Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:07,157
I believe knowledge is power.
2
00:00:07,181 --> 00:00:09,811
So I'm gonna try and learn
from every call,
3
00:00:09,835 --> 00:00:11,639
from every officer,
4
00:00:11,663 --> 00:00:13,554
and ask any question
I can think of.
5
00:00:13,578 --> 00:00:16,190
There's no such thing as too familiar.
6
00:00:16,538 --> 00:00:19,343
Maybe some people are
destined to make rank
7
00:00:19,367 --> 00:00:20,735
and some people aren't.
8
00:00:20,759 --> 00:00:23,240
You're gonna make a great lieutenant.
9
00:00:23,545 --> 00:00:25,566
When you said to me
that you think that
10
00:00:25,590 --> 00:00:28,564
I got what it takes to lead this house,
11
00:00:28,588 --> 00:00:30,310
that meant the world to me.
12
00:00:30,334 --> 00:00:32,182
Tomorrow,
I take the lieutenant exam
13
00:00:32,206 --> 00:00:34,575
and Herrmann takes
the captain exam.
14
00:00:34,599 --> 00:00:36,055
[DRAMATIC MUSIC]
15
00:00:36,079 --> 00:00:38,101
One of you guys put this in my locker?
16
00:00:38,125 --> 00:00:42,496
A Cook County parole agent
reached out to me about Junior,
17
00:00:42,520 --> 00:00:44,107
the only person besides you
18
00:00:44,131 --> 00:00:47,414
who was in that building
when Flaco died.
19
00:00:47,438 --> 00:00:49,329
He got early release.
20
00:00:49,353 --> 00:00:52,811
These are cremated remains.
21
00:00:52,835 --> 00:00:54,465
You remember me, right, Joe?
22
00:00:54,489 --> 00:00:57,033
I'm the one who saw you
close the door on my cousin.
23
00:00:57,057 --> 00:01:00,732
♪
24
00:01:00,756 --> 00:01:02,342
You left him to die.
25
00:01:02,366 --> 00:01:04,629
We need to talk, my friend.
26
00:01:07,110 --> 00:01:10,046
[TENSE MUSIC]
27
00:01:10,070 --> 00:01:12,700
♪
28
00:01:12,724 --> 00:01:15,051
You said you wanted to talk, so talk.
29
00:01:15,075 --> 00:01:21,231
♪
30
00:01:21,255 --> 00:01:24,408
My family got Flaco's restos
after the fire.
31
00:01:24,432 --> 00:01:27,404
You know, my tia said
to keep him with us.
32
00:01:28,566 --> 00:01:30,991
To never forget the way he lived.
33
00:01:32,744 --> 00:01:34,200
And the way he died.
34
00:01:34,224 --> 00:01:38,030
♪
35
00:01:38,054 --> 00:01:40,792
That fire took everything from us.
36
00:01:41,960 --> 00:01:44,384
Arruinaste mi vida, guey.
37
00:01:44,408 --> 00:01:47,039
And I'm here to get it back.
38
00:01:47,063 --> 00:01:49,868
♪
39
00:01:49,892 --> 00:01:52,740
I need to get in somewhere
that's got protection.
40
00:01:52,764 --> 00:01:55,613
Bet you could get up in any
spot, no questions asked.
41
00:01:55,637 --> 00:01:57,392
Ain't that right?
42
00:01:58,379 --> 00:02:01,271
I am not gonna risk my job
or break the law for you.
43
00:02:01,295 --> 00:02:03,925
♪
44
00:02:03,949 --> 00:02:06,102
I said I'd hear you out.
45
00:02:06,126 --> 00:02:07,819
We are done.
46
00:02:08,606 --> 00:02:11,411
You left my primo
there to burn, Joe.
47
00:02:11,435 --> 00:02:13,196
What happens if the
whole world finds out
48
00:02:13,220 --> 00:02:15,536
you did Flaco like that?
49
00:02:16,614 --> 00:02:18,853
You ready for your life
to go to hell?
50
00:02:18,877 --> 00:02:22,857
♪
51
00:02:22,881 --> 00:02:24,946
I did my job that day.
52
00:02:24,970 --> 00:02:26,905
You got nothing on me.
53
00:02:26,929 --> 00:02:30,735
And if you come at me again,
I'll go to the cops myself.
54
00:02:30,759 --> 00:02:37,722
♪
55
00:02:44,816 --> 00:02:47,143
I'm OK with waiting
for the test results.
56
00:02:47,167 --> 00:02:50,189
But Cindy, she's a wreck.
57
00:02:50,213 --> 00:02:53,410
Short-tempered, barking at the
kids over the smallest things.
58
00:02:53,434 --> 00:02:56,587
Same here, yeah.
I'm staying calm, but Trudy,
59
00:02:56,611 --> 00:02:58,632
a lot of late-night snacking.
60
00:02:58,656 --> 00:03:00,591
I mean, when mint chip
is in the freezer,
61
00:03:00,615 --> 00:03:02,158
what else is gonna happen?
62
00:03:02,182 --> 00:03:03,574
Hear that.
63
00:03:05,022 --> 00:03:06,720
I need to talk to both of you.
64
00:03:08,188 --> 00:03:09,600
Let's go in there.
65
00:03:09,624 --> 00:03:10,712
For privacy.
66
00:03:12,235 --> 00:03:14,542
[MOUCH SIGHS]
67
00:03:17,588 --> 00:03:19,958
[CHEERS AND APPLAUSE]
68
00:03:19,982 --> 00:03:21,394
[SOFT UPBEAT MUSIC]
69
00:03:21,418 --> 00:03:24,658
I got early word
you both passed your exams.
70
00:03:24,682 --> 00:03:26,834
Of course we all thought
it was a mistake at first.
71
00:03:26,858 --> 00:03:27,922
Congrats, boys.
72
00:03:27,946 --> 00:03:29,141
Can finally stop hearing about it.
73
00:03:29,165 --> 00:03:30,664
Thank God. [LAUGHTER]
74
00:03:30,688 --> 00:03:33,318
Hey, thank you, thank you.
75
00:03:33,343 --> 00:03:35,191
- Well done.
- Thank you.
76
00:03:35,215 --> 00:03:36,627
Thanks, Lieutenant.
77
00:03:36,651 --> 00:03:38,759
All right. Enough cheer.
78
00:03:38,783 --> 00:03:40,413
Let's move on to the morning briefing.
79
00:03:40,437 --> 00:03:42,110
♪
80
00:03:42,134 --> 00:03:44,025
Let's go, 51. Take a seat.
81
00:03:44,049 --> 00:03:47,464
♪
82
00:03:47,488 --> 00:03:48,769
With Lieutenant Kidd out
83
00:03:48,793 --> 00:03:50,684
with the Girls on Fire program
in Maryland,
84
00:03:50,708 --> 00:03:53,034
we got Chippy here who'll be a floater
85
00:03:53,058 --> 00:03:54,906
on this shift to replace Mouch.
86
00:03:54,930 --> 00:03:57,778
[SUSPENSEFUL MUSIC]
87
00:03:57,802 --> 00:03:58,779
♪
88
00:03:58,803 --> 00:04:00,085
Mouch made rank.
89
00:04:00,109 --> 00:04:01,782
He's gonna be lieutenant
on truck for this shift.
90
00:04:01,806 --> 00:04:03,175
Will you look at that?
91
00:04:03,199 --> 00:04:04,568
[CHUCKLING] Yeah.
92
00:04:04,592 --> 00:04:07,005
These promotions will
be celebrated properly.
93
00:04:07,029 --> 00:04:09,117
- So tomorrow night at Molly's?
- Whoo!
94
00:04:09,141 --> 00:04:11,575
This mean I have to celebrate
Herrmann outranking me?
95
00:04:11,599 --> 00:04:12,837
- [LAUGHTER]
- Yeah.
96
00:04:12,861 --> 00:04:14,404
[ALARM BLARES]
That's the way it goes.
97
00:04:14,428 --> 00:04:16,884
Truck 81, Engine 51,
Ambulance 61,
98
00:04:16,908 --> 00:04:17,972
- structure fire.
- Hey!
99
00:04:17,996 --> 00:04:19,017
Captain Herrmann, take it away.
100
00:04:19,041 --> 00:04:21,036
All right, let's roll!
101
00:04:22,262 --> 00:04:25,066
I like the way that feels. [LAUGHTER]
102
00:04:25,090 --> 00:04:26,546
[DRAMATIC MUSIC]
103
00:04:26,570 --> 00:04:29,419
All right, first order
of business, Lieutenant,
104
00:04:29,443 --> 00:04:31,725
who are you gonna anoint
to drive your rig?
