All language subtitles for Blood.and.Treasure.S02E01.1080p.WEB.H264-GGEZ.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:07,920 My name is Danny McNamara. I used to work for the FBI. 2 00:00:07,964 --> 00:00:09,922 And I'm Lexi Vaziri. 3 00:00:09,966 --> 00:00:11,620 I used to be a thief. 4 00:00:11,663 --> 00:00:12,664 Excuse me, a master thief. 5 00:00:12,708 --> 00:00:13,926 Thank you. 6 00:00:13,970 --> 00:00:16,190 And together we formed- 7 00:00:16,233 --> 00:00:18,777 - a treasure-hunting squad to help take down a terrorist. 8 00:00:18,801 --> 00:00:21,238 At first, things were complicated. 9 00:00:21,282 --> 00:00:23,260 Really complicated. And to make matters worse, 10 00:00:23,284 --> 00:00:25,025 - the man who was financing- 11 00:00:25,068 --> 00:00:27,592 - our whole operation, Jacob Reece III... 12 00:00:27,636 --> 00:00:30,117 A man who was a mentor to me, betrayed us both. 13 00:00:30,160 --> 00:00:31,901 He had my father killed. 14 00:00:31,944 --> 00:00:33,859 And had mine sent to prison. 15 00:00:33,903 --> 00:00:35,557 But in the end, we made sure- 16 00:00:35,600 --> 00:00:37,776 - Reece was arrested and jailed. 17 00:00:37,820 --> 00:00:39,735 And our adventure continues. 18 00:01:07,110 --> 00:01:08,764 Danny. 19 00:01:08,807 --> 00:01:11,201 - Hello. - Giulia. 20 00:01:11,245 --> 00:01:13,247 Hi. 21 00:01:13,290 --> 00:01:14,596 You ready for dinner? 22 00:01:14,639 --> 00:01:16,206 I need a few minutes. 23 00:01:16,250 --> 00:01:18,097 The museum's closing, but I'm still waiting- 24 00:01:18,121 --> 00:01:19,992 - to talk to the director. 25 00:01:20,036 --> 00:01:23,213 I'll just need a signature and the wire transfer to clear. 26 00:01:23,257 --> 00:01:25,998 - Then we go celebrate. - Mm-hmm. 27 00:01:26,042 --> 00:01:30,916 In the meantime, not the worst place to... wait. 28 00:01:30,960 --> 00:01:34,094 Lexi? 29 00:01:34,137 --> 00:01:35,921 Daniel. 30 00:01:35,965 --> 00:01:37,880 What are you doing here? 31 00:01:37,923 --> 00:01:41,231 I'm here meeting my... someone. 32 00:01:41,275 --> 00:01:42,972 - You casing the joint? - No. 33 00:01:43,015 --> 00:01:46,280 And I don't need your permission to visit a museum. 34 00:01:46,323 --> 00:01:47,672 Danny? 35 00:01:47,716 --> 00:01:49,239 Who's your friend? 36 00:01:49,283 --> 00:01:50,893 Oh, she's not my friend. 37 00:01:50,936 --> 00:01:52,590 - I'm Lexi. - Hi. She's a thief. 38 00:01:52,634 --> 00:01:53,939 Oh. Well. 39 00:01:53,983 --> 00:01:55,245 You're a self-righteous prig, 40 00:01:55,289 --> 00:01:56,899 - so let's just call it even. 41 00:01:56,942 --> 00:02:00,120 If she's here, she's planning to steal something. 42 00:02:00,163 --> 00:02:01,643 You didn't mind it so much when I was stealing things- 43 00:02:01,686 --> 00:02:03,186 - for you, hypocrite. 44 00:02:05,299 --> 00:02:07,257 Found it. 45 00:02:07,301 --> 00:02:09,825 This is an RF transmitter. 46 00:02:09,868 --> 00:02:12,282 It's custom-made to hack into the museum's security system. 47 00:02:12,306 --> 00:02:13,263 No, no, no, no, no! 48 00:02:13,307 --> 00:02:15,613 You are the worst. 49 00:02:17,833 --> 00:02:20,314 Security! 50 00:02:26,668 --> 00:02:28,539 That piece you're selling. 51 00:02:28,583 --> 00:02:30,019 - What is it? - A statue. 52 00:02:30,062 --> 00:02:32,282 - Worth? - Millions. 53 00:02:32,326 --> 00:02:35,111 Where is it right now? 54 00:02:35,155 --> 00:02:37,853 No, it's down in the vault. She can't crack that. 55 00:02:41,073 --> 00:02:43,123 - We got to call the cops. - No. We can't. 56 00:02:43,163 --> 00:02:44,990 Why? Why not? 57 00:02:45,034 --> 00:02:46,818 We can't. 58 00:02:46,862 --> 00:02:48,820 Hey. Hey. Where did you get it? 59 00:02:48,864 --> 00:02:51,736 It doesn't matter. 60 00:02:51,780 --> 00:02:53,216 But I had to forge the paperwork- 61 00:02:53,260 --> 00:02:55,218 - so I could sell it to the museum. 62 00:02:55,262 --> 00:02:58,613 Well, Lexi obviously knows. That piece is why she's here. 63 00:03:00,049 --> 00:03:01,549 I have to stop her. 64 00:03:02,747 --> 00:03:04,247 Giulia. 65 00:03:22,637 --> 00:03:25,248 Giulia, hey. What-What's going on? 66 00:03:27,250 --> 00:03:29,209 I was trying to sell the statue, 67 00:03:29,252 --> 00:03:31,056 but it's too hot, so no one wants it. 68 00:03:31,080 --> 00:03:32,299 The cops can't enter the vault without a warrant- 69 00:03:32,342 --> 00:03:33,648 - or probable cause. 70 00:03:33,691 --> 00:03:35,171 Yeah, but what if she opened it- 71 00:03:35,215 --> 00:03:36,868 - and the cops saw what's inside? 72 00:03:36,912 --> 00:03:38,261 They wouldn't need a warrant, right? 73 00:03:38,305 --> 00:03:40,307 That's a very good point. 74 00:03:40,350 --> 00:03:41,850 Right. 75 00:03:46,095 --> 00:03:47,749 Impossible. 76 00:03:47,792 --> 00:03:50,031 You didn't have enough time to crack the passcode. 77 00:03:50,055 --> 00:03:52,275 - Well... - Oh, that was me, actually. 78 00:03:52,319 --> 00:03:54,059 What? 79 00:03:54,103 --> 00:03:55,887 That RF transmitter that I smashed? 80 00:03:55,931 --> 00:03:58,803 I, uh, swapped it out first. 81 00:03:58,847 --> 00:04:00,651 You know, his sleight of hand really is improving. 82 00:04:00,675 --> 00:04:02,764 That little gizmo upstairs- 83 00:04:02,807 --> 00:04:04,244 - let me override the museum's security system- 84 00:04:04,287 --> 00:04:06,028 - from my phone. 85 00:04:06,071 --> 00:04:07,943 The same way it's letting me- 86 00:04:07,986 --> 00:04:10,554 - control the security doors. 87 00:04:10,598 --> 00:04:12,208 Ah, gentlemen. 88 00:04:12,252 --> 00:04:15,124 I believe you now have probable cause- 89 00:04:15,167 --> 00:04:16,667 - to search this vault. 90 00:04:26,962 --> 00:04:29,138 David and Goliath. 