650 00:33:01,042 --> 00:33:03,750 Bah, ouais. Et on est exposés, je suis désolé. 651 00:33:04,500 --> 00:33:06,417 On doit donner le bon exemple. 652 00:33:06,584 --> 00:33:08,542 T'avais besoin de le frapper ? 653 00:33:08,709 --> 00:33:10,834 - Le bon exemple, ben voyons. 654 00:33:11,000 --> 00:33:12,292 Hé, tu sais quoi ? Soupir 655 00:33:12,875 --> 00:33:17,000 Commence déjà par assumer ton homosexualité, pour l'exemple. 656 00:33:17,167 --> 00:33:18,417 Sors du placard. - Quoi ? 657 00:33:18,584 --> 00:33:21,000 - Allez ! - Va te faire foutre, aucun rapport. 658 00:33:21,167 --> 00:33:24,042 - C'est bien beau de donner des leçons aux autres. 659 00:33:24,209 --> 00:33:27,084 Règle ton souci perso, après, on verra. 660 00:33:27,250 --> 00:33:28,084 - Putain ! 661 00:33:28,250 --> 00:33:30,250 Alors, attends, pour ton info, 662 00:33:30,417 --> 00:33:33,917 je n'ai pas à me justifier devant toi ! Rire moqueur 663 00:33:34,084 --> 00:33:35,459 Et quand même, 664 00:33:35,959 --> 00:33:39,500 quand même, excuse-moi, d'abord, c'est pas un souci. 665 00:33:41,042 --> 00:33:44,084 Je suis pas homo, je suis bi, c'est pas pareil. 666 00:33:44,250 --> 00:33:45,500 - Pratique, ton truc. 667 00:33:45,750 --> 00:33:48,792 Comme les hybrides. Tu pollues, et tu changes quand ça t'arrange. 668 00:33:48,959 --> 00:33:51,709 Génial, ton truc, franchement. - Non, mais wow ! 669 00:33:51,875 --> 00:33:52,834 Au secours ! 670 00:33:53,000 --> 00:33:55,959 Je veux pas comprendre cette métaphore dégueulasse. 671 00:33:56,417 --> 00:33:57,792 Mais mon Dieu ! 672 00:33:57,959 --> 00:33:59,375 Guillaume rit. 673 00:34:00,084 --> 00:34:02,250 - J'aurais jamais dû faire ce film. 674 00:34:02,417 --> 00:34:05,375 - Ça, l'appât du gain, c'est terrible. 675 00:34:05,542 --> 00:34:08,834 Moi, tu m'agites un bifton de 500 devant les yeux, 676 00:34:09,000 --> 00:34:11,959 je me roule dans des crottes, sans question. 677 00:34:12,125 --> 00:34:14,209 - Tu peux arrêter de bouger ? - Ah. 678 00:34:14,375 --> 00:34:17,125 - C'est déjà assez chiant de faire ça. - Pardon. 679 00:34:18,167 --> 00:34:22,750 - Pourquoi j'ai eu ce réflexe débile de te nettoyer comme une infirmière ? 680 00:34:24,167 --> 00:34:25,084 - Mmh. 681 00:34:25,542 --> 00:34:28,000 Peut-être que tu m'apprécies un petit peu. 682 00:34:31,250 --> 00:34:32,792 Tu me trouves comment ? 683 00:34:33,459 --> 00:34:35,167 - Dans les scènes ? - Ouais. 684 00:34:35,584 --> 00:34:37,792 - Ouais, ça va, t'es bien, ouais. 685 00:34:37,959 --> 00:34:40,709 - Tu le penses vraiment ? - Oui, t'es crédible. 686 00:34:40,875 --> 00:34:43,667 - Tu verras, ma palette d'émotions est large. 687 00:34:43,834 --> 00:34:47,375 Franchement, pour l'instant, je joue avec de la retenue, 688 00:34:47,542 --> 00:34:51,167 mais quand je lâche la pédale de frein, après, ça barde ! 689 00:34:53,584 --> 00:34:55,209 Il marmonne. - Ça va pas ? 690 00:34:55,375 --> 00:34:56,792 - Non ? - Bah, non. 691 00:34:56,959 --> 00:34:59,167 - Je sais pas, j'ai bien senti. Excuse. 692 00:34:59,792 --> 00:35:01,542 - Bah… - Ouais. 693 00:35:01,709 --> 00:35:05,167 - Tu sais, je peux te griller pour ça. - De quoi ? 694 00:35:05,334 --> 00:35:08,209 - Si je raconte ça, tu travailles plus jamais. 695 00:35:08,375 --> 00:35:11,917 - Là, je t'ai violée sans m'en rendre compte ? 696 00:35:12,084 --> 00:35:15,625 - Si j'avais pas le réflexe de reculer, tu me touchais. 697 00:35:15,792 --> 00:35:17,959 - Mais ho, je m'entraîne, ho ! 698 00:35:18,125 --> 00:35:20,542 On doit s'embrasser, dans le film. 699 00:35:20,709 --> 00:35:22,834 - Pour de faux, pas comme ça. 700 00:35:23,000 --> 00:35:27,084 - Justement, je testais pour de faux, pour s'entraîner pour de faux. 701 00:35:27,250 --> 00:35:30,209 Rire gêné - J'ai senti une énergie pour de vrai. 702 00:35:30,375 --> 00:35:33,750 - Tu captes les énergies des gens comme ça, en deux secondes ? 703 00:35:33,917 --> 00:35:36,125 - Ben, ouais. - T'es médium, genre ? 704 00:35:36,292 --> 00:35:39,000 - Ouais, je suis médium du cul, parfaitement. 705 00:35:39,167 --> 00:35:42,250 Mais tu crois quoi ? Je connais très bien les mecs. 706 00:35:42,417 --> 00:35:44,250 T'es pas le premier à essayer. 707 00:35:44,417 --> 00:35:45,084 Pff ! 708 00:35:45,250 --> 00:35:47,000 - Écoute ce que je vais dire. 709 00:35:47,167 --> 00:35:50,459 Même si tu me paies un million de dollars, cash, 710 00:35:50,625 --> 00:35:52,625 un million, je te promets, 711 00:35:52,792 --> 00:35:56,292 je passe pas dix minutes avec un mec à poil dans mon lit. 712 00:35:56,834 --> 00:36:01,084 C'est contre nature, pour moi. Je suis désolé, c'est ce que je pense. 713 00:36:01,625 --> 00:36:03,334 Vous êtes dérangés. Il siffle. 714 00:36:03,500 --> 00:36:07,959 - Mais vas-y, enfonce-toi encore, c'est bien, bravo ! Putain, la vache ! 715 00:36:08,125 --> 00:36:12,250 Tu raisonnes en dollars, maintenant ? Tu t'es cru à Hollywood ? 716 00:36:12,417 --> 00:36:15,375 Personne veut être dans ton lit. Tu t'es regardé ? 717 00:36:15,542 --> 00:36:18,542 - Tu serais étonné de mon succès auprès des femmes. 718 00:36:18,709 --> 00:36:21,000 T'imagines pas. - C'est dur, pardonne-moi. 719 00:36:21,167 --> 00:36:25,417 - Quant à Hollywood, même si ça t'arrache la gueule, désolé pour toi, 720 00:36:25,584 --> 00:36:28,417 mais c'est une réalité, c'est comme ça. 721 00:36:28,834 --> 00:36:32,792 Je finis cette daube avec vous et direct, je prends l'avion. 722 00:36:32,959 --> 00:36:35,959 Vous me verrez plus. - Mais casse-toi, loin ! 723 00:36:36,125 --> 00:36:38,125 On va pas te retenir, hein. 724 00:36:41,209 --> 00:36:46,125 - On essaie d'en faire une dernière. Au 1er dérapage, je pète un câble. 725 00:36:48,292 --> 00:36:50,542 On la reprend ? - On reprend. 726 00:36:50,875 --> 00:36:52,459 - Vous faites tous chier. 727 00:36:53,250 --> 00:36:55,709 - Ça va mieux, ton bobo ? Tu vas survivre ? 728 00:36:55,875 --> 00:36:57,459 - Je t'en veux même pas. 729 00:36:57,625 --> 00:36:59,917 Venant d'un acteur en fin de parcours… 730 00:37:00,084 --> 00:37:01,792 - OK, on peut reprendre ? Rire 731 00:37:01,959 --> 00:37:04,167 - Bien sûr. Une seconde. Tu sais quoi ? 732 00:37:04,334 --> 00:37:08,209 Je te souhaite de faire ne serait-ce que 5 % de ma carrière. 733 00:37:08,375 --> 00:37:10,500 - OK. - Mais t'y arriveras pas. 734 00:37:10,667 --> 00:37:13,500 Tu sais pourquoi ? C'est la crise économique. 735 00:37:13,667 --> 00:37:16,250 - On reprend ? - Mais je te le souhaite. 736 00:37:16,750 --> 00:37:19,209 Simplement, je te dis "bon courage". 737 00:37:19,375 --> 00:37:20,584 - OK, on reprend ? 738 00:37:20,750 --> 00:37:23,292 - Crise ou pas, dans 2 ans, je suis au sommet. 