Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,264 --> 00:00:10,488
NARRATOR: "Gunsmoke,"
with Milburn Stone as Doc.
2
00:00:10,619 --> 00:00:14,275
Amanda Blake as Kitty.
3
00:00:14,449 --> 00:00:18,279
Ken Curtis as Festus.
4
00:00:18,453 --> 00:00:19,715
Buck Taylor as Newly.
5
00:00:23,458 --> 00:00:27,505
And starring James
Arness as Matt Dillon.
6
00:03:47,575 --> 00:03:50,404
Vesco!
7
00:03:50,534 --> 00:03:52,928
Let's leave 'em tied.
8
00:03:53,058 --> 00:03:54,756
You are fit like a cat, Dillon.
9
00:03:54,886 --> 00:03:58,803
Unbuckle the gun
belt. One hand.
10
00:04:10,467 --> 00:04:11,338
[gunshot]
11
00:04:16,865 --> 00:04:18,867
[gunfire]
12
00:05:11,876 --> 00:05:13,574
Anybody else in here?
13
00:05:13,748 --> 00:05:14,531
No.
14
00:05:14,662 --> 00:05:15,445
No one.
15
00:05:18,405 --> 00:05:19,014
Matt?
16
00:05:24,019 --> 00:05:24,759
Sarah?
17
00:05:30,504 --> 00:05:32,593
I guess I've changed some.
18
00:05:32,767 --> 00:05:35,726
Been a long time.
19
00:05:35,857 --> 00:05:37,685
What were you
shooting at me for?
20
00:05:37,815 --> 00:05:39,469
I just wanted to scare
you into thinking Vesco
21
00:05:39,643 --> 00:05:40,775
had some friends with him.
22
00:05:40,905 --> 00:05:42,951
Get you to high tail out.
23
00:05:43,081 --> 00:05:45,040
Didn't know you was a law man.
24
00:05:45,170 --> 00:05:45,954
He's dead.
25
00:05:48,652 --> 00:05:50,654
No particular friend.
26
00:05:50,785 --> 00:05:54,571
Just someone I knew
over the years.
27
00:05:54,702 --> 00:05:56,486
What's the name of this place?
28
00:05:56,660 --> 00:05:58,401
Some call it the Roost.
29
00:05:58,532 --> 00:06:00,360
Mean and robber's
roost, I guess.
30
00:06:00,490 --> 00:06:01,317
Does the name fit?
31
00:06:01,752 --> 00:06:02,797
People who use this
place ain't usually
32
00:06:02,971 --> 00:06:05,365
welcome in a regular town.
33
00:06:05,495 --> 00:06:06,583
What are you doing here?
34
00:06:06,714 --> 00:06:07,889
You might say I run it.
35
00:06:11,806 --> 00:06:12,807
I'll fetch you a
shovel for buryin'.
36
00:06:49,060 --> 00:06:50,148
Thought I'd freshen up a bit.
37
00:06:55,284 --> 00:06:59,680
Less signs of a grave will be
better for me after you leave.
38
00:06:59,854 --> 00:07:01,682
Wouldn't have much business
left if folks figured there was
39
00:07:01,856 --> 00:07:03,031
a law man around these parts.
40
00:07:06,904 --> 00:07:07,688
All right.
41
00:07:13,607 --> 00:07:16,697
Long way from Dodge, Matt.
42
00:07:16,871 --> 00:07:19,003
Well, my deputy and
I have been chasing
43
00:07:19,134 --> 00:07:20,875
Vesco for most of the week.
44
00:07:21,049 --> 00:07:22,442
What were you after him for?
45
00:07:22,572 --> 00:07:24,705
Well, he robbed a
stage outside of Dodge.
46
00:07:24,879 --> 00:07:26,141
Killed the driver.
47
00:07:26,315 --> 00:07:27,969
Did you catch the others?
48
00:07:28,099 --> 00:07:30,928
They're either the
same, or in jail.
49
00:07:31,059 --> 00:07:32,800
Vesco never was lucky.
50
00:07:32,930 --> 00:07:35,672
What about that stage
driver and his widow?
51
00:07:35,803 --> 00:07:37,457
I'd say their luck ind of
ran out too, wouldn't you?
52
00:07:40,068 --> 00:07:42,244
Guess you rub shoulders
on one side long enough,
53
00:07:42,374 --> 00:07:43,767
you kind of forget
about the other side.
54
00:07:48,076 --> 00:07:49,556
I'll see to some coffee.
55
00:08:08,357 --> 00:08:11,491
Sarah, this is the last place
I ever expected to see you.
56
00:08:11,665 --> 00:08:14,015
Last I expected to see myself.
57
00:08:14,145 --> 00:08:17,061
It started about 10 years back.
58
00:08:17,192 --> 00:08:20,064
Figured it would grow
back into a town again.
59
00:08:20,195 --> 00:08:21,979
It didn't.
60
00:08:22,110 --> 00:08:23,938
Do you take care of the
place all by yourself?
61
00:08:24,112 --> 00:08:25,766
No, I got Ruiz.
62
00:08:25,896 --> 00:08:27,768
He's an old Mexican feller.
63
00:08:27,942 --> 00:08:31,685
Brings in the supplies,
takes care of the horses.
64
00:08:31,815 --> 00:08:34,252
Does all my heavy
back work for me.
65
00:08:34,383 --> 00:08:36,037
He's taking some
time off right now.
66
00:08:36,167 --> 00:08:37,081
He'll be gone most of the week.
67
00:08:40,215 --> 00:08:42,826
Don't figure I'm
doing much wrong.
68
00:08:42,957 --> 00:08:44,262
I run a place where
people don't have
69
00:08:44,393 --> 00:08:46,221
to look over their shoulders.
70
00:08:46,351 --> 00:08:49,964
I mind my business,
they mind theirs.
71
00:08:50,094 --> 00:08:52,009
They're pretty
careful not to make
72
00:08:52,140 --> 00:08:54,708
much mischief in these parts.
73
00:08:54,838 --> 00:08:56,797
You might say over
the years, it's
74
00:08:56,971 --> 00:08:59,539
kind of gotten to be neutral
ground between the law and them
75
00:08:59,669 --> 00:09:00,235
outside.
76
00:09:04,021 --> 00:09:05,980
You mentioned you had a deputy?
77
00:09:06,154 --> 00:09:07,590
Yeah, we split up a
couple days ago, trying
78
00:09:07,721 --> 00:09:08,896
to pick up Vesco's trail.
79
00:09:11,855 --> 00:09:14,249
Guess you've long been married.
80
00:09:14,423 --> 00:09:16,686
House full of kids someplace.
81
00:09:16,860 --> 00:09:18,645
Naw, that's something I
never got around to, Sarah.
82
00:09:22,997 --> 00:09:28,350
I remember back in San
Antonio, when you were a deputy.
83
00:09:28,480 --> 00:09:31,658
Saw to your feelings then--
badge and wife not mixing.
84
00:09:36,314 --> 00:09:39,709
I'll always remember the night
you left, heading on to Dodge
85
00:09:39,883 --> 00:09:40,667
to be a marshal.