105
00:04:31,749 --> 00:04:34,075
Practice time is over.
You ready to take the wheel?
106
00:04:34,099 --> 00:04:35,251
Guess we'll find out.
107
00:04:35,275 --> 00:04:37,775
All right. Let's go.
108
00:04:37,799 --> 00:04:44,806
♪
109
00:04:46,938 --> 00:04:49,874
[SIRENS WAILING]
110
00:04:49,898 --> 00:04:56,861
♪
111
00:05:07,219 --> 00:05:09,110
Let's clear the doors
and walkways, please!
112
00:05:09,134 --> 00:05:10,329
This way!
113
00:05:10,353 --> 00:05:11,417
Let's go behind the ambulance.
114
00:05:11,441 --> 00:05:12,592
Let's go. Sidewalk. This way.
115
00:05:12,616 --> 00:05:13,898
Make a hole, make a hole.
116
00:05:13,922 --> 00:05:15,639
OK, Ritter, Chippy, backup engine.
117
00:05:15,663 --> 00:05:17,684
Carver, primary search. Stay on my hip.
118
00:05:17,708 --> 00:05:19,817
- On it, Lieutenant.
- Copy that.
119
00:05:19,841 --> 00:05:26,848
♪
120
00:05:27,501 --> 00:05:30,001
Fire department! Call out!
121
00:05:30,025 --> 00:05:33,831
Go, go, go. Easy down the stairs.
122
00:05:33,855 --> 00:05:35,318
Call out!
123
00:05:36,336 --> 00:05:38,314
Fire department! Call out!
124
00:05:38,338 --> 00:05:42,143
♪
125
00:05:42,167 --> 00:05:43,449
All clear.
126
00:05:43,473 --> 00:05:45,146
Go, go, go, go.
127
00:05:45,170 --> 00:05:47,801
♪
128
00:05:47,825 --> 00:05:49,458
Call out!
129
00:05:49,483 --> 00:05:55,727
♪
130
00:05:56,443 --> 00:05:58,290
- Get us in.
- On it.
131
00:05:58,314 --> 00:06:00,510
♪
132
00:06:00,534 --> 00:06:03,339
Fire department! Call out!
133
00:06:03,363 --> 00:06:08,996
♪
134
00:06:09,020 --> 00:06:10,650
All clear!
135
00:06:10,674 --> 00:06:13,653
Fire is in unit 2-Charlie, Bravo side.
136
00:06:13,677 --> 00:06:16,127
- Clear the rest of this floor!
- Copy!
137
00:06:16,151 --> 00:06:18,789
Copy. Hose line coming in.
138
00:06:18,813 --> 00:06:20,225
Move in!
139
00:06:20,249 --> 00:06:23,576
♪
140
00:06:23,600 --> 00:06:25,491
I'll clear this unit. You take that one.
141
00:06:25,515 --> 00:06:27,014
On it, Lieutenant.
142
00:06:27,038 --> 00:06:28,364
♪
143
00:06:28,388 --> 00:06:30,017
[WOOD CRACKS]
144
00:06:30,041 --> 00:06:32,803
♪
145
00:06:32,827 --> 00:06:35,212
Fire department! Call out!
146
00:06:35,237 --> 00:06:38,635
♪
147
00:06:38,659 --> 00:06:41,115
Fire department! Can you hear me?
148
00:06:41,139 --> 00:06:44,510
♪
149
00:06:44,534 --> 00:06:47,078
Sir, we have got to get out of here.
150
00:06:47,102 --> 00:06:50,386
I've got a victim, male, unconscious,
151
00:06:50,410 --> 00:06:52,107
coming down the Delta stairway.
152
00:06:52,131 --> 00:06:53,814
Copy, Lieutenant.
153
00:06:54,414 --> 00:06:56,087
[MOUCH GRUNTS]
154
00:06:56,111 --> 00:07:03,118
♪
155
00:07:08,079 --> 00:07:10,362
He must have taken in a lot of smoke.
156
00:07:10,386 --> 00:07:12,059
Ooh.
157
00:07:12,083 --> 00:07:14,793
Oh, this man has been dead for days.
158
00:07:14,818 --> 00:07:20,127
♪
159
00:07:20,884 --> 00:07:28,884
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
160
00:07:30,014 --> 00:07:31,601
Any idea how he died?
161
00:07:31,814 --> 00:07:33,574
Oh, man, it's hard to say.
162
00:07:33,598 --> 00:07:36,011
No sign of external injuries
or track marks,
163
00:07:36,035 --> 00:07:39,101
so my best guess is that
he died from cardiac arrest.
164
00:07:39,125 --> 00:07:42,195
The ME will know more after the autopsy.
165
00:07:43,129 --> 00:07:45,412
How is it that
a guy's been dead for days
166
00:07:45,436 --> 00:07:47,414
and nobody thought to check on him?
167
00:07:47,438 --> 00:07:49,764
George was a newer resident here.
168
00:07:49,788 --> 00:07:51,244
Pretty much kept to himself.
169
00:07:51,268 --> 00:07:53,812
I never saw any visitors
come by for him.
170
00:07:53,836 --> 00:07:55,814
Any of his neighbors know him?
171
00:07:55,838 --> 00:07:58,294
Doubt it. Guy was nice, but quiet.
172
00:07:58,318 --> 00:08:00,296
Never said more than
a quick hello to anyone.
173
00:08:00,320 --> 00:08:02,037
He go out of the building much?
174
00:08:02,061 --> 00:08:03,691
Not as far as I know.
175
00:08:03,715 --> 00:08:05,562
I only saw him on Sundays when
he'd come back with groceries,
176
00:08:05,586 --> 00:08:08,217
stop by to pay for
the next week in cash.
177
00:08:08,241 --> 00:08:10,306
Could you tell me his last name?
178
00:08:10,330 --> 00:08:11,699
Thompson.
179
00:08:11,723 --> 00:08:13,899
George Thompson.
180
00:08:14,900 --> 00:08:17,836
I guess that's the one good
thing to come out of this fire.
181
00:08:17,860 --> 00:08:19,533
What is?
182
00:08:19,557 --> 00:08:21,622
If it hadn't happened,
who knows how much longer
183
00:08:21,646 --> 00:08:23,580
it'd have been till someone found him?
184
00:08:23,604 --> 00:08:26,409
[SOMBER MUSIC]
185
00:08:26,433 --> 00:08:33,397
♪
186
00:08:45,888 --> 00:08:50,520
No way that was your first
time in command, Mouch.
187
00:08:50,544 --> 00:08:51,652
You nailed it.
188
00:08:51,676 --> 00:08:53,175
I was working the hinges on my door
189
00:08:53,199 --> 00:08:54,742
when I looked over and, bam,
you kicked in that door
190
00:08:54,766 --> 00:08:56,352
like it was made out of cardboard.
191
00:08:56,376 --> 00:08:57,527
Ah, come on.
192
00:08:57,551 --> 00:08:58,833
It might be time for a new nickname.
193
00:08:58,857 --> 00:09:01,009
Part Couch might not cover it.
194
00:09:01,033 --> 00:09:02,358
What about "Louch"?
195
00:09:02,382 --> 00:09:04,534
Get it? Lieutenant Mouch?
196
00:09:04,558 --> 00:09:08,190
Uh, you realize that's
still part couch, right?
197
00:09:08,214 --> 00:09:10,347
OK, then you come up with a name.
198
00:09:11,609 --> 00:09:12,760
Hey.
199
00:09:12,784 --> 00:09:13,892
So how'd it feel, you know,
200
00:09:13,916 --> 00:09:15,545
being the guy giving the orders?
201
00:09:15,569 --> 00:09:16,957
You know...
202
00:09:17,441 --> 00:09:19,965
I thought it'd go a bit differently.
203
00:09:23,099 --> 00:09:24,467
Hey. Nice job behind the wheel.
204
00:09:24,491 --> 00:09:25,730
You only checked a couple curbs.
205
00:09:25,754 --> 00:09:26,774
Not bad.
206
00:09:26,798 --> 00:09:28,602
I didn't check any curbs.
207
00:09:28,626 --> 00:09:31,561
I know. I was... I was just kidding.
208
00:09:31,585 --> 00:09:32,998
Oh. [CHUCKLES]
209
00:09:33,022 --> 00:09:34,782
[SOFT UPBEAT MUSIC]
210
00:09:34,806 --> 00:09:36,653
That's a good one. [CHUCKLES]
211
00:09:36,677 --> 00:09:39,294
♪
212
00:09:39,318 --> 00:09:40,814
Whoa.
