Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,351 --> 00:00:11,011
NARRATOR: "Gunsmoke" with
Milburn Stone as Doc,
2
00:00:11,141 --> 00:00:18,279
Amanda Blake as Kitty,
Ken Curtis as Festus,
3
00:00:18,409 --> 00:00:25,460
Buck Taylor as
Newly, and starring
4
00:00:25,634 --> 00:00:27,679
James Arness as Matt Dillon.
5
00:00:33,642 --> 00:00:34,382
ANNIE: Come on.
6
00:00:34,512 --> 00:00:36,123
Get up higher than that.
7
00:00:36,253 --> 00:00:38,125
CALEB: I'm trying.
8
00:00:38,255 --> 00:00:39,126
ANNIE: Try.
9
00:00:39,256 --> 00:00:40,301
I'm trying.
10
00:00:40,431 --> 00:00:41,563
[giggling]
11
00:00:41,693 --> 00:00:42,303
Come on.
12
00:00:42,651 --> 00:00:45,828
You can get up higher than that.
13
00:00:45,958 --> 00:00:47,177
Come on.
14
00:00:47,308 --> 00:00:50,659
[giggling]
15
00:00:50,789 --> 00:00:54,054
Caleb, Annie, y'all fetch me
some water and get washed up.
16
00:00:54,184 --> 00:00:54,793
It's time for dinner.
17
00:00:54,924 --> 00:00:55,664
Yes, Mom.
18
00:00:55,838 --> 00:00:56,795
Come on, Caleb.
19
00:00:56,926 --> 00:00:58,841
OK.
20
00:00:58,971 --> 00:01:00,234
Get the bucket.
21
00:01:00,364 --> 00:01:02,149
[chickens clucking]
22
00:01:07,371 --> 00:01:09,504
[horse whinny]
23
00:01:12,681 --> 00:01:14,422
It's Uncle Festus!
24
00:01:14,552 --> 00:01:18,121
Mommy-- Ma, it's Uncle Festus.
25
00:01:18,252 --> 00:01:19,383
Uncle Festus is coming.
26
00:01:25,215 --> 00:01:25,824
Hi, y'all.
27
00:01:29,176 --> 00:01:31,526
Howdy, young'uns!
28
00:01:31,656 --> 00:01:34,181
Whoa, Ruth.
29
00:01:34,311 --> 00:01:36,531
Well, look at you.
30
00:01:36,661 --> 00:01:38,794
Every see all the
likes of you two,
31
00:01:38,924 --> 00:01:41,188
I'll swear you
both growed a foot.
32
00:01:41,318 --> 00:01:44,452
And look at you-- if you
ain't the looksomest thing
33
00:01:44,582 --> 00:01:46,671
I've ever saw.
34
00:01:46,802 --> 00:01:49,457
And you-- you little fella--
you still ain't nothing
35
00:01:49,587 --> 00:01:51,546
but freckles, warts, and feet.
36
00:01:51,676 --> 00:01:53,417
It's good to see
you, Uncle Festus.
37
00:01:53,548 --> 00:01:54,940
CALEB: Have you been
hunting, Uncle Festus?
38
00:01:55,071 --> 00:01:56,681
ANNIE: We was just sitting
down to eat, Uncle Festus.
39
00:01:56,812 --> 00:01:57,552
Will you eat with us?
40
00:01:57,726 --> 00:01:59,119
Will you, please?
41
00:01:59,249 --> 00:02:01,295
Howdy, Festus.
42
00:02:01,425 --> 00:02:03,123
Well, howdy, Bessie.
43
00:02:03,253 --> 00:02:05,560
Well, you know, I reckon I
could eat a bite with ya.
44
00:02:05,734 --> 00:02:07,214
I have been huntin'.
45
00:02:07,344 --> 00:02:08,780
Fact is, I brang
you some dinners
46
00:02:08,911 --> 00:02:11,435
and I'll hang 'em up for
you in your root cellar.
47
00:02:11,566 --> 00:02:13,394
Well, you shouldn't of, Festus.
48
00:02:13,568 --> 00:02:15,135
FESTUS: Well, Bessie,
you know, a farmer--
49
00:02:15,265 --> 00:02:17,833
he's got to get out of town
every once in a while--
50
00:02:17,963 --> 00:02:20,531
get away from all that
hubbub and hurrah-- just
51
00:02:20,662 --> 00:02:22,664
kind of go off
huntin' by himself.
52
00:02:22,794 --> 00:02:24,405
What's in the
sack, Uncle Festus?
53
00:02:24,579 --> 00:02:25,754
Oh, that.
54
00:02:25,884 --> 00:02:27,843
Yeah, well, I'll
tell you honey--
55
00:02:27,973 --> 00:02:30,628
I've done the same
thing I've done before.
56
00:02:30,759 --> 00:02:32,891
I went to work and
bought too many
57
00:02:33,022 --> 00:02:34,719
viddles for my huntin' trip.
58
00:02:34,850 --> 00:02:36,330
Oh, Festus.
59
00:02:36,460 --> 00:02:37,766
Reckon you two could
take that in the house?
60
00:02:37,940 --> 00:02:38,941
BOTH: Sure, Uncle Festus.
61
00:02:39,071 --> 00:02:42,205
That's the way.
62
00:02:42,336 --> 00:02:43,554
Bessie, give me some
help here and we'll
63
00:02:43,685 --> 00:02:46,427
get him in out of the sun.
64
00:02:46,557 --> 00:02:49,343
Festus, I do thank you so.
65
00:02:49,473 --> 00:02:51,301
Aw, fiddle, Bessie.
66
00:02:51,432 --> 00:02:53,869
I get done puttin' away some
of them viddles of yourn,
67
00:02:53,999 --> 00:02:57,525
we'll be even on the thanks.
68
00:02:57,655 --> 00:03:00,223
Have you ever saw the
likes of this weather?
69
00:03:00,354 --> 00:03:03,444
Why it's hotter than
a deep, old stove.
70
00:03:03,574 --> 00:03:06,621
[horse galloping]
71
00:03:12,801 --> 00:03:14,498
[horse snorting]
72
00:03:16,065 --> 00:03:18,241
Well, howdy, Festus.
73
00:03:18,372 --> 00:03:19,373
Tuck.
74
00:03:19,503 --> 00:03:21,201
Where'd you get the deer?
75
00:03:21,331 --> 00:03:22,550
Well, I brang
him in for Bessie,
76
00:03:22,680 --> 00:03:23,681
and you, and the young'uns.
77
00:03:23,812 --> 00:03:24,813
He's more than I could eat.
78
00:03:24,943 --> 00:03:25,683
Yeah.
79
00:03:26,206 --> 00:03:27,511
Got a race with Don
Carey come Saturday.
80
00:03:27,642 --> 00:03:29,209
Hope you saved
enough to make a bet.
81
00:03:29,339 --> 00:03:31,211
Yeah, I heared about that.
82
00:03:31,341 --> 00:03:32,603
What do you think
of this, Festus--
83
00:03:32,734 --> 00:03:34,823
350 yards in 21 seconds flat?
84
00:03:34,953 --> 00:03:36,390
Oh, fiddle, Tuck.
85
00:03:36,520 --> 00:03:38,218
I don't know nothing about that.
86
00:03:38,348 --> 00:03:39,436
Of course, that's
only a good guess
87
00:03:40,002 --> 00:03:41,525
but that's good enough to beat
old Don's horse-- I tell ya.
88
00:03:44,920 --> 00:03:46,313
Yeah, one of these
days old Jubilee's
89
00:03:46,487 --> 00:03:47,705
gonna carry me to the
end of the rainbow
90
00:03:47,836 --> 00:03:49,620
and the pot that's there.
91
00:03:49,751 --> 00:03:50,621
Ain't ya boy?
92
00:03:50,752 --> 00:03:52,797
Food's ready to serve up, Tuck.
93
00:03:52,928 --> 00:03:54,277
Well, you go ahead
and eat without me.
94
00:03:54,408 --> 00:03:55,626
I'm gonna rub him down
and cool him off a bit.
95
00:04:11,076 --> 00:04:12,991
I'll tell ya,
it's enough to make
96
00:04:13,122 --> 00:04:14,863
a preacher cuss a blue streak.
97
00:04:14,993 --> 00:04:16,343
Well, if you wanna
know what I think--
98
00:04:16,473 --> 00:04:17,605
Oh, hush up, Burke.
99
00:04:17,735 --> 00:04:19,389
Festus, gettin' all
worked up like this
100
00:04:19,520 --> 00:04:20,521
isn't gonna do a bit of good.
101
00:04:20,999 --> 00:04:23,306
Oh, Miss Kitty, lookin' at
them young'uns and seeing
102
00:04:23,437 --> 00:04:26,266
how them and Bessie
does without just
103
00:04:26,396 --> 00:04:28,877
works me into a fullman fit.
104
00:04:29,007 --> 00:04:31,314
And Tuck-- he's just
lettin' that farm of his go
105
00:04:31,445 --> 00:04:32,968
plum to seed.
106
00:04:33,098 --> 00:04:35,666
Well, it's a crime all
right, pure and simple.
107
00:04:35,797 --> 00:04:36,754
That used to be
one of the finest
108
00:04:36,885 --> 00:04:38,365
places between here and Hayes.
109
00:04:38,539 --> 00:04:40,715
Well, it still could be.
