All language subtitles for By.Quantum.Physics.A.Nightlife.Venture.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:31,875 --> 00:01:34,542 Crying out loud, 4 00:01:35,958 --> 00:01:38,750 and born to this world 5 00:01:40,208 --> 00:01:43,000 without a thing 6 00:01:44,750 --> 00:01:48,042 I was never unmanly 7 00:01:49,167 --> 00:01:52,292 Sometimes I’d fall in love, 8 00:01:53,458 --> 00:01:56,417 and waver too 9 00:01:58,125 --> 00:02:00,375 But I bit my lips, 10 00:02:02,375 --> 00:02:05,042 and laughed like a man 11 00:02:07,000 --> 00:02:09,542 Still very much unsure! 12 00:02:11,292 --> 00:02:13,375 Still very much nervous! 13 00:02:26,625 --> 00:02:32,125 BY QUANTUM PHYSICS: A NIGHTLIFE VENTURE 14 00:02:38,708 --> 00:02:39,667 Yes, sir. 15 00:02:41,833 --> 00:02:43,833 Yes, the honor is mine. 16 00:02:45,125 --> 00:02:46,208 This Friday? 17 00:02:46,792 --> 00:02:49,917 I’ll have 8 Chinese-speaking girls on standby. 18 00:02:50,375 --> 00:02:53,333 Send me your sales kit in Korean please. 19 00:02:53,667 --> 00:02:56,542 They should know the business lingo at least. 20 00:02:58,167 --> 00:02:59,333 Thank you. 21 00:03:02,167 --> 00:03:03,667 I can do it, I can do it! 22 00:03:05,292 --> 00:03:08,958 Lee Chan-woo can do this, I can do this… 23 00:03:09,958 --> 00:03:11,417 She’s coming! 24 00:03:13,500 --> 00:03:15,708 Reserve Friday the 30th for DG Construction. 25 00:03:16,667 --> 00:03:17,667 Ms. Sung? 26 00:03:20,000 --> 00:03:22,708 Just as I’ve heard, you don’t stop training 27 00:03:22,750 --> 00:03:27,083 your mind and body with regular exercise! 28 00:03:27,833 --> 00:03:28,833 Do I know you? 29 00:03:29,750 --> 00:03:30,750 I’m Lee Chan-woo. 30 00:03:31,708 --> 00:03:32,458 I see. 31 00:03:32,458 --> 00:03:33,833 I think I’ve heard of you. 32 00:03:34,000 --> 00:03:35,917 You’re opening your own business, right? 33 00:03:36,875 --> 00:03:38,708 I came to scout you. 34 00:03:38,875 --> 00:03:40,375 20% cut. 35 00:03:41,083 --> 00:03:42,375 I already get that much. 36 00:03:43,708 --> 00:03:46,375 And 100% take of all your clientele. 37 00:03:47,292 --> 00:03:50,125 Then I’ll probably earn more than you. 38 00:03:50,708 --> 00:03:52,208 According to quantum physics, 39 00:03:52,375 --> 00:03:55,833 all things in space possess its own energy wave. 40 00:03:56,208 --> 00:03:58,167 When people whose wavelength match work together, 41 00:03:58,208 --> 00:03:59,917 a giant energy field is formed. 42 00:03:59,917 --> 00:04:01,667 Synergy effect, if you will. 43 00:04:01,917 --> 00:04:03,292 You’re pretty funny. 44 00:04:03,792 --> 00:04:05,917 I heard you read a lot. 45 00:04:06,042 --> 00:04:08,292 Making up for being a middle school dropout. 46 00:04:08,583 --> 00:04:10,875 A silver tongue makes money in liquor business. 47 00:04:11,000 --> 00:04:14,083 Sorry, not interested, I’m happy where I am. 48 00:04:16,375 --> 00:04:19,875 My main investor is Chairman Jung Gap-taek. 49 00:04:21,333 --> 00:04:24,042 Why not come check out the club? 50 00:04:24,417 --> 00:04:26,833 You know how famous he is in our line of work. 51 00:04:27,292 --> 00:04:28,750 I’ll take you in my car. 52 00:04:32,542 --> 00:04:34,458 Our business must go through a reform. 53 00:04:34,542 --> 00:04:37,500 Nothing illegal, no more tax evasion. 54 00:04:37,708 --> 00:04:40,417 Trendy club for youngsters on the first floor, 55 00:04:42,792 --> 00:04:45,250 whiskey bar for businessmen on the second floor. 56 00:04:45,500 --> 00:04:47,583 Classy, dignified and pristine. 57 00:04:47,958 --> 00:04:50,333 Best bartenders and multilingual managers, 58 00:04:51,250 --> 00:04:52,625 so if you ask others to drink at our shop, 59 00:04:52,667 --> 00:04:55,167 people will think of you as someone very classy. 60 00:04:55,208 --> 00:04:56,792 With that kind of reputation, 61 00:04:56,833 --> 00:05:01,000 we can create a luxury brand in our line of work. 62 00:05:01,458 --> 00:05:04,417 Bigger the dream, greater the risk. 63 00:05:04,583 --> 00:05:08,500 “Great artists risked failure, we’ve got to risk it too,” Steve Jobs. 64 00:05:08,750 --> 00:05:09,625 I’m Lee Chan-woo. 65 00:05:09,750 --> 00:05:13,583 Bringing failing bars from brink of death! 66 00:05:13,625 --> 00:05:18,292 And if you came in to manage our clientele, oh my! 67 00:05:19,625 --> 00:05:20,875 According to quantum physics, 68 00:05:21,125 --> 00:05:23,208 thoughts will create our reality. 69 00:05:23,708 --> 00:05:26,333 Quantum physics stated that? 70 00:05:27,292 --> 00:05:27,833 Yes. 71 00:05:29,333 --> 00:05:32,542 An atom has a nucleus and an electron spins around it. 72 00:05:32,542 --> 00:05:34,542 If an atom is size of a stadium, 73 00:05:34,708 --> 00:05:36,125 then a nucleus is a baseball, 74 00:05:36,667 --> 00:05:38,042 and the rest of it is empty, that huge stadium. 75 00:05:38,125 --> 00:05:39,958 In Buddhism, it’s known as void. 76 00:05:42,792 --> 00:05:46,792 Space is formed with particles smaller than atom. 77 00:05:46,833 --> 00:05:49,125 But they’re not hard particles, 78 00:05:49,250 --> 00:05:51,167 but waves that carry energy! 79 00:05:51,708 --> 00:05:53,208 Watch the floor here. 80 00:05:53,417 --> 00:05:56,875 What’s funny is that these only exist as waves, 81 00:05:57,250 --> 00:06:00,792 but once someone observes them, they suddenly turn into 82 00:06:01,125 --> 00:06:02,917 a visible shape. 83 00:06:03,708 --> 00:06:04,625 Like you. 84 00:06:04,958 --> 00:06:08,292 I only appear before you because you’re looking at me. 85 00:06:08,625 --> 00:06:10,417 If you look elsewhere, I might disappear. 86 00:06:10,500 --> 00:06:11,125 This way, please. 87 00:06:13,458 --> 00:06:17,667 Our world is never static, it’s one large energy wave, 88 00:06:17,875 --> 00:06:20,083 and turns into a visible shape when I’m aware of it! 89 00:06:20,500 --> 00:06:21,875 Thoughts will create our reality! 90 00:06:22,125 --> 00:06:23,458 I’ll manage the first floor. 91 00:06:23,500 --> 00:06:25,958 I’ll drive the youngsters crazy. 92 00:06:26,625 --> 00:06:29,250 What does MCMC stand for? 93 00:06:30,917 --> 00:06:32,583 Money come, money come. 94 00:06:33,833 --> 00:06:35,042 That’s too blunt. 95 00:06:35,750 --> 00:06:38,750 Quantum physics? Thoughts will create our reality. 96 00:06:39,042 --> 00:06:41,917 Or it can be more cocktail, more cocktail. 97 00:06:43,208 --> 00:06:44,375 Manager Kim. 98 00:06:46,458 --> 00:06:47,792 Manager Kim, hey, Petty! 99 00:06:47,833 --> 00:06:48,625 Yes! 100 00:06:50,958 --> 00:06:52,708 He does stupid petty things. 101 00:06:53,375 --> 00:06:54,417 Welcome back, sir. 102 00:06:55,083 --> 00:06:57,500 This is Ms. Sung Eun-young. 103 00:06:57,750 --> 00:06:59,833 So are you joining us? 104 00:07:00,375 --> 00:07:03,125 No, I came to look around. 105 00:07:04,667 --> 00:07:07,417 I believe in quantum physics, thoughts will create our reality. 106 00:07:07,417 --> 00:07:08,000 Come in. 107 00:07:08,208 --> 00:07:09,667 - Good evening, sir. - Hey there. 108 00:07:10,292 --> 00:07:13,458 A classic, yet modern, Baroque-style whiskey bar. 109 00:07:13,583 --> 00:07:15,958 - Great work! - Welcome. 110 00:07:16,000 --> 00:07:16,750 Thank you! 111 00:07:18,833 --> 00:07:21,500 I’d like you to be in charge of this floor. 112 00:07:22,083 --> 00:07:25,917 Everything from staff hiring to management systems and style! 113 00:07:26,167 --> 00:07:29,333 Mr. Kim, show her samples of furniture that’ll go in here. 114 00:07:29,417 --> 00:07:29,875 Yes, sir! 115 00:07:31,000 --> 00:07:32,542 You’re very impatient. 116 00:07:33,375 --> 00:07:35,083 I don’t do well with impatient people. 117 00:07:35,333 --> 00:07:36,042 Wavelength. 118 00:07:37,667 --> 00:07:38,208 Wave.... 119 00:07:40,417 --> 00:07:41,208 Excuse me. 120 00:07:43,917 --> 00:07:46,125 Look who it is! Mr. Choi! 121 00:07:46,167 --> 00:07:47,000 Of course! 122 00:07:47,833 --> 00:07:50,292 You have to be here on the opening day. 123 00:07:50,625 --> 00:07:52,833 Liking free things will get you in trouble. 124 00:07:54,125 --> 00:07:56,083 Hold on, I got a call. 125 00:07:56,792 --> 00:08:00,375 I’ll call you back, take care. 126 00:08:01,917 --> 00:08:02,708 Hey brother! 127 00:08:04,292 --> 00:08:06,708 The rumor reached you? 128 00:08:07,375 --> 00:08:10,458 It’s time to be a boss. 129 00:08:10,875 --> 00:08:11,542 Yes. 130 00:08:12,667 --> 00:08:15,583 I’m sorry, bud, I got a meeting to... 131 00:08:16,208 --> 00:08:19,458 Yes, have a good night! 132 00:08:19,542 --> 00:08:20,542 Bye. 133 00:08:22,375 --> 00:08:24,292 Nonstop congratulatory calls. 134 00:08:25,125 --> 00:08:27,208 You speak several dialects? 135 00:08:28,875 --> 00:08:31,792 We’re in the business of uniting people. 136 00:08:32,792 --> 00:08:35,042 Who cares about regional accents, 137 00:08:35,375 --> 00:08:38,625 they’re all clients and sons of bitches. 138 00:08:39,333 --> 00:08:40,375 Am I right? 139 00:08:44,750 --> 00:08:47,625 My dream was to have my own business. 140 00:08:47,750 --> 00:08:51,792 I worked from the bottom and after 20 long years, 141 00:08:53,292 --> 00:08:55,292 I have to turn this into a success. 142 00:08:55,542 --> 00:08:57,708 If you’re with me, I can do anything. 143 00:08:57,750 --> 00:09:01,000 Why do you want that success so badly? 144 00:09:01,250 --> 00:09:03,500 Success maketh man. 145 00:09:04,333 --> 00:09:07,875 People treat you differently depending on what car you drive. 146 00:09:08,125 --> 00:09:12,042 A New York businessman went to Mexico on a vacation, 147 00:09:12,792 --> 00:09:16,083 and saw fishermen come back too quickly. 148 00:09:16,917 --> 00:09:18,542 So he gave them an advice. 149 00:09:18,917 --> 00:09:20,708 “If you catch more fish, 150 00:09:20,708 --> 00:09:23,625 buy huge boat, open a fish cannery, 151 00:09:23,708 --> 00:09:25,500 then you can buy buildings in New York. 152 00:09:25,750 --> 00:09:28,292 So you can build a house, with a great view, 153 00:09:28,417 --> 00:09:29,750 and enjoy your hobby, 154 00:09:29,875 --> 00:09:33,417 and live a good life with family and friends.” 155 00:09:33,792 --> 00:09:35,417 And then a fisherman replied, 156 00:09:36,542 --> 00:09:39,125 “That’s my life now.” 157 00:09:44,125 --> 00:09:50,125 Big corporations said that to take over fishing market. 158 00:09:51,500 --> 00:09:54,542 Then why aren’t you living on the Mexican beach? 159 00:09:55,833 --> 00:09:57,208 I’d like to do that, 160 00:09:57,375 --> 00:09:59,625 but I haven’t found family to do that with. 161 00:09:59,833 --> 00:10:01,417 There’s nothing to it. 162 00:10:01,583 --> 00:10:03,917 Working and eating together, that’s what family is. 163 00:10:04,125 --> 00:10:07,667 That’s why I’m opening a shop with people on the same wavelength, 164 00:10:07,708 --> 00:10:09,500 and share everything equally. 165 00:10:10,500 --> 00:10:11,583 How could you... 166 00:10:12,250 --> 00:10:14,375 not get what we’re trying to do? 167 00:10:16,375 --> 00:10:18,125 Ms. Sung will share our dream. 168 00:10:18,292 --> 00:10:20,500 Share our dream, share our dream. 169 00:10:20,542 --> 00:10:23,083 Join our family, join our family. 170 00:10:25,250 --> 00:10:26,292 Chairman Jung... 171 00:10:26,667 --> 00:10:27,542 Hold on, hold on! 172 00:10:28,083 --> 00:10:29,458 Good evening, sir! 173 00:10:32,000 --> 00:10:33,292 Good thing you came by. 174 00:10:34,750 --> 00:10:35,417 Any problems? 175 00:10:35,500 --> 00:10:36,667 Not at all, sir. 176 00:10:38,333 --> 00:10:41,375 Mr. Chairman, this is Manager Sung Eun-young. 177 00:10:41,542 --> 00:10:45,458 This is our main investor, Chairman Jung Gap-taek. 178 00:10:46,167 --> 00:10:48,625 It’s a pleasure to meet you, I heard a lot about you. 179 00:10:48,792 --> 00:10:50,917 All stories about me are bad ones. 180 00:10:52,542 --> 00:10:54,917 If you are skilled, bad stories will follow. 181 00:10:55,042 --> 00:10:56,792 I believe that Lee’s idea will work. 182 00:10:57,583 --> 00:11:01,167 Putting young people with old geezers in one place, 183 00:11:01,792 --> 00:11:03,250 that’s the killing blow. 184 00:11:03,917 --> 00:11:06,542 One group will soak in the youthfulness, 185 00:11:07,375 --> 00:11:10,458 while the other will dream of making it big like the former. 186 00:11:12,083 --> 00:11:13,250 When you buy a pair of Nike, 187 00:11:14,125 --> 00:11:18,917 you’re not buying shoes, but Michael Jordan’s dream. 188 00:11:20,958 --> 00:11:23,375 So, how do you think this business will do? 189 00:11:23,500 --> 00:11:25,125 It is a sexy product indeed. 190 00:11:25,500 --> 00:11:27,333 It’s not in Gangnam not hipsterish too. 191 00:11:27,750 --> 00:11:29,208 We’re on the same wavelength. 192 00:11:30,083 --> 00:11:32,833 Grow my investment, very elegantly. 193 00:11:34,625 --> 00:11:37,208 I’ll look it over from quantum physics perspective. 194 00:11:43,208 --> 00:11:44,833 - How’s business? - Boss! 195 00:11:45,792 --> 00:11:48,292 After you left, we only get flies. 196 00:11:48,417 --> 00:11:49,792 That’s par for the course. 197 00:11:49,875 --> 00:11:52,750 - Too desperate to succeed. - But I have to. 198 00:11:53,750 --> 00:11:59,458 When a Mexican fisherman goes to New York... 199 00:12:00,333 --> 00:12:02,792 She really puts me in my place. 200 00:12:03,458 --> 00:12:04,542 What do you mean? 201 00:12:04,708 --> 00:12:08,333 Did you look into Boss boys? Their reputation is great. 202 00:12:08,625 --> 00:12:10,500 You think you’re Gangnam’s Steve Jobs? 203 00:12:10,875 --> 00:12:12,875 Giving valets, chefs and others stakes? 204 00:12:13,375 --> 00:12:14,500 That’s my work philosophy. 205 00:12:14,542 --> 00:12:17,250 We work and share evenly, that’s family. 206 00:12:17,458 --> 00:12:21,042 Be good to the valets, they’re the face of this place. 207 00:12:23,458 --> 00:12:24,583 Hye-in, what’s wrong? 