All language subtitles for Bobs Burgers - 10x08 - Now Were Not Cooking with Gas.WEB-XLF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,120 --> 00:00:10,120 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:20,531 --> 00:00:21,882 LOUISE: Come on, Dad, speed it up. 3 00:00:21,891 --> 00:00:23,102 We're barely outrunning that black cloud 4 00:00:23,126 --> 00:00:24,515 that follows you around. 5 00:00:24,540 --> 00:00:27,166 Yeah. Give my seat belt something to worry about. 6 00:00:27,191 --> 00:00:29,151 - Oh, we're driving? - They're right, Bob. 7 00:00:29,191 --> 00:00:30,652 I don't think you've driven this carefully 8 00:00:30,676 --> 00:00:32,596 since you forgot to renew our insurance. 9 00:00:32,621 --> 00:00:34,291 I-I'm not driving any faster 10 00:00:34,316 --> 00:00:35,582 with a Riverbrook Lake Farms 11 00:00:35,607 --> 00:00:37,534 - heritage turkey in the car, Lin. - Ugh. 12 00:00:37,559 --> 00:00:39,760 Y-You've got precious cargo in your lap. 13 00:00:39,785 --> 00:00:41,495 And a butt that won't quit. 14 00:00:41,520 --> 00:00:43,846 - Thank you, Gene. - I've been on the waiting list 15 00:00:43,871 --> 00:00:45,751 for five years for this bird. 16 00:00:45,791 --> 00:00:48,071 And, yes, as much as I love you all, 17 00:00:48,096 --> 00:00:50,580 I might actually love this turkey a little more right now. 18 00:00:50,605 --> 00:00:52,565 At least he's calmed down since The Call. 19 00:00:52,841 --> 00:00:54,171 (phone rings) 20 00:00:54,196 --> 00:00:56,018 Hello? Yes? 21 00:00:56,050 --> 00:00:58,018 I... Oh, my God. Really? 22 00:00:58,104 --> 00:00:59,484 Really? I got one?! 23 00:00:59,524 --> 00:01:00,814 Are you freaking kidding me?! 24 00:01:00,854 --> 00:01:02,354 (cackles) Yes! 25 00:01:02,404 --> 00:01:05,901 You-You've made me the happiest man in the entire world! 26 00:01:05,926 --> 00:01:08,114 Take this frozen hunk of junk. I don't need it. 27 00:01:08,154 --> 00:01:10,074 I-I mean, I'm-I'm sorry. 28 00:01:10,114 --> 00:01:12,657 Y-Yours are fine. I-I usually buy them here. 29 00:01:12,682 --> 00:01:15,549 It's just, I-I got a Riverbrook Lake Farms turkey! 30 00:01:15,574 --> 00:01:17,414 Yes! (laughs, whoops) 31 00:01:17,454 --> 00:01:19,909 -He's not well. He'll tire himself out. -Yes! Yes! 32 00:01:19,934 --> 00:01:22,544 Look, I know you guys don't get it, but these heritage turkeys 33 00:01:22,584 --> 00:01:24,294 are the best turkeys you can buy. 34 00:01:24,334 --> 00:01:26,664 They're like the Ferraris of turkeys. 35 00:01:26,689 --> 00:01:28,229 Oh, Ferr-are they? 36 00:01:28,254 --> 00:01:30,584 Guy Fieri is the Ferrari of Fieris. 37 00:01:30,609 --> 00:01:32,279 Oh, it even comes with a little card 38 00:01:32,304 --> 00:01:33,841 that tells you about your fancy bird. 39 00:01:33,866 --> 00:01:36,119 "Our turkey's name is Popcorn, 40 00:01:36,144 --> 00:01:39,449 because her farmers sometimes gave her popcorn." 41 00:01:39,474 --> 00:01:40,814 - Oh. - Can I change my name 42 00:01:40,854 --> 00:01:43,194 to Little Pieces of Cheese Any Time, Day Or Night? 43 00:01:43,234 --> 00:01:45,274 There's a reason these turkeys cost five times more 44 00:01:45,299 --> 00:01:46,929 than a grocery store turkey, guys. 45 00:01:46,954 --> 00:01:49,284 They're fresh-killed. They've never been frozen. 46 00:01:49,324 --> 00:01:51,944 And they're raised with the best care, in the best conditions. 47 00:01:51,994 --> 00:01:53,654 So, we're gonna eat something 48 00:01:53,679 --> 00:01:55,219 that's had a better life than us. 49 00:01:55,244 --> 00:01:56,244 - Yeah. - Cool. 50 00:01:57,786 --> 00:01:59,874 - Good night, Louise. - Night, Dad. 51 00:01:59,899 --> 00:02:01,989 - Good night, Gene. - Good night, Papa. 52 00:02:02,130 --> 00:02:04,004 - Night, Tina. - Night, Dad. 53 00:02:04,825 --> 00:02:07,819 Good night, Popcorn. (high-pitched): Good night, Bob. 54 00:02:07,844 --> 00:02:10,504 ♪ I can't believe you're really mine ♪ 55 00:02:10,554 --> 00:02:14,224 ♪ You're a true gift from heaven ♪ 56 00:02:14,264 --> 00:02:17,214 ♪ And I love you. ♪ 57 00:02:17,239 --> 00:02:19,409 - Pretty song. - Oh, thanks. 58 00:02:19,434 --> 00:02:21,314 Do you want me to set up a little bed in here 59 00:02:21,339 --> 00:02:22,556 so you can sleep near your friend? 60 00:02:22,581 --> 00:02:24,144 No, no, I'll-I'll set it up. 61 00:02:24,169 --> 00:02:25,478 Oh, you're kidding. 62 00:02:25,503 --> 00:02:27,064 (birds chirping) 63 00:02:27,104 --> 00:02:29,864 (Bob humming a tune) 64 00:02:30,330 --> 00:02:32,284 (quietly): Is Dad gonna leave Mom for Popcorn? 65 00:02:32,324 --> 00:02:34,404 Let's be honest, he's never looked happier. 66 00:02:34,429 --> 00:02:37,742 Ooh, Tina! Wow! Look at that! 67 00:02:37,767 --> 00:02:39,992 What is that? Wh-What is it? 68 00:02:40,017 --> 00:02:42,624 It's a Gratitude Tree. It's from the Thundergirls Handbook. 69 00:02:42,664 --> 00:02:44,480 You write things you're grateful for on paper leaves 70 00:02:44,505 --> 00:02:45,617 and stick them to the tree. 71 00:02:45,642 --> 00:02:47,124 I'm thinking around 4:00 72 00:02:47,174 --> 00:02:49,047 - for the leaf ceremony? - Leaf ceremony? 73 00:02:49,072 --> 00:02:50,674 Yeah. We read our leaves aloud 74 00:02:50,714 --> 00:02:52,554 and take turns taping them to the branches. 75 00:02:52,579 --> 00:02:55,039 Huh. So it's like a Christmas tree, then? 76 00:02:55,064 --> 00:02:57,344 No, this is different. It's a Gratitude Tree. 77 00:02:57,384 --> 00:02:59,184 Looks like a Sad-itude Tree. 78 00:02:59,224 --> 00:03:01,264 It just doesn't have any leaves on it yet. 79 00:03:01,314 --> 00:03:02,974 But it will. Everyone gets eight leaves. 