110
00:04:40,845 --> 00:04:42,760
And it's a crime
that Bess and the kids
111
00:04:42,891 --> 00:04:45,589
have to pay for Tuck's
self-indulgence.
112
00:04:45,720 --> 00:04:48,723
Well, he don't think
of nothing or nobody
113
00:04:48,897 --> 00:04:50,899
except for that blame horse.
114
00:04:51,073 --> 00:04:52,727
Well, that's all I
was trying to say.
115
00:04:52,857 --> 00:04:56,078
Well, why didn't you say
something before you spoke?
116
00:04:56,208 --> 00:04:58,863
KITTY: I'm sure that if Matt
thought it would do any good,
117
00:04:58,994 --> 00:05:00,735
he'd have a talk with him.
118
00:05:00,865 --> 00:05:02,432
That won't do a lick
of good, Miss Kitty.
119
00:05:02,563 --> 00:05:03,651
Now, I've done tried that.
120
00:05:03,781 --> 00:05:05,392
He won't listen.
121
00:05:05,566 --> 00:05:10,005
He just as polite told me
to mind my own business.
122
00:05:10,135 --> 00:05:13,313
But I'll tell you something--
something has got to be did
123
00:05:13,443 --> 00:05:14,705
and I mean did now.
124
00:05:18,927 --> 00:05:21,321
Well, what are you ogling at?
125
00:05:21,451 --> 00:05:22,322
I thought you went huntin'.
126
00:05:22,452 --> 00:05:23,540
FESTUS: I did.
127
00:05:23,671 --> 00:05:24,976
Why'd you come back?
128
00:05:25,107 --> 00:05:27,892
I got done huntin'.
129
00:05:28,023 --> 00:05:29,807
I was looking forward to
a few days peace and quiet.
130
00:05:29,938 --> 00:05:30,547
All right.
131
00:05:30,852 --> 00:05:32,549
Don't start raggin' me, Doc.
132
00:05:32,680 --> 00:05:33,724
I'm in no mood for that.
133
00:05:37,162 --> 00:05:38,990
What's the matter with him?
134
00:05:39,121 --> 00:05:41,602
Oh, you know, ever since
those Frye kids got to calling
135
00:05:41,776 --> 00:05:43,430
him Uncle a while
back, I guess he's
136
00:05:43,604 --> 00:05:44,648
kind of taking it to heart.
137
00:05:44,779 --> 00:05:46,955
Burke.
138
00:05:47,085 --> 00:05:49,436
And I'll tell you
something else-- I think
139
00:05:49,610 --> 00:05:50,654
he's sweet on Bessie Frye.
140
00:05:54,049 --> 00:05:56,617
Well, it's as plain as
the nose on your face.
141
00:05:56,747 --> 00:05:57,531
You better watch out.
142
00:05:58,053 --> 00:06:01,491
You might have your
nose all over your face.
143
00:06:01,622 --> 00:06:02,492
Well, I certainly
wasn't implying
144
00:06:02,623 --> 00:06:03,450
that there's anything going--
145
00:06:03,624 --> 00:06:06,453
I think I need a drink, Sam.
146
00:06:06,583 --> 00:06:09,630
Burke, I'm sure you've
got things to do.
147
00:06:09,760 --> 00:06:13,416
Well, Doc, look-- I wasn't
trying to say that Festus and--
148
00:06:13,547 --> 00:06:18,552
Sam, you drink it.
149
00:06:18,682 --> 00:06:19,814
[sigh]
150
00:06:21,642 --> 00:06:23,992
[whistle]
151
00:06:24,166 --> 00:06:25,776
Ladies and gentlemen, please.
152
00:06:25,907 --> 00:06:26,951
[excited crowd]
153
00:06:27,082 --> 00:06:30,128
May I have your
attention, please?
154
00:06:30,259 --> 00:06:34,785
We want to have a fair
race and a good start.
155
00:06:34,916 --> 00:06:36,700
Now, if you gentlemen
will take your horses
156
00:06:36,831 --> 00:06:41,139
on past the Carpenter's
Cafe and wait for my signal.
157
00:06:41,270 --> 00:06:46,449
When I raise my hat up, come
toward me but stay together.
158
00:06:46,580 --> 00:06:50,671
When I drop it, the race is on.
159
00:06:50,801 --> 00:06:51,846
If one of you gets
the jump on the other,
160
00:06:52,020 --> 00:06:53,674
I'm gonna have to call you back.
161
00:06:53,848 --> 00:06:54,805
Well, I'll be glad
to let Don have
162
00:06:54,936 --> 00:06:56,677
a head start if he needs it.
163
00:06:56,807 --> 00:06:58,069
NEWLY: Good luck, gentlemen.
164
00:06:58,200 --> 00:07:00,898
[excited crowd]
165
00:07:09,037 --> 00:07:10,430
TUCK: Got four bucks
down on me, Mr. Wells?
166
00:07:10,560 --> 00:07:11,692
I never miss a sure thing.
167
00:07:24,835 --> 00:07:26,228
TOWNSMEN: Go on with it, baby.
168
00:07:26,358 --> 00:07:27,011
Go on with it, baby.
169
00:07:27,142 --> 00:07:27,882
Go!
170
00:07:28,056 --> 00:07:29,623
Go!
171
00:07:29,753 --> 00:07:31,625
[music playing]
172
00:07:31,755 --> 00:07:34,845
[cheers and yelling]
173
00:07:46,335 --> 00:07:48,163
[whistling]
174
00:07:51,862 --> 00:07:54,082
[cheers and whistles]
175
00:08:08,618 --> 00:08:09,793
[horse whinny]
176
00:08:11,621 --> 00:08:13,710
[applause]
177
00:08:15,625 --> 00:08:16,713
Are you gonna buy me a beer?
178
00:08:16,844 --> 00:08:17,584
Come on.
179
00:08:17,758 --> 00:08:18,541
We'll go get a beer.
180
00:08:26,941 --> 00:08:28,246
You got enough beer iced?
181
00:08:28,377 --> 00:08:29,639
For kegs, Miss Kitty.
182
00:08:29,770 --> 00:08:32,599
Good.
183
00:08:32,773 --> 00:08:33,991
Hi, Doc.
184
00:08:34,122 --> 00:08:35,645
-How are ya?
-What's the matter?
185
00:08:35,776 --> 00:08:37,081
Aren't you interested
in the horse race?
186
00:08:37,212 --> 00:08:37,995
Oh, I don't know.
187
00:08:38,387 --> 00:08:40,607
I have seen a few
of 'em in my time.
188
00:08:40,737 --> 00:08:41,651
Can I have a beer there, Sam?
189
00:08:41,782 --> 00:08:43,827
Yes, sir, Doc.
190
00:08:43,958 --> 00:08:46,264
Sounds like half the
town's over on River Street.
191
00:08:46,395 --> 00:08:48,832
Yeah, and they're all gonna
be in here after a while.
192
00:08:48,963 --> 00:08:50,704
One thing about
these horses matches--
193
00:08:50,834 --> 00:08:52,532
doesn't make any
difference who wins-- we do
194
00:08:52,662 --> 00:08:54,882
a bang-up business afterwards.
195
00:08:55,012 --> 00:08:56,231
One thing about a
horse race-- sure
196
00:08:56,361 --> 00:08:57,624
puts people in a party mood.
197
00:09:04,152 --> 00:09:07,024
I guess there's not much
doubt about who won the race.
198
00:09:07,155 --> 00:09:09,636
Well, there wasn't none
the first time old Tuck told
199
00:09:09,810 --> 00:09:12,987
me he was racing Don's horse.
200
00:09:13,161 --> 00:09:15,642
Marshal, Festus, looks
like old Tuck just might hit
201
00:09:15,772 --> 00:09:18,166
paydirt on that horse of his.
202
00:09:18,296 --> 00:09:20,168
If I thought there
was a chance of that,
203
00:09:20,298 --> 00:09:22,736
I'd be the first
one to say hurrah.
204
00:09:22,866 --> 00:09:24,651
Well, it looks like me
and Jubilee are gonna run
205
00:09:24,781 --> 00:09:25,826
out of competition around here.
206
00:09:25,956 --> 00:09:27,044
[laughter]
207
00:09:27,610 --> 00:09:29,307
Yeah, how about hot walking that
champion of champion of mine
208
00:09:29,438 --> 00:09:34,182
and rub it down, cools it off,
and come on in for a beer, huh?
209
00:09:34,312 --> 00:09:37,925
Festus, Marshal, well, a sizable
bunch of folks around here
210
00:09:38,055 --> 00:09:40,884
wons a few dollars bettin'
on that horse of mine.
211
00:09:41,015 --> 00:09:42,843
Got me more beers
offered than I can drink.
212
00:09:42,973 --> 00:09:45,846
Why don't you come on in there
and help me drink 'em, huh?
213
00:09:45,976 --> 00:09:47,195
Maybe we'll join you next time.
214
00:10:10,697 --> 00:10:13,874
I wouldn't wish anybody
any bad luck but the best
215
00:10:14,048 --> 00:10:15,876
thing that could of
happened was for Jubilee
216
00:10:16,006 --> 00:10:17,704
to have lost that race.
217
00:10:17,878 --> 00:10:21,011
And best for Bessie
and the kids, too.
218
00:10:21,142 --> 00:10:23,274
Maybe he'd spend some more
time working on that farm.