208 00:12:24,792 --> 00:12:27,125 That fucking Fractal! 209 00:12:29,292 --> 00:12:29,917 Frac... what? 210 00:12:30,458 --> 00:12:31,083 Fractal. 211 00:12:31,333 --> 00:12:35,125 A rapper, he’s the hot shit now. 212 00:12:37,083 --> 00:12:39,042 Give me a Johnnie Walker Blue. 213 00:12:40,000 --> 00:12:42,708 I’ll clean up your shit as my good-bye present. 214 00:12:44,333 --> 00:12:45,667 I’m so sorry, gents! 215 00:12:46,417 --> 00:12:48,500 She’s too naïve, super naïve! 216 00:12:49,208 --> 00:12:52,667 Allow me to treat you, Johnnie Walker Blue. 217 00:12:53,792 --> 00:12:54,375 Excuse me. 218 00:12:56,708 --> 00:12:59,417 Send Hye-in in please! 219 00:12:59,667 --> 00:13:02,917 I sent that naïve girl home, told her to knit! 220 00:13:04,250 --> 00:13:05,500 Here, take this. 221 00:13:05,708 --> 00:13:07,417 I’m actually a fan. 222 00:13:07,875 --> 00:13:08,708 Thank you. 223 00:13:11,458 --> 00:13:13,875 You’ve got swag, that hair too. 224 00:13:24,583 --> 00:13:25,750 I’m really sorry, 225 00:13:27,167 --> 00:13:28,958 I actually can’t drink. 226 00:13:31,583 --> 00:13:32,667 Drink it for me? 227 00:13:39,000 --> 00:13:39,750 Sure. 228 00:13:45,000 --> 00:13:46,125 He drank it! 229 00:13:46,958 --> 00:13:49,292 It’s good! This shit is the bomb! 230 00:13:49,875 --> 00:13:50,583 Fucking good! 231 00:13:50,667 --> 00:13:51,667 He drank it! 232 00:13:52,125 --> 00:13:56,083 Let me pour you one, have a blast tonight. 233 00:13:56,417 --> 00:13:58,667 It’s all on me, Johnnie Walker Blue. 234 00:13:58,958 --> 00:14:02,125 Wannabe Club, everybody shake it! 235 00:14:02,208 --> 00:14:03,625 Shake it! Shake it! 236 00:14:03,750 --> 00:14:04,500 I’m embarrassed. 237 00:14:04,750 --> 00:14:07,208 Ladies, could we talk? 238 00:14:07,458 --> 00:14:09,375 I’ll train them and send them back in. 239 00:14:09,458 --> 00:14:10,167 Let’s go! 240 00:14:11,042 --> 00:14:12,250 Shake it! Shake it! 241 00:14:12,458 --> 00:14:14,583 Don’t go! Don’t go! 242 00:14:18,708 --> 00:14:19,208 Fuck. 243 00:14:19,250 --> 00:14:20,208 What happened? 244 00:14:21,042 --> 00:14:23,000 Hey, come here. 245 00:14:26,167 --> 00:14:27,750 - He’s high. - What? 246 00:14:29,208 --> 00:14:30,000 Listen up. 247 00:14:30,625 --> 00:14:33,208 Try searching their bags as carefully as possible. 248 00:14:33,750 --> 00:14:35,000 See if there’s drug. 249 00:14:36,125 --> 00:14:37,875 I’ll give you double tip. 250 00:14:39,250 --> 00:14:41,750 Chief Secretary Cho announces restructuring of current administration 251 00:14:41,833 --> 00:14:42,500 Let’s go. 252 00:14:43,875 --> 00:14:46,083 Do I have to fetch you every damn time? 253 00:14:47,333 --> 00:14:48,917 It’s because I sinned so much. 254 00:14:49,250 --> 00:14:50,292 What sin? 255 00:14:53,250 --> 00:14:57,375 I think I ruined the Crime Intelligence Division. 256 00:14:58,042 --> 00:15:01,083 I told you once Cho Moon-ik becomes the president’s aide, 257 00:15:01,708 --> 00:15:04,167 you and I are finished. 258 00:15:05,333 --> 00:15:07,917 The Song sex hospitality scandal was a good hit for us. 259 00:15:08,167 --> 00:15:11,833 You got a promotion and I got a media award. 260 00:15:12,250 --> 00:15:18,333 But Song’s biggest ally Cho now reports to the president. 261 00:15:21,917 --> 00:15:24,125 I’m exiled to sales next month. 262 00:15:31,000 --> 00:15:32,917 Let’s go after Cho Moon-ik. 263 00:15:36,167 --> 00:15:36,958 What? 264 00:15:39,042 --> 00:15:40,375 Tie Baek into this. 265 00:15:41,833 --> 00:15:44,542 Baek was Cho’s sponsor since he was a prosecutor. 266 00:15:44,708 --> 00:15:47,375 And now Cho is watching out for the old man. 267 00:15:51,750 --> 00:15:55,500 What would an editor-in-chief do at sales? 268 00:15:56,458 --> 00:15:58,500 You’ll kill yourself in a month. 269 00:15:58,708 --> 00:16:01,375 When we throw the first blow, others will follow suit. 270 00:16:02,208 --> 00:16:03,917 You stashed plenty of dirt. 271 00:16:03,958 --> 00:16:07,208 Did I do that to create scandal? 272 00:16:07,708 --> 00:16:09,708 I did it to survive. 273 00:16:13,458 --> 00:16:16,000 Ministry of Strategy and Finance men got fired 274 00:16:16,750 --> 00:16:18,500 because Baek sneezed. 275 00:16:19,000 --> 00:16:20,167 Is this fair? 276 00:16:20,625 --> 00:16:23,750 A petty loan shark got rid of a government division. 277 00:16:25,333 --> 00:16:27,833 This administration has 3 years left, it’ll fly by. 278 00:16:29,292 --> 00:16:33,167 I won’t risk my neck for you again, I got kids to raise. 279 00:16:34,708 --> 00:16:35,375 Also, 280 00:16:36,708 --> 00:16:40,042 know how to pick your battles. 281 00:16:41,083 --> 00:16:43,083 - What is it, you bastard! - What did you say? 282 00:16:43,250 --> 00:16:44,333 - I got a call. - What? 283 00:16:45,292 --> 00:16:47,292 Dude, let’s BBQ some meat. 284 00:16:47,500 --> 00:16:50,125 I got no time for that. 285 00:16:50,458 --> 00:16:51,625 AAA prime beef. 286 00:16:51,833 --> 00:16:53,917 Pretty hardcore drugs. 287 00:16:54,208 --> 00:16:56,250 You could put 5 guys in. 288 00:16:56,708 --> 00:16:57,583 Top rated. 289 00:16:57,708 --> 00:16:59,083 Where are you now? 290 00:17:01,542 --> 00:17:05,458 Fractal? Sounds like a digestive pill. 291 00:17:05,667 --> 00:17:09,500 Rapper names are like that, and he’s the hottest one. 292 00:17:10,417 --> 00:17:12,500 Did you see the drugs yourself? 293 00:17:12,542 --> 00:17:13,542 I did! 294 00:17:13,917 --> 00:17:15,542 They didn’t even use syringes. 295 00:17:15,583 --> 00:17:17,375 You know those bongs? 296 00:17:17,417 --> 00:17:19,292 They had so much shit. 297 00:17:19,500 --> 00:17:20,917 He must be supplying too. 298 00:17:21,000 --> 00:17:21,625 Yeah. 299 00:17:22,542 --> 00:17:23,708 Is he famous? 300 00:17:23,875 --> 00:17:25,208 He absolutely is! 301 00:17:26,750 --> 00:17:28,792 Do this and you’re done for the year. 302 00:17:31,708 --> 00:17:32,083 Cheers. 303 00:17:36,083 --> 00:17:39,250 I’m paying you back for hooking me up with Jung. 304 00:17:41,542 --> 00:17:44,208 Be careful when accepting money from a gangster. 305 00:17:46,083 --> 00:17:48,542 I scouted Sung Eun-young. 306 00:17:55,542 --> 00:17:56,875 Making money isn’t even work. 307 00:17:57,000 --> 00:18:00,333 I’ll buy you real beef next time. 308 00:18:02,583 --> 00:18:03,625 Not this pork skin. 309 00:18:08,667 --> 00:18:11,333 The bar isn’t set up properly... 310 00:18:11,375 --> 00:18:13,625 Do you use Chanel perfume? 311 00:18:14,458 --> 00:18:15,792 You mustn’t let the scents mix. 312 00:18:15,958 --> 00:18:16,833 I’m sorry. 313 00:18:16,875 --> 00:18:20,875 Don’t forget, we’re in the business of selling taste. 314 00:18:22,250 --> 00:18:23,583 I never doubted you! 315 00:18:23,833 --> 00:18:25,375 So detailed, right? 316 00:18:25,708 --> 00:18:26,292 Manager Kim. 317 00:18:26,500 --> 00:18:29,167 This is seating arrangement for the opening party. 318 00:18:29,208 --> 00:18:31,375 If you input your client list, 319 00:18:31,625 --> 00:18:34,250 I’ll send out the invitation. 320 00:18:34,500 --> 00:18:36,625 - I’ll do it right away. - Thank you. 321 00:18:40,750 --> 00:18:41,333 Hey! 322 00:18:43,208 --> 00:18:43,875 Ms. Sung. 323 00:18:45,000 --> 00:18:47,542 After you finish setting up here, 324 00:18:48,958 --> 00:18:51,000 how about a nice drive by the river? 325 00:18:53,625 --> 00:18:57,375 The opening party is soon, I still have much work to do. 326 00:19:04,667 --> 00:19:05,583 Sure thing. 327 00:19:09,833 --> 00:19:11,333 It’s rush hour anyway. 328 00:19:17,625 --> 00:19:19,958 You really like her? 329 00:19:20,625 --> 00:19:22,250 Something wrong with that? 330 00:19:23,042 --> 00:19:25,708 She’s attractive, not common in our line of work. 331 00:19:26,250 --> 00:19:28,375 “Attractive”? You’re so petty. 332 00:19:28,417 --> 00:19:30,792 She passed the first round of the bar exam. 333 00:19:30,917 --> 00:19:31,583 Really? 334 00:19:31,750 --> 00:19:32,417 So why do this? 335 00:19:34,167 --> 00:19:37,917 She got into this work to pay off her dad’s debt. 336 00:19:39,292 --> 00:19:40,542 So heartbreaking. 337 00:19:40,917 --> 00:19:43,958 She is different, though, she took over the market. 338 00:19:44,125 --> 00:19:46,167 She has never poured a single drink! 339 00:19:46,333 --> 00:19:48,875 She started behind a desk and reached the top! 340 00:19:49,167 --> 00:19:50,000 She’s got balls. 341 00:19:50,833 --> 00:19:53,167 How do you know so much about her? 342 00:19:54,625 --> 00:20:00,000 She used to work the desk at my friend’s bar, 343 00:20:00,167 --> 00:20:04,250 beautiful and intelligent, I bet she doesn’t shit. 344 00:20:04,500 --> 00:20:06,000 She was a bitch back then too. 345 00:20:06,417 --> 00:20:11,208 I came this far to meet Eun-young. 346 00:20:13,042 --> 00:20:14,958 Fuck off! Wrap it up. 347 00:20:15,208 --> 00:20:15,958 Let’s go! 348 00:20:19,125 --> 00:20:19,917 Going upstairs? 349 00:20:24,417 --> 00:20:26,125 - Good evening! - Mr. Lee! 350 00:20:28,792 --> 00:20:30,875 - Congrats, Mr. Lee. - Thank you. 351 00:20:30,958 --> 00:20:31,750 Come in, please. 352 00:20:31,750 --> 00:20:33,542 I’ll take you to the hottest place in town. 353 00:20:45,458 --> 00:20:47,333 We’ve captured the space! 354 00:20:49,083 --> 00:20:50,625 Money come, money come! 355 00:20:51,042 --> 00:20:52,583 Great job, Sang-soo. 356 00:20:58,167 --> 00:20:58,708 Ms. Sung! 357 00:20:59,750 --> 00:21:02,083 Ms. Sung, you did good. 358 00:21:02,708 --> 00:21:04,792 Mr. Morgan, thank you for coming. 359 00:21:05,333 --> 00:21:05,875 This way, sir. 360 00:21:06,500 --> 00:21:07,542 Hello, sir. 361 00:21:09,583 --> 00:21:13,042 For the prosperity of MCMC and CEO Lee! 362 00:21:13,208 --> 00:21:14,208 Cheers! 363 00:21:14,292 --> 00:21:15,042 Thank you! 364 00:21:18,125 --> 00:21:19,000 Yes? 365 00:21:19,917 --> 00:21:21,708 Sir, Mr. Park is here. 366 00:21:22,458 --> 00:21:24,708 Welcome! 367 00:21:25,750 --> 00:21:27,208 A plant is so out of style... 368 00:21:27,333 --> 00:21:28,708 - Congrats. - Thank you. 369 00:21:28,750 --> 00:21:29,375 Come in, please. 370 00:21:31,417 --> 00:21:35,042 Crime Intelligence Division of Prosecutor’s Office, Park Ki-hun. 371 00:21:35,292 --> 00:21:36,875 Good evening! 372 00:21:37,583 --> 00:21:39,250 Don’t underestimate him. 373 00:21:40,375 --> 00:21:43,708 His division is like a special forces within Prosecutor’s Office. 374 00:21:43,875 --> 00:21:49,542 The recent sex hospitality scandal was Mr. Park’s work. 375 00:21:51,917 --> 00:21:55,333 Remember Minister of Culture son’s assault case 15 years ago? 376 00:21:55,417 --> 00:21:56,542 - Cho Seung-ho. - Right. 377 00:21:56,625 --> 00:21:57,667 Minister Cho Seung-ho! 378 00:21:57,833 --> 00:21:59,333 That was also Mr. Park’s work. 379 00:22:00,625 --> 00:22:01,583 Very impressive. 380 00:22:02,000 --> 00:22:04,750 Mr. Lee was the tipster. 381 00:22:05,458 --> 00:22:08,417 He said this case couldn’t be buried. 382 00:22:08,917 --> 00:22:11,000 He was a bouncer back then. 383 00:22:13,417 --> 00:22:15,667 That was so long ago, I don’t even remember. 384 00:22:16,167 --> 00:22:17,375 You’re making me look bad. 385 00:22:17,417 --> 00:22:19,417 Mr. Lee has a great sense of justice. 386 00:22:19,750 --> 00:22:21,792 I never had such a thing. 387 00:22:22,000 --> 00:22:23,625 I was just mad as hell. 388 00:22:23,875 --> 00:22:26,125 Mr. Park is the real man of justice. 389 00:22:26,542 --> 00:22:30,000 He bit into the case and didn’t stop until an arrest. 390 00:22:30,250 --> 00:22:31,708 You’re tenacious. 391 00:22:32,208 --> 00:22:35,292 You’ll do big things, watch over us. 392 00:22:35,750 --> 00:22:39,667 That tenacity only got me in trouble with the president. 393 00:22:41,958 --> 00:22:44,333 You should stay longer, it’s a good spot to gather intel. 394 00:22:44,375 --> 00:22:45,000 It’s all right. 395 00:22:45,792 --> 00:22:48,125 I finished checking Fractal, I’ll start working on it. 396 00:22:49,292 --> 00:22:50,375 Sucks to be him. 397 00:22:50,542 --> 00:22:52,000 How long will you stay with him? 398 00:22:52,125 --> 00:22:52,875 Just get married. 399 00:22:53,167 --> 00:22:56,208 I actually have a fiancée, Mr. Park. 400 00:22:56,250 --> 00:22:59,125 Now that we’re open, I’ll set a date soon. 401 00:23:00,417 --> 00:23:01,792 Chan-woo will be lonely. 402 00:23:02,375 --> 00:23:03,625 - See you. - Good night! 403 00:23:03,667 --> 00:23:05,125 - Take care! - Bye! 404 00:23:10,042 --> 00:23:10,958 So? 405 00:23:11,917 --> 00:23:12,833 It feels weird. 406 00:23:13,750 --> 00:23:14,792 I feel that too. 407 00:23:15,125 --> 00:23:17,000 We came this far. 408 00:23:17,875 --> 00:23:20,667 Thoughts created our reality. 409 00:23:22,000 --> 00:23:22,875 Son of a... 410 00:23:37,083 --> 00:23:39,500 Without a thing 411 00:23:40,833 --> 00:23:43,250 I was never unmanly 412 00:23:56,708 --> 00:23:59,667 Sometimes I’d fall in love, 413 00:24:02,292 --> 00:24:05,250 and waver too 414 00:24:14,500 --> 00:24:17,458 But I bit my lips, 415 00:24:20,083 --> 00:24:21,875 and cried like a man 416 00:24:22,042 --> 00:24:24,542 I knew you’d be piss drunk over here. 417 00:24:25,500 --> 00:24:28,375 Still very much unsure! 418 00:24:28,458 --> 00:24:29,333 Way too drunk. 419 00:24:30,250 --> 00:24:33,292 Still very much nervous! 420 00:24:33,333 --> 00:24:34,208 You stink of booze. 421 00:24:37,833 --> 00:24:39,667 You haven’t gone home yet? 422 00:24:40,792 --> 00:24:43,000 I didn’t know you were into country music. 423 00:24:43,625 --> 00:24:46,000 We should celebrate the grand opening. 424 00:24:46,250 --> 00:24:49,208 Why were you drinking leftover drinks? 425 00:24:49,542 --> 00:24:53,542 Give me yours, I can’t smoke this. 426 00:24:57,375 --> 00:24:59,458 Quit smoking if you want to serve VIP clients. 427 00:25:00,125 --> 00:25:01,833 Many are sensitive to the scent. 