Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,256 --> 00:00:06,423
(heart beat thumping)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:11,574 --> 00:00:15,574
(heart beat continues thumping)
5
00:00:17,565 --> 00:00:22,565
(water splashing)
(dark brooding music)
6
00:00:25,955 --> 00:00:28,872
(static crackling)
7
00:00:30,631 --> 00:00:34,364
(sirens blaring)
(people screaming)
8
00:00:34,364 --> 00:00:35,670
- [Newsreader] Spore
clouds have been sighted
9
00:00:35,670 --> 00:00:37,350
throughout the country.
10
00:00:37,350 --> 00:00:40,910
The police have asked us to
urge people to stay at home.
11
00:00:40,910 --> 00:00:43,950
- [Newsreader] We know that
this fungus only attacks humans.
12
00:00:43,950 --> 00:00:45,367
- [Newsreader] We all need to realize
13
00:00:45,367 --> 00:00:48,038
the seriousness of the situation.
14
00:00:48,038 --> 00:00:50,760
(newsreader speaking in foreign language)
15
00:00:50,760 --> 00:00:53,370
- [Advisor] Until we've found
a way to stop the organism,
16
00:00:53,370 --> 00:00:55,740
I advise everyone to stay inside.
17
00:00:55,740 --> 00:00:59,010
Lock your ventilation, and
stay there as long as you can.
18
00:00:59,010 --> 00:01:00,720
- [Newsreader] People are
now shooting each other
19
00:01:00,720 --> 00:01:03,030
just to avoid getting
the spores on themselves.
20
00:01:03,030 --> 00:01:05,100
- [Scientist] This isn't
about fixing this quickly.
21
00:01:05,100 --> 00:01:06,750
We need to be thinking long term.
22
00:01:09,570 --> 00:01:12,030
- [Advisor] We're doing all
we can to stop this organism.
23
00:01:12,030 --> 00:01:13,230
- [Advisor] To be completely honest,
24
00:01:13,230 --> 00:01:16,560
I think 80% of the world
population will lose their lives
25
00:01:16,560 --> 00:01:18,205
before we ever find a solution.
26
00:01:18,205 --> 00:01:20,258
(radios chatter)
27
00:01:20,258 --> 00:01:23,341
(preachers chanting)
28
00:01:24,960 --> 00:01:25,793
- [Team Leader] I have gathered
29
00:01:25,793 --> 00:01:28,621
an extremely competent team of scientists
30
00:01:28,621 --> 00:01:31,549
and we, we will find a solution.
31
00:01:31,549 --> 00:01:35,073
(sirens blaring)
32
00:01:35,073 --> 00:01:39,156
(voices chattering discordantly)
33
00:01:40,765 --> 00:01:44,765
(dark brooding music continues)
34
00:01:53,973 --> 00:01:57,973
(dark brooding music continues)
35
00:02:07,022 --> 00:02:11,022
(dark brooding music continues)
36
00:02:15,790 --> 00:02:18,623
(water splashing)
37
00:02:22,623 --> 00:02:26,290
(dark brooding music fades)
38
00:02:30,979 --> 00:02:33,479
(gas hissing)
39
00:02:35,023 --> 00:02:37,440
(Leah sighs)
40
00:02:43,040 --> 00:02:45,707
(door clatters)
41
00:02:48,545 --> 00:02:51,712
(discomforting music)
42
00:03:01,040 --> 00:03:05,040
(discomforting music continues)
43
00:03:07,908 --> 00:03:09,741
- [Dan] Almost got it.
44
00:03:11,545 --> 00:03:12,712
- Here.
- Wait.
45
00:03:17,719 --> 00:03:18,552
Oh.
46
00:03:25,168 --> 00:03:26,335
- [Vera] Easy.
47
00:03:29,880 --> 00:03:31,547
- [Dan] Are we done?
48
00:03:33,846 --> 00:03:38,846
(thunder rumbles)
(fauna chirping)
49
00:03:46,778 --> 00:03:49,195
(Dan grunts)
50
00:03:50,545 --> 00:03:52,796
- No, no, no. Get away from there!
51
00:03:52,796 --> 00:03:53,803
No! Get away!
- Okay.
52
00:03:53,803 --> 00:03:54,750
- You're stirring up spores.
53
00:03:54,750 --> 00:03:56,910
- Hold on.
- Get away from there I said.
54
00:03:56,910 --> 00:03:58,530
Stop!
- It's okay. I'm a scientist.
55
00:03:58,530 --> 00:03:59,363
I know what I'm doing.
56
00:03:59,363 --> 00:04:00,695
- I told you to get away from there, now!
57
00:04:00,695 --> 00:04:01,950
(harrying music)
58
00:04:01,950 --> 00:04:03,268
- Drop your weapon.
- No, no, no, no, no, no.
59
00:04:03,268 --> 00:04:06,993
(gunshots pop)
(interloper grunts)
60
00:04:06,993 --> 00:04:09,192
- Are you insane?
- Oh, for crying out loud.
61
00:04:09,192 --> 00:04:10,647
- Vera.
- Wait, I have to, please.
62
00:04:10,647 --> 00:04:12,570
- No, it's a security issue now.
63
00:04:12,570 --> 00:04:14,670
Get out of here. Get
out of here right now.
64
00:04:14,670 --> 00:04:15,720
- [Dan] No. L- let me go.
65
00:04:15,720 --> 00:04:17,610
- Yeah. Come on.
- What are you doing?
66
00:04:17,610 --> 00:04:18,693
- Come on. Get out.
67
00:04:19,830 --> 00:04:21,420
Come. Let's go.
68
00:04:21,420 --> 00:04:22,323
Now. Move it.
69
00:04:23,229 --> 00:04:26,312
(dark subdued music)
70
00:04:28,185 --> 00:04:30,935
(fauna chirping)
71
00:04:39,051 --> 00:04:41,884
(thunder rumbles)
72
00:04:43,200 --> 00:04:45,700
(drone whirs)
73
00:04:48,296 --> 00:04:50,879
(gentle music)
74
00:04:57,080 --> 00:04:59,727
We don't know if there were more.
75
00:04:59,727 --> 00:05:01,383
- And now we'll never know.
76
00:05:06,152 --> 00:05:08,902
(drone whirring)
77
00:05:10,737 --> 00:05:12,600
- You know what I'd love about now?
78
00:05:12,600 --> 00:05:15,030
A juicy burger would be great.
79
00:05:15,030 --> 00:05:16,440
- Or a cold, frosty beer.
80
00:05:18,373 --> 00:05:21,540
(Dan laughs)
Mm. Yeah.
81
00:05:23,197 --> 00:05:25,947
(drone whirring)
82
00:05:30,305 --> 00:05:33,805
(gentle music continues)
83
00:05:43,069 --> 00:05:45,247
- Something wrong?
84
00:05:45,247 --> 00:05:46,832
- No, just, uh...
85
00:05:46,832 --> 00:05:48,749
- Give it rest, Gustav.
86
00:05:57,305 --> 00:06:00,722
(gentle music continues)
87
00:06:05,121 --> 00:06:08,704
(handle clicks and hisses)
88
00:06:16,151 --> 00:06:17,310
- You know, I have to do something
89
00:06:17,310 --> 00:06:19,530
about the filtration system here.
90
00:06:19,530 --> 00:06:20,363
It shouldn't smell like this.
91
00:06:20,363 --> 00:06:22,770
- At least it works.
- Works. Are you kidding?
92
00:06:22,770 --> 00:06:25,500
There are a lot of things
that are barely working.
93
00:06:25,500 --> 00:06:27,800
It's a shame we didn't
bring better equipment.
94
00:06:29,190 --> 00:06:31,955
- There wasn't time.
- Yeah, I know.
95
00:06:31,955 --> 00:06:34,955
- They did the best that they could.
96
00:06:38,910 --> 00:06:39,743
- Hey, hey.
97
00:06:42,090 --> 00:06:43,830
What's up with Dad?
98
00:06:43,830 --> 00:06:44,663
Something wrong?
99
00:06:47,100 --> 00:06:48,443
- Maybe you should ask him.
100
00:06:50,153 --> 00:06:53,236
(subdued grim music)
101
00:07:01,748 --> 00:07:03,831
I have a present for you.
102
00:07:06,300 --> 00:07:07,143
It isn't much.
103
00:07:08,550 --> 00:07:12,240
He was alive. He looked healthy.
104
00:07:12,240 --> 00:07:14,690
There were no visible
signs of the fungus at all.
105
00:07:17,370 --> 00:07:19,050
- If there's still people out there,
106
00:07:19,050 --> 00:07:20,823
how come we aren't contacting them?
107
00:07:22,260 --> 00:07:25,080
- I guess it's just one of
108
00:07:25,080 --> 00:07:27,333
those security measures
after what happened.
109
00:07:28,440 --> 00:07:31,590
But then we are in contact with them.
110
00:07:31,590 --> 00:07:33,900
What's his name? I mean the boat guy.
111
00:07:33,900 --> 00:07:35,520
- [Leah] Yeah. Oh, well.
112
00:07:35,520 --> 00:07:37,143
Can I practice flying the drone?
113
00:07:38,550 --> 00:07:40,803
What do you think?
- Hmm. Maybe, yeah.
114
00:07:44,583 --> 00:07:49,583
(dark music)
(centrifuge whirring)
115
00:07:55,472 --> 00:07:58,055
(alarm buzzes)
116
00:08:02,790 --> 00:08:04,950
- To start with, I think
he must have managed
117
00:08:04,950 --> 00:08:08,700
to stay away when the spores burst.
118
00:08:08,700 --> 00:08:10,080
- But how could he have done that?
119
00:08:10,080 --> 00:08:11,130
They were everywhere.
120
00:08:12,180 --> 00:08:13,730
- And do we know that for sure?
121
00:08:14,700 --> 00:08:16,950
We only know what the
media's been reporting.
122
00:08:17,790 --> 00:08:19,383
- Till it went quiet.
- Yeah.
123
00:08:20,820 --> 00:08:23,130
- Well, he could have managed
to avoid them completely.
124
00:08:23,130 --> 00:08:24,243
It's not impossible.
125
00:08:25,260 --> 00:08:28,683
- Well, maybe at first he could,
but imagine an entire year.
126
00:08:29,520 --> 00:08:31,230
No, I don't think so.
127
00:08:31,230 --> 00:08:33,780
Could it have anything to
do with his surroundings?
128
00:08:35,880 --> 00:08:37,067
- He lived in a stable.
129
00:08:39,628 --> 00:08:42,961
(drone beeps and whirs)
130
00:08:44,843 --> 00:08:47,680
- Oh! How weird.
- Let it go.
131
00:08:47,680 --> 00:08:48,987
- Okay.
- Yeah, that's good.
132
00:08:48,987 --> 00:08:51,030
Now see if you can steer it.
133
00:08:51,030 --> 00:08:51,863
- Okay.
134
00:08:55,190 --> 00:08:58,129
- [Gustav] I can still control
it from my unit as well.
135
00:08:58,129 --> 00:08:59,129
That's good.
136
00:09:01,440 --> 00:09:02,273
Hold on there.
137
00:09:02,273 --> 00:09:04,228
No, no, no, no. Not like that.
138
00:09:04,228 --> 00:09:05,430
(lively music)
139
00:09:05,430 --> 00:09:08,040
- Sorry.
- I think it's fine.
140
00:09:08,040 --> 00:09:10,080
She can still take a beating.
141
00:09:10,080 --> 00:09:11,343
Little Felicia.
142
00:09:13,140 --> 00:09:14,373
- Can I try it again?
143
00:09:17,430 --> 00:09:18,769
- All right.
144
00:09:18,769 --> 00:09:21,130
- (chuckles) Okay.
145
00:09:21,130 --> 00:09:24,600
(drone beeps and whirs)
146
00:09:24,600 --> 00:09:26,430
Okay. I'll be more careful this time.