219
00:10:23,405 --> 00:10:27,061
TUCK: Well, I'll tell
you all this-- you know,
220
00:10:27,235 --> 00:10:29,063
what you saw out there is
nothing more than a warm-up
221
00:10:29,193 --> 00:10:30,891
of what's to come.
[laughing]
222
00:10:31,021 --> 00:10:32,240
I'd like to tag along
on some of these races.
223
00:10:32,370 --> 00:10:33,720
Yeah, I'll tell
ya-- Jubilee and me--
224
00:10:33,894 --> 00:10:35,635
we're going to make
more in a month
225
00:10:35,765 --> 00:10:38,028
than most men make
in five years.
226
00:10:38,159 --> 00:10:39,682
Let's have a beer, Sam.
227
00:10:39,813 --> 00:10:41,075
Well, Tuck, that was some race.
228
00:10:41,249 --> 00:10:42,903
Yeah, wasn't it though?
229
00:10:43,033 --> 00:10:45,122
I'd like to talk a
little business with you.
230
00:10:45,253 --> 00:10:47,037
It ain't no use, Mr. Wells.
231
00:10:47,168 --> 00:10:49,649
I'm prepared to
increase my offer.
232
00:10:49,779 --> 00:10:54,828
Oh, well, now--
how much this time?
233
00:10:54,958 --> 00:10:56,351
Oh, Tuck, you know
I want that horse.
234
00:10:56,481 --> 00:10:58,048
You and, uh--
235
00:10:58,179 --> 00:10:59,093
[clears throat]
236
00:10:59,267 --> 00:11:01,356
--one or two others.
237
00:11:01,486 --> 00:11:02,923
Now, that's true, Tuck.
238
00:11:03,097 --> 00:11:04,838
True-- but now how many
have come up to my price?
239
00:11:04,968 --> 00:11:06,317
Well, nobody but--
240
00:11:06,448 --> 00:11:08,755
Well, I'm prepared to up it.
241
00:11:08,929 --> 00:11:11,322
Well, Mr. Wells, you already
got the second fastest horse
242
00:11:11,453 --> 00:11:12,759
in Forge County.
243
00:11:12,889 --> 00:11:13,716
[laughter]
244
00:11:13,847 --> 00:11:14,499
Yeah, I know.
245
00:11:15,022 --> 00:11:15,762
That's a fact I
find hard to accept.
246
00:11:16,719 --> 00:11:19,809
Yeah, well, after being first
for so long, I can understand.
247
00:11:19,940 --> 00:11:21,898
How 'bout my new offer?
248
00:11:22,029 --> 00:11:23,117
Well, sir?
249
00:11:23,247 --> 00:11:24,858
I'm offering you
$500 for Jubilee.
250
00:11:24,988 --> 00:11:26,120
-$500.
-$500.
251
00:11:26,294 --> 00:11:27,034
Wow.
252
00:11:27,164 --> 00:11:27,904
What you think?
253
00:11:34,476 --> 00:11:36,130
Still ain't for sale.
254
00:11:36,304 --> 00:11:37,305
Ooh, wow.
255
00:11:37,479 --> 00:11:38,698
You're a tough man, Tuck.
256
00:11:45,443 --> 00:11:46,183
Whoa.
257
00:11:52,494 --> 00:11:56,803
Tuck and Jubilee done
it again, Miss Frye.
258
00:11:56,933 --> 00:11:59,936
Right here is the
shirts I made for you.
259
00:12:00,067 --> 00:12:01,024
Oh.
260
00:12:01,155 --> 00:12:01,982
Oh, yes.
261
00:12:02,156 --> 00:12:03,374
Fine-- fine, Bess.
262
00:12:03,592 --> 00:12:05,333
And you made mention the
fact you'd like some more.
263
00:12:05,463 --> 00:12:06,900
And I'd like to get the
material and get right at it.
264
00:12:07,030 --> 00:12:07,988
Well--
265
00:12:08,162 --> 00:12:08,815
[clears throat]
266
00:12:09,293 --> 00:12:10,904
I'm a little
overstocked right now.
267
00:12:11,034 --> 00:12:11,861
Oh, is that a fact?
268
00:12:12,427 --> 00:12:15,735
Well, uh, as a matter of
fact in a month or two.
269
00:12:15,865 --> 00:12:17,432
Right now is-- business
has been kind of slow.
270
00:12:17,562 --> 00:12:18,999
Well, yes.
271
00:12:19,173 --> 00:12:21,262
I'll just, um-- it's just
gonna give me some time
272
00:12:21,392 --> 00:12:23,264
to work on those
dresses for Miss Russell
273
00:12:23,394 --> 00:12:24,918
she wanted me to alter.
274
00:12:25,048 --> 00:12:26,789
Well, why don't you
just come on in now,
275
00:12:26,920 --> 00:12:30,053
and I'll pay you what I owe
you, and give a piece of candy
276
00:12:30,184 --> 00:12:31,359
to the children.
277
00:12:31,533 --> 00:12:32,447
Thank you, kindly.
278
00:12:32,577 --> 00:12:33,317
Get down, honey.
279
00:12:39,019 --> 00:12:40,498
You know, Burke, if
Jubilee was my horse,
280
00:12:40,672 --> 00:12:43,240
I don't know whether I'd had
taken Ed Wells' offer or not.
281
00:12:43,371 --> 00:12:44,894
I know I would, Newly.
282
00:12:45,025 --> 00:12:47,027
What if you saw him going
to make a bundle of money?
283
00:12:47,201 --> 00:12:49,899
Well, $500 is an
awful lot of money.
284
00:12:50,030 --> 00:12:51,553
Old Tuck-- he's going
broke because he ain't got
285
00:12:51,683 --> 00:12:53,337
no thoughts of anything but--
286
00:12:53,468 --> 00:12:55,513
Bess, Caleb, Annie.
287
00:12:55,644 --> 00:12:57,124
Tuck won the race.
288
00:12:57,254 --> 00:12:57,951
I heard already.
289
00:12:58,342 --> 00:12:59,430
Yeah, he come in
so far ahead, old
290
00:12:59,561 --> 00:13:01,128
Don got blinded in both eyes.
291
00:13:01,258 --> 00:13:01,998
He sure did.
292
00:13:02,390 --> 00:13:04,000
I wonder if one
or the other of you
293
00:13:04,131 --> 00:13:05,393
would go into the
Long Branch and fetch
294
00:13:05,567 --> 00:13:07,090
him out for a minute for me?
295
00:13:07,221 --> 00:13:10,790
Well, Bess, you know how
Tuck is when he's-- well,
296
00:13:10,920 --> 00:13:13,357
I mean he's-- he's
talking business and--
297
00:13:13,488 --> 00:13:15,490
What kind of business?
298
00:13:15,620 --> 00:13:16,970
Well, uh--
299
00:13:17,100 --> 00:13:20,800
I'd appreciate it mighty
fine if you'd tell me.
300
00:13:20,930 --> 00:13:25,108
Ed Wells offered
him $500 for Jubilee.
301
00:13:25,239 --> 00:13:27,415
$500.
302
00:13:27,589 --> 00:13:30,026
BURKE: Yep.
303
00:13:30,157 --> 00:13:34,378
And what's the rest of it?
304
00:13:34,509 --> 00:13:35,379
Well, he turned it down.
305
00:13:40,515 --> 00:13:42,256
Well, I certainly
do thank you all.
306
00:13:45,259 --> 00:13:46,869
You young'uns get in the wagon.
307
00:13:47,000 --> 00:13:47,609
Go on now.
308
00:13:47,870 --> 00:13:49,916
Momma will be right back.
309
00:13:50,090 --> 00:13:50,830
Good afternoon, Miss.
310
00:13:54,442 --> 00:13:55,835
All right, Tuck, I'll
tell you what I'll do.
311
00:13:55,965 --> 00:13:56,923
If you'll consider
it, I'll raise
312
00:13:57,097 --> 00:13:58,533
the price-- say, uh, $550.
313
00:13:58,663 --> 00:14:00,187
[whistle]
314
00:14:00,317 --> 00:14:01,275
[patrons chatter]
315
00:14:01,797 --> 00:14:04,844
Uh, Mr. Wells, Jubilee
ain't for sale at any price.
316
00:14:04,974 --> 00:14:06,367
But I'll tell you
what I just might do.
317
00:14:06,584 --> 00:14:08,412
After we win a few races--
why, I might put Jubilee up for
318
00:14:08,543 --> 00:14:12,852
stud-- say, uh, $100 a cover.
319
00:14:12,982 --> 00:14:14,418
[laughter]
320
00:14:15,245 --> 00:14:15,985
All right.
321
00:14:16,420 --> 00:14:16,943
Let me know if you
change your mind.
322
00:14:17,073 --> 00:14:18,466
OK.
323
00:14:18,596 --> 00:14:19,467
Who's gonna buy me
another beer here?
324
00:14:19,641 --> 00:14:20,468
[cheers]
325
00:14:20,598 --> 00:14:23,079
Get over here and buy me a beer.
326
00:14:23,210 --> 00:14:27,301
Well, if I was to diagnose
it, I'd call it horse fever.
327
00:14:27,475 --> 00:14:29,129
Horse fever?
328
00:14:29,303 --> 00:14:31,522
Like gold fever only worse.