86
00:09:43,321 --> 00:09:45,585
I was so proud of you.
87
00:09:45,759 --> 00:09:49,240
We danced most of that
night at the fort.
88
00:09:49,371 --> 00:09:50,633
Of course, you
wouldn't be remembering
89
00:09:50,764 --> 00:09:53,027
after all these years.
90
00:09:53,157 --> 00:09:55,203
Sure I would.
91
00:09:55,333 --> 00:09:59,207
Guess you didn't know
I made that pink dress
92
00:09:59,381 --> 00:10:02,210
especially for you.
93
00:10:02,340 --> 00:10:03,733
It was a nice dress.
94
00:10:06,693 --> 00:10:08,738
Kind of didn't do all the
things it was supposed to.
95
00:10:15,789 --> 00:10:16,964
I'll get that water
for your shaving.
96
00:10:43,904 --> 00:10:45,906
Soon as you're done, I'll
have dinner ready for you.
97
00:10:46,080 --> 00:10:46,907
Sounds good.
98
00:10:56,090 --> 00:10:57,918
Pappy and his boys.
99
00:10:58,048 --> 00:10:59,223
Pappy Quinn?
100
00:10:59,354 --> 00:11:00,660
Yeah.
101
00:11:00,834 --> 00:11:02,792
Others be Sonny,
Digby, Taylor, and Ed.
102
00:11:02,966 --> 00:11:04,794
Been more than two months since
they've been through here.
103
00:11:04,968 --> 00:11:06,927
I've heard of that bunch.
104
00:11:07,101 --> 00:11:09,233
Matt, I need a favor.
105
00:11:09,407 --> 00:11:13,237
Uh, assuming none of
'em's wanted by you?
106
00:11:13,411 --> 00:11:15,065
Well, I'm sure the Mexican
government would have
107
00:11:15,196 --> 00:11:17,067
some questions to ask 'em,
but I, uh-- I don't think
108
00:11:17,198 --> 00:11:18,939
they're wanted on this side.
109
00:11:19,113 --> 00:11:22,986
Well, usually they never stay
no more than two hours, so, um,
110
00:11:23,117 --> 00:11:26,381
maybe you wouldn't mind kind of
staying out of sight till then?
111
00:11:26,555 --> 00:11:29,732
Just kind of rest
yourself in here.
112
00:11:29,863 --> 00:11:30,690
Better for my business.
113
00:11:34,128 --> 00:11:35,390
All right.
114
00:11:35,564 --> 00:11:37,392
[laughter]
115
00:11:38,393 --> 00:11:39,133
All right.
116
00:11:39,307 --> 00:11:40,787
First drink's on me.
117
00:11:40,961 --> 00:11:42,049
I heard ya, Pappy.
118
00:11:42,179 --> 00:11:43,137
After that, you
buy all, y'hear?
119
00:11:47,532 --> 00:11:48,359
[shouting]
120
00:11:48,490 --> 00:11:50,710
Let me see--
121
00:11:50,840 --> 00:11:52,407
Like I told ya, boys, the
first drink's on the house,
122
00:11:52,581 --> 00:11:53,974
then you're on your own, right?
123
00:11:54,148 --> 00:11:55,192
Right.
124
00:11:55,323 --> 00:11:56,106
Lookie here.
125
00:11:56,628 --> 00:11:58,456
Looks like somebody
went and got themselves
126
00:11:58,587 --> 00:12:00,720
all goosed up for ya, Pappy.
127
00:12:00,850 --> 00:12:02,722
Oh, did my little
Texas belle get herself
128
00:12:02,896 --> 00:12:03,679
all dressed up for me?
129
00:12:04,245 --> 00:12:05,942
Pappy, will you leave
my ribs in one piece?
130
00:12:06,073 --> 00:12:07,857
MAN: Just like
that, and add water.
131
00:12:11,339 --> 00:12:13,123
Honey, now don't you
worry nothing about Pappy,
132
00:12:13,254 --> 00:12:15,822
because at his age, he ain't
nothing but a big bark.
133
00:12:15,996 --> 00:12:18,520
Any old time this old
man can outlast you, boy.
134
00:12:18,650 --> 00:12:21,349
You just put your
hand on your money.
135
00:12:21,479 --> 00:12:23,177
Where are you boys headed?
136
00:12:23,351 --> 00:12:24,439
Hearabouts.
137
00:12:24,569 --> 00:12:25,832
--[inaudible]
interested in place.
138
00:12:25,962 --> 00:12:27,790
Hey, now lookie here, girl.
139
00:12:27,921 --> 00:12:31,925
I got you a little doodad, and
I paid for it with hard cash.
140
00:12:32,055 --> 00:12:34,188
Pappy, will ya quit?
141
00:12:34,318 --> 00:12:35,755
Stop pullin' me!
142
00:12:35,929 --> 00:12:36,538
Oh, come on, now.
143
00:12:36,843 --> 00:12:37,757
What's wrong with you, girl?
144
00:12:37,931 --> 00:12:40,847
You sure got a fast hand.
145
00:12:41,021 --> 00:12:42,849
Aw, ain't nothin'
wrong with this girl.
146
00:12:42,979 --> 00:12:46,461
She's fixin' to kiss
little ol' Pappy right now.
147
00:12:46,591 --> 00:12:48,289
Stop it!
148
00:12:48,419 --> 00:12:49,769
I just got married!
149
00:12:53,511 --> 00:12:57,037
I'm a married woman now.
150
00:12:57,211 --> 00:12:59,517
Married?
151
00:12:59,648 --> 00:13:00,431
When?
152
00:13:03,217 --> 00:13:05,306
Couple of days ago.
153
00:13:05,436 --> 00:13:06,960
You're married?
154
00:13:07,090 --> 00:13:08,222
Nobody you know.
155
00:13:08,396 --> 00:13:09,179
Who?
156
00:13:09,310 --> 00:13:11,181
Uh, Charlie Jackson.
157
00:13:11,312 --> 00:13:12,052
Dakota Charlie?
158
00:13:14,663 --> 00:13:16,796
Have you noticed that?
159
00:13:16,926 --> 00:13:18,058
Where is he?
160
00:13:18,232 --> 00:13:19,799
You know him?
161
00:13:19,973 --> 00:13:22,062
No, but I'd sure
like to meet him.
162
00:13:22,192 --> 00:13:24,804
SARAH: He's in the back,
gettin' cleaned up.
163
00:13:24,934 --> 00:13:25,587
Well, come on, boys.
164
00:13:26,022 --> 00:13:27,328
Let's go and meet
Dakota Charlie.
165
00:13:27,458 --> 00:13:28,285
Yeah!
166
00:13:28,416 --> 00:13:29,896
I've always wanted to meet him.
167
00:13:36,946 --> 00:13:39,253
I'll be doggone.
168
00:13:39,427 --> 00:13:40,297
Dakota Charlie.
169
00:13:40,820 --> 00:13:42,517
You know, I always did
want to meet up with you.