147
00:09:26,430 --> 00:09:28,530
- Of course. Thank you so much.
148
00:09:28,530 --> 00:09:29,363
- Okay.
149
00:09:36,297 --> 00:09:37,527
Whoa!
- Oh! Take it easy there.
150
00:09:37,527 --> 00:09:38,820
- I'm sorry.
151
00:09:38,820 --> 00:09:40,547
- Okay.
- Sorry.
152
00:09:42,750 --> 00:09:44,013
This is going better. Oh!
153
00:09:48,545 --> 00:09:51,962
(lively music continues)
154
00:09:55,404 --> 00:09:57,450
(brooding music)
155
00:09:57,450 --> 00:09:59,400
- So what sets the man in the stable
156
00:09:59,400 --> 00:10:01,083
apart from everyone else?
157
00:10:03,210 --> 00:10:06,183
How could the organism
live in him specifically?
158
00:10:09,510 --> 00:10:11,943
I saw nothing unusual in his receptors.
159
00:10:16,901 --> 00:10:19,901
(angsty rock music)
160
00:10:23,865 --> 00:10:27,450
- Hey there, kid. Is there a game on?
161
00:10:27,450 --> 00:10:28,503
- Hmm.
- Listen.
162
00:10:30,720 --> 00:10:32,913
How about some exercise? It's Monday.
163
00:10:36,032 --> 00:10:37,170
(light playful music)
164
00:10:37,170 --> 00:10:39,810
Okay. Same as usual.
165
00:10:39,810 --> 00:10:42,150
Ready? Okay, down.
166
00:10:42,150 --> 00:10:42,983
Knuckles.
167
00:10:44,370 --> 00:10:46,920
- No, wait, I can't.
- Just your palms, okay?
168
00:10:46,920 --> 00:10:48,390
- Okay.
- Down.
169
00:10:48,390 --> 00:10:49,223
And then up.
170
00:10:49,223 --> 00:10:53,125
Down, up, down. And now some quick ones.
171
00:10:53,125 --> 00:10:56,160
(both grunting softly)
172
00:10:56,160 --> 00:10:57,677
Go. Go on, go on.
173
00:11:02,730 --> 00:11:04,620
Now lift your knees
up. Lift your knees up.
174
00:11:04,620 --> 00:11:06,360
Yeah. Chin up.
175
00:11:06,360 --> 00:11:07,323
Now use your legs.
176
00:11:08,490 --> 00:11:09,660
That's it.
177
00:11:09,660 --> 00:11:11,310
You're getting stronger now.
178
00:11:11,310 --> 00:11:12,310
Now down. That's it.
179
00:11:18,930 --> 00:11:19,893
What is this?
180
00:11:21,480 --> 00:11:23,610
- A broom.
- And what is this?
181
00:11:23,610 --> 00:11:25,440
- A knife.
- You should always
182
00:11:25,440 --> 00:11:26,640
keep this in your pocket
183
00:11:28,020 --> 00:11:30,030
when you travel, okay?
184
00:11:30,030 --> 00:11:31,290
Now put them together.
185
00:11:31,290 --> 00:11:33,120
- A spear.
- Exactly.
186
00:11:33,120 --> 00:11:36,900
When you fight, fight
until the fight is over.
187
00:11:36,900 --> 00:11:38,130
Never hesitate.
188
00:11:38,130 --> 00:11:39,360
Okay?
- Okay.
189
00:11:39,360 --> 00:11:41,460
- Today, this is a broom. That's all.
190
00:11:41,460 --> 00:11:42,810
I'll do mine and you do yours.
191
00:11:42,810 --> 00:11:44,763
You'll sweep and I'll be the cook.
192
00:11:46,312 --> 00:11:50,659
(Leah groans)
(light playful music)
193
00:11:50,659 --> 00:11:53,076
(door thuds)
194
00:11:55,718 --> 00:11:59,301
(Leah mumbles imitatively)
195
00:12:00,752 --> 00:12:03,335
(metal knocks)
196
00:12:11,187 --> 00:12:12,600
- [Kim] I think that we have to admit
197
00:12:12,600 --> 00:12:15,723
that we're no closer to a
solution than we were a year ago.
198
00:12:17,250 --> 00:12:19,600
- [Vera] I wonder if,
after all, we should try,
199
00:12:21,056 --> 00:12:24,540
But, no.
200
00:12:24,540 --> 00:12:27,990
- Without being able to
understand the actual onset phase,
201
00:12:27,990 --> 00:12:29,013
we're totally blind.
202
00:12:33,330 --> 00:12:35,523
And then, what we need to see, Vera,
203
00:12:36,960 --> 00:12:39,820
is when the organism
binds to the receptors
204
00:12:40,680 --> 00:12:44,070
and it's not as if we are
inundated with willing volunteers
205
00:12:44,070 --> 00:12:48,933
who are wanting to give their
lives for the sake of science.
206
00:12:50,520 --> 00:12:52,530
- I could take a look
at the apoptosis stage
207
00:12:52,530 --> 00:12:54,003
from test 43 again.
208
00:12:55,560 --> 00:12:57,870
There was something strange-
- If you ask me,
209
00:12:57,870 --> 00:13:00,513
that material has passed
its expiration date.
210
00:13:05,858 --> 00:13:10,858
(ventilation humming)
(subdued music)
211
00:13:16,496 --> 00:13:18,996
(air hissing)
212
00:13:25,387 --> 00:13:27,887
(lever thuds)
213
00:13:30,027 --> 00:13:33,694
- Hey, um, I've just
changed the air filter,
214
00:13:34,560 --> 00:13:36,960
but it seems like one of the,
215
00:13:36,960 --> 00:13:38,660
like one of the ducts are leaking.
216
00:13:40,320 --> 00:13:42,900
- Oh, leaking what?
- Uh, air.
217
00:13:42,900 --> 00:13:45,430
- Sorry, Dan, we're in
the middle of, well,
218
00:13:45,430 --> 00:13:47,130
what, what was it you were saying?
219
00:13:48,420 --> 00:13:51,423
- Well, the ventilation system is leaking.
220
00:13:53,190 --> 00:13:54,510
- So what you're saying
221
00:13:54,510 --> 00:13:57,330
is that the outside air is coming in.
222
00:13:57,330 --> 00:14:00,153
- Well, not yet, but soon.
- So the air is unfiltered?
223
00:14:01,950 --> 00:14:02,970
- Yeah.
224
00:14:02,970 --> 00:14:04,230
I've been trying to find the leak,
225
00:14:04,230 --> 00:14:06,690
but even if I find it, I
don't know if I can fix it
226
00:14:06,690 --> 00:14:08,430
because we don't have the parts here.
227
00:14:08,430 --> 00:14:09,930
- And so that would mean what?
228
00:14:13,260 --> 00:14:14,093
- That would mean
229
00:14:14,093 --> 00:14:16,890
that if there is another
spore cloud event,
230
00:14:16,890 --> 00:14:19,160
I'm not sure if we would
be able to make it.
231
00:14:19,160 --> 00:14:22,233
(Kim exhales softly)
232
00:14:22,233 --> 00:14:25,733
(subdued music continues)
233
00:14:28,357 --> 00:14:30,857
(air hissing)
234
00:14:31,980 --> 00:14:34,050
- [Gustav] It's not that far away.
235
00:14:34,050 --> 00:14:36,033
The facility's a defense bunker.
236
00:14:38,520 --> 00:14:39,573
- Does it have a lab?
237
00:14:40,830 --> 00:14:42,600
- There's supposed to be a lab.
238
00:14:42,600 --> 00:14:44,400
It should have everything.
239
00:14:44,400 --> 00:14:46,170
This was the plan B.
240
00:14:46,170 --> 00:14:47,793
It was the idea the whole time.
241
00:14:48,960 --> 00:14:50,910
- You're saying there's supposed to be?
242
00:14:53,670 --> 00:14:55,986
- We have to do something, Kim.
243
00:14:55,986 --> 00:14:57,780
(Kim sighs)
244
00:14:57,780 --> 00:14:59,680
You won't have to move the entire lab.
245
00:15:04,895 --> 00:15:06,933
(exhales sharply) Do we have a choice?
246
00:15:10,621 --> 00:15:14,371
(drone whirring and beeping)
247
00:15:16,252 --> 00:15:17,401
(gentle music)
248
00:15:17,401 --> 00:15:20,310
(radio crackles)
- Gustav to Johnny, over.
249
00:15:20,310 --> 00:15:24,660
- Johnny here, over.
- Listen, it's almost time.
250
00:15:24,660 --> 00:15:28,260
How long would it take you to
get to our rendezvous point?
251
00:15:28,260 --> 00:15:30,963
- Uh, what are the spores doing now?
252
00:15:30,963 --> 00:15:32,820
- [Gustav] It's a lot better now.
253
00:15:32,820 --> 00:15:34,713
I think they're dissipating rapidly.
254
00:15:35,880 --> 00:15:37,330
We need to get to bunker K76.
255
00:15:38,340 --> 00:15:41,550
- I think I can be
there in about two days.
256
00:15:41,550 --> 00:15:42,420
- [Gustav] Perfect.
257
00:15:42,420 --> 00:15:44,970
I'll get back to you when
I have an exact time.
258
00:15:44,970 --> 00:15:46,890
- [Johnny] Yeah, it'll be interesting
259
00:15:46,890 --> 00:15:49,260
to contribute to the research.
260
00:15:49,260 --> 00:15:52,010
(radio crackles)
261
00:15:53,349 --> 00:15:55,263
(door knocks)
- Hey, Leah.
262
00:15:56,460 --> 00:15:57,293
- Hey.
263
00:15:59,400 --> 00:16:02,667
- What are you reading?
- "Daughter of the Sun."
264
00:16:03,960 --> 00:16:04,793
- Is it good?
265
00:16:05,790 --> 00:16:06,623
- [Leah] It is.
266
00:16:14,310 --> 00:16:16,650
- You've got some new ones, huh?
267
00:16:16,650 --> 00:16:17,483
- Hmm.
268
00:16:18,720 --> 00:16:20,941
- Come. I'll show you something.
269
00:16:20,941 --> 00:16:25,941
(gentle music continues)
(birds chirping pleasantly)
270
00:16:35,045 --> 00:16:38,545
(gentle music continues)
271
00:16:39,690 --> 00:16:41,440
- [Leah] There's no way to miss it.
272
00:16:43,230 --> 00:16:44,530
It will always be here
273
00:16:47,580 --> 00:16:49,323
until it isn't there anymore.
274
00:16:50,880 --> 00:16:52,533
- Yeah. Just like humans.
275
00:16:57,360 --> 00:17:00,483
- [Leah] Can you tell me about
how you met, you and Mama?
276
00:17:03,330 --> 00:17:06,543
- Yeah. It was at a pizzeria.
277
00:17:08,220 --> 00:17:12,063
A few friends and I used to go
there all the time for beer.
278
00:17:16,590 --> 00:17:19,860
I remember her dress, how it rustled.
279
00:17:19,860 --> 00:17:22,260
- Hmm. The purple one?
- Yeah.
280
00:17:22,260 --> 00:17:23,583
- Yeah. I loved that one.
281
00:17:25,620 --> 00:17:27,783
I remember her wearing it in a meadow.
282
00:17:28,740 --> 00:17:30,290
I must have been really little.
283
00:17:31,320 --> 00:17:34,290
And she was jumping around
and doing a strange dance.
284
00:17:34,290 --> 00:17:35,700
- You were probably the dancer.
285
00:17:35,700 --> 00:17:38,490
There were always weird dancers.
286
00:17:38,490 --> 00:17:39,323
- Maybe so.
287
00:17:42,030 --> 00:17:45,453
I dream about it often, Mom and I dancing.
288
00:17:46,680 --> 00:17:48,030
And sometimes you're there.
289
00:17:50,345 --> 00:17:52,131
- But I was in Syria then.