329
00:14:31,653 --> 00:14:35,657
Saw a lot of it in '49 and
'50-- ruined a lot of men.
330
00:14:35,787 --> 00:14:37,659
[celebratory chatter]
331
00:14:37,789 --> 00:14:38,616
Here you are.
332
00:14:38,747 --> 00:14:39,530
Coming right up.
333
00:14:44,231 --> 00:14:46,233
Give him another beer
to that Jubilee run.
334
00:14:46,363 --> 00:14:47,016
Right on the nose.
335
00:14:47,538 --> 00:14:48,452
All these-- and
I'll double it, boy.
336
00:14:48,583 --> 00:14:49,366
I'll double it.
337
00:14:49,497 --> 00:14:50,280
Right on.
338
00:14:50,411 --> 00:14:52,065
Here we go.
339
00:14:52,195 --> 00:14:53,501
You know, a man waits a
lifetime for something like
340
00:14:53,631 --> 00:14:55,155
Jubilee to come along and--
341
00:15:02,162 --> 00:15:06,906
[glass slams bar]
342
00:15:07,036 --> 00:15:07,558
Thank you, boys.
343
00:15:17,177 --> 00:15:18,439
[inhales]
344
00:15:23,792 --> 00:15:25,098
[door closes]
345
00:15:28,362 --> 00:15:29,580
What are you doing?
346
00:15:29,711 --> 00:15:32,061
I come here to talk
to you because I
347
00:15:32,192 --> 00:15:35,369
just heared that you was made
a $500 offer for Jubilee.
348
00:15:35,543 --> 00:15:36,326
You tryin' to shame me, woman?
349
00:15:36,848 --> 00:15:37,545
You get out to that
farm where you belong.
350
00:15:37,675 --> 00:15:38,241
No, Tuck.
351
00:15:38,589 --> 00:15:40,417
I ain't tryin' to shame you.
352
00:15:40,548 --> 00:15:42,637
I just come here to hear
you say yourself that you
353
00:15:42,767 --> 00:15:43,943
turned that money down.
354
00:15:44,073 --> 00:15:44,769
Woman?
355
00:15:45,248 --> 00:15:46,075
-Well, is it true now?
-Yes, it's true.
356
00:15:46,206 --> 00:15:47,207
Now--
357
00:15:47,337 --> 00:15:49,078
BESS: With all we need?
358
00:15:49,209 --> 00:15:52,386
With those children of yours
over there going for want?
359
00:15:52,560 --> 00:15:54,214
That farm all run
down like it is--
360
00:15:54,344 --> 00:15:58,392
are you going to stand there and
tell me you turned down $500?
361
00:15:58,566 --> 00:16:00,263
For the last time, woman,
you hush and you get back out
362
00:16:00,394 --> 00:16:01,525
to that farm where you belong!
363
00:16:01,656 --> 00:16:03,527
You reckon it'd bring
you to your senses
364
00:16:03,658 --> 00:16:05,399
if that horse was
to break a leg.
365
00:16:05,573 --> 00:16:06,400
[groan]
366
00:16:21,415 --> 00:16:22,155
Bess?
367
00:16:34,254 --> 00:16:37,300
Bess, I'm sorry.
368
00:16:37,431 --> 00:16:38,562
It's no lying, Tuck.
369
00:16:41,826 --> 00:16:45,004
It was your wish and Jubilee
could still up the pennant.
370
00:16:45,134 --> 00:16:45,743
Yes, I know.
371
00:16:53,838 --> 00:16:57,277
I never raised a
hand before to ya.
372
00:16:57,407 --> 00:16:58,756
I know that.
373
00:17:02,108 --> 00:17:02,717
You don't understand.
374
00:17:06,677 --> 00:17:10,246
I wish I could find the words.
375
00:17:10,377 --> 00:17:12,248
You don't have to.
376
00:17:12,379 --> 00:17:16,557
You just done said it in
front of the whole town.
377
00:17:16,687 --> 00:17:17,514
[commands horse]
378
00:17:58,207 --> 00:18:01,776
[chickens clucking]
379
00:18:56,700 --> 00:18:58,224
Bess?
380
00:18:58,398 --> 00:18:58,746
Yes, Tuck?
381
00:19:01,923 --> 00:19:03,620
A man ain't got time on
this earth to waste livin'
382
00:19:03,751 --> 00:19:06,145
the way we have
the last few days.
383
00:19:06,275 --> 00:19:09,713
How well I know that.
384
00:19:09,844 --> 00:19:11,237
In 12 years of being
married, you never
385
00:19:11,367 --> 00:19:14,718
turned from me once till now.
386
00:19:14,849 --> 00:19:16,416
I'm sorrier for that
than you'll ever know.
387
00:19:20,724 --> 00:19:23,901
'Member when we's was courtin'?
388
00:19:24,032 --> 00:19:24,989
Yes.
389
00:19:25,512 --> 00:19:26,861
I told you then there was
a heap of things in life
390
00:19:26,991 --> 00:19:29,690
I wanted for myself
like getting married,
391
00:19:29,820 --> 00:19:31,561
and I wanted that
much more for us.
392
00:19:31,692 --> 00:19:33,607
I 'member.
393
00:19:33,737 --> 00:19:35,739
Well, I never got
none of it, Bess--
394
00:19:35,870 --> 00:19:39,700
nothing but achin' muscles and
callouses working this farm.
395
00:19:39,830 --> 00:19:40,831
And no matter how
long a day I'd put in,
396
00:19:41,310 --> 00:19:44,357
I could never make more
than just enough to get by.
397
00:19:44,487 --> 00:19:48,187
And Jubilee come along and
I knew it that first day
398
00:19:48,317 --> 00:19:50,667
when he was a colt. I
knew he was our ticket
399
00:19:50,798 --> 00:19:53,801
to all we ever wanted, Bess.
400
00:19:53,931 --> 00:19:56,456
Now, just a few more
races, Bess, and he'll
401
00:19:56,586 --> 00:19:59,459
be ready for the big one.
402
00:19:59,633 --> 00:20:01,983
Just a little more time, Bess,
and I'll give you all a woman
403
00:20:02,113 --> 00:20:04,464
could ever want.
404
00:20:04,594 --> 00:20:09,599
All I ever wanted
these past 12 years I've
405
00:20:09,730 --> 00:20:11,471
had-- you and the children.
406
00:20:11,601 --> 00:20:12,776
Well, I want more, Bess!
407
00:20:15,736 --> 00:20:16,780
I want to walk
down Front Street,
408
00:20:17,303 --> 00:20:19,783
and I want to have to people
look at me not through me.
409
00:20:19,914 --> 00:20:21,959
I want to be more than
just a farmer that was
410
00:20:22,090 --> 00:20:25,441
fillin' space in this earth.
411
00:20:25,572 --> 00:20:28,227
I want them to-- I want
them to point at me and say,
412
00:20:28,357 --> 00:20:29,402
that's success--
like Ed Wells now.
413
00:20:34,450 --> 00:20:37,018
And it's beginning
to happen now, Bess.
414
00:20:37,148 --> 00:20:39,890
It's beginning to happen now.
415
00:20:40,021 --> 00:20:42,023
One day soon I'm going to
have all I ever wanted.
416
00:20:51,119 --> 00:20:52,555
[door slams]
417
00:21:03,610 --> 00:21:06,700
And, uh, Tuck won $20
the way I heard it.
418
00:21:06,874 --> 00:21:07,875
$20!
419
00:21:08,049 --> 00:21:09,659
Yeah.
420
00:21:09,790 --> 00:21:11,357
Well, that's more than some
folks makes in a whole month.
421
00:21:11,531 --> 00:21:12,009
Who told you that?
422
00:21:12,140 --> 00:21:13,446
Burke did.
423
00:21:13,576 --> 00:21:15,535
He was out in [inaudible]
for the race--
424
00:21:15,709 --> 00:21:18,364
says it was the third time
Tuck had won in two weeks.
425
00:21:18,538 --> 00:21:20,540
Now, where in the
tarnation would
426
00:21:20,714 --> 00:21:23,456
Tuck Frye get a hold
of $20 to bet with?
427
00:21:23,586 --> 00:21:25,893
$40-- he gave 2 to 1 odds.
428
00:21:26,023 --> 00:21:27,373
$40.
429
00:21:27,547 --> 00:21:29,853
Put up his spring wagon
the way I heard it.
430
00:21:29,984 --> 00:21:33,640
Leavin' Bessie to walk
to town if he'd lost, huh?
431
00:21:33,770 --> 00:21:35,555
Suppose so-- I'll
tell you, Festus,
432
00:21:35,729 --> 00:21:37,905
when a man takes to
gamblin', there's just
433
00:21:38,079 --> 00:21:40,734
not a doggone thing you can do
about it-- just nothing at all.
434
00:21:47,480 --> 00:21:48,089
Whoa.
435
00:22:06,890 --> 00:22:08,936
DAVE: Ed?
Ed Wells.
436
00:22:11,895 --> 00:22:12,592
Hello, Dave.
437
00:22:13,027 --> 00:22:13,506
I was just on my
way up to your room.
438
00:22:14,115 --> 00:22:15,377
When you'd get in?
-This morning.
439
00:22:15,508 --> 00:22:16,596
Hey, you're lookin' great.
440
00:22:16,726 --> 00:22:17,771
-Oh, I feel great.
-Feel lucky, too?
