All language subtitles for Chicago Fire - 13x09 - A Favor.FLUX.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:07,157 I believe knowledge is power. 2 00:00:07,181 --> 00:00:09,811 So I'm gonna try and learn from every call, 3 00:00:09,835 --> 00:00:11,639 from every officer, 4 00:00:11,663 --> 00:00:13,554 and ask any question I can think of. 5 00:00:13,578 --> 00:00:16,190 There's no such thing as too familiar. 6 00:00:16,538 --> 00:00:19,343 Maybe some people are destined to make rank 7 00:00:19,367 --> 00:00:20,735 and some people aren't. 8 00:00:20,759 --> 00:00:23,240 You're gonna make a great lieutenant. 9 00:00:23,545 --> 00:00:25,566 When you said to me that you think that 10 00:00:25,590 --> 00:00:28,564 I got what it takes to lead this house, 11 00:00:28,588 --> 00:00:30,310 that meant the world to me. 12 00:00:30,334 --> 00:00:32,182 Tomorrow, I take the lieutenant exam 13 00:00:32,206 --> 00:00:34,575 and Herrmann takes the captain exam. 14 00:00:34,599 --> 00:00:36,055 [DRAMATIC MUSIC] 15 00:00:36,079 --> 00:00:38,101 One of you guys put this in my locker? 16 00:00:38,125 --> 00:00:42,496 A Cook County parole agent reached out to me about Junior, 17 00:00:42,520 --> 00:00:44,107 the only person besides you 18 00:00:44,131 --> 00:00:47,414 who was in that building when Flaco died. 19 00:00:47,438 --> 00:00:49,329 He got early release. 20 00:00:49,353 --> 00:00:52,811 These are cremated remains. 21 00:00:52,835 --> 00:00:54,465 You remember me, right, Joe? 22 00:00:54,489 --> 00:00:57,033 I'm the one who saw you close the door on my cousin. 23 00:00:57,057 --> 00:01:00,732 24 00:01:00,756 --> 00:01:02,342 You left him to die. 25 00:01:02,366 --> 00:01:04,629 We need to talk, my friend. 26 00:01:07,110 --> 00:01:10,046 [TENSE MUSIC] 27 00:01:10,070 --> 00:01:12,700 28 00:01:12,724 --> 00:01:15,051 You said you wanted to talk, so talk. 29 00:01:15,075 --> 00:01:21,231 30 00:01:21,255 --> 00:01:24,408 My family got Flaco's restos after the fire. 31 00:01:24,432 --> 00:01:27,404 You know, my tia said to keep him with us. 32 00:01:28,566 --> 00:01:30,991 To never forget the way he lived. 33 00:01:32,744 --> 00:01:34,200 And the way he died. 34 00:01:34,224 --> 00:01:38,030 35 00:01:38,054 --> 00:01:40,792 That fire took everything from us. 36 00:01:41,960 --> 00:01:44,384 Arruinaste mi vida, guey. 37 00:01:44,408 --> 00:01:47,039 And I'm here to get it back. 38 00:01:47,063 --> 00:01:49,868 39 00:01:49,892 --> 00:01:52,740 I need to get in somewhere that's got protection. 40 00:01:52,764 --> 00:01:55,613 Bet you could get up in any spot, no questions asked. 41 00:01:55,637 --> 00:01:57,392 Ain't that right? 42 00:01:58,379 --> 00:02:01,271 I am not gonna risk my job or break the law for you. 43 00:02:01,295 --> 00:02:03,925 44 00:02:03,949 --> 00:02:06,102 I said I'd hear you out. 45 00:02:06,126 --> 00:02:07,819 We are done. 46 00:02:08,606 --> 00:02:11,411 You left my primo there to burn, Joe. 47 00:02:11,435 --> 00:02:13,196 What happens if the whole world finds out 48 00:02:13,220 --> 00:02:15,536 you did Flaco like that? 49 00:02:16,614 --> 00:02:18,853 You ready for your life to go to hell? 50 00:02:18,877 --> 00:02:22,857 51 00:02:22,881 --> 00:02:24,946 I did my job that day. 52 00:02:24,970 --> 00:02:26,905 You got nothing on me. 53 00:02:26,929 --> 00:02:30,735 And if you come at me again, I'll go to the cops myself. 54 00:02:30,759 --> 00:02:37,722 55 00:02:44,816 --> 00:02:47,143 I'm OK with waiting for the test results. 56 00:02:47,167 --> 00:02:50,189 But Cindy, she's a wreck. 57 00:02:50,213 --> 00:02:53,410 Short-tempered, barking at the kids over the smallest things. 58 00:02:53,434 --> 00:02:56,587 Same here, yeah. I'm staying calm, but Trudy, 59 00:02:56,611 --> 00:02:58,632 a lot of late-night snacking. 60 00:02:58,656 --> 00:03:00,591 I mean, when mint chip is in the freezer, 61 00:03:00,615 --> 00:03:02,158 what else is gonna happen? 62 00:03:02,182 --> 00:03:03,574 Hear that. 63 00:03:05,022 --> 00:03:06,720 I need to talk to both of you. 64 00:03:08,188 --> 00:03:09,600 Let's go in there. 65 00:03:09,624 --> 00:03:10,712 For privacy. 66 00:03:12,235 --> 00:03:14,542 [MOUCH SIGHS] 67 00:03:17,588 --> 00:03:19,958 [CHEERS AND APPLAUSE] 68 00:03:19,982 --> 00:03:21,394 [SOFT UPBEAT MUSIC] 69 00:03:21,418 --> 00:03:24,658 I got early word you both passed your exams. 70 00:03:24,682 --> 00:03:26,834 Of course we all thought it was a mistake at first. 71 00:03:26,858 --> 00:03:27,922 Congrats, boys. 72 00:03:27,946 --> 00:03:29,141 Can finally stop hearing about it. 73 00:03:29,165 --> 00:03:30,664 Thank God. [LAUGHTER] 74 00:03:30,688 --> 00:03:33,318 Hey, thank you, thank you. 75 00:03:33,343 --> 00:03:35,191 - Well done. - Thank you. 76 00:03:35,215 --> 00:03:36,627 Thanks, Lieutenant. 77 00:03:36,651 --> 00:03:38,759 All right. Enough cheer. 78 00:03:38,783 --> 00:03:40,413 Let's move on to the morning briefing. 79 00:03:40,437 --> 00:03:42,110 80 00:03:42,134 --> 00:03:44,025 Let's go, 51. Take a seat. 81 00:03:44,049 --> 00:03:47,464 82 00:03:47,488 --> 00:03:48,769 With Lieutenant Kidd out 83 00:03:48,793 --> 00:03:50,684 with the Girls on Fire program in Maryland, 84 00:03:50,708 --> 00:03:53,034 we got Chippy here who'll be a floater 85 00:03:53,058 --> 00:03:54,906 on this shift to replace Mouch. 86 00:03:54,930 --> 00:03:57,778 [SUSPENSEFUL MUSIC] 87 00:03:57,802 --> 00:03:58,779 88 00:03:58,803 --> 00:04:00,085 Mouch made rank. 89 00:04:00,109 --> 00:04:01,782 He's gonna be lieutenant on truck for this shift. 90 00:04:01,806 --> 00:04:03,175 Will you look at that? 91 00:04:03,199 --> 00:04:04,568 [CHUCKLING] Yeah. 92 00:04:04,592 --> 00:04:07,005 These promotions will be celebrated properly. 93 00:04:07,029 --> 00:04:09,117 - So tomorrow night at Molly's? - Whoo! 94 00:04:09,141 --> 00:04:11,575 This mean I have to celebrate Herrmann outranking me? 95 00:04:11,599 --> 00:04:12,837 - [LAUGHTER] - Yeah. 96 00:04:12,861 --> 00:04:14,404 [ALARM BLARES] That's the way it goes. 97 00:04:14,428 --> 00:04:16,884 Truck 81, Engine 51, Ambulance 61, 98 00:04:16,908 --> 00:04:17,972 - structure fire. - Hey! 99 00:04:17,996 --> 00:04:19,017 Captain Herrmann, take it away. 100 00:04:19,041 --> 00:04:21,036 All right, let's roll! 101 00:04:22,262 --> 00:04:25,066 I like the way that feels. [LAUGHTER] 102 00:04:25,090 --> 00:04:26,546 [DRAMATIC MUSIC] 103 00:04:26,570 --> 00:04:29,419 All right, first order of business, Lieutenant, 104 00:04:29,443 --> 00:04:31,725 who are you gonna anoint to drive your rig? 105 00:04:31,749 --> 00:04:34,075 Practice time is over. You ready to take the wheel? 