91 00:04:31,314 --> 00:04:33,534 It disappeared from the Chateau de Villeroy- 92 00:04:33,577 --> 00:04:35,144 - during the French Revolution. 93 00:04:35,187 --> 00:04:37,102 You give the art of thievery- 94 00:04:37,146 --> 00:04:38,147 - a bad name. 95 00:04:38,190 --> 00:04:39,627 Giulia Reggazano, 96 00:04:39,670 --> 00:04:41,257 - you're under arrest for violation- 97 00:04:41,281 --> 00:04:42,804 - of the International Art- 98 00:04:42,847 --> 00:04:45,197 - and Antiquities Trafficking Protection Act. 99 00:04:57,122 --> 00:04:59,299 What a waste. 100 00:04:59,342 --> 00:05:02,954 So, "self-righteous prig"? 101 00:05:02,998 --> 00:05:05,261 I didn't mean a word of it. 102 00:05:05,305 --> 00:05:07,132 But you, 103 00:05:07,176 --> 00:05:09,700 - you can frisk me with passion. 104 00:06:56,764 --> 00:06:58,592 Chuck. Chuck. 105 00:07:01,769 --> 00:07:02,987 You're here late, Father Donnelly. 106 00:07:03,031 --> 00:07:04,704 Yeah, well, with the time difference, 107 00:07:04,728 --> 00:07:07,478 - the Sox don't start playing till 01:00 in the morning. 108 00:07:09,777 --> 00:07:11,518 That was gunfire. 109 00:07:11,561 --> 00:07:12,693 - Get everybody in here. - Come on. 110 00:07:12,736 --> 00:07:14,236 Hey, right this way. This way. 111 00:07:17,001 --> 00:07:18,786 Somebody call the gendarmes! 112 00:07:22,529 --> 00:07:25,179 All right, everybody, we'll be safe here until this... 113 00:09:32,049 --> 00:09:33,790 Morning. 114 00:09:35,749 --> 00:09:37,577 What's next? 115 00:09:37,620 --> 00:09:40,231 Next? 116 00:09:40,275 --> 00:09:41,624 Maybe let me catch my breath first. 117 00:09:41,668 --> 00:09:43,626 Mm, no. 118 00:09:43,670 --> 00:09:45,976 I mean, where do we go next? 119 00:09:46,020 --> 00:09:49,589 You know, we've finished the clean-up of the Farouk case. 120 00:09:49,632 --> 00:09:52,809 Mm.The black market antiquities are all accounted for. 121 00:09:52,853 --> 00:09:54,463 Reece is in jail. 122 00:09:54,506 --> 00:09:55,725 And may he rot there forever. 123 00:09:55,769 --> 00:09:57,292 Cheers. 124 00:09:57,335 --> 00:09:58,835 Cheers. 125 00:10:02,950 --> 00:10:06,562 I was thinking maybe the old, um, "talk" was coming. 126 00:10:06,606 --> 00:10:08,695 - What talk? - Oh, you know, the... 127 00:10:12,002 --> 00:10:16,267 "Lex, I was thinking maybe, uh, 128 00:10:16,311 --> 00:10:19,029 - maybe it's time you and I start thinking about our future." 129 00:10:19,053 --> 00:10:20,924 - Is that me? - 100%. 130 00:10:20,968 --> 00:10:21,969 That's a terrible impression of me. 131 00:10:22,012 --> 00:10:23,274 I thought it was pretty good. 132 00:10:23,318 --> 00:10:23,971 Also, that is a terrible impression of me- 133 00:10:24,014 --> 00:10:25,537 - from four months ago. 134 00:10:25,581 --> 00:10:26,800 New Danny knows that worrying about the future- 135 00:10:26,843 --> 00:10:28,453 - is for suckers. 136 00:10:28,497 --> 00:10:30,397 Oh. Oh, he's all about the present now. 137 00:10:31,674 --> 00:10:32,719 Ha, so you're not even gonna try- 138 00:10:32,762 --> 00:10:33,720 - to make an honest woman out of me? 139 00:10:33,763 --> 00:10:34,677 Nope. 140 00:10:34,721 --> 00:10:36,461 Okay. 141 00:10:36,505 --> 00:10:38,055 I like things the way they are. 142 00:10:38,725 --> 00:10:40,425 I don't want the adventure to end. 143 00:10:45,514 --> 00:10:47,516 You throw a dart at a map? 144 00:10:48,822 --> 00:10:51,476 I'm gonna follow you wherever it lands. 145 00:10:54,088 --> 00:10:55,611 Less talk. 146 00:10:56,917 --> 00:10:58,745 Less pants. 147 00:10:58,788 --> 00:11:00,616 Mm. Mm! Come on. 148 00:11:07,579 --> 00:11:09,320 Mm, should I answer it? 149 00:11:09,364 --> 00:11:10,864 Let's call them back. 150 00:11:23,421 --> 00:11:25,772 Chuck. Hey, guys. 151 00:11:25,815 --> 00:11:28,600 Ooh. Hey, I'm fine, I'm fine. 152 00:11:28,644 --> 00:11:30,037 You didn't have to come all the way down here. 153 00:11:30,080 --> 00:11:32,866 Uh, actually, we were in the neighborhood. Florence. 154 00:11:32,909 --> 00:11:35,520 Ah, Florence... wait, Florence. 155 00:11:35,564 --> 00:11:38,959 You did the Academia job without me? 156 00:11:39,002 --> 00:11:41,788 You did the Remington Steele without me? 157 00:11:41,831 --> 00:11:43,354 That was my pitch. 158 00:11:43,398 --> 00:11:44,660 I know. Sorry, Chuck. 159 00:11:44,704 --> 00:11:47,489 We were on a tight timeline. 160 00:11:47,532 --> 00:11:50,448 - Hey, hey, hey! - We missed breakfast because of you. 161 00:11:50,492 --> 00:11:52,320 I almost died. 162 00:11:52,363 --> 00:11:53,364 It's not a competition, Chuck. 163 00:11:53,408 --> 00:11:54,888 Eight Swiss Guard dead. 164 00:11:54,931 --> 00:11:57,760 Yeah, and a half a dozen clergy injured. 165 00:11:57,804 --> 00:11:58,674 I was lucky. 166 00:11:58,718 --> 00:12:00,371 I mean, if you can call 167 00:12:00,415 --> 00:12:02,001 being present for the worst attack on the Vatican- 168 00:12:02,025 --> 00:12:04,767 - in 500 years "lucky." 169 00:12:04,811 --> 00:12:07,335 - You have any idea who did it or why? - No. 170 00:12:07,378 --> 00:12:08,597 I was hoping you would know. 171 00:12:08,640 --> 00:12:11,339 You ever seen that symbol before? 172 00:12:11,382 --> 00:12:12,775 Well, the writing looks Asian. 173 00:12:12,819 --> 00:12:14,405 I've spent a bit of time in Asia. 174 00:12:14,429 --> 00:12:16,300 I've never seen anything like that. 175 00:12:16,344 --> 00:12:17,519 You ask Gwen? 176 00:12:17,562 --> 00:12:18,694 She's on sabbatical, 177 00:12:18,738 --> 00:12:19,913 - writing a book in a cabin- 178 00:12:19,956 --> 00:12:21,523 - with no TV and no phone. 179 00:12:21,566 --> 00:12:23,264 So Swedish. 