80 00:03:03,024 --> 00:03:04,773 Eight? (chuckles)... Whoa-oh! 81 00:03:04,774 --> 00:03:06,194 That's basically homework. 82 00:03:06,234 --> 00:03:08,710 Do they have to be leaves? What about pieces of salami? 83 00:03:08,735 --> 00:03:11,090 They have to be paper. And make sure you don't tell anyone 84 00:03:11,114 --> 00:03:13,413 about your leaves until the ceremony. It's more special that way. 85 00:03:13,438 --> 00:03:16,300 Can I write "I'm grateful for my shockingly deep belly button"? 86 00:03:16,324 --> 00:03:18,061 You can put a whole hot dog in there. 87 00:03:18,086 --> 00:03:20,546 Yep, whatever you want. But save it for the tree. 88 00:03:20,571 --> 00:03:22,911 - Can I write "When Tina wears deodorant"? - Save it. 89 00:03:22,936 --> 00:03:24,794 - Croutons? - Throwing stars? 90 00:03:24,834 --> 00:03:26,296 Save it for the tree! Save it for the tree! 91 00:03:26,321 --> 00:03:27,913 Lin, did you do something to the oven? 92 00:03:27,938 --> 00:03:29,964 - No. Why? - Uh, it's cold. 93 00:03:30,004 --> 00:03:31,174 That's how they start. 94 00:03:31,214 --> 00:03:32,690 Then you turn the thingy, and it warms up. 95 00:03:32,715 --> 00:03:34,489 No, no, no, I turned it on 20 minutes ago 96 00:03:34,514 --> 00:03:35,522 and it's not working. 97 00:03:35,547 --> 00:03:37,077 Wh-Why hasn't it heated up? 98 00:03:37,102 --> 00:03:39,134 I-Is it broken? Did we pay the gas bill? 99 00:03:39,184 --> 00:03:40,854 Yes, we paid the gas bill. 100 00:03:40,894 --> 00:03:43,104 I remember 'cause the check number ended in 69 101 00:03:43,144 --> 00:03:44,104 and we high-fived. 102 00:03:44,144 --> 00:03:45,604 - Why? - Never mind. 103 00:03:45,629 --> 00:03:47,299 Bob... Where'd he go? 104 00:03:47,354 --> 00:03:49,854 ♪ ♪ 105 00:03:49,904 --> 00:03:51,420 Please, please, please, please, please, please, please... 106 00:03:51,444 --> 00:03:52,632 No! 107 00:03:53,234 --> 00:03:55,234 Lin, it's not working downstairs either. 108 00:03:55,259 --> 00:03:57,083 Okay, got it. Thanks so much. 109 00:03:57,108 --> 00:03:58,734 Happy Thanksgiving to you! 110 00:03:58,759 --> 00:04:01,059 Whew. All right, so our check didn't bounce. 111 00:04:01,084 --> 00:04:02,874 Great. So why isn't the gas working? 112 00:04:02,899 --> 00:04:05,099 Something about the main line getting a leak 113 00:04:05,124 --> 00:04:07,874 so the gas has to be shut down for repairs on the whole block. 114 00:04:07,914 --> 00:04:09,084 What? For how long? 115 00:04:09,124 --> 00:04:11,084 They said it'd be back up in, uh, 116 00:04:11,134 --> 00:04:12,794 - one or two days. - One or two days?! 117 00:04:12,819 --> 00:04:16,384 - What about the turkey?! - I mean, can we... freeze it? 118 00:04:16,805 --> 00:04:18,674 What did you just say? 119 00:04:18,724 --> 00:04:20,454 (mumbles): I just said maybe we could freeze it. 120 00:04:20,479 --> 00:04:23,724 Lin, this is a Riverbrook Lake Farm heritage turkey. 121 00:04:23,749 --> 00:04:25,789 You can't just stick it in the freezer. 122 00:04:25,814 --> 00:04:28,394 It has to cook today. I-I timed it out perfectly. 123 00:04:28,434 --> 00:04:29,734 (groans loudly) 124 00:04:29,774 --> 00:04:31,914 Would it help if I donated some of my gas? 125 00:04:31,939 --> 00:04:33,734 Oh! Oh, what about Gayle's? 126 00:04:33,774 --> 00:04:34,920 She's in Florida with Mom and Dad. 127 00:04:34,944 --> 00:04:36,404 We could cook there. 128 00:04:36,444 --> 00:04:38,797 Doesn't Aunt Gayle keep her cats' litter box in her oven? 129 00:04:38,822 --> 00:04:41,589 She also keeps her toilet paper in there and paper plates. 130 00:04:41,664 --> 00:04:43,124 She's got it all figured out. 131 00:04:43,164 --> 00:04:44,534 (groaning) 132 00:04:44,584 --> 00:04:46,494 Okay, okay. Hold on, hold on. 133 00:04:46,544 --> 00:04:48,654 - Oh, what about Teddy? - Yes! Teddy! 134 00:04:48,679 --> 00:04:49,964 T-Teddy has an oven! 135 00:04:50,004 --> 00:04:51,504 -(beep) -Hello? - Teddy. 136 00:04:51,529 --> 00:04:53,869 Bob, can you hear me okay? I got a new earpiece. 137 00:04:53,894 --> 00:04:55,271 I'm hands-free now, Bob. 138 00:04:55,296 --> 00:04:57,594 I mean, I have hands, just not on my phone. 139 00:04:57,634 --> 00:04:58,919 Oh. That's great, Teddy. 140 00:04:58,944 --> 00:05:00,884 I'm calling because our gas is out 141 00:05:00,934 --> 00:05:03,344 and we need to use your oven to cook our turkey. 142 00:05:03,369 --> 00:05:05,305 It's a heritage turkey from Riverbrook Lake Farms. 143 00:05:05,330 --> 00:05:08,540 - Oh. Uh, s-sounds important. - It's very, very important. 144 00:05:08,565 --> 00:05:11,355 Right. No. Uh, well, my place is being fumigated, 145 00:05:11,380 --> 00:05:12,629 so my oven's out of commission. 146 00:05:12,654 --> 00:05:14,194 - Mm. - Geez. Aw, man! 147 00:05:14,219 --> 00:05:16,509 Why, of all the stupid times I picked to get termites. 148 00:05:16,534 --> 00:05:17,988 God! Oh, man. 149 00:05:18,013 --> 00:05:19,534 I'm on my way to my mom's for dinner. 150 00:05:19,574 --> 00:05:21,010 - Mm-hmm. - Her and my sister have the flu, 151 00:05:21,034 --> 00:05:22,510 but I'm pretty sure they're not contagious anymore. 152 00:05:22,534 --> 00:05:24,114 - Mm. - Hey, you could come to that. 153 00:05:24,164 --> 00:05:25,600 - You could bring the whole family, huh? - Oh. No. 154 00:05:25,624 --> 00:05:27,584 -Thanksgiving's saved. Thanks to me. -Teddy. 