428 00:25:03,333 --> 00:25:08,375 Hydrogen and Helium were created during Big Bang 13.8 billion years ago. 429 00:25:08,875 --> 00:25:12,083 The entire space was made with those two elements. 430 00:25:12,917 --> 00:25:14,083 This cigarette too. 431 00:25:15,375 --> 00:25:18,292 I’m sucking in the space, this isn’t smoking. 432 00:25:25,542 --> 00:25:26,208 Sung Eun... 433 00:25:27,125 --> 00:25:27,958 Ms. Sung. 434 00:25:29,250 --> 00:25:29,750 I... 435 00:25:32,250 --> 00:25:33,875 Thank you so much. 436 00:25:34,125 --> 00:25:37,667 I lack so much. 437 00:25:38,875 --> 00:25:42,667 Please help us, I don’t want to go back. 438 00:25:44,125 --> 00:25:47,042 Chan-woo’s drunk again, he’s a bad drunk. 439 00:25:48,208 --> 00:25:51,292 Gangnam’s best manager Sung Eun-young! 440 00:25:52,250 --> 00:25:54,458 Gangnam’s best waiter Lee Chan-woo! 441 00:25:55,458 --> 00:25:57,667 Gangnam’s pettiest, Kim Sang-soo. 442 00:25:58,667 --> 00:26:00,250 This is the Avengers! 443 00:26:00,417 --> 00:26:02,333 Don’t call me petty! 444 00:26:02,708 --> 00:26:05,667 Still very petty! 445 00:26:06,792 --> 00:26:09,500 Still very doubtful! 446 00:26:10,875 --> 00:26:13,792 Still very much nervous! 447 00:26:14,875 --> 00:26:17,583 I lived this tough life! 448 00:26:19,542 --> 00:26:21,250 I believe in you 449 00:26:21,542 --> 00:26:24,042 You believe in me 450 00:26:27,208 --> 00:26:29,042 My good old friend 451 00:26:30,458 --> 00:26:31,542 Here he is. 452 00:26:32,167 --> 00:26:33,208 Rolls Royce. 453 00:26:34,333 --> 00:26:35,000 Right? 454 00:26:35,042 --> 00:26:35,708 That’s right. 455 00:26:37,583 --> 00:26:39,042 Let’s see your face. 456 00:27:17,208 --> 00:27:18,417 Fractal. 457 00:27:19,833 --> 00:27:25,042 You are under arrest for possession of illicit drugs. 458 00:27:26,500 --> 00:27:27,708 Who are you? 459 00:27:28,083 --> 00:27:29,000 I’m your daddy. 460 00:27:29,333 --> 00:27:31,917 Daddy? You are? 461 00:27:35,917 --> 00:27:38,333 Sir, how did you catch me? 462 00:27:38,708 --> 00:27:41,208 Google said it can’t be tracked when buying it with Bitcoin. 463 00:27:41,458 --> 00:27:43,667 My concert’s coming up, please release me. 464 00:27:43,792 --> 00:27:45,375 I heard you’re famous. 465 00:27:46,458 --> 00:27:47,583 I’m super famous. 466 00:27:47,958 --> 00:27:51,542 I gotta get ready for the concert, could you let me go? 467 00:27:51,792 --> 00:27:54,000 If you do, I’ll tell you everyone I did drugs with. 468 00:27:54,583 --> 00:27:55,333 No, no. 469 00:27:55,375 --> 00:27:57,167 One famous dude is enough. 470 00:27:57,958 --> 00:27:59,875 Your face will be plastered in the media tomorrow. 471 00:28:00,000 --> 00:28:02,167 What? No way! 472 00:28:04,292 --> 00:28:07,792 Insung Hospital owner’s son, DG Insurance’s second son, 473 00:28:07,958 --> 00:28:11,417 and Myeongdong loan shark, Don Baek. 474 00:28:11,500 --> 00:28:12,333 His son. 475 00:28:12,500 --> 00:28:15,958 I get high for artistic inspiration, but those guys... 476 00:28:16,042 --> 00:28:19,167 Don Baek’s son Kim Jung-min? 477 00:28:19,583 --> 00:28:20,667 You know Jung-min? 478 00:28:21,208 --> 00:28:23,750 He skipped military service to work in the defense industry, 479 00:28:23,792 --> 00:28:26,083 but he even skipped that and went clubbing every day. 480 00:28:26,125 --> 00:28:27,750 And he’d always get in trouble... 481 00:28:36,042 --> 00:28:37,292 Don’t you ever sleep? 482 00:28:38,958 --> 00:28:42,458 You must be at peace, you can sleep right now? 483 00:28:44,000 --> 00:28:44,917 What is it? 484 00:28:49,375 --> 00:28:55,292 We get to Cho by charging Don Baek’s son for drugs. 485 00:28:55,375 --> 00:28:58,042 Baek’s son does drugs? 486 00:28:58,417 --> 00:28:59,583 Wanna do it or not? 487 00:29:04,375 --> 00:29:05,542 Give me some beer. 488 00:29:15,125 --> 00:29:16,708 So how do we tie Cho into this? 489 00:29:16,750 --> 00:29:20,333 So who is Baek? The godfather of private loan. 490 00:29:20,667 --> 00:29:25,125 His capital comes from his pro-Japan father. 491 00:29:25,375 --> 00:29:29,000 You’ll publish articles about Baek’s dirty work. 492 00:29:29,333 --> 00:29:32,583 Including one about his ties to Cho Moon-ik. 493 00:29:33,750 --> 00:29:36,667 Then I’ll spill my internal probe report. 494 00:29:36,750 --> 00:29:38,333 It’s gotta be explosive. 495 00:29:40,667 --> 00:29:43,208 It has to get attention as soon as the boy’s in cuffs. 496 00:29:43,708 --> 00:29:48,250 Gotta watch out for counter attack, and keep a lid on informants, 497 00:29:48,333 --> 00:29:51,208 if this gets out, we gotta immigrate. 498 00:29:53,125 --> 00:29:53,917 Mr. Park, 499 00:29:53,958 --> 00:29:55,833 I’ll provide intel but I won’t carry it out. 500 00:29:56,708 --> 00:29:59,375 One rumor could ruin this, you know that. 501 00:29:59,583 --> 00:30:02,083 You just gotta setup Fractal at the club. 502 00:30:02,917 --> 00:30:05,500 You’re hiding something from me. 503 00:30:06,000 --> 00:30:07,333 No way, dude! 504 00:30:07,708 --> 00:30:11,167 I know you’re satisfied when you catch bad guys. 505 00:30:11,458 --> 00:30:14,125 No, I gotta look after my people. 506 00:30:15,000 --> 00:30:16,583 I’m working, talk to you later. 507 00:30:25,833 --> 00:30:27,208 Why are you meeting the chairman? 508 00:30:27,667 --> 00:30:28,667 Since you’re not up for it. 509 00:30:28,917 --> 00:30:30,125 Are you serious?! 510 00:30:30,458 --> 00:30:32,667 You warned me about owing favors from gangster! 511 00:30:32,750 --> 00:30:33,792 Did I? 512 00:30:39,750 --> 00:30:40,875 Fail, please fail. 513 00:30:41,042 --> 00:30:42,458 You will fail, just fail. 514 00:30:42,500 --> 00:30:44,375 Please fail, I beg of you. 515 00:30:44,458 --> 00:30:45,875 Fail, fail, fail... 516 00:30:46,875 --> 00:30:47,875 What am I doing? 517 00:30:48,875 --> 00:30:50,750 You got hit hard because of Baek. 518 00:30:51,125 --> 00:30:54,208 He’s trampling Gangnam to save Myeongdong. 519 00:30:54,708 --> 00:30:56,667 You’ll benefit the most when he falls. 520 00:30:58,875 --> 00:31:00,208 It’s a scary move. 521 00:31:03,750 --> 00:31:05,708 A few politicians will mobilize for this too. 522 00:31:06,917 --> 00:31:08,250 I’ll make some connections for you. 523 00:31:15,958 --> 00:31:18,750 Sir, we just opened, this is bad mojo. 524 00:31:19,500 --> 00:31:23,375 So is not doing something the investor asked. 525 00:31:28,833 --> 00:31:30,042 Be honest. 526 00:31:30,625 --> 00:31:32,750 Who are you after? 527 00:31:34,542 --> 00:31:36,875 Chief Secretary Cho Moon-ik. 528 00:31:37,333 --> 00:31:37,792 What? 529 00:31:39,375 --> 00:31:40,625 You’re nuts! 530 00:31:42,083 --> 00:31:44,083 No, I won’t do it, I can’t. 531 00:31:44,792 --> 00:31:46,250 Not even as my favor? 532 00:31:54,375 --> 00:31:57,125 Once a rumor goes around, I’m finished. 533 00:31:59,208 --> 00:32:01,458 I’ll only set it up. 534 00:32:02,958 --> 00:32:05,875 Okay, don’t worry. 535 00:32:06,792 --> 00:32:11,000 Mr. Park, let’s work on this and create a revolution. 536 00:32:11,833 --> 00:32:12,625 Sure. 537 00:32:13,750 --> 00:32:14,708 Bullshit... 538 00:32:19,667 --> 00:32:22,000 - Take care. - Good night, sir. 539 00:32:26,708 --> 00:32:28,250 The mood here feels heavy. 540 00:32:31,917 --> 00:32:33,167 Ms. Sung. 541 00:32:34,792 --> 00:32:38,208 How about a drive after work? 542 00:33:04,958 --> 00:33:05,958 Be honest. 543 00:33:06,375 --> 00:33:07,417 Who are you after? 544 00:33:09,167 --> 00:33:11,292 Chief Secretary Cho Moon-ik. 545 00:33:13,458 --> 00:33:17,333 You’re nuts! No, I won’t do it, I can’t. 546 00:33:18,667 --> 00:33:21,667 This would create chaos for current administration. 547 00:33:21,875 --> 00:33:24,458 So? Is this enough? 548 00:33:26,000 --> 00:33:26,875 It’s plenty. 549 00:33:27,375 --> 00:33:30,458 If you block this, you’ll be a made man. 550 00:33:30,875 --> 00:33:31,708 More than enough. 551 00:33:33,208 --> 00:33:35,792 Jesus Christ, Ms. Sung, 552 00:33:37,250 --> 00:33:38,333 thanks. 553 00:33:41,250 --> 00:33:42,542 Ms. Sung. 554 00:33:43,833 --> 00:33:46,667 You should head back, your friends are waiting. 555 00:33:47,458 --> 00:33:48,708 I made a back up. 556 00:33:49,333 --> 00:33:51,292 Should I give it to DA Cha? 557 00:33:51,875 --> 00:33:54,833 Don’t even say that. 558 00:33:55,042 --> 00:33:58,583 Just in case you forget our arrangement. 559 00:33:59,292 --> 00:34:01,583 I can easily make a deal with him too. 560 00:34:01,667 --> 00:34:02,708 Okay, I’m off. 561 00:34:05,500 --> 00:34:06,292 Fine. 562 00:34:32,000 --> 00:34:36,083 Those idiots got the shop suspended. 563 00:34:37,042 --> 00:34:38,167 Open up, asshole! 564 00:34:40,917 --> 00:34:41,750 Help me! 565 00:34:43,250 --> 00:34:47,500 Baek’s son, I’ll call you when he goes to a club. 566 00:34:51,542 --> 00:34:54,333 Have you heard of me? 567 00:34:55,625 --> 00:34:56,333 Yes... 568 00:34:57,333 --> 00:34:58,250 What have you heard? 569 00:34:59,167 --> 00:35:01,458 I’ll do anything you tell me to do. 570 00:35:03,375 --> 00:35:06,167 - Wanna live? - I want to live! 571 00:35:08,667 --> 00:35:09,625 Rap for it. 572 00:35:10,167 --> 00:35:12,458 With conviction to live. 573 00:35:16,083 --> 00:35:19,750 As I hang upside down, swinging like a pendulum, 574 00:35:19,833 --> 00:35:23,250 like a hand in a clock swinging from left to right... 575 00:35:23,417 --> 00:35:25,375 Mr. Lee, come over here. 576 00:35:26,208 --> 00:35:27,417 I’ll pay it all back! 577 00:35:27,625 --> 00:35:29,042 Shut up, that’s enough. 578 00:35:30,000 --> 00:35:32,167 This guy is the bane of my existence... 579 00:35:32,875 --> 00:35:35,792 Say hello, I’m told you’re acquainted. 580 00:35:36,958 --> 00:35:40,125 Had you drank quietly, this wouldn’t have happened. 581 00:35:40,417 --> 00:35:41,500 I’m sorry... 582 00:35:42,375 --> 00:35:45,583 Don’t kill me, I did a bad thing... 583 00:35:46,083 --> 00:35:49,167 Please, it’s all my fault... 584 00:35:50,417 --> 00:35:54,708 Report to Kim everyday. 585 00:35:54,750 --> 00:35:55,292 Okay... 586 00:35:56,708 --> 00:36:01,542 If you don’t, he’ll think that you’ve gone AWOL. 587 00:36:02,125 --> 00:36:02,875 Got it? 588 00:36:03,500 --> 00:36:04,250 Okay... 589 00:36:05,083 --> 00:36:08,917 Next time you meet Baek’s son, call him right away. 590 00:36:09,458 --> 00:36:10,208 Okay... 591 00:36:11,833 --> 00:36:12,583 This way, sir. 592 00:36:12,875 --> 00:36:16,625 If I do, I can go free? 593 00:36:23,208 --> 00:36:24,583 Stupid backstabbing bastard. 594 00:36:26,375 --> 00:36:29,208 Mr. Lee! Thank you for coming to our shabby club! 595 00:36:29,292 --> 00:36:31,833 Shut up and bring your male entertainers. 596 00:36:32,583 --> 00:36:35,042 Gotta see some blood, just act menacing. 597 00:36:35,625 --> 00:36:37,292 - Got it? - Yes, sir. 598 00:36:38,083 --> 00:36:39,000 Who’s truthworthy? 599 00:36:40,042 --> 00:36:41,667 This guy here. 600 00:36:42,750 --> 00:36:43,917 You and you go inside, 601 00:36:43,958 --> 00:36:45,583 and rest of you go in on my signal. 602 00:36:45,708 --> 00:36:46,500 $3,000 per person, 603 00:36:46,708 --> 00:36:48,917 cops will come, write a report and you’ll be released. 604 00:36:49,375 --> 00:36:51,167 Got a text from Fractal. 605 00:36:52,958 --> 00:36:53,917 Okay, let’s move. 606 00:37:04,792 --> 00:37:05,500 Yes. 607 00:37:06,458 --> 00:37:07,500 We’re ready to go. 608 00:37:08,000 --> 00:37:10,375 Local police squad is on standby. 609 00:37:10,875 --> 00:37:12,750 They’ll check for the drugs first. 610 00:37:13,167 --> 00:37:15,500 Okay, let’s get this thing rolling. 611 00:38:08,958 --> 00:38:09,792 Let’s go! 612 00:38:11,708 --> 00:38:12,208 What?! 613 00:38:14,875 --> 00:38:16,417 Get out of the way! 614 00:38:18,208 --> 00:38:19,792 Out of the way! 615 00:38:22,750 --> 00:38:23,750 What the... 616 00:38:25,458 --> 00:38:26,917 Who the hell are you? 617 00:38:27,333 --> 00:38:28,833 We’re from the Prosecutor’s Office. 618 00:38:29,667 --> 00:38:30,833 Wanna come with? 619 00:38:31,833 --> 00:38:32,750 Let me through. 620 00:38:33,000 --> 00:38:34,833 Mr. Prosecutor, this way. 621 00:38:40,500 --> 00:38:42,417 What the hell’s going on? 622 00:38:45,000 --> 00:38:46,042 Stay here. 623 00:38:50,500 --> 00:38:53,292 Gather all drug-related evidence, 624 00:38:53,417 --> 00:38:55,167 and bring me all the cell phones. 625 00:38:55,333 --> 00:38:56,333 Yes, ma’am. 626 00:38:57,500 --> 00:38:59,833 You guys look different like this. 627 00:39:00,625 --> 00:39:03,708 You celebs shouldn’t get photographed. 628 00:39:13,667 --> 00:39:17,292 Don’t worry, we’re here to save you all. 629 00:39:20,417 --> 00:39:23,208 They’re prosecutors, how could I stop them?! 630 00:39:23,667 --> 00:39:25,917 They knew about our plan. 631 00:39:26,250 --> 00:39:27,875 Maybe a leak from your side? 632 00:39:28,833 --> 00:39:30,125 Here they come, I gotta go! 633 00:39:38,458 --> 00:39:39,833 Goddammit... 634 00:39:52,125 --> 00:39:54,333 I’d like to speak with Don Baek. 635 00:39:55,958 --> 00:39:56,750 Yes. 636 00:39:58,875 --> 00:40:04,083 I understand, but his son is in a lot of trouble. 637 00:40:06,375 --> 00:40:08,917 Get him within 10 minutes, or we’re arresting him. 638 00:40:10,750 --> 00:40:11,958 We’re arresting him. 639 00:40:12,958 --> 00:40:13,667 Sure. 640 00:40:18,958 --> 00:40:21,625 You’re the rapper. 641 00:40:22,625 --> 00:40:24,333 Don’t you have a concert tomorrow? 642 00:40:24,417 --> 00:40:25,083 Yes. 643 00:40:25,750 --> 00:40:32,167 Write down 10 A-list addicts, and head off to the concert. 644 00:40:32,458 --> 00:40:33,750 Let me do it again! 645 00:40:35,500 --> 00:40:37,167 You fucking bitch! 646 00:40:38,333 --> 00:40:41,000 You’re the snitch? 647 00:40:42,083 --> 00:40:43,417 Motherfucker... 648 00:40:44,958 --> 00:40:45,792 Children. 