Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:16,000
[V.6.]
3
00:02:25,229 --> 00:02:27,313
He restores my soul.
4
00:02:27,314 --> 00:02:29,691
He guides me in the
paths of righteousness
5
00:02:29,692 --> 00:02:31,568
for his namesake.
6
00:02:31,569 --> 00:02:33,319
Even though I walk through the valley
7
00:02:33,320 --> 00:02:35,113
of the shadow of death,
8
00:02:35,114 --> 00:02:36,531
I will fear no evil.
9
00:02:36,532 --> 00:02:37,866
For you art with me.
10
00:02:37,867 --> 00:02:39,617
You prepare a table before me
11
00:02:39,618 --> 00:02:41,619
in the presence of my enemies.
12
00:02:41,620 --> 00:02:45,290
Let us go rejoicing to
the house of the Lord.
13
00:02:45,291 --> 00:02:47,417
I rejoiced when I heard them say,
14
00:02:47,418 --> 00:02:49,961
"Let us go to God's house."
15
00:02:49,962 --> 00:02:51,504
The tribes of the Lord.
16
00:02:51,505 --> 00:02:54,215
For Israel's law it
is there to praise
17
00:02:54,216 --> 00:02:55,342
the Lord's name.
18
00:02:58,304 --> 00:03:01,223
It is there that the tribes go up.
19
00:03:02,266 --> 00:03:04,684
For Israel's law it is there to praise.
20
00:03:04,685 --> 00:03:07,562
I'm sorry, he was a wonderful man.
21
00:03:07,563 --> 00:03:10,398
I should take a dump
on that bastard's coffin!
22
00:03:10,399 --> 00:03:12,358
He ripped me off of 80 grand!
23
00:03:12,359 --> 00:03:14,904
And now I won't see any of it!
24
00:03:19,116 --> 00:03:22,201
For love of my brethren and friends I say,
25
00:03:22,202 --> 00:03:24,078
truly goodness and love will follow
26
00:03:24,079 --> 00:03:26,247
me all of the days of my life
27
00:03:26,248 --> 00:03:29,376
and I will dwell in the
house of the Lord forever.
28
00:03:41,722 --> 00:03:43,056
Coffee's too hot!
29
00:03:43,057 --> 00:03:45,350
Mr. Hanneran I don't make the coffee.
30
00:03:45,351 --> 00:03:46,351
- Ah!
31
00:03:48,729 --> 00:03:52,190
- Emily, I thought you
were teaching tomorrow?
32
00:03:52,191 --> 00:03:55,277
I am, I just stopped by to see dad.
33
00:03:56,612 --> 00:03:59,447
I burnt my mouth!
34
00:03:59,448 --> 00:04:00,407
Hi, how are you?
35
00:04:00,408 --> 00:04:02,242
I'm good thank you.
36
00:04:19,385 --> 00:04:20,385
Hey dad.
37
00:04:27,893 --> 00:04:29,560
Where are you going?
38
00:04:29,561 --> 00:04:30,646
Okay come on.
39
00:04:35,526 --> 00:04:37,403
Sit down in your chair.
40
00:04:55,421 --> 00:04:57,047
I brought your treat.
41
00:05:18,652 --> 00:05:19,652
Come on dad.
42
00:05:28,454 --> 00:05:29,455
Come on.
43
00:06:32,851 --> 00:06:34,393
Can I help you?
44
00:06:34,394 --> 00:06:37,230
- My boss needs a bouquet
and I have like five minutes.
45
00:06:37,231 --> 00:06:38,648
- Okay, what's the occasion?
46
00:06:38,649 --> 00:06:39,566
- It's for a funeral.
47
00:06:39,567 --> 00:06:41,025
She wants it to be very special.
48
00:06:41,026 --> 00:06:43,194
She wants it to say,
"I'm here for you
49
00:06:43,195 --> 00:06:44,529
"and I'm sorry for your loss"
50
00:06:44,530 --> 00:06:45,905
without actually saying it.
51
00:06:45,906 --> 00:06:46,782
Can you do that?
52
00:06:46,782 --> 00:06:47,782
- Sure.
53
00:06:58,669 --> 00:07:00,378
Here you go!
54
00:07:00,379 --> 00:07:03,757
Hold it up, I need to send her a picture.
55
00:07:11,056 --> 00:07:12,306
She likes it, how much?
56
00:07:12,307 --> 00:07:13,641
- $57.33.
57
00:07:13,642 --> 00:07:14,810
- For flowers?
58
00:07:15,978 --> 00:07:16,895
- Well...
59
00:07:16,896 --> 00:07:18,897
- Just give me a receipt.
60
00:07:24,528 --> 00:07:25,528
- There ya go.
61
00:07:30,200 --> 00:07:31,868
Have a good day!
62
00:07:31,869 --> 00:07:32,869
- You too!
63
00:07:39,668 --> 00:07:40,544
- Hi!
64
00:07:40,545 --> 00:07:42,086
- Hey.
65
00:07:42,087 --> 00:07:45,131
You missed an awesome time yesterday.
66
00:07:45,132 --> 00:07:47,633
Luke gets into this drinking contest
67
00:07:47,634 --> 00:07:50,595
with these guys from
Barony of Calafia okay.
68
00:07:50,596 --> 00:07:54,516
And ends up spewing honey
mead all over these tourists
69
00:07:55,559 --> 00:07:57,144
from I don't know.
70
00:07:58,937 --> 00:08:00,397
It was beautiful.
71
00:08:02,065 --> 00:08:03,609
How was the funeral?
72
00:08:05,235 --> 00:08:06,527
Sad.
73
00:08:06,528 --> 00:08:08,362
- The funeral was sad?
74
00:08:08,363 --> 00:08:11,115
- Sad because nobody cared.
75
00:08:11,116 --> 00:08:12,825
I don't think anyone liked him very much.
76
00:08:12,826 --> 00:08:18,164
See, I never really got the whole
reverence for the deceased thing.
78
00:08:18,165 --> 00:08:21,584
I mean, if you're a jackass in life
79
00:08:21,585 --> 00:08:24,795
and then you're dead,
you're just a dead jackass.
80
00:08:24,796 --> 00:08:27,298
I don't know why people
tip toe around it.
81
00:08:27,299 --> 00:08:28,258
But look what I did.
82
00:08:28,259 --> 00:08:30,009
I brought you a paper.
83
00:08:30,010 --> 00:08:31,594
So how do you do this?
84
00:08:31,595 --> 00:08:33,972
Never even read an obituary.
85
00:08:36,600 --> 00:08:37,600
- Well...
86
00:08:39,019 --> 00:08:41,687
Sometimes it's hard
to find a good one.
87
00:08:41,688 --> 00:08:44,690
- There's such
thing as a good one?
88
00:08:44,691 --> 00:08:45,691
- Yeah.
89
00:08:46,777 --> 00:08:49,737
You know, it's
when everyone loved
90
00:08:49,738 --> 00:08:51,614
and misses the person who died.
91
00:08:51,615 --> 00:08:56,452
And we're all there together
sharing that moment.
92
00:08:56,453 --> 00:09:00,206
- That might be harder to
find than you think it is.
93
00:09:00,207 --> 00:09:01,207
Let's see.
94
00:09:02,334 --> 00:09:04,335
Oh, this one looks cool.
95
00:09:04,336 --> 00:09:05,670
He was a priest.
96
00:09:05,671 --> 00:09:06,754
- Any family?
97
00:09:06,755 --> 00:09:08,799
- I mean he was a priest.
98
00:09:10,300 --> 00:09:11,842
- It's better if
they have family.
99
00:09:11,843 --> 00:09:13,011
- Okay family.
100
00:09:13,887 --> 00:09:15,263
Hmmm, let's see let's see.
101
00:09:15,264 --> 00:09:16,181
Oh, here.
102
00:09:16,182 --> 00:09:19,183
Dr. Tamarow, famous surgeon.
103
00:09:19,184 --> 00:09:20,184
- What kind?
104
00:09:20,185 --> 00:09:21,185
- Plastic.
105
00:09:21,895 --> 00:09:23,063
Pass.
106
00:09:27,484 --> 00:09:30,237
- Well, look at
this, April Loren.
107
00:09:31,488 --> 00:09:33,657
Beloved wife and daughter.
108
00:09:35,784 --> 00:09:37,619
She was 31 when she died.
109
00:09:39,538 --> 00:09:41,038
Oh the service is this morning.
110
00:09:41,039 --> 00:09:44,000
Circling this one for you.
111
00:09:44,001 --> 00:09:46,295
Here ya go my darling girl.
112
00:09:49,631 --> 00:09:50,631
I have to go back to my store.
113
00:09:50,632 --> 00:09:51,674
I'll see you soon?
114
00:09:51,675 --> 00:09:52,717
- Okay.
115
00:09:52,718 --> 00:09:53,510
- Okay, bye.
116
00:09:53,511 --> 00:09:55,220
Bye.
117
00:10:08,191 --> 00:10:10,818
- Place April's
body in the earth.
118
00:10:10,819 --> 00:10:12,236
Command her to the
Lord and thank God
119
00:10:12,237 --> 00:10:16,449
for her all to eager
presence in our lives.
120
00:10:16,450 --> 00:10:18,452
In the midst of our sadness.
121
00:10:44,811 --> 00:10:46,938
We let her go today because,
122
00:10:48,273 --> 00:10:51,859
faith teaches us that
we will see her again.
123
00:10:51,860 --> 00:10:53,569
Eternal rest reign
unto her O Lord
124
00:10:53,570 --> 00:10:56,238
and let perpetual
light shine upon her.
125
00:10:56,239 --> 00:10:57,823
- Thank you Katie.
126
00:10:57,824 --> 00:10:59,075
- Oh no...
127
00:10:59,076 --> 00:11:01,160
- You're a good girl.
128
00:11:01,161 --> 00:11:03,329
You and April both.
129
00:11:03,330 --> 00:11:04,747
Good girls.
130
00:11:04,748 --> 00:11:07,167
Rest in peace, amen.
131
00:11:29,981 --> 00:11:33,360
- April, you made the
best times better.
132
00:11:36,863 --> 00:11:39,783
And you made the
worst times bearable.
133
00:11:41,868 --> 00:11:44,454
You made John a better person.
134
00:11:45,705 --> 00:11:48,666
You made our family better.
135
00:11:48,667 --> 00:11:50,210
You were our family.
136
00:11:54,297 --> 00:11:55,297
We miss you.
137
00:12:01,721 --> 00:12:04,306
- Got the nice spread
back at the house.
138
00:12:04,307 --> 00:12:07,643
Only good thing about
funerals is the food
139
00:12:07,644 --> 00:12:08,812
and the booze.
140
00:12:09,813 --> 00:12:12,898
- Grandma, are you
coming with us?
141
00:12:12,899 --> 00:12:14,733
- I'm riding with Kate.
142
00:12:14,734 --> 00:12:16,444
- Kate?
143
00:12:16,445 --> 00:12:18,529
April's sister Kate?
144
00:12:18,530 --> 00:12:20,322
Oh my God I'm
John's brother Drew.
145
00:12:20,323 --> 00:12:21,782
I'm so glad you're here.
