All language subtitles for Happys Place s01e10 The MacAllister Girls.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,571 --> 00:00:05,621 [upbeat music] 2 00:00:06,239 --> 00:00:08,240 - Oh, my God, Bobbie! 3 00:00:08,241 --> 00:00:09,808 Gracie's gonna be here any minute. 4 00:00:09,809 --> 00:00:11,377 I mean, she's not even my kid, 5 00:00:11,378 --> 00:00:14,480 and I'm so excited, I could pee. 6 00:00:14,481 --> 00:00:17,149 - I know that's a figure of speech, 7 00:00:17,150 --> 00:00:20,219 but cut back on your water. - Right. 8 00:00:20,220 --> 00:00:21,687 It's just, you know, ever since she's been deployed, 9 00:00:21,688 --> 00:00:23,222 we never get to see her. 10 00:00:23,223 --> 00:00:24,790 - I really wanted to meet her at the airport 11 00:00:24,791 --> 00:00:27,626 'cause the only thing better than finally meeting my niece 12 00:00:27,627 --> 00:00:29,695 would be to end up in one of those viral military 13 00:00:29,696 --> 00:00:34,299 family reunion videos that always make me ugly cry. 14 00:00:34,300 --> 00:00:36,335 - So how is Gracie handling the news 15 00:00:36,336 --> 00:00:38,303 of her grandfather's extramarital 16 00:00:38,304 --> 00:00:40,206 "Chitty Chitty Bang Bang"? 17 00:00:43,343 --> 00:00:46,145 - Well, it was a very weird Zoom call. 18 00:00:46,146 --> 00:00:47,713 But I think she's coming around with it all now. 19 00:00:47,714 --> 00:00:48,881 - Good. 20 00:00:48,882 --> 00:00:50,716 'Cause I really want this to go well. 21 00:00:50,717 --> 00:00:54,186 What did you tell her about me? - [chuckles nervously] 22 00:00:54,187 --> 00:00:56,622 Well, I- I told her that you were 23 00:00:56,623 --> 00:00:59,458 like a little puppy in a field of sunflowers 24 00:00:59,459 --> 00:01:02,194 and not to take it out on you. 25 00:01:02,195 --> 00:01:03,328 - Really? 26 00:01:03,329 --> 00:01:05,597 She hates puppies and sunflowers? 27 00:01:05,598 --> 00:01:08,867 - Oh, yeah, and the phrase "sweater weather," 28 00:01:08,868 --> 00:01:10,903 and tiny dogs in strollers. 29 00:01:10,904 --> 00:01:13,339 Oh, and she really hates sweaters 30 00:01:13,340 --> 00:01:16,642 on tiny dogs in strollers. 31 00:01:16,643 --> 00:01:18,444 - You're just totally different people. 32 00:01:18,445 --> 00:01:20,212 You're sweet and sensitive, 33 00:01:20,213 --> 00:01:23,816 and she likes to shoot things. 34 00:01:23,817 --> 00:01:25,517 - Right. She's GI Joe. 35 00:01:25,518 --> 00:01:28,921 And you're "gee, I hope you like me." 36 00:01:28,922 --> 00:01:30,689 - But don't you worry about a thing. 37 00:01:30,690 --> 00:01:32,758 I'm gonna be here every step of the way to make sure 38 00:01:32,759 --> 00:01:34,193 everything goes smoothly. 39 00:01:34,194 --> 00:01:37,162 - You don't have to worry. We'll be fine. 40 00:01:37,163 --> 00:01:38,497 Yes, I'm excited. 41 00:01:38,498 --> 00:01:41,500 But I'm an adult. I'll be cool. 42 00:01:41,501 --> 00:01:42,701 - I'm back. 43 00:01:42,702 --> 00:01:45,571 - She's here! 44 00:01:45,572 --> 00:01:49,308 - I've been gone for a while. Where's Grandpa Happy? 45 00:01:49,309 --> 00:01:50,809 - My baby girl is home! 46 00:01:50,810 --> 00:01:53,779 - Hey, Mama. - Oh! 47 00:01:53,780 --> 00:01:55,914 - Time. - Okay. 48 00:01:55,915 --> 00:01:58,617 - Hey, Aunt Gabby. - Oh, hey, kiddo. 49 00:01:58,618 --> 00:02:01,820 Oh, wow, you smell amazing. What's that perfume? 50 00:02:01,821 --> 00:02:04,157 - Camel. You can't get it off you. 51 00:02:05,825 --> 00:02:07,393 - Camels. 52 00:02:07,394 --> 00:02:10,929 Now, that's an animal that can hold its water. 53 00:02:10,930 --> 00:02:12,531 - Gracie, Isabella. 54 00:02:12,532 --> 00:02:13,799 Isabella, Gracie. 55 00:02:13,800 --> 00:02:15,200 - Hi. 56 00:02:15,201 --> 00:02:17,536 My mom has told me all about you. 57 00:02:17,537 --> 00:02:19,238 - Family doesn't shake hands! 58 00:02:19,239 --> 00:02:21,407 Get over here! 59 00:02:21,408 --> 00:02:23,509 I'm your T๏ฟฝa Isabella. 