Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:42,789 --> 00:02:44,916
Don't you know how to
open the fucking door?
4
00:02:46,167 --> 00:02:47,167
Come on, shit.
5
00:03:37,093 --> 00:03:38,720
How are ya?
6
00:03:38,928 --> 00:03:40,555
- Hi.
- Nice weather.
7
00:03:40,763 --> 00:03:41,763
You got a match?
8
00:03:47,562 --> 00:03:48,562
Thanks.
9
00:03:50,773 --> 00:03:51,773
Ciao.
10
00:04:02,368 --> 00:04:03,368
You fool.
11
00:04:05,830 --> 00:04:06,830
Shit.
12
00:04:25,850 --> 00:04:26,850
Ow, shit.
13
00:04:28,811 --> 00:04:30,313
Shit, what are ya doing?
14
00:04:32,440 --> 00:04:33,440
You asshole.
15
00:04:33,608 --> 00:04:34,234
How was I to know
16
00:04:34,442 --> 00:04:35,235
- the door was open?
- Shit, man, you push it.
17
00:04:35,443 --> 00:04:36,069
- I had all the gear
- Shit, the fucking door was
18
00:04:36,277 --> 00:04:36,986
- for it.
- was open.
19
00:04:37,195 --> 00:04:37,987
Yeah right, next time
20
00:04:38,196 --> 00:04:38,821
I'll just leave my gear at home.
21
00:04:39,030 --> 00:04:40,365
- Oh, come on.
- Ah, fuck it.
22
00:04:40,573 --> 00:04:42,693
And those fucking idiots go
and leave their door open.
23
00:04:42,825 --> 00:04:44,145
Make me look like a fucking fool.
24
00:04:44,285 --> 00:04:45,285
You are.
25
00:04:48,873 --> 00:04:50,500
Can I go play outside Mom?
26
00:04:52,669 --> 00:04:53,962
Yes, if you want to.
27
00:04:55,421 --> 00:04:56,881
Flaurence, come here.
28
00:04:57,090 --> 00:04:58,466
Well?
29
00:04:58,675 --> 00:05:00,176
You can go play outside
30
00:05:00,385 --> 00:05:02,136
over there where I
can keep an eye on you,
31
00:05:02,345 --> 00:05:04,097
and don't you go too far, okay?
32
00:05:04,305 --> 00:05:05,305
- Okay?
- Okay.
33
00:05:05,431 --> 00:05:06,431
Good.
34
00:06:33,686 --> 00:06:35,646
Sit there.
35
00:06:38,983 --> 00:06:39,983
- Hello.
- Hi.
36
00:06:43,029 --> 00:06:44,614
Uh, no.
37
00:06:44,822 --> 00:06:46,074
Oh, what a beautiful doll.
38
00:06:46,282 --> 00:06:47,742
I sure hope she didn't get hurt.
39
00:06:47,950 --> 00:06:48,950
You're beautiful, too.
40
00:06:48,993 --> 00:06:50,119
What a sweet thing to say.
41
00:06:50,328 --> 00:06:51,079
What's your name?
42
00:06:51,287 --> 00:06:51,913
Flaurence Danville.
43
00:06:52,121 --> 00:06:53,539
Danville, like the cars?
44
00:06:53,748 --> 00:06:54,916
Mm, my daddy builds them.
45
00:06:55,124 --> 00:06:57,126
- What's your name?
- Me? Lina.
46
00:06:57,335 --> 00:07:00,588
Oh, that's pretty, bye.
47
00:07:00,797 --> 00:07:01,797
Bye, Lina.
48
00:07:03,466 --> 00:07:05,176
Bye, so long.
49
00:07:37,667 --> 00:07:39,502
Did you have fun?
50
00:07:39,710 --> 00:07:41,003
- Yes.
- I'm almost through.
51
00:07:41,212 --> 00:07:42,212
Shall we call Papa?
52
00:07:43,005 --> 00:07:44,298
Good.
53
00:08:11,784 --> 00:08:12,827
Hello? Hi.
54
00:08:13,995 --> 00:08:15,455
Are you done?
55
00:08:15,663 --> 00:08:16,706
Yeah, tonight.
56
00:08:18,332 --> 00:08:19,893
Of course we're going
to the theater, darling.
57
00:08:19,917 --> 00:08:21,210
I wouldn't miss it.
58
00:08:21,419 --> 00:08:22,545
That's fine.
59
00:08:22,753 --> 00:08:23,963
Are you coming back this way?
60
00:08:24,172 --> 00:08:26,299
Fine, alright my love, I'll pick you up.
61
00:08:27,592 --> 00:08:28,592
That's right.
62
00:08:28,676 --> 00:08:30,595
I'll be over in a minute.
63
00:08:31,679 --> 00:08:33,222
Put on Flaurence for me, will ya?
64
00:08:34,474 --> 00:08:35,183
Talk to your father.
65
00:08:35,391 --> 00:08:36,642
Hello Daddy.
66
00:08:37,602 --> 00:08:41,272
Say, did you make my little paper doll?
67
00:08:42,231 --> 00:08:44,734
I made you something
but it's not a paper doll.
68
00:08:44,942 --> 00:08:46,110
You guess?
69
00:08:46,319 --> 00:08:47,987
No, it's not a boat, darling.
70
00:08:48,196 --> 00:08:49,614
You'll have to guess again.
71
00:08:49,822 --> 00:08:52,992
It's got two eyes, a mustache,
72
00:08:54,243 --> 00:08:55,745
a pink tongue as well,
73
00:08:57,747 --> 00:08:59,040
and two, big pointed ears.
