All language subtitles for Based.On.a.True.Story.S02E04.Yall.Ready.for.This.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:04,525 Once again, the blood of innocent women is being shed 2 00:00:04,526 --> 00:00:07,658 all over the pristine sidewalks of West L.A. 3 00:00:07,659 --> 00:00:11,010 But thus far, we've seen no link between these latest victims 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,751 of our heretofore hibernating Westside Ripper. 5 00:00:13,752 --> 00:00:17,190 Still think the killer is the Westside Ripper. Fuckin' idiots. 6 00:00:17,191 --> 00:00:20,671 We hope that, despite this horrible tragedy, 7 00:00:20,672 --> 00:00:22,064 they can rest in peace. 8 00:00:22,065 --> 00:00:23,413 Speaking of resting in peace, 9 00:00:23,414 --> 00:00:26,677 right now, get 30% off of Whisper Bedding. 10 00:00:26,678 --> 00:00:29,158 Enter code "RespectTheVictims" at checkout. 11 00:00:29,159 --> 00:00:31,030 Babe, you down here? 12 00:00:31,031 --> 00:00:32,857 Uh... 13 00:00:32,858 --> 00:00:34,511 Yeah. Can you hold on one second? 14 00:00:34,512 --> 00:00:37,819 Just thinking it might be a good time for... 15 00:00:37,820 --> 00:00:39,038 Y'all ready for this? 16 00:00:41,258 --> 00:00:44,086 Babe, sorry. You know, I'm studying for the license renewal. 17 00:00:44,087 --> 00:00:47,524 So, I'm just, like, really, really overwhelmed with all of it. 18 00:00:47,525 --> 00:00:49,744 - Okay. - Yeah. Just give me, like, a second. 19 00:00:49,745 --> 00:00:51,354 - All right. Maybe later. - Uh... 20 00:00:51,355 --> 00:00:52,834 - You all right? - Yep. 21 00:00:52,835 --> 00:00:53,531 Do you-- 22 00:00:56,056 --> 00:00:58,318 Just like you, gentle listeners, 23 00:00:58,319 --> 00:01:01,538 we at "Sisters in Crime" are losing sleep 24 00:01:01,539 --> 00:01:03,497 over these horrific slayings. 25 00:01:03,498 --> 00:01:05,542 Unable to take our minds off... 26 00:01:05,543 --> 00:01:08,937 ...the shape-shifting, diabolical monster committing them. 27 00:01:08,938 --> 00:01:12,549 Obsessions like these may be good for the pod, 28 00:01:12,550 --> 00:01:17,120 but on the home front, they take their toll on the fam. 29 00:01:20,602 --> 00:01:21,342 Hey, babe. 30 00:01:21,907 --> 00:01:23,605 Y'all ready for this? 31 00:01:28,088 --> 00:01:30,132 Are you ready for this? 32 00:01:36,444 --> 00:01:40,403 Oh, hey. Just getting Jaden ready for the Burbank Semis. 33 00:01:42,711 --> 00:01:45,408 What is it about our modern society 34 00:01:45,409 --> 00:01:48,150 that makes people, women especially, 35 00:01:48,151 --> 00:01:51,110 so obsessed with serial killers, 36 00:01:51,111 --> 00:01:54,592 even now, as one looms over Los Angeles? 37 00:01:55,158 --> 00:01:57,768 Perhaps it's the tantalizingly thin line 38 00:01:57,769 --> 00:02:00,119 between observing a crime 39 00:02:00,120 --> 00:02:02,730 and being a part of one yourself. 40 00:02:02,731 --> 00:02:05,690 What do you think these dead bodies have in common? 41 00:02:07,214 --> 00:02:10,259 You're probably not used to me talking to you like that. How about this? 42 00:02:10,260 --> 00:02:13,436 Do you see any connection with these dead bodies? Huh? 43 00:02:13,437 --> 00:02:18,049 Look. This is the number three. What do we think that means? Huh? 44 00:02:18,050 --> 00:02:19,790 My little murder bunny. 45 00:02:19,791 --> 00:02:22,228 I should not be calling you that, should I? 46 00:02:22,229 --> 00:02:24,665 Okay, okay, this victim is Anna. 47 00:02:24,666 --> 00:02:26,449 She's a doctor, yeah. 48 00:02:26,450 --> 00:02:28,844 Kinda like the lady that gives you your shots. 49 00:02:29,366 --> 00:02:31,628 But Anna is a sex therapist and psychiatrist. 50 00:02:31,629 --> 00:02:33,543 You won't need those things for a few years. 51 00:02:33,544 --> 00:02:36,285 It's a little early to be talking to your kid about sex therapy. 52 00:02:36,286 --> 00:02:38,635 Ah! What are you doing down here? Why are you here? 53 00:02:38,636 --> 00:02:41,203 - Oh, my God. This is so concerning. - It is not. 54 00:02:41,204 --> 00:02:44,206 Okay, nothing is more concerning that your Harry Styles fan fiction. 55 00:02:44,207 --> 00:02:47,775 Can you do me a favor? I need you to take him for, like, six or seven hours. 56 00:02:47,776 --> 00:02:49,472 - I... Wait. - I love you. Don't tell Nathan 57 00:02:49,473 --> 00:02:51,300 anything I'm doing down here. 58 00:02:51,301 --> 00:02:53,433 Don't leave me in the murder hole with your baby. 59 00:02:53,434 --> 00:02:55,610 I have to go pretend I read the newspaper. 60 00:02:56,350 --> 00:02:59,482 Nice to meet a fan of our work, especially a young one. 61 00:02:59,483 --> 00:03:02,050 Yes, that one took a lot of work. We're very proud of it. 62 00:03:02,051 --> 00:03:03,573 And by "we," I mean me. 63 00:03:03,574 --> 00:03:05,880 Yeah, I also actually wanted to tell you how sorry I was 64 00:03:05,881 --> 00:03:08,796 about your-your colleague that was... ugh... 65 00:03:08,797 --> 00:03:10,754 Wendy Jenkins, the one that was killed. 66 00:03:10,755 --> 00:03:13,540 It's just terrible what happened to her. 67 00:03:13,541 --> 00:03:16,282 Thank you. She was a great friend and co-worker. 