60 00:02:23,510 --> 00:02:25,644 I'm sorry I'm getting so worked up. 61 00:02:25,645 --> 00:02:27,246 It's just, I've wanted to meet you 62 00:02:27,247 --> 00:02:29,748 ever since I found out I had a niece. 63 00:02:29,749 --> 00:02:31,717 You're so big. 64 00:02:31,718 --> 00:02:34,753 - Aw. She's so cute. 65 00:02:34,754 --> 00:02:37,357 She's like a tiny dog in a stroller. 66 00:02:40,593 --> 00:02:44,930 - ? Sometimes it feels like a big ol' fight ? 67 00:02:44,931 --> 00:02:46,665 ? To get through the day ? 68 00:02:46,666 --> 00:02:48,834 ? And sleep on through the night ? 69 00:02:48,835 --> 00:02:50,769 ? But here you'll find a place ? 70 00:02:50,770 --> 00:02:54,440 ? That'll surely lift your spirits ? 71 00:02:54,441 --> 00:02:59,511 ? You belong at Happy's Place ? 72 00:02:59,512 --> 00:03:02,881 - Gracie, remember the Zoom call. 73 00:03:02,882 --> 00:03:04,616 {\an8}- What? I said she's cute. 74 00:03:04,617 --> 00:03:06,785 {\an8}- Mm-hmm. 75 00:03:06,786 --> 00:03:09,321 {\an8}- In a shocking display of maturity, 76 00:03:09,322 --> 00:03:11,824 {\an8}I'm gonna leave and let you catch up. 77 00:03:11,825 --> 00:03:16,895 {\an8}Plus, in spite of the warnings, I drank too much water, so... 78 00:03:16,896 --> 00:03:19,732 {\an8}- Okay. So here we are. 79 00:03:19,733 --> 00:03:21,934 {\an8}First time for the family to be all together. 80 00:03:21,935 --> 00:03:23,369 {\an8}- Hmm. 81 00:03:23,370 --> 00:03:24,970 {\an8}I hope I can remember everyone's name. 82 00:03:24,971 --> 00:03:26,438 {\an8}- Gracie. 83 00:03:26,439 --> 00:03:28,374 {\an8}- Right, the Zoom call. 84 00:03:28,375 --> 00:03:30,709 {\an8}- So, Gracie, how's life on base? 85 00:03:30,710 --> 00:03:32,878 {\an8}- Well, uh, it's in the middle of the desert. 86 00:03:32,879 --> 00:03:36,615 {\an8}So it's like the beach if the ocean left town. 87 00:03:36,616 --> 00:03:39,485 {\an8}- [laughs] You're so funny. 88 00:03:39,486 --> 00:03:42,021 {\an8}Isabella's funny too. You're both funny. 89 00:03:42,022 --> 00:03:43,922 {\an8}[laughs] 90 00:03:43,923 --> 00:03:46,658 {\an8}How funny. 91 00:03:46,659 --> 00:03:49,561 {\an8}- So Bobbie says you defuse bombs. 92 00:03:49,562 --> 00:03:50,763 {\an8}Wow! 93 00:03:50,764 --> 00:03:53,399 {\an8}- It's called explosive ordnance disposal. 94 00:03:53,400 --> 00:03:55,701 {\an8}- I kind of majored in something similar. 95 00:03:55,702 --> 00:03:57,336 - Really? - Really? 96 00:03:57,337 --> 00:03:58,904 - Psychology. 97 00:03:58,905 --> 00:04:01,541 It's learning how to defuse the bombs of the mind. 98 00:04:04,411 --> 00:04:06,345 - I'm gonna go find Aunt Gabby now. 99 00:04:06,346 --> 00:04:08,313 - Okay, honey. 100 00:04:08,314 --> 00:04:10,416 We'll all get together a little later. 101 00:04:10,417 --> 00:04:13,453 [chuckling] 102 00:04:15,088 --> 00:04:17,056 I thought that went well. 103 00:04:17,057 --> 00:04:18,524 - Did you say that went well? 104 00:04:18,525 --> 00:04:21,360 Or fell down a well and died? 105 00:04:21,361 --> 00:04:23,629 - I just really want y'all to get along. 106 00:04:23,630 --> 00:04:26,598 You two are the only family I have left. 107 00:04:26,599 --> 00:04:28,400 - Maybe we need to hang out, 108 00:04:28,401 --> 00:04:30,736 you know, alone, without feeling like 109 00:04:30,737 --> 00:04:33,405 everybody's watching us. - Are you sure? 110 00:04:33,406 --> 00:04:35,040 'Cause I'm afraid to be alone with her, 111 00:04:35,041 --> 00:04:38,544 and I've known her nine months longer than anybody. 112 00:04:38,545 --> 00:04:40,546 - Trust me. I've got this. 113 00:04:40,547 --> 00:04:42,848 - Aw, you're such a good sister. 114 00:04:42,849 --> 00:04:45,884 And she's a good daughter. I'm a good mother. 115 00:04:45,885 --> 00:04:48,554 I'm a good mother and sister. 116 00:04:48,555 --> 00:04:49,922 - Okay, continue with your list. 117 00:04:49,923 --> 00:04:51,957 I'm gonna go anywhere else. 118 00:04:51,958 --> 00:04:56,762 ? ? 119 00:04:56,763 --> 00:04:59,098 - The prodigal daughter returns. 