Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:05,265
Welcome back
to the USTA Bobby Curtis
Florida Open,
2
00:00:05,266 --> 00:00:08,094
where Nathan Bartlett
has dominated
an epic finals match
3
00:00:08,095 --> 00:00:09,531
against Christian DuPont.
4
00:00:10,053 --> 00:00:11,488
Let's go, Bartlett!
5
00:00:11,489 --> 00:00:14,057
Let's see if he can finish this.
6
00:00:18,366 --> 00:00:19,888
Oh, my God.
7
00:00:19,889 --> 00:00:21,324
- I'm so sorry.
- It's okay.
8
00:00:21,325 --> 00:00:22,978
Did I get you in the head?
You okay?
9
00:00:22,979 --> 00:00:26,286
- Yeah. Am I dead?
- I hope not.
10
00:00:26,287 --> 00:00:28,592
- Did you win?
- Not yet.
11
00:00:28,593 --> 00:00:29,811
Did I win?
12
00:00:29,812 --> 00:00:31,682
Can we get
some medical attention, please?
13
00:00:31,683 --> 00:00:32,770
I'm fine. I'm fine.
14
00:00:32,771 --> 00:00:33,859
What's your name?
15
00:00:36,514 --> 00:00:37,472
Ava.
16
00:00:38,734 --> 00:00:39,604
Hi, Ava.
17
00:00:40,127 --> 00:00:41,040
I'm Nathan.
18
00:00:41,041 --> 00:00:42,259
I know.
19
00:00:44,131 --> 00:00:45,914
♪ Hello...
20
00:00:45,915 --> 00:00:49,309
Nathan Bartlett,
you just won Wimbledon.
What are you gonna do next?
21
00:00:49,310 --> 00:00:51,267
I'll tell you what I'm gonna do.
I'm gonna get naked.
22
00:00:51,268 --> 00:00:52,703
Ooh! Might be
a little problematic,
23
00:00:52,704 --> 00:00:54,531
but you know what?
I'm gonna go with it.
24
00:00:54,532 --> 00:00:57,012
- You like being with a champ?
- Hell yeah, babe.
25
00:00:57,013 --> 00:00:58,361
You like when I'm up 40-15...
26
00:00:58,362 --> 00:00:59,928
- Mmm.
- ...first game
of the second set?
27
00:00:59,929 --> 00:01:02,452
That is weirdly specific,
but yeah... [kisses] I like it.
28
00:01:02,453 --> 00:01:04,063
- Yes! Yes!
- No, babe, babe,
29
00:01:04,064 --> 00:01:06,282
that's... that's the score
when we first met.
30
00:01:06,283 --> 00:01:08,416
Oh! I love that. Keep going.
31
00:01:08,938 --> 00:01:13,115
Okay, Danny Merrick,
there's a new sheriff in town,
and his name is Nathan Bartlett.
32
00:01:13,116 --> 00:01:14,943
Honey, wait a minute.
Why are you...
33
00:01:14,944 --> 00:01:17,598
Why are you
bringing Danny Merrick
into our little, playful fantasy
34
00:01:17,599 --> 00:01:19,557
that is now
slowly flying off the rails?
35
00:01:19,949 --> 00:01:22,124
No, I like it.
I like Danny Merrick.
36
00:01:22,125 --> 00:01:24,083
I love Danny Merrick.
Come back. Come back.
37
00:01:24,084 --> 00:01:25,997
What's the matter? Oh, no.
38
00:01:25,998 --> 00:01:27,434
Nothing. No, it's...
Uh, I should...
39
00:01:27,435 --> 00:01:29,827
- I gotta tell you something.
- Right now?
40
00:01:29,828 --> 00:01:33,701
I'm actually playing a match
against Danny Merrick.
41
00:01:33,702 --> 00:01:37,574
- Okay. What?
- It's an exhibition
to, uh, raise money.
42
00:01:37,575 --> 00:01:40,229
Oh. So people
are gonna pay money
to watch you guys play?
43
00:01:40,230 --> 00:01:42,188
- That's really cool.
- Well, not... not quite...
44
00:01:42,189 --> 00:01:44,669
Well, I-I actually... I...
45
00:01:45,235 --> 00:01:46,670
I bid on it.
46
00:01:46,671 --> 00:01:48,542
How m--
How much did you bid?
47
00:01:48,543 --> 00:01:50,413
- Well, it's... it's for charity.
- Sure.
48
00:01:50,414 --> 00:01:52,242
- Yeah, it's for kids.
- Uh-huh.
49
00:01:52,634 --> 00:01:53,504
How much?
50
00:01:54,331 --> 00:01:57,377
Some of these kids are suffering
from traumatic brain injuries--
51
00:01:57,378 --> 00:02:00,031
You're about to suffer
from a traumatic brain injury
52
00:02:00,032 --> 00:02:01,817
if you don't tell me
how much you bid.
53
00:02:03,297 --> 00:02:04,863
Twenty thousand dollars.
54
00:02:05,560 --> 00:02:06,474
Oh, my God.
55
00:02:06,952 --> 00:02:08,780
Oh, my G-- Please tell--
56
00:02:09,477 --> 00:02:11,042
Are you fuckin' serious
right now?
57
00:02:11,043 --> 00:02:13,001
Oh, my God! Oh, my God!
58
00:02:13,002 --> 00:02:16,135
I'm sorry. I know.
It was stupid. It w--
I fucked up.
59
00:02:16,136 --> 00:02:17,788
I just--
Matt got me all excited.
60
00:02:17,789 --> 00:02:20,269
Oh, of course.
Why does everything
come back to Matt?
61
00:02:20,270 --> 00:02:23,359
He just consistently continues
to fuck up our lives.
62
00:02:23,360 --> 00:02:25,231
It's not about Matt.
It's about Merrick.
63
00:02:25,232 --> 00:02:27,798
You know what he did.
He intentionally hit me
with that dirty shot.
64
00:02:27,799 --> 00:02:29,191
There was no dirty shot,
65
00:02:29,192 --> 00:02:31,106
and it was 17 years ago.
66
00:02:31,107 --> 00:02:32,107
I need to beat him.
67
00:02:36,112 --> 00:02:38,157
Yeah, great.
Get back into your phone.
68
00:02:38,158 --> 00:02:39,898
I can't even fucking look at you
right now.
69
00:02:42,771 --> 00:02:44,163
- Oh, my God.
- What?
70
00:02:44,164 --> 00:02:46,296
Uh... Oh, my God.
71
00:02:47,036 --> 00:02:48,689
Folks, this is tough.
72
00:02:48,690 --> 00:02:50,734
We've got developing news
out of Los Angeles,
73
00:02:50,735 --> 00:02:54,347
where we're learning
that the Copycat Killer
has struck again,
74
00:02:54,348 --> 00:02:55,826
claiming yet another victim.
75
00:02:55,827 --> 00:02:59,090
This time, Oscar award-winning
actor Jared Leto
76
00:02:59,091 --> 00:03:00,614
has been found murdered
77
00:03:00,615 --> 00:03:02,965
in this terrible
and tragic news.
78
00:03:04,880 --> 00:03:05,968
Poor guy.
79
00:03:08,275 --> 00:03:11,364
- I predicted this!
