All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S25E12.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,482 --> 00:00:06,267 - In the criminal justice system, 2 00:00:06,310 --> 00:00:07,790 sexually based offenses 3 00:00:07,833 --> 00:00:09,922 are considered especially heinous. 4 00:00:09,966 --> 00:00:12,577 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,621 --> 00:00:14,318 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,362 --> 00:00:16,059 are members of an elite squad 7 00:00:16,103 --> 00:00:17,843 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,887 --> 00:00:19,671 These are their stories. 9 00:00:21,717 --> 00:00:24,546 [indistinct chatter] 10 00:00:24,589 --> 00:00:27,636 [Spin Doctors' "Two Princes" playing faintly] 11 00:00:27,679 --> 00:00:29,855 ♪ 12 00:00:29,899 --> 00:00:32,683 [laughter] 13 00:00:32,728 --> 00:00:34,643 - This is it, folks. It's moments like this 14 00:00:34,686 --> 00:00:37,341 where it all comes down to one shot at glory. 15 00:00:37,385 --> 00:00:40,040 The crowd's on their feet in Allentown tonight 16 00:00:40,083 --> 00:00:42,868 to cheer on its hamper hero, 17 00:00:42,912 --> 00:00:45,262 Crystal Sykes! 18 00:00:45,306 --> 00:00:46,959 - ♪ And that's some bread now ♪ 19 00:00:47,003 --> 00:00:50,746 ♪ This one said he wants to buy you rockets ♪ 20 00:00:50,789 --> 00:00:53,270 - Shannah, I just want to go to the pool. 21 00:00:53,314 --> 00:00:55,142 - Yeah, well, Mom said we had to clean our room. 22 00:00:55,185 --> 00:00:57,535 - Okay, but this is your sock. 23 00:00:57,579 --> 00:01:00,147 So why don't you just walk it to the hamper? 24 00:01:00,190 --> 00:01:03,150 - Because that's boring, idiot. 25 00:01:03,193 --> 00:01:04,715 - Oh, my God, it stinks. 26 00:01:04,760 --> 00:01:08,720 - Eh, well, all the more reason to make this shot. 27 00:01:08,764 --> 00:01:11,897 With the game on the line, Crystal makes the free throw! 28 00:01:11,941 --> 00:01:13,334 Yeah! [both grunt] 29 00:01:13,377 --> 00:01:16,163 - Shannah, phone call. 30 00:01:16,206 --> 00:01:17,338 - Who is it? 31 00:01:17,381 --> 00:01:19,295 - Michael. - Yuck. 32 00:01:19,340 --> 00:01:21,733 - Hey, don't say that. He's nice. 33 00:01:21,777 --> 00:01:23,908 - Shannah, I'm melting. 34 00:01:23,953 --> 00:01:26,825 - Just go ahead without me. I'll meet you there. 35 00:01:26,869 --> 00:01:28,436 - ♪ Just go ahead now 36 00:01:28,479 --> 00:01:31,395 ♪ And if you'd like to tell me "maybe" ♪ 37 00:01:31,439 --> 00:01:32,962 ♪ Just go ahead now 38 00:01:33,005 --> 00:01:36,400 ♪ And if you would like to buy me flowers ♪ 39 00:01:36,444 --> 00:01:38,228 ♪ Just go ahead now... 40 00:01:38,271 --> 00:01:41,231 [ominous music] 41 00:01:41,275 --> 00:01:45,844 ♪ 42 00:01:45,888 --> 00:01:47,150 - Damn, girl. 43 00:01:47,194 --> 00:01:49,326 Picked a hell of a day to bike to the pool. 44 00:01:49,370 --> 00:01:50,675 It's hot out here. 45 00:01:50,719 --> 00:01:52,503 - Not when I get there it won't be. 46 00:01:52,547 --> 00:01:54,592 - Well, you ain't gonna make it like that. 47 00:01:54,636 --> 00:01:55,854 Tire's flat. 48 00:01:55,898 --> 00:01:57,160 - You got a bike pump? 49 00:01:57,204 --> 00:01:58,422 - No. 50 00:01:58,466 --> 00:02:00,381 But I'm going to the pool, same as you. 51 00:02:00,424 --> 00:02:02,600 How about I give you a lift? 52 00:02:02,644 --> 00:02:05,560 - My sister should be coming up the road any minute now. 53 00:02:05,603 --> 00:02:07,214 - Well, so you'll beat her there. 54 00:02:07,257 --> 00:02:08,866 - My mom said not to go with strangers. 55 00:02:08,911 --> 00:02:12,610 - [chuckles] I ain't asking you to get in. 56 00:02:12,654 --> 00:02:14,177 Come on. 57 00:02:14,221 --> 00:02:15,831 Hop in the back with your bike. 58 00:02:17,267 --> 00:02:18,921 What's the matter, silly? 59 00:02:18,964 --> 00:02:21,576 Never rode in the bed of a pickup truck before? 60 00:02:21,619 --> 00:02:23,099 - Have too. 61 00:02:23,143 --> 00:02:24,753 - Well, come on then. 62 00:02:24,796 --> 00:02:26,233 Toss it up in there. 63 00:02:26,276 --> 00:02:33,414 ♪ 64 00:02:41,248 --> 00:02:43,163 Don't worry. 65 00:02:43,206 --> 00:02:44,338 I'll help you. 66 00:03:08,100 --> 00:03:09,711 [engine turns over] 67 00:03:09,754 --> 00:03:16,718 ♪ 68 00:03:18,763 --> 00:03:20,156 - Hey. 69 00:03:20,200 --> 00:03:22,071 - Hey. - Thank you for meeting me. 70 00:03:22,114 --> 00:03:23,507 - You're the one who called. 71 00:03:23,551 --> 00:03:25,117 - Yeah, well, you haven't come into work 72 00:03:25,161 --> 00:03:26,336 since the Brouchard trial. 73 00:03:26,380 --> 00:03:27,685 - Yeah, I got your messages. 74 00:03:27,728 --> 00:03:30,297 - Yeah, and you didn't call me back. 75 00:03:30,340 --> 00:03:33,474 - Uh, I'll take another. And for my friend-- 76 00:03:33,517 --> 00:03:35,345 - No, thanks, I'm good. - All right, just the one. 77 00:03:35,389 --> 00:03:36,694 Thank you. 78 00:03:36,738 --> 00:03:39,043 - Look, I know that I'm not your boss, 79 00:03:39,088 --> 00:03:41,046 but is everything okay? 80 00:03:41,090 --> 00:03:42,396 - Oh, yeah. 81 00:03:43,745 --> 00:03:46,661 - Well, that is the most "no" sounding "yeah" 82 00:03:46,704 --> 00:03:48,228 I've ever heard in my life. 83 00:03:48,271 --> 00:03:49,707 - [laughs] 84 00:03:49,751 --> 00:03:51,492 Thank you. 85 00:03:51,535 --> 00:03:54,146 It was the, um, 86 00:03:54,190 --> 00:03:57,062 anniversary of her disappearance three days ago. 87 00:03:57,106 --> 00:03:58,368 - Oh, your sister? 88 00:03:58,412 --> 00:04:00,065 - Yeah, Crystal. 89 00:04:00,109 --> 00:04:03,373 [pensive music] 90 00:04:03,417 --> 00:04:08,422 - So that's, uh-- that's why you went MIA? 91 00:04:08,465 --> 00:04:12,556 Look, if you don't want to talk to me, then... 92 00:04:12,600 --> 00:04:15,385 how about a good therapist? 93 00:04:15,429 --> 00:04:17,474 - [scoffs] 94 00:04:17,518 --> 00:04:20,390 I got my own way of dealing with things, okay? 95 00:04:20,434 --> 00:04:23,219 So listen, I talked to Clay, 96 00:04:23,263 --> 00:04:25,439 and, uh, he's putting me on a case. 97 00:04:25,482 --> 00:04:29,138 There's a missing boy in Wisconsin. 98 00:04:29,181 --> 00:04:32,272 - How come you don't just try to find your sister? 99 00:04:32,315 --> 00:04:34,317 - Honestly, I'd just rather move on. 100 00:04:34,361 --> 00:04:36,754 - Well, is this your way of moving on? 101 00:04:36,798 --> 00:04:38,452 - [laughs] - Throwing a grenade 102 00:04:38,495 --> 00:04:40,062 into your life with a three-day bender? 103 00:04:40,105 --> 00:04:41,759 - All right. All right. 104 00:04:41,803 --> 00:04:43,935 - I know that you're too tough for therapy and-- 105 00:04:43,979 --> 00:04:48,200 and closure, but, um-- 106 00:04:48,244 --> 00:04:50,507 but what about your parents? 107 00:04:50,551 --> 00:04:52,553 - My parents are 70. 108 00:04:52,596 --> 00:04:54,598 - You don't think they want to know what happened? 109 00:04:54,642 --> 00:04:55,991 - I think it nearly killed them 110 00:04:56,034 --> 00:04:58,646 when the wrong remains were found 20 years ago. 111 00:04:58,689 --> 00:05:01,910 - And what if he's still out there hurting young girls? 112 00:05:03,825 --> 00:05:06,349 You've dedicated your life to helping victims. 113 00:05:06,393 --> 00:05:09,570 - Okay. Okay. 114 00:05:09,613 --> 00:05:11,963 I don't need to know what happened to my sister 115 00:05:12,007 --> 00:05:14,531 to do my job. 116 00:05:14,575 --> 00:05:15,793 - Listen, you're drunk, 117 00:05:15,837 --> 00:05:18,622 so at least let me drive you home, okay? 118 00:05:18,666 --> 00:05:20,929 - I guess I will see you when I see you. 119 00:05:20,972 --> 00:05:27,892 ♪ 120 00:06:08,106 --> 00:06:11,066 [dramatic music] 121 00:06:11,109 --> 00:06:18,073 ♪ 122 00:06:56,720 --> 00:06:56,938 . 