74
00:08:59,248 --> 00:09:00,791
No, you're wrong.
75
00:09:01,000 --> 00:09:02,877
I think you better try again.
76
00:09:03,085 --> 00:09:05,588
When you stroke it, it
goes meow, meow, ooh.
77
00:09:07,507 --> 00:09:09,592
No, it isn't a zebra.
78
00:09:09,800 --> 00:09:11,135
It's not a shark.
79
00:09:13,012 --> 00:09:14,430
It's an animal you know well.
80
00:09:14,639 --> 00:09:16,599
It sometimes sleeps on your bed.
81
00:09:18,643 --> 00:09:21,270
Oh, I know, cat, meow.
82
00:09:21,479 --> 00:09:23,689
It's a cat, right?
83
00:09:23,898 --> 00:09:24,898
Meow.
84
00:09:25,942 --> 00:09:29,195
Bravo, you got it.
85
00:09:30,404 --> 00:09:32,865
My little darling, Mommy and
Daddy are going out tonight.
86
00:09:33,074 --> 00:09:34,218
Of course we'll come to kiss you.
87
00:09:34,242 --> 00:09:35,743
So now you be a good girl.
88
00:09:35,952 --> 00:09:37,119
Oh, I know you are.
89
00:09:37,328 --> 00:09:38,996
Of course my darling.
90
00:09:39,205 --> 00:09:41,457
You're wonderful.
91
00:09:41,666 --> 00:09:42,666
Bye.
92
00:09:42,792 --> 00:09:43,792
Yeah, okay.
93
00:09:47,713 --> 00:09:49,924
He made me a cat.
94
00:09:50,132 --> 00:09:51,132
Let's go.
95
00:10:45,646 --> 00:10:46,397
Hello.
96
00:10:46,606 --> 00:10:47,606
Hi.
97
00:10:50,526 --> 00:10:51,686
Hey, babe, how do you feel?
98
00:10:51,819 --> 00:10:52,979
Great, except that I'm fed up
99
00:10:53,154 --> 00:10:54,780
waiting around for two-bit thieves.
100
00:10:54,989 --> 00:10:56,532
Oh, really?
101
00:10:56,741 --> 00:10:58,075
What's your story this time?
102
00:10:58,284 --> 00:10:59,827
- Shit.
- The king of thieves.
103
00:11:00,036 --> 00:11:01,245
The man with the big deal.
104
00:11:01,454 --> 00:11:02,830
You mind your own ass.
105
00:11:03,039 --> 00:11:04,624
My ass says go fuck yourself.
106
00:11:05,750 --> 00:11:08,044
I'm an ass to keep on
working this way for you.
107
00:11:09,670 --> 00:11:11,005
Oh, cool it.
108
00:11:11,213 --> 00:11:12,893
Let's face it, we'll
never strike it big.
109
00:11:12,965 --> 00:11:14,258
The girl is right.
110
00:11:14,467 --> 00:11:15,467
I've had it.
111
00:11:42,203 --> 00:11:43,472
I might be on to a good thing.
112
00:11:43,496 --> 00:11:44,121
A little girl.
113
00:11:44,330 --> 00:11:46,332
I picked up on her a while ago.
114
00:11:46,540 --> 00:11:47,833
I even got to speak with her.
115
00:11:49,502 --> 00:11:50,502
Her name's Flaurence.
116
00:11:50,544 --> 00:11:51,864
She plays outside the beauty shop
117
00:11:51,921 --> 00:11:54,340
while her mother gets her
wig pampered by the boss.
118
00:11:58,636 --> 00:11:59,636
What else?
119
00:11:59,679 --> 00:12:01,889
You expect us to grab a kid?
120
00:12:02,098 --> 00:12:03,766
I thought you hated kids?
121
00:12:03,974 --> 00:12:06,769
Maybe you wanna get your
flippity-floppity boobies lifted?
122
00:12:07,853 --> 00:12:10,064
But you gotta have moola for that.
123
00:12:10,272 --> 00:12:11,482
Leave it to the rich.
124
00:12:12,566 --> 00:12:14,026
Hey, the little girl's rich.
125
00:12:15,277 --> 00:12:16,696
But of course.
126
00:12:16,904 --> 00:12:17,947
Listen to me, hey.
127
00:12:39,969 --> 00:12:41,905
- Mr. Danville, Mr. Danville?
- I can't right now.
128
00:12:41,929 --> 00:12:43,264
I'll see about it later, okay?
129
00:12:43,472 --> 00:12:44,472
But it's important.
130
00:12:44,557 --> 00:12:45,557
We need your signature.
131
00:12:45,725 --> 00:12:48,144
Give it my secretary, will you?
132
00:12:48,352 --> 00:12:50,020
But all it needs is your signature.
133
00:12:50,229 --> 00:12:51,897
It won't take a second.
134
00:12:52,106 --> 00:12:53,190
Alright, that's it.
135
00:12:53,399 --> 00:12:54,024
Mr. Danville, Mr. Danville,
136
00:12:54,233 --> 00:12:55,233
you better go home quick.
137
00:12:55,401 --> 00:12:56,944
Your daughter, she's been kidnapped!
138
00:12:57,153 --> 00:12:57,778
- What?
- Flaurence has been
139
00:12:57,987 --> 00:12:58,987
kidnapped.
140
00:13:00,072 --> 00:13:02,450
- Did you tell anybody else?
- No sir, I didn't.
141
00:13:02,658 --> 00:13:04,618
You better get on home.
142
00:13:05,619 --> 00:13:06,972
I'll take care of things here for you.