146
00:12:21,783 --> 00:12:23,784
This is gonna mean
a lot to John.
147
00:12:23,785 --> 00:12:25,286
Are you coming over?
148
00:12:25,287 --> 00:12:26,454
- I don't know...
149
00:12:26,455 --> 00:12:27,830
- Oh she's coming.
150
00:12:27,831 --> 00:12:29,206
We'll do shots.
151
00:12:29,207 --> 00:12:31,960
- Grandma, you're
not doing shots.
152
00:12:33,920 --> 00:12:35,296
- Wait, I really shouldn't.
153
00:12:35,297 --> 00:12:36,672
- Why not?
154
00:12:36,673 --> 00:12:37,965
It would mean a lot to John.
155
00:12:37,966 --> 00:12:38,966
Come on.
156
00:12:41,970 --> 00:12:42,762
- Come on.
157
00:12:42,763 --> 00:12:43,763
- Okay.
158
00:12:44,890 --> 00:12:45,891
- Here grandma.
159
00:12:48,894 --> 00:12:51,437
Grandma, how did you
know that was Kate?
160
00:12:51,438 --> 00:12:54,482
- Ran into her years
ago with April.
161
00:12:54,483 --> 00:12:56,526
- You never told me that.
162
00:12:57,777 --> 00:12:59,529
- I'm full of secrets.
163
00:13:18,006 --> 00:13:20,300
- So April was John's wife.
164
00:13:21,510 --> 00:13:23,845
- You'd never met him did you?
165
00:13:25,931 --> 00:13:26,932
Poor boy.
166
00:13:48,870 --> 00:13:51,664
- And so Drew is John's brother.
167
00:13:51,665 --> 00:13:55,876
- The men in this family are
really taking it on the chin.
168
00:13:55,877 --> 00:13:59,255
Drew's just finishing
a messy divorce.
169
00:13:59,256 --> 00:14:00,839
- Oh, that's awful.
170
00:14:00,840 --> 00:14:03,092
- A blessing in disguise.
171
00:14:03,093 --> 00:14:05,469
The ex is a raving bitch.
172
00:14:05,470 --> 00:14:07,972
But you didn't
hear that from me.
173
00:14:07,973 --> 00:14:08,973
- Kate.
174
00:14:10,183 --> 00:14:13,310
We just wanted to
thank you for coming.
175
00:14:13,311 --> 00:14:16,064
- It means so much
to John and us.
176
00:14:19,234 --> 00:14:21,860
- April was more than
a daughter in law.
177
00:14:21,861 --> 00:14:22,862
She was...
178
00:14:25,991 --> 00:14:27,617
I'm sorry, excuse me.
179
00:14:31,538 --> 00:14:33,999
- Thank you so much for coming.
180
00:14:38,962 --> 00:14:40,714
- Where's the bathroom?
181
00:14:51,182 --> 00:14:52,350
This is wrong.
182
00:14:55,103 --> 00:14:56,562
You need to leave.
183
00:14:56,563 --> 00:14:58,023
You, need to leave.
184
00:15:49,616 --> 00:15:51,868
- April loved that picture.
185
00:15:56,456 --> 00:15:59,833
I guess it was right
before your mom died huh?
186
00:15:59,834 --> 00:16:04,630
Sorry, probably not the
best time to bring that up.
187
00:16:04,631 --> 00:16:06,007
- We look happy.
188
00:16:08,426 --> 00:16:11,178
- You know, nobody thought
you'd show up here.
189
00:16:11,179 --> 00:16:12,221
- Why?
190
00:16:12,222 --> 00:16:15,600
- Because you've been
gone for 15 years.
191
00:16:20,063 --> 00:16:22,731
- Why isn't our dad here?
192
00:16:22,732 --> 00:16:25,067
- I guess you wouldn't know.
193
00:16:25,068 --> 00:16:29,488
He had a heart procedure the
day before April's accident.
194
00:16:29,489 --> 00:16:33,159
He and your stepmother
are still in London.
195
00:16:38,623 --> 00:16:40,833
Well, I could use a drink.
196
00:16:40,834 --> 00:16:41,626
How about you?
197
00:16:41,626 --> 00:16:42,626
- Yes.
198
00:16:49,384 --> 00:16:50,426
- How long are you in town?
199
00:16:50,427 --> 00:16:51,219
- I live here.
200
00:16:51,219 --> 00:16:52,219
- Here?
201
00:16:53,096 --> 00:16:54,013
Why didn't you ever come by...
202
00:16:54,014 --> 00:16:55,014
- Drew!
203
00:16:57,392 --> 00:16:58,392
Hi.
204
00:17:00,061 --> 00:17:02,062
Oh, thank you.
205
00:17:02,063 --> 00:17:03,105
How are you?
206
00:17:03,106 --> 00:17:04,398
- What are you doing here?
207
00:17:04,399 --> 00:17:06,775
- Well I'm here to support
you and the family.
208
00:17:06,776 --> 00:17:08,068
- You missed the funeral.
209
00:17:08,069 --> 00:17:09,653
- Well I was wrapping
up the Millwork case
210
00:17:09,654 --> 00:17:12,197
and traffic on the
expressway was murder.
211
00:17:12,198 --> 00:17:13,282
Hello.
212
00:17:13,283 --> 00:17:14,533
Who's this?
213
00:17:14,534 --> 00:17:17,161
This is April's sister Kate.
214
00:17:17,162 --> 00:17:20,080
- Oh my God the estranged one?
215
00:17:20,081 --> 00:17:22,542
Oh, come here you poor thing.
216
00:17:25,170 --> 00:17:27,379
You must be an absolute wreck.
217
00:17:27,380 --> 00:17:29,631
I am so sorry for your loss.
218
00:17:29,632 --> 00:17:31,175
- Thank you.
219
00:17:31,176 --> 00:17:33,094
- I'm Robin Hunter
Loren, Joe's wife.
220
00:17:34,304 --> 00:17:35,096
Ex Wife.
221
00:17:35,097 --> 00:17:36,889
- Oh, sorry.
222
00:17:36,890 --> 00:17:39,225
I'm not used to saying it yet.
223
00:17:42,187 --> 00:17:44,980
Where do I know you from?
224
00:17:44,981 --> 00:17:46,607
Tennis club.
225
00:17:46,608 --> 00:17:48,193
- Oh probably not.
226
00:17:50,195 --> 00:17:51,695
- Oh.
227
00:17:51,696 --> 00:17:53,322
Here, do you mind?
228
00:17:53,323 --> 00:17:54,908
Thank you so much.
229
00:18:03,374 --> 00:18:04,541
- I should go.
230
00:18:04,542 --> 00:18:05,335
- Why?
231
00:18:05,336 --> 00:18:06,920
- It's a bit much.
232
00:18:09,255 --> 00:18:10,715
Nice meeting you both.
233
00:18:48,211 --> 00:18:49,963
I'll clean up.
234
00:19:46,394 --> 00:19:47,936
- I hear you, I'm just saying,
235
00:19:47,937 --> 00:19:51,649
why do all female superheros
have to wear bikinis?
236
00:19:53,234 --> 00:19:54,568
You're not even functional
for fighting crime.
237
00:19:54,569 --> 00:19:56,111
- Actual they give you a
lot of freedom of movement.
238
00:19:56,112 --> 00:19:57,863
- All right, I'm
tired of hearing that
239
00:19:57,864 --> 00:20:00,657
showing skin is somehow
damaging to me as a woman.
240
00:20:00,658 --> 00:20:02,034
- Baby it's demeaning
on multiple levels.
241
00:20:02,035 --> 00:20:03,368
I mean what about
women's rights?
242
00:20:03,369 --> 00:20:04,870
- You think it's a good
thing for women's rights
243
00:20:04,871 --> 00:20:08,582
to just eliminate
any implication of
sexuality whatsoever?
244
00:20:08,583 --> 00:20:09,500
- No, I...
245
00:20:09,501 --> 00:20:11,126
- Let's take Wonder Woman.
246
00:20:11,127 --> 00:20:13,295
What would you like her
to wear, a business suit?
247
00:20:13,296 --> 00:20:14,213
Am I right or what?
248
00:20:14,214 --> 00:20:16,548
Oh, ooh, maybe a
housecoat and curlers?!
249
00:20:16,549 --> 00:20:18,133
- If they were serious
about protection
250
00:20:18,134 --> 00:20:19,635
they'd consider a helmet.
251
00:20:19,636 --> 00:20:21,970
- I'm not saying she
should wear a snowsuit
252
00:20:21,971 --> 00:20:23,180
or anything like that.
253
00:20:23,181 --> 00:20:26,433
I'm just saying
don't dress like a...
254
00:20:26,434 --> 00:20:28,060
- Like a what?
255
00:20:28,061 --> 00:20:29,227
Like a slut?!
256
00:20:29,228 --> 00:20:30,270
- I didn't say that.
257
00:20:30,271 --> 00:20:32,230
- Spiderman, Superman, Flash,
258
00:20:32,231 --> 00:20:34,733
all running around in spandex,
259
00:20:34,734 --> 00:20:38,445
super tight and
nobody says anything?!
260
00:20:38,446 --> 00:20:40,572
I like feeling
sexy, I really do.
261
00:20:40,573 --> 00:20:42,658
And if I wanna wear
my chain mail bikini
262
00:20:42,659 --> 00:20:44,743
that is my business.
263
00:20:44,744 --> 00:20:46,703
- You have a chain mail bikini?
264
00:20:46,704 --> 00:20:47,829
- Two.
265
00:20:47,830 --> 00:20:48,830
- Awesome.
266
00:20:50,166 --> 00:20:52,084
- Hey I'm going to the deli,
you guys want anything?
267
00:20:52,085 --> 00:20:53,002
- Pastrami on rye.
268
00:20:53,003 --> 00:20:54,336
- Hoagie and a coke.
269
00:20:54,337 --> 00:20:55,545
- And a coke for me
too, extra ice please.
270
00:20:55,546 --> 00:20:57,005
- Okay.
271
00:20:57,006 --> 00:21:00,634
- Hello Emily, you
look nice today.
272
00:21:00,635 --> 00:21:03,388
- Why thank you Jeff, so do you.
273
00:21:04,514 --> 00:21:05,514
- Nice.
274
00:21:05,515 --> 00:21:07,349
- You just ordered extra ice?
275
00:21:07,350 --> 00:21:08,725
It comes out of
the machine cold,
276
00:21:08,726 --> 00:21:10,060
you just get less pop.
277
00:21:10,061 --> 00:21:12,229
- I like it extra cold, sue me.
278
00:21:12,230 --> 00:21:13,647
- Oh you would.
279
00:21:13,648 --> 00:21:14,732
- No, no, no.
280
00:21:30,540 --> 00:21:31,916
- Take a number.
281
00:21:42,969 --> 00:21:45,430
- I would like a pastrami on...
282
00:21:53,146 --> 00:21:54,396
- 38.
283
00:21:54,397 --> 00:21:56,273
- That's me.
284
00:21:56,274 --> 00:21:57,399
- What can I get you?
285
00:21:57,400 --> 00:22:00,485
- I'd like a pastrami
on rye and two cokes.