106 00:04:34,099 --> 00:04:35,251 Guess we'll find out. 107 00:04:35,275 --> 00:04:37,775 All right. Let's go. 108 00:04:37,799 --> 00:04:44,806 109 00:04:46,938 --> 00:04:49,874 [SIRENS WAILING] 110 00:04:49,898 --> 00:04:56,861 111 00:05:07,219 --> 00:05:09,110 Let's clear the doors and walkways, please! 112 00:05:09,134 --> 00:05:10,329 This way! 113 00:05:10,353 --> 00:05:11,417 Let's go behind the ambulance. 114 00:05:11,441 --> 00:05:12,592 Let's go. Sidewalk. This way. 115 00:05:12,616 --> 00:05:13,898 Make a hole, make a hole. 116 00:05:13,922 --> 00:05:15,639 OK, Ritter, Chippy, backup engine. 117 00:05:15,663 --> 00:05:17,684 Carver, primary search. Stay on my hip. 118 00:05:17,708 --> 00:05:19,817 - On it, Lieutenant. - Copy that. 119 00:05:19,841 --> 00:05:26,848 120 00:05:27,501 --> 00:05:30,001 Fire department! Call out! 121 00:05:30,025 --> 00:05:33,831 Go, go, go. Easy down the stairs. 122 00:05:33,855 --> 00:05:35,318 Call out! 123 00:05:36,336 --> 00:05:38,314 Fire department! Call out! 124 00:05:38,338 --> 00:05:42,143 125 00:05:42,167 --> 00:05:43,449 All clear. 126 00:05:43,473 --> 00:05:45,146 Go, go, go, go. 127 00:05:45,170 --> 00:05:47,801 128 00:05:47,825 --> 00:05:49,458 Call out! 129 00:05:49,483 --> 00:05:55,727 130 00:05:56,443 --> 00:05:58,290 - Get us in. - On it. 131 00:05:58,314 --> 00:06:00,510 132 00:06:00,534 --> 00:06:03,339 Fire department! Call out! 133 00:06:03,363 --> 00:06:08,996 134 00:06:09,020 --> 00:06:10,650 All clear! 135 00:06:10,674 --> 00:06:13,653 Fire is in unit 2-Charlie, Bravo side. 136 00:06:13,677 --> 00:06:16,127 - Clear the rest of this floor! - Copy! 137 00:06:16,151 --> 00:06:18,789 Copy. Hose line coming in. 138 00:06:18,813 --> 00:06:20,225 Move in! 139 00:06:20,249 --> 00:06:23,576 140 00:06:23,600 --> 00:06:25,491 I'll clear this unit. You take that one. 141 00:06:25,515 --> 00:06:27,014 On it, Lieutenant. 142 00:06:27,038 --> 00:06:28,364 143 00:06:28,388 --> 00:06:30,017 [WOOD CRACKS] 144 00:06:30,041 --> 00:06:32,803 145 00:06:32,827 --> 00:06:35,212 Fire department! Call out! 146 00:06:35,237 --> 00:06:38,635 147 00:06:38,659 --> 00:06:41,115 Fire department! Can you hear me? 148 00:06:41,139 --> 00:06:44,510 149 00:06:44,534 --> 00:06:47,078 Sir, we have got to get out of here. 150 00:06:47,102 --> 00:06:50,386 I've got a victim, male, unconscious, 151 00:06:50,410 --> 00:06:52,107 coming down the Delta stairway. 152 00:06:52,131 --> 00:06:53,814 Copy, Lieutenant. 153 00:06:54,414 --> 00:06:56,087 [MOUCH GRUNTS] 154 00:06:56,111 --> 00:07:03,118 155 00:07:08,079 --> 00:07:10,362 He must have taken in a lot of smoke. 156 00:07:10,386 --> 00:07:12,059 Ooh. 157 00:07:12,083 --> 00:07:14,793 Oh, this man has been dead for days. 158 00:07:14,818 --> 00:07:20,127 159 00:07:20,884 --> 00:07:28,884 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 160 00:07:30,014 --> 00:07:31,601 Any idea how he died? 161 00:07:31,814 --> 00:07:33,574 Oh, man, it's hard to say. 162 00:07:33,598 --> 00:07:36,011 No sign of external injuries or track marks, 163 00:07:36,035 --> 00:07:39,101 so my best guess is that he died from cardiac arrest. 164 00:07:39,125 --> 00:07:42,195 The ME will know more after the autopsy. 165 00:07:43,129 --> 00:07:45,412 How is it that a guy's been dead for days 166 00:07:45,436 --> 00:07:47,414 and nobody thought to check on him? 167 00:07:47,438 --> 00:07:49,764 George was a newer resident here. 168 00:07:49,788 --> 00:07:51,244 Pretty much kept to himself. 169 00:07:51,268 --> 00:07:53,812 I never saw any visitors come by for him. 170 00:07:53,836 --> 00:07:55,814 Any of his neighbors know him? 171 00:07:55,838 --> 00:07:58,294 Doubt it. Guy was nice, but quiet. 172 00:07:58,318 --> 00:08:00,296 Never said more than a quick hello to anyone. 173 00:08:00,320 --> 00:08:02,037 He go out of the building much? 174 00:08:02,061 --> 00:08:03,691 Not as far as I know. 175 00:08:03,715 --> 00:08:05,562 I only saw him on Sundays when he'd come back with groceries, 176 00:08:05,586 --> 00:08:08,217 stop by to pay for the next week in cash. 177 00:08:08,241 --> 00:08:10,306 Could you tell me his last name? 178 00:08:10,330 --> 00:08:11,699 Thompson. 179 00:08:11,723 --> 00:08:13,899 George Thompson. 180 00:08:14,900 --> 00:08:17,836 I guess that's the one good thing to come out of this fire. 181 00:08:17,860 --> 00:08:19,533 What is? 182 00:08:19,557 --> 00:08:21,622 If it hadn't happened, who knows how much longer 183 00:08:21,646 --> 00:08:23,580 it'd have been till someone found him? 184 00:08:23,604 --> 00:08:26,409 [SOMBER MUSIC] 185 00:08:26,433 --> 00:08:33,397 186 00:08:45,888 --> 00:08:50,520 No way that was your first time in command, Mouch. 187 00:08:50,544 --> 00:08:51,652 You nailed it. 188 00:08:51,676 --> 00:08:53,175 I was working the hinges on my door 189 00:08:53,199 --> 00:08:54,742 when I looked over and, bam, you kicked in that door 190 00:08:54,766 --> 00:08:56,352 like it was made out of cardboard. 191 00:08:56,376 --> 00:08:57,527 Ah, come on. 192 00:08:57,551 --> 00:08:58,833 It might be time for a new nickname. 193 00:08:58,857 --> 00:09:01,009 Part Couch might not cover it. 194 00:09:01,033 --> 00:09:02,358 What about "Louch"? 195 00:09:02,382 --> 00:09:04,534 Get it? Lieutenant Mouch? 196 00:09:04,558 --> 00:09:08,190 Uh, you realize that's still part couch, right? 197 00:09:08,214 --> 00:09:10,347 OK, then you come up with a name. 198 00:09:11,609 --> 00:09:12,760 Hey. 199 00:09:12,784 --> 00:09:13,892 So how'd it feel, you know, 200 00:09:13,916 --> 00:09:15,545 being the guy giving the orders? 201 00:09:15,569 --> 00:09:16,957 You know... 202 00:09:17,441 --> 00:09:19,965 I thought it'd go a bit differently. 203 00:09:23,099 --> 00:09:24,467 Hey. Nice job behind the wheel. 204 00:09:24,491 --> 00:09:25,730 You only checked a couple curbs. 205 00:09:25,754 --> 00:09:26,774 Not bad. 206 00:09:26,798 --> 00:09:28,602 I didn't check any curbs. 207 00:09:28,626 --> 00:09:31,561 I know. I was... I was just kidding. 208 00:09:31,585 --> 00:09:32,998 Oh. [CHUCKLES] 209 00:09:33,022 --> 00:09:34,782 [SOFT UPBEAT MUSIC] 210 00:09:34,806 --> 00:09:36,653 That's a good one. [CHUCKLES] 211 00:09:36,677 --> 00:09:39,294 212 00:09:39,318 --> 00:09:40,814 Whoa. 213 00:09:41,421 --> 00:09:44,444 I mean, that was some seriously weird energy. 