68 00:03:16,283 --> 00:03:19,850 I'm so sorry. I mean, who would wanna do something like that to her? 69 00:03:19,851 --> 00:03:22,375 Do you know if-if, uh, she had any enemies? 70 00:03:22,376 --> 00:03:24,594 Hell yeah. She was an investigative journalist. 71 00:03:24,595 --> 00:03:27,423 Just last year, she wrote exposes bringing down tobacco lobbyists, 72 00:03:27,424 --> 00:03:29,643 that state senator caught going to the sex parties, 73 00:03:29,644 --> 00:03:32,994 medical providers in bed with big pharma, on and on. 74 00:03:32,995 --> 00:03:36,912 Do you-do you know anyone I maybe could speak to at this big pharma place? 75 00:03:38,740 --> 00:03:39,697 Oh. 76 00:03:40,394 --> 00:03:43,352 I know what's going on here. You're a copy chaser, aren't ya? 77 00:03:43,353 --> 00:03:47,138 I don't... I don't think so. I don't know what that means, though. 78 00:03:47,139 --> 00:03:49,576 A journo jockey. 79 00:03:49,577 --> 00:03:52,709 Consider me interested. Let me get you one of my business cards. 80 00:03:52,710 --> 00:03:55,625 - Oh. Oh, thank you. - No, that's a receipt. 81 00:03:55,626 --> 00:03:56,584 Sorry. No. 82 00:03:57,062 --> 00:03:58,412 Ah! 83 00:04:01,415 --> 00:04:02,806 - Hello. - Hi. 84 00:04:02,807 --> 00:04:04,983 I have an appointment with Dr. Friedman. 85 00:04:05,854 --> 00:04:08,421 - Oh, no. You haven't heard. - What? 86 00:04:08,422 --> 00:04:11,902 Dr. Friedman was... killed. 87 00:04:11,903 --> 00:04:13,295 Oh, my God! 88 00:04:13,296 --> 00:04:16,733 - I know... - This is terrible. Oh, no. 89 00:04:16,734 --> 00:04:19,562 I'm so sorry. Were you a patient of hers? 90 00:04:19,563 --> 00:04:21,390 - I feel like I would know you if-- - I was. 91 00:04:21,391 --> 00:04:22,826 I haven't been here in a very long time. 92 00:04:22,827 --> 00:04:26,265 Probably far before you started working here. 93 00:04:26,266 --> 00:04:27,744 - I started three years-- - Four years. 94 00:04:27,745 --> 00:04:30,312 It's been four years since I've been here. 95 00:04:30,313 --> 00:04:32,183 That's probably why you don't recognize me. 96 00:04:32,184 --> 00:04:33,664 What happened? Do you know? 97 00:04:34,186 --> 00:04:37,101 - We don't know much yet. - But she probably knew the killer, right? 98 00:04:37,102 --> 00:04:38,538 Everyone knows the killer usually. 99 00:04:38,539 --> 00:04:40,061 Did she ever mention anyone suspicious 100 00:04:40,062 --> 00:04:42,106 that came in here, or she felt uncomfortable around, 101 00:04:42,107 --> 00:04:44,718 or maybe someone that she felt was holding a grudge? 102 00:04:44,719 --> 00:04:47,938 Did she have a husband? It is always the husband, right? 103 00:04:47,939 --> 00:04:49,201 - No. - Oh. 104 00:04:50,028 --> 00:04:53,596 Dr. Friedman shared this practice with her wife... for years. 105 00:04:53,597 --> 00:04:55,729 - Oh. - She didn't have a husband. 106 00:04:55,730 --> 00:04:56,817 Oh, well... 107 00:04:56,818 --> 00:04:58,427 I'm gonna have to ask you to leave, 108 00:04:58,428 --> 00:04:59,950 or I can call security. 109 00:04:59,951 --> 00:05:01,125 How dare you? 110 00:05:01,126 --> 00:05:02,170 I am a patient. 111 00:05:02,171 --> 00:05:03,606 And I will call security on you. 112 00:05:03,607 --> 00:05:05,827 Okay, I'm not gonna do that. I'm gonna go. 113 00:05:06,218 --> 00:05:09,786 And three, two, one. Great job, buddy! 114 00:05:09,787 --> 00:05:12,354 God, you're gonna be so ready for this match. 115 00:05:12,355 --> 00:05:14,965 Bartlett versus Merrick, round two. 116 00:05:14,966 --> 00:05:16,967 Thrilla in Beverly Hilla. 117 00:05:16,968 --> 00:05:19,796 I can't believe I finally get a rematch with this asshole. 118 00:05:19,797 --> 00:05:21,972 - Yes. - Just gotta figure out how to tell Ava. 119 00:05:21,973 --> 00:05:24,366 What are you talking about? Why would you tell Ava? 120 00:05:24,367 --> 00:05:25,976 I don't like sneaking around. 121 00:05:25,977 --> 00:05:29,633 I mean, we're used to being on the same page, and... 122 00:05:30,547 --> 00:05:32,941 ...we're out of sync. 123 00:05:36,292 --> 00:05:38,162 We haven't had sex since Jack was born. 124 00:05:38,163 --> 00:05:39,339 Aw, Nathan. 125 00:05:39,861 --> 00:05:41,775 That's tough, man. I-I feel ya. 126 00:05:41,776 --> 00:05:43,951 You and Tory are going through a dry patch, too? 127 00:05:43,952 --> 00:05:46,694 What you talking about? No. I can't keep her off me. 128 00:05:47,434 --> 00:05:49,478 She keeps asking me to choke her during sex, 129 00:05:49,479 --> 00:05:51,393 which, obviously, I can't do, 130 00:05:51,394 --> 00:05:53,090 you know, given my past. 131 00:05:53,091 --> 00:05:54,483 Didn't you stab your victims? 132 00:05:54,484 --> 00:05:57,399 Nathan, it is all related, all right? 133 00:05:57,400 --> 00:05:58,966 I can't just play with this stuff. 134 00:05:58,967 --> 00:06:01,925 That's like asking Ohtani to play a game of Wiffle ball. 135 00:06:01,926 --> 00:06:05,494 Sorry. So you think you were the Ohtani of murdering? 136 00:06:05,495 --> 00:06:07,976 I don't think anything, Nathan. I know. 137 00:06:08,629 --> 00:06:10,586 Oh, my God. I miss that rush. 138 00:06:10,587 --> 00:06:12,632 Sobriety is a bitch. 139 00:06:12,633 --> 00:06:15,199 - You okay, pal? - Yeah, no, no. I'm fine. 140 00:06:15,200 --> 00:06:18,029 I think I'm just tired from all the relentless sex. 141 00:06:19,030 --> 00:06:21,729 I remember when Ava was a freak. 