- This?
80
00:03:11,365 --> 00:03:13,888
You said that the next victim
was gonna be medical.
81
00:03:13,889 --> 00:03:18,197
Yes. Jared Leto
was playing Dr. Fauci
in Aaron Sorkin's new movie.
82
00:03:18,198 --> 00:03:19,328
- "Leto"?
- Mm-hmm.
83
00:03:19,329 --> 00:03:20,982
Been saying "Leeto"
all these years.
84
00:03:20,983 --> 00:03:22,288
Oh, my God.
85
00:03:22,289 --> 00:03:23,724
My TikTok.
86
00:03:23,725 --> 00:03:25,204
I have followers.
87
00:03:25,205 --> 00:03:26,553
My Murder-Bunny account.
88
00:03:26,554 --> 00:03:27,858
- Murder-Bunny?
- It has tons of fans.
89
00:03:27,859 --> 00:03:30,209
They're calling themselves
my "Fluffle."
90
00:03:30,210 --> 00:03:32,037
If you're not following
Murder-Bunny,
91
00:03:32,429 --> 00:03:34,779
literally, what are you doing
with your life?
92
00:03:35,171 --> 00:03:39,522
She's out here predicting
a whole-ass serial killer's
next moves.
93
00:03:39,523 --> 00:03:42,264
So Murder-Bunny names him
the Copycat Killer, right?
94
00:03:42,265 --> 00:03:44,092
Then the LAPD admits
95
00:03:44,093 --> 00:03:47,226
that they no longer believe
that this recent spate
of murders
96
00:03:47,227 --> 00:03:49,358
is the work
of the Westside Ripper.
97
00:03:49,359 --> 00:03:50,925
Power to the Fluffle.
98
00:03:50,926 --> 00:03:52,274
So cheers to you, Murder-Bunny.
99
00:04:08,160 --> 00:04:10,293
- Fuck!
- You okay?
100
00:04:11,338 --> 00:04:12,469
Let's take a second.
101
00:04:14,254 --> 00:04:16,429
What's going on? You all right?
102
00:04:16,430 --> 00:04:18,257
Yeah, yeah.
103
00:04:18,258 --> 00:04:19,824
I just need to beat this guy.
104
00:04:20,303 --> 00:04:22,392
Come on. That's not it.
What else?
105
00:04:25,569 --> 00:04:27,005
Ava's pissed at me.
106
00:04:29,269 --> 00:04:31,400
I told her about
how much I spent on the match.
107
00:04:31,401 --> 00:04:32,532
Oh, my God.
108
00:04:32,533 --> 00:04:34,751
I told you...
Why would you do that?
109
00:04:34,752 --> 00:04:35,884
I felt guilty.
110
00:04:37,494 --> 00:04:40,627
I don't know.
Maybe this whole thing
is just a stupid idea.
111
00:04:40,628 --> 00:04:42,150
It's not stupid, Nathan.
112
00:04:42,151 --> 00:04:44,283
This is how you get
your life back,
113
00:04:44,284 --> 00:04:47,286
the life you wanted,
the life you deserve.
114
00:04:47,287 --> 00:04:49,636
What's the point of it
if I don't have Ava on my side?
115
00:04:49,637 --> 00:04:51,116
Come here. Look...
116
00:04:52,727 --> 00:04:53,902
Nathan...
117
00:04:55,512 --> 00:04:58,471
How do you think you got her
on your side in the first place?
118
00:04:58,472 --> 00:05:01,691
I don't know.
I like to think it was my charm.
119
00:05:01,692 --> 00:05:03,912
Yeah, no.
You're not that charming.
120
00:05:04,521 --> 00:05:05,652
It was your power, buddy.
121
00:05:05,653 --> 00:05:07,262
You almost killed her
122
00:05:07,263 --> 00:05:08,829
with a forehand to the face.
123
00:05:08,830 --> 00:05:10,483
- That was an accident.
- Was it?
124
00:05:10,484 --> 00:05:12,268
Or was it fate?
125
00:05:14,139 --> 00:05:15,749
It was an accident.
126
00:05:15,750 --> 00:05:18,795
- Well, Gustaf would say
there are no accidents.
- Can we not?
127
00:05:18,796 --> 00:05:23,191
Nathan, guys like us,
we have to forge our own path.
No one's gonna give us anything.
128
00:05:23,192 --> 00:05:25,673
You know, not everyone's
a fucking killer, okay?
129
00:05:26,195 --> 00:05:28,022
Okay. You fucking kidding me?
This again?
130
00:05:28,023 --> 00:05:29,719
I'm stressed out
over this Ava stuff. I'm sorry.
131
00:05:29,720 --> 00:05:32,679
I know you are, which is why
I thought you might want someone
132
00:05:32,680 --> 00:05:34,072
in your corner.
133
00:05:36,640 --> 00:05:37,467
You're right.
134
00:05:38,512 --> 00:05:39,382
You're right.
135
00:05:40,427 --> 00:05:41,384
Let's hit more.
136
00:05:42,254 --> 00:05:44,996
Hi. Oh, my God.
Sorry I'm late. Ugh.
137
00:05:45,388 --> 00:05:47,128
Don't even worry about it.
138
00:05:47,129 --> 00:05:48,521
- One of those weeks, huh?
- Ugh!
139
00:05:48,522 --> 00:05:51,045
I'm just still so pissed
at Nathan for lying to me.
140
00:05:51,046 --> 00:05:52,525
Can I get one of those, please?
141
00:05:52,526 --> 00:05:55,310
Yeah, well, it's been a shitshow
on my end, too...
142
00:05:55,311 --> 00:05:58,488
...with all this Killer-Kitty
shit.
143
00:05:59,054 --> 00:06:00,360
You mean Murder-Bunny?
144
00:06:01,317 --> 00:06:03,275
- You've heard of that freak?
- No.
145
00:06:03,841 --> 00:06:05,538
No. No, I-- Barely.
146
00:06:05,539 --> 00:06:08,323
One of the moms
at the park was talking
about the Copycat Killer.
147
00:06:08,324 --> 00:06:10,238
So, this came up, naturally.
148
00:06:10,239 --> 00:06:12,414
See, this is why
TikTok is such a menace.
149
00:06:12,415 --> 00:06:15,243
Now, every moron
with 5G and a dream
150
00:06:15,244 --> 00:06:17,593
thinks he's freakin'
Sherlock Holmes.
151
00:06:17,594 --> 00:06:19,508
There is no Copycat Killer.
152
00:06:19,509 --> 00:06:20,944
Well, let's... I mean...
153
00:06:20,945 --> 00:06:22,163
Jared Leto--
154
00:06:22,164 --> 00:06:24,339
Is a classic
Westside Ripper target.
155
00:06:24,340 --> 00:06:26,428
- He's not a woman.
- He's a hot brunette
156
00:06:26,429 --> 00:06:29,170
who was ripped on the Westside.
It's on the damn tin!
157
00:06:29,171 --> 00:06:32,869
I'm sorry. I've been fighting
my office on this all day.
158
00:06:32,870 --> 00:06:36,699
And they've all gone down
the Murder-Bunny rabbit hole,
so...