214 00:09:44,468 --> 00:09:46,141 Mm-hmm, I feel like weird might be the new normal 215 00:09:46,165 --> 00:09:47,969 between me and Carver. 216 00:09:47,993 --> 00:09:50,276 Oh, well, maybe it will go away eventually. 217 00:09:50,300 --> 00:09:53,583 Besides, it's not like you can die from extreme cringe. 218 00:09:53,607 --> 00:09:55,435 Not so sure about that. 219 00:09:56,741 --> 00:09:57,741 [NOTIFICATION CHIMES] 220 00:09:58,699 --> 00:10:00,527 [NOTIFICATION CHIMES] 221 00:10:00,876 --> 00:10:02,355 [NOTIFICATION CHIMES] 222 00:10:03,792 --> 00:10:04,967 [NOTIFICATION CHIMES] 223 00:10:07,883 --> 00:10:08,816 Sound like you're busy. 224 00:10:08,840 --> 00:10:10,470 Hey, Captain. 225 00:10:10,494 --> 00:10:11,776 Stella sent photos 226 00:10:11,800 --> 00:10:13,865 of the new Girls on Fire setup in Baltimore. 227 00:10:13,889 --> 00:10:15,083 She's having a blast. 228 00:10:15,107 --> 00:10:17,085 - Yeah, that's a great program. - It is. 229 00:10:17,109 --> 00:10:18,739 What brings you to 51? 230 00:10:18,763 --> 00:10:20,088 Well, I have a meeting nearby 231 00:10:20,112 --> 00:10:21,437 and I'm actually running a little late, 232 00:10:21,461 --> 00:10:23,352 but I figured I'd ask you this favor in person. 233 00:10:23,376 --> 00:10:24,422 OK. 234 00:10:24,446 --> 00:10:26,312 Lieutenant Goyette's taken a last-minute furlough. 235 00:10:26,336 --> 00:10:28,923 Some kind of family crisis. It could be a while. 236 00:10:28,947 --> 00:10:30,229 Any chance you could cover 237 00:10:30,253 --> 00:10:32,100 his fire investigation class at the academy? 238 00:10:32,124 --> 00:10:33,798 I need someone in there starting tomorrow. 239 00:10:33,822 --> 00:10:35,103 I'd love to. 240 00:10:35,127 --> 00:10:37,758 [CHUCKLES] I had a feeling you'd say that. 241 00:10:37,782 --> 00:10:40,290 I even had the gall to bring the class syllabus. 242 00:10:40,829 --> 00:10:41,806 I'm that predictable, huh? 243 00:10:41,830 --> 00:10:43,068 And I'm very grateful. 244 00:10:43,092 --> 00:10:44,159 Give me a shout if you have any questions. 245 00:10:44,183 --> 00:10:45,172 Will do. 246 00:10:45,921 --> 00:10:47,130 Oh. 247 00:10:47,792 --> 00:10:49,794 And there is one more thing. 248 00:10:52,014 --> 00:10:54,819 [TENSE MUSIC] 249 00:10:54,843 --> 00:10:56,646 250 00:10:56,670 --> 00:10:57,865 Hey, heads up. 251 00:10:57,889 --> 00:10:59,301 OFI got a call about a fire 252 00:10:59,325 --> 00:11:02,043 from 12 years ago in Humboldt Park. 253 00:11:02,067 --> 00:11:03,479 OK. 254 00:11:03,503 --> 00:11:04,872 It was the one that killed Flaco Rodriguez. 255 00:11:04,896 --> 00:11:07,567 He was the head of the gang your brother was in. 256 00:11:08,900 --> 00:11:09,921 Thought you should know. 257 00:11:09,945 --> 00:11:11,836 258 00:11:11,860 --> 00:11:15,317 Hey, uh, why is someone calling about it now? 259 00:11:15,341 --> 00:11:16,841 I don't know, guy said he was a family member, 260 00:11:16,865 --> 00:11:18,451 had some new information. 261 00:11:18,475 --> 00:11:19,974 He's gonna call back, make an appointment 262 00:11:19,998 --> 00:11:21,454 to come into OFI and talk. 263 00:11:21,478 --> 00:11:23,760 Hmm, Seems kind of crazy, right? 264 00:11:23,784 --> 00:11:24,979 That was a long time ago. 265 00:11:25,003 --> 00:11:26,589 Yeah. 266 00:11:26,613 --> 00:11:29,331 But it happens. I mean, someone hits on hard times, 267 00:11:29,355 --> 00:11:32,552 starts thinking maybe they can get a payday from the city. 268 00:11:32,576 --> 00:11:34,162 269 00:11:34,186 --> 00:11:35,555 Nothing to worry about yet. 270 00:11:35,579 --> 00:11:42,542 271 00:11:47,199 --> 00:11:49,177 [KNOCK AT DOOR] 272 00:11:49,201 --> 00:11:51,152 - Hey. - Hey. 273 00:11:51,725 --> 00:11:55,705 You know that victim at the motel, George Thompson? 274 00:11:55,729 --> 00:11:58,491 I asked Trudy to put a call in to the ME's office. 275 00:11:58,515 --> 00:12:00,710 Oh. She find anything out? 276 00:12:00,734 --> 00:12:02,930 Violet was right. Died of natural causes. 277 00:12:02,954 --> 00:12:05,759 But they still haven't been able to find a next of kin. 278 00:12:05,783 --> 00:12:07,717 There's nobody to notify. 279 00:12:07,741 --> 00:12:08,829 Huh. 280 00:12:12,094 --> 00:12:13,466 Hey. 281 00:12:14,313 --> 00:12:17,011 Speaking officer to officer, what... 282 00:12:17,490 --> 00:12:20,493 what is it about this guy that's sticking in your craw? 283 00:12:27,805 --> 00:12:29,739 I mean, he died alone. 284 00:12:29,763 --> 00:12:30,764 Mm. 285 00:12:32,070 --> 00:12:34,353 Lots of people, they die alone. 286 00:12:34,377 --> 00:12:36,007 Not that it's right, but... 287 00:12:36,031 --> 00:12:38,313 He was my first victim as a lieutenant. 288 00:12:38,337 --> 00:12:42,927 I guess I just wish I could have done more to help. 289 00:12:42,951 --> 00:12:47,235 Well, 60-plus years walking on this Earth, 290 00:12:47,259 --> 00:12:51,674 he must'a affected someone somewhere. 291 00:12:51,698 --> 00:12:53,024 Yeah. 292 00:12:53,048 --> 00:12:55,504 293 00:12:55,528 --> 00:12:56,941 Yeah. 294 00:12:56,965 --> 00:12:58,943 [SOFT UPBEAT MUSIC] 295 00:12:58,967 --> 00:13:00,638 Thanks, Herrmann. 296 00:13:01,621 --> 00:13:02,816 For what? 297 00:13:02,840 --> 00:13:04,383 298 00:13:04,407 --> 00:13:06,646 You're welcome! 299 00:13:06,670 --> 00:13:09,997 [TENSE MUSIC] 300 00:13:10,021 --> 00:13:13,044 [PHONE VIBRATING] 301 00:13:13,068 --> 00:13:20,051 302 00:13:20,075 --> 00:13:23,097 [PHONE VIBRATING] 303 00:13:23,121 --> 00:13:30,259 304 00:13:33,871 --> 00:13:35,980 [PHONE VIBRATING] 305 00:13:36,004 --> 00:13:36,981 [SIGHS] 306 00:13:37,005 --> 00:13:39,984 307 00:13:40,008 --> 00:13:43,248 [PHONE VIBRATING] 308 00:13:43,272 --> 00:13:45,902 309 00:13:45,926 --> 00:13:47,817 [PHONE VIBRATING] 310 00:13:47,841 --> 00:13:50,081 311 00:13:50,105 --> 00:13:51,473 Hello? 312 00:13:51,497 --> 00:13:53,127 You want to make the case go away? 313 00:13:53,151 --> 00:13:54,520 What the hell do you want? 314 00:13:54,544 --> 00:13:57,088 Meet me outside the firehouse at 4:00 315 00:13:57,112 --> 00:13:58,263 - I... - [DIAL TONE BEEPING] 316 00:13:58,287 --> 00:14:01,309 [TENSE MUSIC] 317 00:14:01,333 --> 00:14:02,639 318 00:14:14,216 --> 00:14:15,715 - Mika, right? - Uh-huh. 319 00:14:15,739 --> 00:14:16,977 Would it be possible for me 320 00:14:17,001 --> 00:14:19,054 to take a look inside George's unit? 321 00:14:19,078 --> 00:14:20,207 Why? 322 00:14:20,231 --> 00:14:22,896 Medical examiner's having a tough time finding next of kin. 323 00:14:22,920 --> 00:14:26,516 I'm hoping there's something in there that could help. 324 00:14:26,880 --> 00:14:29,560 That's all George's stuff right there. 