180 00:12:25,614 --> 00:12:27,514 - I'll, uh, I'll be right back. - Oh... 181 00:12:28,704 --> 00:12:30,967 This is a collect call- 182 00:12:31,011 --> 00:12:32,708 - from Regina Coeli Prison- 183 00:12:32,752 --> 00:12:35,667 - from prisoner Jacob Reece III. 184 00:12:35,711 --> 00:12:37,626 Will you accept? 185 00:12:44,894 --> 00:12:47,723 Hey... you good? 186 00:12:47,767 --> 00:12:49,420 Yes. 187 00:12:49,464 --> 00:12:51,031 - Yeah, why? - I don't know. 188 00:12:51,074 --> 00:12:51,901 Just getting a vibe. 189 00:12:51,945 --> 00:12:54,077 Is something going on- 190 00:12:54,121 --> 00:12:55,775 - between you two? - No. 191 00:12:55,818 --> 00:12:56,863 It's been four months- 192 00:12:56,906 --> 00:12:58,603 - of bliss. 193 00:12:58,647 --> 00:13:00,388 Okay. 194 00:13:00,431 --> 00:13:01,432 Why, did he say something? 195 00:13:01,476 --> 00:13:03,043 No. No, I was just... 196 00:13:03,086 --> 00:13:04,392 It's amazing. 197 00:13:04,435 --> 00:13:06,437 This new Danny... 198 00:13:06,481 --> 00:13:08,372 ...he likes things just the way they are, right? 199 00:13:08,396 --> 00:13:10,635 I'm the one who's not supposed to want to move forward. 200 00:13:10,659 --> 00:13:12,400 He's the stable one. 201 00:13:12,443 --> 00:13:14,794 Uh, where does he get off with this whole... 202 00:13:14,837 --> 00:13:16,883 Oh, is he trying- 203 00:13:16,926 --> 00:13:18,667 - to reverse-psychology me- 204 00:13:18,710 --> 00:13:19,973 - into settling down? 205 00:13:20,016 --> 00:13:22,540 I think you're overthinking it. 206 00:13:22,584 --> 00:13:25,500 Why don't you go see how he's doing? 207 00:13:27,894 --> 00:13:29,721 What's up? 208 00:13:32,333 --> 00:13:34,726 Him again? 209 00:13:34,770 --> 00:13:37,338 What does he want? 210 00:13:37,381 --> 00:13:39,819 Don't know, don't care. 211 00:13:41,342 --> 00:13:43,431 - I'm done with him. - Come on. 212 00:13:50,830 --> 00:13:52,048 Mr. McNamara? 213 00:13:52,092 --> 00:13:53,745 Who are you? 214 00:13:53,789 --> 00:13:55,878 I represent Jacob Reece III. 215 00:13:55,922 --> 00:13:57,682 He's been trying to reach you with great urgency- 216 00:13:57,706 --> 00:13:58,925 - for the last 24 hours. 217 00:13:58,968 --> 00:14:00,840 No thanks. 218 00:14:00,883 --> 00:14:02,933 My client knows who attacked the Vatican. 219 00:14:05,540 --> 00:14:07,629 He's willing to share his information, 220 00:14:07,672 --> 00:14:09,718 - under a few conditions. 221 00:14:09,761 --> 00:14:11,720 Look. 222 00:14:11,763 --> 00:14:13,591 This is a sensitive matter. 223 00:14:13,635 --> 00:14:15,352 I would prefer it if we could discuss it at my office. 224 00:14:15,376 --> 00:14:17,702 And I'd prefer to strangle Reece with my bare hands, 225 00:14:17,726 --> 00:14:19,965 - but we don't always get what we want, do we? 226 00:14:19,989 --> 00:14:21,924 Whatever you have to say, you say it right here. 227 00:14:21,948 --> 00:14:25,255 First, my client is requesting your assistance with leniency. 228 00:14:27,736 --> 00:14:30,280 You can't possibly think that, even if I had the power to, 229 00:14:30,304 --> 00:14:33,742 - I would help him after all the people he's killed. 230 00:14:33,785 --> 00:14:36,397 That man murdered my father, so he can rot. 231 00:14:36,440 --> 00:14:39,661 The knowledge he has now could save many lives. 232 00:14:39,704 --> 00:14:42,204 You have three seconds before I walk away for good. 233 00:14:45,493 --> 00:14:47,321 Fine. Fine. 234 00:14:49,410 --> 00:14:52,630 A few months ago, a man came to visit him. 235 00:14:52,674 --> 00:14:54,763 He wanted information on Genghis Khan. 236 00:14:54,806 --> 00:14:57,592 Now, that symbol they left behind? 237 00:14:58,941 --> 00:15:01,857 This man had part of it branded onto him. 238 00:15:01,901 --> 00:15:03,598 He was looking for- 239 00:15:03,641 --> 00:15:06,383 - something called the "Soul of Genghis Khan." 240 00:15:06,427 --> 00:15:08,429 "The Soul of Genghis Khan." 241 00:15:10,431 --> 00:15:13,651 Wha... what does he want with an 800-year-old relic? 242 00:15:13,695 --> 00:15:16,306 And what does that have to do with Reece? 243 00:15:16,350 --> 00:15:18,743 The truth? My client didn't know- 244 00:15:18,787 --> 00:15:20,441 - what the man was talking about. 245 00:15:20,484 --> 00:15:21,964 But the man insisted my client's father, 246 00:15:22,008 --> 00:15:25,011 - Jacob Reece II, did. 247 00:15:25,054 --> 00:15:26,969 Reece's father died 40 years ago. 248 00:15:27,013 --> 00:15:30,320 The man wanted something from the Reece family's deep storage. 249 00:15:30,364 --> 00:15:31,800 No, those were all cleared out by Interpol. 250 00:15:31,843 --> 00:15:33,584 With our help. 251 00:15:33,628 --> 00:15:36,500 My client maintains there was one thing- 252 00:15:36,544 --> 00:15:38,261 - his father owned Interpol did not manage- 253 00:15:38,285 --> 00:15:39,785 - to find in their sweep. 254 00:15:41,070 --> 00:15:43,638 And he'll tell you where it is. 255 00:15:49,949 --> 00:15:50,993 If it could help find the people- 256 00:15:51,037 --> 00:15:52,647 - who attacked the Vatican, 257 00:15:52,690 --> 00:15:55,693 - I'd think it was maybe worth meeting him. 258 00:15:59,393 --> 00:16:01,482 Jacob Reece awaits your visit. 259 00:16:19,326 --> 00:16:20,849 Danny, wait! 260 00:16:20,892 --> 00:16:24,809 What in the hell is the Soul of Genghis Khan? 261 00:16:24,853 --> 00:16:27,508 It was also called "the Spirit Banner." 262 00:16:27,551 --> 00:16:30,337 The greatest relic from the Mongolian Empire. 263 00:16:30,380 --> 00:16:32,643 About six feet high, 264 00:16:32,687 --> 00:16:35,255 - with braided horse hair hung in a ring at its top. 265 00:16:35,298 --> 00:16:37,735 - Bound in gold. - Ooh. 266 00:16:37,779 --> 00:16:40,390 Genghis Khan carried it with him into every battle. 267 00:16:40,434 --> 00:16:41,977 And when he died, it was said that- 268 00:16:42,001 --> 00:16:43,828 - his spirit entered the Banner. 