286
00:22:00,486 --> 00:22:02,280
One with extra ice and
287
00:22:05,408 --> 00:22:07,534
a hoagie with everything,
288
00:22:07,535 --> 00:22:11,330
and a veggie on whole
wheat with no mustard.
289
00:22:13,041 --> 00:22:14,375
No mustard please.
290
00:22:17,045 --> 00:22:18,045
- Coming up.
291
00:22:25,970 --> 00:22:27,429
- Oh mustard.
292
00:22:27,430 --> 00:22:31,141
Those guys at the
deli are such punks.
293
00:22:31,142 --> 00:22:32,685
How was the funeral?
294
00:22:34,979 --> 00:22:36,230
- It was great.
295
00:22:37,315 --> 00:22:38,775
- That's messed up.
296
00:22:40,359 --> 00:22:42,528
- The guy whose wife died.
297
00:22:44,906 --> 00:22:48,534
His brother was there
and we talked a little.
298
00:22:50,495 --> 00:22:51,953
- Wait.
299
00:22:51,954 --> 00:22:55,707
You were hitting on a guy at
his sister-in-laws funeral?
300
00:22:55,708 --> 00:22:57,293
- No, mmm mmm, no.
301
00:22:58,711 --> 00:23:00,962
Doesn't matter anyway,
I'll never see him again.
302
00:23:00,963 --> 00:23:02,547
- Okay, yeah, I think
that's a good idea
303
00:23:02,548 --> 00:23:03,715
because meeting a
guy at a funeral,
304
00:23:03,716 --> 00:23:04,884
that's creepy.
305
00:23:10,264 --> 00:23:11,264
What?
306
00:23:12,308 --> 00:23:13,308
- Hi.
307
00:23:15,686 --> 00:23:16,686
- No way.
308
00:23:17,396 --> 00:23:19,190
- How'd you find me?
309
00:23:25,404 --> 00:23:28,615
- That was Robin's
assistant who came in.
310
00:23:28,616 --> 00:23:30,158
Is this weird?
311
00:23:30,159 --> 00:23:30,952
I can go.
312
00:23:30,953 --> 00:23:32,077
- No.
313
00:23:32,078 --> 00:23:33,078
It's fine.
314
00:23:34,080 --> 00:23:35,456
- Hi, I'm Carla.
315
00:23:36,916 --> 00:23:38,792
- She works at the
shop next door.
316
00:23:38,793 --> 00:23:39,710
- I do.
317
00:23:39,711 --> 00:23:40,711
- She has to go back now.
318
00:23:40,712 --> 00:23:41,796
- No I don't.
319
00:23:42,755 --> 00:23:45,090
Yes I do, yes I do.
320
00:23:45,091 --> 00:23:48,677
I'm so busy I forgot
how busy I am.
321
00:23:48,678 --> 00:23:49,637
Are you gonna eat that?
322
00:23:49,637 --> 00:23:50,513
- No.
323
00:23:50,513 --> 00:23:51,513
- Thank you.
324
00:23:56,227 --> 00:23:58,979
I am sorry for your loss.
325
00:23:58,980 --> 00:23:59,980
- Thank you.
326
00:24:19,375 --> 00:24:21,918
I'm sorry to barge
in on you like this.
327
00:24:21,919 --> 00:24:23,795
It's just that John
didn't get a chance
328
00:24:23,796 --> 00:24:25,547
to see you the other day.
329
00:24:25,548 --> 00:24:28,800
And I really think
it'd be good for him.
330
00:24:28,801 --> 00:24:32,471
We're having dinner
tonight, just the family.
331
00:24:33,681 --> 00:24:36,057
- I can't tonight.
332
00:24:36,058 --> 00:24:38,143
- Of course, sure.
333
00:24:38,144 --> 00:24:39,520
You have a life.
334
00:24:40,521 --> 00:24:41,981
- No, not really.
335
00:24:43,524 --> 00:24:45,859
I volunteer at an
assisted living home.
336
00:24:45,860 --> 00:24:47,904
- Dinner's not til eight.
337
00:24:49,280 --> 00:24:50,656
I could pick you up.
338
00:24:54,368 --> 00:24:55,286
- Okay.
339
00:24:55,286 --> 00:24:56,286
- Great.
340
00:25:07,548 --> 00:25:09,383
I will see you tonight.
341
00:25:21,062 --> 00:25:22,729
- Okay how about this.
342
00:25:22,730 --> 00:25:25,148
Would you have sex
with a female zombie?
343
00:25:25,149 --> 00:25:26,650
If she were like really hot.
344
00:25:26,651 --> 00:25:28,235
How recently turned?
345
00:25:28,236 --> 00:25:29,527
Totally fresh.
346
00:25:29,528 --> 00:25:31,655
I think technically
that's necrophilia.
347
00:25:31,656 --> 00:25:33,156
- Technically maybe.
348
00:25:33,157 --> 00:25:35,034
But no one has to know.
349
00:25:36,327 --> 00:25:39,372
- Well technically,
you're both idiots.
350
00:25:43,292 --> 00:25:44,210
Great.
351
00:25:44,211 --> 00:25:46,712
Oh thank you.
352
00:25:51,175 --> 00:25:52,927
- This is really good.
353
00:25:59,684 --> 00:26:01,351
This is good.
354
00:26:01,352 --> 00:26:03,229
- I'm not getting this!
355
00:26:07,024 --> 00:26:09,442
It doesn't look like
that guy at all!
356
00:26:09,443 --> 00:26:10,652
- It doesn't have to.
357
00:26:10,653 --> 00:26:12,320
Art is a reflection
of the artist
358
00:26:12,321 --> 00:26:14,322
as much as the subject.
359
00:26:14,323 --> 00:26:15,615
- I'm a mess.
360
00:26:15,616 --> 00:26:17,409
- You're abstract.
361
00:26:17,410 --> 00:26:20,453
- Is that another word for crap?
362
00:26:20,454 --> 00:26:22,163
- I'll take it.
363
00:26:22,164 --> 00:26:23,707
I've always wanted to
be a patron of the arts.
364
00:26:23,708 --> 00:26:24,749
- What time is it?
365
00:26:24,750 --> 00:26:25,543
- I'm a little early.
366
00:26:25,544 --> 00:26:27,335
I hope that's okay.
367
00:26:27,336 --> 00:26:28,962
So how much we talking?
368
00:26:28,963 --> 00:26:30,338
- 20,000.
369
00:26:30,339 --> 00:26:31,423
- How about 50 bucks?
370
00:26:31,424 --> 00:26:32,424
- Deal!
371
00:26:33,718 --> 00:26:35,468
- Okay thank you everyone,
that's it for tonight.
372
00:26:35,469 --> 00:26:38,221
If you're staying
for movie night
373
00:26:38,222 --> 00:26:39,598
I made brownies.
374
00:26:49,108 --> 00:26:50,358
- How ya doing?
375
00:26:50,359 --> 00:26:51,359
- Oh!
376
00:26:52,361 --> 00:26:55,322
- Does this make
you uncomfortable?
377
00:26:55,323 --> 00:26:56,991
It's a lot to handle.
378
00:26:58,242 --> 00:26:59,784
- Thanks Neil, I'll
see you next week?
379
00:26:59,785 --> 00:27:01,704
- Sure thing gorgeous.
380
00:27:02,913 --> 00:27:04,664
Great to meet you.
381
00:27:04,665 --> 00:27:05,665
Oh too slow!
382
00:27:09,712 --> 00:27:10,920
- We'll be having the brownies.
383
00:27:10,921 --> 00:27:12,130
- Yes, I'm sorry.
384
00:27:12,131 --> 00:27:14,049
I have to get movie
night started.
385
00:27:14,050 --> 00:27:14,842
- Can I help?
386
00:27:14,842 --> 00:27:15,634
- Yes.
387
00:27:15,635 --> 00:27:16,676
- All right.
388
00:27:16,677 --> 00:27:17,677
- Pass these out.
389
00:27:17,678 --> 00:27:18,678
Brownies!
390
00:27:28,272 --> 00:27:29,272
No, no.
391
00:27:32,860 --> 00:27:34,487
I make them with pot.
392
00:27:47,666 --> 00:27:49,709
- We should probably go
before the cops get here.
393
00:27:49,710 --> 00:27:53,296
- Okay, just one more
thing, two minutes.
394
00:27:53,297 --> 00:27:55,632
- She's a wonderful
girl isn't she?
395
00:27:55,633 --> 00:27:56,800
- I just met her.
396
00:27:56,801 --> 00:27:59,260
- If I were 10 years younger.
397
00:27:59,261 --> 00:28:00,512
- 10 years?
398
00:28:00,513 --> 00:28:03,181
- I broke a few hearts
in my day sonny.
399
00:28:03,182 --> 00:28:05,850
There was this girl, Donna.
400
00:28:05,851 --> 00:28:09,854
She could put her legs
completely over her head.
401
00:28:09,855 --> 00:28:11,606
And you know how the
blues singers are always...
402
00:28:11,607 --> 00:28:14,360
- I'm just gonna
go check on Kate.
403
00:28:15,486 --> 00:28:16,779
- Who's Kate?
404
00:28:40,970 --> 00:28:44,889
- Sorry, I didn't
mean to spy on ya.
405
00:28:44,890 --> 00:28:45,974
Who is he?
406
00:28:45,975 --> 00:28:47,392
An old family friend.
407
00:28:47,393 --> 00:28:49,352
He doesn't have anyone so...
408
00:28:49,353 --> 00:28:51,020
What is he, dementia?
409
00:28:51,021 --> 00:28:54,649
He had a stroke a year ago.
410
00:28:54,650 --> 00:28:57,610
So you knew him before?
411
00:28:57,611 --> 00:29:00,531
- Not as well as I
would have liked.
412
00:29:09,707 --> 00:29:11,833
You okay?
413
00:29:11,834 --> 00:29:13,794
They're your family too.
414
00:29:15,504 --> 00:29:17,715
Look who I brought everybody!
415
00:29:18,924 --> 00:29:20,675
- Kate!
416
00:29:20,676 --> 00:29:21,886
Welcome, welcome.
417
00:29:24,972 --> 00:29:28,766
- Welcome, welcome,
dinner's almost ready.
418
00:29:28,767 --> 00:29:30,143
Can I take your coat?
419
00:29:30,144 --> 00:29:31,728
And not that you have to,
420
00:29:31,729 --> 00:29:33,980
but I could take it.
421
00:29:33,981 --> 00:29:35,315
- Michael, for God's sake.
422
00:29:35,316 --> 00:29:36,567
- Sorry, sorry.
423
00:29:40,196 --> 00:29:42,698
- Grandma, you remember Kate?
424
00:29:45,534 --> 00:29:47,744
- You're not Katie.
425
00:29:47,745 --> 00:29:49,287
Grandma, it's Kate.
426
00:29:49,288 --> 00:29:51,874
Remember from the service?
427
00:29:56,003 --> 00:29:57,003
- Of course.
428
00:29:58,214 --> 00:30:01,090
Silly me, would you
like some Scotch?
429
00:30:01,091 --> 00:30:03,468
- Oh I'm fine, thank you.