213
00:09:41,421 --> 00:09:44,444
I mean, that was some
seriously weird energy.
214
00:09:44,468 --> 00:09:46,141
Mm-hmm, I feel like weird
might be the new normal
215
00:09:46,165 --> 00:09:47,969
between me and Carver.
216
00:09:47,993 --> 00:09:50,276
Oh, well, maybe it
will go away eventually.
217
00:09:50,300 --> 00:09:53,583
Besides, it's not like you
can die from extreme cringe.
218
00:09:53,607 --> 00:09:55,435
Not so sure about that.
219
00:09:56,741 --> 00:09:57,741
[NOTIFICATION CHIMES]
220
00:09:58,699 --> 00:10:00,527
[NOTIFICATION CHIMES]
221
00:10:00,876 --> 00:10:02,355
[NOTIFICATION CHIMES]
222
00:10:03,792 --> 00:10:04,967
[NOTIFICATION CHIMES]
223
00:10:07,883 --> 00:10:08,816
Sound like you're busy.
224
00:10:08,840 --> 00:10:10,470
Hey, Captain.
225
00:10:10,494 --> 00:10:11,776
Stella sent photos
226
00:10:11,800 --> 00:10:13,865
of the new Girls on Fire setup
in Baltimore.
227
00:10:13,889 --> 00:10:15,083
She's having a blast.
228
00:10:15,107 --> 00:10:17,085
- Yeah, that's a great program.
- It is.
229
00:10:17,109 --> 00:10:18,739
What brings you to 51?
230
00:10:18,763 --> 00:10:20,088
Well, I have a meeting nearby
231
00:10:20,112 --> 00:10:21,437
and I'm actually running a little late,
232
00:10:21,461 --> 00:10:23,352
but I figured I'd ask
you this favor in person.
233
00:10:23,376 --> 00:10:24,422
OK.
234
00:10:24,446 --> 00:10:26,312
Lieutenant Goyette's taken
a last-minute furlough.
235
00:10:26,336 --> 00:10:28,923
Some kind of family crisis.
It could be a while.
236
00:10:28,947 --> 00:10:30,229
Any chance you could cover
237
00:10:30,253 --> 00:10:32,100
his fire investigation class
at the academy?
238
00:10:32,124 --> 00:10:33,798
I need someone in there
starting tomorrow.
239
00:10:33,822 --> 00:10:35,103
I'd love to.
240
00:10:35,127 --> 00:10:37,758
[CHUCKLES]
I had a feeling you'd say that.
241
00:10:37,782 --> 00:10:40,290
I even had the gall
to bring the class syllabus.
242
00:10:40,829 --> 00:10:41,806
I'm that predictable, huh?
243
00:10:41,830 --> 00:10:43,068
And I'm very grateful.
244
00:10:43,092 --> 00:10:44,159
Give me a shout
if you have any questions.
245
00:10:44,183 --> 00:10:45,172
Will do.
246
00:10:45,921 --> 00:10:47,130
Oh.
247
00:10:47,792 --> 00:10:49,794
And there is one more thing.
248
00:10:52,014 --> 00:10:54,819
[TENSE MUSIC]
249
00:10:54,843 --> 00:10:56,646
♪
250
00:10:56,670 --> 00:10:57,865
Hey, heads up.
251
00:10:57,889 --> 00:10:59,301
OFI got a call about a fire
252
00:10:59,325 --> 00:11:02,043
from 12 years ago in Humboldt Park.
253
00:11:02,067 --> 00:11:03,479
OK.
254
00:11:03,503 --> 00:11:04,872
It was the one that
killed Flaco Rodriguez.
255
00:11:04,896 --> 00:11:07,567
He was the head of the gang
your brother was in.
256
00:11:08,900 --> 00:11:09,921
Thought you should know.
257
00:11:09,945 --> 00:11:11,836
♪
258
00:11:11,860 --> 00:11:15,317
Hey, uh, why is someone
calling about it now?
259
00:11:15,341 --> 00:11:16,841
I don't know, guy said
he was a family member,
260
00:11:16,865 --> 00:11:18,451
had some new information.
261
00:11:18,475 --> 00:11:19,974
He's gonna call back,
make an appointment
262
00:11:19,998 --> 00:11:21,454
to come into OFI and talk.
263
00:11:21,478 --> 00:11:23,760
Hmm, Seems kind of crazy, right?
264
00:11:23,784 --> 00:11:24,979
That was a long time ago.
265
00:11:25,003 --> 00:11:26,589
Yeah.
266
00:11:26,613 --> 00:11:29,331
But it happens.
I mean, someone hits on hard times,
267
00:11:29,355 --> 00:11:32,552
starts thinking maybe they can
get a payday from the city.
268
00:11:32,576 --> 00:11:34,162
♪
269
00:11:34,186 --> 00:11:35,555
Nothing to worry about yet.
270
00:11:35,579 --> 00:11:42,542
♪
271
00:11:47,199 --> 00:11:49,177
[KNOCK AT DOOR]
272
00:11:49,201 --> 00:11:51,152
- Hey.
- Hey.
273
00:11:51,725 --> 00:11:55,705
You know that victim
at the motel, George Thompson?
274
00:11:55,729 --> 00:11:58,491
I asked Trudy to put a call in
to the ME's office.
275
00:11:58,515 --> 00:12:00,710
Oh. She find anything out?
276
00:12:00,734 --> 00:12:02,930
Violet was right.
Died of natural causes.
277
00:12:02,954 --> 00:12:05,759
But they still haven't been
able to find a next of kin.
278
00:12:05,783 --> 00:12:07,717
There's nobody to notify.
279
00:12:07,741 --> 00:12:08,829
Huh.
280
00:12:12,094 --> 00:12:13,466
Hey.
281
00:12:14,313 --> 00:12:17,011
Speaking officer to officer, what...
282
00:12:17,490 --> 00:12:20,493
what is it about this guy
that's sticking in your craw?
283
00:12:27,805 --> 00:12:29,739
I mean, he died alone.
284
00:12:29,763 --> 00:12:30,764
Mm.
285
00:12:32,070 --> 00:12:34,353
Lots of people, they die alone.
286
00:12:34,377 --> 00:12:36,007
Not that it's right, but...
287
00:12:36,031 --> 00:12:38,313
He was my first victim as a lieutenant.
288
00:12:38,337 --> 00:12:42,927
I guess I just wish I could
have done more to help.
289
00:12:42,951 --> 00:12:47,235
Well, 60-plus years
walking on this Earth,
290
00:12:47,259 --> 00:12:51,674
he must'a affected someone somewhere.
291
00:12:51,698 --> 00:12:53,024
Yeah.
292
00:12:53,048 --> 00:12:55,504
♪
293
00:12:55,528 --> 00:12:56,941
Yeah.
294
00:12:56,965 --> 00:12:58,943
[SOFT UPBEAT MUSIC]
295
00:12:58,967 --> 00:13:00,638
Thanks, Herrmann.
296
00:13:01,621 --> 00:13:02,816
For what?
297
00:13:02,840 --> 00:13:04,383
♪
298
00:13:04,407 --> 00:13:06,646
You're welcome!
299
00:13:06,670 --> 00:13:09,997
[TENSE MUSIC]
300
00:13:10,021 --> 00:13:13,044
[PHONE VIBRATING]
301
00:13:13,068 --> 00:13:20,051
♪
302
00:13:20,075 --> 00:13:23,097
[PHONE VIBRATING]
303
00:13:23,121 --> 00:13:30,259
♪
304
00:13:33,871 --> 00:13:35,980
[PHONE VIBRATING]
305
00:13:36,004 --> 00:13:36,981
[SIGHS]
306
00:13:37,005 --> 00:13:39,984
♪
307
00:13:40,008 --> 00:13:43,248
[PHONE VIBRATING]
308
00:13:43,272 --> 00:13:45,902
♪
309
00:13:45,926 --> 00:13:47,817
[PHONE VIBRATING]
310
00:13:47,841 --> 00:13:50,081
♪
311
00:13:50,105 --> 00:13:51,473
Hello?
312
00:13:51,497 --> 00:13:53,127
You want to make
the case go away?
313
00:13:53,151 --> 00:13:54,520
What the hell do you want?
314
00:13:54,544 --> 00:13:57,088
Meet me outside
the firehouse at 4:00
315
00:13:57,112 --> 00:13:58,263
- I...
- [DIAL TONE BEEPING]
316
00:13:58,287 --> 00:14:01,309
[TENSE MUSIC]
317
00:14:01,333 --> 00:14:02,639
♪
318
00:14:14,216 --> 00:14:15,715
- Mika, right?
- Uh-huh.
