All language subtitles for Law.and.Order.Toronto.Criminal.Intent.S01E06.REPACK.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,448 --> 00:00:17,482 In Toronto's war on crime, 2 00:00:17,482 --> 00:00:19,965 the worst offenders are pursued by the detectives 3 00:00:19,965 --> 00:00:22,931 of the specialized criminal investigations unit. 4 00:00:22,931 --> 00:00:24,551 These are their stories. 5 00:00:26,241 --> 00:00:28,517 So we're set then? What? 6 00:00:29,517 --> 00:00:31,586 So we're set then? Everything's good on your end? 7 00:00:31,586 --> 00:00:33,482 Yeah, all systems go. 8 00:00:34,000 --> 00:00:35,310 So what happens now? 9 00:00:35,310 --> 00:00:36,862 Just as discussed. 10 00:00:37,689 --> 00:00:39,724 Right. But when? 11 00:00:39,724 --> 00:00:42,000 Because there is a time factor here. 12 00:00:42,517 --> 00:00:44,310 Listen. 13 00:00:44,310 --> 00:00:46,310 Moment's gotta be right. 14 00:00:46,310 --> 00:00:47,517 You don't want me to rush this. 15 00:00:47,517 --> 00:00:48,896 No. 16 00:00:48,896 --> 00:00:50,931 You want me to do it half-cocked? 17 00:00:50,931 --> 00:00:54,275 Listen, I was assured that you could handle this, 18 00:00:54,275 --> 00:00:58,241 so what I need is for you to tell me it's happening soon. 19 00:00:58,241 --> 00:01:01,241 It's happening... soon. 20 00:01:16,827 --> 00:01:18,172 Yeah, one sec. 21 00:01:20,517 --> 00:01:22,068 Where do I sign? 22 00:01:31,103 --> 00:01:34,034 We have been evolving for over a century. 23 00:01:34,034 --> 00:01:36,000 And while our stores may be getting bigger, 24 00:01:36,000 --> 00:01:39,241 our goal is the same: good food at good prices. 25 00:01:39,241 --> 00:01:42,000 I'm Nadia Betts, and like my grandfather used to say: 26 00:01:42,000 --> 00:01:43,827 food tastes better when you're smiling. 27 00:01:43,827 --> 00:01:45,620 - And cut. - Great job! 28 00:01:45,620 --> 00:01:47,379 Hair and makeup. Quiet. 29 00:01:47,379 --> 00:01:50,034 - Thank you. - Back to one. Back to one. 30 00:01:51,965 --> 00:01:54,000 - Tax Nadia Betts! - Tax Nadia Betts! 31 00:01:54,000 --> 00:01:56,172 No more millionaires! 32 00:01:56,172 --> 00:01:57,551 Corporate greed! 33 00:01:58,586 --> 00:02:00,310 With me, with me, let's go. 34 00:02:00,793 --> 00:02:02,689 Make way. Back up. Back up. 35 00:02:02,689 --> 00:02:04,068 No more millionaires! 36 00:02:04,068 --> 00:02:05,586 Tax Nadia Betts! 37 00:02:05,586 --> 00:02:07,241 Back up! Back up! 38 00:02:07,241 --> 00:02:09,172 Where you going, Nadia?! 39 00:02:09,620 --> 00:02:10,724 We're not going away! 40 00:02:10,724 --> 00:02:12,103 How'd they know I was here? 41 00:02:12,103 --> 00:02:14,344 Sorry ma'am. I'll talk to the team. 42 00:02:14,344 --> 00:02:15,896 Just try not to take it personally, Nadia. 43 00:02:15,896 --> 00:02:18,931 Zoe, please. It's my name they're shouting. 44 00:02:27,344 --> 00:02:29,068 - I'm home. - Hi, honey. 45 00:02:29,068 --> 00:02:30,551 Hi, Mom. 46 00:02:30,551 --> 00:02:32,482 - Hey, you. - Hi. 47 00:02:33,931 --> 00:02:35,379 Okay, clingy, wow. 48 00:02:35,379 --> 00:02:37,551 Suffer through. I need it. 49 00:02:38,172 --> 00:02:40,620 - You look tired. - I am. 50 00:02:40,620 --> 00:02:42,310 Don't ask me how school was. 51 00:02:42,310 --> 00:02:43,931 Why not? 52 00:02:43,931 --> 00:02:46,413 'Cause it's a boring question. It's what tired people ask. 53 00:02:46,413 --> 00:02:49,344 I like this. When did this happen? 54 00:02:49,344 --> 00:02:50,931 Like two weeks ago. 55 00:02:50,931 --> 00:02:52,862 - Hey. - Hi. 56 00:02:53,758 --> 00:02:55,551 - Did you eat? - Ugh... 57 00:02:55,551 --> 00:02:57,344 We got Indian. 58 00:02:57,344 --> 00:02:59,379 Oh, I just have to go right out again. 59 00:03:00,172 --> 00:03:01,862 It's work, it's immovable. 60 00:03:01,862 --> 00:03:03,482 You just got here, Zo. 61 00:03:03,482 --> 00:03:05,862 Well, now that I've disappointed you both, 62 00:03:05,862 --> 00:03:07,793 I guess my work here is done. 63 00:03:09,965 --> 00:03:12,724 You're gonna wait up for me? - Hmm, I won't. 64 00:03:13,482 --> 00:03:14,586 Yes, you will. 65 00:03:18,793 --> 00:03:20,068 Love you both. 66 00:03:20,068 --> 00:03:21,724 You've been here a while. 67 00:03:22,655 --> 00:03:24,758 Maybe your date's not coming. 68 00:03:24,758 --> 00:03:27,586 Patience is very important in my line of work. 69 00:03:27,586 --> 00:03:30,965 ♪ So lonely 70 00:03:33,655 --> 00:03:36,724 ♪ I'm crazy... 71 00:03:54,482 --> 00:03:55,586 Are you Clayton? 72 00:04:55,379 --> 00:04:56,793 She was found by a dog walker. 73 00:04:56,793 --> 00:04:58,068 Looks like a suicide, 74 00:04:58,068 --> 00:04:59,689 but the boss wanted you guys anyways. 75 00:05:04,517 --> 00:05:06,103 Because of her fingers? 76 00:05:06,103 --> 00:05:07,310 What about her fingers? 77 00:05:07,310 --> 00:05:09,172 Well, her right thumb is on top, 78 00:05:09,172 --> 00:05:12,482 almost nobody clasps their hands that way. 79 00:05:12,482 --> 00:05:14,137 Feels unnatural. 80 00:05:14,137 --> 00:05:17,758 So maybe somebody positioned her after death. 81 00:05:19,034 --> 00:05:20,793 Zoe Vaughn, 46, 82 00:05:20,793 --> 00:05:22,896 Chief Operating Officer for Best Betts. 83 00:05:22,896 --> 00:05:25,103 The grocers. - I shop at Best Betts. 84 00:05:25,103 --> 00:05:27,275 - Everybody shops at Best Betts. - I don't. 85 00:05:27,275 --> 00:05:29,896 She's a big shot, so she gets the A-team. 86 00:05:31,862 --> 00:05:33,206 The area is pretty busy during the day, 87 00:05:33,206 --> 00:05:35,344 so she likely rolled in after dark. 88 00:05:35,344 --> 00:05:38,068 Yeah, matches the rigour. Eight, ten hours. 89 00:05:39,896 --> 00:05:42,827 Script bottle's unlabelled. You recognize the pills? 90 00:05:44,000 --> 00:05:45,793 Purse is still here. 91 00:05:45,793 --> 00:05:47,931 We got wallet... 92 00:05:49,689 --> 00:05:50,758 Phone... 93 00:05:50,758 --> 00:05:52,758 No sign of a struggle. So robbery. 94 00:05:52,758 --> 00:05:54,000 Pills scattered like popcorn. 95 00:05:54,000 --> 00:05:55,551 You might even say it looks like a suicide. 96 00:05:56,551 --> 00:05:57,689 Except the view. 97 00:05:58,344 --> 00:05:59,482 What about the view, Graff? 98 00:05:59,482 --> 00:06:02,206 Well, a dark alley will do the job. 99 00:06:02,206 --> 00:06:06,413 The vista here is a little... I don't know, cinematic? 100 00:06:06,413 --> 00:06:09,034 See, that's the problem with your partner, Bateman. 101 00:06:09,034 --> 00:06:12,103 He's got a sick mind, he sees sickness everywhere. 102 00:06:12,103 --> 00:06:13,793 Won't argue with that. 103 00:06:17,137 --> 00:06:18,275 Do I wanna know? 104 00:06:19,103 --> 00:06:21,551 Abrasions in the soft palate. 105 00:06:23,448 --> 00:06:25,827 Well, you're not wrong. 106 00:06:25,827 --> 00:06:27,448 It does look like suicide. 107 00:06:27,862 --> 00:06:28,862 Ah, gee, thanks. 108 00:06:28,862 --> 00:06:30,241 The killer made sure of that. 109 00:06:30,241 --> 00:06:31,862 Pills were shoved down her throat 110 00:06:31,862 --> 00:06:33,551 after she was unconscious. 111 00:06:33,551 --> 00:06:35,241 Sickness everywhere. 112 00:06:39,965 --> 00:06:42,551 You're saying... someone killed her? 113 00:06:42,551 --> 00:06:44,172 Well, it's too soon to say, 114 00:06:44,172 --> 00:06:46,517 but we have reasons to believe it's a possibility. 115 00:06:46,517 --> 00:06:49,793 Which opens some unpleasant doors, Mr. Vaughn. 116 00:06:50,758 --> 00:06:53,724 Did your wife have any enemies that you're aware of? 117 00:06:53,724 --> 00:06:55,034 Feuds, grudges? 118 00:06:55,034 --> 00:06:58,655 No. No, she was... admired. 119 00:06:58,655 --> 00:07:00,068 She was, uh, respected. 