290
00:17:52,131 --> 00:17:54,713
- Yeah, I know. But it's a dream.
291
00:17:57,977 --> 00:17:58,810
- A dream.
292
00:18:02,477 --> 00:18:05,310
(device whirring)
293
00:18:07,754 --> 00:18:10,171
(soft music)
294
00:18:18,857 --> 00:18:22,107
(soft music continues)
295
00:18:30,920 --> 00:18:34,170
(soft music continues)
296
00:18:42,963 --> 00:18:46,213
(soft music continues)
297
00:18:50,588 --> 00:18:53,505
(soft music fades)
298
00:18:59,850 --> 00:19:01,920
- We will find a way through this.
299
00:19:01,920 --> 00:19:05,520
I know that we will, but
we just have to make a plan
300
00:19:05,520 --> 00:19:08,163
and lay out all the possible alternatives.
301
00:19:10,899 --> 00:19:13,649
(snack crunches)
302
00:19:20,526 --> 00:19:22,276
- I know. We need to.
303
00:19:24,900 --> 00:19:26,350
I'm glad we've got you, Vera.
304
00:19:35,485 --> 00:19:38,152
(subdued music)
305
00:19:42,450 --> 00:19:44,610
- [Leah] I wish that we
could work together more.
306
00:19:44,610 --> 00:19:46,713
Why do we have to fight all of the time?
307
00:19:48,810 --> 00:19:51,333
- I don't think there's
much choice sometimes.
308
00:19:59,082 --> 00:20:02,582
(subdued music continues)
309
00:20:04,010 --> 00:20:06,927
(insects chirping)
310
00:20:11,335 --> 00:20:14,835
(subdued music continues)
311
00:20:19,500 --> 00:20:21,810
- Hey Kim, the door's
locked. I can't get in.
312
00:20:21,810 --> 00:20:23,263
I'll go and wake up...
313
00:20:23,263 --> 00:20:26,306
(Kim breathing heavily)
314
00:20:26,306 --> 00:20:29,978
What are you doing?
315
00:20:29,978 --> 00:20:31,889
(machine whirs)
316
00:20:31,889 --> 00:20:34,306
- [Machine] Caution! Caution!
317
00:20:41,580 --> 00:20:42,413
- No.
318
00:20:49,997 --> 00:20:53,497
(subdued music continues)
319
00:20:55,203 --> 00:20:59,020
(siren blares)
- [PA] Attention. Attention.
320
00:20:59,020 --> 00:21:00,853
Broken safety barrier.
321
00:21:01,878 --> 00:21:05,243
- Evacuate the bunker.
There's been a spore leak.
322
00:21:05,243 --> 00:21:07,893
I've secured the lab temporarily.
323
00:21:09,539 --> 00:21:10,487
You have about 10 minutes
324
00:21:10,487 --> 00:21:13,847
before the spores leak into
the ventilation system.
325
00:21:15,393 --> 00:21:16,476
Get out. Now.
326
00:21:17,376 --> 00:21:19,709
- [PA] Attention. Attention.
327
00:21:21,787 --> 00:21:23,787
Contamination in Area 1.
328
00:21:26,190 --> 00:21:28,440
Initiate evacuation protocol.
329
00:21:28,440 --> 00:21:29,273
- I'm sorry.
330
00:21:31,470 --> 00:21:32,403
I'm sorry, Vera.
331
00:21:33,700 --> 00:21:35,583
- [PA] Air system shut down.
332
00:21:35,583 --> 00:21:38,100
- But we have to be able to study
333
00:21:38,100 --> 00:21:40,300
the onset phase.
- Water system. Shut down.
334
00:21:43,584 --> 00:21:45,307
- Everything is in the bag.
335
00:21:45,307 --> 00:21:48,060
All of the results and materials
336
00:21:48,060 --> 00:21:50,529
from various stages of development.
337
00:21:50,529 --> 00:21:52,680
- [PA] Warning. Warning.
338
00:21:52,680 --> 00:21:54,347
Initiate evacuation.
339
00:21:54,347 --> 00:21:56,850
- I will start studying myself.
340
00:21:56,850 --> 00:21:59,163
I'll send you the results over the VHF.
341
00:22:00,180 --> 00:22:01,593
We'll do this step by step.
342
00:22:02,970 --> 00:22:06,088
And with luck, we'll get
closer to a solution.
343
00:22:06,088 --> 00:22:08,355
- [PA] Warning. Warning.
344
00:22:08,355 --> 00:22:11,022
Initiated Department 1 lockdown.
345
00:22:12,300 --> 00:22:13,133
- What's important now
346
00:22:13,133 --> 00:22:15,783
is that you get established
in the new lab, Vera.
347
00:22:17,880 --> 00:22:19,643
As soon as possible, okay?
348
00:22:24,660 --> 00:22:25,953
- [PA] Warning. Warning.
349
00:22:26,980 --> 00:22:28,980
Proceed to nearest exit.
350
00:22:35,064 --> 00:22:38,160
- You can do this. You can do it.
351
00:22:38,160 --> 00:22:40,372
- [PA] Warning. Warning.
352
00:22:40,372 --> 00:22:43,622
Area lockdown. Proceed to nearest exit.
353
00:22:53,044 --> 00:22:54,461
Warning. Warning.
354
00:22:55,387 --> 00:22:57,220
Department 2 lockdown.
355
00:22:59,070 --> 00:23:02,570
(siren continues blaring)
356
00:23:10,969 --> 00:23:12,136
Area lockdown.
357
00:23:14,834 --> 00:23:18,417
- [Gustav] Leah. The
vest, always the vest.
358
00:23:25,031 --> 00:23:28,364
(drone whirs and beeps)
359
00:23:34,623 --> 00:23:37,706
(dark subdued music)
360
00:23:48,263 --> 00:23:49,096
Dan. Dan?
361
00:23:50,589 --> 00:23:51,996
- [Dan] What?
362
00:23:51,996 --> 00:23:54,329
Yeah, I think it seems safe.
363
00:24:02,033 --> 00:24:03,603
I don't see any spores.
364
00:24:05,130 --> 00:24:07,643
- Check the equipment once
more before we head out.
365
00:24:09,330 --> 00:24:10,713
- Kim did it on purpose.
366
00:24:14,280 --> 00:24:18,000
I guess you knew and you said nothing.
367
00:24:18,000 --> 00:24:20,703
- We have our orders and you have yours.
368
00:24:21,840 --> 00:24:24,150
We have a long way to walk
369
00:24:24,150 --> 00:24:25,250
and you're in command.
370
00:24:28,230 --> 00:24:29,463
Except with security.
371
00:24:31,740 --> 00:24:33,720
- And who decides whether
something is security?
372
00:24:33,720 --> 00:24:34,553
- I do.
373
00:24:36,210 --> 00:24:38,280
Let's go now. Come on.
374
00:24:38,280 --> 00:24:39,900
Keep an eye on the battery.
375
00:24:39,900 --> 00:24:41,220
- Well, of course.
376
00:24:41,220 --> 00:24:42,690
- There's no car this time.
377
00:24:42,690 --> 00:24:44,673
We're going to Bunker K76.
378
00:24:47,040 --> 00:24:50,772
Come on, vamos.
- Vamos?
379
00:24:50,772 --> 00:24:53,439
(gentle music)
380
00:25:00,480 --> 00:25:02,153
- [Vera] But why didn't you tell me?
381
00:25:03,180 --> 00:25:04,890
- [Kim] This was necessary,
382
00:25:04,890 --> 00:25:05,723
- [Vera] But we could have tried.
383
00:25:05,723 --> 00:25:06,600
- [Kim] We have to study
384
00:25:06,600 --> 00:25:08,520
the whole progression stage by stage.
385
00:25:08,520 --> 00:25:10,350
Establish your lab as soon as you can
386
00:25:10,350 --> 00:25:12,060
and we'll work in parallel.
387
00:25:12,060 --> 00:25:13,710
- I'm just saying it was unnecessary.
388
00:25:13,710 --> 00:25:15,180
- [Kim] We have a chance to stop this.
389
00:25:15,180 --> 00:25:18,093
Just make sure you're on
site as soon as possible.
390
00:25:20,272 --> 00:25:24,355
♪ Never allowed me to sing about ♪
391
00:25:27,088 --> 00:25:30,588
(gentle music continues)
392
00:25:34,566 --> 00:25:38,149
♪ Never allowed me to know ♪
393
00:25:41,082 --> 00:25:44,499
(gentle music continues)
394
00:25:48,873 --> 00:25:53,873
♪ Now you journey, for our love is gone ♪
395
00:25:56,069 --> 00:26:00,342
♪ Barely is gone, the light ♪
396
00:26:00,342 --> 00:26:03,175
♪ Life as a ghost ♪
397
00:26:08,207 --> 00:26:10,533
- [Vera] That's right. This one's fresh.
398
00:26:10,533 --> 00:26:15,533
♪ Mm, mm ♪
399
00:26:17,568 --> 00:26:22,568
♪ Broke the bone, stole my life ♪
400
00:26:24,493 --> 00:26:29,493
♪ I can't escape, I came undone ♪
401
00:26:30,830 --> 00:26:33,866
♪ If I don't give it up ♪
402
00:26:33,866 --> 00:26:38,134
♪ And I save this life ♪
403
00:26:38,134 --> 00:26:43,134
♪ 'Cause in my heaven, there's a sun ♪
404
00:26:43,264 --> 00:26:48,264
♪ Oh, there's a sun ♪
405
00:26:52,806 --> 00:26:54,973
♪ Mm, mm ♪
406
00:27:01,307 --> 00:27:02,263
- Ocean in sight.
407
00:27:02,263 --> 00:27:05,013
The boat is here. I think I see Johnny.
408
00:27:07,110 --> 00:27:08,110
- [Leah] I'll drive.
409
00:27:14,243 --> 00:27:16,326
♪ Mm, mm ♪
410
00:27:21,715 --> 00:27:26,298
(drone whirs)
♪ Mm, mm ♪
411
00:27:29,095 --> 00:27:31,178
♪ Mm, mm ♪
412
00:27:37,970 --> 00:27:40,470
(drone whirs)
413
00:27:43,050 --> 00:27:44,307
- Watch the mast now.
- Yeah, I know.
414
00:27:44,307 --> 00:27:46,350
- And there's a bunch of strings or lines
415
00:27:46,350 --> 00:27:47,843
or whatever they're called.
- I know.
416
00:27:52,653 --> 00:27:55,050
(drone chimes)
(dark music)
417
00:27:55,050 --> 00:27:57,690
- Wait, what the heck is going on here?
418
00:27:57,690 --> 00:27:59,121
There's another drone over there.
419
00:27:59,121 --> 00:28:01,454
- And it's attacking!
- What?
420
00:28:02,760 --> 00:28:03,750
- And I'm not getting it.
421
00:28:03,750 --> 00:28:05,633
Nothing's happening here!
422
00:28:08,225 --> 00:28:09,058
Felicia!
423
00:28:14,628 --> 00:28:15,461
Felicia?
424
00:28:17,745 --> 00:28:20,412
(Steffe laughs)
425
00:28:25,480 --> 00:28:28,497
(gunshot blasts)
(tense music)
426
00:28:28,497 --> 00:28:31,718
(Jian grunts)
427
00:28:31,718 --> 00:28:32,551
- Come on.
428
00:28:34,238 --> 00:28:36,905
(bullet twangs)
429
00:28:40,410 --> 00:28:43,230
- We are under fire.
The boat is down here.
430
00:28:43,230 --> 00:28:46,230
(gunshots blasting)
431
00:28:54,494 --> 00:28:57,911
(tense music continues)
432
00:29:01,306 --> 00:29:04,306
(gunshots blasting)
433
00:29:11,997 --> 00:29:14,497
(Jian groans)
434
00:29:17,626 --> 00:29:20,626
(gunshots blasting)
435
00:29:29,718 --> 00:29:33,051
(tense music continues)
436
00:29:36,353 --> 00:29:38,186
- We need to cast off!