123 00:06:56,981 --> 00:06:58,330 - Morning. 124 00:06:58,374 --> 00:06:59,854 - Good morning. 125 00:06:59,897 --> 00:07:02,030 - I can smell the mildew on those files from here. 126 00:07:02,073 --> 00:07:03,379 What case you working on, 127 00:07:03,423 --> 00:07:05,642 disappearance of the Lindbergh baby? 128 00:07:05,686 --> 00:07:07,470 - I caught a cold case last night. 129 00:07:07,514 --> 00:07:09,167 - Last night? I thought you were with Sykes. 130 00:07:09,211 --> 00:07:10,604 - Yeah, I was. 131 00:07:10,647 --> 00:07:12,257 - So what's happening with her? Is she coming back? 132 00:07:12,301 --> 00:07:13,998 - You know, Fin, to be honest with you, I really don't know. 133 00:07:14,042 --> 00:07:15,391 I think, um, 134 00:07:15,435 --> 00:07:18,481 Sykes has some stuff that she needs to work out. 135 00:07:18,525 --> 00:07:20,396 - Some of that stuff wouldn't have to do 136 00:07:20,440 --> 00:07:22,572 with her missing sister? 137 00:07:25,575 --> 00:07:28,186 Okay, you didn't exactly catch a cold case. 138 00:07:28,230 --> 00:07:29,187 It caught you. 139 00:07:29,231 --> 00:07:30,450 - Okay. 140 00:07:30,493 --> 00:07:32,364 So I went through 141 00:07:32,408 --> 00:07:36,325 Crystal Sykes' case files on--on ViCAP. 142 00:07:36,368 --> 00:07:37,674 - Sykes know that? 143 00:07:37,718 --> 00:07:39,459 - No, and she doesn't need to hear it from you. 144 00:07:39,502 --> 00:07:41,112 - Fair enough. 145 00:07:41,156 --> 00:07:42,505 What'd you find out? 146 00:07:42,549 --> 00:07:45,769 - So ViCAP flagged some other abduction cases 147 00:07:45,813 --> 00:07:49,860 that were in Connecticut, New Jersey, and New York. 148 00:07:49,904 --> 00:07:51,688 - But didn't Sykes grow up in Allentown? 149 00:07:51,732 --> 00:07:53,516 - Yes, and that's why I think 150 00:07:53,560 --> 00:07:55,866 that we're looking at a marauder. 151 00:07:55,909 --> 00:07:57,868 - A serial predator that works an area. 152 00:07:57,912 --> 00:08:00,523 - So Crystal Sykes had Polaroids taken of her 153 00:08:00,567 --> 00:08:02,786 that were found in the woods as evidence. 154 00:08:02,830 --> 00:08:06,790 Now, I found some other cases that were similar. 155 00:08:06,834 --> 00:08:08,183 - So where do we start? 156 00:08:08,226 --> 00:08:10,185 We get lucky, trace the guy through the camera? 157 00:08:10,228 --> 00:08:13,101 - Well, I already woke up this poor kid at TARU 158 00:08:13,144 --> 00:08:14,885 at 3:00 in the morning 159 00:08:14,929 --> 00:08:18,454 and hit a dead end at the factory. 160 00:08:18,498 --> 00:08:21,892 You know, these Polaroids are analog. 161 00:08:21,936 --> 00:08:23,981 - No metadata. 162 00:08:24,025 --> 00:08:26,288 You didn't happen to wake up any of the white shirts 163 00:08:26,331 --> 00:08:27,985 at 1PP, did you? 164 00:08:28,029 --> 00:08:29,770 - Uh, no. Why would I do that? 165 00:08:29,813 --> 00:08:32,642 - Just wondering how they would feel about Manhattan SVU 166 00:08:32,686 --> 00:08:35,558 going after a 27-year-old case in Allentown. 167 00:08:35,602 --> 00:08:38,561 - Well, luckily for us, one of the cases 168 00:08:38,605 --> 00:08:41,433 is actually in our jurisdiction. 169 00:08:41,477 --> 00:08:44,306 [suspenseful music] 170 00:08:44,349 --> 00:08:47,918 - Gwen Markham, missing in 2002. 171 00:08:47,962 --> 00:08:49,006 Well, at least that's this century. 172 00:08:49,050 --> 00:08:51,052 - Look--and a body was recovered. 173 00:08:51,095 --> 00:08:55,143 And maybe there could be some biological evidence 174 00:08:55,186 --> 00:08:57,841 that they didn't think was valuable, but is now. 175 00:08:57,885 --> 00:09:01,410 - That's worth looking into, but this is gonna get messy. 176 00:09:01,453 --> 00:09:02,933 I mean, we can keep this from Sykes, 177 00:09:02,977 --> 00:09:04,631 but what do we tell the rest of the squad? 178 00:09:04,674 --> 00:09:07,547 - We tell them that we're just doing our jobs. 179 00:09:09,026 --> 00:09:11,855 We're looking at six cold cases, 180 00:09:11,899 --> 00:09:15,467 all missing girls over a decade-long time span. 181 00:09:15,511 --> 00:09:16,947 - Why are we looking into this now? 182 00:09:16,991 --> 00:09:19,602 - Because, uh, Carisi has a case coming up on appeal-- 183 00:09:19,646 --> 00:09:21,299 - And? - He asked me to look into it. 184 00:09:21,343 --> 00:09:23,998 So there are two kinds of serial predators. 185 00:09:24,041 --> 00:09:26,304 There are commuters and marauders. 186 00:09:26,348 --> 00:09:30,004 Commuters travel to a given location to find victims. 187 00:09:30,047 --> 00:09:33,877 - Marauders stick to one locale but offend all around it. 188 00:09:33,921 --> 00:09:35,313 - In this case, the Northeast. 189 00:09:35,357 --> 00:09:36,532 - Yeah, that's his crime range. 190 00:09:36,576 --> 00:09:39,317 - So he lives somewhere in here. 191 00:09:39,361 --> 00:09:40,623 - Hundred square miles. 192 00:09:40,667 --> 00:09:42,103 - Doesn't exactly narrow it down. 193 00:09:42,146 --> 00:09:43,800 - Yeah, where do we start? - Actually, we start 194 00:09:43,844 --> 00:09:46,498 with the one crime that was in our jurisdiction-- 195 00:09:46,542 --> 00:09:47,630 Gwen Markham. 196 00:09:47,674 --> 00:09:48,979 - They located a body. 197 00:09:49,023 --> 00:09:50,502 - From 2002? 198 00:09:50,546 --> 00:09:53,418 - Did Homicide find any forensic evidence on the body? 199 00:09:53,462 --> 00:09:54,855 - It was over 20 years ago, 200 00:09:54,898 --> 00:09:57,684 but forensics has improved exponentially since then. 201 00:09:57,727 --> 00:09:59,163 - We're gonna exhume her? 202 00:09:59,207 --> 00:10:01,426 - Yes, with permission from the family. 203 00:10:01,470 --> 00:10:04,429 - So what's the overlap of these two New York cases? 204 00:10:04,473 --> 00:10:06,431 - Markham and Dao both went missing 205 00:10:06,475 --> 00:10:07,737 while headed home alone. 206 00:10:07,781 --> 00:10:10,653 - So Gwen Markham here in Washington Heights 207 00:10:10,697 --> 00:10:12,481 and Kimberly Dao in the Hudson Valley. 208 00:10:12,524 --> 00:10:14,004 - During the same time period? 209 00:10:14,048 --> 00:10:16,616 - About two years apart, but it's close enough. 210 00:10:16,659 --> 00:10:18,052 - Now, Gwen Markham's family still lives 211 00:10:18,095 --> 00:10:19,880 in the same place they did when she went missing. 212 00:10:19,923 --> 00:10:21,229 - They willing to talk? 213 00:10:21,272 --> 00:10:23,013 - We won't know till we knock on their door. 214 00:10:23,057 --> 00:10:25,102 - Fin and I are gonna talk to the Markhams. 215 00:10:25,146 --> 00:10:28,802 - Kim Dao has a father. He owns a dry cleaners upstate. 216 00:10:28,845 --> 00:10:31,674 - Velasco and Bruno, if you could talk to Mr. Dao. 217 00:10:31,718 --> 00:10:33,676 And, Curry, see if you can come up 218 00:10:33,720 --> 00:10:35,199 with any labs on Gwen Markham. 219 00:10:35,243 --> 00:10:36,418 - Okay. 220 00:10:36,461 --> 00:10:41,902 ♪ 221 00:10:41,945 --> 00:10:43,904 - Every weekend, Gwen and I would ride our bikes 222 00:10:43,947 --> 00:10:46,646 along the river, down to the Village. 223 00:10:46,689 --> 00:10:47,908 That weekend was no different. 224 00:10:47,951 --> 00:10:49,953 - So you and Gwen were first cousins? 225 00:10:49,997 --> 00:10:50,867 - Mm-hmm. 226 00:10:50,911 --> 00:10:52,390 - You must have been close. 