739 00:37:23,459 --> 00:37:25,500 Je vais tout bouffer, moi. Rire 740 00:37:25,667 --> 00:37:27,125 - Au sommet de quoi ? 741 00:37:27,292 --> 00:37:28,625 - Stop. - En haut de l'affiche. 742 00:37:28,792 --> 00:37:30,917 - En haut de l'affiche ? - Stop t. 743 00:37:31,084 --> 00:37:32,209 - Ça va, c'est lui. 744 00:37:32,375 --> 00:37:34,334 - Vous avez douze ans ou quoi ? 745 00:37:34,500 --> 00:37:35,375 - On reprend ? 746 00:37:35,542 --> 00:37:39,250 - Vous allez comparer vos bites, là ? - Ça va. 747 00:37:39,792 --> 00:37:43,250 On reprend. - Soyez un peu pro, vous foutez la honte. 748 00:37:43,417 --> 00:37:44,417 Rire 749 00:37:46,000 --> 00:37:47,167 J'en ai plein le cul. 750 00:37:47,334 --> 00:37:51,084 - T'es obligée d'être vulgaire ? "Bite", "cul", pourquoi ? 751 00:37:51,250 --> 00:37:54,709 Moi aussi, j'ai honte d'être parmi vous. Je suis mortifié. 752 00:37:54,875 --> 00:37:57,625 - On reprend ? - Toi, je vais te dire une chose. 753 00:37:58,084 --> 00:38:00,792 Une remarque homophobe et je porte plainte. 754 00:38:00,959 --> 00:38:03,125 - T'inquiète, tu vas pas porter plainte. 755 00:38:03,292 --> 00:38:06,584 J'ai déjà tout vidé, j'ai plus rien. - Très bien, merci. 756 00:38:06,750 --> 00:38:07,834 - Je t'en prie. 757 00:38:08,292 --> 00:38:09,584 On y va ? - Bien sûr. 758 00:38:09,750 --> 00:38:11,375 - Vas-y, Guillaume, relance. 759 00:38:11,875 --> 00:38:13,375 - À vos ordres, chef. 760 00:38:14,042 --> 00:38:16,375 Bon, je reprends. 761 00:38:17,875 --> 00:38:21,459 Musique douce Je suis ravi de vous rencontrer, enfin. 762 00:38:21,625 --> 00:38:22,875 - Je suis content aussi. 763 00:38:23,042 --> 00:38:25,959 - Je me demandais si vous existiez vraiment. 764 00:38:26,625 --> 00:38:27,959 - Papa, s'il te plaît. 765 00:38:28,125 --> 00:38:29,500 - Quoi ? - C'est gênant. 766 00:38:29,667 --> 00:38:31,709 - Laisse-le parler, c'est cool. 767 00:38:31,875 --> 00:38:35,500 - Bah, non. Je le connais par cœur, il va plus s'arrêter. 768 00:38:35,667 --> 00:38:39,000 Il va monopoliser la conversation. - Elle a pas tort. 769 00:38:39,167 --> 00:38:41,542 Je parle beaucoup, c'est plus fort que moi. 770 00:38:41,709 --> 00:38:43,667 Je peux pas m'en empêcher. 771 00:38:43,834 --> 00:38:47,959 Même dans les situations où je devrais me taire, eh bien, 772 00:38:48,125 --> 00:38:51,542 je sais pas pourquoi, je parle, ça sort tout seul. 773 00:38:51,709 --> 00:38:56,084 C'est marrant, pourtant, quand j'étais petit, j'étais timide. 774 00:38:56,792 --> 00:38:58,709 - Alors, Florence m'a dit 775 00:38:58,875 --> 00:39:00,917 que vous êtes banquier. - Tout à fait. 776 00:39:01,084 --> 00:39:04,209 C'est peut-être pour ça que je parle tout le temps. 777 00:39:04,375 --> 00:39:07,792 Peut-être pour embrouiller mes clients. Qui sait ? 778 00:39:08,250 --> 00:39:10,792 - Alors, moi, c'est quand même marrant, 779 00:39:10,959 --> 00:39:12,959 dans la vraie vie, 780 00:39:13,125 --> 00:39:16,792 j'ai jamais rencontré un banquier comme ça. 781 00:39:16,959 --> 00:39:18,542 - Ah, dis donc. - Ouais. 782 00:39:18,709 --> 00:39:20,625 … Tintements des verres 783 00:39:20,792 --> 00:39:30,791 … … 784 00:39:44,375 --> 00:39:46,750 - On vend quand tout le monde achète, 785 00:39:46,917 --> 00:39:51,125 on achète quand tout le monde vend. C'est pas plus compliqué que ça. 786 00:39:51,292 --> 00:39:52,334 - Voilà. 787 00:39:53,375 --> 00:39:54,584 Désolé pour l'attente. 788 00:39:55,084 --> 00:39:57,750 - Ah ! J'ai commandé un très bon bourgogne. 789 00:39:57,917 --> 00:39:59,584 Vous aimez ça ? - Oui… 790 00:39:59,750 --> 00:40:01,167 - J'adore ça. - Voyons. 791 00:40:03,292 --> 00:40:04,625 - Alors… - Formidable. 792 00:40:06,917 --> 00:40:07,792 - Oui. 793 00:40:13,000 --> 00:40:14,584 - Oh, là t. Hé ! 794 00:40:15,459 --> 00:40:16,542 - Putain… 795 00:40:17,292 --> 00:40:18,042 Il grogne. 796 00:40:19,750 --> 00:40:22,959 Je suis désolé, je suis stressé depuis ce matin. 797 00:40:24,709 --> 00:40:25,917 - On voit ça. 798 00:40:26,084 --> 00:40:28,209 Stop, t'en mets partout. 799 00:40:28,375 --> 00:40:29,250 Arrête. 800 00:40:29,417 --> 00:40:32,500 - C'est ma première fois en figuration. - Ah. 801 00:40:32,667 --> 00:40:34,667 - Ça doit être le trac, ou quoi. 802 00:40:34,834 --> 00:40:36,750 J'ai quasiment pas dormi. 803 00:40:36,917 --> 00:40:38,375 - Oh, là, là ! - Putain… 804 00:40:39,250 --> 00:40:40,500 C'est pas possible, putain. 805 00:40:40,667 --> 00:40:43,042 - Je suis désolé de tout faire foirer. 806 00:40:43,209 --> 00:40:44,292 - Ah, non. 807 00:40:44,459 --> 00:40:47,959 C'était déjà merdique avant ton arrivée, pas de problème. 808 00:40:48,625 --> 00:40:50,292 Comment tu t'appelles ? 809 00:40:51,209 --> 00:40:52,042 - Stéphane. 810 00:40:52,209 --> 00:40:54,959 - OK. Ça va bien se passer, Stéphane. - OK. 811 00:40:55,125 --> 00:40:56,667 - Il y a pas de stress. 812 00:40:57,000 --> 00:40:59,459 On est avec toi. - Je peux ressayer ? 813 00:40:59,625 --> 00:41:02,750 - Oui, vas-y. T'as le temps, là, entraîne-toi. 814 00:41:02,917 --> 00:41:04,375 - OK. Alors… 815 00:41:04,709 --> 00:41:06,042 - Voilà. Formidable. 816 00:41:06,209 --> 00:41:07,500 Formidable. 817 00:41:10,542 --> 00:41:12,584 - Oh, là, là ! Non, mais… 818 00:41:13,042 --> 00:41:13,667 - Alors, 819 00:41:13,834 --> 00:41:16,042 euh, Stéphane… Stéphane ! 820 00:41:16,209 --> 00:41:17,459 T'es sûr que c'est pas 821 00:41:17,625 --> 00:41:19,959 plutôt neurologique, ton souci ? 822 00:41:20,125 --> 00:41:20,834 - Non. - Non ? 823 00:41:21,000 --> 00:41:23,459 - Je suis stressé à mort, je me connais. 824 00:41:24,959 --> 00:41:26,625 J'ai mal au bide et tout. 825 00:41:27,250 --> 00:41:28,542 Je le sens. 826 00:41:31,334 --> 00:41:32,459 En fait, j'ai… 827 00:41:33,000 --> 00:41:35,834 j'ai toujours rêvé de participer à un film. 828 00:41:36,000 --> 00:41:37,125 Voilà. 829 00:41:37,292 --> 00:41:39,292 Alors, je perds mes moyens. 830 00:41:43,709 --> 00:41:45,125 J'attends ça depuis dix ans. 831 00:41:48,542 --> 00:41:49,584 - Écoute… 832 00:41:49,750 --> 00:41:53,792 Stéphane, te fous pas la pression, ça va te stresser encore plus. 833 00:41:54,209 --> 00:41:54,875 Détends-toi. 834 00:41:55,042 --> 00:41:56,500 Rire nerveux 835 00:41:56,667 --> 00:41:57,917 - Oh, putain ! 836 00:41:58,542 --> 00:42:01,709 Pile le jour où je réalise mon rêve, putain ! 837 00:42:03,250 --> 00:42:05,084 Je foire comme un gros nul ! 838 00:42:06,959 --> 00:42:08,375 - Ah, non ! - Te frappe pas. 839 00:42:08,542 --> 00:42:09,875 Stéphane, te frappe pas, 840 00:42:10,042 --> 00:42:11,000 c'est qu'un film. 841 00:42:11,167 --> 00:42:12,709 - OK, pardon. - OK ? 842 00:42:12,875 --> 00:42:13,542 (- Désolé.) 