269 00:16:43,872 --> 00:16:45,656 Right. 270 00:16:45,700 --> 00:16:47,832 Hitler and Stalin both went after it. 271 00:16:47,876 --> 00:16:51,314 Stalin apparently got it during the Soviet occupation- 272 00:16:51,358 --> 00:16:53,838 - of Mongolia in the late 1930s. From there... 273 00:16:53,882 --> 00:16:56,992 - ...it disappeared. - So two of the worst people in history were obsessed- 274 00:16:57,016 --> 00:16:59,766 - with the same artifact, and now somebody new wants it? 275 00:16:59,801 --> 00:17:01,455 Exactly. Great. 276 00:17:01,498 --> 00:17:03,215 We need to talk to the general of the Carabinieri. 277 00:17:03,239 --> 00:17:04,719 - See if he's open to making a deal with Reece. - Wait. 278 00:17:04,762 --> 00:17:06,349 Wait, wh-what makes you think that wasn't all just- 279 00:17:06,373 --> 00:17:07,722 - a load of rubbish? 280 00:17:07,765 --> 00:17:09,767 Well, if it is, he gets nothing. 281 00:17:09,811 --> 00:17:11,247 But whoever attacked the Vatican, 282 00:17:11,291 --> 00:17:12,727 - who almost killed Chuck... 283 00:17:12,770 --> 00:17:15,425 ...they left a calling card with that symbol. 284 00:17:15,469 --> 00:17:17,534 You don't do that if it's a one-time thing. 285 00:17:17,558 --> 00:17:19,708 So whoever this is, is just getting started. 286 00:17:30,919 --> 00:17:32,921 Danny McNamara? 287 00:17:32,964 --> 00:17:34,705 Yes. 288 00:17:34,749 --> 00:17:36,272 Follow me. 289 00:17:42,974 --> 00:17:45,281 Is that...? 290 00:17:45,325 --> 00:17:46,978 Reece. 291 00:17:47,022 --> 00:17:49,416 Jacob Reece was murdered an hour and a half ago. 292 00:17:55,944 --> 00:17:58,381 He was stabbed two dozen times. 293 00:17:58,425 --> 00:18:01,515 Someone turned off the cameras in the sector- 294 00:18:01,558 --> 00:18:04,213 - where the murder took place. Of course. 295 00:18:04,257 --> 00:18:05,757 We are still looking into it. 296 00:18:07,260 --> 00:18:09,088 Could you... 297 00:18:09,131 --> 00:18:10,741 ...give us a few minutes? 298 00:18:18,445 --> 00:18:21,143 Hey, I know... 299 00:18:21,187 --> 00:18:23,189 I know this can't be easy. 300 00:18:24,755 --> 00:18:27,410 Whatever he turned out to be, 301 00:18:27,454 --> 00:18:29,456 - for most of your life, 302 00:18:29,499 --> 00:18:31,110 - he was like a father to you. 303 00:18:31,153 --> 00:18:33,436 Yeah, whatever part of me used to care about Reece- 304 00:18:33,460 --> 00:18:36,115 - died the moment I learned the whole truth about him. 305 00:18:39,205 --> 00:18:42,338 But whoever killed him knew he was gonna talk. 306 00:18:42,382 --> 00:18:45,211 Knew maybe that he reached out to us. 307 00:18:45,254 --> 00:18:46,864 Yeah, he died as he lived. 308 00:18:46,908 --> 00:18:48,823 Putting others in danger. 309 00:18:48,866 --> 00:18:50,129 We got to find out what he knew, Lex. 310 00:18:50,172 --> 00:18:51,782 I know. 311 00:18:51,826 --> 00:18:53,262 Do you have- 312 00:18:53,306 --> 00:18:54,892 - any idea on where he would have been- 313 00:18:54,916 --> 00:18:56,831 - keeping the information? - Yeah. 314 00:18:56,874 --> 00:18:58,789 I got an idea where to start. 315 00:19:10,236 --> 00:19:12,803 I never thought I'd be back here. 316 00:19:14,414 --> 00:19:16,372 If Reece's father hid something, 317 00:19:16,416 --> 00:19:19,070 - this is where it'd be. 318 00:19:19,114 --> 00:19:22,248 Or if we don't find anything we can just burn the place down, 319 00:19:22,291 --> 00:19:24,356 - which I think would be rather cathartic. 320 00:19:24,380 --> 00:19:27,209 Let's play that part by ear. 321 00:19:27,253 --> 00:19:30,081 Surprisingly good turnout for the wake of a murderer. 322 00:19:30,125 --> 00:19:33,041 No, it's not a wake... It's a board meeting. 323 00:19:33,084 --> 00:19:34,956 Reece's murder must have triggered- 324 00:19:34,999 --> 00:19:37,049 - a thousand different contingency plans. 325 00:19:42,311 --> 00:19:44,183 Uh... yeah. 326 00:19:45,923 --> 00:19:47,466 That woman looks like she's planning- 327 00:19:47,490 --> 00:19:49,927 - a corporate merger with you. 328 00:19:49,971 --> 00:19:52,930 Or she's an assassin tying up loose ends. 329 00:19:52,974 --> 00:19:55,019 Should I take her out just in case? 330 00:19:55,063 --> 00:19:56,760 That's Kate. 331 00:19:56,804 --> 00:19:58,980 Jay's daughter. 332 00:19:59,023 --> 00:20:01,809 So... should I take her out just in case? 333 00:20:04,290 --> 00:20:07,902 We have a beautiful catering set here- 334 00:20:07,945 --> 00:20:09,382 - if you want to, uh, help yourself. 335 00:20:09,425 --> 00:20:11,775 Yeah. 336 00:20:11,819 --> 00:20:14,256 I did not expect to see you here. 337 00:20:14,300 --> 00:20:16,345 Didn't expect to see you here, either. 338 00:20:16,389 --> 00:20:17,390 Hey, Kate. 339 00:20:17,433 --> 00:20:20,044 Last I'd heard, you'd... 340 00:20:20,088 --> 00:20:22,090 ...stopped talking to him.Yeah. 341 00:20:22,133 --> 00:20:24,440 I drew the short straw with my sisters. 342 00:20:26,529 --> 00:20:28,314 You must be Lexi Vaziri. 343 00:20:28,357 --> 00:20:31,055 In the flesh. 344 00:20:31,099 --> 00:20:33,884 I'm sorry about what my father did. 345 00:20:33,928 --> 00:20:37,279 I knew he was a bastard, but certainly not to the extent- 346 00:20:37,323 --> 00:20:38,823 - that... 347 00:20:41,240 --> 00:20:43,261 I'm sorry, I'm on my third gin and tonic... 348 00:20:43,285 --> 00:20:44,504 No. 349 00:20:44,547 --> 00:20:46,375 Thanks. 350 00:20:46,419 --> 00:20:47,855 I'm, uh... 351 00:20:47,898 --> 00:20:49,509 I'm gonna go eat that. 352 00:20:49,552 --> 00:20:51,815 Oh, please. Yeah. 353 00:20:54,949 --> 00:20:57,473 It's been, what, ten years? 354 00:20:57,517 --> 00:20:59,997 You look great. 