120 00:04:59,099 --> 00:05:01,400 - Hey, Emmett. - Hi, Gracie. 121 00:05:01,401 --> 00:05:04,436 - Good to see you. - Takoda. 122 00:05:04,437 --> 00:05:06,406 - Hey, Gracie. 123 00:05:08,742 --> 00:05:11,610 - Steve-a-rino. - Grrr. 124 00:05:11,611 --> 00:05:14,680 Remember, she's the only one who's allowed to call me that. 125 00:05:14,681 --> 00:05:17,049 - This is our second hug. I've already seen her. 126 00:05:17,050 --> 00:05:18,083 [chuckles] 127 00:05:18,084 --> 00:05:19,485 - How are you, kid? 128 00:05:19,486 --> 00:05:20,786 - How's life in Qatar? 129 00:05:20,787 --> 00:05:23,856 - Well, it was 106 degrees when I left, 130 00:05:23,857 --> 00:05:26,058 and they called that a cold spell. 131 00:05:26,059 --> 00:05:29,595 - Ugh. - So sweaty. 132 00:05:29,596 --> 00:05:31,130 - Did you get the care package we sent? 133 00:05:31,131 --> 00:05:33,465 - Mm-hmm. - I put in the Sudoku book. 134 00:05:33,466 --> 00:05:35,801 It's a great way to ignore people. 135 00:05:35,802 --> 00:05:37,870 - Steve-a-rino. - [chuckles] 136 00:05:37,871 --> 00:05:39,605 Only her. 137 00:05:39,606 --> 00:05:42,908 - ? Hey, Gracie ? 138 00:05:42,909 --> 00:05:45,744 Any chance you wanna hang this afternoon? 139 00:05:45,745 --> 00:05:47,646 - I was gonna hit the paintball arena. 140 00:05:47,647 --> 00:05:49,848 Not really your scene. - [scoffs] 141 00:05:49,849 --> 00:05:51,116 Sure it is. 142 00:05:51,117 --> 00:05:52,885 I love paintball. 143 00:05:52,886 --> 00:05:54,753 I mean, I've never played it before. 144 00:05:54,754 --> 00:05:56,188 But if it's as fun as squirt guns... 145 00:05:56,189 --> 00:05:58,724 [sputters] I'm in. 146 00:05:58,725 --> 00:06:02,027 - But, Isabella, it is very chilly in there. 147 00:06:02,028 --> 00:06:04,497 It's sweater weather. 148 00:06:06,833 --> 00:06:10,502 I repeat, it's sweater weather! 149 00:06:10,503 --> 00:06:15,541 ? ? 150 00:06:15,542 --> 00:06:18,477 - Boy, those two have been gone a long time. 151 00:06:18,478 --> 00:06:19,778 - I know. 152 00:06:19,779 --> 00:06:21,889 How many innings are there in paintball? 153 00:06:23,149 --> 00:06:25,952 - They went to paintball? 154 00:06:32,692 --> 00:06:34,660 - Let me ask you this, Bobbie. 155 00:06:34,661 --> 00:06:36,996 And I don't mean to be rude. 156 00:06:45,705 --> 00:06:46,755 [upbeat music] 157 00:06:46,756 --> 00:06:49,074 - You look like you got in a hit-and-run 158 00:06:49,075 --> 00:06:51,744 with the Blue Man Group. 159 00:06:51,745 --> 00:06:54,780 - All I wanted to do was hang with Gracie, 160 00:06:54,781 --> 00:06:58,217 and all she wanted to do was shoot me with a gun. 161 00:06:58,218 --> 00:07:00,652 - Why would you take her on in paintball? 162 00:07:00,653 --> 00:07:04,656 - We were on the same team! 163 00:07:04,657 --> 00:07:06,825 - Oh, that reminds me of me trying 164 00:07:06,826 --> 00:07:08,794 to get Gracie to be friends with the little neighbor boy. 165 00:07:08,795 --> 00:07:10,562 - Oh, yeah. 166 00:07:10,563 --> 00:07:13,932 Isn't it funny how his hair grew back curly? 167 00:07:13,933 --> 00:07:17,202 - What happened now? - Oh, just a little prank. 168 00:07:17,203 --> 00:07:19,938 What's important, we're not giving up. 169 00:07:19,939 --> 00:07:22,207 This time, the three of us will go do something together. 170 00:07:22,208 --> 00:07:23,942 - The four of us. - The three of us. 171 00:07:23,943 --> 00:07:25,711 - All right. 172 00:07:25,712 --> 00:07:28,747 - Oh, yeah. Gracie used to love to dance. 173 00:07:28,748 --> 00:07:30,949 - Hey, Emmett, what was the name 174 00:07:30,950 --> 00:07:33,686 of that dance place you were talking about the other day? 175 00:07:33,687 --> 00:07:35,921 - The Silent Disco. - Oh, what's that? 176 00:07:35,922 --> 00:07:38,257 - It's a party where people dance to music 177 00:07:38,258 --> 00:07:40,025 played through headphones. 178 00:07:40,026 --> 00:07:43,062 - I would pay to watch you at a disco. 179 00:07:43,063 --> 00:07:46,165 - My nephew is a DJ, and he won't shut up about it. 180 00:07:46,166 --> 00:07:48,567 - My nephew's a car thief. 