437
00:29:44,731 --> 00:29:47,398
(ramp splashes)
438
00:29:49,280 --> 00:29:52,613
(tense music continues)
439
00:29:58,090 --> 00:30:00,040
You! Take the wheel.
440
00:30:00,040 --> 00:30:01,790
- Hold it here. Hard.
441
00:30:02,729 --> 00:30:03,562
Okay?
442
00:30:07,545 --> 00:30:10,128
- What do I do?
- Just drive it.
443
00:30:12,350 --> 00:30:14,361
(tense music continues)
444
00:30:14,361 --> 00:30:18,213
(bullet clangs)
Not good.
445
00:30:18,213 --> 00:30:20,711
- I think she's passing out.
446
00:30:20,711 --> 00:30:24,103
Hello? Wake up.
447
00:30:24,103 --> 00:30:24,936
Wake up.
448
00:30:29,073 --> 00:30:29,906
Jian?
449
00:30:35,140 --> 00:30:38,543
(tense music continues)
450
00:30:38,543 --> 00:30:40,353
- Gustav. It's Leah, over.
451
00:30:42,104 --> 00:30:47,104
Papa!
452
00:30:47,677 --> 00:30:50,526
- There it is.
453
00:30:50,526 --> 00:30:51,359
- Hello?
454
00:30:52,349 --> 00:30:53,432
Papa. Answer.
455
00:30:54,902 --> 00:30:55,807
(drone chimes)
456
00:30:55,807 --> 00:30:57,750
- And there you are.
457
00:30:57,750 --> 00:30:58,583
Leah.
458
00:30:59,760 --> 00:31:01,860
Leah, I've got contact with Felicia again.
459
00:31:04,410 --> 00:31:05,597
Come on, my beauty.
460
00:31:06,722 --> 00:31:11,722
(drone whirs)
(tense music)
461
00:31:16,793 --> 00:31:19,230
- They're shooting. They're shooting!
462
00:31:19,230 --> 00:31:21,077
Leah, takeover. Help!
463
00:31:23,559 --> 00:31:26,892
(tense music continues)
464
00:31:35,879 --> 00:31:39,212
(tense music continues)
465
00:31:47,933 --> 00:31:51,266
(tense music continues)
466
00:31:54,933 --> 00:31:56,425
(gunshot blasts)
467
00:31:56,425 --> 00:31:59,425
(downtrodden music)
468
00:32:03,666 --> 00:32:07,583
(downtrodden music continues )
469
00:32:12,003 --> 00:32:15,670
(gunshots blasting mutedly)
470
00:32:18,898 --> 00:32:20,065
Leah, hold on!
471
00:32:25,517 --> 00:32:27,850
(Leah sobs)
472
00:32:32,856 --> 00:32:36,689
(downtrodden music continues)
473
00:32:45,987 --> 00:32:50,600
(downtrodden music continues)
474
00:32:50,600 --> 00:32:53,683
(seagulls squawking)
475
00:33:03,120 --> 00:33:05,010
- That thing can do zero to a hundred
476
00:33:05,010 --> 00:33:09,373
in what, maybe like 12
hours, right? (laughs)
477
00:33:11,068 --> 00:33:13,735
(subdued music)
478
00:33:21,306 --> 00:33:24,056
(lever clicking)
479
00:33:32,989 --> 00:33:36,489
(subdued music continues)
480
00:33:44,899 --> 00:33:48,399
(subdued music continues)
481
00:33:53,970 --> 00:33:55,800
- Leah? Leah!
482
00:33:55,800 --> 00:33:58,260
In the bottom of this,
there's a first aid kit.
483
00:33:58,260 --> 00:33:59,093
Get it out.
484
00:33:59,972 --> 00:34:01,080
Do you have any pain medicine?
485
00:34:01,080 --> 00:34:03,510
- How do you, uh, how do
you get the radar working?
486
00:34:03,510 --> 00:34:05,460
- Uh, well, it's broken.
- Broken?
487
00:34:05,460 --> 00:34:06,570
- It seems that for now-
- We have to keep
488
00:34:06,570 --> 00:34:07,890
a watch behind us.
489
00:34:07,890 --> 00:34:09,840
- There may be something like painkillers,
490
00:34:09,840 --> 00:34:12,263
booze, something like that.
- I'll go look for some.
491
00:34:13,350 --> 00:34:14,183
- Gustav?
492
00:34:15,030 --> 00:34:16,500
- [Dan] Thanks for that.
493
00:34:16,500 --> 00:34:18,270
And of course it's gonna be like this.
494
00:34:18,270 --> 00:34:19,103
I knew it.
495
00:34:20,700 --> 00:34:23,157
There, there. (groans)
496
00:34:25,920 --> 00:34:28,503
(sullen music)
497
00:34:35,445 --> 00:34:37,862
- Leah, I need your help now.
498
00:34:41,520 --> 00:34:42,353
- Okay.
499
00:34:43,500 --> 00:34:45,330
- How's it going in there?
500
00:34:45,330 --> 00:34:47,523
- I seem to have run out. Will this do?
501
00:34:51,901 --> 00:34:52,801
- Can you open it?
502
00:34:57,510 --> 00:34:58,620
Help me hold her down.
503
00:35:00,180 --> 00:35:05,180
(alcohol sloshes)
(Jian whimpers softly)
504
00:35:10,260 --> 00:35:12,260
It's okay. Almost there.
505
00:35:16,998 --> 00:35:19,665
(subdued music)
506
00:35:29,038 --> 00:35:32,538
(subdued music continues)
507
00:35:40,868 --> 00:35:44,368
(subdued music continues)
508
00:35:53,734 --> 00:35:57,234
(subdued music continues)
509
00:36:03,090 --> 00:36:05,433
- When he picked me up from school, then,
510
00:36:07,770 --> 00:36:10,900
that was when the chaos
had just gotten started
511
00:36:12,270 --> 00:36:13,893
and I wondered where Mama was.
512
00:36:18,450 --> 00:36:19,683
But then I understood.
513
00:36:26,820 --> 00:36:30,453
So I listened to him and then we left.
514
00:36:33,685 --> 00:36:37,352
(thunder rumbles distantly)
515
00:36:38,370 --> 00:36:40,470
And now they're both, they're both gone.
516
00:36:40,470 --> 00:36:45,243
And I, don't know, I don't
know what to do. (sobs)
517
00:36:52,398 --> 00:36:54,481
- When I was at Peshmerga
518
00:36:56,460 --> 00:37:01,460
we all fought for freedom, for our lives.
519
00:37:03,630 --> 00:37:07,923
And if we were taken, it wasn't
only death that was waiting.
520
00:37:11,460 --> 00:37:12,453
My sister, Evan,
521
00:37:15,540 --> 00:37:17,403
she was beautiful inside and out.
522
00:37:22,560 --> 00:37:27,540
We were going to escape, but she couldn't.
523
00:37:27,540 --> 00:37:28,490
She couldn't do it.
524
00:37:31,057 --> 00:37:33,570
(thunder rumbles distantly)
525
00:37:33,570 --> 00:37:35,013
I wanted to help her,
526
00:37:40,530 --> 00:37:44,103
but then I knew we wouldn't
make it. (sniffles)
527
00:37:47,370 --> 00:37:51,453
She killed herself right in front of me.
528
00:37:58,200 --> 00:38:00,183
Those we love, they never leave us.
529
00:38:01,110 --> 00:38:03,573
They are with us right in here.
530
00:38:10,110 --> 00:38:11,793
I will protect you, Leah,
531
00:38:14,280 --> 00:38:15,693
but I want you to trust me.
532
00:38:18,300 --> 00:38:20,700
If I ask you to run,
533
00:38:20,700 --> 00:38:23,433
then you have to.
534
00:38:27,491 --> 00:38:31,741
(thunder rumbles distantly)
535
00:38:31,741 --> 00:38:35,241
(thunder booms distantly)
536
00:38:36,666 --> 00:38:40,166
(subdued music continues)
537
00:38:46,989 --> 00:38:48,780
(radio chatters)
538
00:38:48,780 --> 00:38:49,860
- [Ori] What about Vera?
539
00:38:49,860 --> 00:38:52,920
- [Luci] She is on the
boat. He's watching them.
540
00:38:52,920 --> 00:38:55,140
- [Ori] Well, save your ammunition.
541
00:38:55,140 --> 00:38:57,420
He'll sort out the situation on the boat
542
00:38:57,420 --> 00:38:59,190
then we can all be friends.
543
00:38:59,190 --> 00:39:00,023
- [Luci] Got it.
544
00:39:05,822 --> 00:39:08,368
(thunder crashing)
545
00:39:08,368 --> 00:39:13,368
(rain pattering)
(gentle music)
546
00:39:21,935 --> 00:39:25,352
(gentle music continues)
547
00:39:34,153 --> 00:39:37,653
(gentle music continues)
548
00:39:41,490 --> 00:39:43,290
- You have morphine down there.
549
00:39:43,290 --> 00:39:44,873
- Oh right. Okay.
550
00:39:52,643 --> 00:39:56,060
(gentle music continues)
551
00:40:04,908 --> 00:40:08,325
(gentle music continues)
552
00:40:17,085 --> 00:40:20,502
(gentle music continues)
553
00:40:28,654 --> 00:40:31,473
(gentle music continues)
554
00:40:31,473 --> 00:40:34,140
(sails flutter)
555
00:40:39,353 --> 00:40:41,670
- Hello. Where are you?
556
00:40:41,670 --> 00:40:42,933
No one is steering.
557
00:40:45,480 --> 00:40:46,410
- It's under control.
558
00:40:46,410 --> 00:40:47,553
I've got it. Hold on.
559
00:40:50,070 --> 00:40:51,093
Just pull that sail.
560
00:40:55,890 --> 00:40:57,660
- Hey, the winch is stuck.
561
00:40:57,660 --> 00:40:58,770
- Take the line.
562
00:40:58,770 --> 00:41:00,723
Take the line and loosen that one.
563
00:41:07,056 --> 00:41:11,973
(boom thuds)
(tense music)
564
00:41:17,237 --> 00:41:19,070
- Dan!
- Man overboard!
565
00:41:27,718 --> 00:41:31,718
(gentle tense music continues)
566
00:41:41,106 --> 00:41:43,353
Here. You Hold on.
567
00:41:44,280 --> 00:41:45,113
Dan.
568
00:41:47,400 --> 00:41:48,233
Come on.
569
00:41:50,820 --> 00:41:53,670
- This isn't working. They're
just drifting further away.
570
00:41:53,670 --> 00:41:54,993
- What are they doing?
571
00:41:57,327 --> 00:41:58,710
- Can't we just start the engine?
572
00:41:58,710 --> 00:42:01,683
- You take the wheel. I
need to get the sails down.
573
00:42:05,850 --> 00:42:07,650
- Does he even know what he's doing?
574
00:42:09,420 --> 00:42:13,680
(engine rumbling distantly)
575
00:42:13,680 --> 00:42:16,847
(dark frenetic music)
576
00:42:20,070 --> 00:42:21,393
- Can we turn any faster?
577
00:42:22,470 --> 00:42:24,540
- We've got the sails up
and it's a slow motor.
578
00:42:24,540 --> 00:42:25,373
- [Vera] Sure.
579
00:42:30,613 --> 00:42:34,613
(dark frenetic music continues)
580
00:42:36,480 --> 00:42:38,680
- Come on. Hold on.
- Yeah, there's a boat.
581
00:42:43,882 --> 00:42:44,799
- Now what?
582
00:42:51,777 --> 00:42:53,610
- What are they doing?
583
00:42:59,650 --> 00:43:02,883
(laughs) This is even better, huh?
584
00:43:06,720 --> 00:43:07,890
Yeah, she seems okay.