355 00:21:00,041 --> 00:21:01,782 So, you and her...? 356 00:21:01,825 --> 00:21:04,350 Yeah, yeah, been together a few months now. 357 00:21:04,393 --> 00:21:06,743 - Hmm. - How about you? 358 00:21:06,787 --> 00:21:08,005 You with anyone? 359 00:21:08,049 --> 00:21:10,269 Nah. 360 00:21:10,312 --> 00:21:12,445 My father both managed to set a high bar- 361 00:21:12,488 --> 00:21:15,293 - and make me instantly suspicious of anyone that cleared it. 362 00:21:15,317 --> 00:21:16,840 So, it's awesome. 363 00:21:16,884 --> 00:21:19,321 Yeah. Seriously, though, 364 00:21:19,365 --> 00:21:22,150 - I really wouldn't have expected you to come. 365 00:21:22,193 --> 00:21:24,041 Yeah, your father had some information- 366 00:21:24,065 --> 00:21:27,024 - about the Vatican attack. - Hmm. 367 00:21:27,068 --> 00:21:29,810 He was murdered before he could tell us. 368 00:21:29,853 --> 00:21:32,987 Thought we might, you know, find something here- 369 00:21:33,030 --> 00:21:35,294 - as to what it was that he knew, a clue. 370 00:21:35,337 --> 00:21:39,210 Yeah, well, uh, I mean, I haven't seen anything, 371 00:21:39,254 --> 00:21:40,884 - but I haven't been back for years. 372 00:21:40,908 --> 00:21:43,345 Would you mind if we looked in his office? 373 00:21:43,389 --> 00:21:45,347 Let me get the keys. 374 00:21:45,391 --> 00:21:47,393 Okay. 375 00:22:11,199 --> 00:22:13,854 Father Donnelly. 376 00:22:13,897 --> 00:22:16,465 Good to see you up and around. 377 00:22:16,509 --> 00:22:19,860 Sister Lisa, it's nice to see you back at work. 378 00:22:19,903 --> 00:22:22,229 I was just, uh, wanting to come and check on everybody. 379 00:22:22,253 --> 00:22:24,168 Mm, I'm okay. 380 00:22:24,212 --> 00:22:25,779 A little bruised. 381 00:22:25,822 --> 00:22:27,572 But you can't keep a good man down. 382 00:22:29,173 --> 00:22:32,176 Hey, uh, did you get any news on, uh, 383 00:22:32,220 --> 00:22:33,917 - who was behind the attack? 384 00:22:33,961 --> 00:22:35,876 Not that I've heard. 385 00:22:35,919 --> 00:22:37,921 But they came through, 386 00:22:37,965 --> 00:22:40,965 - and the first thing they did was to go right through there. 387 00:22:42,796 --> 00:22:43,884 And they didn't look happy. 388 00:22:43,927 --> 00:22:45,929 Some of the sisters think- 389 00:22:45,973 --> 00:22:49,150 - the attackers found the Giftschrank. - The Giftschrank? 390 00:22:49,193 --> 00:22:51,393 I've been sitting next to it this whole time. 391 00:22:54,373 --> 00:22:56,287 What did the bad guys take? 392 00:22:56,331 --> 00:22:58,420 They didn't say. 393 00:22:58,464 --> 00:23:00,291 But if I were a curious priest- 394 00:23:00,335 --> 00:23:02,381 - with a thirst for adventure, 395 00:23:02,424 --> 00:23:03,924 - I'd tread lightly. 396 00:23:05,819 --> 00:23:07,319 Venga, Sorella. 397 00:23:14,305 --> 00:23:17,091 I'm not sure what you're looking for. 398 00:23:17,134 --> 00:23:20,026 What wasn't taken as evidence has already been inventoried. 399 00:23:20,050 --> 00:23:21,356 Your father's lawyer said there was something- 400 00:23:21,400 --> 00:23:24,011 - no one found yet from your grandfather's time. 401 00:23:24,054 --> 00:23:27,057 Now, I figured since this was his office originally, 402 00:23:27,101 --> 00:23:29,190 - it'd be the best place to start. 403 00:23:45,032 --> 00:23:47,010 - A lot of ghosts in here. - If I have my way, 404 00:23:47,034 --> 00:23:49,776 - we'll sell this place and give the money to UNESCO. 405 00:23:49,819 --> 00:23:50,907 I had a plan for this place as well. 406 00:23:50,951 --> 00:23:52,779 Oh, we'll discuss later. 407 00:23:52,822 --> 00:23:54,998 Okay, this may take a while. 408 00:23:55,042 --> 00:23:59,176 We need to check inside the furniture, maybe the walls. 409 00:23:59,220 --> 00:24:00,482 We might need to get a construction crew in here to- 410 00:24:00,526 --> 00:24:02,223 - rip out... - Found it! 411 00:24:04,268 --> 00:24:05,835 Fireplace safe. 412 00:24:05,879 --> 00:24:08,359 A classic. 413 00:24:08,403 --> 00:24:10,187 Shouldn't take me but a minute. 414 00:24:10,231 --> 00:24:12,494 Oh, it's kind of her thing. 415 00:24:12,538 --> 00:24:14,191 All good. 416 00:24:14,235 --> 00:24:16,019 There you are. 417 00:24:16,063 --> 00:24:17,107 There's, like, four offices in here. 418 00:24:17,151 --> 00:24:18,021 They should really be more specific. 419 00:24:18,065 --> 00:24:19,153 Chuck... 420 00:24:19,196 --> 00:24:20,981 Hey. Hi. 421 00:24:21,024 --> 00:24:24,288 Oh. Oh... 422 00:24:24,332 --> 00:24:26,769 - Hi. - Well, hi to you, too. 423 00:24:26,813 --> 00:24:28,118 Oh, hi. 424 00:24:28,162 --> 00:24:29,337 Chuck, shouldn't you be in the hospital? 425 00:24:29,380 --> 00:24:31,687 No, no, no, I'm fine. And more importantly, 426 00:24:31,731 --> 00:24:33,254 - I have information. 427 00:24:33,297 --> 00:24:35,256 I did a little bit of digging, 428 00:24:35,299 --> 00:24:36,953 - and it turns out the word- 429 00:24:36,997 --> 00:24:39,173 - in the center of that symbol is Mongolian. 430 00:24:39,216 --> 00:24:40,217 Does it mean Khan? 431 00:24:40,261 --> 00:24:43,046 Yes, it... 432 00:24:43,090 --> 00:24:46,223 All right, Mr. Smarty Pants, 433 00:24:46,267 --> 00:24:48,835 - do you know what they hit in the Vatican attack? 434 00:24:48,878 --> 00:24:51,838 - The Giftschrank. - No way. 435 00:24:51,881 --> 00:24:53,274 Yeah. What's that? 436 00:24:53,317 --> 00:24:55,121 It's German. It means "poison cabinet." 437 00:24:55,145 --> 00:24:57,167 It's where you keep your deepest, darkest secrets. 438 00:24:57,191 --> 00:24:58,691 Like who shot JFK. 439 00:24:59,410 --> 00:25:01,195 Or... Tupac. 440 00:25:03,110 --> 00:25:04,415 Just stuff that can't be destroyed, but also- 441 00:25:04,459 --> 00:25:06,263 - can never see the light of day. - So, I'm assuming- 442 00:25:06,287 --> 00:25:08,437 - that's a pretty big deal for the Vatican? 