142 00:06:22,817 --> 00:06:24,600 - What the hell you doing? - Stay alert. 143 00:06:24,601 --> 00:06:26,297 For what? A punch in tennis? 144 00:06:26,298 --> 00:06:29,213 A punch in life, Nathan. Do me a favor. Stand up straight. 145 00:06:29,214 --> 00:06:31,215 Puff your chest out. Come on! 146 00:06:31,216 --> 00:06:35,177 Look, Ava's not gonna wanna be with some sloucher, or sulker, or a whiner. 147 00:06:36,570 --> 00:06:38,615 She's gonna wanna be with a killer. 148 00:06:39,137 --> 00:06:39,877 Come on. 149 00:06:41,226 --> 00:06:42,444 Let's go. 150 00:06:42,445 --> 00:06:44,403 - One, two, three, four. - That's it. 151 00:06:44,404 --> 00:06:46,361 Come on, killer. 152 00:06:48,059 --> 00:06:49,670 Okay, here's what I have. 153 00:06:50,279 --> 00:06:52,019 First victim, Wendy Jenkins, okay? 154 00:06:52,020 --> 00:06:54,282 The journalist who pissed a lot of people off with her exposes. 155 00:06:54,283 --> 00:06:57,372 Then Anna Friedman. She's a psychiatrist and sex therapist 156 00:06:57,373 --> 00:06:59,766 with a very rude receptionist. 157 00:06:59,767 --> 00:07:03,857 Then there's Carly Warren. I don't know much about her. She's a mom. I don't know-- 158 00:07:03,858 --> 00:07:07,034 - Ooh, Carly's a little freak. Nice. - What do you mean? 159 00:07:07,035 --> 00:07:09,253 Well, she has the number three stamp on her wrist. 160 00:07:09,254 --> 00:07:10,646 You mean that tattoo? 161 00:07:10,647 --> 00:07:12,735 That's not a tattoo. That's a stamp for Third Base. 162 00:07:12,736 --> 00:07:13,649 The what? 163 00:07:13,650 --> 00:07:14,738 It's an underground sex party. 164 00:07:15,260 --> 00:07:17,131 - How do you know what that is? - You're so boring. 165 00:07:17,132 --> 00:07:19,742 - Oh, my God. Don't answer that. - Why don't you know about it? 166 00:07:19,743 --> 00:07:21,832 Just don't talk for a second. Ugh. God. 167 00:07:22,398 --> 00:07:26,662 "Conservative state senator caught attending underground sex party." 168 00:07:26,663 --> 00:07:28,925 That's Wendy's article. Anna's a sex therapist. 169 00:07:28,926 --> 00:07:32,015 Holy shit! That's the connection. Sex! 170 00:07:32,016 --> 00:07:34,017 Sex and murder. Sounds about right. 171 00:07:34,018 --> 00:07:37,630 The killer must have met all his victims at this sex party. 172 00:07:37,631 --> 00:07:39,762 That must be where he finds them. Ah! 173 00:07:41,852 --> 00:07:43,026 - Ah! - Oh. 174 00:07:43,027 --> 00:07:45,595 Thank you so much for being so slutty. 175 00:07:46,248 --> 00:07:47,684 Hey, babe, what's up? 176 00:07:48,468 --> 00:07:50,731 Just kicked some ass at the gym. 177 00:07:51,819 --> 00:07:53,647 I think we should go to a sex party. 178 00:07:54,430 --> 00:07:56,214 Holy shit! It worked. 179 00:07:58,434 --> 00:08:00,435 Are you all right? You look like you did 180 00:08:00,436 --> 00:08:02,785 when you found out Hall and Oates were suing each other. 181 00:08:02,786 --> 00:08:05,527 - I couldn't believe it. - Okay. I know it's a little out-there. 182 00:08:05,528 --> 00:08:08,617 But don't you feel like we've been in a strange, weird space lately? 183 00:08:08,618 --> 00:08:11,838 Yeah, yeah. I guess we've been in a little bit of a-- 184 00:08:11,839 --> 00:08:13,623 Joyless, sexless march to death? 185 00:08:14,189 --> 00:08:16,451 I was gonna say "a momentary dry spell." 186 00:08:16,452 --> 00:08:18,540 I found out about this crazy party from Tory. 187 00:08:18,541 --> 00:08:22,370 We could just go, have a fun night, observe. We don't have to do anything. 188 00:08:22,371 --> 00:08:24,634 We just, you know, can spice things up. 189 00:08:25,156 --> 00:08:26,940 Okay. Yeah. 190 00:08:26,941 --> 00:08:29,203 Old Anytime Ava is back. 191 00:08:29,204 --> 00:08:30,596 "Anytime Ava"? Wow. 192 00:08:30,597 --> 00:08:32,598 You're making me sound like the most popular hooker 193 00:08:32,599 --> 00:08:33,990 in the saloon. 194 00:08:33,991 --> 00:08:35,601 It's "sex worker," babe. 195 00:08:35,602 --> 00:08:37,124 Do you have to... Why? 196 00:08:37,125 --> 00:08:38,778 - Two Cadillac margaritas. - Sure. 197 00:08:38,779 --> 00:08:40,127 Thank you. Two more. 198 00:08:40,128 --> 00:08:41,955 Ugh. I'm exhausted. 199 00:08:41,956 --> 00:08:44,566 This Westside Ripper case is kicking my ass. 200 00:08:44,567 --> 00:08:46,264 Yeah. Tell me about it. 201 00:08:47,178 --> 00:08:49,179 I mean, I'm exhausted too. 202 00:08:49,180 --> 00:08:51,660 Just, you know, from... life. 203 00:08:51,661 --> 00:08:53,707 So, hey, you, um... 204 00:08:54,185 --> 00:08:56,318 any closer to solving this thing? 205 00:08:57,188 --> 00:08:59,450 Uh, I thought we had something 206 00:08:59,451 --> 00:09:02,062 when we found skin underneath the victim's fingernails. 207 00:09:02,063 --> 00:09:06,720 - Really? - But DNA sample just came back like me on all the dating apps. 208 00:09:07,808 --> 00:09:08,634 No match. 209 00:09:08,635 --> 00:09:11,114 Oh. [laughs] That is... 210 00:09:11,115 --> 00:09:13,508 That's good. That was... that was... that was good. 211 00:09:13,509 --> 00:09:17,817 You know, I'm just, like, so fascinated by what you do. How do you investigate a crime? 