585
00:43:07,890 --> 00:43:10,593
Well, you know, I mean
that scientist chick, huh?
586
00:43:16,650 --> 00:43:18,540
- Well, hello down there.
- We're waiting-
587
00:43:18,540 --> 00:43:20,233
- Welcome aboard.
- We're just wait for them to,
588
00:43:20,233 --> 00:43:22,033
to get us.
- (chuckles) Come on up.
589
00:43:26,011 --> 00:43:30,011
(dark frenetic music continues)
590
00:43:38,102 --> 00:43:40,711
- Can you go and loosen the sail?
591
00:43:40,711 --> 00:43:41,550
- What?
592
00:43:41,550 --> 00:43:44,733
- Where are you going?
We have to go back there.
593
00:43:45,750 --> 00:43:46,583
- Hello?
594
00:43:55,936 --> 00:43:59,936
(dark frenetic music continues)
595
00:44:08,897 --> 00:44:12,881
(dark frenetic music continues)
596
00:44:12,881 --> 00:44:15,881
(subtle dark music)
597
00:44:21,300 --> 00:44:22,133
- Lovely.
598
00:44:23,974 --> 00:44:26,610
I'm Ori, your knight in shining armor.
599
00:44:26,610 --> 00:44:28,923
Here. It's a security issue.
600
00:44:30,870 --> 00:44:33,603
So welcome to my little paradise.
601
00:44:34,830 --> 00:44:36,273
- I'm Vera.
- Yes.
602
00:44:38,910 --> 00:44:39,743
Perfect.
603
00:44:41,370 --> 00:44:43,140
Yep. Well, time to get going.
604
00:44:43,140 --> 00:44:44,790
I'm sure your friends
need to change. Right?
605
00:44:44,790 --> 00:44:45,623
- Come.
606
00:44:49,310 --> 00:44:53,143
(subtle dark music continues)
607
00:44:56,220 --> 00:44:58,380
- [Ori] We move around a lot.
608
00:44:58,380 --> 00:45:00,180
- But how have you been surviving?
609
00:45:00,180 --> 00:45:02,190
There's nothing that stops the fungi.
610
00:45:02,190 --> 00:45:05,763
- Fungi. (chuckles) A nice
word for killer mushrooms.
611
00:45:07,080 --> 00:45:10,203
Well, it seems that we
have a skeptic visiting us.
612
00:45:11,100 --> 00:45:12,300
- What? I'm not a skeptic.
613
00:45:12,300 --> 00:45:14,970
I know. There's no medicine
that can stop the fungi.
614
00:45:14,970 --> 00:45:17,850
- Well, I must correct
you. Look how we're doing.
615
00:45:17,850 --> 00:45:19,833
It's all good. Everyone's good.
616
00:45:22,380 --> 00:45:24,130
- I don't understand how it can be.
617
00:45:25,740 --> 00:45:27,340
- Come. I'll show you something.
618
00:45:30,205 --> 00:45:34,038
(subtle dark music continues)
619
00:45:39,240 --> 00:45:40,840
- Is that what's protecting you?
620
00:45:42,000 --> 00:45:43,920
But where did it come from?
621
00:45:43,920 --> 00:45:46,203
- Well, we experimented.
622
00:45:50,490 --> 00:45:51,323
Want a try?
623
00:45:55,740 --> 00:45:58,020
- No, but I'd love to have one of those
624
00:45:58,020 --> 00:45:59,220
to run some tests on it.
625
00:46:00,240 --> 00:46:01,800
- In a lab?
626
00:46:01,800 --> 00:46:03,630
- Y- yes. I have a portable lab with me.
627
00:46:03,630 --> 00:46:06,003
I'm a scientist, so I have-
- Is this enough?
628
00:46:08,340 --> 00:46:09,630
- Yeah.
629
00:46:09,630 --> 00:46:10,740
- We used to have a lab
630
00:46:10,740 --> 00:46:13,620
but it burned down back when
everything was going crazy.
631
00:46:13,620 --> 00:46:15,360
We had to leave it behind.
632
00:46:15,360 --> 00:46:19,260
But then I got it under
control. (chuckles)
633
00:46:19,260 --> 00:46:21,840
You're cool. People trust you, right?
634
00:46:21,840 --> 00:46:22,673
I see that.
635
00:46:24,438 --> 00:46:29,438
You know, it's people like us
who drive the progress ahead.
636
00:46:30,030 --> 00:46:31,830
We could be a winning team, I think.
637
00:46:36,990 --> 00:46:37,823
Think about it.
638
00:46:46,321 --> 00:46:50,154
(subtle dark music continues)
639
00:46:58,500 --> 00:46:59,880
- What are you doing?
640
00:46:59,880 --> 00:47:02,643
How hard can it be? You're on guard duty.
641
00:47:04,050 --> 00:47:05,370
- I'm sorry, I was just cooling off.
642
00:47:05,370 --> 00:47:06,510
- Well knock it off.
643
00:47:06,510 --> 00:47:08,873
Get back to your job or
you know what'll happen.
644
00:47:10,200 --> 00:47:11,033
- Yeah. Okay.
645
00:47:12,360 --> 00:47:13,193
Oh wow.
646
00:47:21,450 --> 00:47:23,070
- Hi. What's going on?
647
00:47:23,070 --> 00:47:24,520
- I'm just going to the boat.
648
00:47:27,690 --> 00:47:29,520
- Hi.
- Hi.
649
00:47:29,520 --> 00:47:31,013
- [Leah] What was up with her?
650
00:47:32,760 --> 00:47:34,953
- Who knows.
- Why do you have a weapon?
651
00:47:36,690 --> 00:47:38,823
- Well, you know, you never know.
652
00:47:44,938 --> 00:47:47,040
- Is your head okay?
653
00:47:47,040 --> 00:47:49,770
- Yeah, well, it's still on my shoulders.
654
00:47:49,770 --> 00:47:51,270
I think.
655
00:47:51,270 --> 00:47:53,370
Something is off about this place.
656
00:47:53,370 --> 00:47:54,783
- Yeah, I'm with you there.
657
00:47:56,250 --> 00:47:57,700
We should have a look around.
658
00:47:59,040 --> 00:48:00,360
- Okay.
659
00:48:00,360 --> 00:48:02,580
- I've run all the tests I can here.
660
00:48:02,580 --> 00:48:04,890
The drug they're using
is affecting the fungi.
661
00:48:04,890 --> 00:48:06,840
And I think it's development too.
662
00:48:06,840 --> 00:48:09,930
The byproducts of the drug
break down their immune system.
663
00:48:09,930 --> 00:48:11,940
Over.
- [Kim] I can imagine
664
00:48:11,940 --> 00:48:15,000
it would mainly affect the inner organs,
665
00:48:15,000 --> 00:48:17,010
but regardless, there is value
666
00:48:17,010 --> 00:48:19,230
in examining this drug a bit more.
667
00:48:19,230 --> 00:48:21,510
But you can't do that where you are.
668
00:48:21,510 --> 00:48:26,036
I would suggest you make your
way to K76 as soon as you can.
669
00:48:26,036 --> 00:48:28,645
(radio beeps)
670
00:48:28,645 --> 00:48:32,478
(subtle dark music continues)
671
00:48:41,124 --> 00:48:44,957
(subtle dark music continues)
672
00:48:46,514 --> 00:48:49,181
(Sea-Doo whirs)
673
00:48:57,905 --> 00:49:01,738
(subtle dark music continues)
674
00:49:10,855 --> 00:49:14,688
(subtle dark music continues)
675
00:49:24,034 --> 00:49:27,867
(subtle dark music continues)
676
00:49:36,876 --> 00:49:40,709
(subtle dark music continues)
677
00:49:49,470 --> 00:49:50,881
- Look, look, look, look, look, look.
678
00:49:50,881 --> 00:49:52,980
Do you see what this is? Look at it.
679
00:49:52,980 --> 00:49:53,813
- It's a drone.
680
00:49:54,660 --> 00:49:57,690
- This is a military drone
that shoots electro pulses.
681
00:49:57,690 --> 00:50:00,600
This is the monster that
shot down my Felicia.
682
00:50:00,600 --> 00:50:03,240
Everyone who is here
on this entire island,
683
00:50:03,240 --> 00:50:04,920
they're involved in this.
684
00:50:04,920 --> 00:50:06,543
- Vera, what a pleasure.
685
00:50:07,470 --> 00:50:11,010
Glass. Glass!
686
00:50:11,010 --> 00:50:12,570
Champagne?
687
00:50:12,570 --> 00:50:13,403
- You're injured,
688
00:50:13,403 --> 00:50:15,390
you and Gustav, you know that-
- Where are Leah and Vera?
689
00:50:15,390 --> 00:50:17,760
- Leah has gone to have a look around.
690
00:50:17,760 --> 00:50:20,520
Vera has disappeared and
I don't know anything.
691
00:50:20,520 --> 00:50:22,410
We need weapons.
- I have the PSG-90.
692
00:50:22,410 --> 00:50:23,850
- Hmm?
- You have to get the others.
693
00:50:23,850 --> 00:50:24,782
We need to leave now.
694
00:50:24,782 --> 00:50:25,615
- Yeah, yeah, yeah.
- Go on now.
695
00:50:25,615 --> 00:50:26,460
Run and get the others.
- Yeah, yeah. I'm going.
696
00:50:26,460 --> 00:50:27,880
- Go on, get going! Go!
697
00:50:27,880 --> 00:50:29,043
- Okay, I'm going.
698
00:50:32,874 --> 00:50:35,254
- I have to tell you something.
699
00:50:35,254 --> 00:50:36,087
- Sit.
700
00:50:37,440 --> 00:50:40,620
Sit! Sit.
701
00:50:40,620 --> 00:50:44,130
Let's have some real champagne
for my lovely friend.
702
00:50:44,130 --> 00:50:45,330
- I've had a closer look at the drug.
703
00:50:45,330 --> 00:50:46,163
- Here you go.
704
00:50:49,200 --> 00:50:51,060
- You think that the drug is helping you,
705
00:50:51,060 --> 00:50:53,970
and it is for now, but
the methamphetamine in it-
706
00:50:53,970 --> 00:50:55,470
- Cheers.
707
00:50:55,470 --> 00:50:57,270
- Why have they got you all tied up?
708
00:50:58,110 --> 00:51:00,870
- Ah, they stole my catamaran.
709
00:51:00,870 --> 00:51:02,430
- Is it yours?
- Yeah.
710
00:51:02,430 --> 00:51:05,103
- We thought it belonged to someone else.
711
00:51:13,300 --> 00:51:17,133
(subtle dark music continues)
712
00:51:18,630 --> 00:51:20,640
- So you are from the research team?
713
00:51:20,640 --> 00:51:23,223
- Yeah. Are you who we contacted?
714
00:51:32,940 --> 00:51:34,680
I have to find the others.
715
00:51:34,680 --> 00:51:35,640
Can you get the boat ready
716
00:51:35,640 --> 00:51:37,380
so that we can get out of here quickly?
717
00:51:37,380 --> 00:51:38,630
- [Johnny] You bet I can.
718
00:51:41,250 --> 00:51:44,220
- Tell me, do, do you
know if Vera is in there?
719
00:51:44,220 --> 00:51:47,250
Vera! Can you come out here for a minute?
720
00:51:47,250 --> 00:51:48,900
We have to talk about...
721
00:51:48,900 --> 00:51:51,183
No, no. No.
722
00:51:53,880 --> 00:51:55,620
- Are you feeling warm? Feverish?
723
00:51:55,620 --> 00:51:57,720
- Of course I'm feeling warm. It's summer.
724
00:51:57,720 --> 00:51:59,340
- This is exactly what happens.
725
00:51:59,340 --> 00:52:01,893
That's what the crystal
does to you. You'll burn.
726
00:52:02,800 --> 00:52:04,100
Do you feel...