120 00:07:00,068 --> 00:07:02,103 What about here at home? 121 00:07:02,724 --> 00:07:05,206 - You mean me? - We have to ask. 122 00:07:06,172 --> 00:07:07,724 She was my whole world. 123 00:07:09,137 --> 00:07:11,620 I don't know how else to say that. 124 00:07:11,620 --> 00:07:14,241 Did you notice any change in her behaviour recently? 125 00:07:14,241 --> 00:07:15,758 Moods, patterns. 126 00:07:15,758 --> 00:07:18,344 I don't know. Just... more. 127 00:07:18,344 --> 00:07:21,620 More... hours. 128 00:07:21,620 --> 00:07:23,379 More stress. 129 00:07:24,000 --> 00:07:26,620 And did she happen to mention where she was going last night? 130 00:07:26,620 --> 00:07:28,551 It was a work thing. 131 00:07:28,551 --> 00:07:32,344 At 9 PM on a Tuesday? Was that normal? 132 00:07:33,862 --> 00:07:35,931 That was the one thing we'd battle on. 133 00:07:37,068 --> 00:07:38,517 She worked too much. 134 00:07:39,000 --> 00:07:40,689 I told myself 135 00:07:40,689 --> 00:07:42,655 when she got to the top of the mountain, 136 00:07:42,655 --> 00:07:45,655 we'd see each other ag-- 137 00:07:45,655 --> 00:07:47,068 I'm sorry. 138 00:07:47,068 --> 00:07:48,931 Dad. Dad. 139 00:07:50,241 --> 00:07:51,517 Sorry. 140 00:07:53,103 --> 00:07:54,310 We'll be in touch. 141 00:07:58,448 --> 00:08:00,068 To the mountaintop. 142 00:08:11,620 --> 00:08:14,310 I'm stunned. Zoe was unstoppable. 143 00:08:14,310 --> 00:08:15,758 Poor family. 144 00:08:16,413 --> 00:08:18,172 Mrs. Vaughn mentioned to her husband she was going 145 00:08:18,172 --> 00:08:20,034 to a work thing last night. 146 00:08:20,034 --> 00:08:22,344 Well, if she was, I'm not aware of it. 147 00:08:22,344 --> 00:08:24,965 Zoe was your COO, is that right? 148 00:08:25,896 --> 00:08:27,448 What does that mean? 149 00:08:27,448 --> 00:08:30,724 She managed your day-to-day operations? 150 00:08:30,724 --> 00:08:33,517 That's right. Personnel, resources, logistics. 151 00:08:33,517 --> 00:08:36,206 And you're more "big picture" yeah? 152 00:08:36,206 --> 00:08:39,068 I'm sorry, my brain when it comes to corporate stuff 153 00:08:39,068 --> 00:08:40,344 just explodes. 154 00:08:40,344 --> 00:08:42,586 Well, you've essentially described it. 155 00:08:42,586 --> 00:08:44,482 I set the long-term vision for the company. 156 00:08:44,482 --> 00:08:46,551 Because your grandad started it. 157 00:08:47,586 --> 00:08:48,793 It's a very different beast now. 158 00:08:48,793 --> 00:08:50,758 Oh, I see. 159 00:08:50,758 --> 00:08:53,758 "An omnichannel food and wellness retailer 160 00:08:53,758 --> 00:08:56,931 with 64 billion dollars in revenue." 161 00:08:59,413 --> 00:09:01,482 Could I ask what does this have to do with Zoe's death? 162 00:09:01,482 --> 00:09:04,241 64 billion. Big number. 163 00:09:04,241 --> 00:09:06,517 Big number, little number... I worked a case once 164 00:09:06,517 --> 00:09:09,206 where a kid was killed for 19 bucks. 165 00:09:09,206 --> 00:09:11,448 And his earbuds, not even wireless. 166 00:09:11,448 --> 00:09:14,586 I see. And yes, of course, it's true, 167 00:09:14,586 --> 00:09:16,896 with so much at stake, there this... tension. 168 00:09:16,896 --> 00:09:19,862 Differences. But on this battlefield, 169 00:09:19,862 --> 00:09:21,931 we settle our conflicts with a call to HR. 170 00:09:21,931 --> 00:09:24,379 You've been in the news a bit these days, personally, 171 00:09:24,379 --> 00:09:27,172 with the protests? - Unfortunately. 172 00:09:27,172 --> 00:09:29,103 Times are tough. Groceries are expensive. 173 00:09:29,103 --> 00:09:30,793 People get angry. 174 00:09:30,793 --> 00:09:33,103 I'm the face of the company. It comes with the territory. 175 00:09:34,000 --> 00:09:36,413 Do you think a protester was involved in this? 176 00:09:36,413 --> 00:09:39,034 Do you? What about you? 177 00:09:39,034 --> 00:09:41,310 That would be your department, wouldn't it? 178 00:09:41,310 --> 00:09:44,758 Brandon has been my head of security for three years. 179 00:09:44,758 --> 00:09:47,379 - Prison or ex-military? - Excuse me? 180 00:09:47,379 --> 00:09:50,068 The scar tissue around your tattoo. 181 00:09:50,068 --> 00:09:52,724 Skin got infected because the tools were unclean. 182 00:09:52,724 --> 00:09:54,931 Did you get it in prison or is it a barracks tattoo? 183 00:09:54,931 --> 00:09:56,827 Armoured unit. Six years. 184 00:09:57,448 --> 00:09:58,862 I was young. 185 00:09:58,862 --> 00:10:00,137 So what do you think? 186 00:10:00,137 --> 00:10:02,344 Anyone in the protest crowd catch your eye? 187 00:10:02,344 --> 00:10:03,758 Honestly? 188 00:10:03,758 --> 00:10:05,586 They're a pain in the ass. 189 00:10:05,586 --> 00:10:07,379 But it's more bark than bite in that scene. 190 00:10:07,379 --> 00:10:09,758 - Hmm. - Uh, just before we go, 191 00:10:09,758 --> 00:10:11,586 we'll need access to Mrs. Vaughn's work agenda 192 00:10:11,586 --> 00:10:14,000 and correspondence. - Of course. 193 00:10:16,448 --> 00:10:17,724 Yeah? 194 00:10:17,724 --> 00:10:19,586 Okay, it's all there. 195 00:10:19,586 --> 00:10:21,931 Great. Well, that concludes our business. 196 00:10:21,931 --> 00:10:24,655 Hang on, hang on. Um, listen. 197 00:10:26,758 --> 00:10:28,000 You didn't hurt her, right? 198 00:10:28,000 --> 00:10:29,068 What are you asking? 199 00:10:29,068 --> 00:10:31,275 I'm asking if it was painful. 200 00:10:34,413 --> 00:10:35,758 You know what? Uh... 201 00:10:35,758 --> 00:10:38,103 You sleep on it and call me in the morning 202 00:10:38,103 --> 00:10:40,793 if you still feel sad. I'll give you a full refund. 203 00:10:40,793 --> 00:10:43,896 Alright, you prick. Have a nice life. 204 00:10:56,482 --> 00:10:58,206 The sedative was acepromazine. 205 00:10:58,206 --> 00:11:00,862 There was enough in her system to do the job ten times over. 206 00:11:00,862 --> 00:11:03,172 It's a veterinarian drug. - Rare? 207 00:11:03,172 --> 00:11:04,965 No, but these quantities are. 208 00:11:04,965 --> 00:11:06,517 It's a lot more than you get when your corgi 209 00:11:06,517 --> 00:11:07,862 sprains his shoulder. 210 00:11:07,862 --> 00:11:09,551 Maybe a break-in at a vet or a supplier. 211 00:11:09,551 --> 00:11:10,827 I'll check occurrences. 212 00:11:10,827 --> 00:11:13,034 There were 29 partially digested tablets 213 00:11:13,034 --> 00:11:15,344 in her stomach and two more lodged in her epiglottis. 214 00:11:15,344 --> 00:11:16,827 Lodged as is inserted? 215 00:11:16,827 --> 00:11:19,000 You called it. The damage to the palate 216 00:11:19,000 --> 00:11:20,413 and the throat tissue is consistent 217 00:11:20,413 --> 00:11:22,034 with manual insertion. 218 00:11:22,034 --> 00:11:24,103 Well, that's not easy unless she was pretty doped up already. 219 00:11:24,103 --> 00:11:27,344 Does this acepromazine come in liquid form? 220 00:11:27,344 --> 00:11:28,827 Right again, Graff. 221 00:11:30,275 --> 00:11:31,517 Here. 222 00:11:34,551 --> 00:11:36,655 Fresh injection site in the medium cubital vein. 223 00:11:36,655 --> 00:11:38,448 So he puts her under with a shot, 224 00:11:38,448 --> 00:11:39,655 stuffs the pills down her throat 225 00:11:39,655 --> 00:11:41,344 while she's unconscious, makes it seem like 226 00:11:41,344 --> 00:11:42,689 she ingested them herself. 227 00:11:42,689 --> 00:11:44,551 No sign of a struggle, view to the lake. 228 00:11:44,551 --> 00:11:46,793 To all the world, suicide. 229 00:11:47,379 --> 00:11:49,137 There's some craft here. 230 00:11:50,310 --> 00:11:52,655 We got results from Mrs. Vaughn's phone. 231 00:11:52,655 --> 00:11:55,310 Locaiton data says she left her house at 9 PM, 232 00:11:55,310 --> 00:11:57,344 got to the lookout point at 10:15. 233 00:11:57,344 --> 00:11:58,862 Any stops? 234 00:11:58,862 --> 00:12:01,103 One brief one at a diner off the highway. 