843 00:42:13,709 --> 00:42:14,792 - Alors, reprends. 844 00:42:15,292 --> 00:42:17,459 Détendu, calmement, tout va bien. 845 00:42:17,625 --> 00:42:18,792 - D'accord. 846 00:42:20,375 --> 00:42:21,792 Alors… - Voilà. 847 00:42:22,250 --> 00:42:24,792 Oh, formidable ! Du bourgogne. - Voilà. 848 00:42:30,250 --> 00:42:35,250 - Là, je suis d'accord avec Guillaume, on dirait une crise d'épilepsie, là. 849 00:42:35,625 --> 00:42:37,792 - Ben oui, j'avais raison. 850 00:42:38,500 --> 00:42:40,167 Il va pas bien. - Chiotte ! 851 00:42:41,375 --> 00:42:43,292 - Un Gilles de la Tourette en bonus. 852 00:42:43,459 --> 00:42:44,792 Rires - Arrête un peu, 853 00:42:44,959 --> 00:42:46,125 toi aussi, là. 854 00:42:46,292 --> 00:42:47,167 Tu l'angoisses. 855 00:42:47,334 --> 00:42:48,500 - Je vais prendre l'air. 856 00:42:48,667 --> 00:42:52,875 J'ai jamais assisté à un moment aussi pénible de ma vie. 857 00:42:53,292 --> 00:42:54,750 - Ah ! Euh… 858 00:42:55,709 --> 00:42:58,375 - On quitte le Titanic ? - Parfaitement, ouais. 859 00:43:02,625 --> 00:43:03,625 - Oh ! 860 00:43:04,292 --> 00:43:06,625 Je suis désolé. C'est ma faute. 861 00:43:06,792 --> 00:43:07,834 - Pas du tout. - Si. 862 00:43:08,000 --> 00:43:08,917 - C'est pas toi. 863 00:43:09,084 --> 00:43:12,917 Vas-y, regarde. On a un peu de temps, entraîne-toi. 864 00:43:13,084 --> 00:43:14,125 - D'accord. 865 00:43:14,625 --> 00:43:16,334 Alors… - Super. 866 00:43:18,667 --> 00:43:21,084 Très bien, merci. Super. Il marmonne. 867 00:43:24,250 --> 00:43:26,292 - Ouh, là ! Rire 868 00:43:26,459 --> 00:43:28,000 - Oh, putain ! 869 00:43:28,167 --> 00:43:30,125 - Euh, Stéphane. - C'est pas possible ! 870 00:43:30,709 --> 00:43:32,334 Je suis trop tendu. - Stéphane. 871 00:43:32,500 --> 00:43:34,375 - J'en mets partout. - Stéphane ! 872 00:43:34,542 --> 00:43:35,709 À mon avis, 873 00:43:35,875 --> 00:43:37,292 tu devrais… 874 00:43:37,959 --> 00:43:39,917 boire le reste de la bouteille. 875 00:43:40,417 --> 00:43:42,875 Rire nerveux 876 00:43:43,042 --> 00:43:45,209 Si, fais-moi confiance. Tu peux pas 877 00:43:45,375 --> 00:43:46,667 continuer, tu vas exploser. 878 00:43:46,834 --> 00:43:48,542 … Alors… 879 00:43:51,792 --> 00:43:52,709 Bois un coup, 880 00:43:52,875 --> 00:43:54,459 tranquille, mon pote. 881 00:43:54,625 --> 00:43:55,542 - D'accord. 882 00:43:55,709 --> 00:43:58,250 - Sur ce coup-là, il a raison, franchement. 883 00:43:58,750 --> 00:44:00,334 - OK. - Ouais. 884 00:44:00,500 --> 00:44:01,417 - Bon. 885 00:44:06,000 --> 00:44:06,625 - Voilà. 886 00:44:12,417 --> 00:44:14,792 - Oui, je suis sûre, oui. 887 00:44:14,959 --> 00:44:18,834 C'est une cata, ambiance abominable, tout le monde s'engueule. 888 00:44:19,000 --> 00:44:21,584 Je vais choper un cancer si je reste ici. 889 00:44:21,750 --> 00:44:26,250 Et l'autre, tout à l'heure, il a essayé d'abuser de moi dans les chiottes. 890 00:44:26,667 --> 00:44:27,834 Quelle horreur… 891 00:44:28,292 --> 00:44:31,292 Il y a un figurant mongolien qui essaie de… 892 00:44:31,584 --> 00:44:33,959 Soupir Je… j'en peux plus, en fait. 893 00:44:34,125 --> 00:44:35,875 *OK ? - OK. 894 00:44:36,250 --> 00:44:38,334 Écoute, on va trouver une solution. 895 00:44:38,500 --> 00:44:42,459 Respire un bon coup, calme-toi, ça va aller, je suis avec toi. 896 00:44:42,625 --> 00:44:47,084 Effectivement, si tu pars aujourd'hui, tu gagneras rien, c'est normal. 897 00:44:47,250 --> 00:44:48,167 *- Oh, putain ! 898 00:44:48,334 --> 00:44:51,334 - Bah, enfin, Florence, t'as signé, quand même. 899 00:44:51,500 --> 00:44:53,792 Tu sais qu'on fait pas ce qu'on veut. 900 00:44:53,959 --> 00:44:56,667 *- Trouve quelque chose. T'as pas une idée ? 901 00:44:58,125 --> 00:45:00,792 - Sinon, je sais pas, on peut mentir. 902 00:45:00,959 --> 00:45:03,125 On dit que t'es enceinte, voilà. 903 00:45:03,292 --> 00:45:05,917 *- Quoi ? - Bah oui, t'es enceinte. 904 00:45:06,084 --> 00:45:09,667 Tu te sens hyper mal, t'as des nausées, des vertiges. 905 00:45:09,834 --> 00:45:13,375 Du coup, tu peux plus tourner. Une super bonne excuse. 906 00:45:13,542 --> 00:45:15,500 - T'es la pire agent du monde. 907 00:45:15,667 --> 00:45:18,834 Ta seule idée, c'est ça ? Faire croire à une grossesse ? 908 00:45:19,000 --> 00:45:22,542 *- Pourquoi pas ? - Je fais quoi ? Je mets un faux ventre ? 909 00:45:22,709 --> 00:45:24,042 *- Moi, j'en sais rien. 910 00:45:24,209 --> 00:45:27,000 - Laisse tomber, je me débrouille seule. 911 00:45:27,167 --> 00:45:29,334 Tu sers à rien, de toute façon. 912 00:45:29,500 --> 00:45:32,292 Passe de bonnes vacances, avec mon pognon ! 913 00:45:32,459 --> 00:45:34,542 *- Mais enfin ! - Ciao. Ciao ! 914 00:45:37,750 --> 00:45:39,542 - Petite traînée. 915 00:45:41,959 --> 00:45:43,667 Vibreur 916 00:45:43,834 --> 00:45:48,834 … 917 00:45:49,167 --> 00:45:50,250 Oui, mon Davidou ? 918 00:45:50,792 --> 00:45:54,250 - Ouais, ma chérie. J'ai besoin de toi. T'as deux minutes ? 919 00:45:54,417 --> 00:45:56,375 *- Bien sûr, mon chou. Dis-moi. 920 00:45:56,542 --> 00:46:00,125 - C'est Tardieu qui me parle d'un rôle qu'on lui aurait proposé 921 00:46:00,292 --> 00:46:02,667 sur le prochain Paul Thomas Anderson. 922 00:46:02,834 --> 00:46:04,959 T'es au courant ? *- Des bruits de couloir. 923 00:46:05,125 --> 00:46:06,709 - Qui s'occupe de ça ? 924 00:46:07,542 --> 00:46:09,125 *- Je crois que c'est Marine. 925 00:46:09,292 --> 00:46:10,959 - OK, OK, super. 926 00:46:11,375 --> 00:46:15,625 J'aimerais que tu appelles. Tu le torpilles et tu le fais dégager. 927 00:46:15,792 --> 00:46:16,959 *Indistinct 928 00:46:17,125 --> 00:46:20,959 Je sais pas, chouchou, ce que tu veux. Tu le traites d'antisémite. 929 00:46:21,125 --> 00:46:24,667 Ou de drogué, d'alcoolo. Ce que tu veux, mais tu le dégages. 930 00:46:24,834 --> 00:46:27,667 Et tu t'arranges pour qu'ils me prennent, moi. 931 00:46:27,834 --> 00:46:28,750 OK ? 932 00:46:29,292 --> 00:46:32,084 Mais bien sûr, il parle pas un mot d'anglais. 933 00:46:33,250 --> 00:46:34,834 - C'est pas ton vrai nom ? 934 00:46:35,000 --> 00:46:36,292 - Bah… 935 00:46:36,459 --> 00:46:38,417 Christian, c'est mon vrai nom. 936 00:46:38,584 --> 00:46:41,209 Et Willy, c'est mon nom de scène, quoi. 937 00:46:42,500 --> 00:46:45,292 - Ah, d'accord, c'est encore pire que je pensais. 938 00:46:45,459 --> 00:46:47,584 Euh, c'est toi qui l'as choisi ? 939 00:46:47,750 --> 00:46:50,000 - Ah, oui, oui. En fait, je… 940 00:46:50,167 --> 00:46:53,209 je suis fan de la série Arnold et Willy. - Ah. 941 00:46:53,375 --> 00:46:58,334 - Comme j'adorais le nain, l'Africain. Je m'identifie à lui, je sais pas. 942 00:46:58,500 --> 00:47:00,625 - Sans déconner, t'es sérieux ? 