727
00:52:06,510 --> 00:52:09,693
Here. You feel that?
728
00:52:10,830 --> 00:52:13,443
You are very hot and I'm cool.
729
00:52:15,150 --> 00:52:16,130
Your organs will give out.
730
00:52:16,130 --> 00:52:18,693
I, I mean if they haven't
already started to.
731
00:52:20,280 --> 00:52:21,430
- You'll figure it out.
732
00:52:23,340 --> 00:52:24,273
It's simple.
733
00:52:25,290 --> 00:52:28,050
You'll just sort us out some new medicine
734
00:52:28,050 --> 00:52:29,250
that keeps the organs alive.
735
00:52:29,250 --> 00:52:31,260
You'll figure it out. You're smart.
736
00:52:31,260 --> 00:52:33,630
- Yeah, but it isn't as
easy as you think, Ori.
737
00:52:33,630 --> 00:52:35,030
- Do you know where Vera is?
738
00:52:35,880 --> 00:52:37,170
- Yeah. She's inside.
739
00:52:37,170 --> 00:52:39,510
But we'll probably have
to do it a little...
740
00:52:39,510 --> 00:52:40,343
Leah!
741
00:52:41,220 --> 00:52:42,480
- I want to go talk to Vera.
742
00:52:42,480 --> 00:52:46,200
- Hey. No, we'll do this
later, we'll do this later.
743
00:52:46,200 --> 00:52:47,130
Nope. We should wait.
744
00:52:47,130 --> 00:52:49,560
We should wait. Wait a
little bit right now.
745
00:52:49,560 --> 00:52:51,360
- No.
- Because I said so.
746
00:52:51,360 --> 00:52:52,337
That's why.
- Yeah, okay!
747
00:52:52,337 --> 00:52:54,390
- Not right now.
- Chill.
748
00:52:54,390 --> 00:52:55,773
- All right. I get it.
749
00:52:58,500 --> 00:52:59,433
You are jealous.
750
00:53:00,780 --> 00:53:02,040
- What?
- You're just jealous
751
00:53:02,040 --> 00:53:03,663
I found the solution, not you.
752
00:53:06,577 --> 00:53:08,040
- Do you understand what I'm saying?
753
00:53:08,040 --> 00:53:10,290
Look, you are living on borrowed time.
754
00:53:10,290 --> 00:53:12,360
- I don't understand what
you're talking about. Fever?
755
00:53:12,360 --> 00:53:15,543
What's a fever compared to,
what do you call it, fungi, huh?
756
00:53:17,040 --> 00:53:20,583
You will make some more for us.
757
00:53:23,507 --> 00:53:25,340
- No. I don't want to.
758
00:53:30,360 --> 00:53:31,193
- All right.
759
00:53:33,810 --> 00:53:36,363
- Leah. Don't look now but that's him.
760
00:53:37,650 --> 00:53:40,710
It was him.
- Who?
761
00:53:40,710 --> 00:53:43,770
- He was the one who shot your...
762
00:53:43,770 --> 00:53:45,180
- Papa.
763
00:53:45,180 --> 00:53:47,283
- Come, come, come walk. Just walk on.
764
00:53:49,140 --> 00:53:49,990
- What you doing?
765
00:53:51,030 --> 00:53:53,120
- Uh, we, uh...
766
00:53:55,770 --> 00:53:56,952
- What's going on?
767
00:53:56,952 --> 00:54:00,785
(metal scraping and rattling)
768
00:54:06,924 --> 00:54:07,800
(ominous music)
- What are you doing?
769
00:54:07,800 --> 00:54:08,910
Are you all insane?
770
00:54:08,910 --> 00:54:10,590
- They're completely
crazy, the lot of 'em.
771
00:54:10,590 --> 00:54:11,603
Don't see that.
- No!
772
00:54:11,603 --> 00:54:14,640
- What?
- Do not call me crazy.
773
00:54:14,640 --> 00:54:17,583
Do not. For I found the solution.
774
00:54:21,540 --> 00:54:23,853
And I should get the freaking Nobel Prize.
775
00:54:25,410 --> 00:54:27,003
Yeah, I should.
776
00:54:28,530 --> 00:54:30,048
Do you think Einstein was crazy?
777
00:54:30,048 --> 00:54:31,497
- No. No.
- Huh?
778
00:54:31,497 --> 00:54:32,330
- No.
- Huh?
779
00:54:32,330 --> 00:54:33,300
- No.
- Marie Curie?
780
00:54:33,300 --> 00:54:34,680
Svante Arrhenius?
- I don't even know
781
00:54:34,680 --> 00:54:37,290
who that is.
- No, of course you don't.
782
00:54:37,290 --> 00:54:38,850
But they were crazy, the lot of them.
783
00:54:38,850 --> 00:54:41,000
- You're sentencing
everyone to death then.
784
00:54:43,530 --> 00:54:46,223
Do you hear me? You will all die as well.
785
00:54:46,223 --> 00:54:49,473
(chains clang lightly)
786
00:54:56,256 --> 00:54:59,839
(ominous music continues)
787
00:55:04,620 --> 00:55:06,843
- Soon you'll be one of us.
788
00:55:07,890 --> 00:55:09,543
And then you will understand.
789
00:55:16,680 --> 00:55:20,253
We are not only welcoming
our lovely new guests,
790
00:55:21,630 --> 00:55:24,963
but we welcome a new age:
791
00:55:26,310 --> 00:55:27,782
The future.
792
00:55:27,782 --> 00:55:31,740
(inhabitants clap and cheer)
793
00:55:31,740 --> 00:55:32,890
- What are we gonna do?
794
00:55:34,500 --> 00:55:35,950
- Wait, I didn't do anything,
795
00:55:40,320 --> 00:55:41,700
Ori!
796
00:55:41,700 --> 00:55:44,100
- That's what happens when you
don't do your job, my friend.
797
00:55:44,100 --> 00:55:45,090
Look on the bright side.
798
00:55:45,090 --> 00:55:48,510
Now you can assist us
in this demonstration.
799
00:55:48,510 --> 00:55:49,923
- But Ori, we're family.
800
00:55:50,760 --> 00:55:52,333
That's what you told me.
- No!
801
00:55:53,215 --> 00:55:54,048
What are you doing?
802
00:55:54,048 --> 00:55:55,236
- I killed for you, Ori.
803
00:55:55,236 --> 00:55:57,568
I cleaned for you. Ori.
804
00:55:57,568 --> 00:56:00,903
I scrubbed floors!
(dramatic music)
805
00:56:00,903 --> 00:56:02,668
(tense music)
806
00:56:02,668 --> 00:56:05,751
(generator rumbling)
807
00:56:14,793 --> 00:56:18,126
(tense music continues)
808
00:56:25,997 --> 00:56:28,997
(inhabitants cheer)
809
00:56:34,183 --> 00:56:37,183
(generator putters)
810
00:56:44,216 --> 00:56:47,133
(fungi squelching)
811
00:56:56,016 --> 00:56:59,349
(tense music continues)
812
00:57:07,560 --> 00:57:08,913
- You're bunch of lunatics.
813
00:57:09,810 --> 00:57:13,050
You are killing yourselves
and you're killing us.
814
00:57:13,050 --> 00:57:15,330
- But you don't need to die.
815
00:57:15,330 --> 00:57:16,440
All you have to do
816
00:57:16,440 --> 00:57:19,080
is understand your task in the new world.
817
00:57:19,080 --> 00:57:20,520
That is all.
818
00:57:20,520 --> 00:57:23,310
Use your knowledge in servicing Ori.
819
00:57:23,310 --> 00:57:25,380
- Make more for us and
you can do what you want.
820
00:57:25,380 --> 00:57:27,010
- You don't understand.
821
00:57:33,166 --> 00:57:36,499
(tense music continues)
822
00:57:38,340 --> 00:57:39,173
- Now.
823
00:57:47,820 --> 00:57:51,237
(tense music continues)
824
00:57:59,039 --> 00:58:01,573
Now, you will become one of us.
825
00:58:05,471 --> 00:58:07,971
(Vera grunts)
826
00:58:09,240 --> 00:58:14,240
- We'll get our revenge on you. (grunts)
827
00:58:21,187 --> 00:58:24,520
(tense music continues)
828
00:58:34,109 --> 00:58:37,609
(Dan grunts and whimpers)
829
00:58:46,955 --> 00:58:50,288
(tense music continues)
830
00:58:57,120 --> 00:58:57,953
- Leah!
831
00:59:00,390 --> 00:59:03,140
(gunshot blasts)
832
00:59:09,042 --> 00:59:11,875
(thrilling music)
833
00:59:15,375 --> 00:59:18,375
(gunshots blasting)
834
00:59:25,310 --> 00:59:26,790
- We should have just listened.
835
00:59:26,790 --> 00:59:28,390
Killed them both from the start.
836
00:59:34,298 --> 00:59:38,048
(gunshots continue blasting)
837
00:59:43,701 --> 00:59:48,060
(thrilling music continues)
838
00:59:48,060 --> 00:59:52,278
(inhabitants screaming wildly)
839
00:59:52,278 --> 00:59:54,445
- [Johnny] Come on. Hurry.
840
00:59:55,560 --> 00:59:57,610
- Ori wants you all to stay here.
841
01:00:00,048 --> 01:00:01,881
- We need to cast off.
842
01:00:05,358 --> 01:00:09,857
(thrilling music continues)
843
01:00:09,857 --> 01:00:13,448
(audio warbles)
(gunshot blasts)
844
01:00:13,448 --> 01:00:15,756
(water splashes)
845
01:00:15,756 --> 01:00:18,589
(thrilling music)
846
01:00:19,563 --> 01:00:21,183
- Be careful of Vera.
847
01:00:28,140 --> 01:00:30,497
- Jian, it's Leah. Please come in.
848
01:00:35,130 --> 01:00:37,797
Jian, it's Leah. Please come in.
849
01:00:41,490 --> 01:00:44,163
- Leah, you have to leave without me.
850
01:00:45,126 --> 01:00:46,860
- What do you mean, leave?
851
01:00:46,860 --> 01:00:48,300
We are not leaving you.
852
01:00:48,300 --> 01:00:49,470
- [Jian] Leah, you must.
853
01:00:49,470 --> 01:00:51,270
I'm holding them back so you can go.
854
01:00:53,857 --> 01:00:56,100
- Uh, uh, holding them back?
855
01:00:56,100 --> 01:00:57,100
What are you saying?
856
01:00:58,740 --> 01:01:00,960
- Leah. You know what I'm saying.
857
01:01:00,960 --> 01:01:02,710
Everyone we love is always with us.
858
01:01:04,620 --> 01:01:05,453
You have to.
859
01:01:06,800 --> 01:01:08,500
I asked you to trust me, remember?
860
01:01:09,921 --> 01:01:14,921
(rifle clicks)
(Jian sighs)
861
01:01:16,140 --> 01:01:18,040
- You can't leave me. You have to run.
862
01:01:19,500 --> 01:01:23,103
- Leah, dear, I'm done running now.
863
01:01:24,000 --> 01:01:26,133
It's time. (sighs)
864
01:01:31,740 --> 01:01:32,573
Leah, run.
865
01:01:39,055 --> 01:01:43,917
(gunshot blasts)
(audio ringing)
866
01:01:43,917 --> 01:01:44,750
- Jian?
867
01:01:49,359 --> 01:01:50,192
Jian?
868
01:01:51,789 --> 01:01:54,372
(sullen music)
869
01:01:55,672 --> 01:01:56,505
Jian?
870
01:02:04,951 --> 01:02:08,368
(sullen music continues)
871
01:02:17,544 --> 01:02:20,247
(sullen music continues)
872
01:02:20,247 --> 01:02:21,450
- Can we shoot one?
873
01:02:21,450 --> 01:02:23,640
I really want to. Just one.
874
01:02:23,640 --> 01:02:25,653
- You're really a loser, you know that?