155 00:05:27,624 --> 00:05:29,850 - No, thank you. We're good. - Right? No, no, no. Don't rule it out. 156 00:05:29,874 --> 00:05:32,213 I'm bringing hand sanitizer! Enough for everybody! 157 00:05:32,214 --> 00:05:34,084 No, no, no. I mean, we're-we're-we're fine. 158 00:05:34,124 --> 00:05:35,294 But thank you for the offer. 159 00:05:35,334 --> 00:05:37,294 Okay, well, if you change your mind, 160 00:05:37,344 --> 00:05:38,741 you know, yeah, just write down her address... 161 00:05:38,766 --> 00:05:39,780 Yep. Okay. Happy Thanksgiving. 162 00:05:39,804 --> 00:05:40,634 Hello? 163 00:05:40,674 --> 00:05:41,634 (sighs) 164 00:05:41,674 --> 00:05:43,224 What are you gonna do, Bob? 165 00:05:43,264 --> 00:05:45,094 You've waited so long for this, 166 00:05:45,144 --> 00:05:47,724 and now you can't even cook your very own 167 00:05:47,764 --> 00:05:50,814 Riverbrook Lake Farms heritage turkey. 168 00:05:50,854 --> 00:05:53,629 - Poor Popcorn. - I know. I'm so sorry. 169 00:05:53,654 --> 00:05:55,484 Don't tell me. Tell her. 170 00:05:55,524 --> 00:05:58,614 I'm so sorry, Popcorn. I won't let you go to waste. 171 00:05:58,654 --> 00:06:00,170 I-I'll figure out how to cook you today. 172 00:06:00,194 --> 00:06:01,574 I won't let you down. 173 00:06:01,622 --> 00:06:03,712 - Either of you! - Well, I'm thankful for this. 174 00:06:03,737 --> 00:06:05,027 Tina, hand me a leaf. 175 00:06:06,279 --> 00:06:08,204 Hmm. Okay. Interesting. 176 00:06:08,244 --> 00:06:10,552 That could work. Yes, yes. 177 00:06:10,577 --> 00:06:12,584 (cackling) 178 00:06:12,624 --> 00:06:14,254 Where's Dad? I don't hear any 179 00:06:14,294 --> 00:06:16,174 of his dignified high-pitched moaning. 180 00:06:16,214 --> 00:06:19,094 Uh, I heard him go outside. I figure let him cool off. 181 00:06:19,134 --> 00:06:21,094 Then maybe we can order takeout or something. 182 00:06:21,134 --> 00:06:23,724 Or we get a time machine and order takeout an hour ago? 183 00:06:23,764 --> 00:06:26,184 - (Bob grunting loudly) - You guys hear that? 184 00:06:26,224 --> 00:06:28,804 - What is that? - Is it coming from the alley? 185 00:06:28,854 --> 00:06:32,303 -(grunting) -Dad's recycling the crap out of that box. 186 00:06:32,328 --> 00:06:34,314 Bob, are you okay? 187 00:06:34,354 --> 00:06:36,524 Lin! Bring down a couple chairs from the kitchen! 188 00:06:36,564 --> 00:06:37,734 Hurry! 189 00:06:37,774 --> 00:06:39,024 (grunts, pants) 190 00:06:39,064 --> 00:06:41,617 We can do it here, in the alley. 191 00:06:41,642 --> 00:06:43,979 Do what, Bob? What the hell are you talking about? 192 00:06:44,004 --> 00:06:45,641 Cook the turkey, Lin! 193 00:06:45,666 --> 00:06:47,614 I just watched a bunch of videos online. 194 00:06:47,664 --> 00:06:50,994 There's these outdoor chefs. They make cooking fires outside. 195 00:06:51,019 --> 00:06:52,769 You want to cook the turkey here? 196 00:06:52,794 --> 00:06:54,519 - Is that even legal? - Does it matter? 197 00:06:54,544 --> 00:06:56,149 I like Caveman Dad. 198 00:06:56,174 --> 00:06:58,520 We can make a fire-pit. The chairs can hold the spit. 199 00:06:58,544 --> 00:07:00,344 It's actually kind of perfect, 200 00:07:00,384 --> 00:07:03,134 making a heritage turkey just like the pilgrims did. 201 00:07:03,174 --> 00:07:05,155 In a stinky alley beside a dumpster? 202 00:07:05,180 --> 00:07:06,649 And possibly human poop? 203 00:07:06,674 --> 00:07:09,492 Just start looking for wood or anything else that can burn. 204 00:07:09,517 --> 00:07:11,104 Wait, anything? We can burn... 205 00:07:11,152 --> 00:07:12,982 (stammers) just any-anything? 206 00:07:13,024 --> 00:07:15,008 Yes! Wait, why are you so excited? 207 00:07:15,033 --> 00:07:16,369 I'm not, I'm not, I'm not. 208 00:07:16,394 --> 00:07:17,530 Out of my way, people, quick, 209 00:07:17,555 --> 00:07:18,765 before he changes his mind! 210 00:07:18,790 --> 00:07:20,420 We're cooking that beautiful bird 211 00:07:20,445 --> 00:07:23,259 if it's the last thing this family ever does! 212 00:07:23,284 --> 00:07:25,114 -(grunting) -The last thing this family's doing 213 00:07:25,154 --> 00:07:27,107 is touring the bridges of Madison County! 214 00:07:27,132 --> 00:07:28,110 (grunts) 215 00:07:30,696 --> 00:07:33,585 Sorry, Billy Joel. We did start the fire. 216 00:07:33,610 --> 00:07:35,640 These pallets are a lot harder to break down than I thought. 217 00:07:35,664 --> 00:07:38,124 I guess we should, uh, probably invest in an ax. 218 00:07:38,149 --> 00:07:39,929 Or join one of those ax-of-the-month clubs. 219 00:07:39,954 --> 00:07:41,086 MR. HUGGINS: What are you guys up to? 220 00:07:41,111 --> 00:07:42,611 Whatever it is, it's on fire. 221 00:07:42,636 --> 00:07:44,979 - Careful! - Hi, Mr. Huggins. 222 00:07:45,004 --> 00:07:46,270 We're-we're actually building a cooking fire 223 00:07:46,301 --> 00:07:48,938 since the gas is out. I've got a heritage turkey 224 00:07:48,963 --> 00:07:50,625 from Riverbrook Lake Farms, so... 225 00:07:50,650 --> 00:07:53,360 Oh. I don't know what that is, but looks fun. 226 00:07:53,385 --> 00:07:55,095 Yeah, you got anything to burn? 227 00:07:55,120 --> 00:07:58,499 Hmm, I'm not sure. Um, does Italian dressing burn? 228 00:07:58,524 --> 00:07:59,941 No, I don't think so. 229 00:07:59,966 --> 00:08:02,386 Well-well, I got toothpicks, cinnamon and mint. 230 00:08:02,411 --> 00:08:03,751 - Toss 'em down! - Okay. 231 00:08:03,776 --> 00:08:04,938 Catch. 