235 00:12:06,068 --> 00:12:08,241 No, sorry. Don't recognize her. 236 00:12:09,103 --> 00:12:11,655 Think I'd remember. It was pretty quiet last night. 237 00:12:11,655 --> 00:12:13,310 Any customer stand out? 238 00:12:13,655 --> 00:12:16,655 There was this one guy. Mousy dude. 239 00:12:16,655 --> 00:12:19,655 Sort of pleased with himself. Said his name was Clayton. 240 00:12:19,655 --> 00:12:21,379 Why did you notice him? 241 00:12:21,379 --> 00:12:22,965 He was low-key flirting. 242 00:12:22,965 --> 00:12:25,206 He ordered decaf, sat here for an hour. 243 00:12:25,206 --> 00:12:27,862 But whoever he was waiting for didn't show up, so he left. 244 00:12:27,862 --> 00:12:29,862 Well, if he happens to turn up again, 245 00:12:29,862 --> 00:12:31,689 give us a call, would you? - Sure thing. 246 00:12:31,689 --> 00:12:32,965 Thanks. 247 00:12:34,448 --> 00:12:36,413 Sits for an hour announcing his name. 248 00:12:36,413 --> 00:12:38,379 Doesn't read killer to me. 249 00:12:38,379 --> 00:12:41,034 More like who Zoe was coming to meet. 250 00:12:41,931 --> 00:12:44,000 But she didn't make it through the door. 251 00:12:48,827 --> 00:12:52,517 So, killer ambushes her here, 252 00:12:52,517 --> 00:12:54,551 down she goes, 253 00:12:54,551 --> 00:12:56,413 then he drives her car to the lookout 254 00:12:56,413 --> 00:12:57,793 to finish the job. 255 00:12:59,517 --> 00:13:01,655 Yeah, well he certainly doesn't have to worry 256 00:13:01,655 --> 00:13:04,034 about anyone hearing her scream. 257 00:13:05,517 --> 00:13:07,689 Not this close to Pearson. 258 00:13:11,068 --> 00:13:12,172 So... 259 00:13:13,034 --> 00:13:14,586 if he's planning... 260 00:13:14,586 --> 00:13:16,379 on leaving in her car, 261 00:13:17,482 --> 00:13:18,689 how'd get here, huh? 262 00:13:18,689 --> 00:13:20,275 All those tickets. 263 00:13:20,689 --> 00:13:22,344 Stole a car for the gig? 264 00:13:25,862 --> 00:13:27,931 Yeah, Melissa. Henry Graff. 265 00:13:27,931 --> 00:13:29,862 I need you to run a plate for me, please. 266 00:13:29,862 --> 00:13:32,137 My stolen car? It was right here. 267 00:13:32,137 --> 00:13:34,586 Good spot, close to my apartment. 268 00:13:34,586 --> 00:13:37,620 I came out to go to Fiesta Farms and... poof. 269 00:13:37,620 --> 00:13:40,206 And you said it sometimes just sits here for a while? 270 00:13:40,206 --> 00:13:43,034 Yeah. I'm trying to ride my bike more. Why? 271 00:13:43,034 --> 00:13:45,758 Car thieves, they tend to case their target 272 00:13:45,758 --> 00:13:47,517 before they move on it. 273 00:13:48,310 --> 00:13:51,206 It's likely he works or lives in the area. 274 00:13:51,896 --> 00:13:55,000 Hey, we'll be in touch. Let me give you my card. 275 00:13:57,068 --> 00:13:58,172 Thanks. 276 00:13:58,896 --> 00:14:00,413 Feel like a walk? 277 00:14:00,413 --> 00:14:02,206 There's three veterinarian clinics in the neighbourhood. 278 00:14:02,206 --> 00:14:04,000 If he lives in the area, the drugs are likely 279 00:14:04,000 --> 00:14:05,551 from one of those clinics. 280 00:14:06,034 --> 00:14:07,137 The car's just here 281 00:14:07,137 --> 00:14:09,172 and I wore my tight shoes today. 282 00:14:09,172 --> 00:14:10,724 You'll survive. 283 00:14:12,724 --> 00:14:14,034 Ugh... 284 00:14:18,172 --> 00:14:20,034 We'll take Kit Kat in two minutes. 285 00:14:20,034 --> 00:14:21,206 Just have a seat. 286 00:14:25,344 --> 00:14:26,931 Afternoon. 287 00:14:26,931 --> 00:14:28,172 Hey. 288 00:14:28,172 --> 00:14:30,517 I'd like to buy some acepromazine. 289 00:14:30,517 --> 00:14:32,517 - Excuse me? - Yeah, it's for a large animal, 290 00:14:32,517 --> 00:14:34,344 about 137 pounds, 291 00:14:34,344 --> 00:14:36,862 but we need it in both pill and liquid form. 292 00:14:36,862 --> 00:14:38,827 Okay, that's a prescription medication, 293 00:14:38,827 --> 00:14:40,965 and I need to see the animal first. 294 00:14:40,965 --> 00:14:42,000 Are you clients here? 295 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 Okay, let's... start again. 296 00:14:45,344 --> 00:14:47,482 We're gonna need to check your inventory, 297 00:14:47,482 --> 00:14:49,310 see if any acepromazine is missing. 298 00:14:50,482 --> 00:14:52,206 It's Vicki, isn't it? 299 00:14:53,275 --> 00:14:56,000 Come on, Vicki. You can take us out back 300 00:14:56,000 --> 00:14:57,206 and help us count the pills, 301 00:14:57,206 --> 00:14:58,931 or you can just tell us where they went. 302 00:15:04,689 --> 00:15:06,931 Down on the ground! Face down! Now! Now! 303 00:15:06,931 --> 00:15:08,586 What the hell's going on? I didn't do anything. 304 00:15:08,586 --> 00:15:10,586 - On the ground! Now! - I didn't do anything! Ow! 305 00:15:10,586 --> 00:15:12,758 Out back, clear! 306 00:15:12,758 --> 00:15:14,793 - East side, clear! - Room secured. 307 00:15:18,827 --> 00:15:20,275 Sean Grierson, 308 00:15:20,275 --> 00:15:23,000 you're under arrest for the murder of Zoe Vaughn. 309 00:15:28,517 --> 00:15:29,758 Sean, your counsel's on the way, 310 00:15:29,758 --> 00:15:31,448 so you're under no obligation to talk to us. 311 00:15:31,448 --> 00:15:32,724 You understand that? 312 00:15:36,862 --> 00:15:39,172 We're just gonna lay a few things out for you. 313 00:15:42,448 --> 00:15:44,931 Now, this... 314 00:15:44,931 --> 00:15:47,275 this affidavit from your friend Vicki 315 00:15:47,275 --> 00:15:49,413 confirms she sold you acepromazine. 316 00:15:49,413 --> 00:15:51,344 Now, she claims to have thought you were using it 317 00:15:51,344 --> 00:15:53,482 recreationally, but... - Yeah, I was. 318 00:15:55,206 --> 00:15:56,379 Honestly, Sean. 319 00:15:57,482 --> 00:15:58,551 That's your best move here. 320 00:16:01,068 --> 00:16:03,172 Yeah. The quantity found at the scene 321 00:16:03,172 --> 00:16:05,344 of Mrs. Vaughn's murder matches the stolen inventory 322 00:16:05,344 --> 00:16:06,931 down to the pill. 323 00:16:08,103 --> 00:16:10,000 Your DNA is at the lab, 324 00:16:10,000 --> 00:16:12,137 so unless you were walking around in a hazmat suit, 325 00:16:12,137 --> 00:16:13,689 we're going to find traces in Mrs. Vaughn's car 326 00:16:13,689 --> 00:16:15,724 and on her body as well. 327 00:16:15,724 --> 00:16:19,172 And the SIM for your phone is with the techs, 328 00:16:19,172 --> 00:16:21,000 so that'll tell us your whereabouts 329 00:16:21,000 --> 00:16:23,241 on the day of the killing. And finally... 330 00:16:26,586 --> 00:16:30,275 we found $150,000 in cash in your apartment. 331 00:16:30,275 --> 00:16:32,310 Do you know what we call it 332 00:16:32,310 --> 00:16:34,689 when the evidence is this conclusive, Sean? 333 00:16:36,275 --> 00:16:37,965 Neither do I, because as long as I've been doing this, 334 00:16:37,965 --> 00:16:39,206 I've never seen it. 335 00:16:39,206 --> 00:16:40,793 We're gonna have to come up with a new word. 336 00:16:40,793 --> 00:16:42,448 Stuperdependence. 337 00:16:43,275 --> 00:16:44,482 I'll keep thinking. 338 00:16:44,482 --> 00:16:48,586 The only blank spot left, Sean, is who. 339 00:16:49,448 --> 00:16:50,724 Who hired you? 340 00:16:50,724 --> 00:16:52,482 We don't need it to put you away. 341 00:16:52,482 --> 00:16:54,827 God, no. 342 00:16:54,827 --> 00:16:57,482 But we are curious people, Sean. 343 00:16:58,137 --> 00:17:00,827 So if you do feel like talking about that, 344 00:17:00,827 --> 00:17:03,379 it is the one card you have left on Earth. 345 00:17:05,931 --> 00:17:07,931 Contract kill. Straight up. 346 00:17:07,931 --> 00:17:10,241 Sean never met the client, no names were exchanged. 347 00:17:10,241 --> 00:17:11,965 He took a call, did the job. 348 00:17:11,965 --> 00:17:14,103 Fifty thousand down, and another hundred thousand 349 00:17:14,103 --> 00:17:16,103 when the job was done. The money was dead-dropped 350 00:17:16,103 --> 00:17:18,551 in non-sequential bills. Nothing in the system. 