170
00:13:42,691 --> 00:13:44,954
Uh, they call me
Pappy Quinn, then.
171
00:13:45,085 --> 00:13:46,390
These are some of my boys.
172
00:13:46,521 --> 00:13:48,088
It'd be a good idea to
knock before coming in,
173
00:13:48,262 --> 00:13:49,437
don't ya think?
174
00:13:49,611 --> 00:13:50,351
Oohie.
175
00:13:50,873 --> 00:13:52,396
You're even bigger
than your reputation.
176
00:13:55,269 --> 00:13:56,966
Hey, is it true,
up North Field way
177
00:13:57,097 --> 00:13:58,489
you knocked off Jim
Bob Miller before he
178
00:13:58,620 --> 00:13:59,534
even cleared the holster?
179
00:13:59,708 --> 00:14:00,448
It wasn't North Field.
180
00:14:00,622 --> 00:14:02,624
It was Angus, Colorado.
181
00:14:02,754 --> 00:14:08,108
Well, anyway, boys, we've got
a lot of celebrating to do.
182
00:14:08,238 --> 00:14:09,936
Our little Sarah girl
here getting herself
183
00:14:10,110 --> 00:14:10,762
all married off.
184
00:14:11,198 --> 00:14:13,200
It's practically
her wedding night.
185
00:14:13,330 --> 00:14:16,159
You usually head on down to
San Carlos before nightfall.
186
00:14:16,290 --> 00:14:17,508
Oh, we got a couple
of boys going to meet
187
00:14:17,639 --> 00:14:19,293
us here tonight and tomorrow.
188
00:14:19,467 --> 00:14:22,600
Dakota, I sure want
to buy you a drink.
189
00:14:22,731 --> 00:14:23,514
Come on, boys.
190
00:14:23,645 --> 00:14:24,428
Back to barn.
191
00:14:24,602 --> 00:14:28,128
We'll leave 'em alone here.
192
00:14:28,258 --> 00:14:29,520
Little Sarah girl.
193
00:14:37,659 --> 00:14:42,359
I just didn't know what to do to
make 'em quit being so frisky?
194
00:14:42,490 --> 00:14:44,318
Where'd you come up
with Charlie Jackson?
195
00:14:44,492 --> 00:14:45,493
I don't know.
196
00:14:46,146 --> 00:14:48,322
It, uh-- it's just the first
name that popped into my head.
197
00:14:51,194 --> 00:14:54,458
I met him once, a long time ago.
198
00:14:54,589 --> 00:14:55,329
I'm sorry, Matt.
199
00:14:59,507 --> 00:15:01,248
Matt?
200
00:15:01,378 --> 00:15:04,468
It's gonna look funny
to them, you ridin' out.
201
00:15:04,599 --> 00:15:06,427
Can you stay until they leave?
202
00:15:06,557 --> 00:15:07,907
See, that way, when
they come back,
203
00:15:08,081 --> 00:15:09,909
I can just say you're
away doing things.
204
00:15:10,039 --> 00:15:10,997
I gotta meet my deputy, Sarah.
205
00:15:11,127 --> 00:15:11,911
And you heard 'em.
206
00:15:12,041 --> 00:15:13,042
They're staying overnight.
207
00:15:13,216 --> 00:15:14,348
Well, you can, too.
208
00:15:14,522 --> 00:15:16,524
I mean, you gotta stay
someplace tonight.
209
00:15:19,570 --> 00:15:21,181
Matt?
210
00:15:21,311 --> 00:15:22,443
They catch me in a
lie, they ain't never
211
00:15:22,573 --> 00:15:24,619
going to let me forget it.
212
00:15:24,793 --> 00:15:27,622
I mean, I have to get along
with people around here.
213
00:15:30,451 --> 00:15:33,367
I know my business ain't
much, but it's all I got.
214
00:15:36,544 --> 00:15:40,069
For old times' sake, Matt?
215
00:15:40,243 --> 00:15:42,463
All right, Sarah.
216
00:15:42,593 --> 00:15:43,464
Thank you, Matt.
217
00:16:19,413 --> 00:16:20,675
No sign of them.
218
00:16:20,849 --> 00:16:22,720
I see Deering, I'm
gonna kick his face in.
219
00:16:22,851 --> 00:16:24,722
We still got time.
220
00:16:24,853 --> 00:16:26,681
Here's your plate, Taylor.
221
00:16:26,855 --> 00:16:28,683
Thank you, Sarah.
222
00:16:28,813 --> 00:16:30,337
You boys want anymore steak?
223
00:16:30,467 --> 00:16:31,991
You can start with me, honey.
224
00:16:32,121 --> 00:16:33,340
I want some.
225
00:16:33,470 --> 00:16:36,517
You sure know how to
cook up a steer, Sarah.
226
00:16:36,647 --> 00:16:38,998
It comes natural.
227
00:16:39,128 --> 00:16:40,260
She ain't wearing
a wedding ring.
228
00:16:40,434 --> 00:16:42,697
I know.
229
00:16:42,827 --> 00:16:43,698
Pappy.
230
00:16:43,828 --> 00:16:45,265
Huh?
231
00:16:45,395 --> 00:16:48,529
She ain't wearing
no wedding ring.
232
00:16:48,659 --> 00:16:50,748
That don't mean nothing.
233
00:16:50,879 --> 00:16:56,102
But Dakota sure is a lot more
quiet than I heard about.
234
00:16:56,232 --> 00:16:58,060
He's a lot more everything
than you heard about.
235
00:16:58,191 --> 00:16:59,061
There you go.
236
00:16:59,192 --> 00:17:01,063
Don't worry, boy.
237
00:17:01,194 --> 00:17:04,023
[inaudible]
238
00:17:04,197 --> 00:17:06,025
Hey, now, boys, this
is supposed to be
239
00:17:06,199 --> 00:17:07,287
a wedding celebration, here!
240
00:17:07,417 --> 00:17:08,201
Hey!
241
00:17:08,766 --> 00:17:10,159
Play something a little
more lively, will ya?
242
00:17:10,333 --> 00:17:11,160
Hey, hey!
243
00:17:11,291 --> 00:17:12,292
[music playing]
244
00:17:12,901 --> 00:17:16,122
Hey, Miss Sarah, may I have
the pleasure of this dance?
245
00:17:16,296 --> 00:17:18,559
Oh, [inaudible].
246
00:17:18,689 --> 00:17:20,517
[laughter]
247
00:17:20,648 --> 00:17:23,520
[music playing]
248
00:17:52,941 --> 00:17:54,769
Pappy, let me show
ya how it's done.
249
00:18:07,869 --> 00:18:08,696
Hey, there!
250
00:18:14,397 --> 00:18:16,269
Digby, I seen a moose
do better than that!
251
00:18:27,367 --> 00:18:29,195
Don't break her in half, Digby.
252
00:18:29,369 --> 00:18:31,240
Just a bit out of practice.
253
00:18:31,414 --> 00:18:32,807
I think you oughta
kiss the bride.