227 00:10:52,434 --> 00:10:54,654 - They were the same age. - She was like a sister to me. 228 00:10:54,697 --> 00:10:57,091 - If you don't mind, I'd like to ask you 229 00:10:57,134 --> 00:11:01,225 to take us back to the day that Gwen went missing. 230 00:11:01,269 --> 00:11:02,618 - [sighs] 231 00:11:02,662 --> 00:11:04,620 It was July 19th. It was summer. 232 00:11:04,664 --> 00:11:06,622 We were off from school. 233 00:11:06,666 --> 00:11:09,190 Gwen and I just got back from one of our long bike rides. 234 00:11:09,233 --> 00:11:11,496 - Before she left, I asked her to pick up eggs. 235 00:11:11,540 --> 00:11:12,584 She forgot. 236 00:11:12,628 --> 00:11:13,890 - So you sent her back out? 237 00:11:13,934 --> 00:11:15,500 - It wasn't even late. 238 00:11:15,544 --> 00:11:17,372 - Back then, you knew people in the neighborhood by name. 239 00:11:17,415 --> 00:11:18,808 - They'd wave, say hello. 240 00:11:18,852 --> 00:11:20,244 - It still don't make no sense. 241 00:11:20,288 --> 00:11:22,420 - We looked for days, everyone did. 242 00:11:22,464 --> 00:11:23,900 My aunt and uncle-- 243 00:11:23,944 --> 00:11:26,860 we--we got all the tenants in the building, 244 00:11:26,903 --> 00:11:28,296 next door, the whole street. 245 00:11:28,339 --> 00:11:30,472 - After all that, 246 00:11:30,515 --> 00:11:31,865 she was found by a dog. 247 00:11:31,908 --> 00:11:33,388 - [groans, scoffs] 248 00:11:34,824 --> 00:11:36,217 Why are you dredging up the past? 249 00:11:36,260 --> 00:11:40,743 - Mr. Markham, I appreciate how--how hard this is, 250 00:11:40,787 --> 00:11:42,266 how difficult it is. 251 00:11:42,310 --> 00:11:45,226 But we're just looking for any details 252 00:11:45,269 --> 00:11:48,403 that the initial investigators may have missed. 253 00:11:48,446 --> 00:11:51,798 - After 22 years, I still remember her smile, her laugh. 254 00:11:51,841 --> 00:11:53,103 But all the rest of that stuff, 255 00:11:53,147 --> 00:11:55,279 the pain surrounding the investigation, 256 00:11:55,323 --> 00:11:57,542 we all locked it away because it never went nowhere. 257 00:11:57,586 --> 00:11:59,980 - We understand your frustration. 258 00:12:00,023 --> 00:12:02,765 - As far as I'm concerned, we buried all this with Gwen. 259 00:12:02,809 --> 00:12:04,419 And whoever took her, 260 00:12:04,462 --> 00:12:06,638 I hope he's underneath the ground now, too, 261 00:12:06,682 --> 00:12:07,988 and that his soul is burning in hell. 262 00:12:08,031 --> 00:12:09,772 - Lee, they only want to help. 263 00:12:09,816 --> 00:12:13,123 [somber music] 264 00:12:13,167 --> 00:12:14,951 I'm sorry. - We don't mean to cause you 265 00:12:14,995 --> 00:12:16,518 any more pain than you've already gone through, 266 00:12:16,561 --> 00:12:17,867 believe me. 267 00:12:19,303 --> 00:12:22,219 - The last time, cops just gave up. 268 00:12:22,263 --> 00:12:23,786 They left us without any answers. 269 00:12:23,830 --> 00:12:24,918 - That's why we're here. 270 00:12:24,961 --> 00:12:28,051 [cell phone buzzing] 271 00:12:29,487 --> 00:12:31,141 If you would excuse me. 272 00:12:31,185 --> 00:12:32,795 - Of course. 273 00:12:32,839 --> 00:12:35,319 - Listen, if you think of anything, 274 00:12:35,363 --> 00:12:38,409 day or night, give us a call, doesn't matter. 275 00:12:38,453 --> 00:12:42,022 - If you guys are gonna start all this again, 276 00:12:42,065 --> 00:12:43,937 you better finish it. 277 00:12:43,980 --> 00:12:45,982 - I would be happy to. 278 00:12:46,026 --> 00:12:49,029 No, no, no. It's not any trouble at all. 279 00:12:49,072 --> 00:12:52,902 I--I think we can get there in--in probably two hours. 280 00:12:52,946 --> 00:12:54,034 Great. Thank you so much, 281 00:12:54,077 --> 00:12:56,558 and thank you for calling me back. 282 00:12:56,601 --> 00:12:58,560 Okay. See you soon. 283 00:12:58,603 --> 00:13:01,041 - Who was that? - I think I just figured out 284 00:13:01,084 --> 00:13:03,304 a way around our jurisdictional limitations. 285 00:13:03,347 --> 00:13:05,132 - You did? - That was the retired 286 00:13:05,175 --> 00:13:08,135 detective on the Crystal Sykes kidnapping case. 287 00:13:08,178 --> 00:13:10,833 - And he wants to talk to us? 288 00:13:10,877 --> 00:13:12,835 What does he have to add other than giving us 289 00:13:12,879 --> 00:13:15,838 probable cause to include her along with the New York cases? 290 00:13:15,882 --> 00:13:18,362 - Well, you can ask him yourself... 291 00:13:18,406 --> 00:13:22,149 after you drive us to Allentown. 292 00:13:22,192 --> 00:13:25,021 Come on, let's take the stairs. 293 00:13:25,065 --> 00:13:27,023 - My daughter is still out there. 294 00:13:27,067 --> 00:13:29,852 She's coming home one day. 295 00:13:29,896 --> 00:13:30,984 - It's good to have hope. 296 00:13:31,027 --> 00:13:33,203 - She's 38, a woman now. 297 00:13:33,247 --> 00:13:34,857 Who knows? 298 00:13:34,901 --> 00:13:36,337 - Is that your daughter? 299 00:13:36,380 --> 00:13:38,556 - Yes, that's Kim. 300 00:13:38,600 --> 00:13:39,862 - She's beautiful. 301 00:13:39,906 --> 00:13:41,168 - Thank you. 302 00:13:41,211 --> 00:13:42,996 I don't have a more recent photo of her, 303 00:13:43,039 --> 00:13:46,042 but I'm sure she still is. 304 00:13:46,086 --> 00:13:48,131 Maybe she escaped the man who took her 305 00:13:48,175 --> 00:13:50,655 and just couldn't find her way home. 306 00:13:50,699 --> 00:13:53,093 Maybe she settled down somewhere. 307 00:13:53,136 --> 00:13:54,921 Maybe she got married. 308 00:13:54,964 --> 00:13:58,533 [chuckling] I might be a grandfather. 309 00:13:59,664 --> 00:14:03,886 - Mr. Dao, we've been going over your daughter's case file. 310 00:14:03,930 --> 00:14:05,540 - Is there anything else you can tell us 311 00:14:05,583 --> 00:14:08,064 about Kim's disappearance? - You know, something, um, 312 00:14:08,108 --> 00:14:11,067 you wouldn't know to tell the police back in 2000. 313 00:14:11,111 --> 00:14:13,461 - You mean the greeting cards? 314 00:14:13,504 --> 00:14:15,202 [tense music] 315 00:14:15,245 --> 00:14:17,247 - Greeting cards? - What greeting cards? 316 00:14:17,291 --> 00:14:20,729 - Handwritten, from Kimmy, for different holidays. 317 00:14:20,772 --> 00:14:25,081 - You're saying your daughter sent you holiday cards? 318 00:14:25,125 --> 00:14:27,214 - For years after she went missing. 319 00:14:27,257 --> 00:14:29,085 - And you think it was Kim's writing? 320 00:14:30,957 --> 00:14:33,263 - One day they just stopped. 321 00:14:33,307 --> 00:14:35,570 - How long after they started? 322 00:14:35,613 --> 00:14:38,138 - Like I said, uh, a few years. 323 00:14:38,181 --> 00:14:40,923 Haven't gotten one since. 324 00:14:40,967 --> 00:14:44,100 You think maybe this means Kimmy escaped? 325 00:14:44,144 --> 00:14:46,363 - Where are these greeting cards now? 326 00:14:46,407 --> 00:14:53,327 ♪ 327 00:14:54,806 --> 00:14:56,199 - I want them back... [chuckles] 328 00:14:56,243 --> 00:15:00,334 In case Kimmy asks for them someday. 329 00:15:06,688 --> 00:15:08,124 - Lemonade. 330 00:15:08,168 --> 00:15:11,127 Made it myself, just like the wife used to. 331 00:15:11,171 --> 00:15:13,390 - Well, thank you, Detective McCluskey. 332 00:15:13,434 --> 00:15:15,088 - I haven't been Detective McCluskey 333 00:15:15,131 --> 00:15:17,612 in 20 years now. Please, call me Ed. 334 00:15:17,655 --> 00:15:18,874 - Ed. 335 00:15:18,918 --> 00:15:21,181 - I gotta say, I was glad you called. 336 00:15:21,224 --> 00:15:23,835 But why did you two start looking 337 00:15:23,879 --> 00:15:25,837 at Crystal Sykes's old case? 338 00:15:25,881 --> 00:15:27,622 - Curiosity. - You know, we came, uh, 339 00:15:27,665 --> 00:15:31,669 across your name on ViCAP, and we were wondering what-- 340 00:15:31,713 --> 00:15:33,845 what you remembered. 