325 00:14:30,101 --> 00:14:32,732 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 326 00:14:32,756 --> 00:14:35,275 You emptied out his apartment already? 327 00:14:36,238 --> 00:14:37,406 That was fast. 328 00:14:37,430 --> 00:14:39,014 The police already cleared the place 329 00:14:39,038 --> 00:14:42,263 and the owner's always on me about letting units sit empty. 330 00:14:42,287 --> 00:14:43,438 [SIGHS] 331 00:14:43,462 --> 00:14:46,093 What if there's a loved one out there 332 00:14:46,117 --> 00:14:48,621 who comes to claim his things? 333 00:14:48,902 --> 00:14:51,707 We're an extended-stay motel. 334 00:14:51,731 --> 00:14:52,969 Chances are if you're living here, 335 00:14:52,993 --> 00:14:55,169 no one's coming to collect anything. 336 00:14:55,605 --> 00:14:57,844 [MOUCH SIGHS] 337 00:14:57,868 --> 00:15:00,216 You can take whatever you want. 338 00:15:00,827 --> 00:15:02,588 I was just gonna toss it when my shift ends. 339 00:15:02,612 --> 00:15:05,112 340 00:15:05,136 --> 00:15:07,182 Uh, thank you. 341 00:15:07,206 --> 00:15:14,643 342 00:15:14,667 --> 00:15:17,777 [TENSE MUSIC] 343 00:15:17,801 --> 00:15:20,867 Hey, Cruz. Get over here. We need a third. 344 00:15:20,891 --> 00:15:23,913 345 00:15:23,937 --> 00:15:25,742 That's my new couch. 346 00:15:26,157 --> 00:15:27,134 It's a sectional. 347 00:15:27,158 --> 00:15:28,831 - Mm, swanky. - Mm-hmm. 348 00:15:28,855 --> 00:15:30,920 I did some serious damage on the old two-seater 349 00:15:30,944 --> 00:15:33,041 when I was brushing up on my katana skills. 350 00:15:33,065 --> 00:15:34,185 Katana? 351 00:15:34,209 --> 00:15:35,403 - It's a sword. - Mm-hmm. 352 00:15:35,427 --> 00:15:37,623 Sliced clean through the cushions. 353 00:15:37,647 --> 00:15:38,711 That is so you. 354 00:15:38,735 --> 00:15:40,016 - [LAUGHS] - Uh, OK. 355 00:15:40,040 --> 00:15:41,235 I put on all the orders for the decor 356 00:15:41,259 --> 00:15:42,758 and supplies for the party tomorrow night, 357 00:15:42,782 --> 00:15:45,196 but I think I need some help with the pickup and setup. 358 00:15:45,220 --> 00:15:47,372 - You in? - Yeah, of course. 359 00:15:47,396 --> 00:15:49,849 [KEYBOARD CLICKING] 360 00:15:49,873 --> 00:15:51,282 Hey, Carver, uh, 361 00:15:51,306 --> 00:15:53,378 can you and your truck lend a hand tomorrow with party prep? 362 00:15:53,402 --> 00:15:54,553 Sure. 363 00:15:54,577 --> 00:15:56,990 Uh, why do you need a pickup truck? 364 00:15:57,014 --> 00:15:58,731 [SOFT UPBEAT MUSIC] 365 00:15:58,755 --> 00:16:00,820 This is starting to sound like 366 00:16:00,844 --> 00:16:03,344 a Brett-Casey wedding-level party. 367 00:16:03,368 --> 00:16:07,174 And just to be clear, Molly's ended up in the red that night. 368 00:16:07,198 --> 00:16:09,089 Am I invited to this thing? 369 00:16:09,113 --> 00:16:11,788 Yeah, absolutely. Come one, come all. 370 00:16:12,725 --> 00:16:14,181 Herrmann, it's not gonna be that big. 371 00:16:14,205 --> 00:16:17,358 I hope not. I'm only able to give so much of a discount. 372 00:16:17,382 --> 00:16:19,882 Herrmann, the party is for you and Mouch. 373 00:16:19,906 --> 00:16:20,970 E-exactly. 374 00:16:20,994 --> 00:16:23,059 And as proprietors of Molly's, 375 00:16:23,083 --> 00:16:25,671 are we being celebrated or punished? 376 00:16:25,695 --> 00:16:27,194 377 00:16:27,218 --> 00:16:29,065 It's kind of special how grumpy he is 378 00:16:29,089 --> 00:16:30,893 no matter how well things are going for him. 379 00:16:30,917 --> 00:16:37,001 380 00:16:37,026 --> 00:16:38,351 Nothing. 381 00:16:38,376 --> 00:16:41,181 It looks like that firm's been closed for years. 382 00:16:41,363 --> 00:16:44,907 OK, well, that's just the beginning. 383 00:16:44,931 --> 00:16:47,195 Plenty more to explore in here. 384 00:16:54,158 --> 00:16:56,789 You're building timing devices, Lieutenant? 385 00:16:56,813 --> 00:16:59,226 Van Meter asked me to teach a class at the academy. 386 00:16:59,250 --> 00:17:01,671 The first one is on homemade timing devices. 387 00:17:02,862 --> 00:17:07,103 Federal arson investigations, OFI detours, teaching classes? 388 00:17:07,127 --> 00:17:08,409 That's juggling a lot. 389 00:17:08,433 --> 00:17:10,096 Always do. 390 00:17:10,479 --> 00:17:12,239 I can handle it. 391 00:17:12,263 --> 00:17:13,762 No problem. 392 00:17:13,786 --> 00:17:15,393 Hope so. 393 00:17:15,788 --> 00:17:18,724 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 394 00:17:18,748 --> 00:17:25,885 395 00:17:26,321 --> 00:17:27,602 [SIGHS] 396 00:17:27,626 --> 00:17:30,866 [TENSE MUSIC] 397 00:17:30,890 --> 00:17:38,028 398 00:18:12,448 --> 00:18:13,555 Hey, Joe. 399 00:18:13,580 --> 00:18:15,563 You need to back the hell off! 400 00:18:15,587 --> 00:18:17,739 Easy, guey. 401 00:18:17,763 --> 00:18:20,220 Solo necesito una mano. 402 00:18:20,244 --> 00:18:22,752 I already told you I am not getting involved. 403 00:18:23,856 --> 00:18:26,792 But yet, here you are. 404 00:18:26,816 --> 00:18:28,799 Y porque? 405 00:18:29,558 --> 00:18:31,318 Maybe 'cause you know if I tell your fireman friends 406 00:18:31,342 --> 00:18:35,279 what I saw, they'll believe me. 407 00:18:35,303 --> 00:18:38,480 Everyone knew Flaco and your bro had serious beef. 408 00:18:40,010 --> 00:18:42,396 They find out the truth about you... 409 00:18:43,354 --> 00:18:46,942 so does your lady and your kids. 410 00:18:46,966 --> 00:18:54,147 411 00:18:55,451 --> 00:18:57,866 Just tell me what you want. 412 00:18:57,890 --> 00:18:59,259 When I got sent up, 413 00:18:59,283 --> 00:19:01,435 there was nobody there to take care of my family. 414 00:19:01,459 --> 00:19:04,133 So I left some skrilla stashed away for them. 415 00:19:04,157 --> 00:19:05,831 But this punk-ass Moreno from the West Side 416 00:19:05,855 --> 00:19:07,528 must have caught word. 417 00:19:07,552 --> 00:19:09,966 Broke into my crib and stole it all. 418 00:19:10,512 --> 00:19:12,635 100 Gs, guey, 419 00:19:13,863 --> 00:19:15,536 And I'ma get back what's mine. 420 00:19:15,560 --> 00:19:19,061 [TENSE MUSIC] 421 00:19:19,085 --> 00:19:20,893 What would I have to do? 422 00:19:22,001 --> 00:19:24,110 Moreno runs a custom paint shop. 423 00:19:24,134 --> 00:19:26,068 But it's just a front. 