351 00:17:18,551 --> 00:17:19,896 Is this guy a first-timer 352 00:17:19,896 --> 00:17:21,586 or are we gonna find a trail of bodies? 353 00:17:21,586 --> 00:17:24,000 Seems to be a general thug-for-hire. 354 00:17:24,000 --> 00:17:26,206 Coercion, intimidation. 355 00:17:26,206 --> 00:17:28,103 But it's our sense it's his only kill. 356 00:17:28,103 --> 00:17:30,034 We're sharing with Homicide to be sure. 357 00:17:30,034 --> 00:17:32,862 And the guy who hired him, nothing to work with? 358 00:17:32,862 --> 00:17:35,241 - Detective Bateman? - Oh, lots. 359 00:17:35,241 --> 00:17:37,310 Male, adult, in a hurry. 360 00:17:38,344 --> 00:17:40,413 So, if it's all arm's length, 361 00:17:40,413 --> 00:17:43,482 how does one get Sean's number in the first place? 362 00:17:43,482 --> 00:17:44,862 Word of mouth. 363 00:17:44,862 --> 00:17:46,862 He says the people who know, know. 364 00:17:46,862 --> 00:17:48,241 Word of mouth, isn't that nice? 365 00:17:48,241 --> 00:17:49,379 Guess who? 366 00:17:51,034 --> 00:17:53,862 It's Clayton. Our mystery diner man. 367 00:17:54,482 --> 00:17:56,379 Turns out he's a private investigator. 368 00:17:57,655 --> 00:17:59,241 I went back to the dinner today, 369 00:17:59,241 --> 00:18:01,206 and the waitress there gave me your card. 370 00:18:01,896 --> 00:18:05,206 Only then did I, you know, start to connect the dots. 371 00:18:07,689 --> 00:18:11,241 This is about the executive who was murdered. 372 00:18:11,862 --> 00:18:14,448 - Why do you say that? - Zoe Vaughn. 373 00:18:14,448 --> 00:18:16,172 Well, it's all over the news. I... 374 00:18:16,172 --> 00:18:17,482 I mean, I... 375 00:18:17,482 --> 00:18:19,482 I was there to meet a woman named Zoe. 376 00:18:19,482 --> 00:18:21,827 - Did she have a job for you? - She called me that afternoon, 377 00:18:21,827 --> 00:18:23,379 said she wanted to have somebody followed. 378 00:18:24,379 --> 00:18:26,241 - You get a name? - She was gonna give me 379 00:18:26,241 --> 00:18:29,620 the details in person. She was very cautious that way. 380 00:18:29,620 --> 00:18:31,137 No text, no email. 381 00:18:31,137 --> 00:18:33,137 She didn't want to leave a digital trail. 382 00:18:33,137 --> 00:18:35,344 I'll tell you, though, it wasn't the husband. 383 00:18:35,344 --> 00:18:36,793 You seem very sure of that. 384 00:18:36,793 --> 00:18:38,965 Oh, you can sniff out an infidelity client 385 00:18:38,965 --> 00:18:40,448 straight away. 386 00:18:40,448 --> 00:18:41,758 - Hmm. - You know, the... 387 00:18:41,758 --> 00:18:44,517 the vibe. Shame, anger. 388 00:18:44,517 --> 00:18:47,689 And how would you describe Zoe's... vibe? 389 00:18:48,137 --> 00:18:50,034 Hmm... assured. 390 00:18:51,448 --> 00:18:53,448 She never showed up, though, so... 391 00:18:54,379 --> 00:18:56,068 I'm afraid that's all I can tell you. 392 00:18:56,517 --> 00:19:00,034 What percentage of your calls are, um... 393 00:19:00,034 --> 00:19:02,000 cheating spouses, would you say? 394 00:19:02,000 --> 00:19:04,413 Well, we can't all solve murders now, can we? 395 00:19:04,931 --> 00:19:06,862 I guess what I'm asking is, 396 00:19:06,862 --> 00:19:09,275 when it's not infidelity, what is it? 397 00:19:10,758 --> 00:19:13,000 Dirt. Leverage. 398 00:19:13,586 --> 00:19:15,413 Opposition research. 399 00:19:15,413 --> 00:19:18,482 She did say, though, that it was a prominent citizen. 400 00:19:45,482 --> 00:19:46,793 Thank you for your time. 401 00:19:50,413 --> 00:19:53,965 So, Zoe was sticking her nose where it wasn't welcome. 402 00:19:53,965 --> 00:19:56,896 Maybe she sniffed something out, or... got too close. 403 00:19:56,896 --> 00:19:59,034 Close enough she was killed to keep it buried. 404 00:19:59,034 --> 00:20:00,758 Info from Sean Grierson's burner phone. 405 00:20:00,758 --> 00:20:02,758 He received one call on the day Mrs. Vaughn died 406 00:20:02,758 --> 00:20:05,000 and one the day after, both from the same payphone. 407 00:20:08,448 --> 00:20:12,241 It's a good place to call in a murder. No cameras. 408 00:20:18,344 --> 00:20:19,724 Well, let's hit the shops. 409 00:20:19,724 --> 00:20:21,931 Bound to be some CCTV somewhere. 410 00:20:21,931 --> 00:20:24,793 Means more walking. Sure you can handle it? 411 00:20:25,310 --> 00:20:27,965 Oh, I opted for the crepe soles today. 412 00:20:29,413 --> 00:20:30,758 Had a hunch. 413 00:20:33,551 --> 00:20:36,137 Between the traffic cams and the CCTV, 414 00:20:36,137 --> 00:20:39,241 we've identified 19 vehicles that were in the proximity 415 00:20:39,241 --> 00:20:42,034 of the payphone at the time the calls were made to Sean. 416 00:20:42,034 --> 00:20:44,241 - Anyone pop? - Not in our system. 417 00:20:44,241 --> 00:20:46,034 No priors, no outstanding warrants. 418 00:20:46,034 --> 00:20:47,896 We're searching names for any connection 419 00:20:47,896 --> 00:20:51,482 to Mrs. Vaughn. An ex, a family member, anything. 420 00:20:51,482 --> 00:20:54,586 Or... the competition. 421 00:20:59,000 --> 00:21:01,448 A corner store down on Dundas. 422 00:21:01,448 --> 00:21:05,103 Yeah, I go there all the time. There's a hot dog stand I like. 423 00:21:05,103 --> 00:21:06,482 Street food, huh? 424 00:21:07,034 --> 00:21:09,172 - You're surprised? - You're a wealthy man. 425 00:21:09,172 --> 00:21:10,586 You're the owner of the largest 426 00:21:10,586 --> 00:21:12,344 commercial bakery in the country. 427 00:21:12,344 --> 00:21:14,482 Which I built from the ground up. 428 00:21:15,689 --> 00:21:18,689 I remember where I come from, Detective. 429 00:21:18,689 --> 00:21:22,000 And I am certainly not above a good hot dog. Please. 430 00:21:23,413 --> 00:21:25,068 Can I ask what this is about? 431 00:21:26,310 --> 00:21:28,793 We're investigating the murder of Zoe Vaughn. 432 00:21:28,793 --> 00:21:32,103 Yes, I heard about it. Awful. 433 00:21:32,103 --> 00:21:33,896 Did you know Mrs. Vaughn? 434 00:21:34,517 --> 00:21:35,724 Just by reputation. 435 00:21:35,724 --> 00:21:37,586 And what was that exactly? 436 00:21:37,586 --> 00:21:40,000 Oh... How to put this... 437 00:21:41,103 --> 00:21:43,310 They're not an especially friendly crew 438 00:21:43,310 --> 00:21:46,137 over there at Betts. - How's that? 439 00:21:46,137 --> 00:21:49,310 Well, I do a healthy business, but I'm just a wholesaler. 440 00:21:49,310 --> 00:21:51,620 These guys, they're the Death star. 441 00:21:51,620 --> 00:21:54,482 Wholesale, retail, distribution. 442 00:21:55,172 --> 00:21:58,275 And their approach to independent operators like me 443 00:21:58,275 --> 00:22:00,000 is to crush or devour. 444 00:22:00,000 --> 00:22:03,344 And yet here you are, still standing. 445 00:22:03,344 --> 00:22:05,000 You must be doing something right. 446 00:22:05,000 --> 00:22:06,689 I make good bread. 447 00:22:06,689 --> 00:22:10,034 I'm, you know, stubborn about it. 448 00:22:10,034 --> 00:22:11,241 Most commercial bakers, 449 00:22:11,241 --> 00:22:12,793 they scrimp on their ingredients, 450 00:22:12,793 --> 00:22:14,482 but I use the good stuff. 451 00:22:15,310 --> 00:22:18,448 Do you often get down onto the bakery floor? 452 00:22:19,862 --> 00:22:21,551 Not as often as I'd like. 453 00:22:21,551 --> 00:22:23,896 But that's an old story, isn't it? 454 00:22:23,896 --> 00:22:26,068 Never make your passion your job. 455 00:22:26,068 --> 00:22:27,517 Yeah, the higher you climb, 456 00:22:27,517 --> 00:22:29,551 the farther you get from what you love. 457 00:22:32,241 --> 00:22:34,137 I'm sorry, I'm still trying 458 00:22:34,137 --> 00:22:35,620 to understand how I can help you. 459 00:22:35,620 --> 00:22:38,000 Well, the payphone at the corner store 460 00:22:38,000 --> 00:22:40,827 was used to call Zoe Vaughn's killer. 