319
00:14:15,739 --> 00:14:16,977
Would it be possible for me
320
00:14:17,001 --> 00:14:19,054
to take a look inside George's unit?
321
00:14:19,078 --> 00:14:20,207
Why?
322
00:14:20,231 --> 00:14:22,896
Medical examiner's having a
tough time finding next of kin.
323
00:14:22,920 --> 00:14:26,516
I'm hoping there's something
in there that could help.
324
00:14:26,880 --> 00:14:29,560
That's all George's stuff right there.
325
00:14:30,101 --> 00:14:32,732
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
326
00:14:32,756 --> 00:14:35,275
You emptied out his apartment already?
327
00:14:36,238 --> 00:14:37,406
That was fast.
328
00:14:37,430 --> 00:14:39,014
The police already cleared the place
329
00:14:39,038 --> 00:14:42,263
and the owner's always on me
about letting units sit empty.
330
00:14:42,287 --> 00:14:43,438
[SIGHS]
331
00:14:43,462 --> 00:14:46,093
What if there's a loved one out there
332
00:14:46,117 --> 00:14:48,621
who comes to claim his things?
333
00:14:48,902 --> 00:14:51,707
We're an extended-stay motel.
334
00:14:51,731 --> 00:14:52,969
Chances are if you're living here,
335
00:14:52,993 --> 00:14:55,169
no one's coming to collect anything.
336
00:14:55,605 --> 00:14:57,844
[MOUCH SIGHS]
337
00:14:57,868 --> 00:15:00,216
You can take whatever you want.
338
00:15:00,827 --> 00:15:02,588
I was just gonna toss it
when my shift ends.
339
00:15:02,612 --> 00:15:05,112
♪
340
00:15:05,136 --> 00:15:07,182
Uh, thank you.
341
00:15:07,206 --> 00:15:14,643
♪
342
00:15:14,667 --> 00:15:17,777
[TENSE MUSIC]
343
00:15:17,801 --> 00:15:20,867
Hey, Cruz. Get over here.
We need a third.
344
00:15:20,891 --> 00:15:23,913
♪
345
00:15:23,937 --> 00:15:25,742
That's my new couch.
346
00:15:26,157 --> 00:15:27,134
It's a sectional.
347
00:15:27,158 --> 00:15:28,831
- Mm, swanky.
- Mm-hmm.
348
00:15:28,855 --> 00:15:30,920
I did some serious damage
on the old two-seater
349
00:15:30,944 --> 00:15:33,041
when I was brushing up
on my katana skills.
350
00:15:33,065 --> 00:15:34,185
Katana?
351
00:15:34,209 --> 00:15:35,403
- It's a sword.
- Mm-hmm.
352
00:15:35,427 --> 00:15:37,623
Sliced clean through the cushions.
353
00:15:37,647 --> 00:15:38,711
That is so you.
354
00:15:38,735 --> 00:15:40,016
- [LAUGHS]
- Uh, OK.
355
00:15:40,040 --> 00:15:41,235
I put on all the orders for the decor
356
00:15:41,259 --> 00:15:42,758
and supplies for the party
tomorrow night,
357
00:15:42,782 --> 00:15:45,196
but I think I need some help
with the pickup and setup.
358
00:15:45,220 --> 00:15:47,372
- You in?
- Yeah, of course.
359
00:15:47,396 --> 00:15:49,849
[KEYBOARD CLICKING]
360
00:15:49,873 --> 00:15:51,282
Hey, Carver, uh,
361
00:15:51,306 --> 00:15:53,378
can you and your truck lend a
hand tomorrow with party prep?
362
00:15:53,402 --> 00:15:54,553
Sure.
363
00:15:54,577 --> 00:15:56,990
Uh, why do you need a pickup truck?
364
00:15:57,014 --> 00:15:58,731
[SOFT UPBEAT MUSIC]
365
00:15:58,755 --> 00:16:00,820
This is starting to sound like
366
00:16:00,844 --> 00:16:03,344
a Brett-Casey wedding-level party.
367
00:16:03,368 --> 00:16:07,174
And just to be clear, Molly's
ended up in the red that night.
368
00:16:07,198 --> 00:16:09,089
Am I invited to this thing?
369
00:16:09,113 --> 00:16:11,788
Yeah, absolutely. Come one, come all.
370
00:16:12,725 --> 00:16:14,181
Herrmann, it's not gonna be that big.
371
00:16:14,205 --> 00:16:17,358
I hope not. I'm only able to
give so much of a discount.
372
00:16:17,382 --> 00:16:19,882
Herrmann, the party
is for you and Mouch.
373
00:16:19,906 --> 00:16:20,970
E-exactly.
374
00:16:20,994 --> 00:16:23,059
And as proprietors of Molly's,
375
00:16:23,083 --> 00:16:25,671
are we being celebrated or punished?
376
00:16:25,695 --> 00:16:27,194
♪
377
00:16:27,218 --> 00:16:29,065
It's kind of special how grumpy he is
378
00:16:29,089 --> 00:16:30,893
no matter how well
things are going for him.
379
00:16:30,917 --> 00:16:37,001
♪
380
00:16:37,026 --> 00:16:38,351
Nothing.
381
00:16:38,376 --> 00:16:41,181
It looks like that firm's
been closed for years.
382
00:16:41,363 --> 00:16:44,907
OK, well, that's just the beginning.
383
00:16:44,931 --> 00:16:47,195
Plenty more to explore in here.
384
00:16:54,158 --> 00:16:56,789
You're building
timing devices, Lieutenant?
385
00:16:56,813 --> 00:16:59,226
Van Meter asked me to
teach a class at the academy.
386
00:16:59,250 --> 00:17:01,671
The first one is on
homemade timing devices.
387
00:17:02,862 --> 00:17:07,103
Federal arson investigations,
OFI detours, teaching classes?
388
00:17:07,127 --> 00:17:08,409
That's juggling a lot.
389
00:17:08,433 --> 00:17:10,096
Always do.
390
00:17:10,479 --> 00:17:12,239
I can handle it.
391
00:17:12,263 --> 00:17:13,762
No problem.
392
00:17:13,786 --> 00:17:15,393
Hope so.
393
00:17:15,788 --> 00:17:18,724
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
394
00:17:18,748 --> 00:17:25,885
♪
395
00:17:26,321 --> 00:17:27,602
[SIGHS]
396
00:17:27,626 --> 00:17:30,866
[TENSE MUSIC]
397
00:17:30,890 --> 00:17:38,028
♪
398
00:18:12,448 --> 00:18:13,555
Hey, Joe.
399
00:18:13,580 --> 00:18:15,563
You need to back the hell off!
400
00:18:15,587 --> 00:18:17,739
Easy, guey.
401
00:18:17,763 --> 00:18:20,220
Solo necesito una mano.
402
00:18:20,244 --> 00:18:22,752
I already told you
I am not getting involved.
403
00:18:23,856 --> 00:18:26,792
But yet, here you are.
404
00:18:26,816 --> 00:18:28,799
Y porque?
405
00:18:29,558 --> 00:18:31,318
Maybe 'cause you know
if I tell your fireman friends
406
00:18:31,342 --> 00:18:35,279
what I saw, they'll believe me.
407
00:18:35,303 --> 00:18:38,480
Everyone knew Flaco
and your bro had serious beef.
408
00:18:40,010 --> 00:18:42,396
They find out the truth about you...
409
00:18:43,354 --> 00:18:46,942
so does your lady and your kids.
410
00:18:46,966 --> 00:18:54,147
♪
411
00:18:55,451 --> 00:18:57,866
Just tell me what you want.
412
00:18:57,890 --> 00:18:59,259
When I got sent up,
413
00:18:59,283 --> 00:19:01,435
there was nobody there
to take care of my family.
414
00:19:01,459 --> 00:19:04,133
So I left some skrilla
stashed away for them.
415
00:19:04,157 --> 00:19:05,831
But this punk-ass Moreno
from the West Side
416
00:19:05,855 --> 00:19:07,528
must have caught word.
417
00:19:07,552 --> 00:19:09,966
Broke into my crib and stole it all.
418
00:19:10,512 --> 00:19:12,635
100 Gs, guey,
419
00:19:13,863 --> 00:19:15,536
And I'ma get back what's mine.
420
00:19:15,560 --> 00:19:19,061
[TENSE MUSIC]
421
00:19:19,085 --> 00:19:20,893
What would I have to do?
422
00:19:22,001 --> 00:19:24,110
Moreno runs a custom paint shop.
423
00:19:24,134 --> 00:19:26,068
But it's just a front.