443 00:25:08,463 --> 00:25:10,726 2.000 years of the Church's secrets. 444 00:25:10,770 --> 00:25:12,443 - So what did they take? - Nobody knows. 445 00:25:12,467 --> 00:25:14,425 Or nobody's saying anything. 446 00:25:14,469 --> 00:25:16,166 But, again, digging, 447 00:25:16,210 --> 00:25:18,255 - rumor is the entire investigation- 448 00:25:18,299 --> 00:25:21,258 - is being run by Vatican Intelligence. 449 00:25:21,302 --> 00:25:22,390 No. Yeah. 450 00:25:22,433 --> 00:25:24,218 Holy crap, they're real? 451 00:25:24,261 --> 00:25:26,176 Yeah, they're real, and apparently... 452 00:25:26,220 --> 00:25:27,743 ...pretty frightening. 453 00:25:27,787 --> 00:25:30,093 The Vatican has spies? 454 00:25:30,137 --> 00:25:32,724 Oldest spy service in the world, founded by the Jesuits. 455 00:25:32,748 --> 00:25:34,770 Never officially confirmed, but the rumors have been around- 456 00:25:34,794 --> 00:25:37,927 - for hundreds of years. Dude, I just had to tell somebody. 457 00:25:37,971 --> 00:25:40,408 Uh, you guys can keep a secret, right? 458 00:25:40,451 --> 00:25:42,715 Oh, cross my heart. 459 00:25:42,758 --> 00:25:45,326 It is so weird seeing you two together again. 460 00:25:45,369 --> 00:25:46,956 Is this the first time you guys have- 461 00:25:46,980 --> 00:25:47,981 - seen each other since the engagement? 462 00:25:48,024 --> 00:25:49,286 Pardon? 463 00:25:49,330 --> 00:25:51,419 The, uh... 464 00:25:51,462 --> 00:25:54,378 ...I, you know what, sorry, I ac... I-I forgot to mention- 465 00:25:54,422 --> 00:25:56,903 - that Kate and I used to be engaged. 466 00:25:56,946 --> 00:25:58,968 - "Forgot to mention"? - Forgot to mention. 467 00:25:58,992 --> 00:26:01,037 It was over a decade ago. 468 00:26:01,081 --> 00:26:02,909 Yeah, yeah, I mean, it was, like, 469 00:26:02,952 --> 00:26:04,780 - a million years ago. 470 00:26:04,824 --> 00:26:07,824 - Why would anybody even bring it up? - Yeah, why would they? 471 00:26:09,132 --> 00:26:11,265 I had a head injury. 472 00:26:11,308 --> 00:26:13,746 I should probably go back to the hospital. 473 00:26:13,789 --> 00:26:15,399 - I'll walk you out. - Yeah. 474 00:26:15,443 --> 00:26:17,010 - Feel better. - You, too. 475 00:26:19,186 --> 00:26:22,189 Lex... you almost done? 476 00:26:26,106 --> 00:26:27,411 Sounds like they found something. 477 00:26:27,455 --> 00:26:28,955 We'll stay on them. 478 00:26:33,113 --> 00:26:37,247 You know, this last year has been such a whirlwind. 479 00:26:37,291 --> 00:26:39,138 It's so hard to remember what we have- 480 00:26:39,162 --> 00:26:41,817 - and haven't talked about, which is what's so great- 481 00:26:41,861 --> 00:26:43,795 - about what we have going... - Hey, hey, Danny? 482 00:26:43,819 --> 00:26:46,648 - Yeah? - Danny, there are plenty of things- 483 00:26:46,692 --> 00:26:48,998 - you don't know about my past, trust me. 484 00:26:49,042 --> 00:26:50,696 And I'm sure- 485 00:26:50,739 --> 00:26:52,915 - you won't assume any nefarious purpose- 486 00:26:52,959 --> 00:26:56,789 - in me not having revealed them, just as I won't. 487 00:26:56,832 --> 00:26:59,095 - Ah! - I don't... 488 00:26:59,922 --> 00:27:01,422 Here we go. 489 00:27:09,323 --> 00:27:10,759 You got it open. 490 00:27:10,803 --> 00:27:13,675 What's in it? Just a bunch of old papers and that. 491 00:27:13,719 --> 00:27:14,589 Hmm. 492 00:27:14,633 --> 00:27:16,025 I'm not sure what it is. 493 00:27:16,069 --> 00:27:18,462 Looks like Chinese writing on the side. 494 00:27:18,506 --> 00:27:20,421 It's a stamp. 495 00:27:20,464 --> 00:27:22,292 A personal seal of some sort.Mm. 496 00:27:22,336 --> 00:27:23,816 I've seen these all over China. 497 00:27:23,859 --> 00:27:25,687 But why does Reece have one? 498 00:27:25,731 --> 00:27:27,297 "210 Temple Street, 499 00:27:27,341 --> 00:27:29,996 - Kowloon." 500 00:27:32,738 --> 00:27:35,131 "Sam Wo Camera Shop." 501 00:27:35,175 --> 00:27:37,109 My father did a lot of business through Hong Kong. 502 00:27:37,133 --> 00:27:38,850 But he never mentioned a camera shop. 503 00:27:38,874 --> 00:27:40,484 Doesn't make sense. 504 00:27:40,528 --> 00:27:44,097 And why would you need a personal seal for a camera shop? 505 00:27:44,140 --> 00:27:45,402 It's not unheard of for legit businesses- 506 00:27:45,446 --> 00:27:47,163 - to be fronts for illegal operations. 507 00:27:47,187 --> 00:27:49,363 If Reece was storing something in an... 508 00:27:49,406 --> 00:27:51,800 ...off-the-books deep storage facility, 509 00:27:51,844 --> 00:27:54,126 - it could be there, and it would make sense why- 510 00:27:54,150 --> 00:27:55,998 - Interpol never found it in the sweep of Reece holdings. 511 00:27:56,022 --> 00:27:58,328 Great. Well... 512 00:27:58,372 --> 00:28:00,853 ...thank you for all your help, Kate. We'll... 513 00:28:00,896 --> 00:28:02,896 - keep you updated. - I'm going with you. 514 00:28:04,160 --> 00:28:06,443 I want to know what Dad was into just as much as you. 515 00:28:06,467 --> 00:28:07,990 The foundation has a jet. 516 00:28:08,034 --> 00:28:09,838 Might as well make use of it while we can. 517 00:28:09,862 --> 00:28:11,362 I'll make the arrangements. 518 00:28:15,084 --> 00:28:16,869 It's gonna be good. 519 00:28:48,814 --> 00:28:50,772 The GPS says- 520 00:28:50,816 --> 00:28:52,252 - the camera shop should be close by. 521 00:28:52,295 --> 00:28:54,428 Let's stay on our toes. 522 00:28:54,471 --> 00:28:56,101 Kowloon is pretty much ground zero- 523 00:28:56,125 --> 00:28:57,866 - for bad behavior in Hong Kong. 524 00:28:57,910 --> 00:28:59,346 210 Temple. 525 00:28:59,389 --> 00:29:01,435 This is it. 526 00:29:26,199 --> 00:29:28,157 English? 