461 00:22:40,827 --> 00:22:42,931 Two calls were made, and you happened 462 00:22:42,931 --> 00:22:44,517 to be there both times. 463 00:22:44,517 --> 00:22:46,517 Now, we learn that Zoe's your rival... 464 00:22:47,206 --> 00:22:49,000 I didn't describe her that way, Detective. 465 00:22:49,000 --> 00:22:50,758 That's your word. 466 00:22:51,379 --> 00:22:52,517 Okay. 467 00:22:56,172 --> 00:22:58,931 Look, Best Betts is a bully, 468 00:22:58,931 --> 00:23:00,827 but they've got one move, they're big. 469 00:23:01,620 --> 00:23:04,344 How do you beat big? Brains. 470 00:23:05,482 --> 00:23:06,758 Brains and a soul. 471 00:23:06,758 --> 00:23:10,310 A good product for a good price. Your words. 472 00:23:10,310 --> 00:23:11,724 Very good. 473 00:23:12,793 --> 00:23:16,206 So, is there anything else I can do for you, Detectives? 474 00:23:16,206 --> 00:23:18,620 Yeah, what's your favourite hot dog topping? 475 00:23:18,620 --> 00:23:20,655 Are you a sauerkraut, onions guy, 476 00:23:20,655 --> 00:23:23,862 or do you prefer that ketchup stuff? 477 00:23:24,482 --> 00:23:25,965 How does that matter? 478 00:23:25,965 --> 00:23:28,241 Well, one of your visits to the corner store was at 9 AM, 479 00:23:28,241 --> 00:23:30,517 so I'm just wondering what a gourmand like you 480 00:23:30,517 --> 00:23:34,034 would put on an all-beef jumbo hot dog for breakfast. 481 00:23:34,034 --> 00:23:35,827 Bakers' hours, Detective. 482 00:23:36,655 --> 00:23:39,172 I'm up at 4. 9 AM is lunch for me. 483 00:23:41,586 --> 00:23:44,413 Well, thank you for your time, Mr. Hill. Have a nice day. 484 00:23:44,413 --> 00:23:47,206 - My pleasure. You too. - Most appreciated. 485 00:23:51,586 --> 00:23:53,275 Mr. Bread likes to win. 486 00:23:54,655 --> 00:23:56,517 But he hates to lose even more. 487 00:23:58,310 --> 00:24:00,034 Zoe Vaughn was a shark. 488 00:24:00,034 --> 00:24:02,965 Her track record as COO was one takeover after another. 489 00:24:02,965 --> 00:24:04,931 You think she had her sights set on Hill Breads? 490 00:24:04,931 --> 00:24:06,655 It's the best Betts playbook. 491 00:24:06,655 --> 00:24:08,000 Gobble up the little guy. 492 00:24:08,000 --> 00:24:09,965 But Douglas is too proud to sell. 493 00:24:09,965 --> 00:24:11,482 See, now that's the funky part. 494 00:24:11,482 --> 00:24:14,137 If someone makes a bully offer on your house, 495 00:24:14,137 --> 00:24:16,620 you don't kill them, you just say no. 496 00:24:16,620 --> 00:24:19,000 Unless Zoe found some leverage. 497 00:24:19,000 --> 00:24:21,862 Something in Douglas's life, something to force his hand. 498 00:24:21,862 --> 00:24:23,448 The PI said she was investigating 499 00:24:23,448 --> 00:24:26,482 a prominent citizen. - So Dougie had her killed 500 00:24:26,482 --> 00:24:28,551 before she could expose him. 501 00:24:29,517 --> 00:24:32,896 Okay. What's his dark secret? 502 00:24:32,896 --> 00:24:36,034 Find that, and maybe you're on to something. 503 00:24:43,758 --> 00:24:47,275 Did Zoe mention any competition at work? 504 00:24:47,275 --> 00:24:49,413 Any people from rival companies? 505 00:24:49,413 --> 00:24:53,068 No, she barely brought that stuff home. 506 00:24:54,068 --> 00:24:55,482 What's that? 507 00:24:55,482 --> 00:24:59,275 Uh, pricing charts. Best Betts inventory. 508 00:24:59,275 --> 00:25:01,206 Goes back for years. 509 00:25:04,068 --> 00:25:06,034 Did your wife like photography? 510 00:25:06,034 --> 00:25:07,758 Not particularly. 511 00:25:07,758 --> 00:25:10,689 She would take pictures with the camera 512 00:25:10,689 --> 00:25:12,724 on her phone sometimes. Why? 513 00:25:12,724 --> 00:25:15,137 There's a receipt for a new DSLR. 514 00:25:15,758 --> 00:25:17,586 Phones get hacked, cameras don't. 515 00:25:18,448 --> 00:25:19,758 Where is your wife's camera? 516 00:25:19,758 --> 00:25:22,413 Do you know where she keeps it? - I'm not sure. 517 00:25:23,103 --> 00:25:25,758 - Do you know who killed my mom? - Mackenzie. 518 00:25:28,827 --> 00:25:30,586 We have a lot of people working very hard 519 00:25:30,586 --> 00:25:33,413 to find that out. I promise you that. 520 00:25:33,413 --> 00:25:35,896 Her camera is in the foyer. 521 00:25:41,724 --> 00:25:43,034 She didn't use it much. 522 00:25:43,034 --> 00:25:45,068 She'd take it sometimes on her way to work. 523 00:25:45,068 --> 00:25:47,655 And yet you noticed. Why? 524 00:25:48,241 --> 00:25:50,000 'Cause it meant she was gonna be out late. 525 00:25:54,275 --> 00:25:55,551 Does that mean anything to you? 526 00:25:55,551 --> 00:25:57,793 I have no idea. 527 00:26:02,620 --> 00:26:05,275 Just give us a moment if you could, thank you. 528 00:26:11,862 --> 00:26:14,172 Same column, different number. 529 00:26:16,827 --> 00:26:20,827 Wow. Hello, Mr. Douglas Hill. 530 00:26:20,827 --> 00:26:22,413 What on earth are you doing? 531 00:26:22,413 --> 00:26:25,000 I don't know what, but I do know where. 532 00:26:25,827 --> 00:26:27,551 That's down on Lakeshore. 533 00:26:33,172 --> 00:26:35,862 Painted over dozens of times, by the look of it. 534 00:26:36,896 --> 00:26:40,034 We're gonna need every layer, as far back as it goes. 535 00:26:46,655 --> 00:26:48,862 Picasso's Blue Room, do you know it? 536 00:26:48,862 --> 00:26:50,034 No. 537 00:26:50,034 --> 00:26:52,103 Before he was famous, he was broke, 538 00:26:52,103 --> 00:26:54,103 so he reused his canvases, 539 00:26:54,103 --> 00:26:56,275 painted one masterpiece over another. 540 00:26:56,275 --> 00:26:57,689 Can you imagine? 541 00:26:58,655 --> 00:27:01,586 If not for reflectography, we'd never know. 542 00:27:02,172 --> 00:27:04,310 I'm not hoping for a masterpiece. 543 00:27:04,310 --> 00:27:06,172 I just want the work to make me think. 544 00:27:07,896 --> 00:27:12,344 Six dash two twenty-one... Eight dash four nine... 545 00:27:12,344 --> 00:27:15,206 Nine dash five one four... 546 00:27:15,206 --> 00:27:18,206 Six dash two twenty-one... 547 00:27:19,068 --> 00:27:21,551 Eight dash four nine... 548 00:27:21,551 --> 00:27:23,827 Seven dash three six... 549 00:27:23,827 --> 00:27:26,758 Nine dash five one four... 550 00:27:55,034 --> 00:27:58,034 They're price fixing. Hill Breads and Best Betts, 551 00:27:58,034 --> 00:28:01,310 the so-called rivals? They're colluding. 552 00:28:12,172 --> 00:28:13,344 Hill Breads and Best Betts are in cahoots. 553 00:28:13,344 --> 00:28:14,689 They're gouging their customers. 554 00:28:14,689 --> 00:28:16,482 If one of them jacks up their price too fast, 555 00:28:16,482 --> 00:28:18,000 they lose market share to the other, 556 00:28:18,000 --> 00:28:20,172 so they moved in lockstep. - A secret agreement. 557 00:28:20,172 --> 00:28:22,137 No contact, no phone calls, no emails, 558 00:28:22,137 --> 00:28:24,206 nothing for the Competition Bureau to find. 559 00:28:24,206 --> 00:28:25,862 Paint on a wall. 560 00:28:26,931 --> 00:28:29,448 Six cents per loaf on February 21st. 561 00:28:29,448 --> 00:28:31,275 Eight cents on April 9th. 562 00:28:31,275 --> 00:28:32,482 It's gone on for years. 563 00:28:32,482 --> 00:28:33,689 Douglas writes it up, 564 00:28:33,689 --> 00:28:36,137 somebody from the Betts side reads it, 565 00:28:36,137 --> 00:28:37,827 and up the prices go. 566 00:28:37,827 --> 00:28:40,241 If the customer complains, so what? 567 00:28:40,241 --> 00:28:41,655 It's inflation, what are you gonna do? 568 00:28:41,655 --> 00:28:43,586 It's the definition of a criminal conspiracy. 569 00:28:43,586 --> 00:28:45,137 Forensic accountant estimates 570 00:28:45,137 --> 00:28:46,827 so far it's worth 40 million dollars. 571 00:28:46,827 --> 00:28:49,655 It's bread. Can't we just have bread? 