424
00:19:26,092 --> 00:19:27,505
This cat I ran with inside
425
00:19:27,529 --> 00:19:30,464
told me exactly where
they keep all the cash.
426
00:19:30,488 --> 00:19:33,511
So I need to get back there
without throwing up any flares.
427
00:19:33,535 --> 00:19:36,775
♪
428
00:19:36,799 --> 00:19:38,733
So we go in as firemen.
429
00:19:38,757 --> 00:19:41,475
♪
430
00:19:41,499 --> 00:19:43,869
[CRUZ SIGHS]
431
00:19:43,893 --> 00:19:46,460
All right, I do this for you...
432
00:19:48,593 --> 00:19:49,875
we're good?
433
00:19:49,899 --> 00:19:51,398
♪
434
00:19:51,422 --> 00:19:52,878
Yeah.
435
00:19:52,902 --> 00:19:54,923
We're good.
436
00:19:54,947 --> 00:19:57,883
[DRAMATIC MUSICAL CRESCENDO]
437
00:19:57,907 --> 00:19:59,996
♪
438
00:20:05,835 --> 00:20:07,465
Hey, Novak.
439
00:20:07,656 --> 00:20:10,276
What do you think of this?
440
00:20:10,702 --> 00:20:11,940
A champagne tower?
441
00:20:11,964 --> 00:20:13,028
Yeah.
442
00:20:13,052 --> 00:20:15,117
As a centerpiece on the bar, maybe?
443
00:20:15,141 --> 00:20:17,903
Do they even sell champagne at Molly's?
444
00:20:17,927 --> 00:20:19,776
- Fair point.
- Oh, by the way,
445
00:20:19,800 --> 00:20:21,776
my delivery for my sectional
is tomorrow afternoon,
446
00:20:21,800 --> 00:20:23,212
so I might be a little late for setup.
447
00:20:23,236 --> 00:20:24,431
OK.
448
00:20:24,455 --> 00:20:25,432
[SIGHS] I need a new centerpiece.
449
00:20:25,456 --> 00:20:26,718
You're right.
450
00:20:29,417 --> 00:20:30,698
Oh.
451
00:20:30,722 --> 00:20:33,222
So Trudy's cleaning out
the garage again?
452
00:20:33,246 --> 00:20:34,876
This here...
453
00:20:34,900 --> 00:20:37,531
is all that remains of a man's life,
454
00:20:37,555 --> 00:20:40,708
reduced to the contents of a box
455
00:20:40,732 --> 00:20:44,625
rescued from the brink of disposal.
456
00:20:44,649 --> 00:20:46,758
Maybe the stuff in here'll
457
00:20:46,782 --> 00:20:49,064
point us in the right direction.
458
00:20:49,088 --> 00:20:50,457
Ooh.
459
00:20:50,481 --> 00:20:52,198
Wow.
460
00:20:52,222 --> 00:20:54,896
Hey, they still giving out
the retirement watches?
461
00:20:54,920 --> 00:20:57,638
Mm, for old-timers like us
and George, they do.
462
00:20:57,662 --> 00:20:59,640
It turns out he was a bean counter.
463
00:20:59,664 --> 00:21:03,122
Worked for the same
accounting firm for 35 years.
464
00:21:03,146 --> 00:21:04,428
Anyone there know him?
465
00:21:04,452 --> 00:21:05,864
I looked up the company.
466
00:21:05,888 --> 00:21:08,344
A small firm, closed a while ago.
467
00:21:08,368 --> 00:21:09,868
It's all I could find out.
468
00:21:09,892 --> 00:21:13,001
150th anniversary of the Great Fire,
469
00:21:13,025 --> 00:21:16,004
building of Millennium Park,
Cubbies win the World Series.
470
00:21:16,028 --> 00:21:18,746
- Yeah.
- George was a real Chicago history buff.
471
00:21:18,770 --> 00:21:21,706
Well, what about these? Anything useful?
472
00:21:21,730 --> 00:21:23,925
All I could find was
some short stories he wrote.
473
00:21:23,949 --> 00:21:26,145
I'll keep flipping through, though.
474
00:21:26,169 --> 00:21:27,475
Ooh, hey.
475
00:21:29,259 --> 00:21:30,366
George's wife?
476
00:21:30,390 --> 00:21:31,629
Your guess is as good as mine.
477
00:21:31,653 --> 00:21:34,090
There's nothing to identify her.
478
00:21:37,180 --> 00:21:38,489
You know...
479
00:21:39,008 --> 00:21:40,533
there might be something I can try.
480
00:21:47,843 --> 00:21:49,560
I was going to focus on an older case
481
00:21:49,584 --> 00:21:51,518
just 'cause it's got some cool details.
482
00:21:51,542 --> 00:21:53,520
Polymer grains, a mineral spirit,
483
00:21:53,544 --> 00:21:55,522
kerosene, and glycol ether.
484
00:21:55,546 --> 00:21:57,089
I know what case you're talking about.
485
00:21:57,113 --> 00:21:58,090
The one in Toledo.
486
00:21:58,114 --> 00:21:59,787
This was in Belgium.
487
00:21:59,811 --> 00:22:02,573
Well, still, I say use it.
488
00:22:02,597 --> 00:22:04,512
Yeah, the class will go nuts for it.
489
00:22:06,584 --> 00:22:08,499
You guys just want to get out of here.
490
00:22:10,169 --> 00:22:12,607
All right, I'm calling it. Get out. Go.
491
00:22:14,173 --> 00:22:15,784
Cruz, hang back a sec?
492
00:22:16,828 --> 00:22:18,806
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
493
00:22:18,830 --> 00:22:20,155
Something wrong, Lieutenant?
494
00:22:20,179 --> 00:22:22,984
You tell me.
You barely said a word in here.
495
00:22:23,008 --> 00:22:24,682
You've been distracted all shift.
496
00:22:24,706 --> 00:22:26,597
Oh, my bad. I-I'm sorry.
497
00:22:26,621 --> 00:22:29,600
I just, um, got a lot of stuff
going on at home.
498
00:22:29,624 --> 00:22:31,253
That's all.
499
00:22:31,277 --> 00:22:32,385
Are you good to be here?
500
00:22:32,409 --> 00:22:33,517
For sure.
501
00:22:33,541 --> 00:22:34,648
You'll let me know if that changes?
502
00:22:34,672 --> 00:22:35,693
Of course.
503
00:22:35,717 --> 00:22:42,898
♪
504
00:22:48,599 --> 00:22:51,733
[INDISTINCT CHATTER]
505
00:22:55,301 --> 00:22:56,301
[KNOCK AT DOOR]
506
00:22:57,347 --> 00:22:58,716
Chief Pascal.
507
00:22:58,740 --> 00:23:00,369
Nice to see you, Van Meter.
508
00:23:00,393 --> 00:23:02,763
Hey, if I remember right,
the last time we were together
509
00:23:02,787 --> 00:23:04,504
was at the Hyde Park Muster.
510
00:23:04,528 --> 00:23:06,724
Two lieutenants debating
whether it was below us
511
00:23:06,748 --> 00:23:09,335
to pull pranks on 67's ducklings.
512
00:23:09,359 --> 00:23:10,641
[CHUCKLING] Yeah.
513
00:23:10,665 --> 00:23:13,687
- That was a good time.
- Yes, it was.
514
00:23:13,711 --> 00:23:16,385
Here. How's 51 treating you?
515
00:23:16,409 --> 00:23:17,865
Not too bad.
516
00:23:17,889 --> 00:23:20,382
Strong group of firefighters.
517
00:23:20,892 --> 00:23:22,217
I heard you were there earlier today.
518
00:23:22,241 --> 00:23:24,611
Signed Severide up to teach a class?
519
00:23:24,635 --> 00:23:25,873
That's right.
520
00:23:26,222 --> 00:23:28,876
Why didn't you come by my office?
521
00:23:28,900 --> 00:23:30,791
Touch base with me on that first?
522
00:23:30,815 --> 00:23:33,751
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
523
00:23:33,775 --> 00:23:35,231
I should have.
524
00:23:36,139 --> 00:23:37,817
I was running late.
525
00:23:39,041 --> 00:23:40,671
I had a shorthand with Boden.
526
00:23:40,695 --> 00:23:42,760
♪
527
00:23:42,784 --> 00:23:44,323
But you're right.
528
00:23:45,134 --> 00:23:46,951
Next time, I'll go through you.
529
00:23:47,658 --> 00:23:49,070
Good.
530
00:23:49,094 --> 00:23:51,377
We both know how interested
Severide is in OFI.
531
00:23:51,401 --> 00:23:53,161
He'll take anything you throw his way,
532
00:23:53,185 --> 00:23:57,775
but as long as he's at 51,
I'm involved, too.