143
00:13:06,996 --> 00:13:08,330
Thank you.
144
00:13:10,332 --> 00:13:12,626
Better keep this quiet.
145
00:13:54,084 --> 00:13:56,670
What the hell's keeping Ricardo?
146
00:13:56,879 --> 00:13:59,131
He should have been here an hour ago.
147
00:13:59,340 --> 00:14:01,258
I'm ticklish.
148
00:14:01,467 --> 00:14:02,467
Shit, ah.
149
00:14:06,680 --> 00:14:08,557
trust him.
150
00:14:19,777 --> 00:14:20,778
Hey, he's here.
151
00:14:20,986 --> 00:14:22,446
Ricardo?
152
00:14:24,031 --> 00:14:25,031
Shit.
153
00:14:27,243 --> 00:14:28,929
The motherfucker can't
even cross the street.
154
00:14:28,953 --> 00:14:30,538
What the hell's going on?
155
00:14:32,081 --> 00:14:34,708
Ah, no, the cops.
156
00:14:34,917 --> 00:14:39,797
Come on.
157
00:15:01,402 --> 00:15:03,529
Come on, come on, let's
get off the balcony.
158
00:15:12,746 --> 00:15:13,866
We better forget about it.
159
00:15:13,956 --> 00:15:14,957
Let's get outta here.
160
00:15:15,165 --> 00:15:16,834
- Why?
- What if he talks?
161
00:15:17,042 --> 00:15:19,086
I never should have worked
with punks like you.
162
00:15:27,511 --> 00:15:28,262
It's Roberto.
163
00:15:28,470 --> 00:15:29,470
Put on Pepe.
164
00:15:35,102 --> 00:15:36,102
Hello?
165
00:15:38,898 --> 00:15:39,607
What's wrong now?
166
00:15:39,815 --> 00:15:40,815
Tell me now.
167
00:15:42,443 --> 00:15:43,587
I'm at the bar, I can't talk to you.
168
00:15:43,611 --> 00:15:45,070
But it's important.
169
00:15:50,993 --> 00:15:51,993
What's the panic?
170
00:15:52,036 --> 00:15:53,996
Make it short,
I've got my eye on a chick.
171
00:15:56,165 --> 00:15:57,374
What do you want Roberto?
172
00:15:58,584 --> 00:16:01,503
Yeah, fine, but you know the score.
173
00:16:01,712 --> 00:16:03,505
I want 50% of whatever you get,
174
00:16:03,714 --> 00:16:04,774
and if you think that's too much,
175
00:16:04,798 --> 00:16:06,342
go ahead, call somebody else.
176
00:16:07,384 --> 00:16:09,470
Right, I'm with you.
177
00:16:10,721 --> 00:16:12,115
Fine, Mickey will be waiting for you
178
00:16:12,139 --> 00:16:14,058
with a jeep outside
the Tanarama Airport.
179
00:16:14,266 --> 00:16:17,561
Follow instructions and you'll
make it across the border.
180
00:16:17,770 --> 00:16:19,313
Do exactly as told.
181
00:16:19,521 --> 00:16:20,521
You better.
182
00:16:21,273 --> 00:16:23,067
You better if you wanna make it.
183
00:16:23,275 --> 00:16:23,901
So listen carefully.
184
00:16:24,109 --> 00:16:25,653
You cross the border on foot.
185
00:16:25,861 --> 00:16:26,528
There's a small path.
186
00:16:26,737 --> 00:16:27,863
Keep your eyes peeled.
187
00:16:28,072 --> 00:16:30,240
That's the most risky part of the trip.
188
00:16:30,449 --> 00:16:31,492
Well, so what?
189
00:16:32,368 --> 00:16:33,160
Mickey'll take care of the cops
190
00:16:33,369 --> 00:16:35,621
and will join up with
you across the border.
191
00:16:35,829 --> 00:16:38,499
Make sure nobody sees you
and drive on into the forest.
192
00:16:38,707 --> 00:16:40,347
No one will ever
think of looking for you
193
00:16:40,501 --> 00:16:41,627
in Indian territory.
194
00:16:41,835 --> 00:16:42,878
My man's name's Antonio.
195
00:16:43,087 --> 00:16:45,089
He's been living with
those Indians for years.
196
00:16:45,297 --> 00:16:46,924
He'll probably bitch but he'll do it.
197
00:16:47,132 --> 00:16:48,634
He'll hide you out till you're cool.
198
00:16:48,842 --> 00:16:49,885
He owes me.
199
00:16:50,094 --> 00:16:52,012
Alright, I'll stay put
till we hear from ya.
200
00:16:52,221 --> 00:16:54,014
- You got it?
- Yeah, I got it.
201
00:16:54,223 --> 00:16:55,516
Go and have yourself a holiday
202
00:16:55,724 --> 00:16:57,077
and don't you worry about a thing.
203
00:16:57,101 --> 00:16:58,581
I'll let you know how things pan out.
204
00:16:58,644 --> 00:16:59,644
Take care.
205
00:17:31,468 --> 00:17:33,012
Come on, come on.
206
00:17:36,598 --> 00:17:37,891
Shit, come on.
207
00:17:46,650 --> 00:17:48,694
Who's that?
208
00:17:54,658 --> 00:17:55,658
Who is she?
209
00:18:06,211 --> 00:18:08,005
- You're looking for Mickey?
- Yeah.
210
00:18:10,507 --> 00:18:11,633
I'm Mickey Morris.
211
00:18:13,260 --> 00:18:14,928
Ah, we better get going.
212
00:18:15,137 --> 00:18:16,555
Get into the car.