430
00:30:03,469 --> 00:30:05,970
- I'm just topping off.
431
00:30:05,971 --> 00:30:07,515
- Mom, where's John?
432
00:30:08,516 --> 00:30:11,559
- Oh he was here a minute ago.
433
00:30:11,560 --> 00:30:13,061
- I'll go find him.
434
00:30:13,062 --> 00:30:14,230
Be right back.
435
00:30:42,967 --> 00:30:43,967
- Sorry.
436
00:30:49,974 --> 00:30:54,144
- You don't look as much like
her as I thought you would.
437
00:30:56,188 --> 00:30:58,482
A little in the eyes maybe.
438
00:31:02,611 --> 00:31:05,989
You know she wasn't
angry with you.
439
00:31:05,990 --> 00:31:08,158
She didn't have it in her.
440
00:31:12,037 --> 00:31:16,125
I used to be angry all
the time before I met her.
441
00:31:17,543 --> 00:31:18,543
Now,
442
00:31:20,671 --> 00:31:21,755
I don't know.
443
00:31:25,092 --> 00:31:28,262
I don't know how I'm
gonna be anymore.
444
00:31:31,557 --> 00:31:33,017
I feel like I'm...
445
00:31:34,810 --> 00:31:37,479
- Like you're
being pulled apart.
446
00:31:45,613 --> 00:31:46,613
See.
447
00:31:51,619 --> 00:31:52,619
Like this.
448
00:31:59,126 --> 00:32:01,045
But if you do it backwards.
449
00:32:07,426 --> 00:32:09,470
It makes you whole again.
450
00:32:27,196 --> 00:32:30,198
- I would like to
propose a toast.
451
00:32:30,199 --> 00:32:33,285
To family, the ones
you're born with,
452
00:32:34,745 --> 00:32:36,914
and the ones who find you.
453
00:32:39,416 --> 00:32:40,416
Cheers.
454
00:32:59,978 --> 00:33:02,313
Thank you for coming tonight.
455
00:33:02,314 --> 00:33:03,482
- It was nice.
456
00:33:16,870 --> 00:33:19,623
- It's hard seeing
John like this.
457
00:33:22,710 --> 00:33:26,672
- There's no easy way to
have your heart broken.
458
00:33:28,632 --> 00:33:31,385
Thank you for
inviting me tonight.
459
00:33:44,773 --> 00:33:48,193
- Do you wanna have
lunch with me tomorrow?
460
00:33:49,653 --> 00:33:50,653
- Yes.
461
00:33:51,280 --> 00:33:52,697
- Great.
462
00:33:52,698 --> 00:33:55,533
Come by my office around noon?
463
00:33:55,534 --> 00:33:57,160
Okay.
464
00:33:57,161 --> 00:33:58,161
Goodnight.
465
00:35:42,224 --> 00:35:43,432
- Big news.
466
00:35:43,433 --> 00:35:44,351
Big.
467
00:35:44,352 --> 00:35:45,519
Are you ready?
468
00:35:46,520 --> 00:35:48,396
Luke and I are having a baby.
469
00:35:48,397 --> 00:35:50,022
- What?!
470
00:35:50,023 --> 00:35:51,399
You're pregnant?!
471
00:35:51,400 --> 00:35:55,403
- No not technically yet but
we're gonna start trying.
472
00:35:55,404 --> 00:35:56,321
- You'll be a great mom.
473
00:35:56,322 --> 00:35:57,613
- Right, I know.
474
00:35:57,614 --> 00:36:00,157
And Luke is going to
be an awesome dad.
475
00:36:00,158 --> 00:36:02,285
I mean he already
like has a kid's brain
476
00:36:02,286 --> 00:36:03,494
and now he has an excuse to play
477
00:36:03,495 --> 00:36:05,204
with toys for the next 15 years
478
00:36:05,205 --> 00:36:07,081
and not look like a total freak.
479
00:36:07,082 --> 00:36:09,333
I mean whatever, not the point.
480
00:36:09,334 --> 00:36:11,085
I'm gonna be a mommy.
481
00:36:11,086 --> 00:36:12,753
Oh God it's so weird.
482
00:36:12,754 --> 00:36:13,672
- It's great.
483
00:36:13,673 --> 00:36:16,591
- You and I are going to lunch.
484
00:36:16,592 --> 00:36:17,842
- I can't.
485
00:36:17,843 --> 00:36:19,011
I'm going out.
486
00:36:19,887 --> 00:36:20,637
- Wait, what do you mean?
487
00:36:20,638 --> 00:36:21,722
Like out out?
488
00:36:23,140 --> 00:36:25,474
Owe you little vixen.
489
00:36:25,475 --> 00:36:26,475
With who?
490
00:36:27,728 --> 00:36:28,728
Funeral guy.
491
00:36:29,980 --> 00:36:31,732
Oh that is so twisted!
492
00:36:32,649 --> 00:36:34,192
But wow, he is cute!
493
00:36:36,486 --> 00:36:39,363
Do you wanna borrow my
Princess Leia outfit?
494
00:36:39,364 --> 00:36:40,489
- No.
495
00:36:40,490 --> 00:36:41,490
- Yeah you do.
496
00:36:41,491 --> 00:36:44,076
Because the boys
go crazy for it.
497
00:36:44,077 --> 00:36:47,204
I mean crazy, loco
in the fur buns.
498
00:36:47,205 --> 00:36:48,372
- You're loco, let's go.
499
00:36:48,373 --> 00:36:50,082
Bye, goodbye.
500
00:36:50,083 --> 00:36:51,668
- Okay.
501
00:37:07,351 --> 00:37:08,726
Can I help you?
502
00:37:08,727 --> 00:37:09,727
- No.
503
00:37:14,483 --> 00:37:15,608
- You're here, hi.
504
00:37:15,609 --> 00:37:16,776
- Hi.
505
00:37:16,777 --> 00:37:18,945
- Just one second.
506
00:37:18,946 --> 00:37:20,780
Tara, will you make sure
that Robin gets these please.
507
00:37:20,781 --> 00:37:22,031
I think she's still here.
508
00:37:22,032 --> 00:37:23,616
- I know, I just
wanna get to lunch.
509
00:37:23,617 --> 00:37:26,827
- Drew, did you finish
off the Collin's file?
510
00:37:26,828 --> 00:37:28,871
- I just gave it to Tara.
511
00:37:28,872 --> 00:37:30,790
- Well we're setting a
trial date in three weeks.
512
00:37:30,791 --> 00:37:32,291
They think they're
getting a settlement.
513
00:37:32,292 --> 00:37:33,293
Surprise!
514
00:37:34,378 --> 00:37:36,712
Oh hi, are you here for me?
515
00:37:36,713 --> 00:37:39,256
- This is Kate, April's sister.
516
00:37:39,257 --> 00:37:41,301
- Oh, oh of course, Kate!
517
00:37:42,302 --> 00:37:44,846
Oh, honey, you are so so strong.
518
00:37:46,890 --> 00:37:48,140
You really are.
519
00:37:48,141 --> 00:37:50,309
So, what brings you here?
520
00:37:50,310 --> 00:37:52,311
- We're just about
to grab lunch.
521
00:37:52,312 --> 00:37:53,312
- Oh.
522
00:37:53,897 --> 00:37:56,107
Well that's nice.
523
00:37:56,108 --> 00:37:57,358
But don't take too long.
524
00:37:57,359 --> 00:37:59,318
I've got a 2 o'clock
I need you to be at.
525
00:37:59,319 --> 00:38:00,319
- I didn't see that
on my schedule.
526
00:38:00,320 --> 00:38:02,196
- Well, the partners
just added it.
527
00:38:02,197 --> 00:38:03,447
It's always a
whirlwind around here.
528
00:38:03,448 --> 00:38:07,035
I mean we are just
dancing as fast as we can.
529
00:38:07,953 --> 00:38:09,413
Okay so, 45 okay?
530
00:38:18,338 --> 00:38:22,091
- I'm sorry, I thought
we'd have more time.
531
00:38:22,092 --> 00:38:24,719
- I know a great place just
around the corner from here.
532
00:38:24,720 --> 00:38:25,887
It'll be fast.
533
00:38:29,141 --> 00:38:29,933
Ms Hunter,
they're waiting for you
534
00:38:29,934 --> 00:38:32,309
in the conference room.
535
00:38:32,310 --> 00:38:34,145
- I'll be right there.
536
00:38:34,146 --> 00:38:35,063
- This is not lunch.
537
00:38:35,064 --> 00:38:36,647
- Says who.
538
00:38:36,648 --> 00:38:40,152
- People, doctors,
kindergarten teachers.
539
00:38:42,112 --> 00:38:43,112
Fine.
540
00:38:44,156 --> 00:38:45,156
Mmm.
541
00:38:46,408 --> 00:38:49,578
- Your kindergarten
teacher was wrong.
542
00:38:54,416 --> 00:38:55,584
- What's that?
543
00:38:56,752 --> 00:38:59,628
Never mind, that's
none of my business so.
544
00:38:59,629 --> 00:39:01,130
- Carbamazepine.
545
00:39:01,131 --> 00:39:03,340
- I'm not even gonna
pretend I know what that is.
546
00:39:03,341 --> 00:39:05,135
- It's for epilepsy.
547
00:39:06,344 --> 00:39:08,262
It's supposed to
prevent seizures.
548
00:39:08,263 --> 00:39:09,805
- Supposed to?
549
00:39:09,806 --> 00:39:11,183
- Not 100%.
550
00:39:12,517 --> 00:39:16,563
High stress can trigger
it or you know, just life.
551
00:39:19,357 --> 00:39:20,441
So what kind of law do you do?
552
00:39:20,442 --> 00:39:22,735
- Medical malpractice mostly.
553
00:39:22,736 --> 00:39:24,487
- That's noble.
554
00:39:24,488 --> 00:39:26,197
Fighting for the
poor and injured.
555
00:39:26,198 --> 00:39:30,368
- Not really, I actually
represent the other side.
556
00:39:32,120 --> 00:39:33,580
- Why do you do it?
557
00:39:34,956 --> 00:39:37,042
- Honestly, I don't know.
558
00:39:39,002 --> 00:39:41,087
- So quit, do something else.
559
00:39:41,088 --> 00:39:43,589
- You don't do things you hate?
560
00:39:43,590 --> 00:39:45,508
- I don't really do
much of anything.
561
00:39:45,509 --> 00:39:46,801
- I don't buy that.
562
00:39:46,802 --> 00:39:48,344
- It's true.
563
00:39:48,345 --> 00:39:50,596
I just kind of float.
564
00:39:50,597 --> 00:39:53,390
Can't seem to find
a place to land.
565
00:39:53,391 --> 00:39:56,061
- Yeah, well
landing's overrated.
566
00:40:02,192 --> 00:40:04,569
I should probably get going.
567
00:40:18,542 --> 00:40:19,542
- Rainbows.
568
00:40:34,391 --> 00:40:35,391
- Hey.
569
00:40:35,976 --> 00:40:37,561
So, how was lunch?
570
00:40:38,436 --> 00:40:39,229
- Fine.
571
00:40:39,230 --> 00:40:40,563
- Oh fine.