649 00:40:46,792 --> 00:40:48,000 Bud, hey. 650 00:40:49,125 --> 00:40:50,417 Don’t mind him. 651 00:40:50,708 --> 00:40:53,417 Let it go. Don’t mind him. 652 00:41:00,083 --> 00:41:02,083 Contact that singer’s manager. 653 00:41:02,292 --> 00:41:02,875 Okay. 654 00:41:05,458 --> 00:41:07,083 Buddy, where’s your father? 655 00:41:07,375 --> 00:41:08,833 Insung Hospital... 656 00:41:09,667 --> 00:41:10,542 Insung Hospital? 657 00:41:10,583 --> 00:41:12,208 His father is the head of that hospital. 658 00:41:12,292 --> 00:41:13,292 His father? 659 00:41:13,458 --> 00:41:15,292 Give me your father’s number. 660 00:41:17,750 --> 00:41:19,583 It’s in my phone. 661 00:41:19,917 --> 00:41:22,042 You can’t even memorize your father’s number? 662 00:41:22,125 --> 00:41:23,167 Call is connected. 663 00:41:23,708 --> 00:41:26,583 You’re in major trouble if you turn your phone on. 664 00:41:28,125 --> 00:41:28,875 Prosecutor! 665 00:41:29,500 --> 00:41:30,208 What? 666 00:41:31,625 --> 00:41:33,250 We need you for a minute. 667 00:41:34,292 --> 00:41:35,542 What is it? 668 00:41:43,583 --> 00:41:44,542 Bleeding won’t stop! 669 00:41:45,292 --> 00:41:48,208 Mister, it’s a mantis... 670 00:41:48,708 --> 00:41:50,083 Hold still! 671 00:41:54,417 --> 00:41:57,208 I was organizing the evidence, when Kim Jung-min suddenly... 672 00:41:58,792 --> 00:42:00,667 - Should I call 911? - Are you nuts? 673 00:42:01,083 --> 00:42:02,583 What the hell for?! 674 00:42:04,167 --> 00:42:06,833 No one must know. Not even our men outside. 675 00:42:07,500 --> 00:42:08,833 Get over here! 676 00:42:11,833 --> 00:42:12,917 I got him! 677 00:42:17,667 --> 00:42:20,708 Think carefully, this is an opportunity. 678 00:42:25,292 --> 00:42:26,667 Sir. 679 00:42:43,000 --> 00:42:44,458 Your dad better come. 680 00:42:46,250 --> 00:42:48,208 Gotta cut his head off... 681 00:42:51,792 --> 00:42:52,750 Mantis’ head... 682 00:42:53,958 --> 00:42:55,167 Crazy bastard... 683 00:43:09,750 --> 00:43:12,625 Make a copy and give it to Mr. Park. 684 00:43:12,667 --> 00:43:13,167 Okay. 685 00:43:13,500 --> 00:43:16,333 Wait, before that I’ll record a video. 686 00:43:17,333 --> 00:43:18,000 Play. 687 00:43:18,958 --> 00:43:20,583 When did you know we’d be coming here? 688 00:43:20,625 --> 00:43:23,167 I got your voice in it! 689 00:43:24,458 --> 00:43:25,250 Again. 690 00:43:26,208 --> 00:43:28,000 I didn’t tell a single soul. 691 00:43:28,500 --> 00:43:31,500 If this gets out, I’m fucked, why’d I tell anyone about it? 692 00:43:32,417 --> 00:43:34,250 - Play it again. - Okay, playing. 693 00:43:34,625 --> 00:43:35,958 This wasn’t even signed off. 694 00:43:36,000 --> 00:43:38,167 I got your voice again! 695 00:43:38,250 --> 00:43:40,458 Just shoot the damn thing! No one other than me knows! 696 00:43:40,500 --> 00:43:42,417 How could I just shoot! 697 00:43:47,917 --> 00:43:52,958 His green head suddenly changed into a mantis’ head. 698 00:43:53,333 --> 00:43:55,792 So I stabbed him with a pen. 699 00:43:56,625 --> 00:43:59,292 The blood was everywhere. 700 00:43:59,500 --> 00:44:03,500 See this blood? I killed him. 701 00:44:03,583 --> 00:44:07,542 Shouldn’t I get an award? Brave Citizen Award? 702 00:44:13,833 --> 00:44:17,625 If you have a cigarette, lend me one. 703 00:44:27,792 --> 00:44:29,875 My head hurts, I’m going home. 704 00:44:30,667 --> 00:44:31,542 Sit. 705 00:44:35,417 --> 00:44:37,417 Prosecutor Yang, right? 706 00:44:37,500 --> 00:44:39,625 Yes, Supreme Prosecutor’s Office... 707 00:44:39,667 --> 00:44:44,500 You were going to threaten me for him doing drugs? 708 00:44:47,375 --> 00:44:48,833 No, of course not. 709 00:44:53,250 --> 00:44:56,125 What are you after? 710 00:44:59,458 --> 00:45:03,167 Unless you’re backed by Chief Secretary Cho, 711 00:45:03,208 --> 00:45:07,625 even the prosecutors aren’t very safe. 712 00:45:10,542 --> 00:45:13,292 If you land me a job with the president... 713 00:45:17,542 --> 00:45:21,500 What’ll you do with the boy my son killed? 714 00:45:22,208 --> 00:45:23,417 A singer? 715 00:45:26,625 --> 00:45:32,125 He has a concert tomorrow, it’d be weird if he went missing. 716 00:45:35,292 --> 00:45:36,333 Very well. 717 00:45:36,875 --> 00:45:39,458 I’ll watch how you handle this, 718 00:45:40,125 --> 00:45:42,708 and find you a position that suit for your ability. 719 00:45:44,625 --> 00:45:47,000 You know what? 720 00:45:48,625 --> 00:45:53,500 He didn’t need to die, but he did because of you. 721 00:45:54,750 --> 00:45:58,792 You were the one who killed him. 722 00:46:00,583 --> 00:46:01,792 Stupid Park! 723 00:46:02,208 --> 00:46:03,792 Can’t reach him all day! 724 00:46:05,792 --> 00:46:06,958 Where’s Fractal? 725 00:46:07,333 --> 00:46:10,000 He didn’t come home, and his phone is off. 726 00:46:11,167 --> 00:46:12,167 Fuck. 727 00:46:15,333 --> 00:46:16,708 Yes, Mr. Song. 728 00:46:17,250 --> 00:46:19,000 Mr. Lee, what’s going on here? 729 00:46:20,042 --> 00:46:21,083 What do you mean? 730 00:46:21,292 --> 00:46:23,458 Are you serious? 731 00:46:23,583 --> 00:46:27,000 You didn’t know MCMC capital is being investigated? 732 00:46:27,167 --> 00:46:30,250 I’ll look into it and call you right... 733 00:46:31,667 --> 00:46:33,417 It’s a call from Mr. Kim Kyung-jin. 734 00:46:34,208 --> 00:46:35,417 Don’t answer it. 735 00:46:35,708 --> 00:46:37,708 Why are the investors calling all of sudden? 736 00:46:44,792 --> 00:46:46,583 Why aren’t you answering my calls? 737 00:46:47,917 --> 00:46:51,750 It’s crazy here, I got raided by the Internal Affairs. 738 00:46:52,208 --> 00:46:53,125 Because of Fractal? 739 00:46:53,500 --> 00:46:54,625 Can’t reach him yet? 740 00:46:54,958 --> 00:46:56,042 That’s why... 741 00:46:56,458 --> 00:46:57,708 Hang up, I gotta go! 742 00:46:58,417 --> 00:46:58,958 Mr. Park Ki-hun. 743 00:46:59,708 --> 00:47:02,667 You are suspected of leaking national secrets. 744 00:47:03,833 --> 00:47:06,292 Park, what the hell happened?! 745 00:47:07,792 --> 00:47:10,125 I was actually digging into Baek’s son. 746 00:47:10,208 --> 00:47:11,167 Son of a bitch! 747 00:47:11,708 --> 00:47:13,917 I don’t believe this bastard... 748 00:47:14,000 --> 00:47:16,917 Your request to change property type to restaurant 749 00:47:17,375 --> 00:47:18,708 has been disqualified. 750 00:47:20,042 --> 00:47:21,583 What do you mean? How was it disqualified? 751 00:47:21,625 --> 00:47:25,125 We cleaned everything up and got permits too. 752 00:47:25,458 --> 00:47:27,083 You weren’t supposed to. 753 00:47:27,500 --> 00:47:32,167 I don’t know how much you paid off the guy in charge, 754 00:47:32,583 --> 00:47:33,792 but this isn’t allowed. 755 00:47:37,167 --> 00:47:38,083 Paid off? 756 00:47:40,000 --> 00:47:41,375 - Say it again! - Boss! 757 00:47:41,417 --> 00:47:43,208 - Wait a minute! - Paid off?! 758 00:47:43,375 --> 00:47:44,500 - I did what? - Dude! 759 00:47:45,125 --> 00:47:47,000 - How did I pay him off? - Get out! 760 00:47:47,125 --> 00:47:48,792 You sons of bitches! 761 00:47:49,042 --> 00:47:50,750 You guys are the ones who got paid off! 762 00:47:50,792 --> 00:47:51,958 Get the hell out! 763 00:47:52,083 --> 00:47:54,833 I worked so hard for this! 764 00:47:55,292 --> 00:47:56,917 - How could you accuse me?! - Get out of here! 765 00:47:56,958 --> 00:47:59,042 I came this far! 766 00:47:59,458 --> 00:48:00,583 You bastards! 767 00:48:01,125 --> 00:48:03,208 Don’t swear at me, if you got a compl... 768 00:48:03,208 --> 00:48:08,125 Get out of my shop before I kill you! 769 00:48:08,708 --> 00:48:09,417 Leave! 770 00:48:14,125 --> 00:48:16,708 - Hello? - Mr. Jung Gap-taek? 771 00:48:16,958 --> 00:48:17,667 That’s correct. 772 00:48:17,708 --> 00:48:21,417 Even during search and seizure, you better head over here. 773 00:48:22,208 --> 00:48:24,750 Drive yourself and come discreetly. 774 00:48:24,875 --> 00:48:26,750 Notice 775 00:48:30,708 --> 00:48:31,417 Excuse me! 776 00:48:36,958 --> 00:48:39,083 I worked so hard for this! 777 00:48:41,917 --> 00:48:42,625 Dude! 778 00:48:43,917 --> 00:48:47,167 Chan-woo! What the hell do we do?! 779 00:49:03,917 --> 00:49:06,292 Supreme Prosecutor’s Office 780 00:49:13,000 --> 00:49:13,667 Mr. Jung Gap-taek? 781 00:49:14,292 --> 00:49:15,000 Yes. 782 00:49:15,250 --> 00:49:16,125 Your cell phone. 783 00:49:19,583 --> 00:49:22,833 Give me your cell phone, wanna be here all day? 784 00:49:37,125 --> 00:49:40,500 I met Don Baek’s son and Fractal yesterday, 785 00:49:43,250 --> 00:49:46,458 and his son suddenly killed Fractal. 786 00:49:47,417 --> 00:49:47,917 Crazy bastard... 787 00:49:53,917 --> 00:49:55,083 Drink, please go ahead. 788 00:49:55,375 --> 00:49:59,417 I can’t sleep when I drink coffee. 789 00:50:06,542 --> 00:50:07,792 Drink. 790 00:50:15,000 --> 00:50:16,708 On Fractal’s cell phone, 791 00:50:16,792 --> 00:50:20,583 he had daily calls with a guy named Kim Sang-soo. 792 00:50:20,958 --> 00:50:23,917 They messaged about drugs, 793 00:50:24,833 --> 00:50:28,458 and if you get Kim to turn himself in 794 00:50:28,917 --> 00:50:32,833 and do 3 years for manslaughter or self defense... 795 00:50:34,250 --> 00:50:38,375 These are SPO’s open cases targeting you. 796 00:50:40,208 --> 00:50:42,500 I’ll talk to Don Baek, 797 00:50:45,125 --> 00:50:46,625 and get rid of these. 798 00:50:51,208 --> 00:50:54,083 You’re dumber than you look. 799 00:50:55,583 --> 00:50:59,167 Shall we start the investigation? The murder of Fractal?! 800 00:51:01,667 --> 00:51:03,000 Want me to arrest you? 801 00:51:04,167 --> 00:51:05,458 Trial is pointless, 802 00:51:05,500 --> 00:51:09,583 Don Baek greased everyone up there. 803 00:51:13,958 --> 00:51:15,750 Please save me, sir. 804 00:51:16,750 --> 00:51:19,667 Your actions do not reflect your words. 805 00:51:20,833 --> 00:51:23,917 Don’t people usually kneel while begging? 806 00:51:31,958 --> 00:51:33,875 Please, sir, save me. 807 00:51:36,583 --> 00:51:38,375 No, no. 808 00:51:38,958 --> 00:51:41,458 That’s enough, get up. 809 00:51:43,417 --> 00:51:44,875 Sit down, please. 810 00:51:46,542 --> 00:51:47,542 It’s fine. 811 00:51:48,500 --> 00:51:52,125 If Park Ki-hun gets involved, this gets complicated. 812 00:51:53,917 --> 00:51:55,583 He’s unnecessarily just. 813 00:51:56,042 --> 00:52:00,000 Why don’t you get me something to lock him up? 814 00:52:00,917 --> 00:52:05,917 Such as receiving bribes from your shops for many years, 815 00:52:07,000 --> 00:52:08,333 something banal. 816 00:52:09,500 --> 00:52:11,542 Kim Sang-soo handled Fractal. 817 00:52:12,708 --> 00:52:14,042 He had call records. 818 00:52:15,000 --> 00:52:17,542 He was caught on Fractal’s security camera. 819 00:52:20,875 --> 00:52:23,792 I’ll make a deal for 2 years. 820 00:52:25,750 --> 00:52:27,333 $500,000 for 2 years. 821 00:52:32,625 --> 00:52:33,833 What did Mr. Park say? 822 00:52:34,625 --> 00:52:36,000 He’s done. 823 00:52:36,250 --> 00:52:39,042 He’ll be investigated and arrested today. 824 00:52:42,417 --> 00:52:43,917 If Kim doesn’t comply, 825 00:52:44,750 --> 00:52:48,792 I’ll get arrested tomorrow, MCMC will be in the gutter. 826 00:52:58,542 --> 00:53:00,292 I’ll do my best to convince him. 827 00:53:03,958 --> 00:53:05,750 Give us today to think it over. 828 00:53:15,833 --> 00:53:17,042 Moon, stay here, 829 00:53:18,458 --> 00:53:20,750 - and go with Kim. - Yes, sir. 830 00:53:23,750 --> 00:53:25,833 We need someone to take the fall. 831 00:53:27,042 --> 00:53:29,750 If not Kim, then you’d do. 832 00:53:31,208 --> 00:53:34,625 Yes, don’t worry and head home, sir. 833 00:53:47,167 --> 00:53:48,500 You made a wise decision. 834 00:53:50,125 --> 00:53:50,833 Mr. Kim, 835 00:53:51,958 --> 00:53:52,958 come to my office. 836 00:54:05,125 --> 00:54:07,125 Park my car by the lobby, and leave it running, 837 00:54:07,208 --> 00:54:10,417 and put Kim’s car by the entrance of parking lot. 838 00:54:10,833 --> 00:54:11,458 Okay. 839 00:54:19,083 --> 00:54:20,167 Your car is downstairs. 840 00:54:21,125 --> 00:54:25,292 Don’t even see your fiancée, just leave Seoul right away. 841 00:54:26,167 --> 00:54:27,167 That’ll keep her safe. 842 00:54:29,292 --> 00:54:33,333 Hide your phone, credit cards, car, everything, 843 00:54:33,500 --> 00:54:35,125 and only Facebook DM me. 844 00:54:35,833 --> 00:54:41,042 Even if I ask you where you are, don’t answer, got it? 845 00:54:41,500 --> 00:54:44,250 Don’t even trust me, get it together! 846 00:54:48,583 --> 00:54:49,625 Cheer up, man. 847 00:54:53,583 --> 00:54:54,500 I’m sorry, buddy. 848 00:54:55,125 --> 00:54:57,083 I wouldn’t have changed my mind... 849 00:55:04,042 --> 00:55:05,125 Shit... 850 00:55:06,333 --> 00:55:07,000 Let’s hug it out. 851 00:55:11,875 --> 00:55:12,625 Chan-woo... 852 00:55:12,750 --> 00:55:15,125 Go! I won’t throw you to the wolves to save myself! 853 00:55:16,292 --> 00:55:17,583 Go! You’re just trouble! 854 00:55:17,625 --> 00:55:20,125 You’re a monkey, you can climb down. 855 00:55:33,125 --> 00:55:33,958 Where’s Kim? 856 00:55:34,292 --> 00:55:35,417 I don’t know, asshole. 857 00:55:44,708 --> 00:55:45,708 Goddamn thugs. 858 00:55:45,917 --> 00:55:46,958 Get in here! 859 00:55:50,500 --> 00:55:52,167 Get down there and grab Kim! 860 00:55:52,208 --> 00:55:52,667 Yes, sir! 861 00:55:52,750 --> 00:55:53,250 Run! 862 00:55:53,833 --> 00:55:55,208 - Hold Lee down. - Yes, sir! 863 00:55:55,958 --> 00:55:56,667 Let’s go. 864 00:55:57,667 --> 00:55:58,458 - I said let’s go! - I’m going. 865 00:56:02,208 --> 00:56:02,833 Let’s go! 866 00:56:03,625 --> 00:56:04,333 Eat this! 867 00:56:05,375 --> 00:56:06,583 Son of a bitch! 868 00:56:07,375 --> 00:56:08,208 Shit... 869 00:56:25,250 --> 00:56:25,958 Kim! 870 00:56:29,708 --> 00:56:30,375 Hey! 871 00:56:33,375 --> 00:56:34,917 Look into prosecutor Yang Yoon-sik 872 00:56:35,250 --> 00:56:36,708 SPO Crime Intelligence Division. 