424 00:19:26,092 --> 00:19:27,505 This cat I ran with inside 425 00:19:27,529 --> 00:19:30,464 told me exactly where they keep all the cash. 426 00:19:30,488 --> 00:19:33,511 So I need to get back there without throwing up any flares. 427 00:19:33,535 --> 00:19:36,775 428 00:19:36,799 --> 00:19:38,733 So we go in as firemen. 429 00:19:38,757 --> 00:19:41,475 430 00:19:41,499 --> 00:19:43,869 [CRUZ SIGHS] 431 00:19:43,893 --> 00:19:46,460 All right, I do this for you... 432 00:19:48,593 --> 00:19:49,875 we're good? 433 00:19:49,899 --> 00:19:51,398 434 00:19:51,422 --> 00:19:52,878 Yeah. 435 00:19:52,902 --> 00:19:54,923 We're good. 436 00:19:54,947 --> 00:19:57,883 [DRAMATIC MUSICAL CRESCENDO] 437 00:19:57,907 --> 00:19:59,996 438 00:20:05,835 --> 00:20:07,465 Hey, Novak. 439 00:20:07,656 --> 00:20:10,276 What do you think of this? 440 00:20:10,702 --> 00:20:11,940 A champagne tower? 441 00:20:11,964 --> 00:20:13,028 Yeah. 442 00:20:13,052 --> 00:20:15,117 As a centerpiece on the bar, maybe? 443 00:20:15,141 --> 00:20:17,903 Do they even sell champagne at Molly's? 444 00:20:17,927 --> 00:20:19,776 - Fair point. - Oh, by the way, 445 00:20:19,800 --> 00:20:21,776 my delivery for my sectional is tomorrow afternoon, 446 00:20:21,800 --> 00:20:23,212 so I might be a little late for setup. 447 00:20:23,236 --> 00:20:24,431 OK. 448 00:20:24,455 --> 00:20:25,432 [SIGHS] I need a new centerpiece. 449 00:20:25,456 --> 00:20:26,718 You're right. 450 00:20:29,417 --> 00:20:30,698 Oh. 451 00:20:30,722 --> 00:20:33,222 So Trudy's cleaning out the garage again? 452 00:20:33,246 --> 00:20:34,876 This here... 453 00:20:34,900 --> 00:20:37,531 is all that remains of a man's life, 454 00:20:37,555 --> 00:20:40,708 reduced to the contents of a box 455 00:20:40,732 --> 00:20:44,625 rescued from the brink of disposal. 456 00:20:44,649 --> 00:20:46,758 Maybe the stuff in here'll 457 00:20:46,782 --> 00:20:49,064 point us in the right direction. 458 00:20:49,088 --> 00:20:50,457 Ooh. 459 00:20:50,481 --> 00:20:52,198 Wow. 460 00:20:52,222 --> 00:20:54,896 Hey, they still giving out the retirement watches? 461 00:20:54,920 --> 00:20:57,638 Mm, for old-timers like us and George, they do. 462 00:20:57,662 --> 00:20:59,640 It turns out he was a bean counter. 463 00:20:59,664 --> 00:21:03,122 Worked for the same accounting firm for 35 years. 464 00:21:03,146 --> 00:21:04,428 Anyone there know him? 465 00:21:04,452 --> 00:21:05,864 I looked up the company. 466 00:21:05,888 --> 00:21:08,344 A small firm, closed a while ago. 467 00:21:08,368 --> 00:21:09,868 It's all I could find out. 468 00:21:09,892 --> 00:21:13,001 150th anniversary of the Great Fire, 469 00:21:13,025 --> 00:21:16,004 building of Millennium Park, Cubbies win the World Series. 470 00:21:16,028 --> 00:21:18,746 - Yeah. - George was a real Chicago history buff. 471 00:21:18,770 --> 00:21:21,706 Well, what about these? Anything useful? 472 00:21:21,730 --> 00:21:23,925 All I could find was some short stories he wrote. 473 00:21:23,949 --> 00:21:26,145 I'll keep flipping through, though. 474 00:21:26,169 --> 00:21:27,475 Ooh, hey. 475 00:21:29,259 --> 00:21:30,366 George's wife? 476 00:21:30,390 --> 00:21:31,629 Your guess is as good as mine. 477 00:21:31,653 --> 00:21:34,090 There's nothing to identify her. 478 00:21:37,180 --> 00:21:38,489 You know... 479 00:21:39,008 --> 00:21:40,533 there might be something I can try. 480 00:21:47,843 --> 00:21:49,560 I was going to focus on an older case 481 00:21:49,584 --> 00:21:51,518 just 'cause it's got some cool details. 482 00:21:51,542 --> 00:21:53,520 Polymer grains, a mineral spirit, 483 00:21:53,544 --> 00:21:55,522 kerosene, and glycol ether. 484 00:21:55,546 --> 00:21:57,089 I know what case you're talking about. 485 00:21:57,113 --> 00:21:58,090 The one in Toledo. 486 00:21:58,114 --> 00:21:59,787 This was in Belgium. 487 00:21:59,811 --> 00:22:02,573 Well, still, I say use it. 488 00:22:02,597 --> 00:22:04,512 Yeah, the class will go nuts for it. 489 00:22:06,584 --> 00:22:08,499 You guys just want to get out of here. 490 00:22:10,169 --> 00:22:12,607 All right, I'm calling it. Get out. Go. 491 00:22:14,173 --> 00:22:15,784 Cruz, hang back a sec? 492 00:22:16,828 --> 00:22:18,806 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 493 00:22:18,830 --> 00:22:20,155 Something wrong, Lieutenant? 494 00:22:20,179 --> 00:22:22,984 You tell me. You barely said a word in here. 495 00:22:23,008 --> 00:22:24,682 You've been distracted all shift. 496 00:22:24,706 --> 00:22:26,597 Oh, my bad. I-I'm sorry. 497 00:22:26,621 --> 00:22:29,600 I just, um, got a lot of stuff going on at home. 498 00:22:29,624 --> 00:22:31,253 That's all. 499 00:22:31,277 --> 00:22:32,385 Are you good to be here? 500 00:22:32,409 --> 00:22:33,517 For sure. 501 00:22:33,541 --> 00:22:34,648 You'll let me know if that changes? 502 00:22:34,672 --> 00:22:35,693 Of course. 503 00:22:35,717 --> 00:22:42,898 504 00:22:48,599 --> 00:22:51,733 [INDISTINCT CHATTER] 505 00:22:55,301 --> 00:22:56,301 [KNOCK AT DOOR] 506 00:22:57,347 --> 00:22:58,716 Chief Pascal. 507 00:22:58,740 --> 00:23:00,369 Nice to see you, Van Meter. 508 00:23:00,393 --> 00:23:02,763 Hey, if I remember right, the last time we were together 509 00:23:02,787 --> 00:23:04,504 was at the Hyde Park Muster. 510 00:23:04,528 --> 00:23:06,724 Two lieutenants debating whether it was below us 511 00:23:06,748 --> 00:23:09,335 to pull pranks on 67's ducklings. 512 00:23:09,359 --> 00:23:10,641 [CHUCKLING] Yeah. 513 00:23:10,665 --> 00:23:13,687 - That was a good time. - Yes, it was. 514 00:23:13,711 --> 00:23:16,385 Here. How's 51 treating you? 515 00:23:16,409 --> 00:23:17,865 Not too bad. 516 00:23:17,889 --> 00:23:20,382 Strong group of firefighters. 517 00:23:20,892 --> 00:23:22,217 I heard you were there earlier today. 518 00:23:22,241 --> 00:23:24,611 Signed Severide up to teach a class? 519 00:23:24,635 --> 00:23:25,873 That's right. 520 00:23:26,222 --> 00:23:28,876 Why didn't you come by my office? 521 00:23:28,900 --> 00:23:30,791 Touch base with me on that first? 522 00:23:30,815 --> 00:23:33,751 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 523 00:23:33,775 --> 00:23:35,231 I should have. 524 00:23:36,139 --> 00:23:37,817 I was running late. 525 00:23:39,041 --> 00:23:40,671 I had a shorthand with Boden. 526 00:23:40,695 --> 00:23:42,760 527 00:23:42,784 --> 00:23:44,323 But you're right. 