212 00:09:17,818 --> 00:09:20,820 How do you even start that? How do you get people to tell you stuff? 213 00:09:20,821 --> 00:09:24,258 Why? You're not spying on your sister again, are you? 214 00:09:24,259 --> 00:09:26,347 'Cause I thought that didn't go over so well last time. 215 00:09:26,348 --> 00:09:28,828 Oh, no, no, no. No. No. 216 00:09:28,829 --> 00:09:31,134 The only investigating I'm doing these days is... 217 00:09:31,135 --> 00:09:32,353 w-who shit their pants? 218 00:09:32,354 --> 00:09:34,355 So, you know... 219 00:09:34,356 --> 00:09:35,878 All signs lead to that guy. 220 00:09:35,879 --> 00:09:38,185 Talk about Jack the Ripper, huh? 221 00:09:38,186 --> 00:09:41,449 - I'm in a pleather body prison. - You look beautiful. 222 00:09:41,450 --> 00:09:43,582 I cannot believe you brought a bottle of wine. 223 00:09:43,583 --> 00:09:45,627 What? You can never show up at a party empty-handed. 224 00:09:45,628 --> 00:09:47,934 It's a sex party, not a dinner party. 225 00:09:47,935 --> 00:09:49,196 I love wine after sex. 226 00:09:49,197 --> 00:09:51,546 Wait. Hold on. Are we sure this is it? 227 00:09:51,547 --> 00:09:53,548 I mean, I expected something a little different. 228 00:09:53,549 --> 00:09:56,420 What do you want, a neon sign that says, "Sex party here"? 229 00:09:56,421 --> 00:09:58,379 Yes! That would be very helpful. 230 00:09:58,380 --> 00:10:00,381 - Ooh, this is exciting. - Yeah. 231 00:10:00,382 --> 00:10:02,949 Now, it's probably gonna be a bit jarring when we first walk in. 232 00:10:02,950 --> 00:10:06,169 - 'Cause of all the people having sex? - Yeah. Just try not to stare. 233 00:10:06,170 --> 00:10:08,563 How about you try not to stare? And stop mansplaining 234 00:10:08,564 --> 00:10:10,696 a sex party that I invited you to. 235 00:10:12,394 --> 00:10:15,265 ♪ I'm callin' it how I see it 236 00:10:15,266 --> 00:10:17,224 ♪ These bitches be fake winnin' ♪ 237 00:10:17,225 --> 00:10:19,008 ♪ I wouldn't wanna be near 'em... ♪ 238 00:10:19,009 --> 00:10:20,228 Oh. 239 00:10:22,970 --> 00:10:25,146 Something tells me this is it. 240 00:10:26,147 --> 00:10:27,800 Is it the naked woman in the cage? 241 00:10:27,801 --> 00:10:31,020 Okay. That's probably an indicator we're at the right place. 242 00:10:31,021 --> 00:10:34,415 Imagine how awkward it would've been if we strolled into a random party? 243 00:10:34,416 --> 00:10:36,417 - Would've been so embarrassing. - Let's wash our hands. 244 00:10:36,418 --> 00:10:39,160 - Oh, yes. That's good. - Gotta practice good hygiene. 245 00:10:40,291 --> 00:10:42,249 You know what? That's just lube. 246 00:10:42,250 --> 00:10:44,425 Now, I've just got lube all over my hands. 247 00:10:44,426 --> 00:10:46,122 - Do you need some? - Nah, I'm good. 248 00:10:46,123 --> 00:10:47,516 - He's got enough. - He's good. 249 00:10:48,038 --> 00:10:49,560 I just wanna go around really quickly 250 00:10:49,561 --> 00:10:52,825 and discuss what everyone's green lights and red lights are. 251 00:10:52,826 --> 00:10:56,611 - Roxy, you've been here before. Why don't you start? - After last time... 252 00:10:56,612 --> 00:10:59,309 That means what they like and what they don't like. 253 00:10:59,310 --> 00:11:00,702 I think I understand. 254 00:11:00,703 --> 00:11:02,748 I'm a pain switch and a watersports bottom. 255 00:11:02,749 --> 00:11:04,446 Huh. That's nice. 256 00:11:05,360 --> 00:11:08,406 It's my turn? Okay. Um, well... 257 00:11:08,885 --> 00:11:10,756 Never tried any watersports. 258 00:11:10,757 --> 00:11:14,629 Um... We did go snorkeling on our... honeymoon. 259 00:11:14,630 --> 00:11:19,286 I-I'm pretty inexperienced here. We basically do normal sex. 260 00:11:19,287 --> 00:11:21,767 Uh... W-what I mean, like, is boring. 261 00:11:21,768 --> 00:11:22,724 Okay, I'll go. 262 00:11:22,725 --> 00:11:24,508 So, I like scratching. 263 00:11:24,509 --> 00:11:27,903 Really looking for someone who also enjoys scratching. 264 00:11:27,904 --> 00:11:32,212 It's called cat play. What about you? You look like you'd be into some cat play. 265 00:11:32,213 --> 00:11:34,431 - Uh... sure. - Prove it. 266 00:11:34,432 --> 00:11:36,129 Let me see your arms. Got any scratches? 267 00:11:36,130 --> 00:11:40,307 T-this is a sex party. Everybody has scratches. 268 00:11:40,308 --> 00:11:41,395 That's probably true. 269 00:11:41,396 --> 00:11:43,092 - What are you doing? - What? 270 00:11:43,093 --> 00:11:44,746 "Cat play"? That's very specific. 271 00:11:44,747 --> 00:11:46,661 - I thought we were here to observe. - We are. 272 00:11:46,662 --> 00:11:48,881 So what? I'm just answering questions. 273 00:11:48,882 --> 00:11:50,535 - When in Rome... - Right. 274 00:11:51,101 --> 00:11:52,101 "When in Rome..." 275 00:11:57,325 --> 00:11:59,152 I actually come here all the time. 276 00:11:59,153 --> 00:12:01,676 I feel like I would've remembered someone as beautiful as you. 277 00:12:01,677 --> 00:12:05,245 Well, okay, I was here August 13th, 16th, and 20th. 278 00:12:05,246 --> 00:12:07,421 Were you here any of those days? 279 00:12:07,422 --> 00:12:09,336 I mean, I think so. What is this? 280 00:12:09,337 --> 00:12:11,686 Um, this is just me being a very bossy teacher. 