213
00:18:16,764 --> 00:18:17,389
What is this?
214
00:18:17,598 --> 00:18:19,367
- You got a better idea?
- Shit, you're gonna trust
215
00:18:19,391 --> 00:18:20,476
this chick?
216
00:18:20,684 --> 00:18:24,229
We're gonna go for a car ride.
217
00:18:32,988 --> 00:18:34,406
Listen, I don't wanna know nothing
218
00:18:34,615 --> 00:18:36,575
except what Don Pepe told me.
219
00:18:36,784 --> 00:18:39,161
My job is to you to Antonio's.
220
00:18:39,369 --> 00:18:41,080
It's just a short ride.
221
00:18:41,288 --> 00:18:43,957
At the border, I'll
show you where to cross.
222
00:18:44,166 --> 00:18:45,459
Then I'll take care of the cops.
223
00:18:45,667 --> 00:18:46,667
I know what to do.
224
00:18:47,503 --> 00:18:49,630
Pick you up on the other side.
225
00:18:49,838 --> 00:18:51,840
Just make sure nobody sees you.
226
00:18:52,049 --> 00:18:53,550
Then it's no hassle at all.
227
00:18:54,760 --> 00:18:57,054
There's just one thing I gotta tell you.
228
00:18:57,262 --> 00:18:59,640
This road's right on the
edge of cannibal country.
229
00:18:59,848 --> 00:19:01,934
They'd love to put you in the soup.
230
00:19:02,142 --> 00:19:04,436
But if we don't stop, no sweat.
231
00:19:25,582 --> 00:19:27,167
You'll be getting off soon.
232
00:19:27,376 --> 00:19:28,460
The border's just ahead.
233
00:19:29,586 --> 00:19:31,296
You've got a half hour's walk.
234
00:19:31,505 --> 00:19:33,215
I'll meet ya on the other side.
235
00:19:49,273 --> 00:19:50,273
Come on now.
236
00:19:50,399 --> 00:19:52,359
I'm coming.
237
00:19:53,819 --> 00:19:55,237
That's it.
238
00:19:55,445 --> 00:19:56,445
Here we go.
239
00:19:56,530 --> 00:19:57,948
Are we gonna swim?
240
00:19:58,157 --> 00:19:59,317
Well we're gonna take a walk.
241
00:19:59,366 --> 00:20:00,366
Oh, goody.
242
00:20:00,450 --> 00:20:03,078
Take the walk and then
are we gonna go on a boat?
243
00:20:03,287 --> 00:20:05,664
No, no, no, let's go.
244
00:20:06,623 --> 00:20:07,623
Which way?
245
00:20:07,708 --> 00:20:09,251
Okay, that's it.
246
00:20:09,459 --> 00:20:10,544
See ya later.
247
00:20:10,752 --> 00:20:11,378
That a way.
248
00:20:11,587 --> 00:20:12,587
And good luck.
249
00:20:31,106 --> 00:20:32,608
You walk too fast.
250
00:20:32,816 --> 00:20:34,216
You just have to try harder, honey.
251
00:20:34,318 --> 00:20:36,612
- Why?
- Because we're in a rush.
252
00:20:36,820 --> 00:20:38,322
Run for the border?
253
00:20:38,530 --> 00:20:39,781
Yes, now come on.
254
00:20:39,990 --> 00:20:41,366
- Okay.
- Just try.
255
00:21:23,325 --> 00:21:25,535
- How are you?
- Just great.
256
00:21:27,746 --> 00:21:29,498
I see you're dressed for the weather.
257
00:21:29,706 --> 00:21:30,826
That keeps me nice and cool.
258
00:21:30,874 --> 00:21:31,874
Yeah.
259
00:21:32,751 --> 00:21:33,937
I haven't see you around the parts
260
00:21:33,961 --> 00:21:34,961
for a while.
261
00:21:35,629 --> 00:21:36,338
I'll be around for a few days.
262
00:21:36,546 --> 00:21:38,966
Ah, I see you're
on your way back, huh?
263
00:21:39,174 --> 00:21:41,009
Okay, make it.
264
00:21:41,218 --> 00:21:42,636
- Be seeing you now.
- So long.
265
00:21:46,890 --> 00:21:47,890
Go now.
266
00:21:56,525 --> 00:21:58,235
Bye.
267
00:21:58,443 --> 00:22:00,779
Now that's what I call a nice piece.
268
00:22:00,988 --> 00:22:01,613
Nice thighs.
269
00:22:01,822 --> 00:22:02,823
You can say that again.
270
00:22:03,031 --> 00:22:04,074
Nice thighs.
271
00:22:19,840 --> 00:22:20,882
Ah, she made it.
272
00:22:22,467 --> 00:22:24,803
What is she making, Lina?
273
00:22:25,012 --> 00:22:26,092
Well that means she's here.
274
00:22:48,410 --> 00:22:49,536
Okay, get in.
275
00:22:51,121 --> 00:22:52,998
It's straight ahead to Antonio's now.
276
00:22:53,206 --> 00:22:57,669
No sweat.
277
00:23:15,437 --> 00:23:16,772
Goddamn radiator.
278
00:23:16,980 --> 00:23:18,940
Shit, look at that.
279
00:23:20,025 --> 00:23:23,070
Damn,
probably isn't a drop of water left.
280
00:23:23,278 --> 00:23:24,358
There's a river down there.
281
00:23:24,404 --> 00:23:25,447
Give me the jerry can.
282
00:23:25,655 --> 00:23:26,655
I'll be right back.