341 00:15:33,889 --> 00:15:35,847 - The thing that case taught me-- 342 00:15:35,891 --> 00:15:38,981 memory is a monster. 343 00:15:39,025 --> 00:15:41,418 I forget. It doesn't. 344 00:15:44,160 --> 00:15:46,206 - When's the last time you got a call about her? 345 00:15:46,249 --> 00:15:48,077 - I keep in touch with Shannah and her parents 346 00:15:48,121 --> 00:15:50,688 from time to time, exchange Christmas cards, 347 00:15:50,732 --> 00:15:52,429 run into each other every couple of years 348 00:15:52,473 --> 00:15:54,344 in a supermarket. 349 00:15:54,388 --> 00:15:57,347 But as far as hearing from another cop, 350 00:15:57,391 --> 00:16:01,873 this is the first time in a long, long while. 351 00:16:01,917 --> 00:16:06,530 ♪ 352 00:16:10,317 --> 00:16:10,534 . 353 00:16:10,578 --> 00:16:13,450 - That photo looks a lot like the one that Shannah showed me. 354 00:16:13,494 --> 00:16:15,061 - Who do you think gave it to her? 355 00:16:15,104 --> 00:16:16,540 - How long ago? 356 00:16:16,584 --> 00:16:18,586 - After I found out she was going to the FBI Academy. 357 00:16:18,629 --> 00:16:20,414 - What, you thought it would motivate her? 358 00:16:20,457 --> 00:16:23,286 - I thought it might just stop her from blaming herself. 359 00:16:23,330 --> 00:16:26,507 But instead, Shannah just locked it away in her purse. 360 00:16:26,550 --> 00:16:29,336 - Well, like you said, memory is a monster. 361 00:16:29,379 --> 00:16:31,120 - Part of me thinks that Crystal's case 362 00:16:31,164 --> 00:16:32,643 is the only thing keeping me alive. 363 00:16:32,687 --> 00:16:34,776 - You know, maybe the same goes for Shannah. 364 00:16:34,819 --> 00:16:37,779 Maybe she thinks that, if she solves this case, 365 00:16:37,822 --> 00:16:41,217 it'll take away the one thing that's driving her. 366 00:16:41,261 --> 00:16:43,132 - Is that why you're going behind her back? 367 00:16:43,176 --> 00:16:45,091 - Lying has a bad rap, 368 00:16:45,134 --> 00:16:46,875 but it can be pretty therapeutic. 369 00:16:46,918 --> 00:16:50,748 - Especially when you're going for a greater truth. 370 00:16:50,792 --> 00:16:55,971 Look, we put together a geographic Venn diagram. 371 00:16:56,015 --> 00:16:58,452 - We've narrowed down the perp's home base 372 00:16:58,495 --> 00:17:01,063 to about a hundred square miles. 373 00:17:01,107 --> 00:17:02,499 - You gonna tell her you're looking into it? 374 00:17:02,543 --> 00:17:04,414 - As soon as you find the guy. 375 00:17:04,458 --> 00:17:05,633 - Me? - We can't look 376 00:17:05,675 --> 00:17:07,548 outside of New York on this one. 377 00:17:07,590 --> 00:17:10,637 - Not without catching a rain of hellfire from 1PP. 378 00:17:10,681 --> 00:17:13,075 - Well, I'm gonna catch a rain of hellfire from Shannah 379 00:17:13,118 --> 00:17:14,511 if she finds out I'm looking into it. 380 00:17:14,555 --> 00:17:17,992 - Well, I'm not gonna tell her, and neither is he. 381 00:17:18,037 --> 00:17:20,952 Are you? 382 00:17:20,996 --> 00:17:23,303 - No. 383 00:17:23,346 --> 00:17:26,393 - Then we will send you everything we have. 384 00:17:27,872 --> 00:17:30,788 - What the hell else have I got to do? 385 00:17:30,832 --> 00:17:32,790 - Lab get anything off those greeting cards? 386 00:17:32,834 --> 00:17:34,531 - Well, I see the sender was smart enough 387 00:17:34,575 --> 00:17:36,577 to leave off the return addresses. 388 00:17:36,620 --> 00:17:38,231 - But what they didn't know-- on the backside 389 00:17:38,274 --> 00:17:40,059 of every letter is a small barcode. 390 00:17:40,102 --> 00:17:41,886 - It's called a VES tag. - And? 391 00:17:41,930 --> 00:17:43,627 - TARU traced the point of origin 392 00:17:43,671 --> 00:17:45,455 to a PO box in Bayonne, New Jersey. 393 00:17:45,499 --> 00:17:46,500 - A name attached? 394 00:17:46,543 --> 00:17:47,849 - Yeah, Ronald Givens. 395 00:17:47,892 --> 00:17:48,719 - He have a record? 396 00:17:48,763 --> 00:17:50,112 - He had a DUI in the '80s. 397 00:17:50,156 --> 00:17:51,287 Other than that, he's clean. 398 00:17:51,331 --> 00:17:53,202 - Okay. You get in contact with him? 399 00:17:53,246 --> 00:17:55,161 - Not without a Ouija board. 400 00:17:55,204 --> 00:17:56,510 Givens died in 2012. 401 00:17:56,553 --> 00:17:58,164 - But he had a son named Ronnie Jr. 402 00:17:58,207 --> 00:18:01,341 - So head out to Jersey and see what this Givens guy remembers 403 00:18:01,384 --> 00:18:03,604 about his father. 404 00:18:03,647 --> 00:18:05,345 And then we have Gwen Markham. 405 00:18:05,388 --> 00:18:08,043 - Yeah, managed to locate her grave out in Queens. 406 00:18:08,087 --> 00:18:10,698 - Did you track down the tech who did the original work? 407 00:18:10,741 --> 00:18:13,353 - Found one guy who was just an assistant tech at the time. 408 00:18:13,396 --> 00:18:15,181 He remembers him and his old supervisor 409 00:18:15,224 --> 00:18:16,356 pulling samples, but-- 410 00:18:16,399 --> 00:18:17,705 - Nothing conclusive? - No. 411 00:18:17,748 --> 00:18:19,315 But that doesn't mean anything. 412 00:18:19,359 --> 00:18:21,100 I mean, like you said, technology's made 413 00:18:21,143 --> 00:18:22,536 leaps and bounds since then. 414 00:18:22,579 --> 00:18:25,539 - It's at least enough for a request for exhumation. 415 00:18:25,582 --> 00:18:27,410 - Look, I'm going to get Carisi 416 00:18:27,454 --> 00:18:29,064 to push through the court order, right? 417 00:18:29,108 --> 00:18:31,458 It should be straightforward, 418 00:18:31,501 --> 00:18:33,503 provided the parents go along with it. 419 00:18:33,547 --> 00:18:34,983 - From what you said about how they reacted 420 00:18:35,026 --> 00:18:36,593 to a whole new set of cops showing up, 421 00:18:36,637 --> 00:18:38,769 it's a pretty big if. 422 00:18:42,208 --> 00:18:43,252 - My dad didn't send those. 423 00:18:43,296 --> 00:18:44,775 - Well, we think he did. 424 00:18:44,819 --> 00:18:47,474 - Kim Dao went missing back in the summer of 2000. 425 00:18:47,517 --> 00:18:49,258 - Sure, I remember. It was all over the local news. 426 00:18:49,302 --> 00:18:52,131 - Well, someone sent these greeting cards to her father. 427 00:18:52,174 --> 00:18:54,611 - "Dear Dad, Daddy, I miss you. Love, Kim." 428 00:18:54,655 --> 00:18:56,483 - Again, my dad didn't send those. 429 00:18:56,526 --> 00:18:58,311 - Well, they came from a PO box in your dad's name. 430 00:18:58,354 --> 00:19:00,400 - I know. 431 00:19:00,443 --> 00:19:02,793 I sent them. 432 00:19:02,837 --> 00:19:03,707 - You sent them? 433 00:19:03,751 --> 00:19:07,102 - I was 14, same age as Kim. 434 00:19:07,146 --> 00:19:09,496 - You tortured her poor father. You gave him false hope. 435 00:19:09,539 --> 00:19:10,845 - I was only trying to help. 436 00:19:10,888 --> 00:19:12,586 - Well, you're gonna have to walk me through that. 437 00:19:12,629 --> 00:19:14,631 - I thought Kim was kind of cute 438 00:19:14,675 --> 00:19:15,980 when I saw her picture on the news. 439 00:19:16,024 --> 00:19:17,286 I--I bonded with her. 440 00:19:17,330 --> 00:19:18,548 - You mean you fantasized about her. 441 00:19:18,592 --> 00:19:20,115 - I remember seeing her dad on TV 442 00:19:20,159 --> 00:19:21,638 pleading for her safe return. 443 00:19:21,682 --> 00:19:23,771 I also read that the police investigation was stalled, 444 00:19:23,814 --> 00:19:25,773 so I--I figured if he got some letters, 445 00:19:25,816 --> 00:19:27,470 it might give them a reason to keep looking. 