441
00:22:17,945 --> 00:22:18,641
[chuckles]
442
00:22:19,163 --> 00:22:19,990
I don't have to be
lucky when it comes
443
00:22:20,121 --> 00:22:21,818
to beatin' one of your nags.
444
00:22:21,949 --> 00:22:24,125
Wait till you see Gold Rush.
445
00:22:24,255 --> 00:22:25,953
You know, I hear tell there's
a horse around here called
446
00:22:26,127 --> 00:22:28,434
Jubilee taking on all comers.
447
00:22:28,608 --> 00:22:30,044
I figured you'd
hear about it by now.
448
00:22:30,174 --> 00:22:32,089
And by now, I'm sure
that you own him.
449
00:22:32,220 --> 00:22:33,526
Well, I'll tell you
what I want to do.
450
00:22:33,656 --> 00:22:35,615
I'll bet you 2 to 1 that
Gold Rush can beat him.
451
00:22:35,745 --> 00:22:36,703
I don't own
Jubilee-- not that I
452
00:22:36,833 --> 00:22:38,400
hadn't tried to buy him though.
453
00:22:38,531 --> 00:22:39,532
Oh, well, that will
take half the fun
454
00:22:39,662 --> 00:22:40,794
out of winning the race.
455
00:22:40,924 --> 00:22:41,838
You know, if there's
anything I want,
456
00:22:42,273 --> 00:22:44,058
it's one of my horses
to beat one of yours.
457
00:22:44,188 --> 00:22:45,407
Yeah, I know.
458
00:22:45,538 --> 00:22:46,365
Well, give me a
few days and I'll
459
00:22:46,887 --> 00:22:48,584
try again to convince
Frye to sell him to me.
460
00:22:48,715 --> 00:22:49,890
Let's talk about
it over a drink.
461
00:22:50,020 --> 00:22:53,372
Now you're talking.
462
00:22:53,502 --> 00:22:55,461
Dodge City's going to see one
of the finest horses this side
463
00:22:55,635 --> 00:22:57,898
of the Old Miss in action.
464
00:22:58,028 --> 00:23:00,117
Look, I've ridden every
race track from New York
465
00:23:00,248 --> 00:23:01,728
to St. Louis.
466
00:23:01,858 --> 00:23:04,034
And I've ridden some of
the finest horses there is.
467
00:23:04,165 --> 00:23:06,167
But I've never ridden a
finer horse than Gold Rush.
468
00:23:06,297 --> 00:23:07,647
You know that's right.
469
00:23:07,777 --> 00:23:09,126
Now, you spread
the word, friends.
470
00:23:09,257 --> 00:23:11,564
You tell 'em we're here to race.
471
00:23:11,694 --> 00:23:14,480
And you tell 'em that Billy
Banner and Dave Chaney's
472
00:23:14,654 --> 00:23:16,743
Gold Rush is 5 to 1 to win.
473
00:23:25,360 --> 00:23:27,144
Well, according to Mr.
Banner, this here Gold Rush
474
00:23:27,275 --> 00:23:29,538
is a real fine racehorse.
475
00:23:29,669 --> 00:23:31,410
Who's this Banner?
476
00:23:31,540 --> 00:23:32,367
Well, he's the jockey.
477
00:23:32,889 --> 00:23:34,500
Mr. Chaney-- he's the
one that owns Gold Rush.
478
00:23:34,630 --> 00:23:36,458
A jockey?
479
00:23:36,589 --> 00:23:39,983
Matthew, that there don't sound
like no head-to-head horse race
480
00:23:40,114 --> 00:23:42,682
betwixt two ranks ponies to me.
481
00:23:42,812 --> 00:23:45,641
Could be Tuck's in for the
first real race he's had.
482
00:23:45,772 --> 00:23:49,645
Festus, I just heard
Dave Chaney's in town.
483
00:23:49,776 --> 00:23:51,865
Oh, we done know that.
484
00:23:51,995 --> 00:23:53,519
Yeah, we don't know
who he is except he's
485
00:23:53,693 --> 00:23:54,998
got a horse named Gold Rush.
486
00:23:55,129 --> 00:23:56,435
Do you know who he is, Burke?
487
00:23:56,565 --> 00:23:58,088
Well, no.
488
00:23:58,219 --> 00:23:59,873
But the way he and Ed Wells
were talking over at the Dodge
489
00:24:00,003 --> 00:24:01,875
House, he's-- well, he's--
490
00:24:02,049 --> 00:24:02,963
He's what?
491
00:24:03,485 --> 00:24:05,444
Well, he's somebody that
got Ed Wells anxious to up
492
00:24:05,574 --> 00:24:06,662
his offer to Tuck.
493
00:24:07,184 --> 00:24:11,058
You mean Ed Wells is fixin'
to offer Tuck more than $550
494
00:24:11,188 --> 00:24:12,625
for Jubilee?
495
00:24:12,755 --> 00:24:14,757
Well, that's the way
I heard it, Festus.
496
00:24:14,888 --> 00:24:16,846
In fact, Ed Wells is on
his way out to Tuck's place
497
00:24:16,977 --> 00:24:18,674
right now to make him one
more offer on Jubilee.
498
00:24:25,333 --> 00:24:27,901
Whoa.
499
00:24:28,031 --> 00:24:31,557
Is anybody home?
500
00:24:31,731 --> 00:24:32,645
TUCK: Come on in, Festus.
501
00:24:41,915 --> 00:24:44,787
[chickens clucking]
502
00:24:46,049 --> 00:24:46,789
Whoa.
503
00:24:57,234 --> 00:24:59,498
Howdy, Tuck.
504
00:24:59,628 --> 00:25:03,850
Say, Festus, you hear me and
Jubilee got a race a day or so
505
00:25:03,980 --> 00:25:05,504
from now?
506
00:25:05,634 --> 00:25:06,983
Mr. Wells believes
Jubilee's going
507
00:25:07,114 --> 00:25:08,507
to beat that Gold Rush
horse, and he's offered
508
00:25:08,637 --> 00:25:11,597
me $800 for Jubilee right here.
509
00:25:11,727 --> 00:25:13,686
$800?
510
00:25:13,816 --> 00:25:16,645
Well, now, that there is
a offer no sensible man
511
00:25:16,776 --> 00:25:18,778
could hardly turn down.
512
00:25:18,952 --> 00:25:21,955
Well, I wouldn't take
five times that, Festus.
513
00:25:22,085 --> 00:25:23,522
Besides, I'm gonna win
more than that when
514
00:25:23,652 --> 00:25:25,567
I beat old Chaney's horse.
515
00:25:25,698 --> 00:25:27,656
There's a lot of
talk around town
516
00:25:27,787 --> 00:25:31,051
that you may have a heap
of trouble in doin' that.
517
00:25:31,181 --> 00:25:33,836
I'm so certain I'm going to
put up the deed to my farm.
518
00:25:33,967 --> 00:25:34,968
Deed?
519
00:25:35,142 --> 00:25:37,144
Well, supposin'
you's to lose it?
520
00:25:37,318 --> 00:25:40,756
I ain't gonna lose.
521
00:25:40,887 --> 00:25:44,978
Let me tell you something--
you're betting a powerful lot
522
00:25:45,152 --> 00:25:48,242
on a horse that a lot of folks,
including myself, don't think
523
00:25:48,372 --> 00:25:51,114
can win that race.
524
00:25:51,245 --> 00:25:52,638
[scoffs]
525
00:25:52,768 --> 00:25:54,944
Well, Festus, when it
comes to horse flesh,
526
00:25:55,075 --> 00:25:57,338
the opinion of a man who
rides a tick-bit, spavin' mule
527
00:25:57,468 --> 00:25:58,557
don't carry much weight with me.
528
00:25:58,687 --> 00:26:00,210
Whoa, whoa.
529
00:26:00,341 --> 00:26:04,824
Now, there ain't no call for
you to go insultin' old Ruth.
530
00:26:04,998 --> 00:26:08,741
Well, now Festus--
now, you got to admit,
531
00:26:08,871 --> 00:26:11,308
a mule man don't have the kind
of knowledge to judge a horse.
532
00:26:11,439 --> 00:26:14,747
I ain't gonna admit
no such a thing.
533
00:26:14,877 --> 00:26:18,011
Now, a good mule
has got more heart
534
00:26:18,141 --> 00:26:21,667
and a heap more stayin'
bottom than Jubilee here,
535
00:26:21,841 --> 00:26:25,148
or Gold Rush, or any other
blamed horse you want to name.
536
00:26:25,279 --> 00:26:27,020
Is that a fact?
537
00:26:27,194 --> 00:26:27,890
That there is a fact.
538
00:26:28,021 --> 00:26:29,631
Mm.
539
00:26:29,762 --> 00:26:33,592
And if Ruth was so mind, he
could make old Jubilee here
540
00:26:33,722 --> 00:26:35,855
ashamed to be called a horse.
541
00:26:36,029 --> 00:26:36,725
[scoffs]
542
00:26:37,247 --> 00:26:39,075
Festus, you tellin'
me that Ruth could
543
00:26:39,206 --> 00:26:41,600
beat Jubilee here in a race?
544
00:26:41,730 --> 00:26:44,603
Well, betwixt here
and town he can.
545
00:26:44,733 --> 00:26:45,342
All right, you're on.
546
00:26:45,473 --> 00:26:47,214
What's your bet?