232 00:08:06,250 --> 00:08:07,741 Yes! 233 00:08:07,781 --> 00:08:09,831 You're welcome to join us, Mr. Huggins. 234 00:08:09,871 --> 00:08:12,291 Oh. No, thanks. I'm headed to my girlfriend's place. 235 00:08:12,346 --> 00:08:14,556 She's a vegetarian, and that's fine. 236 00:08:14,581 --> 00:08:17,736 - Vegetarians are nice. I love it. - Good luck! 237 00:08:17,791 --> 00:08:19,227 And don't burn down the neighborhood! 238 00:08:19,251 --> 00:08:21,091 Seriously. Please don't. 239 00:08:21,524 --> 00:08:23,131 (chuckling) 240 00:08:23,156 --> 00:08:24,301 Look at that! 241 00:08:24,326 --> 00:08:26,366 Okay, Linda, you turn the spit. 242 00:08:26,391 --> 00:08:28,157 Tina, you spray the mop handle with this water 243 00:08:28,181 --> 00:08:29,601 so it doesn't catch on fire. 244 00:08:29,641 --> 00:08:32,649 Gene, Louise, you two go up the alley and find more stuff to burn. 245 00:08:32,674 --> 00:08:35,506 Oh, you don't have to ask me twice, bay-beh! 246 00:08:35,561 --> 00:08:37,651 The most important thing is keeping this fire going. 247 00:08:37,691 --> 00:08:39,663 We have to keep this bird hot for only... 248 00:08:39,688 --> 00:08:40,771 four or five hours. 249 00:08:40,821 --> 00:08:42,071 - What? - What? - Five hours? 250 00:08:42,111 --> 00:08:43,741 We'll be fully grown women by then! 251 00:08:43,781 --> 00:08:45,281 It'll be worth it, I promise. 252 00:08:45,321 --> 00:08:46,951 - Just go. - Oh, and feel free to think 253 00:08:46,991 --> 00:08:48,611 of gratitude leaves while you're out. 254 00:08:48,636 --> 00:08:51,466 Oh, absolutely. I'm thankful you reminded me. 255 00:08:51,491 --> 00:08:53,201 You guys, too. If you get any leaf ideas, 256 00:08:53,226 --> 00:08:55,436 you can write them down on your hand like I did. See? 257 00:08:55,461 --> 00:08:57,171 Damn it. Smudged. (sighs) 258 00:08:57,196 --> 00:08:59,616 "Diaper-phones"? That can't be right. 259 00:08:59,774 --> 00:09:01,181 These? Can-can we burn these? 260 00:09:01,206 --> 00:09:03,236 - Yep. Toss 'em in. - Yes. 261 00:09:03,261 --> 00:09:04,261 - Twine? - Toss it. 262 00:09:04,301 --> 00:09:05,721 Ha-ha! 263 00:09:05,761 --> 00:09:07,341 - This? What about this? - Definitely. 264 00:09:07,381 --> 00:09:09,471 Burn, baby, burn! 265 00:09:09,680 --> 00:09:10,971 The fire's getting too low. 266 00:09:11,011 --> 00:09:13,311 Lin, can you go inside and maybe find more stuff to burn? 267 00:09:13,336 --> 00:09:14,841 - Tina, can you turn the spit? - Okay. 268 00:09:14,866 --> 00:09:16,616 What am I supposed to get from upstairs? 269 00:09:16,641 --> 00:09:18,401 I don't know. Anything. I-I'm desperate. 270 00:09:18,441 --> 00:09:19,731 All right. 271 00:09:19,771 --> 00:09:21,811 "Thank you, Linda. I love you, Linda." 272 00:09:21,836 --> 00:09:24,166 - Thank you! - You guys are cute. 273 00:09:24,191 --> 00:09:26,467 Dang it. Doesn't seem to be anything else around here 274 00:09:26,492 --> 00:09:28,716 - to burn. - I keep suggesting those boxes. 275 00:09:28,741 --> 00:09:31,741 - Gene, they're soaked in pee. - I'm sorry! I had to go. 276 00:09:31,781 --> 00:09:32,911 Oh, how 'bout this? 277 00:09:32,951 --> 00:09:35,291 A tote bag that says what we're all thinking. 278 00:09:35,331 --> 00:09:37,500 Better than pee boxes. Let's do it! 279 00:09:38,336 --> 00:09:40,381 I'm calling your mom. She's been up there for too long. 280 00:09:40,421 --> 00:09:42,266 - We-we need fuel here. - (line rings) 281 00:09:42,291 --> 00:09:44,131 - LINDA: Hello? - Lin, wh-what are you doing? 282 00:09:44,179 --> 00:09:45,929 Oh, I got looking for stuff to burn 283 00:09:45,954 --> 00:09:48,541 and found a box of old artwork by the kids. 284 00:09:48,566 --> 00:09:50,566 Aw. Remember that little squirrel Gene drew 285 00:09:50,591 --> 00:09:51,891 when he was three? 286 00:09:51,931 --> 00:09:54,061 It says, "I'm nuts about you, Mommy and Daddy," 287 00:09:54,086 --> 00:09:55,750 except I wrote it 'cause he was too little. 288 00:09:55,775 --> 00:09:58,941 Oh, and Louise's Popsicle picture frame from kindergarten! 289 00:09:58,966 --> 00:10:01,046 We can't burn this, Bob. We can't. 290 00:10:01,071 --> 00:10:03,296 Lin, we don't have to burn anything you don't want to. 291 00:10:03,321 --> 00:10:05,691 Just grab stuff like newspapers, junk mail, um, 292 00:10:05,716 --> 00:10:08,491 uh, blankets and, uh, pillows? 293 00:10:08,516 --> 00:10:11,071 Oh, oh. And our-our Valentine's Day cards from Teddy. 294 00:10:11,121 --> 00:10:13,411 Oh, and here's that picture Tina drew of us! 295 00:10:13,451 --> 00:10:15,701 Oof. I look like a tweaked-out Muppet. 296 00:10:15,726 --> 00:10:18,186 Please just come down. The fire's getting low. 297 00:10:18,211 --> 00:10:19,937 All right, all right! I'm coming, I'm coming! 298 00:10:19,962 --> 00:10:21,712 Aw, egg carton turtle! 299 00:10:21,751 --> 00:10:23,631 - I love you. (kissing) - Lin! 300 00:10:23,671 --> 00:10:25,001 I said I'm coming! 301 00:10:25,026 --> 00:10:27,374 - Thank God you guys are back. - You can burn this. 302 00:10:27,399 --> 00:10:29,067 Unless you have some jazz you want to put in it? 303 00:10:29,106 --> 00:10:30,856 Is that it? There's more, right? 304 00:10:30,881 --> 00:10:33,431 - Th-This can't be it. - We picked these alleys clean. 305 00:10:33,471 --> 00:10:37,225 Dad, it's Thanksgiving, not Put Out Your Combustible Trash Day. 306 00:10:37,250 --> 00:10:39,209 Well, I definitely didn't pee on anything usable, 307 00:10:39,234 --> 00:10:40,710 - that's for sure. - Come on, come on. 308 00:10:40,735 --> 00:10:42,561 Let's just see how it burns already! 