873 00:56:36,958 --> 00:56:40,292 Find out about his informants, and even which bars he goes! 874 00:56:41,667 --> 00:56:42,958 Jesus Christ! 875 00:56:52,917 --> 00:56:55,125 Fuck off, assholes! 876 00:56:59,042 --> 00:57:00,042 Get him! 877 00:57:07,333 --> 00:57:08,000 Stop! 878 00:57:19,417 --> 00:57:20,750 What did Mr. Park say? 879 00:57:21,375 --> 00:57:22,458 He’s done. 880 00:57:23,000 --> 00:57:25,875 He’ll be investigated and arrested today. 881 00:57:30,667 --> 00:57:32,625 Fractal Cancels Concert Due To Personal Issue 882 00:57:32,667 --> 00:57:35,458 Baek’s son killed Fractal. 883 00:57:36,083 --> 00:57:38,000 Jung is kissing that prosecutor’s ass, 884 00:57:38,750 --> 00:57:41,833 you’ll be arrested to shut you up. 885 00:57:42,250 --> 00:57:43,417 It’s the real deal. 886 00:57:44,750 --> 00:57:46,167 How could you laugh now?! 887 00:57:46,667 --> 00:57:49,125 I told you not to get involved with gangsters! 888 00:57:49,583 --> 00:57:53,708 My wavelength doesn’t sync with gangsters! 889 00:57:55,208 --> 00:57:56,042 Chan-woo. 890 00:57:56,667 --> 00:57:59,208 If I don’t get out, contact Chief Min. 891 00:57:59,542 --> 00:58:02,375 I told him to introduce you to someone who can help. 892 00:58:04,208 --> 00:58:05,333 Sorry, buddy! 893 00:58:06,667 --> 00:58:07,792 Dude... 894 00:58:09,333 --> 00:58:11,542 Doesn’t anyone have sense of responsibility? 895 00:58:19,167 --> 00:58:21,875 Ms. Sung, I was going to call you. 896 00:58:22,250 --> 00:58:24,208 You aligned yourself with Jung Gap-taek? 897 00:58:24,292 --> 00:58:25,292 There was an incident. 898 00:58:25,333 --> 00:58:28,792 I’m adapting to this new situation. 899 00:58:28,833 --> 00:58:30,333 I only trust what I see. 900 00:58:31,083 --> 00:58:33,500 I’m taking care of it, so trust me and wait. 901 00:58:33,542 --> 00:58:35,375 He has something on you, 902 00:58:35,458 --> 00:58:37,958 you expect me to believe that you can get to him? 903 00:58:38,167 --> 00:58:42,375 If you want me to trust you, produce something by today. 904 00:58:49,083 --> 00:58:51,750 She’s scary. 905 00:58:55,458 --> 00:58:56,750 Crazy bitch! 906 00:58:58,833 --> 00:59:00,542 Jung Gap-taek 907 00:59:00,792 --> 00:59:02,500 Seoul Central District Prosecutor’s Office 908 00:59:02,542 --> 00:59:05,375 As per protocol, I can’t tell you about our case. 909 00:59:05,417 --> 00:59:08,542 I also have the right to refuse testimony. 910 00:59:10,375 --> 00:59:11,250 Hello. 911 00:59:11,750 --> 00:59:15,167 I’m from SPO’s CID, did you get our call? 912 00:59:17,958 --> 00:59:18,875 Is that so? 913 00:59:19,458 --> 00:59:21,083 He’s all yours. 914 00:59:29,708 --> 00:59:33,208 Baek’s power really is great. 915 00:59:33,250 --> 00:59:35,917 He hooks me up with anyone I want to see. 916 00:59:36,583 --> 00:59:37,875 I’m Yang Yoon-sik. 917 00:59:40,958 --> 00:59:45,792 Crime Intelligence Division is a hard place to work. 918 00:59:47,000 --> 00:59:52,583 You have to frequent bars to secure intel and informants, 919 00:59:53,542 --> 00:59:56,792 and being in friendly terms with the owners is not easy either. 920 00:59:58,000 --> 01:00:00,542 You take bribes, and stakes too. 921 01:00:01,750 --> 01:00:03,375 I don’t work like that. 922 01:00:03,958 --> 01:00:07,000 Indeed, you got a clean record. 923 01:00:07,042 --> 01:00:11,542 But Jung could fabricate those evidence. 924 01:00:13,583 --> 01:00:17,083 Give up your crusade. 925 01:00:20,792 --> 01:00:23,833 Then I’ll release you on lack of evidence. 926 01:00:28,042 --> 01:00:29,375 So scary. 927 01:00:31,333 --> 01:00:35,292 Remember the 2011 Hamba corruption scandal that 928 01:00:35,333 --> 01:00:38,958 forced resignations of high ranking police officers? 929 01:00:41,583 --> 01:00:43,542 Should I make that happen again? 930 01:00:48,583 --> 01:00:49,917 Go fuck yourself. 931 01:00:52,458 --> 01:00:53,333 Pardon? 932 01:00:54,875 --> 01:00:56,500 Go fuck yourself. 933 01:00:58,167 --> 01:01:03,583 This is why prosecutors shouldn’t investigate themselves. 934 01:01:03,875 --> 01:01:06,375 Mr. Park said there’s someone who can help me. 935 01:01:07,125 --> 01:01:08,583 Hanbit Daily’s editor-in-chief? 936 01:01:09,667 --> 01:01:12,625 I called him and he’s keeping a low profile. 937 01:01:12,875 --> 01:01:14,708 Baek’s flexing his muscles. 938 01:01:19,417 --> 01:01:22,167 Give him a call for me, I’ll go meet him. 939 01:01:23,750 --> 01:01:25,875 Here, that’s Prosecutor Yang, 940 01:01:26,375 --> 01:01:28,583 he’s taking Fractal and Baek’s son. 941 01:01:33,042 --> 01:01:34,208 But Mr. Lee, 942 01:01:35,542 --> 01:01:40,542 this doesn’t prove that Baek’s son killed Fractal. 943 01:01:41,000 --> 01:01:42,375 There’s not even a body. 944 01:01:42,833 --> 01:01:45,375 Baek must be on the edge, 945 01:01:45,875 --> 01:01:48,292 if you approach him like this, you’ll get hurt. 946 01:01:49,208 --> 01:01:52,583 But we can create suspicion surrounding Fractal’s disappearance. 947 01:01:52,625 --> 01:01:54,250 That’s hardly enough. 948 01:01:55,417 --> 01:01:57,417 It’s gotta be explosive. 949 01:02:04,083 --> 01:02:05,458 - Yes? - Boss. 950 01:02:05,583 --> 01:02:06,500 Did you get anything? 951 01:02:06,833 --> 01:02:08,292 Yang is... 952 01:02:08,792 --> 01:02:10,750 Ms. Sung’s client. 953 01:02:11,958 --> 01:02:14,958 Her clientele is on another level. 954 01:02:16,042 --> 01:02:17,375 That’s a great catch. 955 01:02:18,625 --> 01:02:19,458 I got it. 956 01:02:40,375 --> 01:02:42,083 Mr. Choi, I’ll send you an exclusive. 957 01:02:42,292 --> 01:02:43,542 It’s about Baek. 958 01:02:43,875 --> 01:02:46,250 I don’t need anything in return, just guarantee my safety. 959 01:02:46,500 --> 01:02:47,667 As a tipster. 960 01:02:49,583 --> 01:02:50,458 Ms. Sung! 961 01:02:54,917 --> 01:02:55,708 Go get her. 962 01:03:05,958 --> 01:03:07,167 What the hell... 963 01:03:10,083 --> 01:03:11,625 Back up, we gotta survive first. 964 01:03:12,458 --> 01:03:13,250 Dammit! 965 01:03:15,667 --> 01:03:16,625 Get off. 966 01:03:17,667 --> 01:03:19,792 - Lee, I’ll smash this window. - Bastard! 967 01:03:19,833 --> 01:03:20,708 Open up. 968 01:03:22,167 --> 01:03:23,958 - Where... - Is this 911? 969 01:03:26,500 --> 01:03:29,000 A woman is being kidnapped. 970 01:03:29,083 --> 01:03:31,333 Plate number is 1102, 971 01:03:31,750 --> 01:03:33,792 I’m at 191 Pangyo Street. 972 01:03:34,125 --> 01:03:35,958 191 Pangyo Street, am I correct? 973 01:03:36,500 --> 01:03:38,208 Could you verify the plate number? 974 01:03:38,542 --> 01:03:42,833 Yeah, it’s 1102, black SM5, old model. 975 01:03:43,167 --> 01:03:44,208 Black SM5, 1102? 976 01:03:44,333 --> 01:03:47,667 A buncha guys are forcing a girl into their car, 977 01:03:47,875 --> 01:03:50,208 she’s struggling to not get inside! 978 01:03:51,167 --> 01:03:54,208 These guys are staring at me, one moment. 979 01:03:54,250 --> 01:03:56,083 Hello? Hello? 980 01:03:56,125 --> 01:03:57,292 Move out of the way! 981 01:03:57,375 --> 01:03:59,167 - I’ll kick your asses. - Is she in the car? 982 01:03:59,208 --> 01:04:01,833 No, I think they’re... 983 01:04:03,125 --> 01:04:04,042 Hello? 984 01:04:04,083 --> 01:04:06,250 I’m not sure if they’re friends or not. 985 01:04:07,333 --> 01:04:08,458 What’s happening now? 986 01:04:09,000 --> 01:04:12,958 I’m gonna go talk to the girl, could you standby? 987 01:04:13,875 --> 01:04:14,417 Okay. 988 01:04:17,625 --> 01:04:19,042 Don’t follow us. 989 01:04:19,875 --> 01:04:22,792 If something happens to us, they’ll look for your car first. 990 01:04:27,000 --> 01:04:27,708 Piss off! 991 01:04:29,417 --> 01:04:30,167 Hello? 992 01:04:31,458 --> 01:04:32,958 I’m sorry about this. 993 01:04:33,292 --> 01:04:34,792 I think I’m mistaken. 994 01:04:35,917 --> 01:04:37,458 It looks like they’re friends. 995 01:04:37,792 --> 01:04:39,167 Sorry that I bothered you. 996 01:04:39,833 --> 01:04:42,458 I’ll run you over, stupid punks. 997 01:04:43,750 --> 01:04:44,542 Good! 998 01:05:02,167 --> 01:05:03,208 Yes, Mr. Jung. 999 01:05:04,000 --> 01:05:05,125 It’s Sung Eun-young! 1000 01:05:05,667 --> 01:05:07,500 She was the one who leaked our plan 1001 01:05:07,708 --> 01:05:10,167 to that fucking prosecutor! 1002 01:05:10,750 --> 01:05:13,125 So hand her over to Moon. 1003 01:05:14,333 --> 01:05:17,958 If I do, does Kim not have to go to jail? 1004 01:05:18,125 --> 01:05:20,625 We’ll figure out another way! 1005 01:05:21,250 --> 01:05:22,500 I don’t think there is. 1006 01:05:24,583 --> 01:05:26,625 That was the plan though, 1007 01:05:27,417 --> 01:05:30,292 throwing out idiot thugs who run bars after using them. 1008 01:05:32,958 --> 01:05:36,917 If you give me a solution, I’ll give you Sung. 1009 01:05:41,667 --> 01:05:42,542 Turn your phone off. 1010 01:05:46,875 --> 01:05:47,708 Answer me. 1011 01:05:49,667 --> 01:05:50,667 Why did you do it? 1012 01:05:53,250 --> 01:05:55,958 You gotta have a reason for leaking it! 1013 01:05:56,292 --> 01:05:57,333 Then give me up. 1014 01:05:58,167 --> 01:06:00,292 Call Jung again and hand me over to them. 1015 01:06:00,417 --> 01:06:01,750 Don’t tempt me! 1016 01:06:01,792 --> 01:06:03,625 They have no problem killing people! 1017 01:06:03,708 --> 01:06:05,000 We’re both dead! 1018 01:06:08,458 --> 01:06:10,125 I’m meeting a chief director of a news program. 1019 01:06:10,958 --> 01:06:13,708 I’ll expose Yang, Jung and Baek, 1020 01:06:14,125 --> 01:06:16,583 and I’ll make sure you and Kim are clear of this. 1021 01:06:16,875 --> 01:06:20,375 I just came from meeting with Hanbit Daily editor-in-chief! 1022 01:06:20,708 --> 01:06:22,875 None of them can do anything! 1023 01:06:23,625 --> 01:06:26,458 It’s all over, we could all die! 1024 01:06:27,167 --> 01:06:29,333 Answer me, why did you?! 1025 01:06:29,958 --> 01:06:31,625 Why the fuck did you do it?! 1026 01:06:35,000 --> 01:06:36,833 My dad died too, 1027 01:06:37,917 --> 01:06:39,417 because of Jung. 1028 01:06:47,292 --> 01:06:48,542 Dammit... 1029 01:06:52,500 --> 01:06:53,708 Shit... 1030 01:07:35,125 --> 01:07:36,542 You sure you’re sorry? 1031 01:07:40,417 --> 01:07:43,292 If you are, then help me, I’ll get everything back. 1032 01:07:44,792 --> 01:07:48,000 I can’t give up MCMC, and it’s your only way to live. 1033 01:07:51,292 --> 01:07:53,417 Gangsters and prosecutors working together? 1034 01:07:53,958 --> 01:07:55,458 Let’s shake things up. 1035 01:07:57,708 --> 01:08:00,625 It’s easy for you to say, you can do all that? 1036 01:08:01,083 --> 01:08:04,875 That’s why you need to help, it’s possible with you. 1037 01:08:07,375 --> 01:08:12,542 The world is not static, thoughts will create our reality. 1038 01:08:14,542 --> 01:08:16,250 Thoughts are thoughts, nothing more. 1039 01:08:17,750 --> 01:08:20,708 Why do people bruised and wronged live that way? 1040 01:08:21,875 --> 01:08:23,208 I was in your situation, 1041 01:08:24,875 --> 01:08:27,125 I spent days in my room just thinking. 1042 01:08:27,333 --> 01:08:30,292 But nothing can be accomplished that way. 1043 01:08:30,875 --> 01:08:33,208 You have to have will and turn that into action. 1044 01:08:33,250 --> 01:08:34,958 That’s how thoughts become a reality. 1045 01:08:36,250 --> 01:08:39,583 People like us must do anything in our power. 1046 01:08:41,250 --> 01:08:48,375 Why don’t we live to the fullest? 1047 01:08:49,667 --> 01:08:50,958 What’s with change in tone? 1048 01:08:56,417 --> 01:08:59,542 Because I’m older, so obvious. 1049 01:09:16,708 --> 01:09:18,083 - Sang-soo! - Hey, Sun-jin. 1050 01:09:18,125 --> 01:09:20,125 - What happened? - I’m sorry. 1051 01:09:20,708 --> 01:09:22,333 I came to get a breather. 1052 01:09:22,625 --> 01:09:26,167 I thought you got in trouble like last time. 1053 01:09:26,417 --> 01:09:28,708 - Had to come here? - I’m sorry. 1054 01:09:28,750 --> 01:09:33,708 I needed a break after the grand opening. 1055 01:09:33,917 --> 01:09:36,750 Are you nervous about our wedding? 1056 01:09:39,625 --> 01:09:40,458 I just... 1057 01:09:43,125 --> 01:09:44,375 came to see the ocean. 1058 01:09:44,875 --> 01:09:48,083 I missed you so much that I was going crazy. 1059 01:09:48,667 --> 01:09:52,583 I was so worried that I took a day off. 1060 01:09:52,667 --> 01:09:53,667 Thanks. 1061 01:09:54,042 --> 01:09:55,000 Aren’t you cold? 1062 01:09:55,333 --> 01:09:57,625 Stay in the car while I go buy cigarettes. 1063 01:09:57,958 --> 01:10:01,000 - I’ll come with you. - No, I’ll be right back... 1064 01:10:20,625 --> 01:10:24,292 You thought we wouldn’t check our partners? 1065 01:10:26,167 --> 01:10:27,750 She went around house hunting by herself. 1066 01:10:30,417 --> 01:10:33,792 What are you thinking? Take her too? 1067 01:10:45,125 --> 01:10:46,833 Sons of bitches! 1068 01:10:47,125 --> 01:10:49,583 How could they raid the National Police Agency? 1069 01:10:51,625 --> 01:10:53,708 Everyone’s pissed off. 1070 01:10:53,833 --> 01:10:56,167 Even the commissioner’s getting involved to face them. 1071 01:10:57,792 --> 01:10:58,875 Did Chan-woo come by? 1072 01:10:59,500 --> 01:11:04,625 He told the Hanbit chief that he’ll bring something explosive, 1073 01:11:05,167 --> 01:11:06,250 would he be okay? 1074 01:11:08,583 --> 01:11:10,042 The Baek dossier? 1075 01:11:10,542 --> 01:11:11,042 Yes? 1076 01:11:11,083 --> 01:11:12,375 Can you finish it on your own? 1077 01:11:13,708 --> 01:11:14,625 I have to. 1078 01:11:15,167 --> 01:11:17,583 He is not in contact with Lee. 1079 01:11:22,208 --> 01:11:23,542 So why did you bring him here? 1080 01:11:24,208 --> 01:11:27,000 Kill him with a confession saying he killed Fractal. 1081 01:11:27,667 --> 01:11:30,542 Please don’t kill me! Mr. Jung, please! 1082 01:11:30,583 --> 01:11:31,583 Mr. Jung... 1083 01:11:34,583 --> 01:11:36,333 Mr. Moon! Please! 