875
01:02:26,640 --> 01:02:29,317
Go and find a few boats.
We're going to sea.
876
01:02:31,306 --> 01:02:34,223
(determined music)
877
01:02:42,949 --> 01:02:46,121
(determined music continues)
878
01:02:46,121 --> 01:02:50,204
(singer vocalizing indistinctly)
879
01:02:59,051 --> 01:03:02,801
(determined music continues)
880
01:03:11,988 --> 01:03:15,738
(determined music continues)
881
01:03:24,901 --> 01:03:28,651
(determined music continues)
882
01:03:37,851 --> 01:03:41,601
(determined music continues)
883
01:03:50,856 --> 01:03:54,606
(determined music continues)
884
01:04:03,925 --> 01:04:07,675
(determined music continues)
885
01:04:13,944 --> 01:04:16,694
(water splashes)
886
01:04:17,567 --> 01:04:21,513
- Those diesel fumes
right down his throat.
887
01:04:26,130 --> 01:04:27,730
I can't even imagine doing that.
888
01:04:31,320 --> 01:04:32,553
That isn't what you do.
889
01:04:36,390 --> 01:04:38,130
You try to find the right solution
890
01:04:38,130 --> 01:04:39,600
and you build and you test.
891
01:04:39,600 --> 01:04:41,800
And the goal is to make things
892
01:04:43,470 --> 01:04:44,763
a little better.
893
01:04:46,200 --> 01:04:47,613
Make everything easier.
894
01:04:49,770 --> 01:04:52,187
(loon wails)
895
01:04:53,340 --> 01:04:55,710
You don't just kill
everything and everyone.
896
01:04:55,710 --> 01:04:57,633
You're not allowed to destroy things.
897
01:05:00,900 --> 01:05:02,370
(mobile lab chiming)
898
01:05:02,370 --> 01:05:04,020
- I guess that's what we're like.
899
01:05:05,190 --> 01:05:06,663
Well, at least some of us.
900
01:05:09,330 --> 01:05:11,520
- Now the material's in the program.
901
01:05:11,520 --> 01:05:13,350
we'll soon see how the
fungus develops in us.
902
01:05:13,350 --> 01:05:14,880
- Those diesel fumes.
903
01:05:14,880 --> 01:05:16,710
- And Johnny, may he rest in peace.
904
01:05:16,710 --> 01:05:18,003
His levels were so high.
905
01:05:21,570 --> 01:05:22,800
- What is it?
906
01:05:22,800 --> 01:05:24,900
- He had the fungus in his entire body.
907
01:05:24,900 --> 01:05:26,979
He must have had it for a while.
908
01:05:26,979 --> 01:05:29,646
(ominous music)
909
01:05:32,071 --> 01:05:35,654
(choir singing hauntingly)
910
01:05:44,358 --> 01:05:47,858
(ominous music continues)
911
01:05:56,108 --> 01:05:58,097
(radio chatters)
- Kim? Hello.
912
01:06:02,722 --> 01:06:06,055
(Kim breathing heavily)
913
01:06:10,410 --> 01:06:13,600
- I made an, I made an observation
914
01:06:15,030 --> 01:06:17,710
when I, I measured
915
01:06:19,140 --> 01:06:21,937
some foreign substances in my blood and,
916
01:06:28,380 --> 01:06:33,380
it seems like it isn't me
the mycelium is attacking.
917
01:06:35,220 --> 01:06:39,093
I think it's, it's what's,
what's inside of me.
918
01:06:46,410 --> 01:06:49,053
It's as if the foreign substances,
919
01:06:51,840 --> 01:06:54,340
it makes the fungus (pants)
920
01:06:57,390 --> 01:07:00,150
want to send all their spores out.
921
01:07:00,150 --> 01:07:05,070
It, it wants, it wants
to escape. (chuckles)
922
01:07:05,070 --> 01:07:06,827
It seems like it wants to escape.
923
01:07:14,170 --> 01:07:16,587
(Kim laughs)
924
01:07:18,132 --> 01:07:19,215
That's crazy.
925
01:07:29,454 --> 01:07:30,537
- [Vera] Kim?
926
01:07:34,050 --> 01:07:34,967
- So silly.
927
01:07:37,799 --> 01:07:39,549
I've been in a hurry.
928
01:07:42,178 --> 01:07:44,907
I've been in such a hurry the whole time
929
01:07:44,907 --> 01:07:48,790
and I've been chasing
my own shadow (chuckles)
930
01:07:52,029 --> 01:07:53,779
all to save humanity.
931
01:07:56,346 --> 01:07:58,013
Save it at any cost.
932
01:08:02,710 --> 01:08:07,263
(laughs) So silly.
933
01:08:08,280 --> 01:08:09,813
And it's crazy.
934
01:08:11,820 --> 01:08:15,633
And in this most incredible moment,
935
01:08:17,070 --> 01:08:19,323
you realize what's important.
936
01:08:20,370 --> 01:08:22,053
What is really important.
937
01:08:23,566 --> 01:08:25,233
The meaning of life.
938
01:08:27,174 --> 01:08:28,007
Life.
939
01:08:29,100 --> 01:08:31,023
Start by defining life.
940
01:08:33,429 --> 01:08:34,579
My life-
- Kim, hello?
941
01:08:35,419 --> 01:08:37,742
Kim?
942
01:08:37,742 --> 01:08:42,742
- It is the divine reality.
943
01:08:48,452 --> 01:08:49,988
Brahman.
944
01:08:49,988 --> 01:08:52,905
(insects chirping)
945
01:09:00,767 --> 01:09:02,163
- Answer me, please.
946
01:09:07,440 --> 01:09:09,123
- Kim. It's Leah, over.
947
01:09:13,110 --> 01:09:14,763
Kim. It's Leah, over.
948
01:09:20,280 --> 01:09:21,963
- It's all just so pointless.
949
01:09:25,020 --> 01:09:27,630
I mean, who are we trying to save?
950
01:09:27,630 --> 01:09:28,713
We care about no one.
951
01:09:30,763 --> 01:09:35,220
Those on the island only
spread their filth and poison
952
01:09:35,220 --> 01:09:39,033
and everyone keeps going
as if they haven't learned.
953
01:09:40,563 --> 01:09:43,410
(gentle music)
954
01:09:43,410 --> 01:09:44,613
It serves us right.
955
01:09:51,060 --> 01:09:52,893
- We can't just give up like that.
956
01:09:54,690 --> 01:09:57,570
We can't stop believing
what is and what has been
957
01:09:57,570 --> 01:09:59,280
and also what can be.
958
01:09:59,280 --> 01:10:02,583
We must, we have to keep going.
959
01:10:05,220 --> 01:10:06,870
Otherwise, everything is in vain.
960
01:10:09,570 --> 01:10:12,033
Jian, Papa.
961
01:10:17,670 --> 01:10:20,570
People like that, they're worth
fighting for, aren't they?
962
01:10:22,770 --> 01:10:25,930
Also, there's Johnny who
saved us with his boat
963
01:10:27,990 --> 01:10:30,873
and the way he lived alongside nature.
964
01:10:38,400 --> 01:10:39,233
- Hold on.
965
01:10:43,839 --> 01:10:48,600
(thrilling music)
- Dan, go full speed ahead.
966
01:10:48,600 --> 01:10:49,433
- What?
967
01:10:50,310 --> 01:10:52,344
- I know what we need to do.
968
01:10:52,344 --> 01:10:54,440
We can live with the fungus.
- All right.
969
01:10:54,440 --> 01:10:56,483
- [Vera] We just need to give it a chance.
970
01:10:58,110 --> 01:10:59,613
We have to cleanse ourselves.
971
01:11:06,810 --> 01:11:09,477
(seagull cries)
972
01:11:19,205 --> 01:11:22,872
(thrilling music continues)
973
01:11:31,430 --> 01:11:34,847
(engines rumble faintly)
974
01:11:41,790 --> 01:11:43,413
- You go on. I'll catch up.
975
01:11:44,910 --> 01:11:45,860
- What's she doing?
976
01:11:47,340 --> 01:11:50,013
- Doing her job. Now let's do ours.
977
01:11:59,006 --> 01:12:02,673
(thrilling music continues)
978
01:12:10,666 --> 01:12:14,416
There should be a lock
around here somewhere.
979
01:12:23,074 --> 01:12:27,480
(thrilling music continues)
980
01:12:27,480 --> 01:12:28,570
- [Vera] What is it?
981
01:12:28,570 --> 01:12:29,580
- Wait, there's supposed
982
01:12:29,580 --> 01:12:31,890
to be a combination lock here,
983
01:12:31,890 --> 01:12:33,420
- [Vera] But it isn't here?
984
01:12:33,420 --> 01:12:37,943
- That's what I need. This isn't right.
985
01:12:37,943 --> 01:12:40,443
(drone whirs)
986
01:12:49,015 --> 01:12:53,220
(thrilling music continues)
987
01:12:53,220 --> 01:12:54,620
According to the plans...
988
01:12:56,222 --> 01:12:57,055
- Get the door open, Dan.
989
01:12:57,055 --> 01:12:59,510
- Well, it's a rusty old padlock.
990
01:12:59,510 --> 01:13:02,093
(drone chimes)
991
01:13:10,962 --> 01:13:14,629
(thrilling music continues)
992
01:13:18,813 --> 01:13:21,360
- But can you get the door open?
993
01:13:21,360 --> 01:13:23,560
We have to get to safety
and get to the lab.
994
01:13:32,312 --> 01:13:35,742
(gunshots blasting)
995
01:13:35,742 --> 01:13:39,492
(drone beeping and whirring)
996
01:13:48,969 --> 01:13:50,059
(thrilling music continues)
997
01:13:50,059 --> 01:13:50,892
- Hang on.
998
01:13:53,069 --> 01:13:56,819
(drone beeping and whirring)
999
01:14:03,635 --> 01:14:07,302
(thrilling music continues)
1000
01:14:08,814 --> 01:14:11,814
(gunshots blasting)
1001
01:14:20,528 --> 01:14:21,361
Go ahead.
1002
01:14:22,734 --> 01:14:25,767
(explosion booms)
1003
01:14:25,767 --> 01:14:29,024
There we go.
- You used it all?
1004
01:14:29,024 --> 01:14:32,774
(drone beeping and whirring)
1005
01:14:40,994 --> 01:14:44,661
(thrilling music continues)
1006
01:14:49,802 --> 01:14:51,970
(Vera grunts)
1007
01:14:51,970 --> 01:14:53,193
How's she doing?
1008
01:14:54,360 --> 01:14:56,333
- She's working on it.
1009
01:14:57,303 --> 01:14:58,770
Take it easy, Leah.
1010
01:14:58,770 --> 01:15:01,961
You'll risk knocking out
your guidance system.
1011
01:15:01,961 --> 01:15:04,416
(gunshots blast)
1012
01:15:04,416 --> 01:15:07,083
(bullet twangs)
1013
01:15:09,106 --> 01:15:11,773
(Vera grunting)
1014
01:15:16,380 --> 01:15:18,473
- They're coming. I didn't
manage to stop them.
1015
01:15:24,804 --> 01:15:29,010
(thrilling music continues)
1016
01:15:29,010 --> 01:15:33,480
- Wait up. Go on by yourself.
1017
01:15:33,480 --> 01:15:36,873
But don't you touch Vera
because we need her.
1018
01:15:40,186 --> 01:15:42,180
(knife squelches)
(Ori grunts)
1019
01:15:42,180 --> 01:15:43,443
- All things must end.
1020
01:15:48,390 --> 01:15:49,990
Now we do it my way.
1021
01:15:49,990 --> 01:15:53,323
(Ori grunts and coughs)
1022
01:16:01,278 --> 01:16:04,830
(air howling softly)
(dark ethereal music)
1023
01:16:04,830 --> 01:16:08,040
- You have to find the lab.