159
00:06:36,700 --> 00:06:40,312
Yeah, no, I...
I feel you on that.
160
00:06:41,226 --> 00:06:43,358
Let me talk to Nathan,
tell him to stop texting you.
161
00:06:43,359 --> 00:06:45,447
Oh, God, no. No,
you don't have to...
162
00:06:45,448 --> 00:06:49,103
It's actually Tory.
You know, the whole...
That boyfriend is...
163
00:06:49,104 --> 00:06:51,018
- Ah, right. Yeah.
- Yeah.
164
00:06:51,019 --> 00:06:52,933
Well, I could talk to her
if you want.
165
00:06:52,934 --> 00:06:55,458
You know I got a PhD
in shitty exes.
166
00:06:56,590 --> 00:06:58,025
No. That-that's okay.
167
00:06:58,026 --> 00:06:59,853
- Can I get a margarita, please?
- Yes, ma'am.
168
00:06:59,854 --> 00:07:01,464
It's... That's all right.
169
00:07:03,640 --> 00:07:05,120
Are we okay?
170
00:07:05,947 --> 00:07:07,338
Us? You and me?
171
00:07:07,339 --> 00:07:09,646
Yeah.
You've been distant lately.
172
00:07:10,038 --> 00:07:13,780
You know, I've missed
having you to talk to,
173
00:07:13,781 --> 00:07:15,609
and things--
174
00:07:16,784 --> 00:07:18,350
Are you even listening?
175
00:07:19,134 --> 00:07:20,875
Yes. Yes.
176
00:07:21,745 --> 00:07:25,444
Okay, I think
I'll take a rain check.
177
00:07:25,445 --> 00:07:26,402
- Um...
- Oh...
178
00:07:27,534 --> 00:07:30,537
- I'm gonna go.
- No, no. Wait, Drew.
Hold on one second. Can we--
179
00:07:31,973 --> 00:07:33,191
Oh, my God.
180
00:07:34,149 --> 00:07:35,802
I'm gonna find
a serial killer.
181
00:07:43,201 --> 00:07:45,072
- Hey, Ava.
- Ah!
182
00:07:45,073 --> 00:07:47,510
Don't do that!
183
00:07:47,902 --> 00:07:49,337
God, you're so jumpy.
184
00:07:49,338 --> 00:07:52,036
I just wanted to take a second
to talk about Nathan.
185
00:07:52,384 --> 00:07:55,212
He's all up in his own head
about this fight
you guys are in.
186
00:07:55,213 --> 00:07:57,781
And I just think,
for the sake of the match,
187
00:07:58,347 --> 00:08:01,001
you could just...
stop being mad at him.
188
00:08:01,002 --> 00:08:02,829
Okay, yeah, totally.
You really know women.
189
00:08:02,830 --> 00:08:05,658
We love to be told
to turn off our feelings
when asked, you know?
190
00:08:05,659 --> 00:08:08,312
- Ooh, is that the cipher?
- Yes. Yes, it is.
191
00:08:08,313 --> 00:08:10,140
- Everyone's talking about it.
- Hmm.
192
00:08:10,141 --> 00:08:11,925
It's all over the news
and TikTok,
193
00:08:11,926 --> 00:08:14,275
and they're saying
I'm the reason
he sent it in the first place.
194
00:08:14,276 --> 00:08:16,190
Wow. I bet you love that.
195
00:08:16,191 --> 00:08:18,540
Are you kidding? Yeah.
I can beat him at his own game.
196
00:08:18,541 --> 00:08:20,586
Plus, I'm getting
all these sponcon offers.
197
00:08:20,587 --> 00:08:24,677
Frito-Lay is offering
Murder-Bunny $2,000 a TikTok ad.
198
00:08:24,678 --> 00:08:26,983
Hmm. Seems like you could use
some help with this.
199
00:08:26,984 --> 00:08:28,724
No. I'm good. Thank you.
200
00:08:28,725 --> 00:08:30,117
You and Nathan have your thing.
201
00:08:30,118 --> 00:08:32,032
I have mine.
Let's just keep the lines drawn.
202
00:08:32,033 --> 00:08:33,337
Wouldn't want you to relapse.
203
00:08:33,338 --> 00:08:34,817
And then you get all the glory.
204
00:08:34,818 --> 00:08:37,167
I'm not looking for glory.
I'm doing this anonymously.
205
00:08:37,168 --> 00:08:38,865
Really? Just like our podcast?
206
00:08:38,866 --> 00:08:41,258
Okay, I'm actually preventing
someone from being killed,
207
00:08:41,259 --> 00:08:43,304
not giving a killer a platform.
208
00:08:43,305 --> 00:08:46,307
No offense. Actually,
you should take offense.
I meant to be very offensive.
209
00:08:46,308 --> 00:08:49,353
"I'm having so much fun
copycat killing.
210
00:08:49,354 --> 00:08:51,007
I think I'll pounce again...
211
00:08:51,008 --> 00:08:52,835
unless you save the mouse first.
212
00:08:52,836 --> 00:08:54,837
You have 24 hours!
213
00:08:54,838 --> 00:08:56,665
XO, CCK.
214
00:08:56,666 --> 00:08:58,233
P.S. IDC."
215
00:08:58,755 --> 00:08:59,582
Handwritten.
216
00:09:00,017 --> 00:09:01,409
Very vinyl.
The guy's old-school.
217
00:09:01,410 --> 00:09:03,238
What is that supposed to mean?
218
00:09:04,848 --> 00:09:06,197
Probably nothing.
219
00:09:07,634 --> 00:09:09,373
Okay, well,
then why did you say it?
220
00:09:09,374 --> 00:09:10,766
I'm late for Nathan.
221
00:09:10,767 --> 00:09:13,378
You know, you can't just
come in here and offer--
222
00:09:15,467 --> 00:09:17,295
Be nice to him. He's fragile.
223
00:09:24,651 --> 00:09:25,955
Tory Thompson?
224
00:09:25,956 --> 00:09:27,261
Detective Drew Stephens.
225
00:09:27,262 --> 00:09:28,915
I didn't order
that Canadian Adderall.
226
00:09:28,916 --> 00:09:30,438
It just... showed up at my door.
227
00:09:30,439 --> 00:09:32,310
Yeah, that's still a crime.
228
00:09:32,833 --> 00:09:34,094
But I'm not here about that.
229
00:09:34,095 --> 00:09:36,184
I'm actually a friend
of your sister's.
230
00:09:37,141 --> 00:09:38,838
Ava's friends with a cop?
231
00:09:38,839 --> 00:09:40,449
I'm a detective.
232
00:09:40,928 --> 00:09:41,885
I'm sorry.
233
00:09:42,799 --> 00:09:45,322
Your sister said
you might be having some trouble
with your boyfriend.
234
00:09:45,323 --> 00:09:46,586
Uh... He's my fiancé.
235
00:09:48,413 --> 00:09:51,852
That's good.
You're not married yet.
You can still get out of this.
236
00:09:52,896 --> 00:09:55,419
- Excuse me?
- People think
homicide investigations
237
00:09:55,420 --> 00:09:57,770
are all serial killers
and stalkers.
238
00:09:57,771 --> 00:10:00,468
That's fascinating.