572
00:40:40,564 --> 00:40:41,814
Come on, how weak of
an answer is that.
573
00:40:41,815 --> 00:40:44,692
I want more, give me details.
574
00:40:44,693 --> 00:40:46,152
Oh look at your face.
575
00:40:46,153 --> 00:40:47,987
You are falling for him.
576
00:40:47,988 --> 00:40:49,656
Okay, details, what happened?
577
00:40:50,615 --> 00:40:51,615
- Kate, hi.
578
00:40:53,118 --> 00:40:54,118
- Hi, Robin.
579
00:40:55,495 --> 00:40:56,871
- Hi.
580
00:40:56,872 --> 00:40:57,706
- Kate.
581
00:40:57,707 --> 00:40:59,373
- Yeah me Kate.
582
00:40:59,374 --> 00:41:00,374
- You Kate.
583
00:41:01,418 --> 00:41:02,459
- And who's this?
584
00:41:02,460 --> 00:41:03,837
- This is Emily.
585
00:41:05,255 --> 00:41:06,505
- Emily.
586
00:41:06,506 --> 00:41:08,549
- She owns the shop next door.
587
00:41:08,550 --> 00:41:11,427
- Right, hi, hi, I'm Emily.
588
00:41:11,428 --> 00:41:12,511
I'm a crazy person.
589
00:41:12,512 --> 00:41:15,472
- Oh, well at least
you recognize it.
590
00:41:15,473 --> 00:41:16,725
- Okay bye Emily.
591
00:41:18,018 --> 00:41:20,562
- Well this place
is charming Kate.
592
00:41:22,397 --> 00:41:24,565
Did you decorate it yourself?
593
00:41:24,566 --> 00:41:25,567
- Yes.
594
00:41:26,568 --> 00:41:29,321
- Well you see so
much you in it.
595
00:41:31,198 --> 00:41:33,824
Oh I'm sorry to burst
in on you like this.
596
00:41:33,825 --> 00:41:35,326
I just wanted to send
a little thank you
597
00:41:35,327 --> 00:41:37,578
bouquet over to a client.
598
00:41:37,579 --> 00:41:39,079
I'm thinking something
tasteful and white
599
00:41:39,080 --> 00:41:41,624
with maybe a splash of red.
600
00:41:41,625 --> 00:41:43,125
- For your client.
601
00:41:43,126 --> 00:41:45,502
- Yeah, I think the white
symbolizes their innocence
602
00:41:45,503 --> 00:41:47,504
but the red shows
us that little bit
603
00:41:47,505 --> 00:41:48,840
of a guilty heart.
604
00:41:50,342 --> 00:41:54,178
I mean no ones completely
innocent are they?
605
00:41:54,179 --> 00:41:56,680
So, you and Drew had
a nice lunch today?
606
00:41:56,681 --> 00:41:57,557
- Mmm hmm.
607
00:41:57,558 --> 00:41:58,641
- That's great.
608
00:41:58,642 --> 00:41:59,601
You probably don't
get to do that much
609
00:41:59,602 --> 00:42:02,102
being stuck here all the time.
610
00:42:02,103 --> 00:42:04,355
- Well I'm not
really stuck here.
611
00:42:04,356 --> 00:42:05,356
- Listen.
612
00:42:07,359 --> 00:42:10,486
Drew is very fragile these days.
613
00:42:10,487 --> 00:42:13,239
Losing April has been
hard on all of us.
614
00:42:13,240 --> 00:42:15,658
I mean obviously she
was your sister too.
615
00:42:15,659 --> 00:42:16,576
But you know, you've been away
616
00:42:16,577 --> 00:42:18,118
from the family for so long.
617
00:42:18,119 --> 00:42:19,954
We're also working
through our divorce
618
00:42:19,955 --> 00:42:22,873
and so he's dealing
with all of that.
619
00:42:22,874 --> 00:42:26,710
- It sounds like it
was for the best.
620
00:42:26,711 --> 00:42:28,046
- Did he say that?
621
00:42:31,549 --> 00:42:32,550
- No.
622
00:42:34,803 --> 00:42:36,095
Sorry...
623
00:42:36,096 --> 00:42:37,429
- Do you think it's
really appropriate
624
00:42:37,430 --> 00:42:38,973
for the two of you to be
spending time together?
625
00:42:38,974 --> 00:42:42,143
I mean it's a little
strange isn't it?
626
00:42:50,277 --> 00:42:51,528
- 43.50 please.
627
00:42:52,737 --> 00:42:55,198
- Oh Kate, that is just lovely.
628
00:42:58,535 --> 00:43:02,622
Oh, the girl next door,
she works at this shop too.
629
00:43:04,416 --> 00:43:06,042
Actually she owns it.
630
00:43:07,752 --> 00:43:09,586
I work for her.
631
00:43:09,587 --> 00:43:11,922
- Well she's a
little entrepreneur.
632
00:43:11,923 --> 00:43:12,716
- Here you go.
633
00:43:12,717 --> 00:43:14,883
- Thank you so much.
634
00:43:14,884 --> 00:43:15,884
Perfect.
635
00:43:17,637 --> 00:43:21,599
You know, you and I should
have lunch some time.
636
00:43:28,523 --> 00:43:29,773
Lovely place you have.
637
00:43:29,774 --> 00:43:31,817
- Thank you so much.
638
00:43:31,818 --> 00:43:32,818
Come again!
639
00:43:36,448 --> 00:43:38,283
So Kate, what was that?
640
00:43:39,784 --> 00:43:40,784
Who's Kate?
641
00:43:41,870 --> 00:43:45,581
- There was a little
mix up at the funeral.
642
00:43:45,582 --> 00:43:46,582
- Oh.
643
00:43:47,250 --> 00:43:48,250
Explain.
644
00:43:50,670 --> 00:43:54,256
- They may have gotten the
idea that I am her sister.
645
00:43:54,257 --> 00:43:56,801
- Who's sister, the white queen?
646
00:43:57,802 --> 00:43:58,802
- The wife.
647
00:43:59,804 --> 00:44:01,181
- The dead wife?!
648
00:44:03,308 --> 00:44:04,308
- Yeah.
649
00:44:05,060 --> 00:44:06,560
- Okay, too far.
650
00:44:06,561 --> 00:44:08,604
This is too much honey.
651
00:44:08,605 --> 00:44:10,439
That's not cool Emily.
652
00:44:10,440 --> 00:44:13,859
- No see she's been estranged
from the family for 10 years.
653
00:44:13,860 --> 00:44:15,402
- So what!
654
00:44:15,403 --> 00:44:18,489
Oh my God, girl you
have got to tell them.
655
00:44:18,490 --> 00:44:19,615
- I can't do that.
656
00:44:19,616 --> 00:44:20,824
- Hey, you have to!
657
00:44:20,825 --> 00:44:22,159
- I thought you
would understand.
658
00:44:22,160 --> 00:44:24,661
- Understand, no,
I don't understand.
659
00:44:24,662 --> 00:44:26,915
- You have Luke and friends
660
00:44:29,000 --> 00:44:32,002
and you're gonna have a baby.
661
00:44:32,003 --> 00:44:32,796
- And?
662
00:44:32,797 --> 00:44:34,296
- I don't have anyone.
663
00:44:34,297 --> 00:44:35,964
This is the first
time in my life
664
00:44:35,965 --> 00:44:37,758
that anyone has
ever cared about me.
665
00:44:37,759 --> 00:44:40,302
- But they don't care about you.
666
00:44:40,303 --> 00:44:43,472
They care about some woman
you're pretending to be.
667
00:44:43,473 --> 00:44:44,890
- I don't care okay!
668
00:44:44,891 --> 00:44:46,475
I want to have this!
669
00:44:46,476 --> 00:44:50,730
I wanna have it even if
it's just for one minute!
670
00:45:47,745 --> 00:45:50,706
- Hey, hey, you're okay.
671
00:45:50,707 --> 00:45:52,459
You had a seizure hun.
672
00:45:54,419 --> 00:45:55,419
All right.
673
00:45:58,006 --> 00:45:59,507
Okay, easy, easy.
674
00:46:02,594 --> 00:46:03,886
Hey, slow down.
675
00:46:03,887 --> 00:46:05,220
Do you want some water?
676
00:46:05,221 --> 00:46:06,221
Just relax.
677
00:46:08,725 --> 00:46:09,766
- I gotta go.
678
00:46:09,767 --> 00:46:12,520
- No, don't you wanna
go to the hospital?!
679
00:47:13,289 --> 00:47:15,833
- I knew you lived here in town.
680
00:47:18,253 --> 00:47:20,880
I looked you up
about a year ago.
681
00:47:23,299 --> 00:47:25,009
I never told April.
682
00:47:27,679 --> 00:47:29,097
But she missed you.
683
00:47:30,932 --> 00:47:34,185
I was kinda hoping
you'd figure that out.
684
00:47:46,030 --> 00:47:47,156
You need a ride?
685
00:47:48,366 --> 00:47:51,160
- No I'm gonna stay
here for a bit.
686
00:48:12,432 --> 00:48:15,935
I need the number for
a Katherine Martin.
687
00:48:42,795 --> 00:48:46,882
- Now, this would look
fantastic with the bigger piece.
688
00:48:46,883 --> 00:48:49,010
But it's five inches longer.
689
00:49:01,606 --> 00:49:05,692
No, it absolutely, it
cannot wait until tomorrow.
690
00:49:05,693 --> 00:49:07,152
This morning I said 10.
691
00:49:07,153 --> 00:49:10,280
It has to be here
before 2 o'clock.
692
00:49:10,281 --> 00:49:14,452
I have one of our biggest
buyers coming in at four.
693
00:49:24,962 --> 00:49:26,964
- Are you Kate Martin?
694
00:49:28,800 --> 00:49:30,926
- Katherine, who are you?
695
00:49:30,927 --> 00:49:31,927
- I'm Emily.
696
00:49:32,804 --> 00:49:34,137
- Okay.
697
00:49:34,138 --> 00:49:37,183
- I'm sort of a friend
of your sisters.
698
00:49:42,563 --> 00:49:44,607
I saw you at the funeral.
699
00:49:45,900 --> 00:49:47,818
You didn't stay.
700
00:49:47,819 --> 00:49:49,152
- No.
701
00:49:49,153 --> 00:49:50,154
- Why?
702
00:49:52,198 --> 00:49:55,367
- I don't know how you
sort of knew my sister,
703
00:49:55,368 --> 00:49:59,163
but my relationship
with her is my business.
704
00:50:00,164 --> 00:50:02,458
- I have something for you.
705
00:50:13,010 --> 00:50:14,386
- Where did you get this?
706
00:50:14,387 --> 00:50:16,012
- John's parents had it.
707
00:50:16,013 --> 00:50:17,432
I asked for a copy.
708
00:50:20,685 --> 00:50:22,562
- I remember this trip.
709
00:50:24,063 --> 00:50:26,481
The whole family
drove out to the lake.
710
00:50:26,482 --> 00:50:30,653
April and I got into a
fight over an ice cream bar.
711
00:50:32,321 --> 00:50:35,449
It's a stupid thing
to fight about.
712
00:50:35,450 --> 00:50:36,450
Thank you.