283
00:23:29,201 --> 00:23:30,201
What did I tell ya?
284
00:23:30,285 --> 00:23:31,596
- What did I tell ya?
- Why don't you shut up?
285
00:23:31,620 --> 00:23:33,372
Hey, don't get
mad at me, get mad at her.
286
00:23:34,623 --> 00:23:36,124
You can't trust her, asshole.
287
00:23:36,333 --> 00:23:37,709
You can't trust no broad, no way.
288
00:23:37,918 --> 00:23:39,920
Ah, shut up and sit down.
289
00:24:50,574 --> 00:24:55,454
Did you hear that?
290
00:24:55,704 --> 00:24:56,955
No!
291
00:24:57,164 --> 00:24:58,164
No, no!
292
00:25:00,709 --> 00:25:02,085
No!
293
00:25:05,464 --> 00:25:08,884
Get your ass in there.
294
00:25:09,092 --> 00:25:10,092
Let's skip.
295
00:25:11,136 --> 00:25:12,136
Hang on.
296
00:30:58,149 --> 00:31:00,985
- Are we there yet?
- Shh, be quiet.
297
00:31:03,446 --> 00:31:04,572
You know what?
298
00:31:04,781 --> 00:31:06,074
We could be here.
299
00:31:09,118 --> 00:31:10,161
I don't know.
300
00:31:17,210 --> 00:31:18,395
Hello there, what can I do for you?
301
00:31:18,419 --> 00:31:20,964
Hi, Don Pepe sent us.
302
00:31:23,341 --> 00:31:25,593
We need to hide out a
while, me and my friends.
303
00:31:25,802 --> 00:31:27,178
I don't know you.
304
00:31:27,387 --> 00:31:28,805
Don't get smart with us.
305
00:31:29,013 --> 00:31:31,099
I told you, we're friends of Don Pepe.
306
00:31:31,307 --> 00:31:33,226
Ah, well if he sent you it's different.
307
00:31:34,143 --> 00:31:35,353
Well welcome, come on in.
308
00:31:39,357 --> 00:31:40,775
You dropped your doll.
309
00:31:40,984 --> 00:31:42,735
- Here take it.
- Thank you.
310
00:31:59,419 --> 00:32:00,670
Is that this man's house?
311
00:32:00,879 --> 00:32:01,879
Yes it is, honey.
312
00:32:01,921 --> 00:32:03,882
We gotta hide out
here for a little while.
313
00:32:04,090 --> 00:32:05,425
Help me get up.
314
00:32:05,633 --> 00:32:06,426
- I can't say I'm very glad
- Okay.
315
00:32:06,634 --> 00:32:07,760
he sent you to me.
316
00:32:07,969 --> 00:32:09,429
It's about the girl.
317
00:32:09,637 --> 00:32:10,637
What's it to you?
318
00:32:10,680 --> 00:32:13,224
How do you earn your living, huh?
319
00:32:13,433 --> 00:32:15,077
Kidnapping little
girl is something else.
320
00:32:15,101 --> 00:32:16,328
- Hey, come sit with me.
- Listen man,
321
00:32:16,352 --> 00:32:18,289
we know Don Pepe is covering
up your little schemes,
322
00:32:18,313 --> 00:32:19,439
so cool it, Antonio.
323
00:32:21,107 --> 00:32:23,026
Just do what you're
supposed to do and shut up.
324
00:32:23,234 --> 00:32:25,278
What are they talking about now?
325
00:32:25,486 --> 00:32:26,779
- Okay, I will.
- I don't know.
326
00:32:26,988 --> 00:32:29,741
They're always talking about something.
327
00:32:29,949 --> 00:32:30,949
Manuela?
328
00:32:48,051 --> 00:32:49,385
Manuela, my wife.
329
00:32:49,594 --> 00:32:50,219
Glad to know you.
330
00:32:50,428 --> 00:32:51,804
Mario.
331
00:32:52,013 --> 00:32:53,013
Okay.
332
00:32:53,723 --> 00:32:55,350
- Roberto.
- Manuela.
333
00:33:21,250 --> 00:33:22,502
Manuela?
334
00:33:22,710 --> 00:33:24,545
I'll be gone for two or three days.
335
00:33:24,754 --> 00:33:27,006
Be a good girl, huh?
336
00:33:27,215 --> 00:33:28,215
Ciao.
337
00:33:28,883 --> 00:33:29,883
Bye.
338
00:35:24,707 --> 00:35:25,707
No!
339
00:35:31,964 --> 00:35:32,757
No!
340
00:35:32,965 --> 00:35:33,965
No!
341
00:35:38,805 --> 00:35:39,805
No!
342
00:35:43,518 --> 00:35:44,518
Oh, no.
343
00:36:05,414 --> 00:36:06,833
Oh, no.
344
00:36:44,036 --> 00:36:45,036
No.
345
00:40:12,119 --> 00:40:12,870
Hi Roberto.
346
00:40:13,079 --> 00:40:14,559
I made it back sooner than I thought.
347
00:40:14,622 --> 00:40:15,622
Is Manuela around?
348
00:40:16,916 --> 00:40:18,209
I haven't seen here.
349
00:40:18,417 --> 00:40:20,378
Do you have any idea where she is?
350
00:40:47,780 --> 00:40:48,780
Manuela?
351
00:40:58,999 --> 00:40:59,999
Manuela?
352
00:41:18,519 --> 00:41:19,519
Manuela?
353
00:41:26,569 --> 00:41:27,569
Manuela?
354
00:41:33,742 --> 00:41:34,742
Manuela?
355
00:41:40,958 --> 00:41:41,958
Manuela?