I'm actually late for Torts.
239
00:10:00,469 --> 00:10:03,645
But I'd say that 75%
of the murders I investigate
240
00:10:03,646 --> 00:10:05,822
are domestic violence cases
turned fatal.
241
00:10:07,171 --> 00:10:08,825
My fiancé would never hurt me.
242
00:10:09,783 --> 00:10:12,655
I know you think
you're in too deep,
but you don't have to be.
243
00:10:14,265 --> 00:10:16,616
So if you ever wanna
unburden yourself...
244
00:10:18,705 --> 00:10:19,793
...I'm here to listen.
245
00:10:20,402 --> 00:10:22,665
Have a good class.
246
00:10:32,370 --> 00:10:34,328
Hey, everybody.
Thanks for coming out.
247
00:10:34,329 --> 00:10:37,027
Thank you. Thank you.
Good to see you guys. Thanks.
248
00:10:37,593 --> 00:10:40,639
Hello there. Hello.
Good to see you.
Good to see you. Hi. Hey.
249
00:10:40,640 --> 00:10:43,425
Yeah! Good to see you out, man.
Yeah.
250
00:10:44,382 --> 00:10:45,470
Hey, Danny.
251
00:10:47,472 --> 00:10:48,690
Hey.
252
00:10:48,691 --> 00:10:50,561
- Good to see you.
- Good to see you, man.
253
00:10:50,562 --> 00:10:53,260
I'm so sorry about this whole...
254
00:10:53,261 --> 00:10:55,524
...brain thing, the TBI.
255
00:10:55,959 --> 00:10:57,003
The what?
256
00:10:57,004 --> 00:10:59,614
Traumatic... brain injury.
257
00:10:59,615 --> 00:11:01,573
I know what it is.
I don't have it.
258
00:11:02,400 --> 00:11:04,402
I donated to the charity.
259
00:11:05,403 --> 00:11:06,274
This is a rematch.
260
00:11:07,449 --> 00:11:12,018
Oh, right. Yeah, yeah, yeah.
'Cause we-we-we played
that time in the, um...
261
00:11:12,019 --> 00:11:13,454
in the, uh...
262
00:11:13,455 --> 00:11:15,238
September 7th, 2006,
263
00:11:15,239 --> 00:11:18,764
when I suffered
my career-ending knee injury.
You remember that?
264
00:11:18,765 --> 00:11:20,200
That was brutal.
265
00:11:20,201 --> 00:11:21,463
That was so rough.
266
00:11:21,898 --> 00:11:25,335
- But, hey, I'm glad
the brain's all good, yeah?
- Yeah.
267
00:11:25,336 --> 00:11:27,555
Let's do this! Huh?
I'll see you out there?
268
00:11:27,556 --> 00:11:28,600
Right.
269
00:11:30,472 --> 00:11:34,867
All right. You just ignore
that Buzz Lightyear-looking
motherfucker, all right?
270
00:11:34,868 --> 00:11:37,565
I want you to take
what you're feeling right now,
271
00:11:37,566 --> 00:11:39,741
all that shame,
all that powerlessness,
272
00:11:39,742 --> 00:11:42,266
and I want you to harness it.
I want you to--
273
00:11:43,050 --> 00:11:44,659
Oh. Look who's here.
274
00:11:44,660 --> 00:11:45,922
Oh, shit. Ava.
275
00:11:46,575 --> 00:11:48,098
- Hey.
- Hey, babe.
276
00:11:48,620 --> 00:11:50,360
I am so glad you came. I-I...
277
00:11:50,361 --> 00:11:53,233
Honestly, I wasn't gonna be able
to do this without you.
Thank you.
278
00:11:53,234 --> 00:11:54,713
Well, I'm still pissed at you.
279
00:11:54,714 --> 00:11:56,846
But I did get to wear
this cute outfit, so...
280
00:11:57,368 --> 00:11:59,065
I came to talk to Matt.
All right?
281
00:11:59,066 --> 00:12:00,066
You.
282
00:12:00,067 --> 00:12:00,850
Good luck.
283
00:12:02,809 --> 00:12:04,810
- Come here.
- They all come crawling back.
284
00:12:04,811 --> 00:12:07,508
The handwritten note
is part of the cipher.
I get that now.
285
00:12:07,509 --> 00:12:09,553
This is not about you.
This is about saving
other people.
286
00:12:09,554 --> 00:12:11,207
A little bit about me, isn't it?
287
00:12:11,208 --> 00:12:13,820
The Copycat Killer DMed me.
288
00:12:14,429 --> 00:12:15,516
So, he knows who you are?
289
00:12:15,517 --> 00:12:16,778
He knows who Murder-Bunny is,
290
00:12:16,779 --> 00:12:18,432
and he's speaking
directly to me.
291
00:12:18,433 --> 00:12:20,434
If I don't solve his cipher
in the next four hours,
292
00:12:20,435 --> 00:12:22,176
people will die.
293
00:12:22,959 --> 00:12:25,439
- Whoa. That sounded pretty cool.
- It did.
294
00:12:25,440 --> 00:12:27,398
No, but really,
people are gonna die.
295
00:12:31,054 --> 00:12:33,577
Yeah,
this is an ad for shampoo
296
00:12:33,578 --> 00:12:35,536
that regrows your hair
after pregnancy.
297
00:12:35,537 --> 00:12:36,972
What? Okay, there's the message.
298
00:12:36,973 --> 00:12:39,279
- Can you bookmark
that pregnancy shampoo?
- Mm-hmm.
299
00:12:39,280 --> 00:12:42,369
"I'm disappointed
you haven't caught on
to my game by now, Murder-Bunny.
300
00:12:42,370 --> 00:12:43,500
Four hours left.
301
00:12:43,501 --> 00:12:45,198
I'd hop to it if I were you."
302
00:12:45,199 --> 00:12:46,721
Can you believe?
303
00:12:46,722 --> 00:12:47,853
I can believe.
304
00:12:47,854 --> 00:12:50,725
Well?
305
00:12:50,726 --> 00:12:51,944
What are we doing?
306
00:12:51,945 --> 00:12:53,467
- Let's fucking do this!
- Yes!
307
00:12:53,468 --> 00:12:54,512
- Yes!
- Yeah!
308
00:12:55,470 --> 00:12:59,386
Oh, my God.
We are actually going to catch
this goddamn motherfucker.
309
00:12:59,387 --> 00:13:00,431
I'm sorry.
310
00:13:00,954 --> 00:13:02,650
Can you please watch
the cursing?
311
00:13:02,651 --> 00:13:03,869
I'm sorry. I apologize.
312
00:13:03,870 --> 00:13:06,132
"The Lord
will not hold him guiltless
313
00:13:06,133 --> 00:13:08,699
that taketh his name in vain."
314
00:13:08,700 --> 00:13:10,832
- Yeah. Mm-hmm.
- Thank you.
315
00:13:10,833 --> 00:13:12,529
But she's fine
with "motherfucker"?
316
00:13:12,530 --> 00:13:14,836
Ladies and gentlemen,
make your way to center court.
317
00:13:14,837 --> 00:13:19,014
- The match will begin shortly.
- Ugh. I feel bad. I should be
over there supporting him,
318
00:13:19,015 --> 00:13:20,668
but I'm still so pissed.