446 00:19:27,514 --> 00:19:28,776 - And then what? 447 00:19:28,819 --> 00:19:30,952 She'd get rescued and invite you to prom? 448 00:19:30,995 --> 00:19:33,215 - I was an unpopular kid who wanted his life 449 00:19:33,259 --> 00:19:35,478 to be as big as what I was reading in true crime books. 450 00:19:35,522 --> 00:19:38,089 - So what happened? Why'd you stop? 451 00:19:38,133 --> 00:19:39,395 - I moved onto other stuff. 452 00:19:39,439 --> 00:19:42,006 [tense music] 453 00:19:42,050 --> 00:19:43,660 Anything else I can help you with? 454 00:19:43,704 --> 00:19:45,532 - Actually, there is. 455 00:19:45,575 --> 00:19:47,142 - You know, if you'd licked the envelopes, 456 00:19:47,186 --> 00:19:48,404 you could have saved us a trip. 457 00:19:48,448 --> 00:19:50,493 - Open up and say "ah." 458 00:19:52,147 --> 00:19:54,845 - So the greeting cards were sent to Kim Dao's father 459 00:19:54,889 --> 00:19:56,020 by a teenager? 460 00:19:56,064 --> 00:19:58,022 - A true crime buff with a vic fetish. 461 00:19:58,066 --> 00:20:00,460 - Yeah, he was 14 when Kim Dao went missing. 462 00:20:00,503 --> 00:20:01,983 - Doesn't rule him out as a suspect. 463 00:20:02,026 --> 00:20:03,202 - Well, we have his DNA. 464 00:20:03,245 --> 00:20:05,552 So when we exhume Gwen, 465 00:20:05,595 --> 00:20:07,075 we have something to test it against. 466 00:20:07,118 --> 00:20:09,730 - Gwen's been buried for over 20 years. 467 00:20:09,773 --> 00:20:12,602 If the ground was wet or the coffin got ruptured... 468 00:20:12,646 --> 00:20:13,821 [cell phone buzzes] Who says we'll even get 469 00:20:13,864 --> 00:20:16,171 a viable sample? - Ah, it's Carisi. 470 00:20:16,215 --> 00:20:18,869 Hey, how'd it go? 471 00:20:18,913 --> 00:20:21,089 What? 472 00:20:21,132 --> 00:20:22,830 What happened? 473 00:20:22,873 --> 00:20:25,049 I kn--I know, but can't you-- 474 00:20:26,486 --> 00:20:28,009 Okay. 475 00:20:28,052 --> 00:20:30,838 No, I understand. 476 00:20:30,881 --> 00:20:33,319 So the court order was denied. 477 00:20:33,362 --> 00:20:35,364 You were right. 478 00:20:35,408 --> 00:20:36,583 Her parents don't want 479 00:20:36,626 --> 00:20:38,715 their daughter's grave site disturbed. 480 00:20:38,759 --> 00:20:41,240 - There's got to be another way around that, no? 481 00:20:41,283 --> 00:20:43,024 - What about the cousin, Cal? 482 00:20:43,067 --> 00:20:45,983 - He did seem pretty gung-ho about solving it. 483 00:20:46,027 --> 00:20:48,203 - Maybe we can use him to talk to the parents. 484 00:20:48,247 --> 00:20:49,726 Let's do that. 485 00:20:52,990 --> 00:20:55,384 - So this is where she went missing... 486 00:20:57,299 --> 00:20:58,474 At least from what we think, 487 00:20:58,518 --> 00:21:00,041 'cause the cops found the carton of eggs 488 00:21:00,084 --> 00:21:02,173 that she went out to buy in the trash over there. 489 00:21:02,217 --> 00:21:04,306 - With your aunt and uncle standing in our way, 490 00:21:04,350 --> 00:21:08,049 it's gonna be next to impossible to exhume Gwen. 491 00:21:08,092 --> 00:21:09,485 - Well, you're the cops. 492 00:21:09,529 --> 00:21:11,270 Can't you just, like, subpoena them or something? 493 00:21:11,313 --> 00:21:13,097 - Yeah, unfortunately, it doesn't work like that. 494 00:21:13,141 --> 00:21:14,229 - With no new evidence, 495 00:21:14,273 --> 00:21:16,057 our DA's gonna tell us to pound sand. 496 00:21:16,100 --> 00:21:21,976 - So do you think you can talk sense into them? 497 00:21:22,019 --> 00:21:23,586 - I'll try. 498 00:21:23,630 --> 00:21:26,502 But my uncle's head is harder than the wood on that bench. 499 00:21:26,546 --> 00:21:29,157 - Well, you were the last one to see her alive, weren't you? 500 00:21:30,593 --> 00:21:32,465 - [laughs dryly] Yeah. 501 00:21:32,508 --> 00:21:34,423 Before she went missing, we made a plan to meet 502 00:21:34,467 --> 00:21:37,383 at a handball court in a schoolyard not far from here. 503 00:21:37,426 --> 00:21:39,559 My friend Tony, we were gonna teach her how to play. 504 00:21:39,602 --> 00:21:41,387 - So you have an alibi? - I told those cops 505 00:21:41,430 --> 00:21:42,910 everything I know back in the day. 506 00:21:42,953 --> 00:21:44,738 And as soon as they hit a dead end just like this, 507 00:21:44,781 --> 00:21:46,914 they start gunning for me as a suspect. 508 00:21:46,957 --> 00:21:49,220 - Did you help them? Were you--were you honest? 509 00:21:49,264 --> 00:21:51,397 - Yeah, you're damn right I told them the truth. 510 00:21:51,440 --> 00:21:52,876 I wanted to find whoever hurt Gwen. 511 00:21:52,920 --> 00:21:55,052 I still do. 512 00:21:55,096 --> 00:21:56,445 You know what? You--you two, 513 00:21:56,489 --> 00:21:58,360 you talked a real big game yesterday. 514 00:21:58,404 --> 00:22:00,493 But it turns out you're just like all the other cops. 515 00:22:00,536 --> 00:22:01,624 - He's right, you know. 516 00:22:01,668 --> 00:22:03,757 - No, he's not. 517 00:22:03,800 --> 00:22:06,194 - This case went cold for a reason, Liv. 518 00:22:06,237 --> 00:22:08,849 - Hey, Cal. Wait up. 519 00:22:08,892 --> 00:22:11,765 We're not giving up on Gwen, and neither should you. 520 00:22:11,808 --> 00:22:13,027 - I'm sick of feeling powerless. 521 00:22:13,070 --> 00:22:14,768 - Well, then do something about it. 522 00:22:14,811 --> 00:22:17,814 Look, you were young when Gwen went missing. 523 00:22:17,858 --> 00:22:20,469 But you're not a helpless teenager anymore. 524 00:22:20,513 --> 00:22:23,516 You're a grown man. Maybe there were details 525 00:22:23,559 --> 00:22:25,953 about this case that you wanted to forget, 526 00:22:25,996 --> 00:22:29,522 that you filed away, that you kept hidden, 527 00:22:29,565 --> 00:22:31,480 because you weren't ready to deal with them. 528 00:22:33,003 --> 00:22:36,920 I need you to rack your brain, 529 00:22:36,964 --> 00:22:40,446 because if your aunt and uncle won't help us... 530 00:22:40,489 --> 00:22:42,839 [soft suspenseful music] 531 00:22:42,883 --> 00:22:46,495 We need to bring something bigger to court. 532 00:22:46,539 --> 00:22:47,801 - Like what? 533 00:22:47,844 --> 00:22:49,150 - Like new evidence. 534 00:22:49,193 --> 00:22:51,805 - A new suspect? 535 00:22:51,848 --> 00:22:55,374 - Something that will cut through the red tape. 536 00:22:55,417 --> 00:23:01,815 ♪ 537 00:23:01,858 --> 00:23:04,208 - How'd the cousin take it? 538 00:23:04,252 --> 00:23:06,341 - He's frustrated. 539 00:23:06,385 --> 00:23:08,169 The guy lost hope a long time ago. 540 00:23:08,212 --> 00:23:09,126 - Can't say I blame him. 541 00:23:09,170 --> 00:23:10,693 - But without that court order, 542 00:23:10,737 --> 00:23:12,782 Gwen Markham doesn't get us any closer to our marauder. 543 00:23:12,826 --> 00:23:14,175 - You track down next of kin 544 00:23:14,218 --> 00:23:15,829 for any of the other open cases? 545 00:23:15,872 --> 00:23:17,308 - No one who was willing to talk. 546 00:23:17,352 --> 00:23:18,658 [cell phone buzzes] - Yeah, we're stuck 547 00:23:18,701 --> 00:23:20,094 with what we have in front of us. 548 00:23:20,137 --> 00:23:21,922 - We can re-canvass the Markham case 549 00:23:21,965 --> 00:23:23,184 and go after old witnesses. 550 00:23:23,227 --> 00:23:25,491 - I already tried, just a bunch of circles. 551 00:23:25,534 --> 00:23:27,188 - Hey, guys, I got to take this. 552 00:23:27,231 --> 00:23:28,624 Ed. 553 00:23:28,668 --> 00:23:31,758 - Captain, um, I got a copy of that map you sent me, 554 00:23:31,801 --> 00:23:34,587 and it got me thinking about the Polaroids. 