356
00:41:48,924 --> 00:41:49,924
Manuela?
357
00:41:56,182 --> 00:41:57,182
Manuela?
358
00:42:06,400 --> 00:42:07,400
Manuela?
359
00:42:21,957 --> 00:42:23,292
Manuela, what happened?
360
00:43:00,538 --> 00:43:04,458
What happened to you?
361
00:43:04,667 --> 00:43:05,667
It's Mario.
362
00:43:09,964 --> 00:43:11,590
He followed me, the beast.
363
00:43:11,799 --> 00:43:14,927
He raped me, he did.
364
00:43:17,513 --> 00:43:18,681
I'll kill him.
365
00:44:47,686 --> 00:44:48,686
We made it.
366
00:44:48,854 --> 00:44:49,480
Spoils of the victor.
367
00:44:49,688 --> 00:44:54,526
We're gonna bring in the champagne.
368
00:45:47,204 --> 00:45:47,913
Have fun.
369
00:45:48,122 --> 00:45:49,248
Careful, he bites.
370
00:45:49,456 --> 00:45:50,749
Oh, you bad bird, oh.
371
00:45:54,586 --> 00:45:55,629
We made it.
372
00:46:04,388 --> 00:46:05,514
Let's strip.
373
00:46:52,019 --> 00:46:53,937
Hey Mario, you want to go hunting?
374
00:46:54,146 --> 00:46:55,147
Why not?
375
00:46:55,355 --> 00:46:57,065
Alright then, let's go.
376
00:46:57,274 --> 00:46:58,400
Okay.
377
00:47:41,652 --> 00:47:42,652
That way.
378
00:48:14,351 --> 00:48:15,561
Pedro, Pedro.
379
00:48:18,981 --> 00:48:20,524
You going into town in the morning?
380
00:48:20,732 --> 00:48:22,052
Yeah, I've got some stuff to get.
381
00:48:22,109 --> 00:48:23,169
You've gotta go tell the police
382
00:48:23,193 --> 00:48:25,529
the little girl who's
been kidnapped is here.
383
00:48:25,737 --> 00:48:26,737
It's important.
384
00:48:26,780 --> 00:48:28,615
You mean those strangers?
385
00:48:28,824 --> 00:48:29,992
They're all gangsters.
386
00:48:30,200 --> 00:48:31,827
It's horrible.
387
00:48:32,035 --> 00:48:33,954
Okay, I'll take care of it.
388
00:48:35,289 --> 00:48:37,457
Don't worry, you can trust me.
389
00:48:37,666 --> 00:48:39,835
If you need any help, you
know where to find me.
390
00:48:40,043 --> 00:48:41,670
So don't take any chances, okay?
391
00:48:41,879 --> 00:48:42,879
Okay.
392
00:49:31,178 --> 00:49:32,429
It's just a bit further.
393
00:49:43,273 --> 00:49:44,273
Over there.
394
00:49:57,871 --> 00:49:59,373
Will you give me some bullets?
395
00:49:59,581 --> 00:50:01,333
Yeah, I'll give you some.
396
00:50:01,541 --> 00:50:02,541
Drop it!
397
00:50:05,629 --> 00:50:07,214
Walk up to that rope over there.
398
00:50:07,422 --> 00:50:08,632
Go on, move it you bastard.
399
00:50:20,435 --> 00:50:21,687
Tie yourself to the tree.
400
00:50:45,836 --> 00:50:47,295
You son of a bitch.
401
00:52:46,665 --> 00:52:47,665
Hello?
402
00:52:49,167 --> 00:52:50,167
Yes.
403
00:52:51,795 --> 00:52:52,795
Where?
404
00:52:54,422 --> 00:52:55,422
Are you sure?
405
00:52:56,258 --> 00:52:57,258
Alright.
406
00:52:58,426 --> 00:52:59,886
Fine.
407
00:53:00,095 --> 00:53:01,095
Okay.
408
00:53:42,721 --> 00:53:43,721
Alfredo?
409
00:53:45,223 --> 00:53:46,223
We found her.
410
00:53:47,058 --> 00:53:48,058
In the jungle.
411
00:53:49,311 --> 00:53:51,771
I know exactly where.
412
00:53:51,980 --> 00:53:52,980
We're prepared.
413
00:53:54,566 --> 00:53:55,566
Perfect.
414
00:53:56,359 --> 00:53:57,903
Yeah.
415
00:53:58,111 --> 00:53:59,111
Like in the old days.
416
00:54:00,238 --> 00:54:01,238
See you.
417
00:54:24,346 --> 00:54:25,346
Passport, please.
418
00:54:28,725 --> 00:54:29,869
- Where's the visa?
- It should be there
419
00:54:29,893 --> 00:54:30,893
somewhere.
420
00:54:43,657 --> 00:54:44,449
Your visa's expired, sir.
421
00:54:44,658 --> 00:54:45,909
You'll have to come with me.
422
00:54:49,120 --> 00:54:50,247
- Come, honey.
- Okay.
423
00:55:05,470 --> 00:55:06,470
Chief, excuse me.
424
00:55:07,889 --> 00:55:09,057
The exit visa's expired.
425
00:55:12,269 --> 00:55:13,520
I can't let you through.
426
00:55:13,728 --> 00:55:14,728
It's impossible.
427
00:55:16,648 --> 00:55:17,774
I'm Dennis Danville.
428
00:55:17,983 --> 00:55:19,463
Don't you tell me I can't go through.
429
00:55:19,609 --> 00:55:20,986
No way, it's impossible.