1084 01:11:37,708 --> 01:11:38,750 He refuses to meet with us? 1085 01:11:38,875 --> 01:11:40,208 We’re looking into other ways. 1086 01:11:40,292 --> 01:11:42,875 AD Park wants an apartment and a job for his kid. 1087 01:11:43,792 --> 01:11:44,750 Make it happen, next. 1088 01:11:45,292 --> 01:11:48,958 Analyze criteria for selection of duty free shop license. 1089 01:11:49,625 --> 01:11:50,458 If we don’t get it, 1090 01:11:50,792 --> 01:11:52,917 you’re all dispatched to Madagascar for a decade. 1091 01:11:53,792 --> 01:11:55,083 Yes, sir! 1092 01:11:56,083 --> 01:11:56,875 Dismissed. 1093 01:11:59,583 --> 01:12:00,208 Mr. Choi. 1094 01:12:00,292 --> 01:12:01,708 It’s been a while, Ms. Sung. 1095 01:12:02,125 --> 01:12:03,125 Have you been well? 1096 01:12:03,458 --> 01:12:05,750 I was gonna bring some customs boys for fun. 1097 01:12:05,958 --> 01:12:08,417 I have something more solid. 1098 01:12:10,208 --> 01:12:12,667 It’s about Fractal, did you see the news? 1099 01:12:15,208 --> 01:12:17,083 I have some time after 8 tonight. 1100 01:12:17,250 --> 01:12:19,458 A few articles will go around in the afternoon. 1101 01:12:19,875 --> 01:12:24,625 I’ll make a reservation at a Gangnam restaurant at 8. 1102 01:12:27,042 --> 01:12:29,250 I hope you’re not relying on this sly dog? 1103 01:12:31,083 --> 01:12:34,500 Once we mobilize Choi, he’ll lead us to Baek. 1104 01:12:37,000 --> 01:12:38,042 Time for meds. 1105 01:12:43,750 --> 01:12:45,000 That wasn’t an euphemism? 1106 01:12:46,083 --> 01:12:47,167 What’s it for? 1107 01:12:48,583 --> 01:12:50,458 I got gout. 1108 01:12:51,833 --> 01:12:55,292 Doctor said I gotta take meds regularly. 1109 01:12:55,792 --> 01:12:58,167 Write down necessary contacts and turn your phone off. 1110 01:12:58,208 --> 01:13:00,125 I’ll get you a burner, and... 1111 01:13:03,833 --> 01:13:06,792 Take this, don’t use credit cards for a while. 1112 01:13:08,167 --> 01:13:10,917 Why do you have so much cash in your car? 1113 01:13:12,667 --> 01:13:16,167 Anything can happen to people like us. 1114 01:13:20,333 --> 01:13:21,292 See you at Café HW at 5. 1115 01:13:21,333 --> 01:13:22,500 Petty bastard. 1116 01:13:26,875 --> 01:13:30,792 Boss, is everything okay? What’s going on? 1117 01:13:31,167 --> 01:13:33,792 Jung has a bounty on your head. 1118 01:13:33,875 --> 01:13:34,708 I know, buddy. 1119 01:13:36,417 --> 01:13:37,292 And the car? 1120 01:13:37,458 --> 01:13:38,958 I’m looking into it, I’ll call you when I get a hit. 1121 01:13:39,333 --> 01:13:40,583 The number’s right here. 1122 01:13:40,958 --> 01:13:44,417 Spread a rumor that Fractal was taken away by the prosecutors. 1123 01:13:45,167 --> 01:13:46,542 You’re gonna face off against them? 1124 01:13:46,792 --> 01:13:49,000 Hardly, I’m trying to survive. 1125 01:13:49,667 --> 01:13:50,333 I’ll call you! 1126 01:13:56,875 --> 01:13:57,500 Petty! 1127 01:14:02,875 --> 01:14:04,583 A lot of you came. 1128 01:14:22,250 --> 01:14:23,083 Get those bastards! 1129 01:14:24,458 --> 01:14:25,708 Run! Hurry! 1130 01:14:27,375 --> 01:14:27,875 Run, asshole! 1131 01:14:30,417 --> 01:14:31,000 Quick! 1132 01:14:33,750 --> 01:14:34,708 This way, come on! 1133 01:14:38,000 --> 01:14:38,583 Hurry up! 1134 01:14:43,750 --> 01:14:45,292 Dude, are you okay? 1135 01:14:55,250 --> 01:14:55,875 Moon! 1136 01:14:56,833 --> 01:14:59,042 Let’s go 1-on-1 like men! 1137 01:15:05,125 --> 01:15:06,042 Grab them! 1138 01:15:10,083 --> 01:15:11,000 Hey! Hey! Stop! 1139 01:15:13,208 --> 01:15:14,333 Yes! Sung Eun-young! 1140 01:15:17,292 --> 01:15:20,250 You crashed my car! 1141 01:15:20,292 --> 01:15:21,875 This shit car? Wanna get off? 1142 01:15:21,917 --> 01:15:24,000 Dude, could you go to Sun-jin’s house? 1143 01:15:24,500 --> 01:15:27,417 You can hold off seeing her for a few days! 1144 01:15:33,583 --> 01:15:35,208 Supreme Prosecutor’s Office 1145 01:15:35,500 --> 01:15:36,083 Phone. 1146 01:15:45,250 --> 01:15:46,208 I’m sorry. 1147 01:15:53,375 --> 01:15:55,208 - Mr. Jung. - Yes? 1148 01:15:57,667 --> 01:16:01,000 These are all your cases we are looking into. 1149 01:16:01,333 --> 01:16:01,917 Look at them! 1150 01:16:05,125 --> 01:16:06,500 Pick them up! 1151 01:16:12,042 --> 01:16:15,292 I told you I could get rid of them! 1152 01:16:16,792 --> 01:16:18,667 Aren’t you even thankful?! 1153 01:16:19,292 --> 01:16:20,250 Thank you. 1154 01:16:20,958 --> 01:16:27,583 If you are, show me how grateful you are. 1155 01:16:28,708 --> 01:16:30,208 You lost Sung Eun-young. 1156 01:16:31,042 --> 01:16:32,625 You lost Kim Sang-soo! 1157 01:16:33,250 --> 01:16:35,083 You lost Lee Chan-woo! 1158 01:16:35,750 --> 01:16:39,708 Tell me! Is that your specialty?! 1159 01:16:42,042 --> 01:16:45,042 Listen, if you can’t get them, 1160 01:16:45,750 --> 01:16:48,667 Fractal’s body will surface in a reservoir, 1161 01:16:48,708 --> 01:16:52,500 and you’ll be the prime suspect. 1162 01:16:55,458 --> 01:16:58,417 Anyone who’s connected to Lee and Sung, 1163 01:16:58,583 --> 01:17:03,042 bar owners and employees, put our men on all of them! 1164 01:17:04,417 --> 01:17:07,375 Son of a bitch! I’ll smash your head in! 1165 01:17:08,792 --> 01:17:11,875 Beat or lure them, just get them! 1166 01:17:22,250 --> 01:17:23,375 Boss, you better be careful. 1167 01:17:23,500 --> 01:17:25,250 They’re digging into everyone you know. 1168 01:17:25,583 --> 01:17:28,292 They even offered me MCMC for turning you in. 1169 01:17:28,333 --> 01:17:29,167 Why didn’t you take the offer? 1170 01:17:29,750 --> 01:17:30,875 I just might. 1171 01:17:32,583 --> 01:17:35,792 This car has a lot of fines and taxes attached to it, 1172 01:17:36,000 --> 01:17:37,250 use it and toss it. 1173 01:17:37,792 --> 01:17:40,833 If I come back alive, I owe you big time. 1174 01:17:48,292 --> 01:17:52,417 The rumor says Fractal was taken away by the prosecutors. 1175 01:17:52,917 --> 01:17:56,500 But after his drug party at the club that day, 1176 01:17:56,750 --> 01:18:00,208 he was taken away by SPO’s Yang Yoon-sik. 1177 01:18:00,625 --> 01:18:01,875 And he was killed. 1178 01:18:02,250 --> 01:18:03,875 This is a sensitive issue, 1179 01:18:04,208 --> 01:18:08,125 so my colleague is recording our conversation. 1180 01:18:12,750 --> 01:18:13,833 Let’s hear it. 1181 01:18:17,708 --> 01:18:19,292 Fractal is in white hoody, 1182 01:18:19,542 --> 01:18:24,042 and behind him is Myeongdong loan shark Baek’s son. 1183 01:18:24,958 --> 01:18:26,417 Yang is beside him. 1184 01:18:27,000 --> 01:18:31,167 Baek’s son doing drugs was the real target. 1185 01:18:31,792 --> 01:18:37,375 Using Baek, you could reach all the way to chief secretary. 1186 01:18:38,458 --> 01:18:42,333 If you could broadcast a piece of news, this is yours. 1187 01:18:42,625 --> 01:18:46,667 How did this intel reach you? 1188 01:18:48,208 --> 01:18:51,708 I’d like to hear from your colleague. 1189 01:18:52,083 --> 01:18:54,583 Whoever has this intel can have the duty free license. 1190 01:18:55,625 --> 01:18:57,458 I stopped by before going to DG. 1191 01:18:57,625 --> 01:18:59,708 Duty free license is for me to take care of. 1192 01:19:02,208 --> 01:19:05,292 How can I go on air without verifying this? 1193 01:19:05,375 --> 01:19:06,583 I’ve heard a lot about you, 1194 01:19:06,667 --> 01:19:08,167 Mr. Choi. 1195 01:19:09,000 --> 01:19:11,000 Good to talk to you. 1196 01:19:12,167 --> 01:19:14,417 How should I address you? 1197 01:19:14,708 --> 01:19:16,625 Let’s call it an anonymous tipster. 1198 01:19:20,125 --> 01:19:25,958 Mr. Anonymous Tipster, how about an interview? 1199 01:19:26,042 --> 01:19:28,667 Let’s do the interview. 1200 01:19:29,667 --> 01:19:33,375 Baek’s son Kim Jung-min hung out with Fractal, 1201 01:19:33,458 --> 01:19:38,875 and putting on drug party was an open secret to club owners. 1202 01:19:39,750 --> 01:19:43,333 That’s why CID’s Park Ki-hun asked me to help him 1203 01:19:44,375 --> 01:19:45,417 arrest Kim Jung-min... 1204 01:20:01,292 --> 01:20:03,875 - I have a question. - Yes? 1205 01:20:06,417 --> 01:20:09,250 Why did you study quantum physics? 1206 01:20:10,625 --> 01:20:13,708 Working in this line of business, 1207 01:20:14,917 --> 01:20:17,042 people took me for a dumb bouncer. 1208 01:20:18,208 --> 01:20:21,792 They conducted their business like dumbasses. 1209 01:20:22,333 --> 01:20:23,458 Is that fair? 1210 01:20:24,833 --> 01:20:27,125 You have to study. 1211 01:20:27,375 --> 01:20:29,292 This business is science too. 1212 01:20:30,375 --> 01:20:32,750 That’s how I met quantum physics. 1213 01:20:35,625 --> 01:20:37,542 My heart fluttered at first. 1214 01:20:38,917 --> 01:20:41,083 To think that my thoughts could be a reality. 1215 01:20:44,625 --> 01:20:47,333 You actually believe that? 1216 01:20:48,542 --> 01:20:49,625 Do I look stupid? 1217 01:20:53,042 --> 01:20:54,375 It’s like a spell. 1218 01:20:55,542 --> 01:20:59,125 Telling myself that it can happen. 1219 01:21:06,917 --> 01:21:07,625 Mr. Lee. 1220 01:21:10,667 --> 01:21:12,292 Can you trust me? 1221 01:21:14,542 --> 01:21:17,292 I already backstabbed you once. 1222 01:21:18,250 --> 01:21:21,042 MCMC is the only thing on your mind, 1223 01:21:22,667 --> 01:21:26,500 aren’t you nervous what else I might do? 1224 01:21:28,292 --> 01:21:29,583 I trust you. 1225 01:21:31,417 --> 01:21:32,500 And I understand you. 1226 01:21:35,417 --> 01:21:37,250 You must’ve been so angry. 1227 01:21:38,833 --> 01:21:41,833 You gave up the bar exam for your father’s debt. 1228 01:21:44,042 --> 01:21:47,625 With 20 years of experience, you gotta have the intel. 1229 01:21:50,417 --> 01:21:54,083 Father wasn’t actually the reason. 1230 01:21:55,000 --> 01:21:58,083 He was always busy, and I didn’t even like him. 1231 01:21:58,375 --> 01:22:02,208 I just wanted my revenge. 1232 01:22:12,500 --> 01:22:15,500 I’ll make sure you get it. 1233 01:22:16,542 --> 01:22:18,208 We’re on the same wavelength. 1234 01:22:48,000 --> 01:22:52,250 We received an exclusive footage of Fractal arrested 1235 01:22:52,292 --> 01:22:55,833 by the prosecutors a day before his concert 1236 01:22:56,042 --> 01:22:58,458 while clubbing in Gangnam on the 15th. 1237 01:22:58,792 --> 01:23:03,167 You’re seeing Fractal and a man behind him. 1238 01:23:03,250 --> 01:23:07,708 He is supposedly SPO’s Prosecutor Yang Yoon-sik. 1239 01:23:08,250 --> 01:23:11,708 The prosecution has not made any statements. 1240 01:23:12,208 --> 01:23:13,792 Fractal’s phone is off... 1241 01:23:13,833 --> 01:23:17,125 Min, prep that case alongside Park’s case. 1242 01:23:17,625 --> 01:23:19,042 It’ll be reported to the commissioner. 1243 01:23:19,125 --> 01:23:19,917 Yes, sir! 1244 01:23:21,292 --> 01:23:23,542 So where’s Fractal now? 1245 01:23:24,042 --> 01:23:25,208 We released him right away. 1246 01:23:25,250 --> 01:23:27,292 Arresting him wasn’t our objective. 1247 01:23:27,375 --> 01:23:28,750 Why didn’t you report it?! 1248 01:23:28,875 --> 01:23:31,917 The plan was to release him, so officially reporting... 1249 01:23:32,833 --> 01:23:33,750 You bastard! 1250 01:23:35,000 --> 01:23:38,792 Be it official or not, you gotta report it! 1251 01:23:39,083 --> 01:23:41,125 The thing about Crime Intelligence Division is, 1252 01:23:41,250 --> 01:23:45,250 it used to be a division within the SPO. 1253 01:23:45,292 --> 01:23:49,333 Since the last administration, it began investigating political corruption... 1254 01:23:49,500 --> 01:23:51,500 What the hell is going on? 1255 01:23:51,875 --> 01:23:55,458 I’ll fuck you up if I go work for the president! 1256 01:23:57,417 --> 01:23:58,250 All right. 1257 01:23:58,750 --> 01:24:00,500 Put together a press release, 1258 01:24:01,750 --> 01:24:04,333 we received intel about a drug party and went to the club, 1259 01:24:04,875 --> 01:24:08,333 and no drugs were found, and everyone was released. 1260 01:24:08,708 --> 01:24:12,958 So we’re not responsible for Fractal’s disappearance. 1261 01:24:13,583 --> 01:24:17,125 Wait a minute, those celebs... 1262 01:24:17,167 --> 01:24:19,958 I’m keeping a lid on them, I’ll remind them again. 1263 01:24:20,083 --> 01:24:20,667 Okay. 1264 01:24:22,083 --> 01:24:24,958 And bring Jung in right this second. 1265 01:24:43,542 --> 01:24:44,667 Yes, Don Baek. 1266 01:24:45,583 --> 01:24:47,125 Prosecutor Yang, 1267 01:24:47,875 --> 01:24:49,375 I saw you on TV. 1268 01:24:49,625 --> 01:24:50,833 Yes, but don’t worry, sir. 1269 01:24:50,875 --> 01:24:52,208 Your son won’t be mentioned. 1270 01:24:52,292 --> 01:24:53,792 What? Who? 1271 01:24:54,417 --> 01:24:55,417 What about my son? 1272 01:24:56,208 --> 01:24:58,458 He’s doing just fine serving in the military. 1273 01:24:58,833 --> 01:24:59,542 Sorry, sir. 1274 01:24:59,917 --> 01:25:01,750 You get dirt thrown at you on TV, 1275 01:25:01,792 --> 01:25:04,167 and you want to work for the president? 1276 01:25:04,708 --> 01:25:08,083 It ain’t easy working for the country. 1277 01:25:08,708 --> 01:25:09,667 Do it right. 1278 01:25:10,042 --> 01:25:11,000 Absolutely, sir. 1279 01:25:11,083 --> 01:25:14,458 You know what happens to men I don’t need. 1280 01:25:15,708 --> 01:25:16,542 Do it right. 1281 01:25:17,500 --> 01:25:18,167 I’ll... 1282 01:25:25,667 --> 01:25:30,458 36 businesses and $550M in private capital will be lured. 1283 01:25:30,750 --> 01:25:34,125 Consisting of hotel, country club, an ecological park, 1284 01:25:34,583 --> 01:25:38,250 and a resort town divided into 4 districts. 1285 01:25:42,208 --> 01:25:44,458 Environment group will bitch and moan. 1286 01:25:45,125 --> 01:25:47,333 It’ll require lobbying of Ministry of Infrastructure. 1287 01:25:48,500 --> 01:25:50,250 Tell your mayor. 