528 00:23:45,134 --> 00:23:46,951 Next time, I'll go through you. 529 00:23:47,658 --> 00:23:49,070 Good. 530 00:23:49,094 --> 00:23:51,377 We both know how interested Severide is in OFI. 531 00:23:51,401 --> 00:23:53,161 He'll take anything you throw his way, 532 00:23:53,185 --> 00:23:57,775 but as long as he's at 51, I'm involved, too. 533 00:23:57,799 --> 00:23:59,171 Makes sense. 534 00:24:00,323 --> 00:24:01,474 Appreciate it. 535 00:24:01,498 --> 00:24:02,693 Look forward to talking to you, Captain. 536 00:24:02,717 --> 00:24:04,085 Same. 537 00:24:04,109 --> 00:24:09,071 538 00:24:19,734 --> 00:24:21,569 Hey, Mouch, wait up. 539 00:24:21,866 --> 00:24:25,019 You know, as a fellow author, I have to admit 540 00:24:25,043 --> 00:24:27,631 George's stories aren't half-bad. 541 00:24:27,655 --> 00:24:28,762 Action, adventure. 542 00:24:28,786 --> 00:24:30,242 Could use a touch more romance, 543 00:24:30,266 --> 00:24:33,767 but overall, it's a damn fine yarn. 544 00:24:33,791 --> 00:24:36,465 I think I found the woman in the photo. 545 00:24:36,489 --> 00:24:38,781 - How? - I just did a reverse image search. 546 00:24:38,805 --> 00:24:40,948 I was able to find a match on her, I clicked on that, 547 00:24:40,972 --> 00:24:45,170 and it led to a name and phone number. 548 00:24:45,194 --> 00:24:46,650 Magic. 549 00:24:46,674 --> 00:24:48,303 That's her number. 550 00:24:48,327 --> 00:24:51,480 Her name is Evelyn Winbury. She lives in New York. 551 00:24:51,504 --> 00:24:53,352 [MOUCH CHUCKLES] 552 00:24:53,376 --> 00:24:55,093 Thank you, Ritter. 553 00:24:55,117 --> 00:24:57,138 I'm gonna call her right now. 554 00:24:57,162 --> 00:24:59,575 Uh, it's after midnight in New York, Mouch. 555 00:24:59,599 --> 00:25:01,012 Oh. 556 00:25:01,036 --> 00:25:02,796 Well, then, first thing in the morning. 557 00:25:02,820 --> 00:25:04,276 I need to see how 558 00:25:04,300 --> 00:25:07,540 Hawk Spade breaks out of the CIA stronghold anyway. 559 00:25:07,564 --> 00:25:10,088 [RITTER CHUCKLES] 560 00:25:12,743 --> 00:25:15,635 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 561 00:25:15,659 --> 00:25:22,797 562 00:26:14,849 --> 00:26:16,042 [EXHALES] 563 00:26:16,066 --> 00:26:17,175 Yeah, hi. 564 00:26:17,199 --> 00:26:19,699 I'm Lieutenant McHolland from the Chicago Fire Department. 565 00:26:19,723 --> 00:26:21,939 I'm looking for Evelyn Winbury? 566 00:26:22,595 --> 00:26:25,139 [SOFT UPBEAT MUSIC] 567 00:26:25,163 --> 00:26:27,968 I'm very sorry for your loss. 568 00:26:27,992 --> 00:26:30,231 Uh, I was trying to find a friend. 569 00:26:30,255 --> 00:26:33,325 Does the name George Thompson ring a bell? 570 00:26:33,868 --> 00:26:35,202 Uh-huh. 571 00:26:36,261 --> 00:26:37,586 I see. 572 00:26:37,610 --> 00:26:40,241 Well, uh, I thank you for your time. 573 00:26:40,265 --> 00:26:41,460 Mm-hmm. 574 00:26:41,484 --> 00:26:43,375 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 575 00:26:43,399 --> 00:26:45,333 Evelyn passed away about a year ago. 576 00:26:45,879 --> 00:26:47,516 Did she know George at all? 577 00:26:47,540 --> 00:26:48,900 Her son wasn't sure, 578 00:26:48,924 --> 00:26:51,818 but she was a piano instructor with lots of adult students. 579 00:26:51,842 --> 00:26:54,279 He thinks George might have been one of them. 580 00:26:56,586 --> 00:26:58,520 I'm sorry, Mouch. 581 00:26:58,544 --> 00:27:02,611 But you got to know that you went above and beyond 582 00:27:02,635 --> 00:27:05,005 to do right by George and he'd be grateful. 583 00:27:05,029 --> 00:27:06,696 [SIGHS] 584 00:27:06,720 --> 00:27:07,834 I'll take it home. 585 00:27:07,858 --> 00:27:09,967 [CLEARS THROAT] Go through it again. 586 00:27:09,991 --> 00:27:11,838 Gotta be something I missed. 587 00:27:11,862 --> 00:27:14,014 588 00:27:14,038 --> 00:27:15,320 [SIGHS] 589 00:27:15,344 --> 00:27:18,279 [SUSPENSEFUL MUSIC] 590 00:27:18,303 --> 00:27:25,484 591 00:27:39,629 --> 00:27:41,476 [ENGINE TURNS OVER] 592 00:27:41,500 --> 00:27:44,784 593 00:27:44,808 --> 00:27:46,394 [TIRES SQUEAL] 594 00:27:46,418 --> 00:27:49,441 [ENGINE REVVING] 595 00:27:49,465 --> 00:27:56,646 596 00:27:59,867 --> 00:28:01,747 You're not Lieutenant Goyette. 597 00:28:02,521 --> 00:28:03,759 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 598 00:28:03,783 --> 00:28:05,109 It's his name on the syllabus. 599 00:28:05,133 --> 00:28:07,589 Van Meter asked me to step in for a while. 600 00:28:07,613 --> 00:28:09,635 I guess I should have taken a look at the class list. 601 00:28:09,659 --> 00:28:11,158 You seem really prepared. 602 00:28:11,182 --> 00:28:13,073 You didn't tell me you were taking fire investigation. 603 00:28:13,097 --> 00:28:15,249 Yeah. I can give you my daily calendar now if you want. 604 00:28:15,273 --> 00:28:16,772 Wise-ass. 605 00:28:16,796 --> 00:28:18,905 [CHUCKLING] I started taking every class I can. 606 00:28:18,929 --> 00:28:20,974 Figure it'd make me a better firefighter. 607 00:28:21,991 --> 00:28:23,048 Don't worry. 608 00:28:23,073 --> 00:28:25,390 I'm not just following in the Severide family footsteps. 609 00:28:25,414 --> 00:28:26,855 Not worried. 610 00:28:27,503 --> 00:28:29,233 Yeah, right. 611 00:28:29,766 --> 00:28:31,439 Good to see you. Grab a seat. 612 00:28:31,463 --> 00:28:32,745 Get ready to bust your hump. 613 00:28:32,769 --> 00:28:34,312 You didn't learn any of this at the academy. 614 00:28:34,336 --> 00:28:36,314 [CHUCKLES] Copy that. 615 00:28:36,338 --> 00:28:39,515 [SOFT UPBEAT MUSIC] 616 00:28:41,169 --> 00:28:43,930 [SIGHS] Novak's couch should be delivered, assembled, 617 00:28:43,954 --> 00:28:45,018 and lounged on by now. 618 00:28:45,042 --> 00:28:46,977 I've got, like, 50 of these to do. 619 00:28:47,001 --> 00:28:49,525 I'll help you when I'm done with this. 620 00:29:19,033 --> 00:29:20,749 What was that? 621 00:29:20,773 --> 00:29:23,187 Oh, I'm just getting a different perspective. 622 00:29:23,211 --> 00:29:24,214 You were fixing what I did. 623 00:29:24,238 --> 00:29:25,706 No, I was... 624 00:29:26,475 --> 00:29:28,496 well, yeah, yeah, because it was a whole inch off. 625 00:29:28,520 --> 00:29:29,976 - A whole inch? - Yes. 626 00:29:30,000 --> 00:29:31,978 It would have driven me crazy the entire night 627 00:29:32,002 --> 00:29:34,198 having to look at a crooked banner. 628 00:29:34,222 --> 00:29:35,982 I believe it. 629 00:29:36,006 --> 00:29:37,505 You just saved the party. 630 00:29:37,529 --> 00:29:38,878 Yeah, you're welcome. 631 00:29:42,056 --> 00:29:44,512 These glasses are a pain in the ass to put together. 