527 00:29:44,957 --> 00:29:47,263 You know Cantonese? 528 00:29:47,307 --> 00:29:49,004 Enough to get by. 529 00:29:49,048 --> 00:29:50,548 Huh. 530 00:30:20,166 --> 00:30:21,515 Triad Bank. 531 00:30:21,558 --> 00:30:23,038 Like the gang? 532 00:30:23,082 --> 00:30:24,387 They weren't always a gang. 533 00:30:24,431 --> 00:30:27,042 Started as an organization to protect locals- 534 00:30:27,086 --> 00:30:29,386 - during the British colonization of Hong Kong. 535 00:30:49,369 --> 00:30:51,069 That's my grandfather's signature. 536 00:30:55,244 --> 00:30:57,203 That's my father's. 537 00:30:57,246 --> 00:30:59,379 And the long line of Reeces continues. 538 00:31:41,900 --> 00:31:43,400 It's a film. 539 00:31:45,512 --> 00:31:47,296 "Project Gray Wolf." 540 00:31:54,173 --> 00:31:55,977 Gentlemen, Major Jacob Reece. 541 00:31:56,001 --> 00:31:57,828 That's my grandfather. 542 00:31:57,872 --> 00:32:00,005 He was a spy? 543 00:32:00,048 --> 00:32:01,571 In order to prevent- 544 00:32:01,615 --> 00:32:04,115 - a populist uprising of the indigenous population- 545 00:32:04,139 --> 00:32:07,099 - of Eastern Asia during the conquest of Mongolia, 546 00:32:07,142 --> 00:32:09,251 - Stalin instructed his treasure hunters to find- 547 00:32:09,275 --> 00:32:12,931 - and collect the Spirit Banner of Genghis Khan, 548 00:32:12,974 --> 00:32:14,845 - which we have determined- 549 00:32:14,889 --> 00:32:17,152 - looks something like this. 550 00:32:17,196 --> 00:32:19,087 The Mongolians believed that this Spirit Banner- 551 00:32:19,111 --> 00:32:22,331 - carried certain... powers. 552 00:32:22,375 --> 00:32:25,247 Here we go again. 553 00:32:25,291 --> 00:32:28,424 Stalin understood that this item could inspire independence- 554 00:32:28,468 --> 00:32:31,099 - and revolutionary sentiment, so he ordered it taken. 555 00:32:31,123 --> 00:32:33,473 If we could get this item back from them, 556 00:32:33,516 --> 00:32:35,344 - it could do exactly that. 557 00:32:35,388 --> 00:32:38,173 It could unite the local population, 558 00:32:38,217 --> 00:32:40,828 - potentially starting a revolution of freedom, 559 00:32:40,871 --> 00:32:43,918 - which would bolster our efforts at our ultimate goal, 560 00:32:43,962 --> 00:32:46,051 - halting the spread of Communism. 561 00:32:46,094 --> 00:32:51,186 My team's proposal is to find and return this Spirit Banner, 562 00:32:51,230 --> 00:32:54,537 - currying political favor with the Mongolians. 563 00:32:54,581 --> 00:32:57,192 Relevant paperwork including documentation- 564 00:32:57,236 --> 00:32:59,127 - on the suspected whereabouts of the item- 565 00:32:59,151 --> 00:33:01,980 - are included with this film. 566 00:33:02,023 --> 00:33:04,373 Thank you for your consideration. 567 00:33:04,417 --> 00:33:07,072 This concludes this report. 568 00:33:11,337 --> 00:33:13,358 There's all kinds of information on Genghis Khan here. 569 00:33:13,382 --> 00:33:15,012 Why don't we take this back to Rome, 570 00:33:15,036 --> 00:33:17,299 - let the authorities deal with it? 571 00:33:17,343 --> 00:33:19,867 Since when do you want to involve the authorities? 572 00:33:19,910 --> 00:33:22,826 First of all, I have evolved as a human being. 573 00:33:22,870 --> 00:33:25,177 Secondly, and most importantly, 574 00:33:25,220 --> 00:33:27,024 - the last time a Reece led us on a treasure hunt, 575 00:33:27,048 --> 00:33:28,789 - he lied to us from the start. 576 00:33:28,832 --> 00:33:30,356 Oh, and he murdered my father. 577 00:33:30,399 --> 00:33:31,922 I will be damned- 578 00:33:31,966 --> 00:33:34,075 - if I go on another Reece-related treasure hunt, 579 00:33:34,099 --> 00:33:35,926 - thank you very much, no offense. 580 00:33:35,970 --> 00:33:36,797 I agree. 581 00:33:36,840 --> 00:33:38,340 - You do? - You do? 582 00:33:41,367 --> 00:33:44,761 Yes. But, let's discuss this on the flight back- 583 00:33:44,805 --> 00:33:47,218 - and not in the triad's underground safe-deposit vault. 584 00:33:47,242 --> 00:33:48,983 Point taken. 585 00:34:02,910 --> 00:34:06,696 Hold on. That guy over there? 586 00:34:06,740 --> 00:34:09,371 He's been following us ever since we got to Hong Kong. 587 00:34:09,395 --> 00:34:11,875 He's not even trying to hide it. 588 00:34:13,834 --> 00:34:15,334 Come on. 589 00:34:42,993 --> 00:34:44,473 Let's go! 590 00:34:44,517 --> 00:34:46,017 Move, move! 591 00:34:49,435 --> 00:34:52,307 Kate! 592 00:34:52,351 --> 00:34:53,851 Damn it! 593 00:35:15,548 --> 00:35:18,159 Peace be with you. 594 00:35:18,203 --> 00:35:21,597 Father Donnelly, right? 595 00:35:23,121 --> 00:35:26,254 It's been an eventful few days. 596 00:35:26,298 --> 00:35:28,474 I'm glad you're all right. 597 00:35:28,517 --> 00:35:31,041 I'm Father Alonso. 598 00:35:31,085 --> 00:35:33,261 We have actually met. 599 00:35:33,305 --> 00:35:35,481 At your briefing for the Curia- 600 00:35:35,524 --> 00:35:37,874 - after the attack on the Reece Museum in Cairo. 601 00:35:38,962 --> 00:35:41,356 You were quite heroic there, 602 00:35:41,400 --> 00:35:43,500 - as you were here in Rome the other night. 603 00:35:44,490 --> 00:35:46,535 That's kind, but... 604 00:35:46,579 --> 00:35:49,103 ...I was mostly just along for the ride. 605 00:35:49,147 --> 00:35:51,236 You used your skills well, Father. 606 00:35:51,279 --> 00:35:55,979 I wondered if I could ask you a few questions about the attack. 607 00:36:02,377 --> 00:36:05,511 You're one of them, aren't you? 608 00:36:05,554 --> 00:36:09,254 - A fellow Jesuit? - Yes. 609 00:36:09,297 --> 00:36:11,908 No. 610 00:36:11,952 --> 00:36:13,452 You're Vatican Intelligence. 611 00:36:15,564 --> 00:36:19,264 Your friends call you Chuck, right? 