254
00:18:41,294 --> 00:18:44,558
Save some of that
breath, Digby!
255
00:18:44,688 --> 00:18:46,516
He even kisses like a moose.
256
00:18:50,216 --> 00:18:52,479
Charlie, you sure
got yourself more
257
00:18:52,609 --> 00:18:54,350
than just a good cook, here.
258
00:19:02,750 --> 00:19:05,144
Get your hands off her.
259
00:19:05,318 --> 00:19:06,406
Oh, come on, now, Dakota.
260
00:19:06,580 --> 00:19:07,755
The boys was only funnin'.
261
00:19:07,929 --> 00:19:09,800
I said, let go of her.
262
00:19:09,931 --> 00:19:13,500
You gotta learn, we kinda share
things around here, Dakota.
263
00:19:18,983 --> 00:19:22,161
The man who lays one hand on me
had better be ready with two.
264
00:19:25,599 --> 00:19:28,471
That is unless you'd rather
say you're real sorry.
265
00:19:28,602 --> 00:19:30,691
Now, now wait just
a minute, boys.
266
00:19:30,821 --> 00:19:32,606
Uh, we got ways
of settling things
267
00:19:32,780 --> 00:19:34,608
here, with a little go round.
268
00:19:39,482 --> 00:19:41,658
By go round, Pappy means this.
269
00:19:49,492 --> 00:19:50,276
Get him!
270
00:19:57,370 --> 00:19:58,240
Careful now, Digby.
271
00:19:58,371 --> 00:20:02,201
Don't break the man's back!
272
00:20:02,375 --> 00:20:03,463
Come on, you got him!
273
00:20:03,985 --> 00:20:06,205
Squeeze his brains right through
his eyeballs! [inaudible]!
274
00:20:06,379 --> 00:20:07,206
Step on his guts!
275
00:20:07,380 --> 00:20:08,207
Kick his brains in!
276
00:20:25,311 --> 00:20:26,225
Digby, get him!
277
00:20:29,750 --> 00:20:30,620
Come on, Digby!
278
00:20:41,370 --> 00:20:43,329
Well, that just
about warmed me up.
279
00:20:43,503 --> 00:20:46,723
Get him!
280
00:20:46,854 --> 00:20:48,682
Pappy, make him quit!
281
00:20:48,856 --> 00:20:51,685
[inaudible].
282
00:20:51,859 --> 00:20:55,254
Keep him sweating.
283
00:20:55,428 --> 00:20:56,690
Step on his brains, Digby!
284
00:21:21,062 --> 00:21:22,498
Hit him with the stick, Digby!
285
00:21:27,111 --> 00:21:27,895
Get him!
286
00:21:28,025 --> 00:21:28,809
That's it!
287
00:21:33,553 --> 00:21:35,511
Come on, Digby!
288
00:21:35,642 --> 00:21:36,425
Kick him!
289
00:21:44,477 --> 00:21:45,304
Hey, now, hold it.
290
00:21:45,434 --> 00:21:46,479
Hold it, Dakota.
291
00:21:47,088 --> 00:21:49,873
Uh-- ordinarily I could care
less if you hammered him right
292
00:21:50,047 --> 00:21:52,311
smack in the ground, but I'm
gonna need him in one piece
293
00:21:52,485 --> 00:21:53,094
tomorrow.
294
00:21:58,621 --> 00:22:02,756
Anybody want to pick
up where he left off
295
00:22:02,930 --> 00:22:06,107
You sure do cut a short fuse.
296
00:22:06,237 --> 00:22:07,369
Sarah, come here.
297
00:22:11,939 --> 00:22:14,420
She's got some apologies coming.
298
00:22:14,550 --> 00:22:15,638
Just wait a second.
299
00:22:16,247 --> 00:22:19,686
Hey, now, let's get everything
back friendly, the way it was,
300
00:22:19,816 --> 00:22:20,817
huh?
301
00:22:21,470 --> 00:22:24,691
Uh, Sarah, girl, I kind of think
we got off on the wrong foot
302
00:22:24,821 --> 00:22:28,129
here today, and I sure wish
you'd accept my apologies.
303
00:22:28,259 --> 00:22:30,349
Uh, that goes for the
rest of the boys, too.
304
00:22:30,479 --> 00:22:31,350
Sure.
305
00:22:31,480 --> 00:22:32,742
Only funnin', Sarah.
306
00:22:32,873 --> 00:22:33,830
Sorry, Sarah.
307
00:22:33,961 --> 00:22:34,962
Sure, fellas.
308
00:22:35,571 --> 00:22:38,400
Look, go on inside and open
up some bottles on me, huh?
309
00:22:38,531 --> 00:22:40,010
Hey, take care of him, first.
310
00:22:51,979 --> 00:22:55,635
You sure proved a point, Dakota.
311
00:22:55,809 --> 00:22:58,377
Hey, care for a little
walk, and some talkin'?
312
00:22:58,507 --> 00:23:00,422
What about?
313
00:23:00,553 --> 00:23:02,729
Could be to both our advantage.
314
00:23:02,859 --> 00:23:04,383
Sure ain't gonna cost
ya nothing to listen.
315
00:23:07,211 --> 00:23:09,779
All right.
316
00:23:09,910 --> 00:23:11,390
Come on, you big goof.
317
00:23:11,520 --> 00:23:12,739
You know, a man
who won't quit sure
318
00:23:12,869 --> 00:23:16,003
is a hard man to find today.
319
00:23:16,133 --> 00:23:18,135
I know the boys pushed
you a little bit too hard,
320
00:23:18,266 --> 00:23:20,399
but now they know
where you stand.
321
00:23:23,837 --> 00:23:27,406
Hey, you heard much
about me, Dakota?
322
00:23:27,536 --> 00:23:28,102
Not much.
323
00:23:32,193 --> 00:23:36,502
Well, I-- I don't
play for small stakes.
324
00:23:36,676 --> 00:23:37,546
I figure think if
you go big enough,
325
00:23:38,112 --> 00:23:40,723
you don't have to come
back to the well so often.
326
00:23:40,854 --> 00:23:42,682
There's five of us here.
327
00:23:42,856 --> 00:23:44,510
Three more coming.
328
00:23:44,684 --> 00:23:47,164
Now, what I'm trying to
say is I might be short
329
00:23:47,295 --> 00:23:49,558
handed for what I got in mind.
330
00:23:49,732 --> 00:23:50,994
You interested?
331
00:23:51,168 --> 00:23:51,865
Lay it out.
332
00:23:54,128 --> 00:23:57,087
Government gold, run
and blow the border.
333
00:23:57,218 --> 00:24:00,047
Government gold means troops.
334
00:24:00,221 --> 00:24:01,091
By the time we
make a move, I'll
335
00:24:01,657 --> 00:24:03,659
know exactly how many
troops, the route they're
336
00:24:03,790 --> 00:24:05,792
taking, how much gold,
right to the penny.
337
00:24:05,922 --> 00:24:09,099
You got inside
information, huh?