309 00:10:42,601 --> 00:10:44,401 (all coughing) 310 00:10:44,441 --> 00:10:46,694 -Ugh, you disappoint me, Jazz Bag. -(door opens) 311 00:10:46,719 --> 00:10:48,861 ♪ Got some things, got some things ♪ 312 00:10:48,901 --> 00:10:51,374 ♪ Stuff to burn, but not this little guy ♪ 313 00:10:51,399 --> 00:10:53,031 ♪ He's a turtle, little turtle ♪ 314 00:10:53,121 --> 00:10:54,637 ♪ I can't tell which one of you made him ♪ 315 00:10:54,661 --> 00:10:56,411 ♪ But I love him, he's a cutie. ♪ 316 00:10:56,450 --> 00:10:58,226 Didn't Aunt Gayle make that when we did homemade gifts 317 00:10:58,251 --> 00:10:59,581 - that one year? - Oh, yeah. 318 00:10:59,621 --> 00:11:01,121 No, I made it for Mom's birthday. 319 00:11:01,171 --> 00:11:02,501 Oh, God! Oh, God! Get it out! 320 00:11:02,541 --> 00:11:05,091 Get it out! Oh, you're okay. (blows) 321 00:11:05,131 --> 00:11:07,274 I gotcha now. Mommy's gotcha now. 322 00:11:07,299 --> 00:11:08,897 All right, the alleys are dead to us. 323 00:11:08,921 --> 00:11:10,381 Um, let me think. 324 00:11:10,437 --> 00:11:12,487 Oh! Uh, maybe you two would have more luck 325 00:11:12,511 --> 00:11:14,471 at a place where wood actually comes from. 326 00:11:14,511 --> 00:11:16,967 Woodstock? Nice try, hippie. It's over. 327 00:11:16,992 --> 00:11:19,221 No, Gene. The woods in the park. 328 00:11:19,271 --> 00:11:21,391 I'll go, too. The faster we get this bird cooked, 329 00:11:21,441 --> 00:11:22,827 the faster we can get to the tree ceremony. 330 00:11:23,047 --> 00:11:24,376 Apologies to everyone for the delay. 331 00:11:24,401 --> 00:11:26,037 - We'll get there. - Great. The more hands the better. 332 00:11:26,061 --> 00:11:28,351 And hurry, please. I'll take over rotation duty. 333 00:11:28,376 --> 00:11:30,166 - (laughs) Doody. - Louise. 334 00:11:30,191 --> 00:11:31,151 - Doody. - No. 335 00:11:31,176 --> 00:11:32,731 - Doody. - Stop. 336 00:11:32,756 --> 00:11:35,716 Bring back good stuff to burn or don't come back at all! 337 00:11:35,741 --> 00:11:39,249 - Just kidding. Kinda. - Bob, do they really have to go? 338 00:11:39,274 --> 00:11:41,161 We've barely been together all day. 339 00:11:41,186 --> 00:11:42,686 Lin, yes, they do. 340 00:11:42,711 --> 00:11:44,437 Well, this isn't how I pictured our Thanksgiving. 341 00:11:44,461 --> 00:11:45,831 Everyone split up 342 00:11:45,856 --> 00:11:48,233 and us sitting in a dirty alley, Mad Max style. 343 00:11:48,258 --> 00:11:51,131 Look, I know it's not ideal, but the turkey looks amazing. 344 00:11:51,156 --> 00:11:53,156 The gas being out is maybe the best thing 345 00:11:53,181 --> 00:11:55,641 - that's ever happened to us. - (siren chirps) 346 00:11:55,666 --> 00:11:59,242 - Oh, crap. - Maybe they're just lost? 347 00:12:01,578 --> 00:12:03,811 Interesting setup you have here. 348 00:12:03,836 --> 00:12:05,126 Oh, thanks. I mean, Th-this... 349 00:12:05,151 --> 00:12:06,521 this is okay, right? 350 00:12:06,546 --> 00:12:08,639 I think you already know the answer to that question. 351 00:12:08,664 --> 00:12:10,456 Uh, Bob, right? Bob's Burgers? 352 00:12:10,481 --> 00:12:12,441 Usually your fires are on the inside. 353 00:12:12,466 --> 00:12:13,851 Uh, yeah. That was me. 354 00:12:13,876 --> 00:12:15,336 Thanks again for putting those out. 355 00:12:15,361 --> 00:12:17,321 This is totally under control. 356 00:12:17,346 --> 00:12:19,056 I-I followed specific directions 357 00:12:19,081 --> 00:12:21,766 from professionals on the Internet, 358 00:12:21,791 --> 00:12:24,327 - so... - So, Thanksgiving, huh? 359 00:12:24,352 --> 00:12:26,421 Stuffing, am I right? Wh-What is stuffing? 360 00:12:26,461 --> 00:12:28,751 Just a bunch of stuff? I mean, what is that crap? 361 00:12:28,791 --> 00:12:31,041 This is just a rare, onetime thing. The gas is out 362 00:12:31,066 --> 00:12:32,526 and we've got nowhere else to cook. 363 00:12:32,551 --> 00:12:34,171 You see, that's a heritage turkey 364 00:12:34,221 --> 00:12:35,971 from Riverbrook Lake Farms. 365 00:12:35,996 --> 00:12:38,086 Oh, wow! A heritage turkey? 366 00:12:38,111 --> 00:12:40,578 - Yeah. - From Riverbrook Lake Farms? 367 00:12:40,603 --> 00:12:41,771 - Yeah. - Put this out. 368 00:12:41,796 --> 00:12:43,771 Oh, um, but it actually needs a couple more hours at least... 369 00:12:43,811 --> 00:12:45,731 This is me being nice, Bob. 370 00:12:45,771 --> 00:12:46,679 If I have to come back, 371 00:12:46,704 --> 00:12:48,611 - there will be a lot of water. - Mm-hmm. 372 00:12:48,651 --> 00:12:50,127 - Your turkey won't like it. - Mm-hmm. 373 00:12:50,151 --> 00:12:50,945 And neither will you, 374 00:12:50,970 --> 00:12:52,571 - because you'll get fined. - Mm. 375 00:12:52,611 --> 00:12:53,667 - You don't want that. - Mm-hmm. 376 00:12:53,691 --> 00:12:55,781 Okay, so get rid of this whole situation, 377 00:12:55,821 --> 00:12:57,411 or else... (imitates hose spraying) 378 00:12:57,451 --> 00:12:59,911 - You're doing a hose sound? - Yep. 379 00:12:59,951 --> 00:13:01,875 - Got it. - Bye. 380 00:13:01,900 --> 00:13:03,386 Sorry, hon. 381 00:13:03,411 --> 00:13:05,081 Maybe we can hoist the turkey inside 382 00:13:05,121 --> 00:13:06,831 and stick a bunch of candles under it. 383 00:13:06,896 --> 00:13:07,969 How long would that take? 384 00:13:07,994 --> 00:13:10,421 Like, a week? Bob? 385 00:13:10,759 --> 00:13:13,461 - Bob, what are you doing? - Lin, these embers are holding up. 386 00:13:13,486 --> 00:13:15,212 I mean, once the kids come back with more wood, 387 00:13:15,237 --> 00:13:16,777 we can finish roasting this bird 388 00:13:16,802 --> 00:13:18,181 before the fire department comes back. 389 00:13:18,206 --> 00:13:19,616 No! No, no, no. 390 00:13:19,641 --> 00:13:22,141 We can't afford getting any sort of write-ups or tickets. 