533
00:23:57,799 --> 00:23:59,171
Makes sense.
534
00:24:00,323 --> 00:24:01,474
Appreciate it.
535
00:24:01,498 --> 00:24:02,693
Look forward to talking to you, Captain.
536
00:24:02,717 --> 00:24:04,085
Same.
537
00:24:04,109 --> 00:24:09,071
♪
538
00:24:19,734 --> 00:24:21,569
Hey, Mouch, wait up.
539
00:24:21,866 --> 00:24:25,019
You know, as a fellow author,
I have to admit
540
00:24:25,043 --> 00:24:27,631
George's stories aren't half-bad.
541
00:24:27,655 --> 00:24:28,762
Action, adventure.
542
00:24:28,786 --> 00:24:30,242
Could use a touch more romance,
543
00:24:30,266 --> 00:24:33,767
but overall, it's a damn fine yarn.
544
00:24:33,791 --> 00:24:36,465
I think I found the woman in the photo.
545
00:24:36,489 --> 00:24:38,781
- How?
- I just did a reverse image search.
546
00:24:38,805 --> 00:24:40,948
I was able to find a match
on her, I clicked on that,
547
00:24:40,972 --> 00:24:45,170
and it led to a name and phone number.
548
00:24:45,194 --> 00:24:46,650
Magic.
549
00:24:46,674 --> 00:24:48,303
That's her number.
550
00:24:48,327 --> 00:24:51,480
Her name is Evelyn Winbury.
She lives in New York.
551
00:24:51,504 --> 00:24:53,352
[MOUCH CHUCKLES]
552
00:24:53,376 --> 00:24:55,093
Thank you, Ritter.
553
00:24:55,117 --> 00:24:57,138
I'm gonna call her right now.
554
00:24:57,162 --> 00:24:59,575
Uh, it's after midnight
in New York, Mouch.
555
00:24:59,599 --> 00:25:01,012
Oh.
556
00:25:01,036 --> 00:25:02,796
Well, then, first thing in the morning.
557
00:25:02,820 --> 00:25:04,276
I need to see how
558
00:25:04,300 --> 00:25:07,540
Hawk Spade breaks out
of the CIA stronghold anyway.
559
00:25:07,564 --> 00:25:10,088
[RITTER CHUCKLES]
560
00:25:12,743 --> 00:25:15,635
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
561
00:25:15,659 --> 00:25:22,797
♪
562
00:26:14,849 --> 00:26:16,042
[EXHALES]
563
00:26:16,066 --> 00:26:17,175
Yeah, hi.
564
00:26:17,199 --> 00:26:19,699
I'm Lieutenant McHolland from
the Chicago Fire Department.
565
00:26:19,723 --> 00:26:21,939
I'm looking for Evelyn Winbury?
566
00:26:22,595 --> 00:26:25,139
[SOFT UPBEAT MUSIC]
567
00:26:25,163 --> 00:26:27,968
I'm very sorry for your loss.
568
00:26:27,992 --> 00:26:30,231
Uh, I was trying to find a friend.
569
00:26:30,255 --> 00:26:33,325
Does the name
George Thompson ring a bell?
570
00:26:33,868 --> 00:26:35,202
Uh-huh.
571
00:26:36,261 --> 00:26:37,586
I see.
572
00:26:37,610 --> 00:26:40,241
Well, uh, I thank you for your time.
573
00:26:40,265 --> 00:26:41,460
Mm-hmm.
574
00:26:41,484 --> 00:26:43,375
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
575
00:26:43,399 --> 00:26:45,333
Evelyn passed away about a year ago.
576
00:26:45,879 --> 00:26:47,516
Did she know George at all?
577
00:26:47,540 --> 00:26:48,900
Her son wasn't sure,
578
00:26:48,924 --> 00:26:51,818
but she was a piano instructor
with lots of adult students.
579
00:26:51,842 --> 00:26:54,279
He thinks George might have
been one of them.
580
00:26:56,586 --> 00:26:58,520
I'm sorry, Mouch.
581
00:26:58,544 --> 00:27:02,611
But you got to know that
you went above and beyond
582
00:27:02,635 --> 00:27:05,005
to do right by George
and he'd be grateful.
583
00:27:05,029 --> 00:27:06,696
[SIGHS]
584
00:27:06,720 --> 00:27:07,834
I'll take it home.
585
00:27:07,858 --> 00:27:09,967
[CLEARS THROAT] Go through it again.
586
00:27:09,991 --> 00:27:11,838
Gotta be something I missed.
587
00:27:11,862 --> 00:27:14,014
♪
588
00:27:14,038 --> 00:27:15,320
[SIGHS]
589
00:27:15,344 --> 00:27:18,279
[SUSPENSEFUL MUSIC]
590
00:27:18,303 --> 00:27:25,484
♪
591
00:27:39,629 --> 00:27:41,476
[ENGINE TURNS OVER]
592
00:27:41,500 --> 00:27:44,784
♪
593
00:27:44,808 --> 00:27:46,394
[TIRES SQUEAL]
594
00:27:46,418 --> 00:27:49,441
[ENGINE REVVING]
595
00:27:49,465 --> 00:27:56,646
♪
596
00:27:59,867 --> 00:28:01,747
You're not Lieutenant Goyette.
597
00:28:02,521 --> 00:28:03,759
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
598
00:28:03,783 --> 00:28:05,109
It's his name on the syllabus.
599
00:28:05,133 --> 00:28:07,589
Van Meter asked me
to step in for a while.
600
00:28:07,613 --> 00:28:09,635
I guess I should have
taken a look at the class list.
601
00:28:09,659 --> 00:28:11,158
You seem really prepared.
602
00:28:11,182 --> 00:28:13,073
You didn't tell me you were
taking fire investigation.
603
00:28:13,097 --> 00:28:15,249
Yeah. I can give you my daily
calendar now if you want.
604
00:28:15,273 --> 00:28:16,772
Wise-ass.
605
00:28:16,796 --> 00:28:18,905
[CHUCKLING] I started
taking every class I can.
606
00:28:18,929 --> 00:28:20,974
Figure it'd make me
a better firefighter.
607
00:28:21,991 --> 00:28:23,048
Don't worry.
608
00:28:23,073 --> 00:28:25,390
I'm not just following in
the Severide family footsteps.
609
00:28:25,414 --> 00:28:26,855
Not worried.
610
00:28:27,503 --> 00:28:29,233
Yeah, right.
611
00:28:29,766 --> 00:28:31,439
Good to see you. Grab a seat.
612
00:28:31,463 --> 00:28:32,745
Get ready to bust your hump.
613
00:28:32,769 --> 00:28:34,312
You didn't learn any of this
at the academy.
614
00:28:34,336 --> 00:28:36,314
[CHUCKLES] Copy that.
615
00:28:36,338 --> 00:28:39,515
[SOFT UPBEAT MUSIC]
616
00:28:41,169 --> 00:28:43,930
[SIGHS] Novak's couch should
be delivered, assembled,
617
00:28:43,954 --> 00:28:45,018
and lounged on by now.
618
00:28:45,042 --> 00:28:46,977
I've got, like, 50 of these to do.
619
00:28:47,001 --> 00:28:49,525
I'll help you when I'm done with this.
620
00:29:19,033 --> 00:29:20,749
What was that?
621
00:29:20,773 --> 00:29:23,187
Oh, I'm just getting
a different perspective.
622
00:29:23,211 --> 00:29:24,214
You were fixing what I did.
623
00:29:24,238 --> 00:29:25,706
No, I was...
624
00:29:26,475 --> 00:29:28,496
well, yeah, yeah, because
it was a whole inch off.
625
00:29:28,520 --> 00:29:29,976
- A whole inch?
- Yes.
626
00:29:30,000 --> 00:29:31,978
It would have driven me crazy
the entire night
627
00:29:32,002 --> 00:29:34,198
having to look at a crooked banner.
628
00:29:34,222 --> 00:29:35,982
I believe it.
629
00:29:36,006 --> 00:29:37,505
You just saved the party.
630
00:29:37,529 --> 00:29:38,878
Yeah, you're welcome.
631
00:29:42,056 --> 00:29:44,512
These glasses are a pain
in the ass to put together.
632
00:29:44,536 --> 00:29:46,560
But the tower is gonna look great.
633
00:29:51,239 --> 00:29:54,522
I'm sorry things didn't
work out with you and Tori.
634
00:29:54,546 --> 00:29:55,784
Yeah, me too.
635
00:29:55,808 --> 00:29:57,395
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
636
00:29:57,419 --> 00:29:59,364
But I think she'll be happier back home.