281 00:12:11,687 --> 00:12:13,688 - If you don't give me the answers I need-- - Can I talk now? 282 00:12:13,689 --> 00:12:15,646 Right now? Can I... In the other room there? 283 00:12:15,647 --> 00:12:17,431 Uh, yeah. Don't go anywhere. Hold on. 284 00:12:17,432 --> 00:12:19,346 I was getting somewhere with that guy. 285 00:12:19,347 --> 00:12:22,741 What the hell's going on? You're avoiding me, asking weird questions. 286 00:12:22,742 --> 00:12:24,177 Why are we here? 287 00:12:26,267 --> 00:12:28,964 Okay. Okay. The truth is... 288 00:12:28,965 --> 00:12:33,360 I figured out that the copycat killer found his victims at this party. 289 00:12:33,361 --> 00:12:35,405 I figured if we came here, I could find this guy 290 00:12:35,406 --> 00:12:37,103 and, like, I don't know, solve this case. 291 00:12:37,104 --> 00:12:39,932 I knew something was up. You've been lying to me this whole time? 292 00:12:39,933 --> 00:12:41,934 No! I mean, kind-- Not really. 293 00:12:41,935 --> 00:12:44,458 You didn't exactly like me being involved in all the murder stuff. 294 00:12:44,459 --> 00:12:48,592 I don't care about that. I thought we were coming here to rekindle our relationship, 295 00:12:48,593 --> 00:12:50,464 but obviously, you don't care about it. 296 00:12:50,465 --> 00:12:52,814 That's not true. It-it can be both. 297 00:12:52,815 --> 00:12:55,556 This is your classic two-birds-one-sex-party situation. 298 00:12:55,557 --> 00:12:57,601 Okay, you seem to be enjoying yourself 299 00:12:57,602 --> 00:12:59,778 talking to other people at this thing. 300 00:12:59,779 --> 00:13:02,259 - I think I'll do the same. - Come on-- 301 00:13:06,176 --> 00:13:06,872 Hey, I'm Matt. 302 00:13:06,873 --> 00:13:07,960 Um... 303 00:13:07,961 --> 00:13:10,353 - I'm 112 days sober, and-- - Nice. 304 00:13:10,354 --> 00:13:11,441 Thank you. 305 00:13:11,442 --> 00:13:12,834 And, um, lately, 306 00:13:12,835 --> 00:13:16,056 I've just been worrying about falling off the wagon. 307 00:13:16,708 --> 00:13:18,753 There's this new person who's... 308 00:13:18,754 --> 00:13:21,408 uh, doing my old job, 309 00:13:21,409 --> 00:13:23,149 and they're good at it. 310 00:13:23,150 --> 00:13:25,064 They're really goddamn good at it, 311 00:13:25,065 --> 00:13:27,196 and, um, I just feel like 312 00:13:27,197 --> 00:13:32,115 they're getting all this attention and credit 313 00:13:33,290 --> 00:13:37,033 for stuff that they haven't earned, that they do not deserve. 314 00:13:37,947 --> 00:13:40,167 Yeah, and it just really makes me wanna... 315 00:13:40,776 --> 00:13:42,430 uh, makes me wanna drink. 316 00:13:43,257 --> 00:13:44,345 So... 317 00:13:47,000 --> 00:13:48,828 What? I say something wrong? 318 00:13:49,393 --> 00:13:53,397 Oh, no. No. Just something I'll mention to you after group. 319 00:13:53,920 --> 00:13:55,485 Am I in trouble or something? 320 00:13:55,486 --> 00:13:57,313 I really don't wanna cross talk, 321 00:13:57,314 --> 00:13:59,881 but would love to continue this conversation with you in private 322 00:13:59,882 --> 00:14:01,057 when we're done. 323 00:14:01,753 --> 00:14:05,234 Well, I mean, anything you wanna say to me, Georgia, in private, 324 00:14:05,235 --> 00:14:08,281 you can say in front of the group. I don't mind. 325 00:14:08,282 --> 00:14:09,805 Unless you're afraid to. 326 00:14:12,329 --> 00:14:13,374 Okay, fine. 327 00:14:13,853 --> 00:14:15,331 I'm not trying to judge you, 328 00:14:15,332 --> 00:14:17,899 but I don't think you're here because of your drinking. 329 00:14:17,900 --> 00:14:19,467 I think it's something else. 330 00:14:21,251 --> 00:14:22,469 I'm sorry. What? 331 00:14:22,470 --> 00:14:25,038 I think perhaps you're here for your anger. 332 00:14:26,517 --> 00:14:27,909 My anger is fine. 333 00:14:27,910 --> 00:14:29,911 Well, I've observed you here for a while, 334 00:14:29,912 --> 00:14:32,696 and I haven't seen you really engage with the steps. 335 00:14:32,697 --> 00:14:34,394 You haven't attempted to make amends. 336 00:14:34,395 --> 00:14:36,918 My situation is a little more complicated than most. 337 00:14:36,919 --> 00:14:39,268 You wouldn't necessarily understand. It's not your fault. 338 00:14:39,269 --> 00:14:42,010 I'm sorry to say this, but you are not special. 339 00:14:46,973 --> 00:14:49,191 I hear you. I really do, 340 00:14:49,192 --> 00:14:52,673 but, uh... my situation really is different. 341 00:14:52,674 --> 00:14:55,894 I can't explain it, so you'll just have to take my word for it. 342 00:14:55,895 --> 00:14:58,419 Your anger is a manifestation of shame, 343 00:14:58,810 --> 00:15:02,031 and the only way to get rid of shame is to make amends. 344 00:15:03,511 --> 00:15:05,120 Maybe once you do that, 345 00:15:05,121 --> 00:15:06,730 you'll be able to forgive yourself. 346 00:15:06,731 --> 00:15:09,909 Or maybe this whole sobriety thing is just kinda bullshit. 347 00:15:11,214 --> 00:15:13,520 I mean, I sit here every week, 348 00:15:13,521 --> 00:15:14,956 and I look at you, 349 00:15:14,957 --> 00:15:16,740 and you say that you're happy, 350 00:15:16,741 --> 00:15:19,091 that you found serenity and peace. 351 00:15:19,092 --> 00:15:20,919 Honestly, looking at you... 352 00:15:20,920 --> 00:15:24,400 ...I just see a bunch of miserable fucking losers. 