547
00:26:47,388 --> 00:26:53,829
Well, I was fixin' to bet you
six months of workin' for you.
548
00:26:53,960 --> 00:26:56,179
Against the deed
to my farm, Festus?
549
00:26:56,310 --> 00:26:58,834
No, I'm willing to
bet you six months
550
00:26:58,965 --> 00:27:01,141
of working for you
against you taking Mr.
551
00:27:01,271 --> 00:27:02,882
Wells' offer to buy Jubilee.
552
00:27:07,234 --> 00:27:09,279
[whistles]
553
00:27:09,410 --> 00:27:13,632
Well, I'm gonna shake on
that before you crawfish out.
554
00:27:13,762 --> 00:27:15,285
-You betcha.
-You betcha.
555
00:27:15,416 --> 00:27:15,982
Let's get to her.
556
00:27:16,112 --> 00:27:19,246
All right.
557
00:27:19,376 --> 00:27:21,857
Oh, he puts his boot in
his mouth more times--
558
00:27:21,988 --> 00:27:23,119
And I think he's
up to something that
559
00:27:23,250 --> 00:27:24,817
just might get me your horse.
560
00:27:24,947 --> 00:27:26,427
Well, don't you count
on that, Mr. Wells.
561
00:27:26,557 --> 00:27:27,950
Don't you count on that now.
562
00:27:28,081 --> 00:27:30,910
Well, I'm plum sorry to
do this to you old partner,
563
00:27:31,084 --> 00:27:32,738
but it's the onliest
thing I could do.
564
00:27:32,912 --> 00:27:34,957
There just wasn't no other way.
565
00:27:35,088 --> 00:27:36,916
Not much of a payoff
when you win, Frye.
566
00:27:37,046 --> 00:27:39,092
Six months of work
ain't to be sneezed at.
567
00:27:39,266 --> 00:27:41,964
I haven't had much time to do
much work around here myself.
568
00:27:42,095 --> 00:27:43,836
Well, give me a little
time to get into town
569
00:27:43,966 --> 00:27:45,315
and have the whole town out
watching at the finish line.
570
00:27:45,446 --> 00:27:46,665
Oh, don't worry about that.
571
00:27:46,795 --> 00:27:48,318
It's gonna take
that mule a while
572
00:27:48,449 --> 00:27:50,103
to get within running distance.
573
00:27:50,233 --> 00:27:51,060
Well, I'll see you in town.
574
00:28:04,857 --> 00:28:06,859
You 'bout ready, Festus?
575
00:28:06,989 --> 00:28:08,121
I will be directly.
576
00:28:12,473 --> 00:28:17,086
Tell me, Festus, you ever
do any storybook readin'?
577
00:28:17,217 --> 00:28:20,263
Oh, I forgot, uh, when
I was puttin' mind
578
00:28:20,394 --> 00:28:23,266
of a fairy tale about a
race between the tortoise
579
00:28:23,397 --> 00:28:25,312
and the hare.
580
00:28:25,486 --> 00:28:28,228
I've heard Bess read
it to the young'uns.
581
00:28:28,358 --> 00:28:30,230
Oh, is that so?
582
00:28:30,360 --> 00:28:31,318
Ever hear of it?
583
00:28:31,492 --> 00:28:34,800
No, I can't say I ever have.
584
00:28:34,930 --> 00:28:36,802
Oh, well, I though
maybe you had,
585
00:28:36,932 --> 00:28:40,806
or you had something
like that in mind.
586
00:28:40,980 --> 00:28:43,896
No, I ain't got nothing
like that on my mind.
587
00:28:44,026 --> 00:28:49,510
Onliest thing I got on my mind
is winning this here race.
588
00:28:49,640 --> 00:28:52,426
You know, what with Ruth
being rode out here 10
589
00:28:52,556 --> 00:28:55,951
miles from town-- another
10 miles back, I figure, um,
590
00:28:56,082 --> 00:29:00,913
I can keep pace with you
until we get inside of Dodge.
591
00:29:01,043 --> 00:29:03,829
And then we'll see how it goes.
592
00:29:03,959 --> 00:29:06,048
And I'll tell you
what you do, Tuck.
593
00:29:06,179 --> 00:29:09,182
You just run this race
anyway you want to and me
594
00:29:09,312 --> 00:29:12,054
and Ruth will do the same thing.
595
00:29:12,185 --> 00:29:12,751
All right.
596
00:29:20,541 --> 00:29:25,894
[horse grunts and whinnies]
597
00:29:26,025 --> 00:29:28,288
You've already let out, Festus?
598
00:29:28,418 --> 00:29:32,205
I'll let you know when I am.
599
00:29:32,335 --> 00:29:33,467
Well, of course,
you still got five--
600
00:29:33,597 --> 00:29:36,775
six miles-- to go to town yet.
601
00:29:36,905 --> 00:29:37,906
Don't expect that
critter of yours
602
00:29:38,037 --> 00:29:39,299
could run more than a mile.
603
00:29:39,429 --> 00:29:40,953
[chuckles]
604
00:29:41,083 --> 00:29:44,783
Now, you let me to do the
frettin' on that, Tuck.
605
00:29:44,913 --> 00:29:46,872
Now, the race ends
right smack dab
606
00:29:47,002 --> 00:29:48,221
in front of the Long Branch.
607
00:29:48,395 --> 00:29:49,135
Is that the way it is?
608
00:29:49,265 --> 00:29:52,051
It's all right by me.
609
00:29:52,225 --> 00:29:56,055
Well, unless old Jubilee there
is about twice as fast as Ruth,
610
00:29:56,185 --> 00:29:58,797
I figure he's going to have
to sprout himself some wings
611
00:29:58,927 --> 00:29:59,928
to keep from losing.
612
00:30:00,059 --> 00:30:02,148
You do, huh?
613
00:30:02,278 --> 00:30:06,326
Well, like you said now,
it's about six mile into town
614
00:30:06,456 --> 00:30:09,808
following the road
here around the gorge.
615
00:30:09,938 --> 00:30:11,897
Yep.
616
00:30:12,027 --> 00:30:13,899
What you gettin' at?
617
00:30:14,073 --> 00:30:17,032
Well, I'm getting
at winning this race
618
00:30:17,163 --> 00:30:19,121
and beatin' you into
Dodge like I said I would.
619
00:30:22,429 --> 00:30:23,473
Oh, wait a minute?
620
00:30:23,604 --> 00:30:26,041
We're going through the gorge?
621
00:30:26,172 --> 00:30:28,609
It ain't but a little over
a mile of going this way.
622
00:30:34,963 --> 00:30:37,618
Festus, there's no man taking
a horse through that gorge!
623
00:30:37,748 --> 00:30:39,489
Well, maybe there
ain't but then,
624
00:30:39,620 --> 00:30:42,492
uh, maybe this
here tick-bit, bog
625
00:30:42,623 --> 00:30:44,843
spavin' old mule can make it.
626
00:30:44,973 --> 00:30:45,626
We'll see.
627
00:30:45,756 --> 00:30:46,453
You can't.
628
00:30:46,932 --> 00:30:48,020
I mean, even if you--
you went through
629
00:30:48,150 --> 00:30:49,108
there without
breaking your neck,
630
00:30:49,282 --> 00:30:50,849
that's-- it's cheatin', Festus.
631
00:30:50,979 --> 00:30:53,242
Oh, it ain't no such a thing.
632
00:30:53,373 --> 00:30:56,463
Now, the bet was that me
and Ruth will get to Dodge
633
00:30:56,637 --> 00:30:58,508
before you and Jubilee does.
634
00:30:58,639 --> 00:31:00,597
And we're fixin'
to do just that,
635
00:31:00,728 --> 00:31:02,469
and you better get started.
636
00:31:02,643 --> 00:31:04,123
Now, Festus, that's cheatin'.
637
00:31:04,253 --> 00:31:05,298
Now, you-- you come
on back here now.
638
00:31:05,428 --> 00:31:06,473
Festus, don't do that.
639
00:31:06,603 --> 00:31:08,475
That's cheatin'.
-No, it ain't.
640
00:31:08,649 --> 00:31:10,999
Mr. Wells heared the bet.
641
00:31:11,130 --> 00:31:13,523
I might have known you'd pull
something like this, Festus.
642
00:31:13,654 --> 00:31:14,698
Well, it don't make
any difference.
643
00:31:15,177 --> 00:31:17,136
Now, I'm gonna get to town
before you and I'm gonna--
644
00:31:17,310 --> 00:31:19,573
I'm gonna be waitin' in front
of the Long Branch for you.
645
00:31:34,240 --> 00:31:38,113
Well, Ruth, appears like
my big mouth's got us
646
00:31:38,244 --> 00:31:42,161
into a whole heap of trouble.
647
00:31:42,335 --> 00:31:44,903
And, here it's gonna be up to
you to get us out of it, too.
648
00:31:47,383 --> 00:31:48,167
Let's go.
649
00:31:59,439 --> 00:32:00,614
Stay on your feet, Ruth.
650
00:32:17,674 --> 00:32:18,980
Follow me, boy.
651
00:32:26,640 --> 00:32:27,554
Come on.
652
00:32:27,684 --> 00:32:28,511
Come on.
653
00:32:33,299 --> 00:32:35,214
Easy now, Ruth.
654
00:32:35,344 --> 00:32:36,519
That a boy.