637
00:30:00,465 --> 00:30:02,826
That's a good thing, I guess.
638
00:30:04,034 --> 00:30:05,359
It is.
639
00:30:05,383 --> 00:30:12,564
♪
640
00:30:20,181 --> 00:30:23,073
[TENSE MUSIC]
641
00:30:23,097 --> 00:30:30,104
♪
642
00:30:46,598 --> 00:30:47,793
Where's the gear?
643
00:30:47,817 --> 00:30:49,688
Changed my mind. I'm not doing it.
644
00:30:51,429 --> 00:30:52,754
I make one phone call...
645
00:30:52,778 --> 00:30:54,278
Do what you got to do.
646
00:30:54,302 --> 00:30:56,801
You want to yell about a fire
from 12 years ago? Go ahead.
647
00:30:56,825 --> 00:30:59,065
We'll see who they believe.
648
00:30:59,089 --> 00:31:02,068
♪
649
00:31:02,092 --> 00:31:03,971
You're doing this, Joe.
650
00:31:03,996 --> 00:31:07,323
♪
651
00:31:08,620 --> 00:31:10,033
Come on, Junior.
652
00:31:10,057 --> 00:31:12,296
You don't want to go back to jail.
653
00:31:12,320 --> 00:31:13,949
But just leave me out of it.
654
00:31:13,973 --> 00:31:16,343
All right? We end this here,
I won't say a thing to anybody.
655
00:31:16,367 --> 00:31:18,084
You're not hearing me.
656
00:31:18,108 --> 00:31:20,043
If I don't go in there
and get my money back,
657
00:31:20,067 --> 00:31:22,656
then I can't take care of my people.
658
00:31:23,679 --> 00:31:25,439
We're going in.
659
00:31:25,463 --> 00:31:30,164
♪
660
00:31:35,691 --> 00:31:38,583
[TENSE MUSIC]
661
00:31:38,607 --> 00:31:45,614
♪
662
00:31:54,188 --> 00:31:56,712
[KNOCKING ON DOOR]
663
00:31:58,235 --> 00:32:01,823
♪
664
00:32:01,847 --> 00:32:03,173
We're closed.
665
00:32:03,197 --> 00:32:04,652
We're with the fire department.
666
00:32:04,676 --> 00:32:06,393
Uh, construction crew down the block,
667
00:32:06,417 --> 00:32:08,265
they broke a main gas line.
668
00:32:08,289 --> 00:32:09,396
We need to get inside
and make sure there's not
669
00:32:09,420 --> 00:32:12,051
a gas leak in your building.
670
00:32:12,075 --> 00:32:13,400
♪
671
00:32:13,424 --> 00:32:15,500
I don't see a fire truck.
672
00:32:15,948 --> 00:32:17,878
It's parked down the street.
673
00:32:18,473 --> 00:32:20,088
Where are the other firefighters?
674
00:32:20,112 --> 00:32:21,210
[SIGHS]
675
00:32:21,234 --> 00:32:22,366
Going door-to-door
676
00:32:22,390 --> 00:32:25,064
like we are with the rest
of the stores on the block.
677
00:32:25,088 --> 00:32:27,371
Look, sir, this is for your safety.
678
00:32:27,395 --> 00:32:29,982
We either come in and check
for the gas leak now,
679
00:32:30,006 --> 00:32:32,158
or we come back later with CPD.
680
00:32:32,182 --> 00:32:39,363
♪
681
00:32:46,240 --> 00:32:48,174
[DOOR SLAMS]
682
00:32:48,198 --> 00:32:55,379
♪
683
00:32:59,992 --> 00:33:02,047
Sure there's a gas leak?
684
00:33:02,734 --> 00:33:04,930
I don't smell anything.
685
00:33:04,954 --> 00:33:07,976
Yeah, well, uh, natural gas
doesn't have an odor
686
00:33:08,000 --> 00:33:10,370
until it mixes with mercaptan.
687
00:33:10,394 --> 00:33:13,025
But one spark, place like this,
688
00:33:13,049 --> 00:33:14,548
all the paints and, uh, chemicals
689
00:33:14,572 --> 00:33:16,637
could light up a whole city block.
690
00:33:16,661 --> 00:33:21,294
♪
691
00:33:21,318 --> 00:33:22,687
What's back there?
692
00:33:22,711 --> 00:33:25,864
Service bays, office,
bathroom, that's it.
693
00:33:25,888 --> 00:33:31,435
♪
694
00:33:31,459 --> 00:33:33,698
All right, let's go clear the back.
695
00:33:33,722 --> 00:33:40,685
♪
696
00:33:55,439 --> 00:33:58,145
OK, let's find the money
and get the hell out of here.
697
00:33:59,269 --> 00:34:00,377
Where is it?
698
00:34:00,401 --> 00:34:01,378
What? You sure it's here?
699
00:34:01,402 --> 00:34:02,988
Cyril said it was here.
700
00:34:03,012 --> 00:34:04,032
I mean, they must have moved it.
701
00:34:04,056 --> 00:34:05,667
We got to look around.
702
00:34:05,691 --> 00:34:13,283
♪
703
00:34:22,031 --> 00:34:24,966
[BOXES CLATTERING]
704
00:34:24,990 --> 00:34:31,234
♪
705
00:34:31,258 --> 00:34:32,322
[DOOR SHUTS]
706
00:34:32,346 --> 00:34:34,585
[PERSON SPEAKING SPANISH]
707
00:34:34,609 --> 00:34:37,414
That's Moreno.
He wasn't supposed to be here.
708
00:34:37,438 --> 00:34:40,061
He'll recognize me. He can't see me.
709
00:34:40,963 --> 00:34:43,289
Uh, yeah.
710
00:34:43,313 --> 00:34:44,943
Uh, uh, we'll...
we'll go out the other door.
711
00:34:44,967 --> 00:34:47,293
♪
712
00:34:47,317 --> 00:34:48,816
Here, here.
713
00:34:48,840 --> 00:34:50,209
[KNOB RATTLES]
714
00:34:50,233 --> 00:34:51,819
Damn. It's locked from the inside.
715
00:34:51,843 --> 00:34:53,493
We need a key.
716
00:34:53,517 --> 00:34:55,669
♪
717
00:34:55,693 --> 00:34:57,347
Then we go out the front.
718
00:34:57,371 --> 00:34:58,739
The same way we came out.
719
00:34:58,763 --> 00:35:00,611
Move fast.
720
00:35:00,635 --> 00:35:02,090
No. [INDISTINCT]
721
00:35:02,114 --> 00:35:09,252
♪
722
00:35:17,216 --> 00:35:18,433
Hey.
723
00:35:19,436 --> 00:35:21,394
I checked the block.
724
00:35:22,221 --> 00:35:24,311
There are no other firefighters.
725
00:35:25,834 --> 00:35:29,466
♪
726
00:35:29,490 --> 00:35:31,859
Must have not checked far enough.
727
00:35:31,883 --> 00:35:33,470
Hey, you know, uh,
728
00:35:33,494 --> 00:35:36,255
it's a fire violation for you
to lock a door from inside.
729
00:35:36,279 --> 00:35:38,823
I'll let it slide this time,
but you should get that fixed.
730
00:35:38,847 --> 00:35:40,346
Hey, hey, hey, it's Junior! It's Junior!
731
00:35:40,370 --> 00:35:41,521
No, no, no!
732
00:35:41,545 --> 00:35:42,567
[GUNFIRE]
733
00:35:42,591 --> 00:35:44,089
- [MORENO SHOUTS]
- Moreno!
734
00:35:44,113 --> 00:35:46,309
[GUNFIRE]
735
00:35:46,333 --> 00:35:48,876
[TENSE MUSIC]
736
00:35:48,900 --> 00:35:51,531
♪
737
00:35:51,555 --> 00:35:54,708
[GUNFIRE]
738
00:35:54,732 --> 00:36:01,913
♪
739
00:36:02,122 --> 00:36:05,676
Moreno. Está bien? Vamos. Vamos!
740
00:36:05,700 --> 00:36:12,663
♪
741
00:36:28,549 --> 00:36:30,788
Uh, you guys didn't
use up all my sparkling wine
742
00:36:30,812 --> 00:36:31,876
for this thing, did you?
743
00:36:31,900 --> 00:36:33,356
No, it's a beer tower.
744
00:36:33,380 --> 00:36:34,357
Ooh.
745
00:36:34,381 --> 00:36:35,749
It is?
746
00:36:35,773 --> 00:36:38,994
Milinac Brewery.
Mouch said it's your favorite.