353 00:15:25,837 --> 00:15:27,490 Honestly, it's sad. 354 00:15:27,491 --> 00:15:29,231 I just gotta speak my truth. 355 00:15:29,232 --> 00:15:32,452 I'm sorry, Georgia, if that's, uh... 356 00:15:32,453 --> 00:15:35,543 A perfect example of what I'm talking about. 357 00:15:48,382 --> 00:15:50,470 I mean, did I lie to him? Sure, sure. 358 00:15:50,471 --> 00:15:53,038 But it's not like I came here to look for another guy. 359 00:15:53,039 --> 00:15:56,563 And look, there he is over there, laughing it up with Miss Fucking No-Bra. 360 00:15:56,564 --> 00:15:58,608 You know what no one tells you? No one tells you 361 00:15:58,609 --> 00:16:02,395 how to get the spark back after a baby comes. No, no. It's a mystery. 362 00:16:02,396 --> 00:16:05,441 You know, I thought this would be so fun to do together. 363 00:16:05,442 --> 00:16:08,444 I thought we'd come to this party, and it would bring us closer together. 364 00:16:08,445 --> 00:16:11,318 But all it's doing is pushing us farther apart. 365 00:16:11,709 --> 00:16:13,581 Ugh. I get it. 366 00:16:15,191 --> 00:16:17,018 I've been married 15 years, have three kids. 367 00:16:17,019 --> 00:16:18,498 It does not get any easier. 368 00:16:18,499 --> 00:16:20,021 Oh. Well, congratulations. 369 00:16:20,022 --> 00:16:21,196 Oh, that's not my husband. 370 00:16:21,197 --> 00:16:23,416 Oh, right. Duh! 371 00:16:23,417 --> 00:16:25,940 It is hard maintaining a relationship. 372 00:16:25,941 --> 00:16:27,376 You know what you need to remember? 373 00:16:27,377 --> 00:16:29,944 - Always put you first. - Yeah, true. 374 00:16:29,945 --> 00:16:33,904 I didn't think I'd be getting such good relationship advice 375 00:16:33,905 --> 00:16:35,297 at a sex party. 376 00:16:35,298 --> 00:16:37,605 Why? 'Cause we're all freaks? 377 00:16:38,171 --> 00:16:39,475 - No. - We're not real people? 378 00:16:39,476 --> 00:16:41,564 No. Oh, my God. Not freaks. I like it here. 379 00:16:41,565 --> 00:16:42,739 I'm just fucking with you. 380 00:16:42,740 --> 00:16:43,958 Oh, my God. 381 00:16:43,959 --> 00:16:46,613 You make a friend? 382 00:16:46,614 --> 00:16:49,007 No. I mean, I got woken up at 5:00 a.m. this morning 383 00:16:49,008 --> 00:16:50,747 to make waffles that look like the Paw Patrol. 384 00:16:50,748 --> 00:16:53,185 And now, here I am, whipping the crap out of this guy. 385 00:16:53,186 --> 00:16:55,056 - Yeah. - I mean, it is kind of fun 386 00:16:55,057 --> 00:16:57,102 to be desired by other people. 387 00:16:57,103 --> 00:17:00,061 It kind of gives you the confidence to be a better partner, 388 00:17:00,062 --> 00:17:01,280 to be a better mommy. 389 00:17:01,281 --> 00:17:03,325 You know, maybe you're right. 390 00:17:03,326 --> 00:17:05,980 Maybe a little jealousy isn't the worst thing in the world. 391 00:17:05,981 --> 00:17:10,245 In fact, maybe it's the perfect little spice to get things back on track. 392 00:17:10,246 --> 00:17:12,291 Well, thank you. You have been very helpful. 393 00:17:12,292 --> 00:17:14,597 And thank you for helping in whatever way you just did. 394 00:17:14,598 --> 00:17:16,947 - Not a problem. - You shut the fuck up! 395 00:17:18,733 --> 00:17:21,430 - You only speak when you're spoken to. - Oh, really? 396 00:17:23,607 --> 00:17:24,825 Oh, are you tired? 397 00:17:29,787 --> 00:17:34,140 Nathan, we both know this has gone on long enou-- 398 00:17:36,098 --> 00:17:37,752 Hi. I'm Doug. 399 00:17:38,144 --> 00:17:39,884 This is not at all what it looks like. 400 00:17:40,276 --> 00:17:43,149 - Wait. It's not? - ♪ The truth is all there is ♪ 401 00:17:45,977 --> 00:17:48,327 - I was talking to this woman-- - Uh, yeah. 402 00:17:48,328 --> 00:17:51,330 You mean the, uh, the braless wonder? I saw that. I'm cool with it. 403 00:17:51,331 --> 00:17:54,028 But this is... This is throwing me for a little bit of a loop. 404 00:17:54,029 --> 00:17:57,118 - But I'll go with it. - No. Hold on. Come here. Can I talk to you? 405 00:17:57,119 --> 00:17:59,426 She was telling me about your victim, Carly. 406 00:18:00,253 --> 00:18:02,384 - You remember my victim's name? Oh, my God. - Yeah. 407 00:18:02,385 --> 00:18:05,431 She introduced me to this guy. He was the last person to be with Carly. 408 00:18:05,432 --> 00:18:07,389 Then I noticed the scratches on his arm, 409 00:18:07,390 --> 00:18:10,218 so I tied him up. I thought it was the best way we could question him. 410 00:18:10,219 --> 00:18:13,743 Oh, my God. That's, like, the nicest thing you've ever done for me. 411 00:18:13,744 --> 00:18:15,267 I'm a little turned on right now. 412 00:18:15,268 --> 00:18:16,398 Okay, babe. The killer. 413 00:18:16,399 --> 00:18:18,052 Yeah, no. Killer. Yeah, yeah. 414 00:18:18,053 --> 00:18:20,924 - Let's get in there. Okay, so, Doug... - Doug. 415 00:18:20,925 --> 00:18:23,841 - Yeah. You, uh... you knew Carly, right? - Hmm. 416 00:18:24,451 --> 00:18:27,235 - How'd you know that? - We know a lot of things about you, Doug. 417 00:18:27,236 --> 00:18:28,584 Sure do. We know a lot of things. 