391 00:13:22,166 --> 00:13:23,601 Unless it's two parking tickets, 392 00:13:23,641 --> 00:13:25,971 'cause I got two parking tickets, by the way. Sorry. 393 00:13:25,996 --> 00:13:27,866 Lin, I have to do this. 394 00:13:27,891 --> 00:13:30,511 For years, I thought I'd always be just some schlub 395 00:13:30,536 --> 00:13:32,706 on a waiting list, and now look. 396 00:13:32,731 --> 00:13:34,731 See how crispy that skin is getting? 397 00:13:34,756 --> 00:13:37,626 See how the juices are starting to flow? 398 00:13:37,651 --> 00:13:39,451 This is my Independence Day, Lin. 399 00:13:39,476 --> 00:13:41,096 And I'm Will Smith, 400 00:13:41,121 --> 00:13:43,451 and I'm telling this turkey, "Welcome to Earth." 401 00:13:43,491 --> 00:13:46,831 And it's saying, "Oh, I like it here. I'm gonna stay a while." 402 00:13:46,871 --> 00:13:49,331 And I'm like, "Oh, I'm also gonna cook you and eat you." 403 00:13:49,379 --> 00:13:51,781 And it's like, "Of course. You're the boss!" 404 00:13:51,806 --> 00:13:53,476 Fine, Bob, calm down! 405 00:13:53,501 --> 00:13:55,064 You're getting your giblets in a twist. 406 00:13:55,089 --> 00:13:56,906 Let's cook this bird. 407 00:13:56,931 --> 00:13:58,511 Yeehaw! 408 00:13:58,536 --> 00:14:00,706 - Oh, my face! - Oh, God. Sorry. 409 00:14:00,801 --> 00:14:03,931 (sighs) This is ridiculous. We've barely found any sticks. 410 00:14:03,987 --> 00:14:05,947 Somebody must've Blair Witched them all. 411 00:14:05,971 --> 00:14:07,311 Just when you get into sticks, 412 00:14:07,336 --> 00:14:09,506 everyone else is into sticks, too. 413 00:14:09,531 --> 00:14:11,883 Lot of beer bottles. Did the squirrels have a party? 414 00:14:11,908 --> 00:14:13,361 Whoa, whoa. Guys? 415 00:14:13,401 --> 00:14:15,651 I think we just solved all our problems. 416 00:14:15,706 --> 00:14:17,256 - Whoa. - Whoa. 417 00:14:17,296 --> 00:14:19,466 (chuckles): Oh, Mama! 418 00:14:19,491 --> 00:14:21,061 Okay, we got to get this thing home. 419 00:14:21,086 --> 00:14:22,176 Let's pick her up. 420 00:14:22,201 --> 00:14:23,661 Tina, Gene? Go ahead. 421 00:14:23,701 --> 00:14:25,951 (Tina and Gene straining) 422 00:14:25,976 --> 00:14:27,976 - It's too heavy. - Ugh, fine. 423 00:14:28,001 --> 00:14:30,121 Here, let me help. One, two, three. 424 00:14:30,171 --> 00:14:32,211 - Okay! Forget it. - (Tina and Gene grunt) 425 00:14:32,251 --> 00:14:34,011 We're gonna have to roll this son of a bitch. 426 00:14:34,041 --> 00:14:36,337 Or put a saddle on it and teach it to run. 427 00:14:36,362 --> 00:14:38,656 Easy, girl. Shh, shh. 428 00:14:38,681 --> 00:14:40,421 (all panting) 429 00:14:40,446 --> 00:14:42,422 (all screaming) 430 00:14:42,447 --> 00:14:44,721 - (all grunt) - Well, we gave it our best shot. 431 00:14:44,761 --> 00:14:47,025 No! Come on! 432 00:14:47,431 --> 00:14:48,851 (all grunting) 433 00:14:49,767 --> 00:14:52,691 Okay. This is going pretty good. 434 00:14:52,731 --> 00:14:53,811 (all grunting) 435 00:14:53,861 --> 00:14:54,981 Aah! 436 00:14:55,021 --> 00:14:56,321 Those were just practice rolls. 437 00:14:56,361 --> 00:14:58,241 This is the real deal. 438 00:14:58,266 --> 00:15:00,173 (all grunting) 439 00:15:00,198 --> 00:15:03,571 -(Tina panting) -I'm so hungry I can't see anymore. 440 00:15:03,596 --> 00:15:05,306 - (grunts) - We're too weak. 441 00:15:05,331 --> 00:15:08,581 Well, look, we get back, and, Gene, you get your turkey, 442 00:15:08,621 --> 00:15:10,711 Tina, you get your tree ceremony, and me, 443 00:15:10,751 --> 00:15:12,831 I get my fire. Everybody wins! 444 00:15:12,871 --> 00:15:14,791 We're rolling this logging log-damned log home, 445 00:15:14,841 --> 00:15:15,961 log-damn it! 446 00:15:15,986 --> 00:15:18,275 - Now push! - (grunting) 447 00:15:22,009 --> 00:15:23,841 - (panting) - Okay, nice work, everyone. 448 00:15:23,891 --> 00:15:25,931 (exhales) Now let's take this baby back 449 00:15:25,971 --> 00:15:27,891 and be hero... ! 450 00:15:27,916 --> 00:15:29,211 - It's headed right into traffic! - (screams) 451 00:15:29,251 --> 00:15:31,478 - No! - TINA: Oh, my God! 452 00:15:32,455 --> 00:15:34,101 Yeah. So, like I was saying, 453 00:15:34,151 --> 00:15:37,071 let's get this log back and be, um, heroes. 454 00:15:37,096 --> 00:15:38,136 - Cool. - Great. 455 00:15:38,298 --> 00:15:39,571 What are you doing? 456 00:15:39,611 --> 00:15:41,281 - Putting my socks in the fire. - Right. 457 00:15:41,321 --> 00:15:42,701 It's starting to get dark out. 458 00:15:42,741 --> 00:15:44,581 Should we go get the kids? I'm getting worried. 459 00:15:44,611 --> 00:15:46,621 -Yeah, I know. We need that wood. -What? 460 00:15:46,646 --> 00:15:49,686 - And also I hope they're safe. - A tree fell in the forest. 461 00:15:49,711 --> 00:15:52,205 We didn't hear it, but we found it. 462 00:15:52,230 --> 00:15:53,871 Oh, my babies are back. 463 00:15:53,921 --> 00:15:55,251 Oh, wow, that's huge. 464 00:15:55,291 --> 00:15:57,881 - Yeah. Too huge, actually. - Wait, what? 465 00:15:57,921 --> 00:16:00,171 It's too big, Louise. How would I burn that? 466 00:16:00,196 --> 00:16:02,331 And I can't chop it up. You guys were supposed to get sticks. 