747
00:36:40,256 --> 00:36:41,407
Oh, so good.
748
00:36:41,431 --> 00:36:43,714
[NOVAK CHUCKLES]
749
00:36:43,738 --> 00:36:45,672
The beer thing really was clever.
750
00:36:45,696 --> 00:36:46,804
Mm.
751
00:36:46,828 --> 00:36:48,371
Wow, this whole place looks great.
752
00:36:48,395 --> 00:36:50,416
I'm sorry about my couch
delivery taking so long.
753
00:36:50,440 --> 00:36:52,026
Oh, no problem.
754
00:36:52,050 --> 00:36:54,768
Maybe I can come by after
the party and check it out.
755
00:36:54,792 --> 00:36:57,205
We can finish
our reality trash marathon.
756
00:36:57,229 --> 00:36:59,077
Oh, um,
757
00:36:59,101 --> 00:37:00,687
my TV isn't working right now,
758
00:37:00,711 --> 00:37:03,429
so maybe we can do it at your place?
759
00:37:03,453 --> 00:37:05,083
I knew it.
760
00:37:05,107 --> 00:37:07,008
- What?
- Your couch wasn't delivered today.
761
00:37:07,032 --> 00:37:08,782
You left me and Carver alone
intentionally.
762
00:37:08,806 --> 00:37:09,783
[NOVAK SCOFFS]
763
00:37:09,807 --> 00:37:10,915
OK, but I just...
764
00:37:10,939 --> 00:37:11,959
I just thought it would help you guys
765
00:37:11,983 --> 00:37:14,397
be less painful together, you know?
766
00:37:14,421 --> 00:37:15,920
Hmm.
767
00:37:15,944 --> 00:37:17,443
Are you mad at me?
768
00:37:17,467 --> 00:37:19,619
No. It was fine.
769
00:37:19,643 --> 00:37:21,273
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
770
00:37:21,297 --> 00:37:22,796
It was fun, even.
771
00:37:22,820 --> 00:37:24,045
Oh, thank God.
772
00:37:24,069 --> 00:37:25,451
[VIOLET CHUCKLES]
773
00:37:25,475 --> 00:37:26,539
♪
774
00:37:26,563 --> 00:37:28,715
Oh, look. Look who showed up.
775
00:37:28,739 --> 00:37:30,282
Hmm.
776
00:37:30,306 --> 00:37:32,066
Wow, first time ever at Molly's.
777
00:37:32,090 --> 00:37:33,203
Bold.
778
00:37:34,092 --> 00:37:35,612
He's a front-liner.
779
00:37:35,637 --> 00:37:37,963
♪
780
00:37:38,357 --> 00:37:40,118
OK. Sure.
781
00:37:40,142 --> 00:37:41,119
♪
782
00:37:41,143 --> 00:37:42,911
Hello, gentlemen.
783
00:37:43,972 --> 00:37:45,062
Hey, Chief.
784
00:37:45,086 --> 00:37:47,070
I've been told you're working
a permanent spot at 20
785
00:37:48,041 --> 00:37:49,432
and you're doing a solid job.
786
00:37:49,456 --> 00:37:51,129
Yeah. Worked out.
787
00:37:51,153 --> 00:37:55,089
♪
788
00:37:55,113 --> 00:37:57,478
I'll grab a few more beers
for the table.
789
00:37:57,502 --> 00:38:02,749
♪
790
00:38:02,773 --> 00:38:04,534
Heard you went to Van Meter.
791
00:38:04,558 --> 00:38:05,926
I hope you don't have any problems
792
00:38:05,950 --> 00:38:08,973
with me working OFI
or teaching at the academy.
793
00:38:08,997 --> 00:38:11,628
No, I don't, as long
as procedure is followed.
794
00:38:11,652 --> 00:38:13,412
It's just a question of communication.
795
00:38:13,436 --> 00:38:16,197
♪
796
00:38:16,221 --> 00:38:18,154
You should know, Severide,
797
00:38:18,572 --> 00:38:20,506
you're an important part
of the leadership at 51
798
00:38:20,530 --> 00:38:21,986
and I'm relying on you.
799
00:38:22,010 --> 00:38:24,327
So I need to know you're by my side.
800
00:38:25,056 --> 00:38:26,579
I am.
801
00:38:26,866 --> 00:38:28,035
[INDISTINCT CHATTER]
802
00:38:28,059 --> 00:38:30,516
- Hey.
- Oh!
803
00:38:30,540 --> 00:38:32,736
You are late for your own party.
804
00:38:32,760 --> 00:38:34,651
- Mm-hmm.
- Is, uh, Trudy coming over?
805
00:38:34,675 --> 00:38:36,566
Don't think so. Stuck at work.
806
00:38:36,590 --> 00:38:37,867
Oh, hey, did you find out anything else
807
00:38:37,891 --> 00:38:39,003
about George Thompson?
808
00:38:39,027 --> 00:38:40,091
[SIGHS]
809
00:38:40,115 --> 00:38:42,267
There comes a time in a man's life
810
00:38:42,291 --> 00:38:45,009
when he has to admit defeat.
811
00:38:45,033 --> 00:38:48,534
♪
812
00:38:48,558 --> 00:38:50,667
I take that as a no.
813
00:38:50,691 --> 00:38:53,496
But you seem at peace with it.
814
00:38:53,520 --> 00:38:54,714
I am.
815
00:38:54,738 --> 00:38:56,150
After going through that box again,
816
00:38:56,174 --> 00:39:00,154
I realized George lived
a pretty rich life.
817
00:39:00,178 --> 00:39:03,114
I wrote down an obituary
to submit to the papers.
818
00:39:03,138 --> 00:39:06,117
Maybe someone who knew George
will see it
819
00:39:06,141 --> 00:39:07,205
or maybe not.
820
00:39:07,229 --> 00:39:08,955
What did you say about him?
821
00:39:10,232 --> 00:39:11,339
[SIGHS]
822
00:39:11,363 --> 00:39:14,342
[PEACEFUL MUSIC]
823
00:39:14,366 --> 00:39:17,432
♪
824
00:39:17,456 --> 00:39:19,870
"George Thompson was a quiet man
825
00:39:19,894 --> 00:39:22,960
"who balanced numbers for over 35 years.
826
00:39:22,984 --> 00:39:25,484
"But in his life and in his writing,
827
00:39:25,508 --> 00:39:29,836
"he had a vivid imagination
and the heart of an adventurer.
828
00:39:29,860 --> 00:39:32,926
"He was bold enough to take
piano lessons late in life
829
00:39:32,950 --> 00:39:36,756
"and loved reading about
the history of this fair city.
830
00:39:36,780 --> 00:39:40,934
He was a true Chicagoan till the end."
831
00:39:40,958 --> 00:39:43,981
♪
832
00:39:44,005 --> 00:39:45,569
It's short, I know.
833
00:39:45,593 --> 00:39:46,723
[SIGHS]
834
00:39:46,747 --> 00:39:48,899
You did it, Mouch.
835
00:39:48,923 --> 00:39:50,770
What did I do?
836
00:39:50,794 --> 00:39:55,293
You became the person
that you were looking for.
837
00:39:56,104 --> 00:39:59,760
You're the someone
who knows George Thompson.
838
00:40:00,978 --> 00:40:04,436
And now other people
that read that will too.
839
00:40:04,460 --> 00:40:08,396
♪
840
00:40:08,420 --> 00:40:10,181
Hey.
841
00:40:10,205 --> 00:40:12,400
- To George.
- To George.
842
00:40:12,424 --> 00:40:17,623
♪
843
00:40:17,647 --> 00:40:19,756
[TENSE MUSIC]
844
00:40:19,780 --> 00:40:22,976
[BREATHING SHAKILY]
845
00:40:23,000 --> 00:40:25,979
[SOMBER MUSIC]
846
00:40:26,003 --> 00:40:27,590
♪
847
00:40:27,614 --> 00:40:30,593
[PHONE VIBRATING]
848
00:40:30,617 --> 00:40:33,987
♪
849
00:40:34,011 --> 00:40:36,816
[PHONE VIBRATING]
850
00:40:36,840 --> 00:40:39,993
[SUSPENSEFUL MUSIC]
851
00:40:40,017 --> 00:40:42,517
[PHONE VIBRATING]
852
00:40:42,541 --> 00:40:45,303
[GROANING]
853
00:40:45,327 --> 00:40:52,203
♪
854
00:41:10,831 --> 00:41:13,592
[DRAMATIC MUSIC]
855
00:41:13,616 --> 00:41:20,710
♪
856
00:41:40,077 --> 00:41:42,993
[WOLF HOWLS]
57431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.