555 00:23:34,630 --> 00:23:36,023 - Polaroids, why? 556 00:23:36,066 --> 00:23:38,329 - Particularly in the other two cases, where-- 557 00:23:38,373 --> 00:23:40,897 where the Polaroids were found in the woods, uh, 558 00:23:40,941 --> 00:23:44,205 Scranton, Cherry Hill-- just like Crystal's. 559 00:23:44,248 --> 00:23:46,337 If I didn't know better, I would say 560 00:23:46,381 --> 00:23:49,863 that the guy got married around those years. 561 00:23:49,906 --> 00:23:51,168 - Why would you say that? 562 00:23:51,212 --> 00:23:53,823 - Well, the Polaroids are souvenirs, right? 563 00:23:53,867 --> 00:23:55,434 - And he was suddenly scared 564 00:23:55,477 --> 00:23:57,392 somebody he loved would find them. 565 00:23:57,436 --> 00:23:59,438 - Absolutely. 566 00:23:59,481 --> 00:24:01,657 - Uh, Ed--Ed, I got to go. 567 00:24:01,701 --> 00:24:04,312 [soft dramatic music] 568 00:24:04,355 --> 00:24:07,620 Cal, what's going on? 569 00:24:07,663 --> 00:24:10,405 - I did it. 570 00:24:10,449 --> 00:24:13,321 I killed Gwen. 571 00:24:13,364 --> 00:24:16,455 So I raped and killed my own cousin. 572 00:24:16,498 --> 00:24:18,195 ♪ 573 00:24:22,286 --> 00:24:22,461 . 574 00:24:22,504 --> 00:24:24,680 - So this guy just walks in and confesses 575 00:24:24,724 --> 00:24:26,247 to a 22-year-old murder? - Apparently so. 576 00:24:26,290 --> 00:24:27,466 - So what's the play here? 577 00:24:27,509 --> 00:24:30,773 - Take his confession, you and Curry. 578 00:24:30,817 --> 00:24:31,948 - All right, by the book. 579 00:24:31,992 --> 00:24:34,298 We Mirandize him, record the statement. 580 00:24:34,342 --> 00:24:36,562 - I expect nothing less from you, Captain. 581 00:24:38,694 --> 00:24:39,782 - Mr. Markham, do you understand 582 00:24:39,826 --> 00:24:41,175 the rights I've just read to you? 583 00:24:41,218 --> 00:24:42,481 - I do. I don't need a lawyer. 584 00:24:42,524 --> 00:24:44,613 - Okay, then. What do you want to tell us? 585 00:24:44,657 --> 00:24:47,311 - I've been waiting for this moment for a long time. 586 00:24:47,355 --> 00:24:49,357 [tense music] 587 00:24:49,400 --> 00:24:51,228 It was me. I killed Gwen. 588 00:24:54,101 --> 00:24:55,798 - Walk us through what happened. 589 00:24:55,842 --> 00:24:59,193 - [stammering] You know how I-- I told those original cops 590 00:24:59,236 --> 00:25:00,760 that I was supposed to meet Gwen 591 00:25:00,803 --> 00:25:02,675 at a handball court nearby? 592 00:25:02,718 --> 00:25:04,241 - You had an alibi. 593 00:25:04,285 --> 00:25:06,243 - Your friend Tony said you were at the courts with him. 594 00:25:06,287 --> 00:25:08,811 - Yeah, that's the thing. 595 00:25:10,291 --> 00:25:13,424 He, uh--Tony lied for me. 596 00:25:13,468 --> 00:25:17,777 The truth is, is that I went to the deli with her. 597 00:25:17,820 --> 00:25:20,997 And, uh, I--I tried to get her 598 00:25:21,041 --> 00:25:22,912 to do stuff with me on the walk back. 599 00:25:22,956 --> 00:25:24,174 - Your own cousin? 600 00:25:24,218 --> 00:25:25,567 - Yeah, I know it's sick. 601 00:25:25,611 --> 00:25:31,486 But...I was having a bad time that summer. 602 00:25:31,530 --> 00:25:34,620 I was lonely. I was angry. 603 00:25:34,663 --> 00:25:37,057 I'd watch her get dressed sometimes, 604 00:25:37,100 --> 00:25:39,059 and I'd wonder. 605 00:25:39,102 --> 00:25:40,887 - Okay. 606 00:25:40,930 --> 00:25:42,932 Then what? 607 00:25:42,976 --> 00:25:46,240 - Then she tried screaming, and it freaked me out. 608 00:25:46,283 --> 00:25:51,201 So, uh, I put my hand on her throat, 609 00:25:51,245 --> 00:25:54,030 you know, just to try to get her to quiet down. 610 00:25:54,074 --> 00:25:58,426 And, uh, she stopped breathing. 611 00:25:58,469 --> 00:26:00,602 [clears throat] So I hid her body 612 00:26:00,646 --> 00:26:04,606 behind a rock wall under some brush. 613 00:26:04,650 --> 00:26:05,781 [sniffles] 614 00:26:07,261 --> 00:26:09,350 - Mr. Markham, 615 00:26:09,393 --> 00:26:11,744 is there a reason why you're confessing now? 616 00:26:11,787 --> 00:26:15,225 - So, uh, everyone can have closure... 617 00:26:17,793 --> 00:26:20,100 All of us, 618 00:26:20,143 --> 00:26:22,450 including me. 619 00:26:22,493 --> 00:26:23,625 - What'd you say to him 620 00:26:23,669 --> 00:26:25,105 at the park when you went after him? 621 00:26:25,148 --> 00:26:26,454 - I told him that we're not giving up, 622 00:26:26,497 --> 00:26:30,763 but...we needed new evidence. 623 00:26:30,806 --> 00:26:33,461 - And then, poof, magically he makes a full confession? 624 00:26:33,504 --> 00:26:36,072 - Well, I didn't put him up to it. 625 00:26:36,116 --> 00:26:38,205 - And the only way to clear him 626 00:26:38,248 --> 00:26:40,599 is to exhume Gwen Markham's body. 627 00:26:42,601 --> 00:26:44,559 - If you think that that's a false confession, 628 00:26:44,603 --> 00:26:46,648 then you and I both know that's the only way to do it. 629 00:26:46,692 --> 00:26:48,955 - And funnily enough, it's also the best way 630 00:26:48,998 --> 00:26:50,609 to ID Crystal Sykes's killer. 631 00:26:50,652 --> 00:26:52,959 - Yes, and I'm just as surprised as you are. 632 00:26:53,002 --> 00:26:54,656 - This guy's going to Rikers. 633 00:26:54,700 --> 00:26:56,876 - And if it makes you feel more comfortable, 634 00:26:56,919 --> 00:26:59,574 I can have him sent to the Brooklyn House of Detention. 635 00:26:59,618 --> 00:27:02,142 - And what happens if there's no DNA on the body? 636 00:27:02,185 --> 00:27:05,493 - DNA is a very durable molecule. 637 00:27:05,536 --> 00:27:07,887 If it's there, the M.E. will find it. 638 00:27:07,930 --> 00:27:10,150 - For this guy's sake, 639 00:27:10,193 --> 00:27:11,847 I hope so. 640 00:27:13,675 --> 00:27:15,764 - What are we looking for? 641 00:27:15,808 --> 00:27:18,680 - Low-level touch samples, residual semen-- 642 00:27:18,724 --> 00:27:23,816 - No, I mean, why is Benson so obsessed with this case? 643 00:27:23,859 --> 00:27:27,689 - You know Benson, bringing closure to the families. 644 00:27:27,733 --> 00:27:30,649 - Yeah, but this is a bit above and beyond, 645 00:27:30,692 --> 00:27:32,259 don't you think? 646 00:27:34,261 --> 00:27:36,393 - Captain, some good news from the lab. 647 00:27:36,437 --> 00:27:38,221 - They found DNA on Gwen's body? 648 00:27:38,265 --> 00:27:39,701 - Touch DNA, and they were able 649 00:27:39,745 --> 00:27:41,834 to pull a profile from the traces of semen. 650 00:27:41,877 --> 00:27:42,878 - We get an actual match? 651 00:27:42,922 --> 00:27:44,488 - Excluding Cal... - Okay, good. 652 00:27:44,532 --> 00:27:46,273 - And our true crime nut, Ronnie Jr. 653 00:27:46,316 --> 00:27:48,405 - But nothing in CODIS on the actual perp? 654 00:27:48,449 --> 00:27:50,843 - Not so far. 655 00:27:50,886 --> 00:27:54,194 - All right, what about the genealogical websites? 656 00:27:54,237 --> 00:27:55,848 - They're working on that. 657 00:27:55,891 --> 00:27:58,807 [soft tense music] 658 00:27:58,851 --> 00:28:04,030 ♪ 659 00:28:04,073 --> 00:28:05,640 - Jane Doe? 660 00:28:05,684 --> 00:28:07,294 Might as well have had the common courtesy 661 00:28:07,337 --> 00:28:08,861 to use her name. - Shannah, listen to me. 662 00:28:08,904 --> 00:28:10,079 I can explain all of this. - I asked you to leave 663 00:28:10,123 --> 00:28:11,864 my sister's case alone. 664 00:28:11,907 --> 00:28:13,300 What, you didn't think I'd-- I'd find out 665 00:28:13,343 --> 00:28:14,475 with all my contacts in Allentown? 666 00:28:14,518 --> 00:28:17,173 - Of course I did. 667 00:28:17,217 --> 00:28:18,697 But I read your sister's file... 668 00:28:18,740 --> 00:28:19,959 - [laughing dryly] Well, hold on. 669 00:28:20,002 --> 00:28:21,917 It looks like you did a little more than that. 670 00:28:21,961 --> 00:28:23,789 I mean, look at this board. - And I found 671 00:28:23,832 --> 00:28:27,314 that there were five other missing girls. 