612 00:36:21,657 --> 00:36:25,008 Chuck, there is no Vatican Intelligence. 613 00:36:25,052 --> 00:36:27,663 Just a story used to sell airport novels. 614 00:36:28,664 --> 00:36:30,405 Ah, well... 615 00:36:30,449 --> 00:36:35,018 ...I'm just glad that someone is on the case. 616 00:36:35,062 --> 00:36:37,412 In your report to the gendarme, 617 00:36:37,456 --> 00:36:41,242 - you mentioned you saw the weapon of one of the attackers. 618 00:36:41,286 --> 00:36:44,419 I wondered if you could be a bit more specific. 619 00:36:44,463 --> 00:36:46,552 Well, like I told them, um, 620 00:36:46,595 --> 00:36:48,423 - it wasn't like a regular handgun. 621 00:36:48,467 --> 00:36:50,140 It was more like that little machine gun- 622 00:36:50,164 --> 00:36:51,948 - that Nic Cage had in Face/Off. 623 00:36:51,992 --> 00:36:54,168 Or was it Travolta as Cage? 624 00:36:55,474 --> 00:36:58,172 Not the point, and I realize that now. 625 00:37:03,569 --> 00:37:05,069 Something like this? 626 00:37:06,354 --> 00:37:07,877 Sort of, yeah, but it was, uh, 627 00:37:07,921 --> 00:37:09,444 - it was shiny, like chrome. 628 00:37:09,488 --> 00:37:12,162 And it had a, uh, a symbol on the side, like a-a tiger, 629 00:37:12,186 --> 00:37:13,686 - etched into it. 630 00:37:15,320 --> 00:37:17,539 Yeah, that, um... 631 00:37:17,583 --> 00:37:19,541 E-Exactly that. 632 00:37:19,585 --> 00:37:21,282 That's called a Skorpion, 633 00:37:21,326 --> 00:37:23,023 - a Czech-made automatic pistol. 634 00:37:25,330 --> 00:37:27,003 So we're just gonna pretend that it's not weird- 635 00:37:27,027 --> 00:37:28,420 - that a priest has a photo gallery- 636 00:37:28,463 --> 00:37:29,963 - full of guns on his phone? 637 00:37:31,249 --> 00:37:33,251 You know what they say about us, Father. 638 00:37:33,294 --> 00:37:35,514 The Jesuits are God's Marines. 639 00:37:39,605 --> 00:37:42,477 I appreciate your help. 640 00:37:42,521 --> 00:37:44,499 It's good to know we can count on each other- 641 00:37:44,523 --> 00:37:47,134 - to be available for the Holy Father at all times. 642 00:37:47,177 --> 00:37:49,267 Day or night. 643 00:37:49,310 --> 00:37:51,878 I may have more questions for you. 644 00:37:51,921 --> 00:37:54,228 Peace be with you, Chuck. 645 00:38:17,599 --> 00:38:18,513 Maybe you're right. 646 00:38:18,557 --> 00:38:19,949 Of course I'm right. 647 00:38:19,993 --> 00:38:22,038 Wait, what are we talking about? 648 00:38:22,082 --> 00:38:23,953 - Kate's kidnapping. - Ah. 649 00:38:23,997 --> 00:38:25,627 We should leave it all to the authorities. 650 00:38:25,651 --> 00:38:29,350 Same for finding the Soul of Genghis Khan- 651 00:38:29,394 --> 00:38:32,353 - and stopping whoever attacked the Vatican. 652 00:38:32,397 --> 00:38:33,897 Mm. 653 00:38:36,401 --> 00:38:39,360 And it won't eat at you from the inside, 654 00:38:39,404 --> 00:38:41,231 - resenting me all the while? 655 00:38:41,275 --> 00:38:43,930 No. Never. I... 656 00:38:46,106 --> 00:38:48,935 Look, I don't want to force you to be a part- 657 00:38:48,978 --> 00:38:50,628 - of anything Reece-related, Lex. 658 00:38:54,070 --> 00:38:56,377 Look... 659 00:38:56,421 --> 00:39:01,948 Obviously, I'm predisposed to not trusting any Reece, 660 00:39:01,991 --> 00:39:04,951 - but a blind man can see that she means something to you. 661 00:39:05,952 --> 00:39:06,953 And you- 662 00:39:06,996 --> 00:39:08,955 - mean something to me. 663 00:39:10,435 --> 00:39:12,524 You'd do that just for me? 664 00:39:12,567 --> 00:39:14,917 I'd do it for me. 665 00:39:14,961 --> 00:39:17,267 - Ah. - So you don't annoy me to death. 666 00:39:19,444 --> 00:39:21,837 Old Danny or new, 667 00:39:21,881 --> 00:39:23,317 - we both know you are already blaming yourself- 668 00:39:23,361 --> 00:39:24,884 - for her being taken. 669 00:39:28,409 --> 00:39:30,933 Okay, we find her, then we're done. 670 00:39:30,977 --> 00:39:33,066 - Done. - We leave the treasure hunt, 671 00:39:33,109 --> 00:39:34,067 - everything else to the authorities. 672 00:39:34,110 --> 00:39:35,610 We get back to our plan. 673 00:39:36,330 --> 00:39:38,288 Throwing a dart at a map? 674 00:39:38,332 --> 00:39:40,987 Okay, I'm-I'm open to better plans. 675 00:39:41,030 --> 00:39:42,423 No, it's a, it's a good plan. 676 00:39:42,467 --> 00:39:45,121 It's just, um... 677 00:39:45,165 --> 00:39:47,448 ...I don't know, it wouldn't be the worst thing in the world- 678 00:39:47,472 --> 00:39:50,300 - to have an actual place to call home. 679 00:39:56,481 --> 00:39:57,612 You gonna answer that? 680 00:39:57,656 --> 00:39:59,135 No, it's not my phone. 681 00:39:59,179 --> 00:40:00,829 Oh, it's coming from your jacket. 682 00:40:06,012 --> 00:40:07,448 I've never seen this phone before. 683 00:40:07,492 --> 00:40:09,015 Me, neither. 684 00:40:10,059 --> 00:40:12,105 Hello? 685 00:40:12,148 --> 00:40:14,475 Danny McNamara, if you want to see Kate Reece alive again, 686 00:40:14,499 --> 00:40:17,458 - you'll find the Soul of Genghis Khan and bring it to us. 687 00:40:17,502 --> 00:40:19,591 We'll be in touch with this phone. 688 00:40:19,634 --> 00:40:20,983 Involve the authorities and we'll kill her. 689 00:40:21,027 --> 00:40:23,290 You have 72 hours. 690 00:40:23,333 --> 00:40:25,292 Wait, wait, wait, wait. 691 00:40:30,428 --> 00:40:32,125 Let's see if he leads us to it. 692 00:40:34,997 --> 00:40:37,173 I told you I could handle it. 693 00:40:37,217 --> 00:40:39,017 They were just starting to trust me. 694 00:40:39,045 --> 00:40:40,350 We don't have the luxury of time. 695 00:40:40,394 --> 00:40:41,917 We need to find that banner. 696 00:40:41,961 --> 00:40:44,485 Don't worry. 697 00:40:44,529 --> 00:40:46,400 Danny will find it. 46368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.