467 00:16:02,356 --> 00:16:03,486 Where are the sticks? 468 00:16:03,511 --> 00:16:05,591 This is a mega-stick. What's happening? 469 00:16:05,641 --> 00:16:07,487 Would you like a suggestion where to stick this log? 470 00:16:07,511 --> 00:16:08,811 - Tina! - You heard me. 471 00:16:08,851 --> 00:16:10,681 We risked our lives for this thing. 472 00:16:10,721 --> 00:16:12,561 And also possibly other people's lives, 473 00:16:12,601 --> 00:16:14,481 but we're not gonna talk about that right now. 474 00:16:14,521 --> 00:16:17,151 Come on, let's light her up! I need this! 475 00:16:17,191 --> 00:16:18,401 Louise, no. 476 00:16:18,441 --> 00:16:20,281 (sighs) Oh, we were so close, 477 00:16:20,321 --> 00:16:22,151 and now there's only a few embers left. 478 00:16:22,191 --> 00:16:23,780 We've got nothing else to burn. 479 00:16:25,756 --> 00:16:27,911 - Did someone just spit in my eye? - God? 480 00:16:27,936 --> 00:16:29,821 Oh, crap! Are you kidding me?! 481 00:16:29,846 --> 00:16:31,426 Well, the day's not a total loss. 482 00:16:31,451 --> 00:16:33,501 We can still go in and do the tree ceremony. 483 00:16:33,541 --> 00:16:36,331 No! We're not going in, okay? We can make this work. 484 00:16:36,371 --> 00:16:38,211 We just need to put a tarp over the turkey. 485 00:16:38,251 --> 00:16:39,461 Quick, get a tarp. 486 00:16:39,501 --> 00:16:41,677 Bob, stop it. We don't have any tarp. 487 00:16:41,702 --> 00:16:43,421 Hold on! We can still save it! 488 00:16:43,471 --> 00:16:46,721 Look, I-I can make a tent out of my clothes, all right? 489 00:16:46,761 --> 00:16:50,643 I'll take my jacket off. (grunting) 490 00:16:50,668 --> 00:16:52,891 Aah! Okay, here we go. 491 00:16:52,931 --> 00:16:55,231 All right. What else can we burn? 492 00:16:55,256 --> 00:16:56,926 - Everyone, empty your pockets. - No! 493 00:16:56,981 --> 00:16:59,311 That's enough, Bob. It's late, and it's raining, 494 00:16:59,336 --> 00:17:00,836 and we're all tired and hungry. 495 00:17:00,861 --> 00:17:02,377 Now, I'm gonna go in and make some sandwiches 496 00:17:02,401 --> 00:17:05,111 and cold beans for the kids, and you're welcome to join us. 497 00:17:05,151 --> 00:17:07,701 But we're not staying out here anymore, okay? We're done. 498 00:17:07,741 --> 00:17:09,161 Bye, fire. You're the best friend 499 00:17:09,186 --> 00:17:10,816 I've ever had in my whole life. 500 00:17:10,871 --> 00:17:12,581 Bob? You coming in or what? 501 00:17:12,621 --> 00:17:14,371 I can't, Linda. 502 00:17:14,426 --> 00:17:17,226 Right. Fine. Enjoy your hoity-toity turkey. 503 00:17:17,251 --> 00:17:19,961 - Come on, kids. - Put a shirt on, Iggy Pop. 504 00:17:20,001 --> 00:17:22,921 Your meaty breasts are reminding us what we're missing out on. 505 00:17:26,354 --> 00:17:29,141 Here, my little chickadees. Sorry this had to be 506 00:17:29,181 --> 00:17:31,117 our Thanksgiving dinner and your father lost his mind 507 00:17:31,142 --> 00:17:33,522 - over an expensive turkey. - It's still Thanksgiving? 508 00:17:33,547 --> 00:17:35,297 When will this nightmare end?! 509 00:17:35,351 --> 00:17:38,101 Oh, it could be worse. Probably not, though. 510 00:17:38,141 --> 00:17:40,151 Oh, this doesn't feel right. 511 00:17:40,176 --> 00:17:41,846 Us in here and your dad out there. 512 00:17:41,871 --> 00:17:43,081 We should all be together. 513 00:17:43,448 --> 00:17:46,361 (grunting) 514 00:17:46,401 --> 00:17:49,071 - I'll be right back. - Tina, where you going? 515 00:17:49,111 --> 00:17:51,137 Oh, good. We're going back outside into the rain again. 516 00:17:51,161 --> 00:17:53,031 Okay, but I'm taking this to go. 517 00:17:53,081 --> 00:17:55,581 - (grunting) - Dad? You okay? 518 00:17:55,621 --> 00:17:57,461 (panting): Yeah. Yeah, I'm fine. 519 00:17:57,501 --> 00:17:59,081 I-I'm just seeing if I can chip away 520 00:17:59,121 --> 00:18:01,846 at some of this wet bark and get to the dry wood underneath. 521 00:18:01,871 --> 00:18:05,131 I-I got a few chips off already. Kinda. They're mushy. 522 00:18:05,171 --> 00:18:06,041 - Dad. - Yeah? 523 00:18:06,066 --> 00:18:07,921 Maybe burning this will help. 524 00:18:07,971 --> 00:18:10,471 You're... you're-you're giving me your tree? 525 00:18:10,511 --> 00:18:13,351 I know how special this turkey is to you, so here. 526 00:18:13,391 --> 00:18:15,681 Tina, wow. That's so nice of you. 527 00:18:15,721 --> 00:18:18,101 I-I mean, it's gonna burn really quickly, 528 00:18:18,126 --> 00:18:19,286 but it's better than nothing. 529 00:18:20,612 --> 00:18:23,111 Wait. What the hell am I saying? 530 00:18:23,151 --> 00:18:24,861 Oh, my God. I've gone nuts, haven't I? 531 00:18:24,901 --> 00:18:26,821 Just a little. Or a lot. 532 00:18:26,861 --> 00:18:29,401 - I'm not gonna burn your tree, Tina. - Oh, thank God. 533 00:18:29,451 --> 00:18:32,775 Guys, I-I'm so sorry for acting like a total idiot. 534 00:18:32,800 --> 00:18:34,081 It's just turkey. 535 00:18:34,121 --> 00:18:36,291 I mean, it's a glorious, heavenly, super-special 536 00:18:36,331 --> 00:18:37,951 Riverbrook Lake Farms heritage turkey 537 00:18:37,976 --> 00:18:40,534 that I'd give my whole life for, but still. 538 00:18:40,559 --> 00:18:42,686 I'm sorry if I ruined Thanksgiving. 539 00:18:42,711 --> 00:18:45,341 I'll-I'll go do Tina's Gratitude Tree. 540 00:18:45,381 --> 00:18:48,212 Oh! Would you look at that? It's tree o'clock. 541 00:18:48,237 --> 00:18:49,921 Aw, we love you, Bobby. 