713
00:50:39,287 --> 00:50:41,913
How do you know them?
714
00:50:41,914 --> 00:50:43,332
- It's complicated.
715
00:50:45,168 --> 00:50:47,085
You've never met any of them?
716
00:50:47,086 --> 00:50:52,007
- I ran into April once
with her grandmother in law.
717
00:50:52,008 --> 00:50:55,052
First time I'd seen
my sister in years.
718
00:50:56,721 --> 00:50:58,598
They asked me to lunch.
719
00:51:02,643 --> 00:51:03,643
I didn't go.
720
00:51:08,775 --> 00:51:12,945
Why am I talking to a
complete stranger about this?
721
00:51:19,076 --> 00:51:21,037
- Hey, wanna grab lunch?
722
00:51:22,497 --> 00:51:25,540
- I think I'm just
gonna eat here.
723
00:51:25,541 --> 00:51:27,209
- So how's April's sister doing?
724
00:51:27,210 --> 00:51:28,502
What was her name?
725
00:51:28,503 --> 00:51:30,754
- Kate, you've met her twice.
726
00:51:30,755 --> 00:51:31,755
Come on.
727
00:51:33,049 --> 00:51:34,508
I guess she's all
right considering
728
00:51:34,509 --> 00:51:36,468
she lost her sister.
729
00:51:36,469 --> 00:51:38,512
- Well was she in
contact with her parents?
730
00:51:38,513 --> 00:51:39,513
- No.
731
00:51:40,473 --> 00:51:41,432
In fact, I don't
even think they know
732
00:51:41,433 --> 00:51:43,266
that she's back around.
733
00:51:43,267 --> 00:51:45,477
- Well, shouldn't
somebody tell them?
734
00:51:45,478 --> 00:51:46,478
- Yeah.
735
00:51:47,855 --> 00:51:48,855
Probably.
736
00:51:52,276 --> 00:51:55,028
- Oh, what was
April's maiden name?
737
00:51:55,029 --> 00:51:56,738
- Martin, why?
738
00:51:56,739 --> 00:51:57,990
- Just curious.
739
00:52:38,114 --> 00:52:39,364
- Hi.
740
00:52:39,365 --> 00:52:41,783
Are you looking for
anything in particular?
741
00:52:41,784 --> 00:52:43,743
- Yes, can you tell me
when Kate will be in?
742
00:52:43,744 --> 00:52:44,662
- Katherine.
743
00:52:44,663 --> 00:52:46,162
No one calls her Kate.
744
00:52:46,163 --> 00:52:48,331
She's right over there.
745
00:52:48,332 --> 00:52:49,332
- Thank you.
746
00:52:51,878 --> 00:52:56,048
Make sure
they're all here by 10 o'clock.
747
00:52:58,718 --> 00:53:00,302
- Hi.
748
00:53:00,303 --> 00:53:01,595
Katherine Martin?
749
00:53:01,596 --> 00:53:03,430
- Yes, can I help you?
750
00:53:03,431 --> 00:53:07,184
- Did you by chance have
a sister named April?
751
00:53:09,270 --> 00:53:11,521
- What exactly do you want?
752
00:53:11,522 --> 00:53:13,315
- I'm a friend of the family.
753
00:53:13,316 --> 00:53:15,108
- I just came by to meet you.
754
00:53:15,109 --> 00:53:16,318
- What is this?
755
00:53:16,319 --> 00:53:19,779
Are you all on some kind
of reconciliation trip?
756
00:53:19,780 --> 00:53:21,281
- What do you mean you all?
757
00:53:21,282 --> 00:53:24,117
- First there's the weird
blonde girl and now you.
758
00:53:24,118 --> 00:53:27,663
I don't appreciate being
harassed like this.
759
00:53:30,249 --> 00:53:31,250
- I'm so sorry.
760
00:53:33,377 --> 00:53:34,420
I'll just go.
761
00:54:03,824 --> 00:54:06,326
- Carla, all right listen.
762
00:54:06,327 --> 00:54:07,410
I thought a lot
about what you said
763
00:54:07,411 --> 00:54:09,746
and I think I'm
supposed to fix things
764
00:54:09,747 --> 00:54:11,289
and I kinda have
a plan to do it.
765
00:54:11,290 --> 00:54:14,000
And if I can do
that then I'm not
766
00:54:14,001 --> 00:54:15,335
the screwed up girl
who lied to them
767
00:54:15,336 --> 00:54:17,003
I'm the one who
made them complete.
768
00:54:17,004 --> 00:54:19,422
And maybe they'll
accept me as myself
769
00:54:19,423 --> 00:54:22,217
and not some person
I'm pretending to be.
770
00:54:22,218 --> 00:54:24,803
- Yeah, that sounds good.
771
00:54:24,804 --> 00:54:26,347
- Hey, what's wrong?
772
00:54:27,848 --> 00:54:29,933
- I can't have kids.
773
00:54:29,934 --> 00:54:31,434
- What?
774
00:54:31,435 --> 00:54:32,435
- I went to the doctor
775
00:54:32,436 --> 00:54:35,356
and they were doing
all these tests.
776
00:54:36,315 --> 00:54:39,317
- Okay, okay, okay,
just what did they say.
777
00:54:39,318 --> 00:54:40,694
- He came back in the room with
778
00:54:40,695 --> 00:54:43,530
this huge folder of papers
779
00:54:43,531 --> 00:54:46,450
and said I have
lead in my tubes.
780
00:54:47,660 --> 00:54:48,660
- Lead, how?
781
00:54:51,163 --> 00:54:52,706
- I mean I spent
most of high school
782
00:54:52,707 --> 00:54:55,166
painting lead miniatures.
783
00:54:55,167 --> 00:54:56,626
But I don't really know.
784
00:54:56,627 --> 00:55:00,715
Point is, I have a less than
5% chance of getting pregnant.
785
00:55:04,927 --> 00:55:06,594
Look at me.
786
00:55:06,595 --> 00:55:09,347
Just crying like a little bitch.
787
00:55:09,348 --> 00:55:11,391
It's so pathetic.
788
00:55:11,392 --> 00:55:12,392
- It's not.
789
00:55:15,354 --> 00:55:19,482
- I guess we kinda have
the same problem huh?
790
00:55:19,483 --> 00:55:22,445
We both want families
we can't have.
791
00:55:34,290 --> 00:55:36,666
- Emily, did someone call you?
792
00:55:36,667 --> 00:55:38,169
- No, about what?
793
00:55:39,670 --> 00:55:41,421
- It's your dad.
794
00:55:41,422 --> 00:55:42,672
- What's wrong?
795
00:55:42,673 --> 00:55:44,382
- He's taken a turn.
796
00:55:44,383 --> 00:55:45,675
The doc can tell you more.
797
00:55:45,676 --> 00:55:46,469
- I'm gonna go see him.
798
00:55:46,470 --> 00:55:47,470
- Emily.
799
00:55:49,555 --> 00:55:51,766
I need you to fill these out.
800
00:55:54,226 --> 00:55:56,144
- Hey, hey, hey, hey.
801
00:55:56,145 --> 00:55:58,189
Have a seat for a minute.
802
00:56:00,024 --> 00:56:01,901
I'll get you some water.
803
00:56:20,878 --> 00:56:22,420
- Kate.
804
00:56:22,421 --> 00:56:23,630
Hey.
805
00:56:23,631 --> 00:56:25,173
- What are you doing here?
806
00:56:25,174 --> 00:56:26,591
- Is this a bad time?
807
00:56:26,592 --> 00:56:29,511
- No, no, it's fine, I'm fine.
808
00:56:29,512 --> 00:56:31,221
- Well listen I
was thinking about
809
00:56:31,222 --> 00:56:34,265
you and your father
and I had an idea.
810
00:56:34,266 --> 00:56:35,266
- Emily.
811
00:56:37,603 --> 00:56:38,603
Emily.
812
00:56:43,651 --> 00:56:45,527
- He must be confused.
813
00:56:45,528 --> 00:56:48,822
I'll just take him
back to his room.
814
00:56:48,823 --> 00:56:49,823
Come on.
815
00:57:01,085 --> 00:57:02,085
Dad.
816
00:57:02,711 --> 00:57:03,711
Dad.
817
00:57:32,658 --> 00:57:33,658
- Is he okay?
818
00:57:34,869 --> 00:57:37,579
- I should get back to the shop.
819
00:57:37,580 --> 00:57:39,123
- I'll walk with ya.
820
00:57:40,040 --> 00:57:41,749
So what I was trying to say,
821
00:57:41,750 --> 00:57:43,668
look I know it's
none of my business,
822
00:57:43,669 --> 00:57:44,836
but I just thought it
would be a good idea
823
00:57:44,837 --> 00:57:47,338
if you called your father.
824
00:57:47,339 --> 00:57:48,339
- What?
825
00:57:49,300 --> 00:57:50,717
- It's probably right
after dinner time
826
00:57:50,718 --> 00:57:51,718
where they are.
827
00:57:51,719 --> 00:57:52,969
You could surprise them.
828
00:57:52,970 --> 00:57:54,512
- I don't think
that's a good idea.
829
00:57:54,513 --> 00:57:57,348
- Kate, he's the only
family you have left.
830
00:57:57,349 --> 00:57:59,767
Do you really wanna let that go?
831
00:57:59,768 --> 00:58:01,686
- No, but it's not a good day.
832
00:58:01,687 --> 00:58:02,563
- I got the number right here.
833
00:58:02,564 --> 00:58:03,605
- Drew don't.
834
00:58:03,606 --> 00:58:04,523
- I'm dialing it.
835
00:58:04,524 --> 00:58:06,567
- Please seriously, just stop.
836
00:58:10,571 --> 00:58:12,197
It's ringing.
837
00:58:12,198 --> 00:58:14,033
Here, it's your father.
838
00:58:26,962 --> 00:58:27,962
- Hello.
839
00:58:34,553 --> 00:58:35,553
Dad it's Kate.
840
00:58:52,571 --> 00:58:53,739
It's okay dad.
841
00:59:01,747 --> 00:59:02,747
I'd like that.
842
00:59:09,255 --> 00:59:10,838
Okay.
843
00:59:10,839 --> 00:59:11,839
Bye.
844
00:59:25,938 --> 00:59:27,106
- Are you mad?
845
00:59:29,275 --> 00:59:30,275
Good.
846
00:59:32,236 --> 00:59:34,571
So tomorrow's John's birthday.
847
00:59:36,240 --> 00:59:37,615
I was planning a
little party for him
848
00:59:37,616 --> 00:59:39,409
at my parents place and it would
849
00:59:39,410 --> 00:59:41,078
be great if you came.
850
00:59:46,375 --> 00:59:47,792
- Okay.
851
00:59:47,793 --> 00:59:48,793
- Great.
852
00:59:49,920 --> 00:59:51,380
So tomorrow then.
853
00:59:53,924 --> 00:59:54,924
I gotta go.
854
00:59:56,302 --> 00:59:57,302
Bye.
855
01:00:58,906 --> 01:01:00,656
- What are you doing out here?
856
01:01:00,657 --> 01:01:02,785
- Just watching the party.