319
00:13:20,669 --> 00:13:22,844
Honestly, it's better
for his focus.
320
00:13:22,845 --> 00:13:25,673
And you do kinda need me
to crack this case.
321
00:13:25,674 --> 00:13:27,457
Let's all take
a "calm down" here.
322
00:13:27,458 --> 00:13:30,112
- I don't need you.
- I'm calm, Ava.
You chased me here, all right?
323
00:13:30,113 --> 00:13:32,898
Admit it. I'm the, uh...
the-the Hannibal Lecter
324
00:13:32,899 --> 00:13:34,813
to your, um...
325
00:13:34,814 --> 00:13:36,640
whatever Jodie Foster's name
was.
326
00:13:36,641 --> 00:13:40,035
Okay, whatever.
I admit the note is actually key
to this whole thing,
327
00:13:40,036 --> 00:13:43,038
but none of the words
actually fit in the key.
328
00:13:43,039 --> 00:13:45,475
- And by the way, it's Clarice.
- What?
329
00:13:45,476 --> 00:13:46,912
"Hello, Clarice."
330
00:13:46,913 --> 00:13:48,696
- Oh, the--
- The movie. Jodie Foster.
331
00:13:48,697 --> 00:13:50,611
She's the protagonist
of the whole film.
332
00:13:50,612 --> 00:13:53,266
Uh, I'm pretty sure
Hannibal Lecter is
the protagonist of that film.
333
00:13:53,267 --> 00:13:55,007
Not surprised
you would think that.
334
00:13:55,008 --> 00:13:56,661
Yeah, 'cause I saw the movie.
335
00:14:21,382 --> 00:14:28,302
♪ Sweet patterns of light
shine bright ♪
336
00:14:32,306 --> 00:14:35,656
- Yes!
- Come on, man. It's supposed
to be for fun, right?
337
00:14:35,657 --> 00:14:38,137
I'm having a great time playing, pal.
338
00:14:38,138 --> 00:14:39,486
Maybe you should start.
339
00:14:39,487 --> 00:14:41,184
Oooh!
340
00:14:42,577 --> 00:14:44,057
Another game for Bartlett.
341
00:14:44,622 --> 00:14:46,188
"IDC.
342
00:14:46,189 --> 00:14:47,712
IDC."
343
00:14:48,148 --> 00:14:50,149
Hey, kid.
You're young and cool.
344
00:14:50,150 --> 00:14:53,195
What does "IDC" mean to you,
those letters together?
345
00:14:53,196 --> 00:14:55,458
Does it say something to you?
346
00:14:55,459 --> 00:14:56,591
"I don't care."
347
00:14:57,592 --> 00:15:00,289
Well, you know what?
We don't care about you either.
348
00:15:00,290 --> 00:15:02,161
Kids today!
"I don't care."
349
00:15:02,162 --> 00:15:05,338
Yeah, "IDC" does stand
for "I don't care," though.
350
00:15:05,339 --> 00:15:06,557
- Hmm.
- Yeah.
351
00:15:07,254 --> 00:15:09,603
- All right.
- But that's not gonna be
the key. At least, not directly.
352
00:15:09,604 --> 00:15:13,563
- What do you mean?
- I studied the Zodiac Killer.
I know what I'm talking about.
353
00:15:13,564 --> 00:15:15,000
That's a comforting thought.
354
00:15:15,001 --> 00:15:17,611
You wanna be the best,
you gotta study the best.
355
00:15:17,612 --> 00:15:19,134
You know what I bet it is?
356
00:15:19,135 --> 00:15:21,528
A1Z26.
357
00:15:21,529 --> 00:15:22,790
Letters, numbers.
358
00:15:22,791 --> 00:15:23,704
Wait. Okay.
359
00:15:23,705 --> 00:15:24,879
If that's true,
360
00:15:24,880 --> 00:15:26,794
the A would be 1, B would be 2.
361
00:15:26,795 --> 00:15:28,143
That would mean "IDC--"
362
00:15:28,144 --> 00:15:28,970
943.
363
00:15:28,971 --> 00:15:31,364
Okay. "P.S. 943." 943.
364
00:15:31,365 --> 00:15:34,497
- P.S. Palm Springs.
- That's not a thing.
365
00:15:34,498 --> 00:15:36,456
- Uh, pastrami sandwich?
- That's food.
366
00:15:36,457 --> 00:15:39,459
Paul... Simon. Does he have
something to do with this?
367
00:15:39,460 --> 00:15:42,375
That guy looks like
he would have something
to do with this.
368
00:15:42,376 --> 00:15:43,594
Or, like, Psalms?
369
00:15:44,421 --> 00:15:46,553
943.
370
00:15:46,554 --> 00:15:50,384
3.
371
00:15:51,037 --> 00:15:53,908
Hello. Excuse me. Hello, friend.
Remember me?
372
00:15:53,909 --> 00:15:55,736
- Yes, I do.
- Yes. I bet.
373
00:15:55,737 --> 00:15:58,478
You seem like someone
that might carry a Bible
on them.
374
00:15:58,479 --> 00:15:59,827
Is that true?
375
00:15:59,828 --> 00:16:01,524
Yes, you do!
376
00:16:01,525 --> 00:16:02,743
May I borrow that, please?
377
00:16:02,744 --> 00:16:04,745
Well, you need it
more than I do.
378
00:16:04,746 --> 00:16:06,791
Yes. Yes, I do.
379
00:16:07,270 --> 00:16:09,750
- Okay. 94:3.
- 943.
380
00:16:09,751 --> 00:16:12,927
Psalm 94:3. Here we are.
381
00:16:12,928 --> 00:16:14,581
- Okay, read it.
- Here we are. Here we are.
382
00:16:14,582 --> 00:16:18,411
"Lord, how long
shall the wicked triumph?"
383
00:16:18,412 --> 00:16:20,630
The guy's got a flair
for the dramatic.
384
00:16:20,631 --> 00:16:23,242
Okay, so if the circle
with a line in it's a W...
385
00:16:23,243 --> 00:16:27,942
Yes, okay.
And the little backward Js
with the beauty mark,
386
00:16:27,943 --> 00:16:30,075
- that's a T.
- Yeah, well...
387
00:16:30,076 --> 00:16:33,034
Okay, and we tie those in there.
We have this.
388
00:16:33,035 --> 00:16:34,775
Oh, my God. It's actually
spelling something.
389
00:16:34,776 --> 00:16:37,691
I mean, I knew that it would,
but I just cannot... Oh, my God.
390
00:16:37,692 --> 00:16:41,522
"Chief Nye on the Mount."
391
00:16:42,131 --> 00:16:44,132
- Wow. Yeah, it's another puzzle.
- What?
392
00:16:44,133 --> 00:16:45,394
Okay, so who's Nye?
393
00:16:45,395 --> 00:16:47,657
I only know
Bill Nye the Science Guy.
394
00:16:47,658 --> 00:16:49,137
Wait. It says, "Chief."
395
00:16:49,138 --> 00:16:51,226
He's targeting chief of police?
396
00:16:51,227 --> 00:16:52,880
No. Chief of police
isn't named Nye.