181 00:07:48,568 --> 00:07:50,737 But that's between us. 182 00:07:52,739 --> 00:07:55,274 - Bobbie, are you sure you wanna do this? 183 00:07:55,275 --> 00:07:57,543 Okay, Gracie and I don't need to be friends. 184 00:07:57,544 --> 00:07:59,845 - No, you don't, but you have to be family, 185 00:07:59,846 --> 00:08:03,649 and being friends makes being family a whole lot easier. 186 00:08:03,650 --> 00:08:05,718 - Okay, I'll give it a shot. 187 00:08:05,719 --> 00:08:08,754 And "shot" is not my favorite word lately. 188 00:08:08,755 --> 00:08:11,256 - It'll be great. Disco's so much fun. 189 00:08:11,257 --> 00:08:14,760 I always liked that one Bee Gee with the hair and the teeth. 190 00:08:14,761 --> 00:08:17,129 - Didn't they all have hair and teeth? 191 00:08:17,130 --> 00:08:23,902 ? ? 192 00:08:23,903 --> 00:08:25,137 Can I ask you a question, Steve? 193 00:08:25,138 --> 00:08:26,672 - Mm-hmm. 194 00:08:26,673 --> 00:08:27,940 - You ever thought about joining the military? 195 00:08:27,941 --> 00:08:30,676 - You know, I appreciate any organization 196 00:08:30,677 --> 00:08:32,745 that prioritizes order. 197 00:08:32,746 --> 00:08:36,248 But the yelling and the... [imitates gunfire] 198 00:08:36,249 --> 00:08:37,717 No, thank you. 199 00:08:39,652 --> 00:08:43,155 - Afternoon, everyone. 200 00:08:43,156 --> 00:08:44,990 Ooh. - Cupcakes. 201 00:08:44,991 --> 00:08:48,861 You shouldn't have. - That's because I didn't. 202 00:08:48,862 --> 00:08:51,196 These are a little gift for Gracie. 203 00:08:51,197 --> 00:08:54,900 - Okay. Flag on the field, Gabby. 204 00:08:54,901 --> 00:08:57,603 Must I remind you of the deal we made the last time 205 00:08:57,604 --> 00:08:59,171 Gracie was home on leave? 206 00:08:59,172 --> 00:09:00,706 - Well, I don't know, Steve. 207 00:09:00,707 --> 00:09:04,977 Can you remind me without sounding like King Lear? 208 00:09:04,978 --> 00:09:07,780 - We said we wouldn't buy Gracie anything 209 00:09:07,781 --> 00:09:10,749 because the money we spent got out of control. 210 00:09:10,750 --> 00:09:13,686 - See, this is the reason why we had to pinky swear 211 00:09:13,687 --> 00:09:15,788 that we wouldn't buy Gracie anything anymore. 212 00:09:15,789 --> 00:09:17,856 - And you know how I feel about pinky swears. 213 00:09:17,857 --> 00:09:19,925 It's the most hygienic finger, but it's still a... 214 00:09:19,926 --> 00:09:23,929 both: Petri dish of terror. - Yes. We know. 215 00:09:23,930 --> 00:09:26,165 But, look, the joke is on you, fellas, 216 00:09:26,166 --> 00:09:29,268 because I did not buy these cupcakes. 217 00:09:29,269 --> 00:09:31,270 I made them. Oh! 218 00:09:31,271 --> 00:09:32,905 Oh, what's that? 219 00:09:32,906 --> 00:09:36,642 It's the bell for the best gift giver ever. 220 00:09:36,643 --> 00:09:41,380 Ding-a-ling! Ding-a-ling! 221 00:09:41,381 --> 00:09:43,749 - She might be really bad at competition, 222 00:09:43,750 --> 00:09:47,386 but she's really good at bell sounds. 223 00:09:47,387 --> 00:09:48,787 - Hey, Em. 224 00:09:48,788 --> 00:09:50,756 Can I leave these in here? 225 00:09:50,757 --> 00:09:53,292 I don't want those jealous vultures sabotaging them. 226 00:09:53,293 --> 00:09:55,227 - Sure, just put them over there by the cake. 227 00:09:55,228 --> 00:09:56,995 - Okay. 228 00:09:56,996 --> 00:09:58,697 I used two different colors of sprinkles. 229 00:09:58,698 --> 00:10:00,400 Oh, come on! 230 00:10:02,402 --> 00:10:05,971 You mean the cake that says "Welcome home, Gracie," 231 00:10:05,972 --> 00:10:08,374 and there's an American flag made out of blueberries 232 00:10:08,375 --> 00:10:10,175 and strawberries? 233 00:10:10,176 --> 00:10:12,711 - And white chocolate stars. 234 00:10:12,712 --> 00:10:15,180 Gracie loves cakes, and she loves America, 235 00:10:15,181 --> 00:10:19,685 so take that, "Great British Bake Off." 236 00:10:19,686 --> 00:10:22,187 - Emmett, we pinky swore. 