672 00:28:27,357 --> 00:28:29,316 - This is not about the vics. 673 00:28:29,359 --> 00:28:32,754 This is not about me. 674 00:28:32,798 --> 00:28:35,278 This is about you. 675 00:28:37,106 --> 00:28:39,805 - This guy has been at this for over 30 years. 676 00:28:39,848 --> 00:28:42,677 - Mm-hmm. - There are five other 677 00:28:42,721 --> 00:28:46,507 open cases, which means there are five other families 678 00:28:46,550 --> 00:28:48,117 involved in this, Shannah. 679 00:28:48,161 --> 00:28:50,163 So it's not about you 680 00:28:50,206 --> 00:28:51,642 or me or Crystal. - Oh, okay. 681 00:28:51,686 --> 00:28:52,948 - It's bigger than us. - You know what? 682 00:28:52,992 --> 00:28:56,299 Allentown PD paid a visit to my parents today. 683 00:28:56,343 --> 00:28:57,910 My mother called me crying. 684 00:28:57,953 --> 00:29:01,043 - What can I do? - I want you to leave it alone. 685 00:29:03,219 --> 00:29:06,179 - I'm sorry, but I-- 686 00:29:06,222 --> 00:29:08,659 I can't do that. 687 00:29:13,534 --> 00:29:15,231 - Embedding here was a mistake. 688 00:29:15,275 --> 00:29:17,930 - I'm sorry you feel that way, because I certainly don't. 689 00:29:17,973 --> 00:29:20,671 - Good luck with your open cases. 690 00:29:20,715 --> 00:29:22,021 I hope they help distract you 691 00:29:22,064 --> 00:29:23,762 from your own endless amounts of baggage. 692 00:29:23,805 --> 00:29:25,938 - I know that this is painful-- 693 00:29:25,981 --> 00:29:27,853 - Johnny D. 694 00:29:30,159 --> 00:29:32,161 William Lewis. 695 00:29:32,205 --> 00:29:33,641 You think you're the only one 696 00:29:33,684 --> 00:29:36,252 who can look into someone's background? 697 00:29:36,296 --> 00:29:43,433 ♪ 698 00:29:55,358 --> 00:29:55,750 . 699 00:29:55,794 --> 00:29:59,145 - Hey, Fin, I really don't need an "I told you so" from you. 700 00:29:59,188 --> 00:30:00,407 - Have I ever? 701 00:30:00,450 --> 00:30:03,497 - No, you haven't, but... 702 00:30:03,540 --> 00:30:05,020 probably should have told Sykes. 703 00:30:05,064 --> 00:30:07,631 - It's better to ask for forgiveness than permission, 704 00:30:07,675 --> 00:30:09,198 the 16th Precinct way, right? 705 00:30:09,242 --> 00:30:12,158 - I don't see forgiveness coming my way anytime soon. 706 00:30:12,201 --> 00:30:15,117 - But we did get new forensics off Gwen's body. 707 00:30:15,161 --> 00:30:16,684 At least you were right about that. 708 00:30:16,727 --> 00:30:19,730 - And what about Cal, sitting in the Brooklyn House of D 709 00:30:19,774 --> 00:30:20,993 on a false confession? 710 00:30:21,036 --> 00:30:23,386 - Carisi said he'll work it out with the DA. 711 00:30:23,430 --> 00:30:24,953 [cell phone buzzes] 712 00:30:24,997 --> 00:30:26,868 - Ah. 713 00:30:26,912 --> 00:30:30,002 Well, I hope I don't have to ask for more forgiveness. 714 00:30:30,045 --> 00:30:31,220 Hey. 715 00:30:33,353 --> 00:30:36,965 Carisi says he'll ROR Cal Markham by end of day. 716 00:30:37,009 --> 00:30:38,488 - Okay. 717 00:30:38,532 --> 00:30:39,968 You want me to tell Cal the good news, or you want to? 718 00:30:40,012 --> 00:30:41,665 - Well let's--let's both do it. 719 00:30:41,709 --> 00:30:43,232 - And who's gonna tell Bruno and Curry 720 00:30:43,276 --> 00:30:44,668 they got fed a false confession? 721 00:30:44,712 --> 00:30:46,018 - You're the sergeant. 722 00:30:46,061 --> 00:30:48,150 - [laughs] I'll tell Bruno, 723 00:30:48,194 --> 00:30:51,110 but the last thing I need is Curry going all IAB on my ass. 724 00:30:51,153 --> 00:30:52,285 - Okay. 725 00:30:55,941 --> 00:30:57,899 - My client did not murder his cousin. 726 00:30:57,943 --> 00:30:59,901 - And we know that. - But he did confess. 727 00:30:59,945 --> 00:31:01,772 - I did, and I'd do it again. 728 00:31:01,816 --> 00:31:03,600 I just wanted to find the real killer. 729 00:31:03,644 --> 00:31:06,386 - And we know that, too. 730 00:31:06,429 --> 00:31:07,735 - So did you find this guy? 731 00:31:07,778 --> 00:31:09,606 - We're getting closer. 732 00:31:09,650 --> 00:31:12,174 We got a DNA hit off her body. 733 00:31:12,218 --> 00:31:14,089 - And? - We're still tracing it. 734 00:31:14,133 --> 00:31:16,309 - Meanwhile, when is my client getting out of here? 735 00:31:16,352 --> 00:31:19,051 - I spoke with the ADA, and the charges will be dropped. 736 00:31:19,094 --> 00:31:20,661 - When? - We're working on that. 737 00:31:20,704 --> 00:31:22,141 - I don't care, just as long as you find 738 00:31:22,184 --> 00:31:24,273 whoever killed Gwen. Promise me that. 739 00:31:24,317 --> 00:31:27,146 - I'll tell you what we can promise you, 740 00:31:27,189 --> 00:31:30,279 that we're doing everything we can. 741 00:31:30,323 --> 00:31:32,499 - Well, all said and done, Cal won't be able 742 00:31:32,542 --> 00:31:35,632 to sue the department, not when it was his idea. 743 00:31:35,676 --> 00:31:37,330 - Huh, great news. 744 00:31:37,373 --> 00:31:39,985 Curry got a genealogical match off the DNA. 745 00:31:40,028 --> 00:31:41,987 - How much of a match? - Thank you. 746 00:31:42,030 --> 00:31:46,121 A daughter, Hanna Kincaid, 35, 747 00:31:46,165 --> 00:31:48,341 lives in Bridgewater, New Jersey. 748 00:31:51,648 --> 00:31:55,174 - I did that genetic test so long ago. 749 00:31:55,217 --> 00:31:57,654 My husband didn't believe that I have Welsh blood. 750 00:31:57,698 --> 00:31:59,047 Proved him wrong. 751 00:31:59,091 --> 00:32:01,658 - Best part of any marriage. 752 00:32:01,702 --> 00:32:03,791 - But what does this have to do 753 00:32:03,834 --> 00:32:06,794 with a police investigation in Manhattan? 754 00:32:06,837 --> 00:32:09,057 - We're looking into a series of crimes 755 00:32:09,101 --> 00:32:11,973 that ended over 20 years ago. 756 00:32:12,017 --> 00:32:13,235 - I don't understand. 757 00:32:13,279 --> 00:32:14,802 - We have DNA evidence that you might 758 00:32:14,845 --> 00:32:18,153 be a genealogical match to a person we're interested in, 759 00:32:18,197 --> 00:32:20,808 a male relative. 760 00:32:20,851 --> 00:32:22,418 - That's impossible. 761 00:32:22,462 --> 00:32:23,724 - The person we're looking for 762 00:32:23,767 --> 00:32:26,422 would be in their 60s or 70s by now. 763 00:32:26,466 --> 00:32:29,860 - You know anybody in that age range? 764 00:32:29,904 --> 00:32:33,255 - Just my dad. He turned 72 last month. 765 00:32:33,299 --> 00:32:35,866 But my father is not a criminal. 766 00:32:35,910 --> 00:32:38,521 He coached my T-ball team, 767 00:32:38,565 --> 00:32:40,697 took us camping. 768 00:32:40,741 --> 00:32:42,699 - What did he do for a living? 769 00:32:42,743 --> 00:32:44,614 - Insurance claims adjuster. 770 00:32:44,658 --> 00:32:48,009 - Let me guess, traveled a lot around the East Coast? 771 00:32:48,053 --> 00:32:49,750 [tense music] 772 00:32:49,793 --> 00:32:51,317 - Oh, he's a good man. 773 00:32:51,360 --> 00:32:54,015 He goes to church, has grandchildren. 774 00:32:54,059 --> 00:32:56,670 He's been happily married to my mother for 40 years. 775 00:32:56,713 --> 00:32:59,803 Today is their anniversary. I'm headed there now. 776 00:32:59,847 --> 00:33:01,414 - Where's the party? 777 00:33:03,416 --> 00:33:06,158 - You ready to blow out our candles, sweetheart? 778 00:33:06,201 --> 00:33:07,768 [laughter] 779 00:33:07,811 --> 00:33:09,813 [inhales deeply] 780 00:33:09,857 --> 00:33:13,556 [cheers] 781 00:33:13,600 --> 00:33:14,993 Thank you. Thank you. 782 00:33:15,036 --> 00:33:21,434 ♪ 783 00:33:21,477 --> 00:33:23,566 - Can I help you? 784 00:33:23,610 --> 00:33:24,785 What's this? 785 00:33:24,828 --> 00:33:26,482 - We're looking for Richard Kincaid. 