397
00:16:52,881 --> 00:16:54,534
Okay, what other chief...
chief...?
398
00:16:55,840 --> 00:16:57,406
He's gonna kill Travis Kelce.
399
00:16:57,407 --> 00:16:59,800
You're the one that figured out
all the victims are connected
400
00:16:59,801 --> 00:17:01,106
via the medical world.
401
00:17:01,107 --> 00:17:03,325
- Chief of surgery! Of course.
- There she is.
402
00:17:03,326 --> 00:17:05,806
Yeah, but there's gotta be,
like, 20 hospitals in L.A.
403
00:17:05,807 --> 00:17:08,852
Yes. "Mount... Mount... Mount."
404
00:17:08,853 --> 00:17:11,116
Mount Sinai.
405
00:17:11,117 --> 00:17:12,421
Cedars-Sinai.
406
00:17:12,422 --> 00:17:14,032
"Dr. Samuel Nye,
407
00:17:14,033 --> 00:17:16,382
Chair of Cedars'
department of surgery."
408
00:17:16,383 --> 00:17:18,253
- You're a genius.
- Oh, my God.
409
00:17:18,254 --> 00:17:20,125
Oh, my God, Ava!
410
00:17:20,126 --> 00:17:21,822
Two hours, fifty-eight minutes
411
00:17:21,823 --> 00:17:24,042
before the Copycat's countdown
expires.
412
00:17:24,043 --> 00:17:26,044
Wait. Are we sure?
What if we're wrong?
413
00:17:26,045 --> 00:17:27,915
- What if this is not--
- Ava, listen to me.
414
00:17:27,916 --> 00:17:29,743
Your instincts got you here.
415
00:17:29,744 --> 00:17:31,050
Don't start doubting them now.
416
00:17:31,572 --> 00:17:33,268
Okay, all right.
Fuck it. Fuck it.
417
00:17:33,269 --> 00:17:36,141
- Fuck it.
- Blah! Let's do it.
Okay, here we go.
418
00:17:36,142 --> 00:17:38,665
Fluffle, Murder-Bunny here
419
00:17:38,666 --> 00:17:42,147
with an exclusive you won't hear
from "Sisters in Crime"
or anyone else.
420
00:17:42,148 --> 00:17:46,282
Because I have been
communicating directly
with the Copycat Killer,
421
00:17:46,761 --> 00:17:48,240
and I solved his cipher.
422
00:17:48,241 --> 00:17:51,287
That's right.
I know who
the next victim's gonna be.
423
00:17:52,375 --> 00:17:54,377
Set point, Bartlett.
424
00:18:01,210 --> 00:18:02,603
- Double fault.
- That was in.
425
00:18:03,473 --> 00:18:05,474
- No. Totally. I meant in.
- Yeah.
426
00:18:05,475 --> 00:18:07,520
- That's out.
- No. That was in.
427
00:18:07,521 --> 00:18:10,740
- You need glasses. That is out.
- Nate, are you trying
to lose the point?
428
00:18:10,741 --> 00:18:13,874
I'm advocating for a fair match.
Are we playing tennis or not?
429
00:18:13,875 --> 00:18:16,529
Dude, you're winning.
We're good.
It was an amazing serve.
430
00:18:16,530 --> 00:18:18,574
You're not playing, okay?
I know you.
431
00:18:18,575 --> 00:18:21,490
You won three Grand Slams.
You're a great player.
I've played you, right?
432
00:18:21,491 --> 00:18:23,318
- This isn't you playing.
- I know, and I'm playing.
433
00:18:23,319 --> 00:18:24,711
Come on. What are you...
434
00:18:24,712 --> 00:18:27,061
It's just a...
It's a charity event. It's good.
435
00:18:27,062 --> 00:18:29,759
Oh, it's a charity event?
Okay, I see what you're doing.
Yeah.
436
00:18:29,760 --> 00:18:31,761
You're above the charity event?
You're above me?
437
00:18:31,762 --> 00:18:35,548
You know,
it really feels wonderful
doing such a good deed.
438
00:18:35,549 --> 00:18:36,331
Mm-hmm.
439
00:18:36,332 --> 00:18:37,419
Anonymously, of course.
440
00:18:37,420 --> 00:18:38,725
- Mm-hmm.
- But, you know...
441
00:18:38,726 --> 00:18:40,770
Although, uh,
you did just broadcast it
442
00:18:40,771 --> 00:18:41,945
to thousands of people.
443
00:18:41,946 --> 00:18:44,645
Yeah, well, anonymously, so...
444
00:18:45,298 --> 00:18:47,169
It's fine. I get it.
445
00:18:47,735 --> 00:18:51,041
The thrill of notoriety
under the cloak of anonymity,
446
00:18:51,042 --> 00:18:52,217
there is no better drug.
447
00:18:52,218 --> 00:18:54,175
Okay, that's great.
448
00:18:54,176 --> 00:18:56,525
Wonderful words,
but I'm not like you.
449
00:18:56,526 --> 00:18:58,745
- I'm not doing this for--
- Dick!
450
00:18:58,746 --> 00:19:02,227
- I'll fuck you both up.
I will fuck you both up.
- Oh, my God. Is that my husband?
451
00:19:02,228 --> 00:19:03,924
You fucking prick!
452
00:19:03,925 --> 00:19:05,621
- This is my life!
- Oh, my God.
453
00:19:07,233 --> 00:19:08,581
- Nate.
- You know what?
454
00:19:08,582 --> 00:19:10,539
Don't call me Nate, okay?
It's not my name.
455
00:19:10,540 --> 00:19:14,413
It's Nathan fucking Bartlett,
you motherfucker!
456
00:19:14,414 --> 00:19:16,241
You fucked up my ACL.
457
00:19:16,242 --> 00:19:18,547
You fucked up my knee.
You fucked up my whole life.
458
00:19:18,548 --> 00:19:20,767
I'm here to kick the shit
out of you.
459
00:19:20,768 --> 00:19:22,812
- Hey, can--
- I will fuck you up!
460
00:19:22,813 --> 00:19:25,728
- Babe! Can I talk to him
for a second?
- Hey. How's it going?
461
00:19:25,729 --> 00:19:27,469
- What the hell are you doing?
- I just--
462
00:19:27,470 --> 00:19:29,645
- You look like
you're freaking out here.
- No, I'm good.
463
00:19:29,646 --> 00:19:31,865
No, you're not good.
You don't look good.
464
00:19:31,866 --> 00:19:33,214
I'm confronting my demons.
465
00:19:33,215 --> 00:19:35,042
I got this guy.
I'm gonna fucking beat him now.
466
00:19:35,043 --> 00:19:37,914
Beating him today
is not gonna change
what happened in the past.
467
00:19:37,915 --> 00:19:41,179
I'm not trying
to change the past.
I'm trying to change the future.
468
00:19:41,180 --> 00:19:42,789
Look, if I win today,
469
00:19:42,790 --> 00:19:44,965
I can finally get
some fucking respect.
470
00:19:44,966 --> 00:19:46,096
Respect from who?
471
00:19:46,097 --> 00:19:47,272
You have my respect.
472
00:19:47,273 --> 00:19:48,490
That's all that matters.