237 00:10:22,188 --> 00:10:25,758 - I didn't buy that, Gabby. I made it. 238 00:10:25,759 --> 00:10:27,359 Ding-a-ling. 239 00:10:27,360 --> 00:10:34,066 ? ? 240 00:10:34,067 --> 00:10:38,370 - ? I have never felt so old ? 241 00:10:38,371 --> 00:10:39,938 - What is this place? 242 00:10:39,939 --> 00:10:41,707 Some kind of an escape room? 243 00:10:41,708 --> 00:10:44,309 'Cause I'm willing to try. 244 00:10:44,310 --> 00:10:48,080 - Oh, Gracie's being negative. How surprising. 245 00:10:48,081 --> 00:10:51,150 - Okay, nobody's being negative. 246 00:10:51,151 --> 00:10:54,253 We're gonna have a great time 'cause we're a family. 247 00:10:54,254 --> 00:10:57,356 Now put your headphones on and shut up. 248 00:10:57,357 --> 00:10:59,725 Oh, that's nice. 249 00:10:59,726 --> 00:11:02,228 Ha. Yeah. Yeah! 250 00:11:04,798 --> 00:11:06,899 You like the music? - Huh? 251 00:11:06,900 --> 00:11:09,168 - [shouting] Do you like the music? 252 00:11:09,169 --> 00:11:12,338 - Oh! No. 253 00:11:12,339 --> 00:11:14,106 - What do you think? 254 00:11:14,107 --> 00:11:16,342 - It's hard to dance 'cause it feels like my body is covered 255 00:11:16,343 --> 00:11:18,043 in paintball-shaped bruises. 256 00:11:18,044 --> 00:11:20,412 Oh, wait. That's right. It is. 257 00:11:20,413 --> 00:11:22,081 - You kept getting up. 258 00:11:22,082 --> 00:11:25,117 Why do you think that little kid kept yelling at you, 259 00:11:25,118 --> 00:11:27,853 "Just stay down?" 260 00:11:27,854 --> 00:11:29,788 - Take your head- take your headphones off. 261 00:11:29,789 --> 00:11:32,858 Take them off. What's wrong with you two? 262 00:11:32,859 --> 00:11:35,261 What in the-hang on. 263 00:11:37,530 --> 00:11:39,531 I'll fix him. Whoo! 264 00:11:39,532 --> 00:11:42,368 [laughs] See, he's having fun. 265 00:11:42,369 --> 00:11:45,804 - This is ridiculous. Can't we just go home? 266 00:11:45,805 --> 00:11:47,973 - No, no, no, no, no. We just got here. 267 00:11:47,974 --> 00:11:51,343 Come on, who wants to learn the Slide or the Bump? 268 00:11:51,344 --> 00:11:52,544 Hoo-hoo! 269 00:11:52,545 --> 00:11:56,015 My favorite, the Funky Chicken. 270 00:11:56,016 --> 00:11:56,982 Chicken. 271 00:11:56,983 --> 00:12:01,053 - I'm tired. I'll just see you all at home. 272 00:12:01,054 --> 00:12:03,355 - Dang it. 273 00:12:03,356 --> 00:12:04,490 - I've got two questions for you. 274 00:12:04,491 --> 00:12:05,958 - Okay. 275 00:12:05,959 --> 00:12:08,161 - Does she take after your husband? 276 00:12:15,335 --> 00:12:16,385 [upbeat music] 277 00:12:17,504 --> 00:12:20,205 - I'm just grabbing some stuff to take to Gabby's. 278 00:12:20,206 --> 00:12:22,307 Don't shoot. 279 00:12:22,308 --> 00:12:25,444 - So how long have you been staying in my room? 280 00:12:25,445 --> 00:12:27,880 Like, three months? - Why? 281 00:12:27,881 --> 00:12:29,481 You expect rent or something? 282 00:12:29,482 --> 00:12:33,185 - You haven't changed anything. What's up with that? 283 00:12:33,186 --> 00:12:35,020 - Just trying to be respectful. 284 00:12:35,021 --> 00:12:37,589 In my defense, I hadn't met you yet. 285 00:12:37,590 --> 00:12:42,528 - Oh, finally, she shows some balls. 286 00:12:42,529 --> 00:12:44,897 - Hey, princess, you ever fought 287 00:12:44,898 --> 00:12:47,900 a Mexican chick from Texas? 288 00:12:47,901 --> 00:12:50,002 - Holy crap! Where has this girl been? 289 00:12:50,003 --> 00:12:51,503 I wanna hang out with her. 290 00:12:51,504 --> 00:12:53,505 - Just play with your phone. 291 00:12:53,506 --> 00:12:58,043 - Can I guess that my mom was all about coaching you 292 00:12:58,044 --> 00:13:03,015 so that us meeting would be nice? 293 00:13:03,016 --> 00:13:06,051 Yep, that's my mom. 294 00:13:06,052 --> 00:13:08,253 - It's not just your mom. 295 00:13:08,254 --> 00:13:10,489 - Sounds like you've got some stories too. 296 00:13:10,490 --> 00:13:12,925 - [laughs] Yep. 297 00:13:12,926 --> 00:13:16,395 - Well, I've got some beers. 298 00:13:16,396 --> 00:13:21,467 Why don't you take a seat, Aunt Isabella? 