572 00:28:49,655 --> 00:28:52,068 - Afraid not. - Explain this to me. 573 00:28:52,068 --> 00:28:54,413 If Zoe discovered it, then her side is guilty too. 574 00:28:54,413 --> 00:28:56,310 It's one division in the Betts juggernaut. 575 00:28:56,310 --> 00:28:58,172 If this came out, they could weather it. 576 00:28:58,172 --> 00:29:00,068 But for Douglas, it's his whole business. 577 00:29:00,068 --> 00:29:03,000 Fines, lawsuits, jail... It'd ruin him. 578 00:29:03,000 --> 00:29:04,862 And he wasn't gonna let that happen. 579 00:29:04,862 --> 00:29:06,379 No, ma'am. 580 00:29:06,379 --> 00:29:08,724 Tell me that you have something linking Douglas 581 00:29:08,724 --> 00:29:10,620 to the hitman other than he was near a payphone 582 00:29:10,620 --> 00:29:12,931 once or twice. - I wish we could. 583 00:29:12,931 --> 00:29:14,344 We've been going through their lives, 584 00:29:14,344 --> 00:29:15,862 we can't find any link. 585 00:29:15,862 --> 00:29:18,482 Well, we're not close on murder. 586 00:29:22,275 --> 00:29:23,758 Press on the collusion. 587 00:29:24,931 --> 00:29:26,310 See what oozes out. 588 00:29:26,310 --> 00:29:27,793 Gleefully. 589 00:29:30,586 --> 00:29:32,862 These hieroglyphics mean what, exactly? 590 00:29:32,862 --> 00:29:35,275 Oh, this is a multi-million dollar crime, Ms. Harlock. 591 00:29:35,275 --> 00:29:39,448 And, uh, Mr. Hill is right at the centre. 592 00:29:42,103 --> 00:29:45,068 Well, I see an overworked man blowing off steam. 593 00:29:45,068 --> 00:29:47,655 He'll cop to vandalism if you want to write up the ticket. 594 00:29:47,655 --> 00:29:50,896 Mr. Hill, you take pride in your work, that's obvious. 595 00:29:50,896 --> 00:29:53,586 You care for your employees. 596 00:29:53,586 --> 00:29:55,689 You're a fighter, but you... 597 00:29:55,689 --> 00:29:57,655 you value an honest game. 598 00:29:57,655 --> 00:29:59,517 But an honest game won't cut it against 599 00:29:59,517 --> 00:30:01,551 a behemoth like Betts. 600 00:30:01,551 --> 00:30:04,344 They squeeze you on pricing, squeeze you on quality. 601 00:30:04,344 --> 00:30:06,137 I mean, they can even pull your bread 602 00:30:06,137 --> 00:30:07,655 from their shelves altogether. 603 00:30:07,655 --> 00:30:10,344 Doesn't matter how hard you work or how much you care, 604 00:30:10,344 --> 00:30:11,793 they win. 605 00:30:12,620 --> 00:30:14,689 It's no wonder you had to do whatever you needed to do 606 00:30:14,689 --> 00:30:17,172 to flip the script. - That is not how I do business. 607 00:30:17,172 --> 00:30:20,517 Your prices rose in lockstep for years. To the penny. 608 00:30:20,517 --> 00:30:23,241 Because we operate in the same world. 609 00:30:23,241 --> 00:30:25,931 Same market forces, same supply chain. 610 00:30:25,931 --> 00:30:27,620 Well, it's one explanation. 611 00:30:27,620 --> 00:30:29,586 Didn't really wash with Zoe Vaughn. 612 00:30:29,586 --> 00:30:31,448 I have never met Zoe Vaughn. 613 00:30:31,448 --> 00:30:33,551 Sean Grierson sure did. 614 00:30:33,551 --> 00:30:35,862 Okay, I'll remind you, Mr. Hill agreed to speak 615 00:30:35,862 --> 00:30:37,896 about his business as a courtesy. 616 00:30:37,896 --> 00:30:40,413 That whole fantasy gets this shut down fast. 617 00:30:40,413 --> 00:30:43,206 No, it's okay, Wanda. They're just doing their job. 618 00:30:43,206 --> 00:30:47,482 Okay, let's talk about this guy. You said he charged 150 grand? 619 00:30:47,482 --> 00:30:49,482 You think I have that kind of cash lying around? 620 00:30:49,482 --> 00:30:50,758 You're a resourceful man. 621 00:30:50,758 --> 00:30:53,034 You want to look at my books? Be my guest. 622 00:30:53,034 --> 00:30:54,689 Count on it. 623 00:30:54,689 --> 00:30:57,241 The Competition Bureau is gonna come and live in your books. 624 00:30:57,241 --> 00:30:59,724 Thank you for coming, Detectives. 625 00:30:59,724 --> 00:31:02,758 Uh, and just so I've got the takeaway, 626 00:31:02,758 --> 00:31:06,206 your premise is that Mr. Hill used money he doesn't have 627 00:31:06,206 --> 00:31:08,448 to hire a man he's never heard of 628 00:31:08,448 --> 00:31:10,103 to kill a woman he's never met 629 00:31:10,103 --> 00:31:13,241 for accusing him of doing something he didn't do. 630 00:31:13,241 --> 00:31:15,000 Is that about the gist of it? 631 00:31:20,344 --> 00:31:21,379 Trevor Moore? 632 00:31:22,724 --> 00:31:24,448 - Can I help you? - We sure hope so, 633 00:31:24,448 --> 00:31:26,275 because it's taken nine people and three departments 634 00:31:26,275 --> 00:31:27,965 to get to you. - You're the person who enters 635 00:31:27,965 --> 00:31:29,827 the product pricing into the system, right? 636 00:31:29,827 --> 00:31:32,068 - Uh-huh. - So you set the numbers, 637 00:31:32,068 --> 00:31:33,586 and then those become the official prices 638 00:31:33,586 --> 00:31:34,689 in the stores? 639 00:31:35,344 --> 00:31:37,448 Oh, I don't... 640 00:31:37,448 --> 00:31:39,689 I don't set them. No, that's... 641 00:31:39,689 --> 00:31:41,896 that's all modelled out by the category managers, 642 00:31:41,896 --> 00:31:43,724 depending on demand elasticity 643 00:31:43,724 --> 00:31:45,586 and how they're positioning the product in the store-- 644 00:31:45,586 --> 00:31:47,413 - Trevor, Trevor, Trevor. - Yeah? 645 00:31:47,413 --> 00:31:49,655 Please. You're given a number. 646 00:31:49,655 --> 00:31:51,862 - Yes. - And then you enter the number. 647 00:31:51,862 --> 00:31:52,965 Correct. 648 00:31:52,965 --> 00:31:54,241 And you enter that number exactly? 649 00:31:54,241 --> 00:31:55,862 - Yes. - For sure? 650 00:31:56,551 --> 00:32:00,206 Well... Occasionally, it gets tweaked. 651 00:32:01,068 --> 00:32:02,827 Tweaked, by who? By you? 652 00:32:02,827 --> 00:32:04,586 No. No, God, no. 653 00:32:06,862 --> 00:32:07,896 From above. 654 00:32:09,068 --> 00:32:11,000 Which is, of course, her prerogative. 655 00:32:11,896 --> 00:32:13,103 Her? 656 00:32:13,103 --> 00:32:15,379 How far above are we talking, Trevor? 657 00:32:15,379 --> 00:32:17,758 So the thinking is, in light of everything, 658 00:32:17,758 --> 00:32:19,586 that we should delay the earnings call. 659 00:32:22,344 --> 00:32:23,586 Nadia? 660 00:32:24,724 --> 00:32:26,620 Sorry. 661 00:32:28,310 --> 00:32:29,965 Where were we? 662 00:32:32,068 --> 00:32:33,310 The earnings call. 663 00:32:33,310 --> 00:32:35,137 The board thinks it's best if we push it off. 664 00:32:35,586 --> 00:32:37,000 Absolutely not. 665 00:32:37,000 --> 00:32:38,931 A show of stability is what's needed. 666 00:32:39,793 --> 00:32:42,241 Zoe was gonna handle the MD&A. 667 00:32:42,896 --> 00:32:45,137 - I'll cover it. - I... 668 00:32:46,413 --> 00:32:48,551 I'll cover it, Robert. 669 00:32:49,379 --> 00:32:51,000 You know what? 670 00:32:51,000 --> 00:32:53,758 I'd like a moment to breathe, please. 671 00:32:54,275 --> 00:32:55,862 Five minutes, please. 672 00:32:58,103 --> 00:33:01,586 - Ms. Betts. - Five minutes! Please. 673 00:33:01,586 --> 00:33:04,517 It's just... there are some detectives here to see you. 674 00:33:08,482 --> 00:33:10,241 Collusion is a serious charge. 675 00:33:10,241 --> 00:33:11,758 Obviously, there's been a mistake. 676 00:33:11,758 --> 00:33:13,517 Well, we spoke to one of your product managers. 677 00:33:13,517 --> 00:33:16,551 He said sometimes you set prices personally. 678 00:33:16,551 --> 00:33:18,413 When you told us you were big picture, 679 00:33:18,413 --> 00:33:21,655 I wasn't imagining pennies on a loaf of bread. 680 00:33:21,655 --> 00:33:24,793 My responsibility is to find gains wherever I can. 681 00:33:25,310 --> 00:33:26,551 The analyst might tell you one thing, 682 00:33:26,551 --> 00:33:28,413 but your gut says another. 683 00:33:28,413 --> 00:33:31,241 Ah, the human touch. Like your grandfather. 