430
00:55:21,194 --> 00:55:22,988
It's impossible, impossible.
431
00:55:36,584 --> 00:55:37,687
You mean you won't let us through
432
00:55:37,711 --> 00:55:39,713
because of some stupid stamp?
433
00:55:39,921 --> 00:55:41,315
- Those are the rules.
- Shit, we can work it out,
434
00:55:41,339 --> 00:55:42,339
can't we?
435
00:55:47,721 --> 00:55:48,721
What a cunt.
436
00:55:48,847 --> 00:55:50,390
Keep your cool, don't get upset.
437
00:55:51,433 --> 00:55:53,101
Our little girl's lost.
438
00:55:53,310 --> 00:55:54,352
We're looking for her.
439
00:55:54,561 --> 00:55:55,681
She may be half dead by now.
440
00:55:55,854 --> 00:55:57,731
You can't just remain indifferent.
441
00:55:57,939 --> 00:55:59,059
Don't you have any children?
442
00:55:59,190 --> 00:56:00,233
She's our baby.
443
00:56:00,442 --> 00:56:01,735
Have you no compassion?
444
00:56:04,362 --> 00:56:05,842
- She's my child.
- Look, I'm supposed
445
00:56:05,905 --> 00:56:06,905
to meet Don Antonio.
446
00:56:07,073 --> 00:56:08,116
You must know him.
447
00:56:08,325 --> 00:56:09,325
He knows where she is.
448
00:56:09,492 --> 00:56:11,494
Dammit, have a heart, officer.
449
00:56:11,703 --> 00:56:12,787
- Get lost.
- Yes, sir.
450
00:56:22,339 --> 00:56:23,882
It may be arranged yet.
451
00:56:31,348 --> 00:56:32,599
You see, I know Antonio.
452
00:56:32,807 --> 00:56:34,559
I'll even take you over to his place.
453
00:56:40,106 --> 00:56:41,191
You name the price.
454
00:56:42,192 --> 00:56:43,443
I'll be grateful to you.
455
00:57:36,121 --> 00:57:39,666
Hey, look.
456
00:57:39,874 --> 00:57:42,127
Lina, look at the smoke there.
457
00:57:42,335 --> 00:57:43,335
Over there.
458
00:57:43,420 --> 00:57:44,462
Oh, it's dust.
459
00:57:47,465 --> 00:57:48,550
Hey, Roberto.
460
00:57:51,594 --> 00:57:52,594
It's my Daddy.
461
00:57:53,847 --> 00:57:56,182
It looks like somebody
must be coming up the road.
462
00:58:01,521 --> 00:58:04,023
You think it's my daddy?
463
00:58:04,232 --> 00:58:06,818
Oh, shit, they're coming up here.
464
00:58:07,026 --> 00:58:08,319
They're after us, dammit.
465
00:58:09,529 --> 00:58:10,738
Who the fuck are they?
466
00:58:10,947 --> 00:58:12,323
It's a jeep.
467
00:58:12,532 --> 00:58:13,532
Cops, let's go.
468
00:58:15,160 --> 00:58:16,286
It's a car.
469
00:58:16,494 --> 00:58:17,704
Hey, we're here.
470
00:58:22,584 --> 00:58:23,584
It's my daddy.
471
00:58:23,668 --> 00:58:25,587
What are we gonna do?
472
00:58:25,795 --> 00:58:27,172
Come on, let's go.
473
00:58:28,631 --> 00:58:29,966
Wait up.
474
00:58:30,175 --> 00:58:31,175
What about Mario?
475
00:58:31,217 --> 00:58:33,470
Forgot him, I don't even
know where the fuck he is.
476
00:58:34,554 --> 00:58:35,554
Shit.
477
00:58:37,474 --> 00:58:39,184
Come on, up there.
478
00:58:39,392 --> 00:58:40,643
It's our only way out, hurry.
479
00:59:14,552 --> 00:59:15,632
It looks like they're gone.
480
00:59:15,678 --> 00:59:17,639
Yeah, it looks empty.
481
00:59:17,847 --> 00:59:18,556
Where's Manuela?
482
00:59:18,765 --> 00:59:20,433
Come on, let's check it out.
483
00:59:21,518 --> 00:59:22,227
I'll cover you.
484
00:59:22,435 --> 00:59:23,435
Right.
485
00:59:26,648 --> 00:59:28,191
- I'm going in.
- I'm behind you.
486
00:59:30,068 --> 00:59:32,278
My poor little Flaurence.
487
00:59:48,545 --> 00:59:50,338
Hey, shit.
488
00:59:54,842 --> 00:59:57,095
Jesus, there ain't much of him left.
489
00:59:59,556 --> 01:00:01,307
It's horrible.
490
01:00:01,516 --> 01:00:02,767
Oh, Mario.
491
01:00:02,976 --> 01:00:04,769
What a horrible death.
492
01:00:07,522 --> 01:00:09,190
Come on, get a move on.
493
01:00:12,694 --> 01:00:14,487
Don't you brake an ankle on me.
494
01:00:24,747 --> 01:00:26,207
Well, that's it.
495
01:00:32,255 --> 01:00:33,423
They're gone, come on.
496
01:00:34,340 --> 01:00:35,049
- We're going after them.
- Have they been gone
497
01:00:35,258 --> 01:00:37,927
- for long?
- No, we'll get them.
498
01:00:38,136 --> 01:00:38,761
Don't worry.
499
01:00:38,970 --> 01:00:41,014
I know my way around the woods.
500
01:00:41,222 --> 01:00:42,473
We'll get those bastards.