299 00:13:21,468 --> 00:13:25,170 - T๏ฟฝa Isabella. 300 00:13:25,171 --> 00:13:26,372 [grunts] 301 00:13:26,373 --> 00:13:29,108 How many times did you shoot me in the ass? 302 00:13:29,109 --> 00:13:30,159 - A lot. 303 00:13:32,012 --> 00:13:35,214 - Ding-a-ling! 304 00:13:35,215 --> 00:13:36,281 - Oh, boy. 305 00:13:36,282 --> 00:13:37,483 What did you make for Gracie now? 306 00:13:37,484 --> 00:13:39,184 - Me? 307 00:13:39,185 --> 00:13:41,353 Oh, I just binged a few YouTube videos on knitting, 308 00:13:41,354 --> 00:13:44,256 and I made her this. 309 00:13:44,257 --> 00:13:47,026 Out of yarn and a piece of my heart. 310 00:13:47,027 --> 00:13:51,563 Hm. - A sweater for a snake? 311 00:13:51,564 --> 00:13:53,198 Did she ask for that? 312 00:13:53,199 --> 00:13:56,135 - It is a scarf, all right? 313 00:13:56,136 --> 00:13:58,037 And nothing says love like a warmth 314 00:13:58,038 --> 00:14:01,240 you can feel around your neck. 315 00:14:01,241 --> 00:14:03,942 - Gracie lives on an Army base in the middle of the desert. 316 00:14:03,943 --> 00:14:06,945 What the hell is she gonna do with a scarf? 317 00:14:06,946 --> 00:14:10,516 - She could cover her face in a sandstorm. 318 00:14:10,517 --> 00:14:12,951 - She's also allergic to wool. 319 00:14:12,952 --> 00:14:15,120 - Damn it! 320 00:14:15,121 --> 00:14:19,058 - You basically knit her a death cloth. 321 00:14:19,059 --> 00:14:23,696 - I guess nothing says love like anaphylaxis. 322 00:14:23,697 --> 00:14:26,231 - What's that? - Oh, this? 323 00:14:26,232 --> 00:14:28,000 Just a financial statement. 324 00:14:28,001 --> 00:14:30,235 Gracie asked me to invest a little money for her, 325 00:14:30,236 --> 00:14:32,671 and now it's a lot of money. 326 00:14:32,672 --> 00:14:37,509 A lot of money that I made her. 327 00:14:37,510 --> 00:14:39,578 - Go ahead and say it, Steve. You earned it. 328 00:14:39,579 --> 00:14:41,547 - Ding-a-ling-gah! 329 00:14:41,548 --> 00:14:44,283 Ding-a-ling-gah! 330 00:14:44,284 --> 00:14:47,653 - Is everyone here good at bell sounds? 331 00:14:47,654 --> 00:14:51,357 ? ? 332 00:14:51,358 --> 00:14:53,158 - You did it. 333 00:14:53,159 --> 00:14:56,495 - I did what? - You got along with Gracie. 334 00:14:56,496 --> 00:14:58,497 I thought after the disco, that was it. 335 00:14:58,498 --> 00:15:01,467 But I heard you guys laughing all night long. 336 00:15:01,468 --> 00:15:02,735 - Well, Gracie really is pretty awesome 337 00:15:02,736 --> 00:15:04,269 once you get to know her. - Yeah. 338 00:15:04,270 --> 00:15:05,971 - We just needed to find something in common. 339 00:15:05,972 --> 00:15:07,206 - Oh, super smart. 340 00:15:07,207 --> 00:15:08,640 What do you have in common? 341 00:15:08,641 --> 00:15:10,944 - We both have difficult moms. 342 00:15:13,279 --> 00:15:16,181 - So when you say "difficult mom," 343 00:15:16,182 --> 00:15:19,151 do you mean, like, difficult to love 344 00:15:19,152 --> 00:15:21,754 more than you already do? 345 00:15:21,755 --> 00:15:23,756 - It sounds worse than it is, okay? 346 00:15:23,757 --> 00:15:25,257 She just meant that there are times 347 00:15:25,258 --> 00:15:27,059 when you try to run her life. 348 00:15:27,060 --> 00:15:28,660 - I don't do that. 349 00:15:28,661 --> 00:15:31,196 - You kept insisting that she and I needed to be friends. 350 00:15:31,197 --> 00:15:34,400 - I'm not running her life. I'm running yours. 351 00:15:34,401 --> 00:15:37,236 - Either way, it can come off as controlling. 352 00:15:37,237 --> 00:15:39,104 - Now I'm controlling? 353 00:15:39,105 --> 00:15:41,006 - I think we're getting off the subject. 354 00:15:41,007 --> 00:15:43,475 The important thing is, Gracie and I are getting along. 355 00:15:43,476 --> 00:15:45,010 - [laughs] 356 00:15:45,011 --> 00:15:46,745 No, the important thing is, you're turning 357 00:15:46,746 --> 00:15:48,480 my daughter against me. 358 00:15:48,481 --> 00:15:50,582 - Okay, you're not actually mad at me. 359 00:15:50,583 --> 00:15:52,051 You're mad about Gracie. 