338
00:24:09,230 --> 00:24:13,800
Well, now, I would say
that I got a contact.
339
00:24:13,930 --> 00:24:16,455
Sonny's going to go in
tomorrow and see him.
340
00:24:16,585 --> 00:24:19,980
If it looks like we're over
our head, we'll forget it.
341
00:24:20,110 --> 00:24:21,851
Where's your contact?
342
00:24:21,982 --> 00:24:26,029
Aw, now, Dakota, you oughta
know better than that.
343
00:24:26,203 --> 00:24:28,728
Quinn, I never go
into anything blind.
344
00:24:28,858 --> 00:24:30,207
Besides, with that
bunch you got in there,
345
00:24:30,338 --> 00:24:31,905
I got an idea you may
all wind up in front
346
00:24:32,079 --> 00:24:34,081
of a Mexican firing squad.
347
00:24:34,255 --> 00:24:35,909
You get to know
me a little better,
348
00:24:36,083 --> 00:24:39,042
you'll find me a
very cautious man.
349
00:24:39,216 --> 00:24:40,609
I got my own plans.
350
00:24:40,740 --> 00:24:41,523
I'll stick to 'em.
351
00:24:41,958 --> 00:24:44,874
Aw, now I know you
usually work alone,
352
00:24:45,005 --> 00:24:47,573
but a loner works for
nothing but pocket money.
353
00:24:47,747 --> 00:24:50,663
You know, nothing put
aside for a-- a dry spell.
354
00:24:53,622 --> 00:24:56,625
Now, you might just sleep on it.
355
00:24:56,756 --> 00:24:57,539
I might.
356
00:25:12,598 --> 00:25:14,904
[howling]
357
00:25:27,700 --> 00:25:30,006
Still out there, arguing.
358
00:25:30,137 --> 00:25:31,791
Pappy arguing to
take you in with him.
359
00:25:31,921 --> 00:25:35,534
Seems you made a big
impression on him, saying no.
360
00:25:35,664 --> 00:25:37,057
You gonna ride with him, Matt?
361
00:25:37,187 --> 00:25:38,537
I may have to.
362
00:25:38,667 --> 00:25:40,582
Well, you take good
care of yourself.
363
00:25:40,713 --> 00:25:42,628
Them boys of his are
mean, but nobody can
364
00:25:42,802 --> 00:25:44,630
out-mean or out-shoot Pappy.
365
00:25:44,804 --> 00:25:45,544
What about you, Sarah?
366
00:25:49,809 --> 00:25:52,551
Been giving that some thought.
367
00:25:52,681 --> 00:25:57,207
Maybe-- maybe when they
leave, I'll be leaving, too.
368
00:25:57,338 --> 00:26:04,127
Today, you being here, I
kind of saw myself plain.
369
00:26:04,301 --> 00:26:10,133
The way they handled me like
trash, you lookin' on-- I
370
00:26:10,307 --> 00:26:16,270
kind of saw myself--
guess you'll
371
00:26:16,444 --> 00:26:18,272
be going on to Dodge from here.
372
00:26:18,446 --> 00:26:19,969
Well, I'm gonna go down
along the border first,
373
00:26:20,100 --> 00:26:20,883
see if I can find my deputy.
374
00:26:24,887 --> 00:26:28,325
Hard to figure, we
were no more than kids,
375
00:26:28,456 --> 00:26:31,154
them San Antonio days.
376
00:26:31,328 --> 00:26:33,722
Been a lot of years.
377
00:26:33,853 --> 00:26:35,028
Just a wink.
378
00:26:35,463 --> 00:26:40,120
No more than closin' your
eyes, and openin' them again.
379
00:26:40,250 --> 00:26:42,601
That's all gone.
380
00:26:42,775 --> 00:26:44,603
You're kind of scared that
maybe there's nothing ahead.
381
00:26:47,910 --> 00:26:48,694
We can't go back.
382
00:26:51,784 --> 00:26:54,613
It doesn't make
much sense, does it?
383
00:26:54,743 --> 00:26:57,050
Me, I mean.
384
00:26:57,180 --> 00:27:00,314
No, I know what you mean.
385
00:27:00,444 --> 00:27:02,664
You never wanna go back, Matt?
386
00:27:02,795 --> 00:27:06,059
I never gave it much
thought, I guess.
387
00:27:06,233 --> 00:27:08,888
You know, that's what I
always recalled about you.
388
00:27:09,062 --> 00:27:12,326
Kind of like you were
always looking through me.
389
00:27:12,456 --> 00:27:14,807
Like you saw me, but you didn't.
390
00:27:14,937 --> 00:27:19,725
Looking way beyond
people, way ahead.
391
00:27:19,899 --> 00:27:22,902
I'm not being impolite,
I'm-- I'm just remembering.
392
00:27:23,076 --> 00:27:25,252
You do a lot of
that around here.
393
00:27:25,426 --> 00:27:28,081
There's not much else.
394
00:27:28,255 --> 00:27:30,257
You know, I began sewing
from the first day you
395
00:27:30,431 --> 00:27:32,738
asked me to go to the dance?
396
00:27:32,912 --> 00:27:36,785
Got the lace from my
Ma's wedding dress.
397
00:27:36,959 --> 00:27:41,311
I felt so scandalous,
wearing all them freals.
398
00:27:41,442 --> 00:27:44,358
Looked mighty good on ya.
399
00:27:44,532 --> 00:27:48,275
I counted the days from
the first day you asked me.
400
00:27:48,449 --> 00:27:50,059
14 whole days.
401
00:27:50,190 --> 00:27:55,064
14 whole days, and I just knew
they were never gonna come.
402
00:27:55,195 --> 00:27:56,413
I just knew it.
403
00:28:00,461 --> 00:28:01,244
I did love you.
404
00:28:06,249 --> 00:28:07,686
Kinda wish I'd said it then.
405
00:28:10,340 --> 00:28:13,692
Not that it would have
made much difference.
406
00:28:13,822 --> 00:28:15,041
Just wish I'd said it.
407
00:28:26,443 --> 00:28:27,401
It was a long time ago, Sarah.
408
00:28:33,929 --> 00:28:36,149
I know.
409
00:28:36,279 --> 00:28:37,324
I just wish I'd said it.
410
00:28:45,158 --> 00:28:47,334
[gunfire]
411
00:28:53,296 --> 00:28:55,081
You're losing your eye, boy.
412
00:28:55,211 --> 00:28:57,300
That last bottle could
have been some yahoo
413
00:28:57,431 --> 00:28:58,824
shoveling dirt in your face.
414
00:28:58,954 --> 00:29:00,869
I got 100 says I
get the next six.
415
00:29:01,043 --> 00:29:01,783
Any takers?
416
00:29:04,830 --> 00:29:05,961
I ain't in no mood
to have my ears
417
00:29:06,092 --> 00:29:08,007
rattled around in the morning.
418
00:29:08,181 --> 00:29:13,186
Pappy, what happens
if they don't show up?
419
00:29:13,360 --> 00:29:14,448
We forget the whole thing.