684 00:33:31,241 --> 00:33:32,896 So if you were to, say, 685 00:33:32,896 --> 00:33:35,275 squeeze an extra 40 million dollars 686 00:33:35,275 --> 00:33:37,068 out of the bakery division, 687 00:33:37,068 --> 00:33:39,586 that'd show them that you're up to the task. 688 00:33:39,586 --> 00:33:42,103 - What task is that? - Running a multi-billion-dollar 689 00:33:42,103 --> 00:33:43,793 business that dropped in your lap. 690 00:33:43,793 --> 00:33:46,586 I didn't inherit this job, Detective. I was hired. 691 00:33:46,586 --> 00:33:48,586 I answer to the board. - What luck, 692 00:33:48,586 --> 00:33:49,689 the most qualified person 693 00:33:49,689 --> 00:33:50,896 already has her name on the sign. 694 00:33:50,896 --> 00:33:52,655 Hmm, saves on stationary. 695 00:33:54,896 --> 00:33:56,586 I've heard that all my life. 696 00:33:56,586 --> 00:33:59,034 I mean, you opt for the parties and the boats, 697 00:33:59,034 --> 00:34:00,448 and they call you Marie-Antoinette. 698 00:34:00,448 --> 00:34:02,620 If you enroll at Rotman and you work your ass off, 699 00:34:02,620 --> 00:34:04,586 you're the legacy kid? 700 00:34:04,586 --> 00:34:06,413 Yeah, you know what's really hard? 701 00:34:07,758 --> 00:34:09,275 Coming up short at the cash register 702 00:34:09,275 --> 00:34:10,965 and having to decide what goes back, 703 00:34:10,965 --> 00:34:13,034 the milk or the diapers. 704 00:34:15,551 --> 00:34:17,482 Everyone's waiting. I really should get back. 705 00:34:17,482 --> 00:34:18,965 You live in Rosedale, right? 706 00:34:18,965 --> 00:34:20,448 What route do you take to work? 707 00:34:22,034 --> 00:34:24,137 Oh, I leave that up to my driver. 708 00:34:24,137 --> 00:34:26,000 And if we ask your driver, 709 00:34:26,000 --> 00:34:28,344 would he tell us that sometimes you prefer to go down 710 00:34:28,344 --> 00:34:31,172 along the lakeshore? See all the sites down there 711 00:34:31,172 --> 00:34:32,620 through all the graffiti? 712 00:34:33,724 --> 00:34:36,344 I'm sorry, Detectives. 713 00:34:36,344 --> 00:34:38,413 I really do have to get back. 714 00:34:42,172 --> 00:34:44,586 Dirty, but how dirty? 715 00:34:44,586 --> 00:34:46,034 Yeah, let's find out. 716 00:34:46,896 --> 00:34:49,206 You understand I can't discuss internal board matters. 717 00:34:49,206 --> 00:34:51,137 We're just looking for some general impressions. 718 00:34:51,137 --> 00:34:54,655 How would you describe Nadia Betts's tenure as CEO? 719 00:34:54,655 --> 00:34:56,482 Obviously, her name still carries a lot of weight, 720 00:34:56,482 --> 00:34:58,103 her family still owns the majority of the shares. 721 00:34:58,103 --> 00:35:00,103 Okay, but her. Her performance. 722 00:35:00,103 --> 00:35:02,931 Oh, come on, guys. Anything of... 723 00:35:06,448 --> 00:35:08,206 Anything of that nature would be a violation 724 00:35:08,206 --> 00:35:09,689 of about 19 different NDAs. 725 00:35:09,689 --> 00:35:11,206 Well, you might enjoy this then, 726 00:35:11,206 --> 00:35:12,793 because those don't apply to us. 727 00:35:12,793 --> 00:35:14,793 So, you can go ahead and unload. 728 00:35:17,482 --> 00:35:20,379 Let's just say there is an appetite to go another way. 729 00:35:20,379 --> 00:35:22,862 Modernize our image. - Remove her. 730 00:35:23,758 --> 00:35:25,448 Friendly neighbourhood billionaire is a tough sell 731 00:35:25,448 --> 00:35:28,344 right now. The protests, the tone-deaf commercials. 732 00:35:29,000 --> 00:35:30,827 There are those on the board who believe she's a liability. 733 00:35:30,827 --> 00:35:32,620 The company is doing well. 734 00:35:32,620 --> 00:35:34,103 In this climate, how could we not? 735 00:35:34,103 --> 00:35:35,896 It's in spite of her. 736 00:35:35,896 --> 00:35:38,172 We need talent in the big chair, not legacy. 737 00:35:38,172 --> 00:35:39,620 And that talent, 738 00:35:39,620 --> 00:35:41,965 no doubt the board's got somebody in mind. 739 00:35:42,758 --> 00:35:44,586 We did. 740 00:35:45,758 --> 00:35:46,758 Zoe Vaughn. 741 00:35:53,482 --> 00:35:56,517 Are you out of your mind? I told you never to contact! 742 00:35:56,517 --> 00:35:58,137 The police are all over me. 743 00:35:58,137 --> 00:36:00,896 And if they had anything, they'd move on it. 744 00:36:00,896 --> 00:36:02,620 They're close on the numbers. 745 00:36:02,620 --> 00:36:05,448 They're not. It's too complex, 746 00:36:05,448 --> 00:36:06,965 too much plausible deniability. 747 00:36:06,965 --> 00:36:10,551 No, we just need to keep our cool and ride it out. 748 00:36:10,551 --> 00:36:12,724 This whole thing was a mistake. 749 00:36:14,517 --> 00:36:16,793 Zoe was coming after us, Doug. 750 00:36:16,793 --> 00:36:18,448 We had no choice. 751 00:36:34,758 --> 00:36:36,448 I thought that you said that Douglas was our guy. 752 00:36:36,448 --> 00:36:38,517 Well, Nadia Betts may have been on it. 753 00:36:38,517 --> 00:36:40,275 You know, at the very least, 754 00:36:40,275 --> 00:36:42,620 she was his accomplice in the price-fixing scheme. 755 00:36:42,620 --> 00:36:45,103 Wonderful. Hand them both over to the regulators 756 00:36:45,103 --> 00:36:47,137 and find me a murderer. 757 00:36:47,137 --> 00:36:49,896 - We're circling it. - Mm-hmm... 758 00:36:49,896 --> 00:36:52,793 Well, I'm getting dizzy, and late. 759 00:36:52,793 --> 00:36:54,620 Pin someone down, Detectives, 760 00:36:54,620 --> 00:36:56,275 with something other than math. 761 00:36:56,275 --> 00:36:58,379 Hi, honey. Yeah. I'm on my way. 762 00:36:59,172 --> 00:37:01,827 If we could just link Douglas 763 00:37:01,827 --> 00:37:04,689 to the hitman, Sean Grierson, we'd have him. 764 00:37:04,689 --> 00:37:06,517 We looked. No luck. 765 00:37:07,000 --> 00:37:09,241 Well, there are new pieces on the board now. 766 00:37:09,758 --> 00:37:12,172 Sean has a cousin in the system. 767 00:37:12,172 --> 00:37:13,758 He served eight months for assault 768 00:37:13,758 --> 00:37:16,931 as a CAF corporal in Petawawa. 769 00:37:16,931 --> 00:37:18,379 A military man. 770 00:37:19,034 --> 00:37:22,241 Ah, look who else was stationed in Petawawa. 771 00:37:24,379 --> 00:37:25,965 Hey, Brandon. 772 00:37:25,965 --> 00:37:27,172 If someone were to come to you 773 00:37:27,172 --> 00:37:28,482 looking for some muscle-for-hire, 774 00:37:28,482 --> 00:37:30,000 think you could provide a name? 775 00:37:30,827 --> 00:37:32,482 I don't know what you're talking about. 776 00:37:32,482 --> 00:37:34,172 Well, you should concentrate, 'cause what we're talking about 777 00:37:34,172 --> 00:37:35,827 is conspiracy to commit murder. 778 00:37:38,413 --> 00:37:41,620 Murder? What...? No. 779 00:37:41,620 --> 00:37:43,586 No to which part, Brandon? 780 00:37:45,551 --> 00:37:47,379 Hey, what does that silence sound like to you? 781 00:37:47,379 --> 00:37:49,206 That sounds like accessory after the fact. 782 00:37:49,206 --> 00:37:50,965 Yeah, keep not talking, Brandon. 783 00:37:50,965 --> 00:37:52,172 We'll pile on some more. 784 00:37:54,827 --> 00:37:58,172 Look, Ms. Betts said there was a guy harassing her daughter. 785 00:37:58,172 --> 00:37:59,965 She needed someone to rough him up, scare him off, 786 00:37:59,965 --> 00:38:01,931 so I made some calls. 787 00:38:01,931 --> 00:38:04,413 And an old buddy from the base came through, eh? 788 00:38:04,413 --> 00:38:06,517 Said he had a cousin who could handle this kind of thing. 789 00:38:06,517 --> 00:38:09,275 I never met the guy, I just passed along his number. 790 00:38:09,275 --> 00:38:11,000 Oh, word of mouth. Would you look at that? 791 00:38:11,000 --> 00:38:13,103 - Who is he? - Some guy named Sean. 792 00:38:14,000 --> 00:38:18,724 I-I swear, no one said anything about killing anyone. 