Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:02,504
I have made so many mistakes. And I carry
2
00:00:02,552 --> 00:00:05,380
them with me every single day.
3
00:00:08,480 --> 00:00:10,280
I wish there was something that I could
4
00:00:10,320 --> 00:00:14,152
do. I mean, I would
5
00:00:14,176 --> 00:00:18,728
do anything. But it's
6
00:00:18,744 --> 00:00:21,880
not up to me. I've tried really,
7
00:00:21,920 --> 00:00:25,000
really hard. I've tried so hard to just
8
00:00:25,040 --> 00:00:28,728
move on and to focus on us and our future
9
00:00:28,784 --> 00:00:31,220
because it's what I really want it.
10
00:00:31,900 --> 00:00:34,772
And now I'm making you doubt my love for
11
00:00:34,796 --> 00:00:38,116
you, which is. I know how you feel about
12
00:00:38,188 --> 00:00:40,160
me, Elizabeth. I know that.
13
00:00:42,220 --> 00:00:46,836
But I also know that something's
14
00:00:46,868 --> 00:00:51,652
in the way and
15
00:00:51,676 --> 00:00:53,200
that you don't wanna marry me.
16
00:00:58,060 --> 00:00:59,840
I love you. Look at me.
17
00:01:01,820 --> 00:01:02,800
I love.
18
00:01:05,000 --> 00:01:07,872
I love to let you go. No. No.
19
00:01:07,896 --> 00:01:09,952
But I want to be your life. I want to be
20
00:01:09,976 --> 00:01:12,720
your wife. Please. Please don't let
21
00:01:12,760 --> 00:01:14,992
anything that I've said or done ruin what
22
00:01:15,016 --> 00:01:16,480
we're building together. Please. Look at.
23
00:01:16,520 --> 00:01:17,936
Please just tell me that you're gonna
24
00:01:17,968 --> 00:01:18,860
marry me.
25
00:01:22,120 --> 00:01:25,760
Are you proposing to me now? I'm not
26
00:01:25,800 --> 00:01:27,760
saying this because it's what I think you
27
00:01:27,800 --> 00:01:31,180
want to hear. Are you sure?
28
00:01:33,080 --> 00:01:35,100
I want everything we.
29
00:01:38,500 --> 00:01:42,200
Please. Lookie. Don't give up on me,
30
00:01:43,220 --> 00:01:46,236
Elizabeth. I will never give up on you.
31
00:01:46,308 --> 00:01:50,012
You hear me? I don't see how I
32
00:01:50,036 --> 00:01:52,316
could ever stop believing that we're meant
33
00:01:52,348 --> 00:01:54,860
to be together. But something's got you
34
00:01:54,900 --> 00:01:58,732
terrified. And I'm not going to marry you
35
00:01:58,756 --> 00:02:00,380
while whatever the hell it is is between
36
00:02:00,420 --> 00:02:02,572
us. Be patient with me, please. That's all
37
00:02:02,596 --> 00:02:05,340
I'm asking. Just be patient with me. I
38
00:02:05,380 --> 00:02:08,500
love you. I want a future with you.
39
00:02:12,160 --> 00:02:15,224
We don't have a future,
40
00:02:15,392 --> 00:02:17,460
Elizabeth. Not. Not like this.
41
00:02:20,720 --> 00:02:24,340
You have to decide what you want.
42
00:02:24,800 --> 00:02:26,420
What you want.
43
00:02:28,080 --> 00:02:33,320
All I want is to be your wife.
2875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.