1288 01:25:50,917 --> 01:25:55,417 If he can raise it to 50%, 1289 01:25:56,583 --> 01:25:58,167 we can have lunch then. 1290 01:25:59,583 --> 01:26:00,375 Yes, sir. 1291 01:26:01,000 --> 01:26:02,625 - Mr. Chairman. - What? 1292 01:26:03,500 --> 01:26:04,875 You need to see this. 1293 01:26:06,917 --> 01:26:09,458 Baek’s son killed him while he was high, 1294 01:26:10,000 --> 01:26:12,292 and Baek popped up to clean up the mess. 1295 01:26:13,917 --> 01:26:14,833 What’s this? 1296 01:26:15,000 --> 01:26:16,958 ST Strategy’s Mr. Choi sent this. 1297 01:26:17,333 --> 01:26:18,833 He’d like to talk in private. 1298 01:26:20,500 --> 01:26:23,417 Why am I not getting through to you? 1299 01:26:24,083 --> 01:26:25,417 What do you want? 1300 01:26:26,542 --> 01:26:30,125 We’re in a bid for duty free license in Incheon airport. 1301 01:26:30,375 --> 01:26:36,500 Put them before me and you’ll get that license. 1302 01:26:45,625 --> 01:26:46,208 Where’s Sung Eun-young? 1303 01:26:51,458 --> 01:26:53,917 She has great sixth sense. 1304 01:26:57,500 --> 01:26:59,417 Have security cam on 20th floor ready. 1305 01:26:59,625 --> 01:27:00,583 So cold... 1306 01:27:02,833 --> 01:27:04,333 Bring him some clothes. 1307 01:27:33,208 --> 01:27:34,375 What’s wrong with your face? 1308 01:27:35,708 --> 01:27:38,750 Got yourself beat up while killing that rapper? 1309 01:27:40,583 --> 01:27:42,583 What’s this old geezer talking about? 1310 01:27:46,375 --> 01:27:48,667 He’s a funny one. 1311 01:27:49,542 --> 01:27:51,292 What else do you have? 1312 01:27:51,458 --> 01:27:54,042 My... I mean over there, 1313 01:27:55,750 --> 01:27:59,000 a message will arrive on my phone. 1314 01:28:08,583 --> 01:28:10,250 I asked him to take some photos, 1315 01:28:11,458 --> 01:28:12,542 I wonder if they came out okay. 1316 01:28:15,458 --> 01:28:20,708 I came to have private audience with you. 1317 01:28:21,500 --> 01:28:25,417 It’d be bad luck to mess up a saint like me. 1318 01:28:27,833 --> 01:28:31,833 I heard Yang has something on you. 1319 01:28:31,875 --> 01:28:32,625 What did you say? 1320 01:28:37,042 --> 01:28:39,125 Should I give it a go? 1321 01:28:40,042 --> 01:28:41,167 You? 1322 01:28:42,250 --> 01:28:45,708 I even trolled the almighty Mr. Choi. 1323 01:28:48,583 --> 01:28:49,750 What will you do? 1324 01:28:50,917 --> 01:28:56,542 Sir, do you know anything about quantum physics? 1325 01:28:58,083 --> 01:29:02,000 According to it, thoughts will create our reality. 1326 01:29:02,750 --> 01:29:04,917 It’ll all work out, 1327 01:29:05,417 --> 01:29:09,458 if you trust me and ask Mr. Choi to assist me, 1328 01:29:09,500 --> 01:29:10,583 that’s all it takes. 1329 01:29:13,500 --> 01:29:14,292 What’s this? 1330 01:29:14,875 --> 01:29:16,250 It’s my medication time. 1331 01:29:16,917 --> 01:29:19,500 It’s my alarm, could you turn it off? 1332 01:29:20,042 --> 01:29:20,833 Bastard! 1333 01:29:21,917 --> 01:29:23,250 My uric acid level is high. 1334 01:29:24,583 --> 01:29:27,000 How is your uric acid level? 1335 01:29:31,792 --> 01:29:33,875 He’s a character. 1336 01:29:34,333 --> 01:29:38,500 I need to hear your plan to trust you. 1337 01:29:38,833 --> 01:29:42,708 Doesn’t need to pinpoint a killer, just at a general direction. 1338 01:29:43,583 --> 01:29:44,542 If you can’t do this, 1339 01:29:46,417 --> 01:29:47,708 you’ll have to give up your life. 1340 01:29:48,417 --> 01:29:51,708 I wouldn’t be here without knowing that. 1341 01:29:56,000 --> 01:29:57,458 Yang Yoon-sik... 1342 01:29:59,000 --> 01:29:59,833 Mr. Chairman. 1343 01:30:01,667 --> 01:30:03,875 How are you holding up? 1344 01:30:04,208 --> 01:30:07,625 This is ST Strategy’s Mr. Choi Ji-hoon. 1345 01:30:09,000 --> 01:30:09,750 Say hello. 1346 01:30:11,083 --> 01:30:14,708 Moon, why don’t you get us some coffee? 1347 01:30:15,792 --> 01:30:16,500 Go on. 1348 01:30:20,333 --> 01:30:22,167 We came to relay Don Baek’s message. 1349 01:30:22,667 --> 01:30:23,708 Don Baek? 1350 01:30:24,042 --> 01:30:28,125 He’d like you to cooperate with Lee here. 1351 01:30:30,042 --> 01:30:34,250 The power of Moses’ staff didn’t perform the miracle. 1352 01:30:34,958 --> 01:30:37,833 Moses had the power to do so. 1353 01:30:38,458 --> 01:30:40,042 You wanted to get into real estate. 1354 01:30:40,250 --> 01:30:42,708 I’ll show you that miracle. 1355 01:30:43,583 --> 01:30:44,417 Answer it. 1356 01:30:51,125 --> 01:30:52,333 Jung Gap-taek? 1357 01:30:53,500 --> 01:30:54,292 Good afternoon, sir. 1358 01:30:54,958 --> 01:30:57,667 Madame Kim’s servant, 1359 01:30:58,000 --> 01:31:02,125 who got kicked out for stealing petty change? 1360 01:31:02,708 --> 01:31:04,500 That’s right, sir. 1361 01:31:07,625 --> 01:31:10,167 I heard you settled down in Gangnam. 1362 01:31:11,542 --> 01:31:13,667 Must’ve done a lot of bad things. 1363 01:31:13,917 --> 01:31:15,167 That’s right. 1364 01:31:15,167 --> 01:31:18,792 Do whatever my boys tell you to do. 1365 01:31:19,500 --> 01:31:20,792 Yes, sir. 1366 01:31:23,250 --> 01:31:25,083 Why didn’t you kneel too? 1367 01:31:33,000 --> 01:31:34,333 Crime Intelligence Division 1368 01:31:36,417 --> 01:31:37,333 May I help you? 1369 01:31:37,417 --> 01:31:38,583 I’m here for Chief Min... 1370 01:31:38,625 --> 01:31:40,375 Over here, hey, Sang-soo. 1371 01:31:42,583 --> 01:31:45,583 I’m Sung Eun-young, I work with Mr. Lee. 1372 01:31:45,708 --> 01:31:47,042 Of course not. 1373 01:31:47,500 --> 01:31:49,542 I just talked to your teacher. 1374 01:31:51,083 --> 01:31:53,750 Why did you lie to me? I’ll talk to you at home. 1375 01:31:59,417 --> 01:32:00,083 What the! 1376 01:32:06,125 --> 01:32:08,625 Where is Fractal’s body? 1377 01:32:09,667 --> 01:32:12,625 Miss, I’d like to help you. 1378 01:32:14,042 --> 01:32:17,542 If you’re sick of working for the big man, you can work for us. 1379 01:32:19,417 --> 01:32:24,500 Why are you hesitating? Come on, lady. 1380 01:32:26,042 --> 01:32:27,333 Why did we pick you? 1381 01:32:28,417 --> 01:32:32,875 Because I won’t care if your body surfaces somewhere. 1382 01:32:33,875 --> 01:32:34,625 I’m sorry... 1383 01:32:36,417 --> 01:32:37,875 I’m so sorry... 1384 01:32:38,042 --> 01:32:39,125 You had to say that? 1385 01:32:41,250 --> 01:32:42,792 You’re a smart lady. 1386 01:32:44,458 --> 01:32:46,125 Fractal was Yang’s informant, 1387 01:32:46,833 --> 01:32:49,292 finding that out, a drug gang killed him. 1388 01:32:49,792 --> 01:32:52,417 It’s a war between the gang and the prosecution. 1389 01:32:53,333 --> 01:32:54,833 It’s a good story, no one will die. 1390 01:32:54,917 --> 01:32:58,458 Lee will find out where Fractal’s body is hidden today. 1391 01:32:58,667 --> 01:33:03,167 He’ll announce through Yang that Fractal was killed by a drug gang. 1392 01:33:03,375 --> 01:33:05,292 Just tell us where the body is. 1393 01:33:10,375 --> 01:33:13,792 I’d really like a job at a big corporation. 1394 01:33:17,542 --> 01:33:19,083 So this is how history is made. 1395 01:33:21,083 --> 01:33:22,250 This is good. 1396 01:33:22,833 --> 01:33:25,292 I was sick of Yang’s temperament. 1397 01:33:26,000 --> 01:33:27,833 Guide us to where Fractal’s body is. 1398 01:33:52,583 --> 01:33:54,000 Where is Fractal? 1399 01:33:54,792 --> 01:33:56,292 Let’s go take a look. 1400 01:33:57,833 --> 01:33:58,917 There, in the fridge. 1401 01:34:03,917 --> 01:34:05,292 This is beautiful. 1402 01:34:06,375 --> 01:34:08,667 I’ve never seen a body frozen like this. 1403 01:34:10,917 --> 01:34:12,750 Yang’s ace in the hole is done. 1404 01:34:13,042 --> 01:34:16,167 I’ll go meet with him tomorrow and make a deal. 1405 01:34:16,875 --> 01:34:21,708 We’ll announce that he was killed by a drug gang, 1406 01:34:22,083 --> 01:34:25,917 then I’ll go back to MCMC with Ms. Sung and Kim. 1407 01:34:26,083 --> 01:34:27,750 No need to wait till tomorrow. 1408 01:34:35,958 --> 01:34:36,917 You rude fucker. 1409 01:34:37,708 --> 01:34:38,667 What are you doing? 1410 01:34:47,792 --> 01:34:48,667 Grab her. 1411 01:34:54,917 --> 01:34:59,167 You tried to hide the truth when Fractal died during the raid, 1412 01:34:59,667 --> 01:35:02,125 but the dragnet tightened around you, 1413 01:35:02,792 --> 01:35:05,125 and you committed suicide. 1414 01:35:05,542 --> 01:35:09,708 Yang struggled, but he didn’t talk. 1415 01:35:19,875 --> 01:35:23,708 What if he backed up the video online, 1416 01:35:24,208 --> 01:35:26,083 and it could blow up later. 1417 01:35:27,292 --> 01:35:28,792 You’re an accomplice too, bitch! 1418 01:35:34,458 --> 01:35:35,833 Son of a bitch. 1419 01:35:36,292 --> 01:35:41,875 You knew Sung was after me to get her revenge! 1420 01:36:03,458 --> 01:36:07,083 She resembles her father, Sung Chan-hyung. 1421 01:36:11,625 --> 01:36:12,417 Chan-woo... 1422 01:36:13,625 --> 01:36:17,375 Why don’t you cry like a kid just as your daddy did? 1423 01:36:17,417 --> 01:36:18,792 Goddamn geezer... 1424 01:36:21,708 --> 01:36:22,417 Sit over here. 1425 01:36:29,667 --> 01:36:32,917 All MCMC investors requested withdraws. 1426 01:36:33,542 --> 01:36:35,083 It’s been crazy. 1427 01:36:36,000 --> 01:36:37,583 I refunded their investment. 1428 01:36:38,042 --> 01:36:42,833 But I’ll take MCMC’s ownership, so sign it. 1429 01:36:44,375 --> 01:36:48,208 So, this is your specialty. 1430 01:36:53,083 --> 01:36:54,083 Oops, it got ripped. 1431 01:36:55,042 --> 01:36:57,083 Moon, print another. 1432 01:36:58,875 --> 01:37:01,667 Get a saw, we’ll chop his fingers off and thumbprint it. 1433 01:37:01,708 --> 01:37:03,125 Hurry up, man. 1434 01:37:03,917 --> 01:37:06,958 Prosecutor Yang Yoon-sik, who had a role in 1435 01:37:07,000 --> 01:37:11,167 Fractal’s disappearance was found hanging in an abandoned shop. 1436 01:37:11,542 --> 01:37:16,542 Fractal’s frozen body was also found there in an industrial fridge. 1437 01:37:16,958 --> 01:37:21,208 The police decided not to release Yang’s suicide note. 1438 01:37:21,375 --> 01:37:26,000 As investigation of Fractal’s disappearance reached him, 1439 01:37:26,125 --> 01:37:29,208 it is predicted that he chose to take his own life. 1440 01:37:29,458 --> 01:37:31,500 STBC’s Lee Sun-hee. 1441 01:37:31,875 --> 01:37:34,583 Good job, ST. 1442 01:37:35,708 --> 01:37:37,750 Already got the news on air. 1443 01:37:39,500 --> 01:37:41,375 The duty free license is yours. 1444 01:37:42,000 --> 01:37:45,417 We gotta smoke good cigars to celebrate. 1445 01:37:48,375 --> 01:37:52,083 This is called ‘Romeo y Julieta,’ 1446 01:37:52,500 --> 01:37:54,708 Churchill loved this brand. 1447 01:37:54,958 --> 01:38:00,083 Mr. Jung, we’re not that close. 1448 01:38:05,000 --> 01:38:05,500 Do it. 1449 01:38:06,833 --> 01:38:07,667 Bastard! 1450 01:38:10,917 --> 01:38:11,542 Grab him. 1451 01:38:13,000 --> 01:38:13,625 Hold him down. 1452 01:38:15,417 --> 01:38:16,042 Let go! 1453 01:38:18,500 --> 01:38:19,083 Get rid of him. 1454 01:38:22,458 --> 01:38:23,542 Good evening, sir. 1455 01:38:25,292 --> 01:38:26,292 Over here, sir. 1456 01:38:40,583 --> 01:38:42,375 You did good. 1457 01:38:42,750 --> 01:38:43,625 Thank you, sir. 1458 01:38:44,792 --> 01:38:47,458 You deserve a reward. 1459 01:38:48,292 --> 01:38:49,333 Thank you. 1460 01:38:49,917 --> 01:38:53,958 That reclaimed land business in Susung city, 1461 01:38:54,625 --> 01:38:56,667 it’s a $400M construction job. 1462 01:38:57,083 --> 01:39:00,167 You can start a company and run it. 1463 01:39:00,250 --> 01:39:01,125 Thank you, sir. 1464 01:39:01,750 --> 01:39:04,375 ST can handle the construction. 1465 01:39:04,792 --> 01:39:07,042 The deal is made with the landlord, 1466 01:39:07,417 --> 01:39:10,583 so siphon plenty of money from construction budget. 1467 01:39:12,083 --> 01:39:13,250 Gap-taek, 1468 01:39:15,083 --> 01:39:19,792 bring all the profit from this project to me. 1469 01:39:22,458 --> 01:39:24,625 Not feeling it? 1470 01:39:25,792 --> 01:39:27,750 No, sir. 1471 01:39:29,333 --> 01:39:33,625 But you’ll make a spectacular foray into real estate. 1472 01:39:34,792 --> 01:39:37,417 Wanted the cake and eat it too? 1473 01:39:38,542 --> 01:39:40,583 I got other men. 1474 01:39:41,583 --> 01:39:43,333 What a fucking teamwork. 1475 01:39:46,000 --> 01:39:48,333 Bad guys always stick together. 1476 01:39:50,708 --> 01:39:54,125 Gap-taek, get rid of them. 1477 01:39:54,833 --> 01:39:55,417 Yes, sir. 1478 01:39:55,583 --> 01:39:56,083 Don Baek. 1479 01:39:57,833 --> 01:40:03,250 They’re connected to CID and Hanbit, it could get messy. 1480 01:40:04,292 --> 01:40:06,333 Why should I care about that? 1481 01:40:07,708 --> 01:40:08,625 Of course not. 1482 01:40:09,667 --> 01:40:12,542 We’ll take care of them. 1483 01:40:14,375 --> 01:40:15,167 Ms. Sung. 1484 01:40:16,958 --> 01:40:19,583 If you meet your father, apologize to him for me. 1485 01:40:20,667 --> 01:40:25,917 I’m back doing business with Baek thanks to you. 1486 01:40:27,500 --> 01:40:30,458 I’ll make sure to visit you and your father’s graves. 1487 01:40:31,500 --> 01:40:33,583 When we meet later, don’t be too mad. 1488 01:40:34,667 --> 01:40:37,250 I hate waiting, so join us quickly. 1489 01:40:38,833 --> 01:40:43,542 Lee, how’d you interpret this with quantum physics? 1490 01:40:45,875 --> 01:40:51,458 You intensified a strong wave, making it bigger. 1491 01:40:51,625 --> 01:40:53,458 It’s called constructive interference. 1492 01:40:54,042 --> 01:40:55,917 I’m gonna miss your chatter. 1493 01:40:57,625 --> 01:41:00,583 When a wave meets an obstacle, it bends and reflects. 1494 01:41:01,125 --> 01:41:03,458 Anything is prone to change. 1495 01:41:03,833 --> 01:41:04,708 Put him in. 1496 01:41:08,125 --> 01:41:09,792 He’s got a silver tongue. 1497 01:41:30,542 --> 01:41:31,958 The driver minion, 1498 01:41:32,375 --> 01:41:35,375 he goes crazy and hits a dump truck. 1499 01:41:35,958 --> 01:41:38,500 Head-on collision, dies instantly. 