655
00:32:36,650 --> 00:32:37,956
Easy now, Ruth.
656
00:32:59,542 --> 00:33:00,413
Easy now.
657
00:33:00,587 --> 00:33:02,067
Stay steady.
658
00:33:02,241 --> 00:33:02,981
Easy.
659
00:33:14,253 --> 00:33:17,430
Now, we got to get
ourselves up the other side.
660
00:33:47,112 --> 00:33:48,287
Come on, Ruth.
661
00:33:48,417 --> 00:33:50,724
Come on.
662
00:33:50,854 --> 00:33:52,160
Come on, boy.
663
00:34:25,541 --> 00:34:26,412
Come on, Ruth.
664
00:34:26,542 --> 00:34:27,326
Come on.
665
00:34:27,456 --> 00:34:29,110
Come on.
666
00:34:29,241 --> 00:34:30,111
That a boy.
667
00:34:30,242 --> 00:34:31,417
That a way, Ruth.
668
00:34:31,547 --> 00:34:33,114
Good boy.
669
00:34:33,245 --> 00:34:34,115
Come on.
670
00:34:34,246 --> 00:34:34,594
Come on.
671
00:34:38,511 --> 00:34:40,078
Whoa.
672
00:34:40,208 --> 00:34:42,123
Good old partner.
673
00:34:42,254 --> 00:34:45,083
I know you's could do it.
674
00:34:45,213 --> 00:34:49,696
Ruth, if ary a man ever
says a back handy about you,
675
00:34:49,870 --> 00:34:53,091
I'm gonna get on him
like stink on a skunk.
676
00:34:53,221 --> 00:34:56,572
You're the best old
boy there ever was.
677
00:34:56,703 --> 00:34:59,575
Now, you get to doing
yourself some breathin' 'cause
678
00:34:59,706 --> 00:35:00,881
you got a big run to make.
679
00:35:01,011 --> 00:35:02,578
And I mean a big one.
680
00:35:06,843 --> 00:35:07,583
Come on.
681
00:35:20,683 --> 00:35:23,860
[music playing]
682
00:36:03,335 --> 00:36:05,598
TOWNSMEN: Here they come!
683
00:36:05,728 --> 00:36:07,426
Hey, who's ahead?
684
00:36:07,600 --> 00:36:09,428
Festus to win!
685
00:36:09,602 --> 00:36:11,169
Festus is gonna win.
686
00:36:11,299 --> 00:36:12,431
He's gonna beat Jubilee!
687
00:36:12,561 --> 00:36:14,911
Come on, Festus.
688
00:36:15,042 --> 00:36:16,870
Festus gonna win it!
689
00:36:17,000 --> 00:36:20,482
[cheers]
690
00:36:20,613 --> 00:36:23,746
There's something
fishy about that.
691
00:36:23,877 --> 00:36:25,270
[cheers]
692
00:36:26,488 --> 00:36:28,447
I know she could do it.
693
00:36:28,577 --> 00:36:29,187
What's going on, Festus?
694
00:36:29,665 --> 00:36:31,363
Ruth here beat
Jubilee in a race.
695
00:36:31,493 --> 00:36:32,364
He didn't neither.
696
00:36:32,494 --> 00:36:33,278
He cheated me.
697
00:36:33,408 --> 00:36:34,366
It wasn't a fair race.
698
00:36:34,496 --> 00:36:35,454
No, he-- you-- you tricked me.
699
00:36:35,628 --> 00:36:36,759
Let-- let me tell ya.
700
00:36:36,890 --> 00:36:38,631
The bet was that Ruth
would get to Dodge
701
00:36:38,805 --> 00:36:40,633
before you and Jubilee did.
702
00:36:40,763 --> 00:36:42,983
You didn't say how
and he beat ya.
703
00:36:43,113 --> 00:36:44,811
He knew I wouldn't take
my horse through the gorge.
704
00:36:44,941 --> 00:36:45,681
That's why!
705
00:36:45,812 --> 00:36:47,335
TOWNSMEN: The gorge?
706
00:36:47,466 --> 00:36:49,859
You mean, you took Ruth
through the gorge, Festus?
707
00:36:49,990 --> 00:36:50,599
All right.
708
00:36:50,991 --> 00:36:52,775
All right.
Hold it down now.
709
00:36:52,906 --> 00:36:53,689
I want to see you
two in my office.
710
00:37:02,698 --> 00:37:03,830
I was there when
they made the bet.
711
00:37:03,960 --> 00:37:04,657
I couldn't believe it.
712
00:37:05,135 --> 00:37:06,702
And you'd never
think he could do it.
713
00:37:06,833 --> 00:37:08,226
What happened?
714
00:37:08,356 --> 00:37:09,618
Festus won.
715
00:37:09,749 --> 00:37:10,880
That's right.
716
00:37:11,446 --> 00:37:13,318
Festus and that mule beat your
husband in a race, Mrs. Frye.
717
00:37:13,492 --> 00:37:14,232
And I'm the new
owner of Jubilee.
718
00:37:17,670 --> 00:37:19,324
I still say you
tricked me, Festus.
719
00:37:19,454 --> 00:37:20,847
And all those people out
there know you tricked me.
720
00:37:20,977 --> 00:37:21,717
No, they don't.
721
00:37:22,196 --> 00:37:23,241
Now, I'm going to
be waiting for you.
722
00:37:23,371 --> 00:37:24,416
I promise you.
723
00:37:24,981 --> 00:37:26,244
I'm going to settle with you
for what you've done to me.
724
00:37:26,374 --> 00:37:27,854
Well, outside of riding
through that gorge
725
00:37:27,984 --> 00:37:29,072
and just about killing
himself, what has he
726
00:37:29,682 --> 00:37:32,772
done-- except maybe saving you
from gambling your farm away?
727
00:37:32,902 --> 00:37:35,557
What I do with my
farm is my business!
728
00:37:35,688 --> 00:37:38,343
All right, that's enough, Tuck.
729
00:37:38,517 --> 00:37:42,564
Mr. Frye, I believe you and I
have some business to discuss.
730
00:37:42,695 --> 00:37:45,263
-Tuck?
-Oh, what you doing here?
731
00:37:45,393 --> 00:37:46,829
You gonna congratulate him?
732
00:37:46,960 --> 00:37:48,701
Go on!
733
00:37:48,831 --> 00:37:49,615
Oh, Tuck.
734
00:37:52,835 --> 00:37:53,575
Let's settle.
735
00:38:13,378 --> 00:38:18,644
Tuck-- 7-- $800.
736
00:38:18,774 --> 00:38:19,688
Hold on there, brother.
737
00:38:19,819 --> 00:38:20,559
Don't put that money away.
738
00:38:20,733 --> 00:38:21,908
Save some for me.
739
00:38:22,430 --> 00:38:24,389
If you're talking about a bet,
Dave, you're liable to get one.
740
00:38:24,519 --> 00:38:26,565
Let's say, uh,
1,000 green dollars?
741
00:38:26,739 --> 00:38:27,479
You're on.
742
00:38:27,609 --> 00:38:28,784
Where and when?
743
00:38:28,915 --> 00:38:30,743
How about the day after
tomorrow right here?
744
00:38:30,917 --> 00:38:33,049
I'll be looking forward.
745
00:38:33,180 --> 00:38:33,920
You haven't got a prayer.
746
00:38:34,094 --> 00:38:35,661
[laughs]
747
00:39:00,163 --> 00:39:05,865
Matthew, you'd ought to of
saw the look on Tuck's face.
748
00:39:05,995 --> 00:39:09,738
You know, something I
never actually figured on,
749
00:39:09,869 --> 00:39:12,088
he loved old Jubilee.
750
00:39:12,219 --> 00:39:14,482
You did what you
thought was right.
751
00:39:14,613 --> 00:39:16,789
There's a lot of people
who would agree with you.
752
00:39:16,963 --> 00:39:19,661
Matthew, do you think there's
a chance that Jubilee can
753
00:39:19,792 --> 00:39:23,839
beat Gold Rush in that race?
754
00:39:23,970 --> 00:39:24,797
I just don't know Festus.
755
00:39:33,458 --> 00:39:38,376
All or part of this $800
and the deed to my farm
756
00:39:38,506 --> 00:39:42,815
says that Jubilee is
gonna beat Gold Rush.
757
00:39:42,989 --> 00:39:47,123
Tuck, why don't you
put that in the bank?
758
00:39:47,254 --> 00:39:49,648
Because I believe in Jubilee
and I'm willing to back up what
759
00:39:49,822 --> 00:39:52,041
I believe in with all I got.
760
00:39:52,172 --> 00:39:53,216
Well, you're going
to look a long way
761
00:39:53,782 --> 00:39:55,741
before you find anybody in
Dodge that'll bet against you.
762
00:39:59,005 --> 00:40:00,920
Pour me another drink.
763
00:40:01,050 --> 00:40:02,617
Don't you figure
you've had enough?
764
00:40:02,748 --> 00:40:04,053
No, I don't figure
I've had enough.
765
00:40:04,184 --> 00:40:04,706
KITTY: Well, I do.
766
00:40:08,841 --> 00:40:10,495
I think you better
get on home before you
767
00:40:10,625 --> 00:40:12,453
get yourself in trouble.
768
00:40:12,584 --> 00:40:16,022
Why is everybody so on fire
concerned about me anyway, huh?