857
01:01:06,747 --> 01:01:09,166
- You're gonna freeze out here.
858
01:01:11,794 --> 01:01:14,003
- It's pretty in there.
859
01:01:14,004 --> 01:01:15,672
It's like a painting.
860
01:01:18,801 --> 01:01:19,801
- Yeah, it is.
861
01:01:26,892 --> 01:01:28,476
I have a surprise for you.
862
01:01:28,477 --> 01:01:29,685
- What.
863
01:01:29,686 --> 01:01:30,895
What is it?
864
01:01:30,896 --> 01:01:33,106
- If I told you it
wouldn't be a surprise.
865
01:01:33,107 --> 01:01:34,775
- Am I gonna like it?
866
01:01:36,110 --> 01:01:37,110
- I hope so.
867
01:01:51,750 --> 01:01:53,418
Can I get you a drink?
868
01:01:53,419 --> 01:01:54,378
- Yes.
869
01:01:54,379 --> 01:01:56,713
- Here, let me take your coat.
870
01:02:10,644 --> 01:02:11,854
- Happy Birthday.
871
01:02:22,448 --> 01:02:23,656
- Kate!
872
01:02:23,657 --> 01:02:24,491
Hi.
873
01:02:24,491 --> 01:02:25,367
- Hey.
874
01:02:25,368 --> 01:02:27,452
- Nice to see you.
875
01:02:27,453 --> 01:02:29,912
You know, Drew mentioned
that you were an artist
876
01:02:29,913 --> 01:02:32,290
but I never knew you
were so involved.
877
01:02:32,291 --> 01:02:33,958
Owning a gallery?
878
01:02:33,959 --> 01:02:35,168
- Who owns a gallery?
879
01:02:35,169 --> 01:02:36,794
- Well our little
entrepreneur here, Kate.
880
01:02:36,795 --> 01:02:37,962
- What?
881
01:02:37,963 --> 01:02:39,297
You didn't tell me that.
882
01:02:39,298 --> 01:02:40,756
- I don't own a gallery.
883
01:02:40,757 --> 01:02:42,175
- Are you sure?
884
01:02:42,176 --> 01:02:44,260
- I was at the
Prism Gallery today
885
01:02:44,261 --> 01:02:47,555
and I'm pretty sure it's
owned by a Katherine Marten.
886
01:02:47,556 --> 01:02:49,850
Different Katherine Marten?
887
01:02:51,894 --> 01:02:53,686
- Can you excuse
me for one minute.
888
01:02:53,687 --> 01:02:55,438
Your surprise, it's here.
889
01:02:55,439 --> 01:02:56,689
- Oh a surprise!
890
01:02:56,690 --> 01:02:57,816
That's exciting.
891
01:03:01,904 --> 01:03:03,697
- Are you okay dear?
892
01:03:08,660 --> 01:03:10,536
- Everyone can I
have your attention.
893
01:03:10,537 --> 01:03:13,623
I am so happy to welcome these
two into our families home.
894
01:03:13,624 --> 01:03:15,791
This is Gordon
and his wife Anna.
895
01:03:15,792 --> 01:03:18,795
Gordon is Kate and
April's father.
896
01:03:21,924 --> 01:03:22,883
- Where's Katie?
897
01:03:22,884 --> 01:03:24,426
She's here.
898
01:03:29,723 --> 01:03:31,391
- John, I'm so sorry.
899
01:03:32,809 --> 01:03:35,228
- You didn't come
to the funeral.
900
01:03:35,229 --> 01:03:37,188
- I was recovering from surgery.
901
01:03:37,189 --> 01:03:39,649
We wanted to, believe me.
902
01:03:39,650 --> 01:03:42,109
- Nobody wants to
go to a funeral.
903
01:03:42,110 --> 01:03:44,820
But when your daughter
dies you have to.
904
01:03:44,821 --> 01:03:46,447
- You're not the
only one in pain.
905
01:03:46,448 --> 01:03:48,658
- I'm the only one that's
seems to be showing it!
906
01:03:48,659 --> 01:03:49,992
- Hey John ease up man.
907
01:03:49,993 --> 01:03:51,327
It's your birthday party.
908
01:03:51,328 --> 01:03:53,287
- You think a party's
what I needed right now?!
909
01:03:53,288 --> 01:03:54,830
What, you think
cake and ice cream's
910
01:03:54,831 --> 01:03:55,998
gonna fix everything?!
911
01:03:55,999 --> 01:03:56,959
- No, I just wanted...
912
01:03:56,960 --> 01:03:58,084
- And then you bring these two!
913
01:03:58,085 --> 01:03:59,085
Who couldn't even be
bothered to show up
914
01:03:59,086 --> 01:04:00,878
to their own daughter's funeral!
915
01:04:00,879 --> 01:04:02,171
- That's not fair.
916
01:04:02,172 --> 01:04:03,757
- What is not fair
917
01:04:05,008 --> 01:04:06,969
is that my wife is dead!
918
01:04:09,054 --> 01:04:10,304
But hey!
919
01:04:10,305 --> 01:04:11,639
We're all having a party!
920
01:04:11,640 --> 01:04:13,015
It's awesome!
921
01:04:13,016 --> 01:04:14,476
Now who wants cake?!
922
01:04:16,520 --> 01:04:17,520
Get off me!
923
01:04:20,357 --> 01:04:21,357
- I'm fine.
924
01:04:23,068 --> 01:04:24,360
- I'm really sorry.
925
01:04:24,361 --> 01:04:25,903
I shouldn't have
made you come here.
926
01:04:25,904 --> 01:04:27,989
- You didn't make us come.
927
01:04:27,990 --> 01:04:30,032
I just wanna see Kate.
928
01:04:30,033 --> 01:04:30,951
- Right.
929
01:04:30,952 --> 01:04:32,994
Gordon it's been 10 years.
930
01:04:32,995 --> 01:04:34,037
- 15, too long.
931
01:04:35,330 --> 01:04:37,415
- Here she is, come on.
932
01:04:37,416 --> 01:04:38,416
- Kate.
933
01:04:43,213 --> 01:04:45,590
- That's not Katie.
934
01:04:45,591 --> 01:04:46,966
- Gordon it's been a long time.
935
01:04:46,967 --> 01:04:49,051
- You don't think I
know my own daughter?
936
01:04:49,052 --> 01:04:50,262
- Is this a joke?
937
01:05:24,504 --> 01:05:26,089
- It should have been you.
938
01:07:02,060 --> 01:07:03,602
Is she gonna be okay?
939
01:07:03,603 --> 01:07:04,937
She needs to avoid stressful
940
01:07:04,938 --> 01:07:06,522
situations for a while.
941
01:07:06,523 --> 01:07:08,023
So can I see her?
942
01:07:08,024 --> 01:07:09,108
Go right ahead.
943
01:07:09,109 --> 01:07:09,901
- Thank you.
944
01:07:09,901 --> 01:07:10,694
Hey.
945
01:07:10,694 --> 01:07:11,611
- Hey.
946
01:07:11,612 --> 01:07:13,362
- Oh hey, how are you feeling?
947
01:07:13,363 --> 01:07:14,822
- I'm glad you came.
948
01:07:14,823 --> 01:07:16,449
- I'm your emergency contact.
949
01:07:16,450 --> 01:07:18,951
Which obviously you
maybe wanna reconsider.
950
01:07:18,952 --> 01:07:23,038
I'm like one of the most
irresponsible people I know.
951
01:07:23,039 --> 01:07:24,040
Other than you.
952
01:07:29,129 --> 01:07:31,464
- Is anyone else here?
953
01:07:31,465 --> 01:07:33,841
- They waited all night.
954
01:07:33,842 --> 01:07:37,261
They don't want to talk to you.
955
01:07:37,262 --> 01:07:39,221
But they said I'm
supposed to let them
956
01:07:39,222 --> 01:07:41,767
know you're okay so, she's fine.
957
01:07:57,908 --> 01:08:00,159
- They hate me don't they?
958
01:08:00,160 --> 01:08:01,869
- Not to pile it on sweetheart,
959
01:08:01,870 --> 01:08:05,832
but how did you really
think this was gonna end?
960
01:08:11,338 --> 01:08:14,089
I would kiss a wookiee for
some pancakes right now.
961
01:08:14,090 --> 01:08:16,175
Just like a big huge stack.
962
01:08:16,176 --> 01:08:18,427
Come on, I'll treat
you to breakfast.
963
01:08:18,428 --> 01:08:21,180
- No thanks, I'm
gonna walk home.
964
01:08:21,181 --> 01:08:22,599
- What, okay, sure.
965
01:08:24,059 --> 01:08:26,936
Listen, don't beat
yourself up too much okay?
966
01:08:26,937 --> 01:08:29,188
It's not like you killed
a bunch of people.
967
01:08:29,189 --> 01:08:31,357
You're just a little nuts.
968
01:08:31,358 --> 01:08:33,317
And who isn't?
969
01:08:33,318 --> 01:08:34,528
Okay?
970
01:09:44,347 --> 01:09:45,348
- Hey.
971
01:09:48,226 --> 01:09:50,227
I'm taking April's
folks to lunch.
972
01:09:50,228 --> 01:09:51,812
Why don't you come with us?
973
01:09:51,813 --> 01:09:53,188
- They don't wanna see me.
974
01:09:53,189 --> 01:09:54,982
- That's not true.
975
01:09:54,983 --> 01:09:56,567
Look I'm sorry about the party.
976
01:09:56,568 --> 01:09:58,444
That was stupid.
977
01:09:58,445 --> 01:09:59,445
- Don't be.
978
01:10:05,076 --> 01:10:06,660
A little rusty.
979
01:10:06,661 --> 01:10:10,456
It looks like I lost my stroke.
980
01:10:10,457 --> 01:10:12,207
- So have you talked
to that Emily girl?
981
01:10:12,208 --> 01:10:14,711
I mean that's her name right?
982
01:10:19,049 --> 01:10:21,008
- Haven't heard from her.
983
01:10:21,009 --> 01:10:23,260
And probably wouldn't
talk to her if I did.
984
01:10:23,261 --> 01:10:24,262
- Why not?
985
01:10:25,263 --> 01:10:28,475
- 'Cause she's out of her mind.
986
01:10:40,278 --> 01:10:42,363
- When I first met my wife,
987
01:10:42,364 --> 01:10:43,948
we were working at that
architectural firm,
988
01:10:43,949 --> 01:10:45,324
Eastman and Kline.
989
01:10:45,325 --> 01:10:48,369
- I remember, you hated it.
990
01:10:48,370 --> 01:10:50,788
- Fresh out of grad school
it's a great experience.
991
01:10:50,789 --> 01:10:52,998
Got to meet April,
she was my boss.
992
01:10:52,999 --> 01:10:55,000
She didn't really have
any friends at work.
993
01:10:55,001 --> 01:10:57,670
So unless there was
a lunch meeting,
994
01:10:57,671 --> 01:10:59,839
she always ate by herself.
995
01:11:01,633 --> 01:11:04,427
One day I decided to follow her.
996
01:11:06,721 --> 01:11:08,180
Nervous as hell,
trying to figure out
997
01:11:08,181 --> 01:11:10,975
what I'd say if she saw me.