418 00:18:28,585 --> 00:18:29,977 I don't have to talk to you. 419 00:18:29,978 --> 00:18:32,111 Just because you restrained me against my will... 420 00:18:32,589 --> 00:18:36,505 Unless that's part of the game, in which case... well played, sir. 421 00:18:36,506 --> 00:18:37,637 - It's not. - Oh. 422 00:18:37,638 --> 00:18:39,552 I'm not telling you shit. 423 00:18:39,553 --> 00:18:41,554 For all I know, you're both cops. 424 00:18:41,555 --> 00:18:43,469 Okay. Um, let me just... 425 00:18:43,470 --> 00:18:45,166 - You wanna do it? - Yeah. You, um... 426 00:18:45,167 --> 00:18:47,908 - You cared about Carly, right? - Of course. 427 00:18:47,909 --> 00:18:49,997 So do we. We just wanna know what happened to her. 428 00:18:49,998 --> 00:18:52,173 We are all friends here, I promise. 429 00:18:53,436 --> 00:18:56,177 I could never kill Carly. I loved her. 430 00:18:56,178 --> 00:18:57,961 She was my naughty nurse. 431 00:18:57,962 --> 00:19:00,747 - Medical play, that's probably-- - I think I got it. 432 00:19:00,748 --> 00:19:03,402 The night that she was killed, I was at another party, 433 00:19:03,403 --> 00:19:05,273 where you have to give consent to be hurt. 434 00:19:05,274 --> 00:19:06,274 - Okay. - Mm-hmm. 435 00:19:06,275 --> 00:19:07,449 I have photos. I can show you. 436 00:19:07,450 --> 00:19:09,059 - Sure. Where-- Okay. - Whip it out. 437 00:19:09,060 --> 00:19:11,279 - Don't say "whip it out" here. - Yeah, let me whip 'em out. 438 00:19:11,280 --> 00:19:13,325 Oh, I can't because you tied me up. 439 00:19:13,326 --> 00:19:14,804 - Come on, man. - Where's your phone? 440 00:19:14,805 --> 00:19:16,980 - They're in my pants. - Get 'em. Go. Get in there. 441 00:19:16,981 --> 00:19:19,635 - Got you. Here it is. - Don't touch my ChapStick. 442 00:19:19,636 --> 00:19:21,811 - Got it. - Okay. Now... here it is. Okay. 443 00:19:21,812 --> 00:19:23,378 - Code, please? - I got the code. 444 00:19:23,379 --> 00:19:25,075 - Never mind. - Watch that. 445 00:19:25,076 --> 00:19:26,251 - It's in Photos. - Photos. 446 00:19:26,252 --> 00:19:27,600 - Vacation. - Okay. 447 00:19:27,601 --> 00:19:28,862 Boner Town. 448 00:19:28,863 --> 00:19:30,211 - Doug, I mean... - Boner Town. 449 00:19:30,212 --> 00:19:32,474 - You don't have to name it that. - It's my phone. 450 00:19:32,475 --> 00:19:34,650 - Okay, here we go. - Oh, my God. 451 00:19:34,651 --> 00:19:36,696 - Yep. - These are time-stamped. 452 00:19:36,697 --> 00:19:38,655 Fuck! It couldn't have been him. 453 00:19:39,265 --> 00:19:40,265 Oh! 454 00:19:40,266 --> 00:19:42,745 That's not funny. 455 00:19:42,746 --> 00:19:44,660 - What are you doing, Doug? - It's pretty funny. 456 00:19:44,661 --> 00:19:46,662 - Ugh! - I'm sorry. I'm sorry. 457 00:19:46,663 --> 00:19:48,882 I-I just wanted to deliver for you. 458 00:19:48,883 --> 00:19:51,364 You did. You did. I love you. Thank you. 459 00:19:52,321 --> 00:19:57,065 So... I'm hearing we're not gonna fuck. Is that right? 460 00:20:22,221 --> 00:20:23,090 Sorry. 461 00:20:25,311 --> 00:20:26,225 Can I help you? 462 00:20:27,574 --> 00:20:29,576 Are you the sister of Chloe Lake? 463 00:20:32,013 --> 00:20:35,885 Look, if you're here for an interview, or a podcast, or whatever, 464 00:20:35,886 --> 00:20:37,539 don't bother. I'm not interested. 465 00:20:37,540 --> 00:20:39,673 Oh, no. It's nothing like that. I just, um... 466 00:20:40,369 --> 00:20:41,979 Uh, I just wanted to say... 467 00:20:42,937 --> 00:20:45,113 I just wanted to say I'm sorry. 468 00:20:46,070 --> 00:20:49,030 I am... I am so sorry for what happened to her. 469 00:20:51,424 --> 00:20:52,207 Thank you. 470 00:20:53,121 --> 00:20:54,340 I appreciate that. 471 00:20:55,515 --> 00:20:56,777 So tragic. 472 00:20:57,299 --> 00:20:58,561 You know, the way she died. 473 00:20:59,040 --> 00:21:00,910 You must be unable to move on from that 474 00:21:00,911 --> 00:21:03,610 or-or-or think about anything else. 475 00:21:06,221 --> 00:21:08,441 I prefer to think about how she lived. 476 00:21:09,137 --> 00:21:10,833 - That's all that matters to me. - Mm. 477 00:21:10,834 --> 00:21:12,053 Not how she died. 478 00:21:13,228 --> 00:21:16,187 Yeah, but su-surely it matters a bit. 479 00:21:16,753 --> 00:21:17,711 Not really, no. 480 00:21:18,494 --> 00:21:21,627 Her life had so much more meaning than her manner of death. 481 00:21:21,628 --> 00:21:23,369 Yeah, but her murder, it was... 482 00:21:24,500 --> 00:21:25,761 it was a big deal. 483 00:21:25,762 --> 00:21:28,590 People acted like it... for a few months, 484 00:21:28,591 --> 00:21:30,200 and now, no one cares. 485 00:21:30,201 --> 00:21:31,377 They're on to the next. 486 00:21:32,378 --> 00:21:33,988 Surely somebody cares. 487 00:21:35,032 --> 00:21:36,859 You've just gotta find them. 488 00:21:36,860 --> 00:21:38,600 You know, when I found AA-- 489 00:21:38,601 --> 00:21:40,950 - I'm not a drunk. - Right, but there's a grief support group. 490 00:21:40,951 --> 00:21:42,778 They meet right before us. 491 00:21:42,779 --> 00:21:44,433 It's at a church just off Pico. 492 00:21:44,999 --> 00:21:47,654 - I don't know. It could be pretty helpful. - Why do you care? 493 00:21:48,742 --> 00:21:50,744 Who are you anyway? What is this? 494 00:21:55,183 --> 00:21:56,271 I'm nobody. 495 00:21:59,405 --> 00:22:01,319 I'm sorry to bother you. 496 00:22:02,625 --> 00:22:03,887 That's, uh... 497 00:22:13,332 --> 00:22:14,158 Hey. 498 00:22:14,681 --> 00:22:15,682 Hey. 499 00:22:16,552 --> 00:22:18,032 Are you gonna tell me what's wrong? 