360 00:15:52,052 --> 00:15:55,387 - Oh, girl, don't you tell me how I'm thinking. 361 00:15:55,388 --> 00:15:59,425 I think you've planted the seed to Gracie that I am horrible. 362 00:15:59,426 --> 00:16:01,627 - Oh, nobody said you were horrible. 363 00:16:01,628 --> 00:16:03,696 - Good, 'cause I got three mugs up there that says 364 00:16:03,697 --> 00:16:06,131 I'm the world's greatest mom. 365 00:16:06,132 --> 00:16:08,434 - Listen, I may not be a professional- 366 00:16:08,435 --> 00:16:09,401 - You're not. 367 00:16:09,402 --> 00:16:11,670 Lucy from "Peanuts" is more professional. 368 00:16:11,671 --> 00:16:14,673 At least she charges a nickel. 369 00:16:14,674 --> 00:16:16,375 - Wait! Where are you going? 370 00:16:16,376 --> 00:16:18,846 - Well, if I got a reputation of being difficult, 371 00:16:25,251 --> 00:16:27,387 [feet thumping] 372 00:16:29,589 --> 00:16:35,127 - Where do you get off saying that I'm difficult? 373 00:16:35,128 --> 00:16:36,795 - Clearly, you're very laidback. 374 00:16:36,796 --> 00:16:40,232 - This is not difficult. This is passionate. 375 00:16:40,233 --> 00:16:45,337 Passion is the spice of life, and I'm feeling spicy! 376 00:16:45,338 --> 00:16:47,606 - I'm guessing Isabella talked to you? 377 00:16:47,607 --> 00:16:49,208 - Normally, I would say no, 378 00:16:49,209 --> 00:16:51,377 but I'm mad at her, so I'm gonna say yes. 379 00:16:51,378 --> 00:16:54,179 And if we're having a problem, you should have told me. 380 00:16:54,180 --> 00:16:56,415 - Why? So you could fix it? 381 00:16:56,416 --> 00:16:59,084 - Yes. - That's the problem. 382 00:16:59,085 --> 00:17:00,753 You try to fix everything. 383 00:17:00,754 --> 00:17:02,755 - Why is that a problem? 384 00:17:02,756 --> 00:17:05,090 In a way, it's just like what you do. 385 00:17:05,091 --> 00:17:07,559 I'm defusing the bombs of life. 386 00:17:07,560 --> 00:17:10,863 - Y'all are making me hate what I do. 387 00:17:10,864 --> 00:17:13,499 Can you just sit for a minute? 388 00:17:13,500 --> 00:17:14,867 Please? 389 00:17:14,868 --> 00:17:17,470 - Harder for me to be mad when I'm sitting. 390 00:17:20,273 --> 00:17:23,475 - First, I just want you to know that I love you. 391 00:17:23,476 --> 00:17:26,512 - Oh, God, this is gonna be bad. 392 00:17:26,513 --> 00:17:28,881 - It's not. It's not. 393 00:17:28,882 --> 00:17:30,482 Okay, maybe it is. 394 00:17:30,483 --> 00:17:33,218 But Isabella thinks you needed to hear it. 395 00:17:33,219 --> 00:17:35,120 - I knew she got into your head. 396 00:17:35,121 --> 00:17:37,823 - We talked. 397 00:17:37,824 --> 00:17:40,459 You know, when I left, 398 00:17:40,460 --> 00:17:42,661 you and I had been fighting a lot. 399 00:17:42,662 --> 00:17:44,863 - A lot of teenagers fight with their mamas. 400 00:17:44,864 --> 00:17:48,468 - But they all didn't just lose their husband and father. 401 00:17:50,370 --> 00:17:52,271 - I didn't wanna fight. 402 00:17:52,272 --> 00:17:54,573 I wanted to talk things through 403 00:17:54,574 --> 00:17:57,609 and make sure you were handling it okay. 404 00:17:57,610 --> 00:18:00,846 - And I couldn't figure out how I felt because 405 00:18:00,847 --> 00:18:04,149 you kept telling me how I should feel. 406 00:18:04,150 --> 00:18:06,285 - Oh, and the more I tried to help, 407 00:18:06,286 --> 00:18:08,320 the more you wanted to get away? 408 00:18:08,321 --> 00:18:09,788 - That is exactly what Isabella said, 409 00:18:09,789 --> 00:18:13,425 except she had a name for it. Did you know that she- 410 00:18:13,426 --> 00:18:16,162 - Majored in psychology? Yeah, that's come up. 411 00:18:18,631 --> 00:18:20,300 So, listen... 412 00:18:20,301 --> 00:18:24,636 There's something I've been too scared to ask you, 413 00:18:24,637 --> 00:18:26,238 but now's the right time. 414 00:18:26,239 --> 00:18:29,775 - What is it? - [sighs] 415 00:18:29,776 --> 00:18:32,678 When you enlisted, did you do that to get away from me? 416 00:18:32,679 --> 00:18:34,179 - Yes. 417 00:18:34,180 --> 00:18:37,883 - Feel free to take your time in answering. 