473
00:19:48,491 --> 00:19:49,927
We have Jack and our family.
474
00:19:51,190 --> 00:19:53,234
Please. I love you.
475
00:19:53,235 --> 00:19:54,845
Let's go home.
476
00:19:55,368 --> 00:19:56,673
- Okay.
- I love you.
477
00:19:57,152 --> 00:19:58,152
Come on. Let's go.
478
00:20:00,329 --> 00:20:01,460
- Let's go home.
- Yes?
479
00:20:01,461 --> 00:20:02,201
Yes.
480
00:20:03,463 --> 00:20:05,073
I'm sorry.
481
00:20:05,682 --> 00:20:08,467
- He's just... pretending
he doesn't know who I am.
- I know. It's okay.
482
00:20:08,468 --> 00:20:10,209
- Let's just go home.
- Okay.
483
00:20:12,123 --> 00:20:14,473
What? Why are you
looking at me like that?
484
00:20:14,474 --> 00:20:15,909
You know what?
485
00:20:15,910 --> 00:20:18,041
No. Look, you've already
made your mind up, buddy.
486
00:20:18,042 --> 00:20:22,002
Yeah, I did. I have a wife
who loves me and forgives me,
487
00:20:22,003 --> 00:20:23,264
and I'm going home.
488
00:20:23,265 --> 00:20:24,788
Did she forgive you?
489
00:20:25,180 --> 00:20:27,225
Or did she just say
whatever she had to
490
00:20:27,226 --> 00:20:29,532
to get you
to stop embarrassing her?
491
00:20:35,495 --> 00:20:37,452
Uh, Nathaniel,
are we doing this?
492
00:20:37,453 --> 00:20:39,367
'Cause I gotta be in the 'Bu
in, like, an hour.
493
00:20:39,368 --> 00:20:41,674
They're gonna name
a LaCroix flavor after me.
494
00:20:41,675 --> 00:20:42,893
Wow, that's cool.
495
00:20:50,031 --> 00:20:52,467
You motherfucker!
496
00:20:54,296 --> 00:20:57,429
♪ I think I lost my mind
497
00:20:57,430 --> 00:20:59,300
♪ I swear I'm outta control
498
00:20:59,301 --> 00:21:00,997
You LaCroix motherfucker.
499
00:21:00,998 --> 00:21:01,912
Nathan.
500
00:21:02,739 --> 00:21:03,652
Nathaniel.
501
00:21:03,653 --> 00:21:06,613
♪ I swear I'm outta control
502
00:21:09,616 --> 00:21:12,008
Ava!
503
00:21:12,009 --> 00:21:14,533
- Let's go. Up.
- Ava!
504
00:21:14,534 --> 00:21:15,883
Which one of you is Ava?
505
00:21:17,058 --> 00:21:19,364
Well, whoever Ava is,
she can pick him up
at the station
506
00:21:19,365 --> 00:21:21,017
after we print and process him.
507
00:21:21,018 --> 00:21:22,150
Let's go.
508
00:21:22,759 --> 00:21:23,672
Ava!
509
00:21:28,243 --> 00:21:29,288
Oh, my God!
510
00:21:29,810 --> 00:21:30,723
You okay?
511
00:21:30,724 --> 00:21:32,813
Yeah. Um...
512
00:21:33,857 --> 00:21:35,468
I'm fine. I'm just...
513
00:21:36,382 --> 00:21:38,121
I wanted to...
514
00:21:38,122 --> 00:21:42,083
...talk to you about something
in-in person. Um...
515
00:21:42,736 --> 00:21:44,606
One of Ava's friends
came to see me.
516
00:21:44,607 --> 00:21:46,914
It was a detective.
517
00:21:47,436 --> 00:21:49,003
Came to see you about what?
518
00:21:50,352 --> 00:21:51,310
You.
519
00:21:57,577 --> 00:21:59,100
You say anything about me?
520
00:21:59,796 --> 00:22:00,449
No.
521
00:22:02,625 --> 00:22:03,583
I'm sorry. I...
522
00:22:04,061 --> 00:22:06,280
I'm just not really sure
what to-what to say.
523
00:22:06,281 --> 00:22:10,893
I j-... I just don't want this
to be triggering
for your recovery.
524
00:22:10,894 --> 00:22:12,634
I'm really glad you told me.
525
00:22:12,635 --> 00:22:15,334
We shouldn't have
any secrets between us.
526
00:22:17,553 --> 00:22:18,815
Did you tell Ava?
527
00:22:19,338 --> 00:22:20,295
No. Not yet.
528
00:22:21,514 --> 00:22:23,907
But I did...
529
00:22:24,604 --> 00:22:26,519
get the detective's info.
530
00:22:29,304 --> 00:22:30,131
Tore.
531
00:22:31,393 --> 00:22:33,438
I'm so sorry
that you got dragged
into all this.
532
00:22:33,439 --> 00:22:36,180
You did the right thing, though,
not telling Ava.
533
00:22:36,572 --> 00:22:39,445
Just gonna stress her out,
you know?
She's already had a day.
534
00:22:39,967 --> 00:22:41,447
Did she not solve the cipher?
535
00:22:42,056 --> 00:22:43,362
She thinks she did.
536
00:22:43,927 --> 00:22:47,191
She got carried away
as soon as she saw anything.
537
00:22:47,844 --> 00:22:49,063
She rushed.
538
00:22:50,412 --> 00:22:51,457
She didn't see...
539
00:22:52,283 --> 00:22:53,719
there was more to the message.
540
00:22:53,720 --> 00:22:56,418
"Hey, Ripper.
I'm better than you."
541
00:22:58,594 --> 00:22:59,551
Oh, my God.
542
00:22:59,552 --> 00:23:01,944
He's not talking to Ava.
543
00:23:01,945 --> 00:23:04,818
He's... talking
to the Westside Ripper.
544
00:23:07,995 --> 00:23:09,126
He's talking to you.
545
00:23:12,129 --> 00:23:14,609
- Ava!
- Oh, my God!
546
00:23:14,610 --> 00:23:17,438
Oh, Nathan, you fucking idiot.
547
00:23:17,439 --> 00:23:19,962
I mean...
548
00:23:21,443 --> 00:23:22,401
Wait.
549
00:23:23,227 --> 00:23:25,185
"Copycat Killer strikes again.
550
00:23:25,186 --> 00:23:27,535
Police find note at murder scene
signed by killer."
551
00:23:27,536 --> 00:23:30,495
"Deceased's name
is Clark Miller.
59, father of two.
552
00:23:30,496 --> 00:23:32,322
CEO of Snowfall Mattresses"?
553
00:23:32,323 --> 00:23:33,672
That's not medical!
554
00:23:33,673 --> 00:23:35,761
No, no, no, no, no, no, no!
555
00:23:35,762 --> 00:23:37,153
- Con artist!
- Fraud!
556
00:23:37,154 --> 00:23:38,938
Your 15 minutes are up, babe.
557
00:23:38,939 --> 00:23:40,679
You lied
about solving the cipher.
558
00:23:40,680 --> 00:23:42,158
You hardly solved
a quarter of it.
559
00:23:42,159 --> 00:23:43,899
No. I didn't know.
I swear.