943 00:47:00,792 --> 00:47:03,750 - Oui. Depuis l'école, je me fais appeler Willy. 944 00:47:03,917 --> 00:47:05,792 C'est un vieux délire. 945 00:47:05,959 --> 00:47:08,167 Je regardais tous les épisodes. 946 00:47:08,334 --> 00:47:11,459 - T'es vraiment très, très con, toi. Ah, si. 947 00:47:11,625 --> 00:47:12,375 - Pourquoi ? 948 00:47:12,542 --> 00:47:14,459 - Le nain, c'est pas Willy. 949 00:47:14,625 --> 00:47:15,625 - Bonjour. 950 00:47:15,792 --> 00:47:17,584 - Le nain, c'est Arnold. 951 00:47:17,750 --> 00:47:19,792 - Bonjour. - C'est connu ! 952 00:47:20,334 --> 00:47:22,417 Tout le monde sait que c'est Arnold. 953 00:47:22,667 --> 00:47:25,875 T'as regardé 200 épisodes et t'as pas capté ça ? 954 00:47:26,042 --> 00:47:28,584 - Attends, t'es en train de me dire 955 00:47:28,750 --> 00:47:32,959 que je me suis trompé toute ma vie ? Tu veux me foudroyer ? 956 00:47:33,125 --> 00:47:34,959 Rire C'est quoi ? 957 00:47:35,125 --> 00:47:36,375 Au moins, ça te fait marrer, 958 00:47:36,542 --> 00:47:40,250 tu m'aimes bien, finalement. - C'est un peu tôt pour décider. 959 00:47:40,417 --> 00:47:42,625 Mais j'ai plus envie de te frapper. 960 00:47:42,792 --> 00:47:44,792 - Tu vas finir par m'apprécier. 961 00:47:45,500 --> 00:47:47,709 - Ouais. - Allez, à la tienne. 962 00:47:47,875 --> 00:47:50,292 - À Arnold et Willy. - Parfaitement. 963 00:47:52,750 --> 00:47:54,084 Rire 964 00:47:55,667 --> 00:47:57,292 - Tu t'en sors avec le vin ? 965 00:47:57,625 --> 00:47:58,875 - J'arrive pas. 966 00:48:01,709 --> 00:48:04,542 Je vais m'entraîner. Je suis là, je m'entraîne. 967 00:48:04,709 --> 00:48:05,959 - Entraîne-toi, oui. 968 00:48:06,834 --> 00:48:07,959 - Vous attendez 969 00:48:08,125 --> 00:48:10,125 la comédienne pour continuer ? 970 00:48:10,292 --> 00:48:11,042 - Pas du tout. 971 00:48:12,667 --> 00:48:15,292 On a un petit souci avec le figurant. 972 00:48:15,459 --> 00:48:18,125 (Le monsieur en surpoids qui fait le serveur.) 973 00:48:18,292 --> 00:48:19,084 - Ah. 974 00:48:19,250 --> 00:48:22,750 - Il a du mal à exécuter un truc tout bête depuis tout à l'heure. 975 00:48:22,917 --> 00:48:25,542 Il est hyper stressé, c'est pas évident pour lui. 976 00:48:26,334 --> 00:48:27,625 - D'accord. 977 00:48:27,959 --> 00:48:30,084 - Vas-y. - C'est pas possible. 978 00:48:32,084 --> 00:48:33,875 Mais… oh, putain ! 979 00:48:34,042 --> 00:48:36,625 - C'est le pire jour de ma vie, putain ! 980 00:48:37,209 --> 00:48:38,834 Non, c'est affreux ! 981 00:48:39,542 --> 00:48:41,584 Je vais faire une crise de nerfs ! 982 00:48:43,792 --> 00:48:45,750 Viens me chercher maintenant, tout de suite ! 983 00:48:45,917 --> 00:48:49,167 - Ma chérie, arrête de pleurer comme ça, c'est ridicule. 984 00:48:49,334 --> 00:48:50,542 *- Le pire jour ! 985 00:48:50,709 --> 00:48:53,917 - Tu sais ce que j'en pense, je te l'ai toujours dit. 986 00:48:54,084 --> 00:48:56,625 Tu n'es pas faite pour le cinéma. Soupir méprisant 987 00:48:56,792 --> 00:48:57,750 C'est un milieu 988 00:48:57,917 --> 00:48:59,417 de dégénérés, voilà. 989 00:48:59,584 --> 00:49:02,000 Tu aurais dû poursuivre tes études. 990 00:49:02,167 --> 00:49:04,375 Tu vois bien, ça te rend malheureuse. 991 00:49:04,542 --> 00:49:08,084 Et tu n'es pas bonne. Excuse-moi de te le dire, Florence. 992 00:49:08,584 --> 00:49:10,125 Tu joues mal. 993 00:49:11,292 --> 00:49:14,500 Même ton père, qui t'adore, est consterné. 994 00:49:14,667 --> 00:49:16,875 *- C'est affreux. - Oui. 995 00:49:17,042 --> 00:49:21,292 Parfois, on a honte, je te promets. Quand on te regarde à la télé… 996 00:49:23,417 --> 00:49:25,334 Elle a raccroché. Merci. 997 00:49:27,375 --> 00:49:30,292 - Putain… Je tremble comme un malade. 998 00:49:30,875 --> 00:49:32,334 Rire nerveux J'en peux plus. 999 00:49:32,500 --> 00:49:34,250 - Deux secondes, calme-toi. 1000 00:49:34,417 --> 00:49:35,584 Il souffle. 1001 00:49:35,750 --> 00:49:38,375 - Respire. - Ah, là, là ! C'est terrible, 1002 00:49:38,542 --> 00:49:39,750 le trac. 1003 00:49:41,000 --> 00:49:43,542 Surtout pour un petit comédien merdique. 1004 00:49:44,084 --> 00:49:47,709 Tout le monde l'attend, c'est horrible, la pression pour lui. 1005 00:49:48,167 --> 00:49:50,125 Ça peut durer des heures. 1006 00:49:50,292 --> 00:49:53,459 - On imagine pas tout ça en voyant un film chez nous. 1007 00:49:53,959 --> 00:49:55,750 C'est dingue, les coulisses. 1008 00:49:57,125 --> 00:50:00,834 - On se donne beaucoup de mal pour vous offrir un petit peu de magie. 1009 00:50:01,000 --> 00:50:03,917 - Merci. - Selon la production, c'est le 1er film 1010 00:50:04,084 --> 00:50:07,125 entièrement réalisé par une IA. C'est vrai, ça ? 1011 00:50:07,584 --> 00:50:08,750 - Ouais. 1012 00:50:08,917 --> 00:50:12,125 Écrit et réalisé par une intelligence artificielle. 1013 00:50:12,667 --> 00:50:13,959 Une première mondiale. 1014 00:50:14,125 --> 00:50:15,042 - Ah bon ? - Mmh. 1015 00:50:15,625 --> 00:50:17,709 - Ça veut dire quoi, concrètement ? 1016 00:50:17,875 --> 00:50:19,375 On y connaît rien, nous. 1017 00:50:19,959 --> 00:50:21,125 - Ben, en fait… 1018 00:50:21,792 --> 00:50:23,125 Pff… Ouais, non. 1019 00:50:23,292 --> 00:50:25,417 J'explique pas, c'est un peu triste. 1020 00:50:26,959 --> 00:50:28,125 Continuez à rêver. 1021 00:50:29,042 --> 00:50:29,834 C'est mieux. 1022 00:50:30,000 --> 00:50:31,959 - D'accord. Rires gênés 1023 00:50:33,875 --> 00:50:36,000 - Putain… ça… - Ouais. 1024 00:50:36,167 --> 00:50:37,542 Il souffle. 1025 00:50:37,709 --> 00:50:41,042 - Ça me fait plaisir de te voir, ma chérie, tu sais ? 1026 00:50:41,209 --> 00:50:42,084 Tu me manques. 1027 00:50:42,542 --> 00:50:44,875 *- Tu pleures encore ? - C'est rien. 1028 00:50:45,042 --> 00:50:46,584 Je suis fatiguée, c'est tout. 1029 00:50:47,334 --> 00:50:48,917 Tu t'amuses bien, sinon ? 1030 00:50:49,334 --> 00:50:52,042 *- La maman de Simone fait un métier normal. 1031 00:50:52,209 --> 00:50:55,750 *C'est intéressant. Elle cultive des légumes pour le marché. 1032 00:50:57,000 --> 00:50:58,417 - C'est chouette, ça. 1033 00:50:59,834 --> 00:51:02,084 T'aimerais que je fasse un métier normal ? 1034 00:51:02,250 --> 00:51:05,084 *- Non, tu pourrais pas. C'est hyper compliqué. 1035 00:51:05,875 --> 00:51:07,750 - Ah bon ? *- Bah oui. 1036 00:51:07,917 --> 00:51:10,209 *Toi, tu fais que semblant de faire des métiers. 1037 00:51:12,250 --> 00:51:14,250 *Bon, allez, j'y retourne. 1038 00:51:14,417 --> 00:51:15,167 - Bisous, chérie. 1039 00:51:15,334 --> 00:51:16,750 *- Bisous. - Bisous. 1040 00:51:21,750 --> 00:51:23,084 Soupir 1041 00:51:23,709 --> 00:51:25,000 - Putain ! 1042 00:51:29,000 --> 00:51:30,125 - Et sinon, 1043 00:51:30,292 --> 00:51:33,917 Stéphane, tu fais quoi, à part servir du vin rouge ? 