632 00:29:44,536 --> 00:29:46,560 But the tower is gonna look great. 633 00:29:51,239 --> 00:29:54,522 I'm sorry things didn't work out with you and Tori. 634 00:29:54,546 --> 00:29:55,784 Yeah, me too. 635 00:29:55,808 --> 00:29:57,395 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 636 00:29:57,419 --> 00:29:59,364 But I think she'll be happier back home. 637 00:30:00,465 --> 00:30:02,826 That's a good thing, I guess. 638 00:30:04,034 --> 00:30:05,359 It is. 639 00:30:05,383 --> 00:30:12,564 640 00:30:20,181 --> 00:30:23,073 [TENSE MUSIC] 641 00:30:23,097 --> 00:30:30,104 642 00:30:46,598 --> 00:30:47,793 Where's the gear? 643 00:30:47,817 --> 00:30:49,688 Changed my mind. I'm not doing it. 644 00:30:51,429 --> 00:30:52,754 I make one phone call... 645 00:30:52,778 --> 00:30:54,278 Do what you got to do. 646 00:30:54,302 --> 00:30:56,801 You want to yell about a fire from 12 years ago? Go ahead. 647 00:30:56,825 --> 00:30:59,065 We'll see who they believe. 648 00:30:59,089 --> 00:31:02,068 649 00:31:02,092 --> 00:31:03,971 You're doing this, Joe. 650 00:31:03,996 --> 00:31:07,323 651 00:31:08,620 --> 00:31:10,033 Come on, Junior. 652 00:31:10,057 --> 00:31:12,296 You don't want to go back to jail. 653 00:31:12,320 --> 00:31:13,949 But just leave me out of it. 654 00:31:13,973 --> 00:31:16,343 All right? We end this here, I won't say a thing to anybody. 655 00:31:16,367 --> 00:31:18,084 You're not hearing me. 656 00:31:18,108 --> 00:31:20,043 If I don't go in there and get my money back, 657 00:31:20,067 --> 00:31:22,656 then I can't take care of my people. 658 00:31:23,679 --> 00:31:25,439 We're going in. 659 00:31:25,463 --> 00:31:30,164 660 00:31:35,691 --> 00:31:38,583 [TENSE MUSIC] 661 00:31:38,607 --> 00:31:45,614 662 00:31:54,188 --> 00:31:56,712 [KNOCKING ON DOOR] 663 00:31:58,235 --> 00:32:01,823 664 00:32:01,847 --> 00:32:03,173 We're closed. 665 00:32:03,197 --> 00:32:04,652 We're with the fire department. 666 00:32:04,676 --> 00:32:06,393 Uh, construction crew down the block, 667 00:32:06,417 --> 00:32:08,265 they broke a main gas line. 668 00:32:08,289 --> 00:32:09,396 We need to get inside and make sure there's not 669 00:32:09,420 --> 00:32:12,051 a gas leak in your building. 670 00:32:12,075 --> 00:32:13,400 671 00:32:13,424 --> 00:32:15,500 I don't see a fire truck. 672 00:32:15,948 --> 00:32:17,878 It's parked down the street. 673 00:32:18,473 --> 00:32:20,088 Where are the other firefighters? 674 00:32:20,112 --> 00:32:21,210 [SIGHS] 675 00:32:21,234 --> 00:32:22,366 Going door-to-door 676 00:32:22,390 --> 00:32:25,064 like we are with the rest of the stores on the block. 677 00:32:25,088 --> 00:32:27,371 Look, sir, this is for your safety. 678 00:32:27,395 --> 00:32:29,982 We either come in and check for the gas leak now, 679 00:32:30,006 --> 00:32:32,158 or we come back later with CPD. 680 00:32:32,182 --> 00:32:39,363 681 00:32:46,240 --> 00:32:48,174 [DOOR SLAMS] 682 00:32:48,198 --> 00:32:55,379 683 00:32:59,992 --> 00:33:02,047 Sure there's a gas leak? 684 00:33:02,734 --> 00:33:04,930 I don't smell anything. 685 00:33:04,954 --> 00:33:07,976 Yeah, well, uh, natural gas doesn't have an odor 686 00:33:08,000 --> 00:33:10,370 until it mixes with mercaptan. 687 00:33:10,394 --> 00:33:13,025 But one spark, place like this, 688 00:33:13,049 --> 00:33:14,548 all the paints and, uh, chemicals 689 00:33:14,572 --> 00:33:16,637 could light up a whole city block. 690 00:33:16,661 --> 00:33:21,294 691 00:33:21,318 --> 00:33:22,687 What's back there? 692 00:33:22,711 --> 00:33:25,864 Service bays, office, bathroom, that's it. 693 00:33:25,888 --> 00:33:31,435 694 00:33:31,459 --> 00:33:33,698 All right, let's go clear the back. 695 00:33:33,722 --> 00:33:40,685 696 00:33:55,439 --> 00:33:58,145 OK, let's find the money and get the hell out of here. 697 00:33:59,269 --> 00:34:00,377 Where is it? 698 00:34:00,401 --> 00:34:01,378 What? You sure it's here? 699 00:34:01,402 --> 00:34:02,988 Cyril said it was here. 700 00:34:03,012 --> 00:34:04,032 I mean, they must have moved it. 701 00:34:04,056 --> 00:34:05,667 We got to look around. 702 00:34:05,691 --> 00:34:13,283 703 00:34:22,031 --> 00:34:24,966 [BOXES CLATTERING] 704 00:34:24,990 --> 00:34:31,234 705 00:34:31,258 --> 00:34:32,322 [DOOR SHUTS] 706 00:34:32,346 --> 00:34:34,585 [PERSON SPEAKING SPANISH] 707 00:34:34,609 --> 00:34:37,414 That's Moreno. He wasn't supposed to be here. 708 00:34:37,438 --> 00:34:40,061 He'll recognize me. He can't see me. 709 00:34:40,963 --> 00:34:43,289 Uh, yeah. 710 00:34:43,313 --> 00:34:44,943 Uh, uh, we'll... we'll go out the other door. 711 00:34:44,967 --> 00:34:47,293 712 00:34:47,317 --> 00:34:48,816 Here, here. 713 00:34:48,840 --> 00:34:50,209 [KNOB RATTLES] 714 00:34:50,233 --> 00:34:51,819 Damn. It's locked from the inside. 715 00:34:51,843 --> 00:34:53,493 We need a key. 716 00:34:53,517 --> 00:34:55,669 717 00:34:55,693 --> 00:34:57,347 Then we go out the front. 718 00:34:57,371 --> 00:34:58,739 The same way we came out. 719 00:34:58,763 --> 00:35:00,611 Move fast. 720 00:35:00,635 --> 00:35:02,090 No. [INDISTINCT] 721 00:35:02,114 --> 00:35:09,252 722 00:35:17,216 --> 00:35:18,433 Hey. 723 00:35:19,436 --> 00:35:21,394 I checked the block. 724 00:35:22,221 --> 00:35:24,311 There are no other firefighters. 725 00:35:25,834 --> 00:35:29,466 726 00:35:29,490 --> 00:35:31,859 Must have not checked far enough. 727 00:35:31,883 --> 00:35:33,470 Hey, you know, uh, 728 00:35:33,494 --> 00:35:36,255 it's a fire violation for you to lock a door from inside. 729 00:35:36,279 --> 00:35:38,823 I'll let it slide this time, but you should get that fixed. 730 00:35:38,847 --> 00:35:40,346 Hey, hey, hey, it's Junior! It's Junior! 731 00:35:40,370 --> 00:35:41,521 No, no, no! 732 00:35:41,545 --> 00:35:42,567 [GUNFIRE] 733 00:35:42,591 --> 00:35:44,089 - [MORENO SHOUTS] - Moreno! 734 00:35:44,113 --> 00:35:46,309 [GUNFIRE] 735 00:35:46,333 --> 00:35:48,876 [TENSE MUSIC] 736 00:35:48,900 --> 00:35:51,531 737 00:35:51,555 --> 00:35:54,708 [GUNFIRE] 738 00:35:54,732 --> 00:36:01,913 739 00:36:02,122 --> 00:36:05,676 Moreno. Está bien? Vamos. Vamos! 740 00:36:05,700 --> 00:36:12,663 741 00:36:28,549 --> 00:36:30,788 Uh, you guys didn't use up all my sparkling wine 742 00:36:30,812 --> 00:36:31,876 for this thing, did you? 743 00:36:31,900 --> 00:36:33,356 No, it's a beer tower. 744 00:36:33,380 --> 00:36:34,357 Ooh. 745 00:36:34,381 --> 00:36:35,749 It is? 746 00:36:35,773 --> 00:36:38,994 Milinac Brewery. Mouch said it's your favorite. 