542 00:18:49,971 --> 00:18:52,301 Okay, lets go back inside. Go, go! Go, go, go, go! 543 00:18:52,341 --> 00:18:53,641 Yeah, okay. I'll be right there. 544 00:18:53,681 --> 00:18:55,786 - I'm just gonna clean up this... - (siren wails) 545 00:18:55,811 --> 00:18:57,641 Oh, crap, they're back. 546 00:18:58,690 --> 00:19:00,771 You must be a big fan of hoses, huh? 547 00:19:00,796 --> 00:19:03,006 - No. No, no, I'm-I'm really not. - All right. 548 00:19:03,061 --> 00:19:04,481 Connect the hose, fellas. 549 00:19:04,521 --> 00:19:07,361 Okay, no, no, no, no, no. I-I was just abou... Ow! 550 00:19:07,401 --> 00:19:08,901 - (all gasp) - (screams) 551 00:19:08,941 --> 00:19:11,451 "I am grateful for the ocean." 552 00:19:11,491 --> 00:19:12,967 It's always out there, doing its thing. 553 00:19:12,991 --> 00:19:14,991 - Thanks, ocean. - Great leaf, Mom. 554 00:19:15,031 --> 00:19:18,041 I-I mean, good. Okay, time for the final leaf. 555 00:19:18,066 --> 00:19:19,566 - Hell yeah! - Dad? 556 00:19:19,621 --> 00:19:21,439 Bob, stop staring at that thing. 557 00:19:21,464 --> 00:19:23,976 You're torturing yourself. We should just chuck it. 558 00:19:24,001 --> 00:19:26,341 No, I-I'm not ready to yet. 559 00:19:26,381 --> 00:19:28,341 (clears throat) Maybe figure it out 560 00:19:28,381 --> 00:19:30,829 - after the final leaf, Dad. - (sighs) Okay. 561 00:19:30,854 --> 00:19:33,891 My, uh, final leaf says, "I'm grateful the firefighter 562 00:19:33,916 --> 00:19:36,509 let us off with a stern warning and not a fine." 563 00:19:36,534 --> 00:19:38,536 I-I had to write it on both sides. 564 00:19:38,561 --> 00:19:40,207 I think she let you off because your crying 565 00:19:40,231 --> 00:19:41,351 made her so uncomfortable. 566 00:19:41,391 --> 00:19:44,101 Right. Well, I actually have an extra leaf 567 00:19:44,126 --> 00:19:46,626 I saved till last because it's the most important one. 568 00:19:46,691 --> 00:19:49,673 -Wha... -Final leaf is kind of the final leaf, 569 00:19:49,698 --> 00:19:51,151 but I'll allow it. 570 00:19:51,191 --> 00:19:54,201 Okay, so, my final final leaf 571 00:19:54,226 --> 00:19:56,306 is that I am grateful 572 00:19:56,386 --> 00:19:58,426 for all of you. 573 00:19:58,451 --> 00:20:00,951 - My family. - Aw. Family. 574 00:20:00,976 --> 00:20:02,612 - Huh. - I mean, that one's kind of obvious. 575 00:20:02,637 --> 00:20:04,557 Feels a little basic, to be honest. 576 00:20:04,621 --> 00:20:05,687 Um, I thought we weren't allowed 577 00:20:05,711 --> 00:20:07,107 to comment on other people's leaves. 578 00:20:07,131 --> 00:20:09,227 You guys didn't say anything when Gene put up the leaf 579 00:20:09,251 --> 00:20:12,471 about his imaginary friend Ken "surviving that fall." 580 00:20:12,511 --> 00:20:14,431 He's real, and so is his GoFundMe page, 581 00:20:14,471 --> 00:20:16,461 which you have donated to generously! 582 00:20:16,486 --> 00:20:17,656 - Wait, what? - Nothing. 583 00:20:17,681 --> 00:20:21,431 (sighs) Okay, I'm ready to throw it away. 584 00:20:21,471 --> 00:20:23,981 (sighs) Oh, Popcorn. Look at you. 585 00:20:24,021 --> 00:20:26,851 I'm... so sorry I failed you. 586 00:20:27,789 --> 00:20:29,421 Huh. It's not pink. 587 00:20:30,429 --> 00:20:31,901 Mm. Mm-hmm. 588 00:20:31,941 --> 00:20:33,303 LINDA: Bob, what? What are you saying? 589 00:20:33,328 --> 00:20:35,411 - Mm-hmm. Mm! - You choking or happy? 590 00:20:35,451 --> 00:20:37,387 - (laughing): Mm-hmm! Mm-hmm! - You choking or happy? 591 00:20:37,411 --> 00:20:39,871 Mm! Oh, my God. It's delicious. 592 00:20:39,911 --> 00:20:42,331 - Gimme, gimme! Mm! Mm! - Let me try, let me try. 593 00:20:42,386 --> 00:20:44,306 - Mm! - Get these sandwiches out of my face! 594 00:20:44,331 --> 00:20:46,081 - I need turkey! - Oh, my God. 595 00:20:46,106 --> 00:20:47,356 Oh, that's amazing. 596 00:20:47,381 --> 00:20:50,131 You did it, you messy mass of a man! 597 00:20:50,171 --> 00:20:51,501 Dibs on the charred drumstick! 598 00:20:51,551 --> 00:20:54,631 (laughs) This is the best thing I've ever made! 599 00:20:54,656 --> 00:20:56,456 Including you guys! Maybe. 600 00:20:56,511 --> 00:20:58,141 - Oh, so hungry. - Dad, 601 00:20:58,181 --> 00:20:59,407 stop crying all over the turkey! 602 00:20:59,431 --> 00:21:00,851 It's gonna make it too salty! 603 00:21:00,916 --> 00:21:03,706 ♪ I can't believe you're really mine ♪ 604 00:21:03,731 --> 00:21:06,601 ♪ You're a true gift from heaven ♪ 605 00:21:06,641 --> 00:21:09,651 ♪ And I love you ♪ 606 00:21:09,691 --> 00:21:12,111 ♪ Riverbrook Lake Farms heritage turkey ♪ 607 00:21:12,151 --> 00:21:13,901 ♪ You were fresh killed, never frozen ♪ 608 00:21:13,941 --> 00:21:15,611 ♪ Raised in the best conditions ♪ 609 00:21:15,651 --> 00:21:18,321 ♪ Cost five times more than a regular turkey, yeah ♪ 610 00:21:18,361 --> 00:21:20,597 - ♪ I can't believe you're really mine ♪ - ♪ It's really yours ♪ 611 00:21:20,621 --> 00:21:23,581 - ♪ You're a true gift from heaven ♪ - ♪ Gift from heaven ♪ 612 00:21:23,621 --> 00:21:26,411 - ♪ And I love you ♪ - ♪ It loves you, too ♪ 613 00:21:26,461 --> 00:21:29,041 - ♪ I can't believe you're really mine ♪ - ♪ You paid so much ♪ 614 00:21:29,081 --> 00:21:31,921 - ♪ You're a true gift from heaven ♪ - ♪ Hallelujah ♪ 615 00:21:31,961 --> 00:21:34,187 - CHORUS: ♪ And I love you. ♪ - BOB: Good night, Popcorn. 616 00:21:34,211 --> 00:21:37,726 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 44630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.