1044 00:51:34,084 --> 00:51:36,625 - Je préfère rester concentré, pardon. 1045 00:51:36,792 --> 00:51:39,000 Ou j'y arriverai pas. - Tu jouerais pas 1046 00:51:39,167 --> 00:51:42,042 des maracas dans un groupe de musique ? 1047 00:51:42,542 --> 00:51:44,625 - Le monde entier se l'arrache. 1048 00:51:45,334 --> 00:51:48,209 - Des concerts de 12 h sans interruption. 1049 00:51:48,375 --> 00:51:49,792 - Arrêtez. - Énorme musicien. 1050 00:51:49,959 --> 00:51:51,292 - Si vous vous moquez… 1051 00:51:52,750 --> 00:51:53,875 Merde ! Voilà, voilà ! 1052 00:51:54,709 --> 00:51:55,459 Merci, hein ! 1053 00:51:58,167 --> 00:52:00,542 J'y arrive pas. Je vais y arriver. 1054 00:52:00,709 --> 00:52:01,667 Rires 1055 00:52:01,834 --> 00:52:04,292 … 1056 00:52:09,959 --> 00:52:11,834 Merde ! 1057 00:52:15,667 --> 00:52:17,334 C'est bon, là ! 1058 00:52:20,209 --> 00:52:21,334 Voilà ! 1059 00:52:22,375 --> 00:52:23,792 J'en ai marre ! 1060 00:53:24,417 --> 00:53:25,167 Coup de feu 1061 00:53:28,084 --> 00:53:29,417 - Sans déconner, là ? 1062 00:53:36,667 --> 00:53:38,750 Les gens prennent des photos. 1063 00:53:38,917 --> 00:53:43,042 … 1064 00:53:43,209 --> 00:53:44,417 - Dites-moi. 1065 00:53:44,584 --> 00:53:47,250 Ça fait encore partie du film, ça ? - Chut. 1066 00:54:18,584 --> 00:54:19,334 Cri affolé 1067 00:54:19,500 --> 00:54:21,417 - Oh, mon Dieu ! - Oh, mon Dieu ! 1068 00:54:31,125 --> 00:54:31,750 *- Coupez. 1069 00:54:32,500 --> 00:54:33,584 *C'est dans la boîte. 1070 00:54:33,750 --> 00:54:35,042 - Ah, yes ! 1071 00:54:35,209 --> 00:54:38,000 - Ah, putain, la vache ! J'en peux plus. 1072 00:54:38,167 --> 00:54:39,500 J'en ai partout. 1073 00:54:39,667 --> 00:54:41,500 - C'était top. - Au nettoyage ! 1074 00:54:41,667 --> 00:54:43,042 - Bravo. - Merci. 1075 00:54:43,209 --> 00:54:44,667 - Génial t. - Vous aussi. 1076 00:54:44,834 --> 00:54:47,125 - Merci. À toute. - À tout à l'heure. 1077 00:54:48,167 --> 00:54:51,792 *- Bravo, Guillaume Tardieu et Florence Drucker. Cette prise 1078 00:54:51,959 --> 00:54:54,750 *était excellente, probablement la meilleure. 1079 00:54:54,917 --> 00:54:59,084 - Je l'ai bien sentie. *- Le jeu était conforme à mes consignes. 1080 00:54:59,584 --> 00:55:00,792 *Félicitations. 1081 00:55:00,959 --> 00:55:03,000 - Merci. - Merci. 1082 00:55:03,417 --> 00:55:06,167 Dites, juste un truc par rapport à tout ça. 1083 00:55:06,334 --> 00:55:09,542 Pardon, mais est-ce qu'on comprend 1084 00:55:09,709 --> 00:55:11,792 pourquoi il se suicide, le mec ? 1085 00:55:12,500 --> 00:55:16,792 Ça me paraît un peu rapide, non ? Vous croyez pas, vous ? 1086 00:55:16,959 --> 00:55:20,000 *- Votre avis personnel n'est pas pris en compte. 1087 00:55:20,167 --> 00:55:22,792 - Je sais, mais en le faisant, j'ai trouvé… 1088 00:55:22,959 --> 00:55:25,417 *- Votre avis personnel n'est pas pris en compte. 1089 00:55:25,584 --> 00:55:26,417 - J'ai compris. 1090 00:55:26,584 --> 00:55:28,792 J'ai 40 ans de métier derrière moi. 1091 00:55:28,959 --> 00:55:33,625 Je commence à connaître les ficelles, si ça vous dérange pas, je maîtrise. 1092 00:55:33,792 --> 00:55:35,792 Ce serait pas con de m'écouter. 1093 00:55:35,959 --> 00:55:39,584 Vous allez pas décider tout, tout seul, en vase clos, 1094 00:55:39,750 --> 00:55:42,084 avec vos algorithmes, c'est ridicule. 1095 00:55:42,250 --> 00:55:43,042 À un moment… 1096 00:55:43,209 --> 00:55:45,334 *- Votre avis personnel n'est pas pris en compte. 1097 00:55:46,292 --> 00:55:47,750 - Euh… - Je l'aurais dit. 1098 00:55:47,917 --> 00:55:51,334 - Si je peux me permettre, je partage pas son point de vue. 1099 00:55:51,500 --> 00:55:54,917 Je trouve ça excitant, cette façon de faire du cinéma. 1100 00:55:55,084 --> 00:55:56,792 Rire J'adore. 1101 00:56:02,459 --> 00:56:05,292 *- Votre avis personnel n'est pas pris en compte non plus. 1102 00:56:05,459 --> 00:56:06,917 - Voilà. - OK. 1103 00:56:07,084 --> 00:56:10,292 *- D'autre part, j'ai commencé le montage du film. 1104 00:56:10,792 --> 00:56:13,959 *J'ai le plaisir d'annoncer que l'on est, pour le moment, 1105 00:56:14,125 --> 00:56:19,792 *92 % fidèles à la charte artistique commandée par le studio, 1106 00:56:19,959 --> 00:56:21,417 *c'est un très bon score. 1107 00:56:21,584 --> 00:56:24,875 - Super. - Si c'est ça, l'important pour vous, 1108 00:56:25,042 --> 00:56:26,125 on est ravis. 1109 00:56:26,292 --> 00:56:28,917 *- C'est une excellente journée qui s'achève. 1110 00:56:29,084 --> 00:56:31,500 *Rentrez à l'hôtel pour vous reposer. 1111 00:56:31,667 --> 00:56:34,417 *N'oubliez pas de dormir au minimum 7 h. 1112 00:56:35,292 --> 00:56:37,167 *N'oubliez pas. Pas. 1113 00:56:37,334 --> 00:56:38,792 *Pas. Pas. 1114 00:56:39,125 --> 00:56:40,834 - Ah, ça a planté. 1115 00:56:41,000 --> 00:56:44,459 - Ça va, on a compris l'essentiel, on est pas débiles. 1116 00:56:44,625 --> 00:56:45,834 Allez, à demain. 1117 00:56:46,000 --> 00:56:47,500 - À demain. *- Pas. 1118 00:56:47,875 --> 00:56:51,834 - Ça sert à rien de lui lécher le cul. Il a pas de cul, en fait. 1119 00:56:52,000 --> 00:56:53,834 - Je veux pas être coupée au montage. 1120 00:56:54,000 --> 00:56:56,292 *- Pas. Pas. 1121 00:56:56,459 --> 00:56:58,709 *Le bug continue. 1122 00:56:58,875 --> 00:57:00,709 * … 1123 00:57:00,875 --> 00:57:03,125 *"Love is a dangerous game" (Millie Jackson) 1124 00:57:03,292 --> 00:57:13,291 * … 1125 00:57:52,417 --> 00:57:54,542 *- On est, pour le moment, 92 % 1126 00:57:54,875 --> 00:57:58,125 *fidèles à la charte commandée par nos producteurs. 1127 00:57:58,667 --> 00:58:00,167 *C'est un très bon score. 1128 00:58:00,334 --> 00:58:02,375 - Je suis content. - Salut, Willy ! 1129 00:58:02,542 --> 00:58:04,875 - Bisous, mon Willy. - Une seconde ! 1130 00:58:05,042 --> 00:58:06,959 - On y va. - Salut, les chatons. 1131 00:58:07,125 --> 00:58:10,250 Vous avez été magnifiques, vous avez assuré ! 1132 00:58:10,417 --> 00:58:13,709 - On se retrouve à la pizza, ce soir ? - Non, je reste à la maison. 1133 00:58:13,875 --> 00:58:15,125 Je suis un peu crevé. 1134 00:58:15,292 --> 00:58:17,000 - Le pauvre, il est crevé ! 1135 00:58:17,167 --> 00:58:19,834 - Avec ce texte… - Ho, ça va ! 1136 00:58:20,000 --> 00:58:22,584 - Allez, repose-toi, à demain. - Salut ! 1137 00:58:22,750 --> 00:58:23,875 À demain ! 1138 00:58:25,417 --> 00:58:26,500 Désolé, je suis à vous. 1139 00:58:26,667 --> 00:58:30,875 On peut revenir sur le bilan ? J'étais comment ? Ça allait ? 1140 00:58:31,042 --> 00:58:33,834 *- Vous étiez bon, mais pas assez rigoureux. 1141 00:58:34,000 --> 00:58:37,792 *Vous avez écorché ou modifié 14 lignes de dialogue, aujourd'hui. 1142 00:58:37,959 --> 00:58:41,750 - Je suis désolé, ça sort tout seul. Il faut que j'y travaille. 