420
00:29:22,021 --> 00:29:24,806
Unless, of course, we
get Dakota to go with us.
421
00:29:24,937 --> 00:29:25,807
We don't need him.
422
00:29:29,158 --> 00:29:32,205
You sure don't need him again.
423
00:29:32,379 --> 00:29:34,381
Dakota.
424
00:29:34,555 --> 00:29:37,471
You sure ain't the most sociable
man in the world, are ya?
425
00:29:37,601 --> 00:29:39,429
Just busy.
426
00:29:39,560 --> 00:29:43,912
Doing any thinkin' on,
uh, strenghtening our hand?
427
00:29:44,086 --> 00:29:45,566
Well, maybe that's what's
got me worried, your hand
428
00:29:45,696 --> 00:29:48,264
needing strengthening.
429
00:29:48,395 --> 00:29:50,005
You could be passing
up a pretty good
430
00:29:50,136 --> 00:29:51,224
stake for a few minutes' work.
431
00:29:51,398 --> 00:29:53,792
I got business down
south, I told ya.
432
00:29:53,922 --> 00:29:54,793
Down south?
433
00:29:54,967 --> 00:29:56,795
Maybe around San Carlos way?
434
00:29:56,969 --> 00:29:57,883
Thereabouts.
435
00:29:58,492 --> 00:30:01,147
I'll tell ya what-- you're
heading in that direction,
436
00:30:01,277 --> 00:30:01,930
anyway.
437
00:30:02,365 --> 00:30:03,540
Why don't you write
it with Sonny?
438
00:30:03,671 --> 00:30:05,891
And like I say, it
sure ain't gonna
439
00:30:06,021 --> 00:30:06,935
cost ya nothing to listen.
440
00:30:07,588 --> 00:30:09,895
And you might just find you'd
be plain foolish to pass
441
00:30:10,025 --> 00:30:11,244
up this kind of a deal.
442
00:30:11,374 --> 00:30:12,506
Lot of gold, huh?
443
00:30:12,636 --> 00:30:15,117
More than enough.
444
00:30:15,248 --> 00:30:16,423
All right.
445
00:30:16,597 --> 00:30:21,080
If I don't like what I
hear, don't count me in.
446
00:30:21,254 --> 00:30:23,865
If you don't like it,
chances are we won't, either.
447
00:30:27,129 --> 00:30:27,913
Sonny.
448
00:30:30,263 --> 00:30:31,003
Sonny!
449
00:30:35,442 --> 00:30:37,531
It's time for you to get moving.
450
00:30:37,661 --> 00:30:40,534
Now, I want you
to let Warren know
451
00:30:40,664 --> 00:30:43,102
real plain, don't
want no guesswork
452
00:30:43,276 --> 00:30:45,104
on the amount of soldiers.
453
00:30:45,234 --> 00:30:47,019
Otherwise he's going to
have to face me personal.
454
00:30:47,149 --> 00:30:49,108
I want 100% facts.
455
00:30:49,282 --> 00:30:51,153
You know, I don't like
taking Dakota in with us.
456
00:30:54,026 --> 00:30:56,855
When you get ready to run this
outfit, boy, you let me know,
457
00:30:56,985 --> 00:30:59,161
won't ya?
458
00:30:59,292 --> 00:31:00,641
Deering and his
boys don't show up,
459
00:31:00,771 --> 00:31:01,990
we're going to need him bad.
460
00:31:05,646 --> 00:31:06,516
Charlie?
461
00:31:07,126 --> 00:31:08,954
Do you figure you'll be
gone a long while this time?
462
00:31:09,084 --> 00:31:09,868
It's hard to say.
463
00:31:14,220 --> 00:31:15,047
Take good care of yourself.
464
00:31:32,455 --> 00:31:33,543
I'll be back in
a couple of days.
465
00:32:07,186 --> 00:32:07,926
[inaudible].
466
00:32:11,799 --> 00:32:15,585
Do you recollect that old
gal in that real fancy hotel
467
00:32:15,716 --> 00:32:17,587
down on Three Rivers?
468
00:32:17,718 --> 00:32:20,068
Can't remember much about it.
469
00:32:20,199 --> 00:32:23,245
Yeah, well, like I
was saying, I come in,
470
00:32:23,376 --> 00:32:25,944
I told her I wanted the
best room in the house.
471
00:32:26,074 --> 00:32:28,250
I want a bathtub,
and everything.
472
00:32:28,381 --> 00:32:29,948
Bathtub?
473
00:32:30,078 --> 00:32:33,995
Shoot, you ain't never been
in a bathtub in your life.
474
00:32:34,126 --> 00:32:37,085
I had me a bath, last
time we was in Pima.
475
00:32:37,259 --> 00:32:40,654
Well, anyway, she
kind of looked me over.
476
00:32:40,784 --> 00:32:43,222
If you're still dealing,
I'll take two cards.
477
00:32:49,706 --> 00:32:51,143
Deal it.
478
00:32:51,273 --> 00:32:52,100
Three.
479
00:32:52,274 --> 00:32:54,102
Three.
480
00:32:54,276 --> 00:32:55,190
One for the dealer.
481
00:32:58,585 --> 00:33:03,242
So she asked me, was I
one of the bunch come
482
00:33:03,416 --> 00:33:05,244
down about six months before?
483
00:33:05,418 --> 00:33:06,201
Cause if I was--
484
00:33:06,332 --> 00:33:15,254
I'll bet $5.00.
485
00:33:15,428 --> 00:33:16,211
Out.
486
00:33:25,307 --> 00:33:26,091
I call.
487
00:33:28,702 --> 00:33:30,660
-Three aces.
-Beats me.
488
00:33:58,297 --> 00:33:59,733
[speaking spanish]
489
00:34:23,278 --> 00:34:25,846
On this last leg, we'll
stop for water right
490
00:34:25,976 --> 00:34:27,239
here at the old Diego Mine.
491
00:34:27,369 --> 00:34:29,415
But to reach it,
we'll have to skirt
492
00:34:29,545 --> 00:34:31,852
this saddle back to
the south, crossing
493
00:34:31,982 --> 00:34:34,202
right through the riverbed.
494
00:34:34,333 --> 00:34:36,074
Mostly heavy sand there.
495
00:34:36,204 --> 00:34:36,813
Mm-hmm.
496
00:34:37,162 --> 00:34:39,512
Gold stage be slowed to a walk.
497
00:34:39,686 --> 00:34:42,297
And from the saddleback,
they'll be directly below.
498
00:34:42,428 --> 00:34:43,516
Now, you're sure
there'll be no escort
499
00:34:43,690 --> 00:34:46,214
of soldiers following behind?
500
00:34:46,345 --> 00:34:49,391
Five soldiers right inside
with the gold, driver
501
00:34:49,522 --> 00:34:51,654
and shotgun outside of the box.
502
00:34:51,828 --> 00:34:53,482
Warren, how much
are they carrying?
503
00:34:53,613 --> 00:34:56,616
Close to 200 pounds.