418 00:18:37,884 --> 00:18:42,821 - Look, I left, but I came back. 419 00:18:42,822 --> 00:18:45,457 And I'll keep coming back. - Mm. 420 00:18:45,458 --> 00:18:49,595 - Because I think we've grown enough to handle things now. 421 00:18:49,596 --> 00:18:52,231 - You sure have matured. 422 00:18:52,232 --> 00:18:56,636 - I was talking about you, but okay. 423 00:18:58,405 --> 00:19:00,472 - Promise me you'll keep coming back? 424 00:19:00,473 --> 00:19:02,941 'Cause I couldn't stand to lose you. 425 00:19:02,942 --> 00:19:05,744 - I promise. - I love you. 426 00:19:05,745 --> 00:19:07,947 - I love you, too, Mama. 427 00:19:11,251 --> 00:19:13,452 - Time. - Mm-mm. Not yet. 428 00:19:13,453 --> 00:19:14,987 - [whispers] Thank you, Lord. 429 00:19:14,988 --> 00:19:16,555 Okay. 430 00:19:16,556 --> 00:19:19,224 [upbeat music] 431 00:19:19,225 --> 00:19:21,393 Here we go. - There she is. 432 00:19:21,394 --> 00:19:24,563 - Oh, hey! Hi, Gracie. 433 00:19:24,564 --> 00:19:27,366 Okay, listen, I just wanted to tell you 434 00:19:27,367 --> 00:19:29,635 that I think that Takoda might have gotten you a gift, 435 00:19:29,636 --> 00:19:31,837 but, um, I didn't get you anything, you know, 436 00:19:31,838 --> 00:19:35,507 because gifts are just things, 437 00:19:35,508 --> 00:19:39,412 and the greatest gift I could give you is my time. 438 00:19:42,349 --> 00:19:44,451 Time's up. All right, come on. Let's go. 439 00:19:46,920 --> 00:19:48,620 - Hey. - Hi. 440 00:19:48,621 --> 00:19:51,256 - Listen- - It's okay, Bobbie. 441 00:19:51,257 --> 00:19:53,425 You got mad, took your anger out on me. 442 00:19:53,426 --> 00:19:54,727 That's what sisters do. 443 00:19:54,728 --> 00:19:56,628 There's a psychological term for that. 444 00:19:56,629 --> 00:19:58,397 But I know you hate that, so that's fine. 445 00:19:58,398 --> 00:20:01,500 - [laughs] Thanks for everything. 446 00:20:01,501 --> 00:20:04,269 Because of you, we're fixing a problem 447 00:20:04,270 --> 00:20:05,938 I didn't even know we had. 448 00:20:05,939 --> 00:20:07,539 - Yeah? - Yeah. 449 00:20:07,540 --> 00:20:11,910 - Suck it, Lucy! - [laughs] 450 00:20:11,911 --> 00:20:13,979 - Aw. 451 00:20:13,980 --> 00:20:15,981 I can't believe you made this. 452 00:20:15,982 --> 00:20:18,317 - You did, back in elementary school. 453 00:20:18,318 --> 00:20:20,652 I held on to it all this time. 454 00:20:20,653 --> 00:20:22,421 I mean, most of it. 455 00:20:22,422 --> 00:20:25,891 My dog kind of chewed on some of the macaronis. 456 00:20:25,892 --> 00:20:27,960 - Thank you, Takoda. 457 00:20:27,961 --> 00:20:29,495 This is the best gift ever. 458 00:20:29,496 --> 00:20:30,662 - [sighs] 459 00:20:30,663 --> 00:20:33,332 - Looks like love beats cake, money, 460 00:20:33,333 --> 00:20:37,069 and that strange little scarf. 461 00:20:37,070 --> 00:20:39,371 - Takoda wins. 462 00:20:39,372 --> 00:20:41,840 Go ahead. Say it. 463 00:20:41,841 --> 00:20:43,909 I know you want to. 464 00:20:43,910 --> 00:20:48,847 - Ding-dong! 465 00:20:48,848 --> 00:20:50,817 Nailed it. 466 00:20:53,620 --> 00:20:56,355 - Hey, Emmett, can you take a picture of us 467 00:20:56,356 --> 00:20:57,856 so I can send it back to my unit? 468 00:20:57,857 --> 00:20:59,958 {\an8}- That'd be fun. - Okay. 469 00:20:59,959 --> 00:21:03,328 {\an8}But first, let's get one with just the MacAllister girls. 470 00:21:03,329 --> 00:21:04,830 {\an8}- Back here in the bar? - Yeah. 471 00:21:04,831 --> 00:21:06,499 {\an8}- Come on. 472 00:21:11,571 --> 00:21:15,741 {\an8}- Uh, hey, Mama, didn't he say the MacAllister girls? 473 00:21:15,742 --> 00:21:19,779 {\an8}- He sure did. Get your butt in here. 474 00:21:21,781 --> 00:21:23,682 {\an8}Now we're ready. 475 00:21:23,683 --> 00:21:24,817 {\an8}- Smile. 476 00:21:24,818 --> 00:21:28,588 {\an8}? ? 477 00:21:28,638 --> 00:21:33,188 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.