1143 00:58:41,917 --> 00:58:43,750 J'y arrive pas, désolé. 1144 00:58:43,917 --> 00:58:47,584 *- J'ai eu recours au correcteur de dialogue automatique 1145 00:58:47,750 --> 00:58:49,709 *pour tout remettre dans l'ordre. 1146 00:58:49,875 --> 00:58:56,042 *Il y aura sur votre salaire une retenue de 460 euros hors taxe. 1147 00:58:56,209 --> 00:58:57,459 - OK, pas grave. - Bon, hé ! 1148 00:58:57,625 --> 00:59:00,542 Tu vas pas discuter toute la soirée. On y va ? 1149 00:59:00,709 --> 00:59:02,167 - Je termine. 1150 00:59:02,542 --> 00:59:06,584 Désolé, je dois filer. Mais je promets de faire plus attention. 1151 00:59:06,750 --> 00:59:08,500 *- On a du travail, demain. 1152 00:59:08,667 --> 00:59:11,750 *N'oubliez pas de dormir au minimum 7 h. 1153 00:59:11,917 --> 00:59:13,959 - 7 h, bien sûr, ça marche. 1154 00:59:14,125 --> 00:59:15,667 Merci, chef. À demain. 1155 00:59:15,834 --> 00:59:16,834 - Bon, allez. 1156 00:59:18,459 --> 00:59:19,417 - Désolé. 1157 00:59:24,250 --> 00:59:25,959 - Ouais, non, mais je sais. 1158 00:59:26,584 --> 00:59:29,459 Mais j'ai eu des gros soucis perso, en fait. 1159 00:59:29,625 --> 00:59:30,959 Ma femme s'est barrée. 1160 00:59:31,125 --> 00:59:34,375 Du coup, euh, j'ai fait une dépression. 1161 00:59:35,084 --> 00:59:36,084 Voilà. 1162 00:59:36,459 --> 00:59:39,334 J'ai pris 23 kilos entre le casting et aujourd'hui. 1163 00:59:39,959 --> 00:59:43,417 C'est pour ça que j'ai un peu changé physiquement. 1164 00:59:44,292 --> 00:59:45,917 Je suis désolé, hein. 1165 00:59:46,792 --> 00:59:47,584 *- Il fallait 1166 00:59:47,750 --> 00:59:50,875 *nous informer de ce changement de poids conséquent. 1167 00:59:51,042 --> 00:59:55,292 *Nous serons obligés de retoucher numériquement votre apparence corporelle 1168 00:59:55,459 --> 00:59:58,417 *pour vous redonner une silhouette standard. 1169 00:59:58,584 --> 01:00:01,709 - Ah, bah, OK, super. Ça, je m'en fous. 1170 01:00:01,875 --> 01:00:06,250 *- Malheureusement, le surcoût de postproduction de cette retouche 1171 01:00:06,417 --> 01:00:08,542 *sera déduit de votre cachet. 1172 01:00:08,709 --> 01:00:11,959 *Bonne soirée et merci, Stéphane Jouvet. 1173 01:00:12,584 --> 01:00:13,709 - De quoi ? 1174 01:00:15,792 --> 01:00:16,667 Sans déconner ? 1175 01:00:34,000 --> 01:00:36,000 - C'est dingue, ce que c'est beau. 1176 01:00:36,500 --> 01:00:38,417 - C'est clair, c'est le paradis. 1177 01:00:38,584 --> 01:00:41,084 - Ça me prend à la gorge. - Alors, ça. 1178 01:00:41,250 --> 01:00:42,584 - C'est tellement beau. 1179 01:00:42,750 --> 01:00:46,250 - Tu me connais, je suis un campagnard dans l'âme. 1180 01:00:47,250 --> 01:00:51,584 On est bien en appart à Paris, je me plains pas, mais tout ça, là… 1181 01:00:51,750 --> 01:00:52,709 Il souffle. 1182 01:00:53,667 --> 01:00:56,959 C'est inégalable, ce feeling, là. Oh ! 1183 01:00:58,000 --> 01:01:02,250 J'en ai jamais assez. Je peux me poser n'importe où et rester 1184 01:01:02,625 --> 01:01:05,959 trois jours à observer la nature, mais sans problème. 1185 01:01:08,375 --> 01:01:10,584 - On devrait quitter Paris plus souvent. 1186 01:01:10,750 --> 01:01:13,042 Ne serait-ce que pour respirer. - Mmh. 1187 01:01:13,209 --> 01:01:14,292 - On est cons. 1188 01:01:14,875 --> 01:01:17,750 On pourrait se le permettre. Je gagne quand même 1189 01:01:18,250 --> 01:01:19,417 très bien ma vie. 1190 01:01:19,584 --> 01:01:22,750 - On dit ça à chaque fois, on le fait jamais. Pourquoi ? 1191 01:01:22,917 --> 01:01:24,834 On se laisse rattraper par des conneries. 1192 01:01:25,000 --> 01:01:26,042 - Je sais. 1193 01:01:26,209 --> 01:01:27,542 Claquement de langue 1194 01:01:29,875 --> 01:01:32,000 - Alors que si on avait un chien… 1195 01:01:32,334 --> 01:01:33,292 - Ouais. 1196 01:01:33,917 --> 01:01:37,500 - On partirait un peu plus souvent. - Remets pas ça sur le tapis. 1197 01:01:37,667 --> 01:01:40,709 Je t'en supplie. On était d'accord, stop. 1198 01:01:41,084 --> 01:01:44,584 - Il serait bien, il trottinerait derrière, comme ça. 1199 01:01:44,750 --> 01:01:47,792 On l'emmènerait partout. - Je suis allergique, bébé. 1200 01:01:47,959 --> 01:01:50,750 C'est pas cool, ça. - Allergique dans ta tête ! 1201 01:01:51,084 --> 01:01:55,125 Tu peux pas être allergique aux chiens. Les chiens, c'est la vie. 1202 01:01:55,292 --> 01:01:57,584 Tu peux pas être allergique à la vie. 1203 01:01:57,750 --> 01:02:02,125 Tu fais un blocage psychologique, comme moi je faisais avec les épinards. 1204 01:02:02,292 --> 01:02:04,417 C'est la même chose. - Non, attends. 1205 01:02:04,584 --> 01:02:08,125 Ça t'a jamais mis des plaques rouges. Ça n'a rien à voir. 1206 01:02:08,292 --> 01:02:11,167 - C'est exactement pareil. Si tu… Je te dis. 1207 01:02:11,334 --> 01:02:15,459 Si tu débloques le truc dans ta tête, ça changera du jour au lendemain. 1208 01:02:15,625 --> 01:02:19,125 Tu pourras dormir dans un chenil. - J'en ai aucune envie. 1209 01:02:19,292 --> 01:02:21,792 Laisse-moi tranquille, aucune envie ! 1210 01:02:22,209 --> 01:02:24,959 - Un tout petit, qui tient dans un sac à main. 1211 01:02:25,125 --> 01:02:27,417 - Christian, n'insiste pas. Non, non ! 1212 01:02:27,584 --> 01:02:31,209 On en a parlé mille fois, c'est trop contraignant. Stop. 1213 01:02:31,375 --> 01:02:34,167 - Je ferai tout, tu n'auras pas à t'en occuper. 1214 01:02:34,334 --> 01:02:36,917 Je le promène, tout. - Je m'en fous, non ! 1215 01:02:37,084 --> 01:02:39,875 C'est chiant, ça pue. Je veux pas. Comment le dire ? 1216 01:02:40,042 --> 01:02:43,209 - T'es chiant. J'en crève d'envie, s'il te plaît ! 1217 01:02:43,375 --> 01:02:46,209 Je te le demande, s'il te plaît. 1218 01:02:48,750 --> 01:02:50,875 - J'aime bien quand tu me supplies. 1219 01:02:51,042 --> 01:02:52,500 Vas-y, continue. 1220 01:02:53,709 --> 01:02:55,625 Je me sens puissant, d'un coup. 1221 01:02:55,792 --> 01:02:57,459 Vas-y, supplie-moi encore. 1222 01:02:58,167 --> 01:03:00,084 - Tu veux que je me mette à genoux ? 1223 01:03:00,250 --> 01:03:01,959 - Bah, essaie, pour voir. 1224 01:03:02,125 --> 01:03:03,917 - Vas-y, très bien. 1225 01:03:06,042 --> 01:03:07,250 Mon amour. Rire 1226 01:03:07,417 --> 01:03:08,667 Mon amour. 1227 01:03:09,584 --> 01:03:13,000 Voilà deux belles années que je partage tout avec toi. 1228 01:03:13,167 --> 01:03:15,750 Dans la joie, la passion, la bienveillance. 1229 01:03:15,917 --> 01:03:17,875 Regarde-moi, pour ma déclaration. 1230 01:03:18,042 --> 01:03:20,459 C'est important. - Je regarde que toi, bébé. 1231 01:03:20,625 --> 01:03:22,292 Je regarde que toi. - Voilà. 1232 01:03:22,750 --> 01:03:26,792 J'ai quitté ma ville natale de Sallanches, d'accord ? 