793 00:38:18,724 --> 00:38:21,137 - Go get his number. - Now. 794 00:38:26,448 --> 00:38:29,068 Nadia provided the killer, Douglas took it from there. 795 00:38:29,068 --> 00:38:30,655 Let's get them both. 796 00:38:33,000 --> 00:38:36,275 Detective Henry Graff for Crown Attorney Forrester. 797 00:38:38,758 --> 00:38:40,206 Shouldn't be much longer. 798 00:38:40,206 --> 00:38:41,482 What is this? 799 00:38:45,275 --> 00:38:46,310 Please. 800 00:38:47,103 --> 00:38:48,206 Where is the Crown Attorney? 801 00:38:48,206 --> 00:38:50,034 Mr. Forrester will be here shortly. 802 00:38:53,482 --> 00:38:55,827 I don't suppose introductions are necessary. 803 00:38:55,827 --> 00:38:57,241 We didn't agree to a summit. 804 00:38:57,241 --> 00:38:58,827 He's got something you'll want to hear, 805 00:38:58,827 --> 00:39:00,758 and it's best if you hear it together. 806 00:39:04,206 --> 00:39:07,689 Welcome, everyone. I'll get right to it. 807 00:39:09,000 --> 00:39:10,931 In the matter of the alleged price-fixing scheme 808 00:39:10,931 --> 00:39:15,689 between your companies, well, the case is a slam dunk. 809 00:39:16,482 --> 00:39:19,000 But it'll take months of accounting to prove. 810 00:39:19,000 --> 00:39:21,206 So for all parties involved, we'd like to shortcut that. 811 00:39:21,758 --> 00:39:26,758 I have here an offer of immunity in exchange for... cooperation. 812 00:39:27,862 --> 00:39:29,379 But here's the thing. 813 00:39:29,379 --> 00:39:32,000 You have to accept this deal here in the room, 814 00:39:32,000 --> 00:39:33,965 and only one of you can take it. 815 00:39:33,965 --> 00:39:35,000 Are you serious? 816 00:39:35,000 --> 00:39:36,379 Forrester, this is beneath you. 817 00:39:36,379 --> 00:39:39,137 Well, you can't both cooperate, so... 818 00:39:39,137 --> 00:39:40,482 who's going to jail today? 819 00:39:40,482 --> 00:39:42,379 We're not going to agree to take anything 820 00:39:42,379 --> 00:39:44,103 under these terms, and you know it. 821 00:39:44,758 --> 00:39:45,965 I'll take it. 822 00:39:45,965 --> 00:39:47,689 Let's be cautious here, Nadia. 823 00:39:47,689 --> 00:39:50,827 We take these accusations very seriously. 824 00:39:50,827 --> 00:39:52,896 If there was wrongdoing on Mrs. Vaughn's watch, 825 00:39:52,896 --> 00:39:55,551 we are as eager to get to the bottom of it as you are. 826 00:39:57,034 --> 00:39:58,137 Done. 827 00:39:58,137 --> 00:39:59,689 Although it doesn't surprise me. 828 00:39:59,689 --> 00:40:02,827 Ms. Betts here is in a position to negotiate, 829 00:40:02,827 --> 00:40:05,758 hobnobbing with the Beau Monde of society, 830 00:40:05,758 --> 00:40:09,896 while the rest of us just scuffle about in the dirt. 831 00:40:09,896 --> 00:40:12,931 Payphones. Underpasses. Cash. 832 00:40:12,931 --> 00:40:16,241 Right. Enough. Douglas, let's go. 833 00:40:16,241 --> 00:40:19,344 Oh, before you do, Ms. Hill, ask yourself this: 834 00:40:19,344 --> 00:40:22,310 Zoe Vaughn had all the evidence she needed to prove the scheme, 835 00:40:22,310 --> 00:40:25,034 to prove your involvement. You saw the photo. 836 00:40:25,827 --> 00:40:28,379 But she sat on it. Why? 837 00:40:29,862 --> 00:40:31,551 Because she wasn't gunning for you. 838 00:40:31,551 --> 00:40:33,206 She never intended for this to go public. 839 00:40:33,206 --> 00:40:35,275 She was gunning for Ms. Betts. 840 00:40:35,275 --> 00:40:36,793 Enough. 841 00:40:36,793 --> 00:40:38,896 If this immunity deal is real, let's get on with it. 842 00:40:39,517 --> 00:40:41,758 Oh, it's real. 843 00:40:43,034 --> 00:40:45,689 You were just caught in the crossfire, Mr. Hill. 844 00:40:45,689 --> 00:40:50,482 A beleaguered CEO versus her hard-charging lieutenant. 845 00:40:50,482 --> 00:40:53,689 If Zoe could show the board that Ms. Betts was price-fixing, 846 00:40:53,689 --> 00:40:55,931 that'd be the knockout punch. 847 00:40:55,931 --> 00:40:58,275 She just needed one last piece. 848 00:40:58,275 --> 00:41:01,551 Proof that Ms. Betts was receiving your signals. 849 00:41:01,551 --> 00:41:04,517 She hired a PI to follow a prominent citizen, 850 00:41:04,517 --> 00:41:08,206 and we thought that was you. But no, it was Nadia Betts. 851 00:41:08,206 --> 00:41:10,000 Yeah, she knew Zoe was onto her, 852 00:41:10,000 --> 00:41:13,379 so she told you that she was a threat to you both. 853 00:41:13,379 --> 00:41:14,586 Don't say anything. 854 00:41:14,586 --> 00:41:16,551 Rein in your guys, Mr. Forrester. 855 00:41:16,551 --> 00:41:18,655 Oh, your client is free to leave. 856 00:41:18,655 --> 00:41:20,620 I'm sure we can continue without her. 857 00:41:21,448 --> 00:41:23,379 Hold your nerve, Douglas. 858 00:41:23,379 --> 00:41:24,724 They're just trying to manipulate you. 859 00:41:24,724 --> 00:41:28,068 She gave you motive. She gave you a killer. 860 00:41:28,068 --> 00:41:30,206 And then she gave you the money to pay for it. 861 00:41:30,206 --> 00:41:31,482 Isn't that right? 862 00:41:31,482 --> 00:41:33,586 150,000 in cash. 863 00:41:33,586 --> 00:41:35,000 Not easy for a wholesaler like you, 864 00:41:35,000 --> 00:41:37,448 but a retailer with 64 billion in revenue? 865 00:41:37,448 --> 00:41:39,620 Piece of cake. - The price-fixing investigation 866 00:41:39,620 --> 00:41:41,724 will get us your phone and car GPS, Mr. Hill. 867 00:41:41,724 --> 00:41:43,551 Which will put you at the dead-drop location 868 00:41:43,551 --> 00:41:45,931 where you paid Sean. - You're going down for murder. 869 00:41:45,931 --> 00:41:49,379 Zoe's gonna wear the price-fixing. And Nadia... 870 00:41:49,379 --> 00:41:51,068 she's just gonna walk away. 871 00:41:51,068 --> 00:41:54,344 You were just a man in an apron 872 00:41:54,344 --> 00:41:57,068 trying to sell good bread to hungry people 873 00:41:57,068 --> 00:41:58,862 at a fair price. 874 00:41:58,862 --> 00:42:01,103 Until Nadia Betts came into your life. 875 00:42:01,103 --> 00:42:02,827 And now you're just stealing pennies 876 00:42:02,827 --> 00:42:05,448 from families desperate to make ends meet. 877 00:42:05,965 --> 00:42:07,586 What does it feel like, Douglas? 878 00:42:07,586 --> 00:42:09,620 Reaching into the pockets of people 879 00:42:09,620 --> 00:42:12,103 just trying to feed their kids? 880 00:42:12,103 --> 00:42:14,379 Nadia Betts, she used you. 881 00:42:14,379 --> 00:42:16,448 She turned you into the very thing that you despise. 882 00:42:16,448 --> 00:42:17,896 And for what? 883 00:42:17,896 --> 00:42:20,620 Was forty million dollars worth your integrity? 884 00:42:20,620 --> 00:42:23,586 Was is worth the life of a vibrant young woman 885 00:42:23,586 --> 00:42:25,103 with a loving family? 886 00:42:25,862 --> 00:42:28,827 Douglas. Be smart. 887 00:42:29,689 --> 00:42:33,068 Your grandpa, he was real. 888 00:42:33,068 --> 00:42:34,689 He built something. 889 00:42:35,310 --> 00:42:37,827 He contributed to the world. But you... 890 00:42:39,241 --> 00:42:40,551 You're nothing. 891 00:42:45,758 --> 00:42:49,689 It was her idea. Her killer, her money. 892 00:42:57,310 --> 00:42:58,586 Not a word until I-- 893 00:42:58,586 --> 00:43:00,310 - Nadia Betts, Douglas Hill... - Wait! 894 00:43:00,310 --> 00:43:02,344 You're under arrest for the murder of Zoe Vaughn. 895 00:43:02,344 --> 00:43:03,827 Andrew, do something! 896 00:43:03,827 --> 00:43:05,724 - We'll figure this out. - They can't prove any of it! 897 00:43:05,724 --> 00:43:07,517 Douglas, you're gonna regret this! 898 00:43:07,517 --> 00:43:09,000 - Be quiet! - Wanda! 899 00:43:19,068 --> 00:43:20,551 You good, partner? 900 00:43:21,758 --> 00:43:24,965 Food with a smile. Bread with a soul. 901 00:43:24,965 --> 00:43:26,793 Then can both go to hell. 902 00:43:40,000 --> 00:43:42,413 difuze 66788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.