504
00:34:56,746 --> 00:34:58,574
You know, for Johnny
come late, you ain't
505
00:34:58,705 --> 00:35:01,534
doing too bad for yourself.
506
00:35:01,708 --> 00:35:03,536
What time will they be
going through the riverbed?
507
00:35:03,710 --> 00:35:05,625
About two hours before sundown.
508
00:35:05,755 --> 00:35:08,845
It'll be light enough for
you to tear the stage apart.
509
00:35:08,976 --> 00:35:12,675
By dark, you'll be
back across the border.
510
00:35:12,849 --> 00:35:13,589
Adios.
511
00:35:36,003 --> 00:35:37,744
Tell Quinn I'll meet him at
the Roost as soon as I can.
512
00:35:37,918 --> 00:35:39,224
What are you talking about?
513
00:35:39,398 --> 00:35:40,442
He knows I got
business here in town.
514
00:35:40,573 --> 00:35:41,704
I'll be there in plenty of time.
515
00:35:41,878 --> 00:35:43,532
Pappy didn't say
nothing about that to me.
516
00:35:47,754 --> 00:35:49,364
Guess you don't
remember me, mister.
517
00:35:49,495 --> 00:35:50,365
I'm afraid I don't.
518
00:35:50,931 --> 00:35:53,412
Look, whatever it is, just
leave it alone for now.
519
00:35:53,586 --> 00:35:54,195
El Paso.
520
00:35:54,543 --> 00:35:56,589
You got me four days' jail time.
521
00:35:56,719 --> 00:35:57,459
Come on, Dakota.
522
00:35:57,590 --> 00:35:58,417
Leave it.
523
00:36:00,767 --> 00:36:01,724
I remember you now.
524
00:36:01,898 --> 00:36:03,770
You got off easy.
525
00:36:03,944 --> 00:36:06,468
That badge of yours doesn't
mean much down here, mister.
526
00:36:06,599 --> 00:36:07,469
Make it another time.
527
00:36:07,600 --> 00:36:08,905
Uh, no harm, friend.
528
00:36:09,036 --> 00:36:11,212
We just leavin'.
529
00:36:11,343 --> 00:36:14,781
You best stay away from
El Paso from now on.
530
00:36:14,955 --> 00:36:16,609
I'm going to be looking
for you before then.
531
00:36:25,008 --> 00:36:27,533
One thing I'd think of
for sure, this job's over,
532
00:36:27,663 --> 00:36:29,187
you're alone again.
533
00:36:29,317 --> 00:36:30,144
That's my business, not yours.
534
00:36:30,536 --> 00:36:31,798
Well, you don't show
up on time, Pappy
535
00:36:31,972 --> 00:36:34,322
gonna make it his business.
536
00:36:34,453 --> 00:36:35,802
You listen to me, Sonny.
537
00:36:35,976 --> 00:36:36,846
Anymore mouth out
of you, and I'm
538
00:36:37,499 --> 00:36:39,197
going to show you the difference
between breaking bottles
539
00:36:39,371 --> 00:36:40,198
and looking down a gun barrel.
540
00:36:40,372 --> 00:36:41,286
You got that?
541
00:36:41,416 --> 00:36:42,939
-Yeah.
-All right, go on.
542
00:37:06,659 --> 00:37:08,487
Don't seem like much
of nothin', does it?
543
00:37:08,617 --> 00:37:10,228
Maybe they didn't wait.
544
00:37:10,358 --> 00:37:10,924
They waited.
545
00:37:22,501 --> 00:37:24,242
Deering's comin'.
546
00:37:24,372 --> 00:37:25,243
All right, boys.
547
00:37:25,373 --> 00:37:25,939
Let's go.
548
00:37:33,903 --> 00:37:38,995
Well, I'm sure glad you
boys decided to join us.
549
00:37:39,126 --> 00:37:41,520
Well, we spotted a posse
riding north of Las Cruces.
550
00:37:41,650 --> 00:37:42,869
Holed up for a few
days till we found out
551
00:37:43,043 --> 00:37:44,044
they had no interest in us.
552
00:37:44,218 --> 00:37:46,264
They was tailing
some horse thieves.
553
00:37:46,438 --> 00:37:49,267
Sure is a comfort,
having you on our side.
554
00:37:49,397 --> 00:37:50,746
Get off of it.
555
00:37:50,877 --> 00:37:52,357
Sonny's in San Carlos now.
556
00:37:52,487 --> 00:37:55,273
We'll know in an hour what
kind of a deal we've got.
557
00:37:55,447 --> 00:37:58,972
There's going to be nine of
us, including Charlie Jackson.
558
00:37:59,146 --> 00:38:00,408
Looks like we'll ride.
559
00:38:00,582 --> 00:38:01,975
Who's Charlie Jackson?
560
00:38:02,149 --> 00:38:03,890
Dakota Charlie.
561
00:38:04,020 --> 00:38:06,762
Sarah married him
a few days back.
562
00:38:06,893 --> 00:38:07,850
Hey, those horses
sure would like
563
00:38:08,024 --> 00:38:08,895
they need feeding and watering.
564
00:38:12,855 --> 00:38:13,813
You talking about
the same Dakote
565
00:38:14,379 --> 00:38:16,598
Charlie who rode with Colt
along that Canadian River?
566
00:38:16,729 --> 00:38:17,556
That's right.
567
00:38:24,563 --> 00:38:25,825
See you around, Pappy.
568
00:38:25,955 --> 00:38:28,001
Now hold on, Deering.
569
00:38:28,175 --> 00:38:30,743
What do you got
against Dakota Charlie?
570
00:38:30,873 --> 00:38:31,613
Nothin'.
571
00:38:35,138 --> 00:38:36,923
'Cept he was buried two weeks
back, north of Deadwood.
572
00:38:41,710 --> 00:38:42,929
Reckon he's gotta
be buried again.
573
00:38:56,986 --> 00:38:58,858
[laughter]
574
00:39:05,560 --> 00:39:08,781
Well, Sarah,
girl, how's it feel
575
00:39:08,955 --> 00:39:11,610
to be married to a dead man?
576
00:39:11,740 --> 00:39:13,351
Deering made a mistake.
577
00:39:13,481 --> 00:39:14,874
Oh, no.
578
00:39:15,004 --> 00:39:18,791
No, I-- I don't
really think he did.
579
00:39:18,921 --> 00:39:22,403
But I tell you what, I think
you're very anxious to tell
580
00:39:22,534 --> 00:39:23,752
me something, aren't ya?
581
00:39:23,883 --> 00:39:24,884
Huh?
582
00:39:25,014 --> 00:39:25,972
I'm telling the truth.
583
00:39:26,146 --> 00:39:26,973
I swear it.
584
00:39:27,147 --> 00:39:29,845
Oh, come, Sarah, don't swear.
585
00:39:29,976 --> 00:39:31,630
It ain't becoming to ya.
586
00:39:34,676 --> 00:39:37,897
You know, we all make mistakes.
587
00:39:38,027 --> 00:39:42,118
Now, the hard part
is admittin' it.