500 00:22:18,728 --> 00:22:21,078 Uh, no, it's nothing. I'm fine. 501 00:22:22,341 --> 00:22:23,124 Matt... 502 00:22:24,038 --> 00:22:26,344 Look, if we're gonna get married, 503 00:22:26,345 --> 00:22:30,218 we're gonna have to be open and honest with each other. 504 00:22:32,612 --> 00:22:33,830 Okay. 505 00:22:35,745 --> 00:22:36,877 You want honest? 506 00:22:43,884 --> 00:22:46,321 It turns out that... 507 00:22:47,540 --> 00:22:50,891 my life has meant nothing. 508 00:22:52,458 --> 00:22:53,849 - That's not true. - No, it is. 509 00:22:53,850 --> 00:22:56,070 It's all been meaningless. 510 00:22:56,897 --> 00:22:58,377 What are you talking about? 511 00:23:02,468 --> 00:23:06,122 What if I told you this whole sobriety thing is just not working for me? 512 00:23:09,388 --> 00:23:10,998 What if I told you... 513 00:23:13,696 --> 00:23:19,093 ...there's only one way that I can feel like myself again? 514 00:23:26,579 --> 00:23:28,755 Babe, that was amazing. 515 00:23:29,277 --> 00:23:32,540 We should really go to more sex parties. 516 00:23:32,541 --> 00:23:33,368 Yeah. 517 00:23:33,934 --> 00:23:35,108 Maybe next time, we could try 518 00:23:35,109 --> 00:23:37,894 the naughty-nurse medical play thing. 519 00:23:39,505 --> 00:23:40,635 Oh, my God. 520 00:23:40,636 --> 00:23:42,507 What? I thought this was a safe zone. 521 00:23:42,508 --> 00:23:44,334 I indulged your Ray Romano fantasy. 522 00:23:44,335 --> 00:23:45,727 No, babe, no. That's it! 523 00:23:45,728 --> 00:23:48,338 The victims all have some sort of connection 524 00:23:48,339 --> 00:23:49,601 to the medical world. 525 00:23:49,602 --> 00:23:51,211 The doctor, the naughty nurse, 526 00:23:51,212 --> 00:23:53,518 the journalist that wrote the article on big pharma. 527 00:23:53,519 --> 00:23:56,738 - Oh, shit. - The killer must have some sort of vendetta 528 00:23:56,739 --> 00:23:58,174 against the medical field. 529 00:23:58,175 --> 00:24:00,176 I gotta go to my murder board and figure it out. 530 00:24:00,177 --> 00:24:02,483 - Unless you want me to stay. - Of course I do. 531 00:24:02,484 --> 00:24:05,269 But you're so pumped up, and I love you like this. 532 00:24:15,323 --> 00:24:17,325 Mm-hmm. Okay. 533 00:24:18,369 --> 00:24:20,849 Let's see what we got here. 534 00:24:20,850 --> 00:24:23,199 Hello. So I feel I have a civic duty 535 00:24:23,200 --> 00:24:25,288 to share what I know before this monster-- 536 00:24:25,289 --> 00:24:26,768 Wow. 537 00:24:26,769 --> 00:24:28,770 Just a lot of my face antagonizing a serial killer. 538 00:24:28,771 --> 00:24:30,772 Let's start over. What do we got? Dinosaur. 539 00:24:30,773 --> 00:24:32,819 Hmm. Octopus. 540 00:24:33,515 --> 00:24:34,776 Hmm. Kardashian. 541 00:24:34,777 --> 00:24:36,474 Wow. No. Okay. 542 00:24:36,475 --> 00:24:39,347 Oh, bunny. Aw! Okay, that'll work. 543 00:24:40,609 --> 00:24:41,609 Hello, everyone. 544 00:24:41,610 --> 00:24:44,483 This is Murder-Bunny. 545 00:24:45,266 --> 00:24:46,832 And I have some really important information 546 00:24:46,833 --> 00:24:49,661 on the serial killings that are happening right now in L.A. 547 00:24:49,662 --> 00:24:52,707 The killer is targeting people in the medical community. 548 00:24:52,708 --> 00:24:55,754 I repeat, the next victim is gonna be someone in the medical world. 549 00:24:55,755 --> 00:24:58,366 So, please, stay on high alert. 550 00:24:59,236 --> 00:25:01,543 Mr. Leto, they're ready for you on set. 551 00:25:03,023 --> 00:25:04,503 Mr. Leto, hello? 552 00:25:07,462 --> 00:25:08,506 He's not answering. 553 00:25:08,507 --> 00:25:10,030 Just go in. 554 00:25:11,771 --> 00:25:14,729 I'm so sorry if I'm interrupting your sound bath again, but-- 555 00:25:14,730 --> 00:25:16,992 Oh. [chuckles softly] Sorry. 556 00:25:16,993 --> 00:25:18,995 Didn't realize you were sleeping. It's just... 557 00:25:19,561 --> 00:25:23,172 uh, Sorkin's starting to get a little antsy, and-- 558 00:25:24,871 --> 00:25:27,829 ♪ On the street, I'm a king-sized killer... ♪ 559 00:25:27,830 --> 00:25:29,004 Mr. Leto? 560 00:25:29,005 --> 00:25:32,139 Dr. Fauci? Oh, my God! 561 00:25:34,533 --> 00:25:35,359 Help! 562 00:25:35,882 --> 00:25:37,187 Help! I need a medic! 563 00:25:37,666 --> 00:25:38,928 Help! 564 00:25:45,848 --> 00:25:49,678 ♪ Lover, nail yourself right to me ♪ 565 00:25:50,200 --> 00:25:54,160 ♪ If you go, I won't be well ♪ 566 00:25:54,161 --> 00:25:58,164 ♪ I can hold my arms wide open 567 00:25:58,165 --> 00:26:02,168 ♪ But I need you to drive the nail ♪ 568 00:26:02,169 --> 00:26:04,301 ♪ Like, what are you looking at? ♪ 569 00:26:05,607 --> 00:26:09,045 ♪ Well, who the hell do you think I am? ♪ 570 00:26:10,786 --> 00:26:12,919 ♪ Hey, what are you looking at? ♪ 571 00:26:14,224 --> 00:26:17,314 ♪ Like you've never seen a broken man ♪ 572 00:26:21,449 --> 00:26:22,319 ♪ Oh 573 00:26:25,453 --> 00:26:26,323 ♪ Oh 574 00:26:28,238 --> 00:26:33,330 ♪ But how do you see me now? 575 00:26:34,462 --> 00:26:35,332 ♪ Oh 576 00:26:36,290 --> 00:26:41,338 ♪ If I stopped cracking up myself ♪ 45102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.