1500 01:41:38,500 --> 01:41:39,333 Head-on collision! 1501 01:41:39,458 --> 01:41:41,250 - Head-on! - Head-on collision! 1502 01:41:41,417 --> 01:41:44,500 - Head-on collision! Death! - Head-on! Dump truck! 1503 01:41:44,917 --> 01:41:45,458 Shut up! 1504 01:41:45,958 --> 01:41:48,208 - Instant death! - Head-on collision! 1505 01:41:48,750 --> 01:41:49,875 Head-on! 1506 01:41:53,750 --> 01:41:55,125 Head-on collision! 1507 01:42:04,583 --> 01:42:06,167 Son of a bitch! 1508 01:42:32,583 --> 01:42:34,333 I don’t believe this... 1509 01:42:35,542 --> 01:42:36,333 What happened? 1510 01:42:36,500 --> 01:42:37,292 It’s a car crash. 1511 01:42:40,167 --> 01:42:41,250 It flipped over. 1512 01:42:46,333 --> 01:42:47,167 He’s bleeding! 1513 01:42:47,167 --> 01:42:49,500 911? There was an accident. 1514 01:43:06,000 --> 01:43:07,000 There are more people. 1515 01:43:08,542 --> 01:43:10,208 Someone call the police! We’ve been kidnapped! 1516 01:43:10,667 --> 01:43:11,792 He said he’s kidnapped. 1517 01:43:18,625 --> 01:43:22,792 Fuck... It really worked... 1518 01:43:31,917 --> 01:43:33,500 They sure came quickly. 1519 01:43:33,750 --> 01:43:35,333 Can’t you arrest them? 1520 01:43:35,417 --> 01:43:36,917 It’s a conspiracy to commit murder, 1521 01:43:37,083 --> 01:43:39,583 and they tried to kill us under Baek’s order! 1522 01:43:42,417 --> 01:43:43,375 Chief Min. 1523 01:43:44,917 --> 01:43:47,542 Will it be hard to get Jung? 1524 01:43:49,750 --> 01:43:53,833 Well, his men won’t confess to his involvement. 1525 01:43:57,542 --> 01:43:59,250 Then we’ll go after the old fart. 1526 01:44:01,375 --> 01:44:02,708 Or this won’t end. 1527 01:44:05,875 --> 01:44:06,750 Let’s do it. 1528 01:44:13,833 --> 01:44:16,792 After all that trouble, 1529 01:44:16,875 --> 01:44:20,500 will Baek’s son put on another drug party? 1530 01:44:22,917 --> 01:44:26,833 Do dogs stop shitting? He won’t ever change. 1531 01:44:27,208 --> 01:44:30,792 Just keep taps on him going to the club. 1532 01:44:31,958 --> 01:44:35,292 Where’s the guarantee that he’ll do drugs at clubs? 1533 01:44:35,583 --> 01:44:36,750 He doesn’t have to do it. 1534 01:44:37,667 --> 01:44:41,125 Drugs can be detected for 6 months. 1535 01:44:41,417 --> 01:44:44,583 We’ll have to bait him first, 1536 01:44:44,625 --> 01:44:46,667 then capture him to do a drug test. 1537 01:44:48,500 --> 01:44:49,125 Good. 1538 01:44:50,583 --> 01:44:53,917 Let’s do what Mr. Park was going to do. 1539 01:44:54,417 --> 01:44:56,208 ‘If a worry goes away by worrying, 1540 01:44:56,625 --> 01:44:58,917 then there’d be no worries,’ a Tibetan proverb. 1541 01:44:59,792 --> 01:45:02,417 We’re all in on this, let’s see this through. 1542 01:45:02,917 --> 01:45:03,458 Let’s do this! 1543 01:45:03,500 --> 01:45:04,083 Let’s do it! 1544 01:45:05,417 --> 01:45:06,792 Do it! Do it! 1545 01:45:12,542 --> 01:45:13,875 Stop! Go get them! 1546 01:45:14,542 --> 01:45:17,042 Sorry, guys! 1547 01:45:34,792 --> 01:45:35,708 I’m hungry. 1548 01:45:37,500 --> 01:45:38,792 Give me a smoke. 1549 01:45:40,083 --> 01:45:41,583 Let’s breathe in the space. 1550 01:46:05,250 --> 01:46:09,292 We get to Cho by charging Don Baek’s son for drugs. 1551 01:46:11,083 --> 01:46:13,458 Baek must be on the edge, 1552 01:46:13,458 --> 01:46:15,750 if you approach him like this, you’ll get hurt. 1553 01:46:15,750 --> 01:46:18,208 You just gotta setup Fractal at the club. 1554 01:46:18,208 --> 01:46:20,042 It’s gotta be explosive. 1555 01:46:20,083 --> 01:46:23,125 I’ll make it happen, something explosive. 1556 01:46:23,250 --> 01:46:24,125 What did you say? 1557 01:46:24,792 --> 01:46:25,667 You? 1558 01:46:27,458 --> 01:46:28,792 What will you do? 1559 01:46:30,000 --> 01:46:32,792 Your drug addict son will hold you back. 1560 01:46:33,417 --> 01:46:34,292 I’ll show you. 1561 01:47:11,917 --> 01:47:13,583 What’s going on there? 1562 01:47:13,792 --> 01:47:16,583 It’s part of the show for ordering $100,000 Armand de Brignac. 1563 01:47:16,667 --> 01:47:17,917 He’s just showing off! 1564 01:47:18,000 --> 01:47:19,167 - $100,000? - Yeah. 1565 01:47:19,375 --> 01:47:21,125 For a bottle of champagne? 1566 01:47:21,875 --> 01:47:22,958 Where’s Major Crimes? 1567 01:47:23,250 --> 01:47:24,750 They’re standing by outside. 1568 01:47:25,292 --> 01:47:27,667 The target is in the VIP room. 1569 01:47:28,292 --> 01:47:29,750 His bodyguards are at the bar. 1570 01:47:30,500 --> 01:47:32,292 The drugs were Fractal’s, 1571 01:47:32,667 --> 01:47:34,333 Baek must’ve put them on him. 1572 01:47:35,208 --> 01:47:37,542 More the merrier, more gangsters to arrest. 1573 01:47:50,750 --> 01:47:52,958 We can do it! 1574 01:48:05,125 --> 01:48:05,875 You can’t go inside. 1575 01:48:05,917 --> 01:48:06,542 Like hell! 1576 01:48:22,167 --> 01:48:25,833 Shit, I think I’m in the wrong room. 1577 01:48:40,667 --> 01:48:42,292 You fucking addict. 1578 01:48:42,583 --> 01:48:44,375 You’re already fucked, asshole! 1579 01:48:44,667 --> 01:48:45,917 You’re under arrest! 1580 01:48:46,958 --> 01:48:47,542 Grab him! 1581 01:48:51,542 --> 01:48:52,417 Son of a bitch! 1582 01:48:53,250 --> 01:48:54,875 You bastard! 1583 01:48:56,000 --> 01:48:56,625 Get him! 1584 01:49:10,500 --> 01:49:12,125 You’re so fucked! 1585 01:49:19,667 --> 01:49:21,083 Move the fuck out of the way! 1586 01:49:23,875 --> 01:49:26,125 Fuck off, bitch! 1587 01:49:26,500 --> 01:49:27,625 What the... 1588 01:49:47,208 --> 01:49:51,333 The man accused of causing disturbance in a Gangnam club 1589 01:49:51,333 --> 01:49:54,167 with drugs was said to be the son of Myeongdong loanshark, 1590 01:49:54,250 --> 01:49:58,125 who was supposed to be serving in the military... 1591 01:49:58,750 --> 01:50:00,792 I accomplished what you couldn’t. 1592 01:50:00,875 --> 01:50:04,875 Min’s meeting with Hanbit chief to hand over dossier on Baek. 1593 01:50:05,042 --> 01:50:06,333 It’ll blow up! 1594 01:50:06,625 --> 01:50:08,042 You’ll be released, and end this! 1595 01:50:09,292 --> 01:50:12,417 Write about Baek’s violation of criminal code. 1596 01:50:13,208 --> 01:50:15,458 He must stand at the photo line. 1597 01:50:16,583 --> 01:50:20,000 You guys focus on Park Ki-hun’s 3-part exposé. 1598 01:50:20,292 --> 01:50:22,417 What kind of special treatment? 1599 01:50:22,458 --> 01:50:26,792 Over the past 10 years, Mr. Kim Jung-dong, AKA Baek, 1600 01:50:27,542 --> 01:50:31,583 was found not guilty on all of the cases he was accused of. 1601 01:50:31,625 --> 01:50:33,458 While conducting an internal probe, 1602 01:50:34,125 --> 01:50:36,750 I found a link that connected Chief Secretary Cho 1603 01:50:36,875 --> 01:50:38,125 with Kim Jung-dong. 1604 01:50:38,250 --> 01:50:42,625 - When Cho was at SPO... - Is that network broadcast? 1605 01:50:42,750 --> 01:50:47,000 Baek backed Chief Secretary Cho since his prosecutor days... 1606 01:50:49,083 --> 01:50:52,125 Get those bastards! 1607 01:50:53,333 --> 01:50:55,958 And you, bring back my son. 1608 01:50:56,125 --> 01:50:56,583 Right away. 1609 01:50:56,792 --> 01:50:58,167 Welcome, Mr. Jung. 1610 01:51:01,250 --> 01:51:02,500 - Bring him. - Yes, sir. 1611 01:51:03,208 --> 01:51:06,833 What’s going on? Let me go! 1612 01:51:07,625 --> 01:51:08,625 Moon! 1613 01:51:09,833 --> 01:51:11,500 Let’s go 1-on-1! 1614 01:51:12,042 --> 01:51:14,208 What are you waiting for? Go get him! 1615 01:51:14,708 --> 01:51:15,250 Grab them! 1616 01:51:15,625 --> 01:51:16,208 Yes, boss! 1617 01:51:21,250 --> 01:51:21,917 Initiate! 1618 01:51:31,375 --> 01:51:32,167 This way, sir! 1619 01:51:36,458 --> 01:51:37,500 Moon! 1620 01:51:51,708 --> 01:51:53,083 I never liked you. 1621 01:51:53,833 --> 01:51:55,083 Goddamn Gangnam thug. 1622 01:52:14,125 --> 01:52:16,833 I never liked you either, since the beginning. 1623 01:52:17,125 --> 01:52:18,583 You skinny fuck. 1624 01:52:25,708 --> 01:52:27,125 You bitch. 1625 01:52:28,292 --> 01:52:29,875 Yo, Jung Gap-taek! 1626 01:52:31,125 --> 01:52:32,500 Didn’t think I’d get out? 1627 01:52:35,000 --> 01:52:36,583 Live a clean life. 1628 01:52:42,042 --> 01:52:43,333 This is a search and seizure. 1629 01:52:43,458 --> 01:52:45,750 Mr. Kim Jung-dong, we’re from SPO. 1630 01:52:45,792 --> 01:52:47,917 How dare you come in here! 1631 01:52:47,958 --> 01:52:50,208 Is it true that you’re called the godfather of private loan? 1632 01:52:50,292 --> 01:52:54,083 As you can see, I’m just a frail old man. 1633 01:52:56,250 --> 01:52:57,500 How did Yang die? 1634 01:52:57,958 --> 01:52:59,500 Jung Gap-taek killed him. 1635 01:53:01,083 --> 01:53:04,375 No, I’ll testify the real truth. 1636 01:53:04,708 --> 01:53:07,250 My boys did kill him, but... 1637 01:53:08,208 --> 01:53:10,375 it was under Baek’s order through Choi... 1638 01:53:11,458 --> 01:53:13,000 How could I refuse Yang’s... 1639 01:53:13,083 --> 01:53:15,917 I mean, Baek’s order? 1640 01:53:16,375 --> 01:53:18,417 Was it an order from ST chairman? 1641 01:53:19,750 --> 01:53:21,417 How’d he know anything? 1642 01:53:22,125 --> 01:53:26,833 My ambition led me to Baek to get duty free license. 1643 01:53:27,167 --> 01:53:31,708 I agree with Jung’s testimony, and will cooperate fully. 1644 01:53:32,792 --> 01:53:34,208 It’s not over. 1645 01:53:35,542 --> 01:53:37,167 I’ll rest up here for... 1646 01:53:37,208 --> 01:53:39,333 What do you think Moon learned under you? 1647 01:53:39,375 --> 01:53:42,500 I got a lot to talk about, could you order me a meal? 1648 01:53:42,625 --> 01:53:45,542 He confessed to everything, including 6 murders. 1649 01:53:46,083 --> 01:53:47,208 This will take time. 1650 01:53:49,042 --> 01:53:52,833 Chief Secretary Cho made an official statement... 1651 01:53:53,083 --> 01:53:53,792 Chan-woo. 1652 01:53:55,917 --> 01:53:57,958 Maybe you’ll work for the next president. 1653 01:53:58,167 --> 01:54:00,875 Then I’ll get tossed in jail in the following administration. 1654 01:54:02,583 --> 01:54:04,458 So go back and forth. 1655 01:54:04,583 --> 01:54:06,333 You don’t like permanent positions. 1656 01:54:07,250 --> 01:54:08,125 I really don’t, 1657 01:54:08,167 --> 01:54:11,625 but I’ll just stick to my wife’s terrible food. 1658 01:54:11,708 --> 01:54:15,042 You know your place, that’s why I like you. 1659 01:54:15,417 --> 01:54:16,458 You little punk. 1660 01:54:30,208 --> 01:54:31,792 How about a drive? 1661 01:54:47,625 --> 01:54:48,417 Eun-young. 1662 01:54:50,167 --> 01:54:52,417 Imagine this as the coastline of Mexico, 1663 01:54:52,458 --> 01:54:54,375 then it’ll really become that. 1664 01:54:55,083 --> 01:54:56,708 You see that rich fisherman? 1665 01:54:58,750 --> 01:55:02,375 Perhaps with the right person, anything becomes Mexican coast. 1666 01:55:03,167 --> 01:55:04,750 As per quantum physics? 1667 01:55:09,292 --> 01:55:12,500 I actually knew about you a long time ago. 1668 01:55:12,667 --> 01:55:13,958 What? How? 1669 01:55:14,708 --> 01:55:19,083 You came by to see my old boss several times. 1670 01:55:19,458 --> 01:55:23,125 Gyu-seop? You remembered? 1671 01:55:24,292 --> 01:55:26,000 I thought you were a rare psycho. 1672 01:55:28,208 --> 01:55:32,000 I actually went there to see you. 1673 01:55:36,375 --> 01:55:37,750 Many came for that reason. 1674 01:56:00,542 --> 01:56:02,917 I just got a business idea when looking at the sea! 1675 01:56:02,958 --> 01:56:06,000 We’ll start a Mexican ocean café in the middle of the city! 1676 01:56:06,167 --> 01:56:10,625 The interior will be covered in LED, playing nonstop ocean video! 1677 01:56:11,042 --> 01:56:13,000 Smells like the ocean too! All in 4D! 1678 01:56:13,042 --> 01:56:14,750 And windy and cold like here. 1679 01:56:15,208 --> 01:56:17,750 We can put on fireworks shows once in a while. 1680 01:56:18,125 --> 01:56:22,042 Very good! I like it! Sun-jin, let me stand here. 1681 01:56:22,917 --> 01:56:25,000 Eun-young, hold this for a second. 1682 01:56:25,417 --> 01:56:25,875 Eh? 1683 01:56:26,167 --> 01:56:27,875 Just hold it. 1684 01:56:30,542 --> 01:56:32,667 Smile, smile. 1685 01:56:34,083 --> 01:56:36,875 Mexico! 1686 01:56:37,750 --> 01:56:40,292 Mexico! 1687 01:56:41,083 --> 01:56:43,042 Mexico! 1688 01:56:54,917 --> 01:56:57,792 I just feel bad seeing you run your business. 1689 01:56:57,917 --> 01:57:00,417 You can’t run this business by yourself, 1690 01:57:00,833 --> 01:57:04,000 systems can be built out of human relationships. 1691 01:57:04,125 --> 01:57:06,333 You know I dropped out of middle school, 1692 01:57:06,417 --> 01:57:08,542 I got perfect attendance award up until then. 1693 01:57:08,750 --> 01:57:10,083 You gotta decorate it better. 1694 01:57:10,083 --> 01:57:13,375 Look at this place, interior is gorgeous... 1695 01:57:14,167 --> 01:57:15,042 Gorgeous... 1696 01:57:15,083 --> 01:57:18,208 Go with your hairstyle, it looks really good. 1697 01:57:18,375 --> 01:57:21,917 You know that ugly guy I work with? Sang-soo. 1698 01:57:22,542 --> 01:57:25,375 He’s got a girlfriend, they’re going out. 1699 01:57:25,542 --> 01:57:29,500 The shop interior has to be bright, and it’s really bright here. 1700 01:57:29,667 --> 01:57:30,792 When will you get married? 1701 01:57:31,083 --> 01:57:32,875 Since when was your hair white? 1702 01:57:34,917 --> 01:57:38,792 I’m dreaming of a big space, a shop like the space. 1703 01:57:39,333 --> 01:57:42,542 When you said you were opening this shop... 1704 01:57:43,750 --> 01:57:47,125 You were designing it, I really love design. 1705 01:57:47,583 --> 01:57:49,958 My dream’s bigger than this. 1706 01:57:50,417 --> 01:57:53,625 Big like the space. 1707 01:57:54,000 --> 01:57:55,833 I’m really going to make it. 1708 01:57:56,250 --> 01:58:00,125 I’m not as normal as you think I am. 113064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.