769
00:40:16,196 --> 00:40:19,591
That's a good question-- the
way you've been piling abuses
770
00:40:19,721 --> 00:40:21,070
on your friends the
last couple of days--
771
00:40:21,201 --> 00:40:22,028
that's a mighty good question.
772
00:40:22,202 --> 00:40:23,421
Friends, huh?
773
00:40:23,551 --> 00:40:24,857
You mean like, uh,
Festus there, huh?
774
00:40:25,031 --> 00:40:27,686
Starting with Festus--
starting with the one person
775
00:40:27,860 --> 00:40:30,079
that didn't have anything to
gain from this except to see
776
00:40:30,210 --> 00:40:31,167
that you didn't lose your farm.
777
00:40:39,567 --> 00:40:42,048
Jubilee is gonna
beat Gold Rush.
778
00:40:42,222 --> 00:40:43,963
Hey, they're bringing
Gold Rush out by the depot!
779
00:40:44,093 --> 00:40:44,877
Come on!
780
00:41:05,245 --> 00:41:06,725
Well, Wes, I wonder
what old shady's got
781
00:41:06,855 --> 00:41:09,728
up his sleeve this time.
782
00:41:09,858 --> 00:41:13,601
Billy boy, I've waited
a long time for this day.
783
00:41:13,732 --> 00:41:16,474
Don't worry, Mr.
Chaney, Gold Rush
784
00:41:16,604 --> 00:41:18,214
will beat this horse hands down.
785
00:41:36,232 --> 00:41:38,974
All right.
786
00:41:39,105 --> 00:41:43,239
I'll cover any bet you want
to put down says Jubilee win.
787
00:41:43,370 --> 00:41:44,240
Hey, look, Mister--
788
00:41:44,371 --> 00:41:45,198
Now, you stay wide.
789
00:41:45,328 --> 00:41:47,113
This is him and me here.
790
00:41:47,243 --> 00:41:51,857
Now, I got the deed
to my farm and $800
791
00:41:51,987 --> 00:41:54,773
says Jubilee beats Gold Rush.
792
00:41:54,903 --> 00:41:56,557
The farm's not what
this is all about.
793
00:41:56,688 --> 00:41:58,124
But if you wanna
bet, I'm your man.
794
00:42:08,395 --> 00:42:09,962
Well, would you look at that.
795
00:42:13,226 --> 00:42:15,533
Well, Festus, when a
man's mind is made up,
796
00:42:15,663 --> 00:42:16,272
there's not much you can do.
797
00:42:32,332 --> 00:42:33,986
I know you can do it.
798
00:42:34,116 --> 00:42:37,163
I let you down but you can
beat anything on four legs.
799
00:42:37,293 --> 00:42:38,033
I know you can.
800
00:42:38,164 --> 00:42:38,904
Do it.
801
00:42:44,344 --> 00:42:45,867
Open up, Bill.
802
00:42:45,998 --> 00:42:47,129
Oh, come on.
803
00:42:47,260 --> 00:42:48,087
Come on over.
804
00:42:48,217 --> 00:42:50,176
I'm coming.
805
00:42:50,350 --> 00:42:51,177
Wow.
806
00:42:51,307 --> 00:42:52,134
Look at that.
807
00:42:52,265 --> 00:42:55,747
[oohs and awes]
808
00:43:08,716 --> 00:43:12,154
That's gonna win.
809
00:43:12,285 --> 00:43:14,069
Outstanding.
810
00:43:14,200 --> 00:43:16,115
Show him off, Bill.
811
00:43:16,245 --> 00:43:17,116
[applause]
812
00:43:17,246 --> 00:43:17,769
He's beautiful!
813
00:43:19,684 --> 00:43:20,685
[chuckles]
814
00:43:22,077 --> 00:43:22,643
You dog.
815
00:43:34,176 --> 00:43:36,701
NEWLY: Gentlemen, the startin'
line's up at this side of town.
816
00:44:17,742 --> 00:44:18,394
[horse whinny]
817
00:44:18,525 --> 00:44:19,352
Watch for my signal.
818
00:44:30,058 --> 00:44:31,277
Go!
819
00:44:31,407 --> 00:44:34,846
[cheers and yells]
820
00:45:13,536 --> 00:45:15,364
[horse snorts]
821
00:45:26,332 --> 00:45:28,856
Nice ride, [inaudible].
822
00:45:28,987 --> 00:45:29,857
[horse whinny]
823
00:45:29,988 --> 00:45:30,989
Took me five years to beat you.
824
00:45:31,163 --> 00:45:31,772
I know.
825
00:45:32,251 --> 00:45:33,818
It took an import
to do it though.
826
00:45:33,948 --> 00:45:35,733
I told you Gold
Rush was some horse.
827
00:45:35,863 --> 00:45:38,387
Next time I'll surprise you.
828
00:45:38,518 --> 00:45:41,390
Mr. Chaney?
829
00:45:41,521 --> 00:45:44,524
Lucky for you, Mister, I
wasn't in the market for a farm.
830
00:45:44,654 --> 00:45:47,788
TUCK: I guess I'm lucky
in more ways than one.
831
00:45:47,919 --> 00:45:48,789
Now, the best
thing for you to do,
832
00:45:49,355 --> 00:45:50,748
son, is to put the rest
of that money in the bank.
833
00:45:50,878 --> 00:45:52,924
DAVE: That's good advice, Ed.
834
00:45:53,054 --> 00:45:55,274
Next time I come through here,
you get yourself a real horse,
835
00:45:55,404 --> 00:45:57,319
and we'll have us another race.
836
00:45:57,450 --> 00:45:59,147
Come on, winner buys.
837
00:45:59,278 --> 00:46:00,540
Right.
838
00:46:00,670 --> 00:46:02,020
Nice going there, Billy boy.
839
00:46:02,194 --> 00:46:02,542
[inaudible].
840
00:46:08,896 --> 00:46:10,028
He's a beauty, isn't he?
841
00:46:21,126 --> 00:46:23,868
I guess I owe you
an apology, Festus.
842
00:46:24,042 --> 00:46:26,044
Nah, you don't either, Tuck.
843
00:46:26,218 --> 00:46:27,088
It is me is wrong.
844
00:46:27,654 --> 00:46:32,398
I had no right to been a
meddlin' in your business.
845
00:46:32,572 --> 00:46:36,445
It takes someone who
cares to meddle, Festus.
846
00:46:36,576 --> 00:46:40,406
I thank you.
847
00:46:40,536 --> 00:46:45,019
Well, maybe we was
both a little bit wrong.
848
00:46:45,150 --> 00:46:47,543
Why don't we go over to Long
Branch and have us a beer.
849
00:46:47,674 --> 00:46:48,414
I'll buy.
850
00:46:57,902 --> 00:46:59,294
You go on along.
851
00:46:59,425 --> 00:47:00,556
I'll join you in a minute.
852
00:47:08,173 --> 00:47:09,565
[horse whinny]
853
00:47:14,353 --> 00:47:16,224
Where are the children?
854
00:47:16,355 --> 00:47:17,965
I left them over
at the Calloways.
855
00:47:21,621 --> 00:47:23,014
What are you doing here?
856
00:47:23,144 --> 00:47:25,277
Well, I figured whichever
way the race went,
857
00:47:25,451 --> 00:47:27,148
I ought to be here with you.
858
00:47:30,978 --> 00:47:32,632
I near lost the farm.
859
00:47:32,762 --> 00:47:33,546
BESS: I know it.
860
00:47:36,941 --> 00:47:39,378
But near lost half the
money that Ed Wells paid me.
861
00:47:39,508 --> 00:47:41,510
I would've lost it all
but Mr. Chaney wouldn't
862
00:47:41,641 --> 00:47:43,948
bet me more than half of it.
863
00:47:44,078 --> 00:47:47,865
I know that, too.
864
00:47:47,995 --> 00:47:51,346
You can use the rest of
it for things we need.
865
00:47:51,477 --> 00:47:53,348
You're all I ever need, Tuck.
866
00:47:53,479 --> 00:47:54,567
That's all I ever needed.
867
00:47:58,136 --> 00:48:00,399
Let's go on home.
868
00:48:00,529 --> 00:48:06,884
Well, first let's go have a
talk, maybe, with Mr. Wells.
869
00:48:07,014 --> 00:48:07,885
What for?
870
00:48:08,363 --> 00:48:09,538
Well, see how much he
wants for a racehorse
871
00:48:09,669 --> 00:48:12,585
that's just been beatin'.
872
00:48:12,715 --> 00:48:15,240
[laughs]
873
00:48:15,370 --> 00:48:19,244
You mean-- you mean to
buy Jubilee back from him?
874
00:48:19,374 --> 00:48:21,507
Well, he want the
horse to beat that Mr.
875
00:48:21,681 --> 00:48:26,512
Chaney fellow's and that's
all Mr. Wells wanted him for.
876
00:48:26,686 --> 00:48:29,254
He'd be awful good buggy horse
once he's broke to harness.
877
00:49:09,120 --> 00:49:10,382
NARRATOR: Stay tuned
for exciting scenes
878
00:49:10,556 --> 00:49:15,474
from our next "Gunsmoke."
879
00:49:15,604 --> 00:49:17,563
[theme music]
880
00:49:49,769 --> 00:49:52,076
[logo jingle]
62125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.