786 00:33:26,526 --> 00:33:28,658 - Well, that's my husband. Who are you people? 787 00:33:28,702 --> 00:33:30,486 - Manhattan SVU. 788 00:33:30,530 --> 00:33:31,748 - What's going on? 789 00:33:31,792 --> 00:33:33,402 - We have some questions we need to ask him. 790 00:33:33,446 --> 00:33:34,664 - Where is he? 791 00:33:34,708 --> 00:33:36,014 Hey! 792 00:33:37,406 --> 00:33:39,800 Hey. NYPD. 793 00:33:44,370 --> 00:33:45,545 Hey! 794 00:33:49,462 --> 00:33:51,377 - Hands on your head. 795 00:33:51,420 --> 00:33:53,596 - Do you like taking photos of young girls? 796 00:33:53,640 --> 00:33:55,598 - Wh-wh--I don't know what you're talking about. 797 00:33:55,642 --> 00:33:58,079 - Oh, then what's with the go bag? 798 00:33:58,123 --> 00:34:00,951 Huh? Packed and ready to flee-- 799 00:34:00,995 --> 00:34:05,521 a stack of cash, change of clothes, 800 00:34:05,565 --> 00:34:06,914 and a .357. 801 00:34:06,957 --> 00:34:08,306 - Sitting here waiting all these years. 802 00:34:08,350 --> 00:34:10,309 - You've been expecting us, huh? 803 00:34:12,527 --> 00:34:14,052 - Richard, what's going on? 804 00:34:14,094 --> 00:34:16,271 Rich--no. - I don't understand this. 805 00:34:16,315 --> 00:34:19,100 I mean, why are you doing this to me? 806 00:34:19,143 --> 00:34:21,972 - For Crystal and for all the other girls. 807 00:34:22,016 --> 00:34:23,364 It's over, Richard. 808 00:34:25,324 --> 00:34:27,108 I need you to search everywhere. 809 00:34:27,152 --> 00:34:28,717 Rip this house apart if you have to. 810 00:34:28,762 --> 00:34:31,547 We know that he liked to keep Polaroids as trophies. 811 00:34:31,591 --> 00:34:33,592 So there's got to be a stash somewhere. 812 00:34:36,161 --> 00:34:38,511 You didn't hide the Polaroids when you got married. 813 00:34:38,554 --> 00:34:41,643 You hid them when she was old enough to find them. 814 00:34:41,688 --> 00:34:48,563 ♪ 815 00:34:58,400 --> 00:34:58,574 . 816 00:34:58,618 --> 00:35:01,751 - So one of our dogs found this out behind your home. 817 00:35:01,795 --> 00:35:03,797 This is Gwen Markham. Do you remember her? 818 00:35:03,840 --> 00:35:06,495 She disappeared from a park in Manhattan. 819 00:35:06,539 --> 00:35:08,584 - That photo looks like a long time ago. 820 00:35:08,628 --> 00:35:09,585 - It was. 821 00:35:09,629 --> 00:35:12,501 But we just found out that 822 00:35:12,545 --> 00:35:16,549 your DNA matches the DNA on her body. 823 00:35:17,898 --> 00:35:20,727 - A 22-year-old sample. It's degraded. 824 00:35:20,770 --> 00:35:22,337 - A well-preserved sample like this, 825 00:35:22,381 --> 00:35:24,122 half-life's over 500 years. 826 00:35:24,165 --> 00:35:25,819 - This is Kim Dao. She went missing 827 00:35:25,862 --> 00:35:29,083 while riding her scooter home from a sleepover, 828 00:35:29,127 --> 00:35:31,912 Middletown, New York. 829 00:35:31,955 --> 00:35:34,306 [tense music] 830 00:35:34,349 --> 00:35:36,482 Peyton Freeman, 831 00:35:36,525 --> 00:35:38,179 she was walking to a gas station 832 00:35:38,223 --> 00:35:40,138 to buy her stepdad cigarettes. 833 00:35:40,181 --> 00:35:41,661 Cherry Hill, New Jersey. 834 00:35:41,704 --> 00:35:43,880 - You may have DNA in the Markham case, 835 00:35:43,924 --> 00:35:46,622 but you have no genetic evidence tying my client 836 00:35:46,666 --> 00:35:47,710 to any of these other cases. 837 00:35:47,754 --> 00:35:48,972 - Okay, so how do you explain 838 00:35:49,016 --> 00:35:51,192 the Polaroids found stashed in the woods? 839 00:35:51,236 --> 00:35:53,194 - For all you know, he found them in the woods, 840 00:35:53,238 --> 00:35:56,241 like the kids who found Crystal Sykes's Polaroids. 841 00:35:56,284 --> 00:35:57,720 - That's right. I found them. 842 00:35:57,764 --> 00:35:59,244 - You found them? 843 00:35:59,287 --> 00:36:00,549 Well, aside from being 844 00:36:00,593 --> 00:36:05,206 a marauder-type serial predator, 845 00:36:05,250 --> 00:36:07,208 your client's a very bad liar. 846 00:36:07,252 --> 00:36:08,949 - MO is the same. 847 00:36:08,992 --> 00:36:11,125 Teenage girls taken. 848 00:36:11,169 --> 00:36:14,084 They were alone, no witnesses, all in the Northeast. 849 00:36:14,128 --> 00:36:18,785 ♪ 850 00:36:18,828 --> 00:36:22,267 - Crystal Sykes, 851 00:36:22,310 --> 00:36:24,617 she was biking to a local swimming pool. 852 00:36:24,660 --> 00:36:28,229 You cut and dyed her hair. 853 00:36:28,273 --> 00:36:30,188 - I remember her. - Richard, 854 00:36:30,231 --> 00:36:31,841 I'd advise you to stop talking. 855 00:36:31,885 --> 00:36:34,453 - He's already looking at life in prison for Gwen's murder. 856 00:36:34,496 --> 00:36:37,064 And Pennsylvania has the death penalty. 857 00:36:41,373 --> 00:36:42,635 - What do you want? 858 00:36:42,678 --> 00:36:45,507 - I want to know where these bodies are buried. 859 00:36:46,987 --> 00:36:51,426 And if you cooperate with me, then the Pennsylvania DA 860 00:36:51,470 --> 00:36:53,646 will try to avoid capital punishment. 861 00:36:53,689 --> 00:36:56,257 And that way you get to see your wife, 862 00:36:56,301 --> 00:36:58,346 you get to see your grandchildren. 863 00:36:58,390 --> 00:37:00,000 - Richard, I advise you against this. 864 00:37:00,043 --> 00:37:01,306 - No. 865 00:37:03,656 --> 00:37:06,876 I could live for another 20 years. 866 00:37:08,574 --> 00:37:12,752 I want to see my grandkids grow up. 867 00:37:12,795 --> 00:37:14,493 - Well, that's a lot more than your victims 868 00:37:14,536 --> 00:37:17,844 or their families will ever have. 869 00:37:20,150 --> 00:37:22,849 - I'll show you where the girls are buried-- 870 00:37:22,892 --> 00:37:24,503 all of them. 871 00:37:24,546 --> 00:37:31,684 ♪ 872 00:37:35,949 --> 00:37:41,694 I made the choice to kill her after finding this place-- 873 00:37:41,737 --> 00:37:46,525 a beautiful place for a beautiful young girl. 874 00:37:49,005 --> 00:37:53,923 Peyton almost talked me out of strangling her. 875 00:37:57,405 --> 00:38:00,974 My whole life had felt pretty pointless 876 00:38:01,017 --> 00:38:03,368 until I started this. 877 00:38:04,847 --> 00:38:07,546 These girls were so pretty, so young. 878 00:38:09,243 --> 00:38:11,463 I wanted them to stay that way. 879 00:38:11,506 --> 00:38:18,644 ♪ 880 00:38:32,266 --> 00:38:33,746 [door opens] 881 00:38:38,403 --> 00:38:40,405 - Hey. - Hi. 882 00:38:41,841 --> 00:38:43,233 Where's the M.E.? - I asked him 883 00:38:43,277 --> 00:38:44,757 to give us a minute. 884 00:38:55,420 --> 00:38:56,638 - Is that her? 885 00:38:56,682 --> 00:38:59,249 [soft dramatic music] 886 00:38:59,293 --> 00:39:02,557 - You know, um, 887 00:39:02,601 --> 00:39:06,344 if you want to be sure... 888 00:39:06,387 --> 00:39:08,650 - Are you asking me for DNA? 889 00:39:08,694 --> 00:39:15,831 ♪ 890 00:39:21,794 --> 00:39:23,970 I asked you to leave it alone. 891 00:39:27,582 --> 00:39:30,455 Why didn't you? 892 00:39:32,718 --> 00:39:35,677 - I did it for Crystal. 893 00:39:37,026 --> 00:39:39,072 - [choking up] It really hurts. 894 00:39:41,988 --> 00:39:44,686 - Please tell me what I can do. 895 00:39:44,730 --> 00:39:45,948 - [crying] I'm sorry. 896 00:39:45,992 --> 00:39:48,081 Just give me some space for a sec. 897 00:39:48,124 --> 00:39:55,044 ♪ 898 00:40:05,881 --> 00:40:08,841 [sobbing] 899 00:40:39,524 --> 00:40:42,483 [dramatic music] 900 00:40:42,527 --> 00:40:49,664 ♪ 901 00:41:09,554 --> 00:41:12,644 [wolf howls] 65599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.