I'll barricade the door.
1024
01:16:08,040 --> 01:16:09,390
Dan, can you get this place running?
1025
01:16:09,390 --> 01:16:10,230
- Yeah.
1026
01:16:10,230 --> 01:16:12,930
There must be a control center
somewhere in this place.
1027
01:16:12,930 --> 01:16:14,193
- Okay, let's do it.
1028
01:16:22,968 --> 01:16:26,968
(dark ethereal music continues)
1029
01:16:32,272 --> 01:16:34,939
(door thudding)
1030
01:16:38,639 --> 01:16:41,889
(electricity crackles)
1031
01:16:50,490 --> 01:16:54,490
(dark ethereal music continues)
1032
01:16:58,412 --> 01:17:00,240
- We have a problem.
1033
01:17:00,240 --> 01:17:01,640
This doesn't seem to be...
1034
01:17:02,910 --> 01:17:03,863
Look over there.
1035
01:17:07,394 --> 01:17:10,644
(electricity crackles)
1036
01:17:11,992 --> 01:17:14,675
(Leah gasps)
(hair-raising music)
1037
01:17:14,675 --> 01:17:17,842
(dark ethereal music)
1038
01:17:26,855 --> 01:17:30,855
(dark ethereal music continues)
1039
01:17:39,963 --> 01:17:43,082
(dark ethereal music continues)
1040
01:17:43,082 --> 01:17:44,832
- It's like a museum.
1041
01:17:50,398 --> 01:17:53,148
(floor clatters)
1042
01:18:01,924 --> 01:18:04,650
(dark ethereal music continues)
1043
01:18:04,650 --> 01:18:07,400
(floor clatters)
1044
01:18:15,950 --> 01:18:19,950
(dark ethereal music continues)
1045
01:18:27,311 --> 01:18:30,644
(Dan breathing shakily)
1046
01:18:39,909 --> 01:18:43,909
(dark ethereal music continues)
1047
01:18:52,649 --> 01:18:56,268
(gunshots blast)
(harrying music)
1048
01:18:56,268 --> 01:18:59,435
(soft panicked music)
1049
01:19:07,965 --> 01:19:11,965
(soft panicked music continues)
1050
01:19:20,851 --> 01:19:24,851
(soft panicked music continues)
1051
01:19:33,927 --> 01:19:37,927
(soft panicked music continues)
1052
01:19:46,909 --> 01:19:50,909
(soft panicked music continues)
1053
01:19:59,924 --> 01:20:02,738
(soft panicked music continues)
1054
01:20:02,738 --> 01:20:05,905
(dark ethereal music)
1055
01:20:14,967 --> 01:20:19,378
(dark ethereal music continues)
1056
01:20:19,378 --> 01:20:22,545
(soft panicked music)
1057
01:20:31,000 --> 01:20:35,000
(soft panicked music continues)
1058
01:20:37,793 --> 01:20:41,250
- I don't understand.
Why did Dad send us here?
1059
01:20:41,250 --> 01:20:43,140
There's nothing here.
1060
01:20:43,140 --> 01:20:46,590
- I guess this bunker
wasn't prepared very well
1061
01:20:46,590 --> 01:20:50,107
before the, you know what
began to hit the fan.
1062
01:20:57,214 --> 01:21:01,214
(soft panicked music continues)
1063
01:21:09,906 --> 01:21:13,906
(soft panicked music continues)
1064
01:21:20,484 --> 01:21:23,067
(switch thuds)
1065
01:21:31,981 --> 01:21:35,981
(soft panicked music continues)
1066
01:21:44,892 --> 01:21:49,213
(soft panicked music continues)
1067
01:21:49,213 --> 01:21:50,730
- I think I can put something together
1068
01:21:50,730 --> 01:21:53,670
that will drive the
toxins out of our bodies.
1069
01:21:53,670 --> 01:21:55,200
Something that cleanses the body
1070
01:21:55,200 --> 01:21:57,390
from all of the stuff we've accumulated
1071
01:21:57,390 --> 01:22:00,420
so the fungus doesn't
feel threatened anymore.
1072
01:22:00,420 --> 01:22:01,683
- How does that help us?
1073
01:22:03,270 --> 01:22:05,493
- Well, with a small dose of test 43,
1074
01:22:07,920 --> 01:22:09,570
I think we can achieve symbiosis.
1075
01:22:12,390 --> 01:22:15,000
- What do you mean
symbiosis? I don't get it.
1076
01:22:15,000 --> 01:22:18,333
- Fungi can work along with
our body and also our cells.
1077
01:22:19,980 --> 01:22:22,713
Gimme a few minutes and I
think I've saved humanity.
1078
01:22:26,408 --> 01:22:29,158
(dramatic music)
1079
01:22:30,328 --> 01:22:32,911
(rifle clicks)
1080
01:22:34,070 --> 01:22:37,237
(soft panicked music)
1081
01:22:46,988 --> 01:22:50,988
(soft panicked music continues)
1082
01:22:59,717 --> 01:23:01,044
(soft panicked music continues)
1083
01:23:01,044 --> 01:23:03,877
(grenade beeping)
1084
01:23:11,964 --> 01:23:14,797
(explosion booms)
1085
01:23:17,340 --> 01:23:18,173
Leah?
1086
01:23:20,288 --> 01:23:21,121
Dan?
1087
01:23:29,110 --> 01:23:30,277
Where are you?
1088
01:23:38,367 --> 01:23:42,367
(soft panicked music continues)
1089
01:23:50,999 --> 01:23:54,999
(soft panicked music continues)
1090
01:24:03,842 --> 01:24:07,842
(soft panicked music continues)
1091
01:24:16,027 --> 01:24:18,458
(electricity crackles)
1092
01:24:18,458 --> 01:24:21,291
(dramatic music)
1093
01:24:23,291 --> 01:24:26,624
(Luci grunts and gasps)
1094
01:24:29,241 --> 01:24:33,408
(electricity continues crackling)
1095
01:24:40,125 --> 01:24:43,077
(gunshot blasts)
1096
01:24:43,077 --> 01:24:43,910
Dan? Leah?
1097
01:24:46,525 --> 01:24:49,025
(Luci grunts)
1098
01:24:51,390 --> 01:24:52,563
Hello, where are you?
1099
01:24:55,253 --> 01:24:56,823
- It's just you and me now.
1100
01:25:05,565 --> 01:25:09,213
(Luci grunts)
- What did you do?
1101
01:25:10,745 --> 01:25:12,929
I just worked out the solution.
1102
01:25:12,929 --> 01:25:16,260
(Luci laughs)
1103
01:25:16,260 --> 01:25:19,210
- Stupid tree hugger.
1104
01:25:19,210 --> 01:25:21,840
What you don't get, what you never get,
1105
01:25:21,840 --> 01:25:23,643
is that no one even cares.
1106
01:25:27,316 --> 01:25:28,149
Out.
1107
01:25:31,619 --> 01:25:32,536
I said out.
1108
01:25:38,986 --> 01:25:40,139
(dark music)
(water sloshing)
1109
01:25:40,139 --> 01:25:43,306
(heart beat thumping)
1110
01:25:45,474 --> 01:25:50,201
- You must.
(gunshot blasts)
1111
01:25:50,201 --> 01:25:51,408
- The answer!
- What do you think
1112
01:25:51,408 --> 01:25:53,163
you're doing?
- You're going to have
1113
01:25:53,163 --> 01:25:54,526
to trust me.
1114
01:25:54,526 --> 01:25:57,242
- Gimme a few minutes and I
think I've saved humanity.
1115
01:25:57,242 --> 01:25:58,825
- Do this. Do this.
1116
01:26:00,514 --> 01:26:04,681
- I remember the purple
dress. And the way it was.
1117
01:26:06,647 --> 01:26:09,647
(downtrodden music)
1118
01:26:12,115 --> 01:26:12,948
- Stop!
1119
01:26:20,462 --> 01:26:22,627
(Luci chuckles)
1120
01:26:22,627 --> 01:26:27,469
(Luci grunts)
(drone whirs)
1121
01:26:27,469 --> 01:26:30,344
(gunshots blast)
1122
01:26:30,344 --> 01:26:33,177
(dramatic music)
1123
01:26:37,980 --> 01:26:40,337
- I am the one in charge.
1124
01:26:41,725 --> 01:26:45,058
(birds chirping softly)
1125
01:26:49,000 --> 01:26:53,083
(birds continue chirping softly)
1126
01:26:57,334 --> 01:26:59,751
(flies buzz)
1127
01:27:00,801 --> 01:27:03,384
(tender music)
1128
01:27:11,978 --> 01:27:15,395
(tender music continues)
1129
01:27:23,987 --> 01:27:26,056
(tender music continues)
1130
01:27:26,056 --> 01:27:29,139
(Vera laughs gently)
1131
01:27:34,022 --> 01:27:36,689
(Leah laughing)
1132
01:27:41,985 --> 01:27:44,402
(both laugh)
1133
01:27:53,865 --> 01:27:57,282
(tender music continues)
1134
01:28:02,026 --> 01:28:06,592
♪ 'Cause we have to believe ♪
1135
01:28:06,592 --> 01:28:10,810
♪ Those we love are with us still ♪
1136
01:28:10,810 --> 01:28:15,810
♪ Without hope, all falls apart ♪
1137
01:28:18,658 --> 01:28:23,338
♪ 'Cause the humans forgot ♪
1138
01:28:23,338 --> 01:28:27,605
♪ That the world belongs to all ♪
1139
01:28:27,605 --> 01:28:32,605
♪ We are part all that is ♪
1140
01:28:35,324 --> 01:28:39,951
♪ Let the nature give ♪
1141
01:28:39,951 --> 01:28:44,146
♪ Only use what you need ♪
1142
01:28:44,146 --> 01:28:49,146
♪ We can live side by side ♪
1143
01:28:51,941 --> 01:28:56,941
♪ Let us live in peace ♪
1144
01:28:56,980 --> 01:29:01,168
♪ And find our way to love ♪
1145
01:29:01,168 --> 01:29:05,835
♪ The world is a gift to all that lives ♪
1146
01:29:14,333 --> 01:29:17,833
(tender music continues)
1147
01:29:25,436 --> 01:29:30,112
♪ Now the wisdom is lost ♪
1148
01:29:30,112 --> 01:29:34,220
♪ But what was will always be ♪
1149
01:29:34,220 --> 01:29:39,220
♪ Can be found in eternity ♪
1150
01:29:42,678 --> 01:29:46,729
♪ At home and in peace ♪
1151
01:29:46,729 --> 01:29:50,958
♪ Always standing by your side ♪
1152
01:29:50,958 --> 01:29:55,958
♪ With your life threads intertwined ♪
1153
01:29:58,767 --> 01:30:03,375
♪ Ignorance needs to heal ♪
1154
01:30:03,375 --> 01:30:07,494
♪ Learn to live as one again ♪
1155
01:30:07,494 --> 01:30:12,494
♪ We can live side by side ♪
1156
01:30:15,414 --> 01:30:20,414
♪ Let us live in peace ♪
1157
01:30:20,503 --> 01:30:24,574
♪ And find our way to love ♪
1158
01:30:24,574 --> 01:30:29,241
♪ The world is a gift to all that lives ♪
1159
01:30:35,379 --> 01:30:38,462
(seagulls squawking)
1160
01:30:43,583 --> 01:30:44,416
- Right.
1161
01:30:45,671 --> 01:30:47,171
What do we do now?
1162
01:30:48,934 --> 01:30:53,934
♪ Let us live in peace ♪
1163
01:30:53,936 --> 01:30:57,948
♪ And find our way to love ♪
1164
01:30:57,948 --> 01:31:02,615
♪ The world is a gift to all that lives ♪
1165
01:31:06,296 --> 01:31:09,713
(tender music continues)
1166
01:31:18,616 --> 01:31:22,033
(tender music continues)
74781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.