588
00:39:42,249 --> 00:39:44,904
I'm going to give you
all the time you want,
589
00:39:45,034 --> 00:39:47,646
but you're going to
tell me just like it is.
590
00:39:47,820 --> 00:39:50,388
I'm not gonna rush ya.
591
00:39:50,518 --> 00:39:52,912
You're going to tell
me just what ya know,
592
00:39:53,042 --> 00:39:55,567
and what happened.
593
00:39:55,697 --> 00:39:57,569
Take all the time you want.
594
00:39:57,699 --> 00:40:01,094
Now, Sarah, girl, you
will tell me, won't you?
595
00:40:09,189 --> 00:40:10,756
Just before they get here,
there's an old mine here where
596
00:40:10,886 --> 00:40:12,627
they have to stop and water up.
597
00:40:12,758 --> 00:40:14,020
If they got caught
in that riverbed,
598
00:40:14,194 --> 00:40:15,848
it'd be a turkey shoot.
599
00:40:16,022 --> 00:40:16,892
That's right.
600
00:40:17,545 --> 00:40:18,851
Now, the nearest police are
over here in San Paulus.
601
00:40:18,981 --> 00:40:20,853
There should be plenty
of time to get 'em there.
602
00:40:21,027 --> 00:40:24,030
Have 'em come in here, around
the saddleback and across.
603
00:40:24,204 --> 00:40:26,424
Quinn and his boys
won't even make a stand.
604
00:40:26,554 --> 00:40:28,034
Why can't we just arrest 'em?
605
00:40:28,164 --> 00:40:30,036
Because we got
nothing on 'em so far.
606
00:40:30,166 --> 00:40:31,603
Nothing we can hold 'em on.
607
00:40:34,649 --> 00:40:35,955
Well, I'm gonna
head on out, Marshal.
608
00:40:36,085 --> 00:40:37,652
What are you figurin' on doing?
609
00:40:37,783 --> 00:40:39,872
I'm going back to the Roost,
and keep playing the same game.
610
00:41:21,217 --> 00:41:22,915
Sarah, what happened?
611
00:41:23,089 --> 00:41:26,527
The men Pappy was waiting
for-- they rode in.
612
00:41:26,658 --> 00:41:29,095
Said Dakota Charlie
had been killed.
613
00:41:29,269 --> 00:41:31,967
I had to tell them who you were.
614
00:41:32,098 --> 00:41:35,580
I told myself they could
kill me before I did, but--
615
00:41:35,754 --> 00:41:38,147
You should have
told them sooner.
616
00:41:38,278 --> 00:41:40,498
I didn't know what
they'd do to you.
617
00:41:40,628 --> 00:41:44,719
I kept seeing you dead
if I said anything.
618
00:41:44,850 --> 00:41:47,156
Guess I just wasn't
strong enough.
619
00:41:47,287 --> 00:41:48,897
Are they still back there?
620
00:41:49,028 --> 00:41:50,812
Still there.
621
00:41:50,943 --> 00:41:52,945
No, and I ain't gonna
go no place complaining.
622
00:41:53,075 --> 00:41:54,860
How many of 'em are there?
623
00:41:54,990 --> 00:41:55,948
Just Pappy and his boys.
624
00:41:56,078 --> 00:41:57,776
The others left.
625
00:41:57,950 --> 00:41:59,647
I'm asking you not to
go back there, Matt.
626
00:41:59,821 --> 00:42:02,650
They ain't too happy
about you spoiling things.
627
00:42:02,781 --> 00:42:04,043
They know you can't
arrest them for nothing,
628
00:42:04,173 --> 00:42:04,783
and they're waiting.
629
00:42:05,131 --> 00:42:05,958
Don't worry about that, Sarah.
630
00:42:06,132 --> 00:42:07,133
I'll get you back to town.
631
00:42:07,307 --> 00:42:08,917
No.
632
00:42:09,048 --> 00:42:10,528
I'll get by.
633
00:42:10,658 --> 00:42:12,268
I always have.
634
00:42:12,399 --> 00:42:13,182
Bye, Matt.
635
00:42:16,621 --> 00:42:17,883
Kind of glad we met again.
636
00:43:16,855 --> 00:43:19,858
It's kind of a lazy
day, ain't it, Pappy?
637
00:43:19,988 --> 00:43:21,860
Mm-hm.
638
00:43:22,034 --> 00:43:25,385
Bet you a $5.00 gold
piece he won't come.
639
00:43:25,515 --> 00:43:26,299
You'd lose.
640
00:43:29,041 --> 00:43:30,869
Want a drink?
641
00:43:31,043 --> 00:43:36,352
Well, if I took a drink,
I'd have to open my eyes.
642
00:43:36,483 --> 00:43:40,313
My lids feel so good,
so I won't have a drink.
643
00:44:14,477 --> 00:44:15,391
How about that bet?
644
00:44:18,264 --> 00:44:22,834
You sure are one to throw away
your money, ain't you, boy?
645
00:44:22,964 --> 00:44:23,878
All right.
646
00:44:24,009 --> 00:44:24,792
You're on.
647
00:45:06,181 --> 00:45:06,965
Pappy?
648
00:45:07,139 --> 00:45:07,835
Hm?
649
00:45:08,314 --> 00:45:10,098
Think you'd better
open up your eyes.
650
00:45:21,240 --> 00:45:31,163
Well, you just lost yourself
a $5.00 gold piece, didn't ya?
651
00:45:45,481 --> 00:45:46,265
Afternoon, Dakota.
652
00:45:49,616 --> 00:45:51,183
Why don't you come
in on, have a drink?
653
00:45:54,490 --> 00:45:56,884
There won't be no charge.
654
00:45:57,058 --> 00:46:00,192
We kind of bought out
the business there.
655
00:46:00,322 --> 00:46:02,455
Quinn, I'm taking
you and your boys in.
656
00:46:02,629 --> 00:46:03,761
What in ever for?
657
00:46:03,891 --> 00:46:05,458
We're peace loving folk.
658
00:46:05,632 --> 00:46:07,852
Assault and conspiracy.
659
00:46:07,982 --> 00:46:10,506
Are you talking about us?
660
00:46:10,637 --> 00:46:13,031
[gunfire]
661
00:46:24,956 --> 00:46:26,261
MATT: Quinn!
662
00:46:26,392 --> 00:46:29,917
Come on out, and
give yourself up.
663
00:46:30,091 --> 00:46:34,182
Marshal, how's my boy?
664
00:46:34,313 --> 00:46:35,053
He's dead.
665
00:46:40,406 --> 00:46:42,582
Sure been awful expensive,
meeting up with you.
666
00:46:49,458 --> 00:46:50,329
[gunshot]
667
00:47:16,921 --> 00:47:18,618
[gunfire]
668
00:48:19,070 --> 00:48:20,201
NARRATOR: Stay tuned
for exciting scenes
669
00:48:20,332 --> 00:48:26,294
from our next "Gunsmoke."
670
00:48:26,425 --> 00:48:29,080
[theme music]
46818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.