501
01:00:42,682 --> 01:00:44,642
Alright, from here on in, we hoof it.
502
01:00:59,741 --> 01:01:00,741
Oh, it's awful.
503
01:01:00,908 --> 01:01:02,910
Oh, it is, the bastards.
504
01:01:06,497 --> 01:01:07,497
Who did it?
505
01:01:09,584 --> 01:01:11,127
It's one of theirs.
506
01:01:11,336 --> 01:01:13,129
The clothes, the shoes.
507
01:01:13,338 --> 01:01:14,338
Let's go.
508
01:01:26,184 --> 01:01:28,978
- Oh, darling.
- They can't be far.
509
01:01:44,827 --> 01:01:45,870
You coming?
510
01:01:50,291 --> 01:01:51,709
Be careful.
511
01:02:05,890 --> 01:02:07,016
Come on, jump.
512
01:02:35,378 --> 01:02:37,839
Hey, what's that over there?
513
01:02:38,798 --> 01:02:40,508
No, it's just a bird.
514
01:02:57,567 --> 01:02:59,861
Okay, back there.
515
01:04:39,085 --> 01:04:40,378
Okay back there?
516
01:11:16,774 --> 01:11:18,275
It's the Indians, Roberto.
517
01:11:18,484 --> 01:11:19,818
Michael's been hit.
518
01:11:20,027 --> 01:11:21,195
Leave him.
519
01:11:21,403 --> 01:11:22,403
Hurry up.
520
01:11:23,322 --> 01:11:26,617
Michael, Michael.
521
01:12:00,526 --> 01:12:03,237
Flaurence, hide.
522
01:12:10,369 --> 01:12:11,369
Get down.
523
01:12:12,037 --> 01:12:13,872
Take cover, dammit.
524
01:12:14,081 --> 01:12:15,457
Come on.
525
01:12:17,960 --> 01:12:20,045
Shit.
526
01:12:20,254 --> 01:12:21,254
Oh, God.
527
01:13:30,199 --> 01:13:35,162
Did you hurt yourself?
528
01:14:03,816 --> 01:14:05,317
Pedro, the man has come.
529
01:14:05,526 --> 01:14:07,152
Quickly, I need your help.
530
01:14:07,361 --> 01:14:08,380
Antonio went into the woods.
531
01:14:08,404 --> 01:14:09,524
They're after the gangsters.
532
01:14:09,613 --> 01:14:10,693
I'm worried he'll get hurt.
533
01:14:10,823 --> 01:14:11,823
Let's go.
534
01:14:20,666 --> 01:14:21,666
Come on, give us a hand.
535
01:14:21,834 --> 01:14:23,377
Antonio may be in trouble.
536
01:14:23,585 --> 01:14:24,211
Hurry.
537
01:14:24,420 --> 01:14:26,213
[Pedro] He went out
into cannibal country.
538
01:14:27,339 --> 01:14:28,715
Come on you guys, hurry up.
539
01:14:28,924 --> 01:14:30,509
We gotta catch him.
540
01:17:10,711 --> 01:17:11,711
Take cover.
541
01:17:31,773 --> 01:17:33,108
Hey, over here.
542
01:17:57,633 --> 01:18:00,927
Hold on, we're coming.
543
01:18:05,265 --> 01:18:07,309
Hey, hey, hey.
544
01:18:07,517 --> 01:18:08,852
Get over here.
545
01:18:09,061 --> 01:18:13,732
Manuela's here.
546
01:26:56,462 --> 01:26:58,339
I think we're getting
close to their camp.
547
01:26:59,424 --> 01:27:00,633
I can smell it from here.
548
01:27:28,620 --> 01:27:29,662
Go on, this way.
549
01:27:33,499 --> 01:27:34,499
That's it.
550
01:27:52,644 --> 01:27:53,686
Be careful, Alfredo.
551
01:27:53,895 --> 01:27:54,895
Get over there.
552
01:28:21,547 --> 01:28:23,633
We better try to talk to them first.
553
01:28:23,841 --> 01:28:24,841
You go, Antonio.
554
01:28:24,968 --> 01:28:25,968
I'll cover you.
555
01:30:11,407 --> 01:30:13,576
Tell him we come as
friends to talk to him
556
01:30:13,785 --> 01:30:16,079
and that we are not his enemies,
557
01:30:16,996 --> 01:30:19,999
like the gangsters who
kidnapped our little girl.
558
01:30:34,055 --> 01:30:37,558
He says the gangsters got
the punishment they deserve.
559
01:30:37,767 --> 01:30:39,519
He says that got all the pain and hurt
560
01:30:39,727 --> 01:30:40,812
that was coming to them.
561
01:30:42,897 --> 01:30:45,191
But what about
my little girl Flaurence?
562
01:30:45,400 --> 01:30:47,693
Where is she? What did they do to her?
563
01:30:47,902 --> 01:30:50,238
Hassle, for god's sake, where is she?
564
01:31:08,131 --> 01:31:09,608
The chief says by now the little girl
565
01:31:09,632 --> 01:31:11,426
should be with her mother.
566
01:31:11,634 --> 01:31:12,634
Go find them.
567
01:31:13,803 --> 01:31:14,887
Try to work things out.
568
01:32:42,058 --> 01:32:43,058
Flaurence.
569
01:32:43,976 --> 01:32:46,020
Oh, Flaurence, Flaurence.
570
01:32:50,316 --> 01:32:51,316
Flaurence.
571
01:32:52,318 --> 01:32:53,444
Oh, Flaurence.
572
01:32:58,157 --> 01:32:59,157
Flaurence.
33395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.