1233 01:03:26,959 --> 01:03:29,459 Pour m'installer dans un 2-pièces à Paris. 1234 01:03:29,625 --> 01:03:31,584 Tu sais bien ce que ça m'a coûté. 1235 01:03:31,750 --> 01:03:36,375 D'accord ? De perdre des amis précieux, des soucis financiers. 1236 01:03:36,542 --> 01:03:39,459 Une belle dispute avec mes parents. - Attends… 1237 01:03:39,625 --> 01:03:42,459 Je te dis ce que j'en pense ? - Laisse-moi finir. 1238 01:03:42,625 --> 01:03:44,375 Tel que tu me vois… - Non. 1239 01:03:44,542 --> 01:03:46,917 - Je suis le plus heureux. - Christian, arrête. 1240 01:03:47,084 --> 01:03:48,250 Laisse tomber. - Vraiment. 1241 01:03:48,417 --> 01:03:50,042 - S'il te plaît. - Vraiment… 1242 01:03:50,209 --> 01:03:53,625 - N'insiste pas. - Ça vient du cœur, je plaisante pas. 1243 01:03:54,334 --> 01:03:55,250 - OK. 1244 01:03:55,834 --> 01:03:59,250 - Donc, je suis heureux, tu es heureux. 1245 01:03:59,417 --> 01:04:01,209 Tout va pour le mieux. 1246 01:04:01,375 --> 01:04:05,375 Néanmoins, il y a une chose qui pourrait rendre, mais… 1247 01:04:05,917 --> 01:04:08,834 cette expérience de vie encore plus exceptionnelle 1248 01:04:09,000 --> 01:04:11,917 et délicieuse. - Oui, je sais, un chien. Non. 1249 01:04:12,084 --> 01:04:14,500 Non. Non. - Un chien, s'il te plaît. 1250 01:04:14,667 --> 01:04:17,584 Je te le demande solennellement, 1251 01:04:18,209 --> 01:04:19,750 mon amour, à genoux. 1252 01:04:19,917 --> 01:04:21,875 - Quoi ? - Laisse-moi aller au bout. 1253 01:04:22,042 --> 01:04:25,125 Je te le demande solennellement, Guillaume, mon amour. 1254 01:04:25,875 --> 01:04:27,750 Est-ce que tu veux m'épouser ? 1255 01:04:29,459 --> 01:04:31,584 Je rigole. Je veux juste un chien. 1256 01:04:31,750 --> 01:04:35,375 - Ah, non, ça, c'est dégueulasse. Non, ça, c'est pas bien. 1257 01:04:35,542 --> 01:04:38,167 C'est pas bien. - Ta tête était exceptionnelle. 1258 01:04:38,334 --> 01:04:39,500 Pardon. - Dégueulasse. 1259 01:04:39,667 --> 01:04:41,000 - Pardon. Tu me connais. 1260 01:04:41,167 --> 01:04:42,500 - C'est pas bien. 1261 01:04:42,667 --> 01:04:44,834 Moteur 1262 01:04:45,000 --> 01:04:46,209 Klaxon 1263 01:04:49,209 --> 01:04:50,625 - Salut. - Salut. 1264 01:04:50,792 --> 01:04:51,500 - Ça va ? 1265 01:04:51,667 --> 01:04:52,542 - Ça va ? 1266 01:04:53,209 --> 01:04:55,750 - On se reverra pas, j'ai terminé, là. 1267 01:04:56,167 --> 01:04:57,917 - T'as qu'une scène. - Bah, ouais. 1268 01:04:58,084 --> 01:04:58,750 - Ah, oui. 1269 01:04:58,917 --> 01:05:02,250 - Ça t'a plu, au moins ? - Je sais pas, je suis mitigé. 1270 01:05:02,750 --> 01:05:05,084 La prod m'a fait un sale coup. 1271 01:05:05,250 --> 01:05:07,334 - Ils sont chiants. - Ah, bah, ça. 1272 01:05:07,500 --> 01:05:09,167 - Ils sont chiants tout le temps. 1273 01:05:09,834 --> 01:05:14,459 - En tout cas, t'étais hyper bien. La tremblote et tout, là, parfait ! 1274 01:05:14,625 --> 01:05:17,417 Hilarant, hein ? C'était bien. - Ouais. Vraiment. 1275 01:05:17,584 --> 01:05:21,084 En plus, c'est pas évident à faire, comme truc. C'est vrai. 1276 01:05:21,250 --> 01:05:22,625 - C'est sympa, merci. 1277 01:05:23,250 --> 01:05:24,417 Et… 1278 01:05:25,334 --> 01:05:27,792 On peut peut-être échanger nos numéros ? 1279 01:05:29,667 --> 01:05:30,709 - Pour quoi faire ? 1280 01:05:30,875 --> 01:05:34,917 - Hein ? Non, je sais pas, comme ça. Pour rester en contact, quoi. 1281 01:05:36,500 --> 01:05:38,334 - En contact… 1282 01:05:39,250 --> 01:05:41,125 - Ça a l'air de vous emmerder. 1283 01:05:41,292 --> 01:05:47,084 - Non, c'est… nous, franchement, on appelle pas vraiment les gens. 1284 01:05:47,250 --> 01:05:50,625 - On a des portables, mais on s'en sert quasiment jamais. 1285 01:05:50,792 --> 01:05:53,084 - Bah, ouais. - C'est pas notre truc. 1286 01:05:53,250 --> 01:05:57,042 - Même avec les ondes, le wifi, les trucs, c'est… pff ! 1287 01:05:57,209 --> 01:05:57,917 - OK. 1288 01:05:58,084 --> 01:06:00,042 - On est écolos, nous. - D'accord. 1289 01:06:00,209 --> 01:06:01,500 - On est écolos. - Hein ? 1290 01:06:01,667 --> 01:06:02,625 - Mmh. 1291 01:06:03,084 --> 01:06:06,459 - D'accord. - Mais on se voit pour l'avant-première. 1292 01:06:06,625 --> 01:06:08,125 Si tu veux. - OK, ça va. 1293 01:06:08,292 --> 01:06:10,000 - Oui ? - Je comprends. 1294 01:06:10,167 --> 01:06:12,917 - Tu le prends pas mal, hein ? - Non, ça va. 1295 01:06:13,834 --> 01:06:16,167 Bonne continuation. - Ouais, bon courage. 1296 01:06:16,334 --> 01:06:17,709 - Saluti ! 1297 01:06:21,250 --> 01:06:22,334 - Salut ! 1298 01:06:28,667 --> 01:06:29,959 - On l'a vexé, non ? 1299 01:06:30,334 --> 01:06:34,334 - Pas grave. On s'en fout de ce mec. - Il fait de la peine. 1300 01:06:34,834 --> 01:06:37,084 - Mais ça va, on le connaît pas, bébé. 1301 01:06:37,250 --> 01:06:38,667 Tu sais comment c'est. 1302 01:06:39,292 --> 01:06:42,250 Il t'appelle, tu réponds pas, et puis après… 1303 01:06:42,417 --> 01:06:43,917 ça devient l'enfer, alors. 1304 01:06:44,084 --> 01:06:45,042 - Pas faux. 1305 01:06:45,209 --> 01:06:46,625 Rire - Ouais. 1306 01:06:46,792 --> 01:06:50,542 On peut pas garder contact avec tout le monde, impossible. 1307 01:06:50,709 --> 01:06:52,125 C'est ingérable, sinon. 1308 01:06:52,542 --> 01:06:53,792 T'imagines ? 1309 01:07:03,875 --> 01:07:05,042 Soupir 1310 01:07:05,209 --> 01:07:07,709 - J'ai toujours ce moment un peu flottant. 1311 01:07:08,792 --> 01:07:10,542 Après une journée de boulot. 1312 01:07:11,084 --> 01:07:13,084 Je me sens toute bizarre. 1313 01:07:13,250 --> 01:07:14,292 - Mmh. 1314 01:07:16,625 --> 01:07:19,792 - On traverse des trucs si intenses sur un plateau 1315 01:07:20,375 --> 01:07:22,167 que quand ça s'arrête, 1316 01:07:23,125 --> 01:07:25,625 je sais pas, je me sens un peu perdue. 1317 01:07:26,584 --> 01:07:28,292 Comme vidée, quoi. 1318 01:07:31,625 --> 01:07:33,417 Pardon, je veux pas te saouler. 1319 01:07:33,584 --> 01:07:35,375 - Non, non, mais je comprends. 1320 01:07:36,834 --> 01:07:38,334 - Ça te le fait pas, toi ? 1321 01:07:38,500 --> 01:07:40,875 - Alors, euh, non. 1322 01:07:41,709 --> 01:07:45,584 C'est marrant, parce qu'on en a jamais parlé tous les deux, 1323 01:07:46,209 --> 01:07:48,792 mais j'ai une grosse théorie là-dessus. 1324 01:07:48,959 --> 01:07:50,250 - Ah ouais ? - Ouais. 1325 01:07:52,500 --> 01:07:56,834 Si tu veux, je pense que notre système de lecture du monde… 1326 01:07:57,750 --> 01:08:00,334 - Ouais ? - Il est complètement inversé. 1327 01:08:01,375 --> 01:08:03,417 Tout est à l'envers, quoi. 1328 01:08:04,459 --> 01:08:05,959 - Mais tout… tout quoi ? 1329 01:08:06,125 --> 01:08:07,334 - Mais tout t. 1330 01:08:07,792 --> 01:08:09,584 On se trompe complètement. 