560
00:23:43,900 --> 00:23:47,990
What kind of a sociopath
announces the name
of the wrong victim
561
00:23:47,991 --> 00:23:49,731
to millions of people?
562
00:23:49,732 --> 00:23:54,257
Now, someone else is dead,
and it's all your fault,
Moron-Bunny.
563
00:23:55,172 --> 00:23:57,522
Moron-Bunny. Moron-Bunny.
564
00:23:57,523 --> 00:23:59,872
Moron-Bunny.
565
00:24:02,963 --> 00:24:05,007
- Hello?
- You gotta come bail me out, okay?
566
00:24:05,008 --> 00:24:06,835
I got bigger problems over here.
567
00:24:06,836 --> 00:24:08,358
The Fluffle turned on me.
568
00:24:08,359 --> 00:24:10,665
- Would you forget
about the Fluffle?
- Hey. Time's up.
569
00:24:10,666 --> 00:24:13,320
Uh, yeah. I'm just talking
to my wife. One second.
570
00:24:13,321 --> 00:24:15,540
Look, there's a line
for the phone, and I gotta go.
571
00:24:15,541 --> 00:24:17,977
Just get in the car...
Get in the car
and come get me now.
572
00:24:17,978 --> 00:24:20,675
Guess what,
you're not the only one
that got carried away today.
573
00:24:20,676 --> 00:24:22,198
- I gotta fix this.
- Okay.
574
00:24:22,199 --> 00:24:23,939
So are you gonna
bail me out or not?
575
00:24:23,940 --> 00:24:25,289
Sorry, babe.
576
00:24:25,942 --> 00:24:27,508
There's something
I have to do first.
577
00:24:27,509 --> 00:24:29,205
What do you mean
there's something you gotta do?
578
00:24:29,206 --> 00:24:31,251
- You gotta come--
- Hey. Let's go.
579
00:24:31,252 --> 00:24:33,559
- I was just talking to my...
- Let's go.
580
00:24:34,516 --> 00:24:35,604
Just talking to my wife.
581
00:24:36,170 --> 00:24:38,432
Do you know how long
I gotta stay in here?
582
00:24:41,349 --> 00:24:44,090
Hi. I need to speak
to one of your detectives, please.
583
00:24:44,091 --> 00:24:47,746
Before you go any further,
I'll inform you
that California's new CAREN Act
584
00:24:47,747 --> 00:24:50,879
carries up to
a one-year sentence
for identity profiling.
585
00:24:50,880 --> 00:24:52,315
Oh, no, no, no. [laughs] No.
586
00:24:52,316 --> 00:24:54,187
I'm not a racist.
I'm not a Karen.
587
00:24:54,188 --> 00:24:55,710
I just came
from a country club.
588
00:24:55,711 --> 00:24:57,451
I heard that. Sorry.
589
00:24:57,452 --> 00:24:59,540
We're not members.
My husband actually bid
on a tennis match.
590
00:24:59,541 --> 00:25:01,629
Then he played
and got himself arrested.
591
00:25:01,630 --> 00:25:04,284
- We don't book arrests here.
- Right. I'm not even here
for that actually.
592
00:25:04,285 --> 00:25:06,721
Detective Stephens
is a friend of mine.
593
00:25:06,722 --> 00:25:08,244
Well, maybe not for long,
594
00:25:08,245 --> 00:25:10,813
after finding out
that I am Murder-Bunny.
595
00:25:11,335 --> 00:25:13,902
Uh, but you know, whatever.
I am here to do the right thing.
596
00:25:13,903 --> 00:25:17,689
You guys have a tech department,
right? Can you guys, like,
track people through DMs?
597
00:25:17,690 --> 00:25:19,429
Like the Copycat Killer?
598
00:25:19,430 --> 00:25:22,084
If I have to forfeit
Taco Tuesdays with my friend,
so be it.
599
00:25:22,085 --> 00:25:25,261
I don't think we're friends.
I think our friendship has gone
in different directions.
600
00:25:25,262 --> 00:25:27,437
Ma'am, please stop talking.
601
00:25:27,438 --> 00:25:28,569
Sorry.
602
00:25:33,662 --> 00:25:36,098
- Hey.
- Sorry to bother you, detective.
603
00:25:36,099 --> 00:25:39,537
I've got a woman here
who says she has information
about the Copycat Killer.
604
00:25:39,538 --> 00:25:40,495
Should I send her back?
605
00:25:41,496 --> 00:25:42,453
Yeah, that's fine.
606
00:25:44,804 --> 00:25:46,153
Room 23.
607
00:25:47,284 --> 00:25:48,503
Thank you.
608
00:26:04,737 --> 00:26:11,307
♪ No way out
609
00:26:11,308 --> 00:26:14,484
♪ You'll have to see it all
610
00:26:16,052 --> 00:26:19,273
♪ Until the curtains fall... ♪
611
00:26:21,362 --> 00:26:23,232
Oh. Sorry.
I must have the wrong office.
612
00:26:23,233 --> 00:26:24,582
I'm looking for Drew Stephens.
613
00:26:24,583 --> 00:26:27,019
I'm Detective Stephens.
How can I help you?
614
00:26:27,020 --> 00:26:30,545
- ♪ Your secrets come to light
- Uh...
615
00:26:31,677 --> 00:26:35,636
♪ Deep in this...
616
00:26:35,637 --> 00:26:37,029
- Olivia Carter?
- Yeah.
617
00:26:37,030 --> 00:26:39,248
I got an Amazon Prime package
for ya.
618
00:26:39,249 --> 00:26:42,209
Oh, wow. Already?
Thanks.
619
00:26:43,253 --> 00:26:46,821
It's, uh, so nice and peaceful
out here.
620
00:26:46,822 --> 00:26:48,170
Thanks. Yeah.
621
00:26:48,171 --> 00:26:50,172
I like to be away
from the fray of the city.
622
00:26:50,173 --> 00:26:52,218
Especially with
all these murders lately,
623
00:26:52,219 --> 00:26:53,872
can't be too careful, right?
624
00:26:53,873 --> 00:26:55,788
You just really never know.
625
00:26:57,354 --> 00:26:58,225
Yeah.
626
00:26:59,226 --> 00:27:00,313
You never know.
627
00:27:00,314 --> 00:27:02,359
♪ No pretense here at night
628
00:27:04,274 --> 00:27:06,014
♪ Out of power
629
00:27:06,015 --> 00:27:08,190
♪ The witching hour
630
00:27:08,191 --> 00:27:12,718
♪ Ninety minutes slowly spin you
Upside down ♪
631
00:27:14,241 --> 00:27:17,723
♪ You can't drown it out
632
00:27:21,857 --> 00:27:24,730
♪ You cry in the morning
633
00:27:25,861 --> 00:27:29,386
♪ You cry in the night
634
00:27:29,778 --> 00:27:32,389
♪ No way out ♪
635
00:27:33,347 --> 00:27:36,393
♪ You write me a story
636
00:27:37,264 --> 00:27:40,397
♪ Honey, don't fool me
637
00:27:41,311 --> 00:27:45,227
♪ You tell me
you'’re doing fine ♪
638
00:27:45,228 --> 00:27:48,405
♪ All the time
47482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.