747 00:36:40,256 --> 00:36:41,407 Oh, so good. 748 00:36:41,431 --> 00:36:43,714 [NOVAK CHUCKLES] 749 00:36:43,738 --> 00:36:45,672 The beer thing really was clever. 750 00:36:45,696 --> 00:36:46,804 Mm. 751 00:36:46,828 --> 00:36:48,371 Wow, this whole place looks great. 752 00:36:48,395 --> 00:36:50,416 I'm sorry about my couch delivery taking so long. 753 00:36:50,440 --> 00:36:52,026 Oh, no problem. 754 00:36:52,050 --> 00:36:54,768 Maybe I can come by after the party and check it out. 755 00:36:54,792 --> 00:36:57,205 We can finish our reality trash marathon. 756 00:36:57,229 --> 00:36:59,077 Oh, um, 757 00:36:59,101 --> 00:37:00,687 my TV isn't working right now, 758 00:37:00,711 --> 00:37:03,429 so maybe we can do it at your place? 759 00:37:03,453 --> 00:37:05,083 I knew it. 760 00:37:05,107 --> 00:37:07,008 - What? - Your couch wasn't delivered today. 761 00:37:07,032 --> 00:37:08,782 You left me and Carver alone intentionally. 762 00:37:08,806 --> 00:37:09,783 [NOVAK SCOFFS] 763 00:37:09,807 --> 00:37:10,915 OK, but I just... 764 00:37:10,939 --> 00:37:11,959 I just thought it would help you guys 765 00:37:11,983 --> 00:37:14,397 be less painful together, you know? 766 00:37:14,421 --> 00:37:15,920 Hmm. 767 00:37:15,944 --> 00:37:17,443 Are you mad at me? 768 00:37:17,467 --> 00:37:19,619 No. It was fine. 769 00:37:19,643 --> 00:37:21,273 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 770 00:37:21,297 --> 00:37:22,796 It was fun, even. 771 00:37:22,820 --> 00:37:24,045 Oh, thank God. 772 00:37:24,069 --> 00:37:25,451 [VIOLET CHUCKLES] 773 00:37:25,475 --> 00:37:26,539 774 00:37:26,563 --> 00:37:28,715 Oh, look. Look who showed up. 775 00:37:28,739 --> 00:37:30,282 Hmm. 776 00:37:30,306 --> 00:37:32,066 Wow, first time ever at Molly's. 777 00:37:32,090 --> 00:37:33,203 Bold. 778 00:37:34,092 --> 00:37:35,612 He's a front-liner. 779 00:37:35,637 --> 00:37:37,963 780 00:37:38,357 --> 00:37:40,118 OK. Sure. 781 00:37:40,142 --> 00:37:41,119 782 00:37:41,143 --> 00:37:42,911 Hello, gentlemen. 783 00:37:43,972 --> 00:37:45,062 Hey, Chief. 784 00:37:45,086 --> 00:37:47,070 I've been told you're working a permanent spot at 20 785 00:37:48,041 --> 00:37:49,432 and you're doing a solid job. 786 00:37:49,456 --> 00:37:51,129 Yeah. Worked out. 787 00:37:51,153 --> 00:37:55,089 788 00:37:55,113 --> 00:37:57,478 I'll grab a few more beers for the table. 789 00:37:57,502 --> 00:38:02,749 790 00:38:02,773 --> 00:38:04,534 Heard you went to Van Meter. 791 00:38:04,558 --> 00:38:05,926 I hope you don't have any problems 792 00:38:05,950 --> 00:38:08,973 with me working OFI or teaching at the academy. 793 00:38:08,997 --> 00:38:11,628 No, I don't, as long as procedure is followed. 794 00:38:11,652 --> 00:38:13,412 It's just a question of communication. 795 00:38:13,436 --> 00:38:16,197 796 00:38:16,221 --> 00:38:18,154 You should know, Severide, 797 00:38:18,572 --> 00:38:20,506 you're an important part of the leadership at 51 798 00:38:20,530 --> 00:38:21,986 and I'm relying on you. 799 00:38:22,010 --> 00:38:24,327 So I need to know you're by my side. 800 00:38:25,056 --> 00:38:26,579 I am. 801 00:38:26,866 --> 00:38:28,035 [INDISTINCT CHATTER] 802 00:38:28,059 --> 00:38:30,516 - Hey. - Oh! 803 00:38:30,540 --> 00:38:32,736 You are late for your own party. 804 00:38:32,760 --> 00:38:34,651 - Mm-hmm. - Is, uh, Trudy coming over? 805 00:38:34,675 --> 00:38:36,566 Don't think so. Stuck at work. 806 00:38:36,590 --> 00:38:37,867 Oh, hey, did you find out anything else 807 00:38:37,891 --> 00:38:39,003 about George Thompson? 808 00:38:39,027 --> 00:38:40,091 [SIGHS] 809 00:38:40,115 --> 00:38:42,267 There comes a time in a man's life 810 00:38:42,291 --> 00:38:45,009 when he has to admit defeat. 811 00:38:45,033 --> 00:38:48,534 812 00:38:48,558 --> 00:38:50,667 I take that as a no. 813 00:38:50,691 --> 00:38:53,496 But you seem at peace with it. 814 00:38:53,520 --> 00:38:54,714 I am. 815 00:38:54,738 --> 00:38:56,150 After going through that box again, 816 00:38:56,174 --> 00:39:00,154 I realized George lived a pretty rich life. 817 00:39:00,178 --> 00:39:03,114 I wrote down an obituary to submit to the papers. 818 00:39:03,138 --> 00:39:06,117 Maybe someone who knew George will see it 819 00:39:06,141 --> 00:39:07,205 or maybe not. 820 00:39:07,229 --> 00:39:08,955 What did you say about him? 821 00:39:10,232 --> 00:39:11,339 [SIGHS] 822 00:39:11,363 --> 00:39:14,342 [PEACEFUL MUSIC] 823 00:39:14,366 --> 00:39:17,432 824 00:39:17,456 --> 00:39:19,870 "George Thompson was a quiet man 825 00:39:19,894 --> 00:39:22,960 "who balanced numbers for over 35 years. 826 00:39:22,984 --> 00:39:25,484 "But in his life and in his writing, 827 00:39:25,508 --> 00:39:29,836 "he had a vivid imagination and the heart of an adventurer. 828 00:39:29,860 --> 00:39:32,926 "He was bold enough to take piano lessons late in life 829 00:39:32,950 --> 00:39:36,756 "and loved reading about the history of this fair city. 830 00:39:36,780 --> 00:39:40,934 He was a true Chicagoan till the end." 831 00:39:40,958 --> 00:39:43,981 832 00:39:44,005 --> 00:39:45,569 It's short, I know. 833 00:39:45,593 --> 00:39:46,723 [SIGHS] 834 00:39:46,747 --> 00:39:48,899 You did it, Mouch. 835 00:39:48,923 --> 00:39:50,770 What did I do? 836 00:39:50,794 --> 00:39:55,293 You became the person that you were looking for. 837 00:39:56,104 --> 00:39:59,760 You're the someone who knows George Thompson. 838 00:40:00,978 --> 00:40:04,436 And now other people that read that will too. 839 00:40:04,460 --> 00:40:08,396 840 00:40:08,420 --> 00:40:10,181 Hey. 841 00:40:10,205 --> 00:40:12,400 - To George. - To George. 842 00:40:12,424 --> 00:40:17,623 843 00:40:17,647 --> 00:40:19,756 [TENSE MUSIC] 844 00:40:19,780 --> 00:40:22,976 [BREATHING SHAKILY] 845 00:40:23,000 --> 00:40:25,979 [SOMBER MUSIC] 846 00:40:26,003 --> 00:40:27,590 847 00:40:27,614 --> 00:40:30,593 [PHONE VIBRATING] 848 00:40:30,617 --> 00:40:33,987 849 00:40:34,011 --> 00:40:36,816 [PHONE VIBRATING] 850 00:40:36,840 --> 00:40:39,993 [SUSPENSEFUL MUSIC] 851 00:40:40,017 --> 00:40:42,517 [PHONE VIBRATING] 852 00:40:42,541 --> 00:40:45,303 [GROANING] 853 00:40:45,327 --> 00:40:52,203 854 00:41:10,831 --> 00:41:13,592 [DRAMATIC MUSIC] 855 00:41:13,616 --> 00:41:20,710 856 00:41:40,077 --> 00:41:42,993 [WOLF HOWLS] 57431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.