1331 01:08:10,459 --> 01:08:12,709 On croit que la fiction est de la fiction 1332 01:08:12,875 --> 01:08:15,459 et la réalité, de la réalité. 1333 01:08:15,625 --> 01:08:17,792 Mais c'est complètement faux. 1334 01:08:18,625 --> 01:08:21,584 Quand tu regardes mieux, c'est l'inverse, en fait. 1335 01:08:22,459 --> 01:08:24,834 - OK, d'accord. C'est ça ta théorie ? 1336 01:08:25,000 --> 01:08:26,834 - Mais non, mais te marre pas. 1337 01:08:27,875 --> 01:08:30,375 Cette idée a mis du temps à germer, Florence. 1338 01:08:30,542 --> 01:08:33,375 J'ai cogité comme un malade pendant des années. 1339 01:08:33,542 --> 01:08:35,084 C'est pas des conneries. 1340 01:08:35,250 --> 01:08:38,042 C'est vertigineux, si tu captes le concept. 1341 01:08:38,209 --> 01:08:41,792 - Explique-moi un peu mieux, je vois pas trop le concept, là. 1342 01:08:41,959 --> 01:08:45,000 - Bah, ce que tu crois être la réalité, là, maintenant. 1343 01:08:45,167 --> 01:08:47,584 - Ouais. - Ou je sais pas, demain matin. 1344 01:08:47,750 --> 01:08:51,084 Quand tu vas te lever, boire un café, faire ton jogging. 1345 01:08:51,250 --> 01:08:53,250 Tout ça, en fait, c'est fictif. 1346 01:08:54,709 --> 01:08:56,375 Alors que les films, 1347 01:08:57,084 --> 01:09:01,709 la musique, les rêves, les histoires qu'on se raconte, les fantasmes, 1348 01:09:01,875 --> 01:09:03,709 ça, c'est vraiment réel. 1349 01:09:03,875 --> 01:09:06,584 - Tu préfères l'imaginaire, c'est tout. 1350 01:09:06,750 --> 01:09:08,459 - Pas du tout. Tu comprends pas. 1351 01:09:08,625 --> 01:09:11,167 Non, c'est plus profond. 1352 01:09:14,250 --> 01:09:17,917 Je crois qu'on se trompe de sens de lecture depuis le début. 1353 01:09:18,584 --> 01:09:22,250 Les hommes se racontent qu'ils voient la réalité avec leurs yeux. 1354 01:09:22,417 --> 01:09:24,875 - Et donc ? C'est normal, ça. - Non ! 1355 01:09:25,292 --> 01:09:27,209 Non, Florence, c'est pas normal. 1356 01:09:28,125 --> 01:09:31,875 Tu penses comme ça car t'as été programmée depuis ta naissance. 1357 01:09:32,042 --> 01:09:34,709 T'y peux rien, t'es comme tout le monde. 1358 01:09:35,709 --> 01:09:37,792 Alors que moi, je peux t'affirmer 1359 01:09:38,292 --> 01:09:39,875 que tout est à l'envers. 1360 01:09:40,042 --> 01:09:42,042 C'est inversé, le machin. 1361 01:09:43,042 --> 01:09:44,000 Non, mais… - Ouais. 1362 01:09:44,167 --> 01:09:48,917 - C'est normal que tu l'acceptes pas. Ça paraît fou et tout, je comprends. 1363 01:09:49,917 --> 01:09:52,167 Mais je t'assure, si t'y penses vraiment, 1364 01:09:52,834 --> 01:09:54,417 c'est sidérant, en fait. 1365 01:09:57,542 --> 01:09:59,584 - OK, bon, admettons, hein. 1366 01:10:00,292 --> 01:10:03,792 Mais… excuse-moi si je pose une question débile. 1367 01:10:03,959 --> 01:10:06,167 Mais ça change quoi dans ta vie ? 1368 01:10:06,334 --> 01:10:08,209 - Ah, mais ça change tout ! 1369 01:10:08,750 --> 01:10:12,500 - Mais tout. OK, d'accord, donne-moi un exemple concret. 1370 01:10:13,750 --> 01:10:15,834 - OK. OK… 1371 01:10:16,959 --> 01:10:20,334 Je te donne le 1er truc qui me vient. - Ouais, vas-y. 1372 01:10:21,375 --> 01:10:24,375 - Bon, là, maintenant, si on applique ma théorie… 1373 01:10:25,584 --> 01:10:27,084 - Ouais ? - Je peux coucher avec toi 1374 01:10:27,250 --> 01:10:29,000 sans tromper ma femme. 1375 01:10:29,167 --> 01:10:30,917 - Quoi ? - Oui, c'est simple. 1376 01:10:32,000 --> 01:10:36,209 Ce serait de la fiction. On s'en foutrait, ce serait pas grave. 1377 01:10:36,875 --> 01:10:38,459 - OK, ça va, j'ai capté. 1378 01:10:38,625 --> 01:10:40,000 C'est juste… 1379 01:10:40,834 --> 01:10:43,292 une méthode pour en avoir rien à foutre. 1380 01:10:43,459 --> 01:10:46,459 - Mais non, pas du tout ! Ho, c'est sérieux, là. 1381 01:10:47,625 --> 01:10:50,292 - T'as inventé tout ce concept foireux 1382 01:10:50,459 --> 01:10:52,334 pour baiser qui tu veux sans culpabiliser ? 1383 01:10:52,500 --> 01:10:54,292 - Pas du tout ! 1384 01:10:54,875 --> 01:10:57,000 Soupir - T'es un rat d'égout. 1385 01:10:57,792 --> 01:10:58,875 Laisse tomber. 1386 01:11:01,417 --> 01:11:05,500 T'as envie de me sauter ? - Pas du tout, c'était un exemple. 1387 01:11:07,125 --> 01:11:10,709 - OK, OK. Alors, attends… 1388 01:11:11,334 --> 01:11:13,959 Ça marche aussi pour moi ? - Oui, bien sûr. 1389 01:11:14,125 --> 01:11:15,500 - Ah ouais ? - Ben oui. 1390 01:11:15,667 --> 01:11:17,042 - OK, c'est génial. 1391 01:11:17,209 --> 01:11:22,000 Donc, si j'ai envie de coucher avec le mec du son, là… 1392 01:11:22,709 --> 01:11:23,459 - Mmh. 1393 01:11:23,625 --> 01:11:25,959 - Je peux le faire sans tromper mon mari ? 1394 01:11:26,125 --> 01:11:29,167 Parce que la réalité est une fiction. - Quel mec du son ? 1395 01:11:29,750 --> 01:11:32,042 Claude ? - On s'en fout, c'est un exemple. 1396 01:11:32,209 --> 01:11:35,500 - Attends, te taper ce porc ? - Ça marche aussi pour moi ? 1397 01:11:35,667 --> 01:11:38,125 - Ce porc, sans déconner ? - Laisse tomber. 1398 01:11:38,292 --> 01:11:40,917 - On parle de Claude ? On parle bien de lui ? 1399 01:11:41,084 --> 01:11:44,542 - Cette méthode, elle marche… Je suis la première ? 1400 01:11:44,709 --> 01:11:48,792 Ça a marché avec d'autres ? - Pas une méthode, une philosophie. 1401 01:11:48,959 --> 01:11:51,459 - Ah, oui. - Révolutionnaire. Je te la partage. 1402 01:11:51,625 --> 01:11:52,750 - Ouais, c'est ça. 1403 01:11:53,209 --> 01:11:55,375 C'est bon, ça va, arrête de parler. 1404 01:11:57,417 --> 01:11:59,042 Ça devient embarrassant. 1405 01:11:59,375 --> 01:12:01,000 Je suis pas débile, OK ? 1406 01:12:01,167 --> 01:12:03,042 - Claude ? Sans déconner ? 1407 01:12:03,209 --> 01:12:05,792 - Tais-toi, s'il te plaît. Tais-toi, d'accord ? 1408 01:12:05,959 --> 01:12:07,959 Je veux dire, laisse-moi tranquille. 1409 01:12:10,459 --> 01:12:12,834 Je préfère écouter le bruit du silence. 1410 01:12:14,292 --> 01:12:16,584 Soupir La réalité, c'est la réalité. 1411 01:12:16,750 --> 01:12:17,792 Point final. 1412 01:12:17,959 --> 01:12:19,834 "Django" (Dorothy Ashby) 1413 01:12:20,000 --> 01:12:23,084 … 1414 01:12:23,250 --> 01:12:27,209 … Moteur 1415 01:12:27,375 --> 01:12:37,374 … 1416 01:12:49,417 --> 01:12:51,042 (- Ouais.) 1417 01:12:51,209 --> 01:12:52,500 … 1418 01:12:52,667 --> 01:12:54,834 … Il ouvre la boîte à gants. 1419 01:12:55,000 --> 01:13:04,999 … 1420 01:13:06,792 --> 01:13:08,459 … Coup de feu 1421 01:13:08,625 --> 01:13:18,624 … 1422 01:16:37,584 --> 01:16:47,583 … 1423 01:19:47,750 --> 01:19:50,750 Sous-titres : Sandrine Niggeler 1424 01:19:51,292 --> 01:19:53,834 Sous-titrage : TransPerfect Media France 101457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.