998
01:11:10,976 --> 01:11:12,226
And I'm starting to
wonder whether this girl
999
01:11:12,227 --> 01:11:14,144
is some kind of
junkie or something.
1000
01:11:14,145 --> 01:11:17,273
And I'm dying with
curiosity so I knock.
1001
01:11:19,109 --> 01:11:20,401
It took a bit to
convince this guy
1002
01:11:20,402 --> 01:11:23,153
that I wasn't a cop or
some kind of psycho.
1003
01:11:23,154 --> 01:11:24,906
Eventually lets me in.
1004
01:11:29,327 --> 01:11:32,497
It was a theater,
dark, totally empty.
1005
01:11:34,207 --> 01:11:36,041
And I'm standing in the back row
1006
01:11:36,042 --> 01:11:38,211
looking down on the stage.
1007
01:11:40,880 --> 01:11:42,881
She was dancing.
1008
01:11:42,882 --> 01:11:45,968
No rhythm, completely
uncoordinated.
1009
01:11:45,969 --> 01:11:48,805
Acting like a total
mental patient.
1010
01:11:51,850 --> 01:11:54,394
Most beautiful thing I ever saw.
1011
01:11:56,646 --> 01:11:59,357
When I fell in love with April,
1012
01:12:00,316 --> 01:12:03,278
I fell for the whole
insane package.
1013
01:12:06,489 --> 01:12:09,658
- At least you
knew who April was.
1014
01:12:09,659 --> 01:12:12,037
- You know who this girl is.
1015
01:12:14,372 --> 01:12:16,874
- Of course Superman's gonna
win the race with Flash.
1016
01:12:16,875 --> 01:12:18,667
He's flying, he doesn't
have to go around anything!
1017
01:12:18,668 --> 01:12:21,462
- No, we're talking strict
footrace, no flying allowed.
1018
01:12:21,463 --> 01:12:23,630
- Well if there's no flying
then it's Flash all day long.
1019
01:12:23,631 --> 01:12:25,007
- Oh yeah.
1020
01:12:25,008 --> 01:12:26,300
- See you just cast a fireball.
1021
01:12:26,301 --> 01:12:28,510
Holy crap, shiven and dragon.
1022
01:12:28,511 --> 01:12:31,555
Add that up,
it doesn't make sense.
1023
01:12:31,556 --> 01:12:32,639
- Hey Emily, how's it going?
1024
01:12:32,640 --> 01:12:33,766
- Is Carla here?
1025
01:12:33,767 --> 01:12:36,560
- No, I don't know where she is.
1026
01:12:36,561 --> 01:12:38,228
- You guys mind if I
hang out here and wait?
1027
01:12:38,229 --> 01:12:40,522
- No it's fine, we're just
in the middle of a game.
1028
01:12:40,523 --> 01:12:42,399
- Okay, I added it up.
1029
01:12:42,400 --> 01:12:44,401
The dragon is out!
1030
01:12:44,402 --> 01:12:46,153
Prepared to get fried!
1031
01:12:46,154 --> 01:12:48,697
- Whatever, I'm still
giving the race to Superman.
1032
01:12:48,698 --> 01:12:50,449
- Come on man,
that is ridiculous.
1033
01:12:50,450 --> 01:12:52,284
Flash's whole thing is that
1034
01:12:52,285 --> 01:12:54,286
he's the fastest man alive.
1035
01:12:54,287 --> 01:12:57,456
- Yeah, but Superman is
not a man, he's Kryptonian.
1036
01:12:57,457 --> 01:12:59,374
- You know what, it's not
even the physics of it Jeff.
1037
01:12:59,375 --> 01:13:02,586
I'm just sick of Superman
having everything okay?
1038
01:13:02,587 --> 01:13:04,630
All Flash is is fast!
1039
01:13:04,631 --> 01:13:05,839
I mean for crying out loud,
1040
01:13:05,840 --> 01:13:07,424
can't we just give it to him?!
1041
01:13:07,425 --> 01:13:09,593
How about a little democracy
in the DC universe?!
1042
01:13:09,594 --> 01:13:12,012
- This is why I prefer Marvel.
1043
01:13:12,013 --> 01:13:13,932
- This is why you suck Jerry.
1044
01:13:14,933 --> 01:13:15,933
- Yes, yes!
1045
01:13:17,519 --> 01:13:21,688
You did it, you did it you
fantastic son of a bitch!
1046
01:13:21,689 --> 01:13:22,940
Oh you did it!
1047
01:13:22,941 --> 01:13:25,359
You are like Luke
Skywalker with photon
1048
01:13:25,360 --> 01:13:27,903
torpedo shooting
into the death star!
1049
01:13:27,904 --> 01:13:29,738
- Baby slow down, slow down.
1050
01:13:29,739 --> 01:13:30,907
What did I do?
1051
01:13:33,618 --> 01:13:34,911
- I'm pregnant.
1052
01:13:36,621 --> 01:13:37,539
- You're pregnant?
1053
01:13:37,540 --> 01:13:38,622
- I'm pregnant, I'm pregnant!
1054
01:13:38,623 --> 01:13:39,415
- We did it!
1055
01:13:39,416 --> 01:13:40,457
We did it!
1056
01:13:40,458 --> 01:13:41,292
We did it!
1057
01:13:41,293 --> 01:13:42,543
- We did it, we did it!
1058
01:13:42,544 --> 01:13:44,419
Oh my God we did it!
1059
01:13:44,420 --> 01:13:45,796
- Squish the baby!
1060
01:13:45,797 --> 01:13:47,506
You!
1061
01:13:47,507 --> 01:13:51,468
We are going to a
celebratory lunch right now.
1062
01:13:51,469 --> 01:13:52,511
- I'm not really hungry.
1063
01:13:52,512 --> 01:13:56,141
- Oh lunch is about the
company not the food!
1064
01:13:58,726 --> 01:14:00,477
- Congrats man.
1065
01:14:00,478 --> 01:14:01,688
- Yeah totally.
1066
01:14:03,523 --> 01:14:06,150
So you guys have like sex.
1067
01:14:06,151 --> 01:14:08,986
- Yeah, we do Jerry,
we're married.
1068
01:14:08,987 --> 01:14:10,654
- Cool, cool.
1069
01:14:10,655 --> 01:14:12,240
So what's it like?
1070
01:14:16,578 --> 01:14:18,662
- Thank you, I'm eating for two.
1071
01:14:18,663 --> 01:14:20,331
Because I'm pregnant.
1072
01:14:22,834 --> 01:14:24,626
Here we are.
1073
01:14:24,627 --> 01:14:26,045
For you my darling.
1074
01:14:28,131 --> 01:14:29,131
And for moi!
1075
01:14:32,677 --> 01:14:33,677
Yes.
1076
01:14:42,687 --> 01:14:43,687
So what now?
1077
01:14:45,690 --> 01:14:46,690
- Nothing.
1078
01:14:47,775 --> 01:14:50,611
- You're not gonna
try to get him back?
1079
01:14:50,612 --> 01:14:52,197
- I never had him.
1080
01:14:54,282 --> 01:14:56,700
- I mean just because he thinks
1081
01:14:56,701 --> 01:14:58,160
that you are a different person
1082
01:14:58,161 --> 01:15:01,456
doesn't exactly mean
he wasn't into you.
1083
01:15:03,791 --> 01:15:07,002
- It doesn't matter, I don't
deserve to have him back.
1084
01:15:07,003 --> 01:15:10,381
- Wow, okay that is
definitely not true.
1085
01:15:13,384 --> 01:15:14,593
I don't know.
1086
01:15:14,594 --> 01:15:17,262
Okay, I don't know exactly what
1087
01:15:17,263 --> 01:15:19,139
you're supposed to
do about all of this,
1088
01:15:19,140 --> 01:15:23,311
but what I do know you shouldn't
do about it is nothing.
1089
01:15:25,355 --> 01:15:26,647
Okay?
1090
01:15:26,648 --> 01:15:30,984
Yeah, pretending to be
somebody else, that's crazy.
1091
01:15:30,985 --> 01:15:33,529
But, since you've been doing it,
1092
01:15:35,281 --> 01:15:38,992
you have been happier
than I have ever seen you.
1093
01:15:38,993 --> 01:15:42,412
And oh I love you
Emily, truly I do,
1094
01:15:42,413 --> 01:15:45,791
but if you go back to that
person that you were before,
1095
01:15:45,792 --> 01:15:48,169
I am going to kick your ass!
1096
01:15:53,049 --> 01:15:54,258
What?
1097
01:15:54,259 --> 01:15:56,343
Don't laugh, I
will kick your ass!
1098
01:15:56,344 --> 01:15:58,345
- I believe you.
1099
01:15:58,346 --> 01:15:59,389
- You better.
1100
01:16:00,723 --> 01:16:02,183
I'm stronger now.
1101
01:16:08,231 --> 01:16:09,274
What's wrong?
1102
01:16:10,858 --> 01:16:13,945
Mustard, every time
with the mustard.
1103
01:16:20,785 --> 01:16:22,160
- Hey.
1104
01:16:22,161 --> 01:16:24,330
I said no mustard on this.
1105
01:16:25,373 --> 01:16:26,748
- There's mustard.
1106
01:16:26,749 --> 01:16:28,668
- There is always mustard!
1107
01:16:31,087 --> 01:16:34,465
- So what do you want
me to do about it?
1108
01:16:36,384 --> 01:16:37,634
I can make you a new one.
1109
01:16:37,635 --> 01:16:39,512
- You could, mmm hmm.
1110
01:16:42,307 --> 01:16:43,224
- Do you want mayo?
1111
01:16:43,225 --> 01:16:45,310
- Please, thank you, mayo.
1112
01:16:47,353 --> 01:16:48,353
- Okay.
1113
01:16:49,063 --> 01:16:50,523
That was awesome.
1114
01:16:58,614 --> 01:17:00,657
What are you doing?
1115
01:17:00,658 --> 01:17:02,577
- I'm gonna make this right.
1116
01:17:03,494 --> 01:17:05,913
- You don't want your sandwich?
1117
01:17:14,505 --> 01:17:16,049
I am eating for two.
1118
01:17:17,050 --> 01:17:19,302
Can I get a little mustard?
1119
01:17:24,057 --> 01:17:26,266
- I need to talk to you.
1120
01:17:26,267 --> 01:17:28,810
- That woman the
lawyer called me today.
1121
01:17:28,811 --> 01:17:30,229
Told me everything.
1122
01:17:31,522 --> 01:17:34,483
She asked if I wanted to
file a formal complaint.
1123
01:17:34,484 --> 01:17:35,650
I said no.
1124
01:17:35,651 --> 01:17:36,818
- Why not?
1125
01:17:36,819 --> 01:17:38,987
- So you pretended to be me.
1126
01:17:38,988 --> 01:17:43,784
It's weird, but it's not like
you stole anything from me.
1127
01:17:43,785 --> 01:17:47,162
- I met your father at
John's birthday party.
1128
01:17:47,163 --> 01:17:49,581
- I bet that put a damper
on the festivities.
1129
01:17:49,582 --> 01:17:52,667
Was my stepmother there too?
1130
01:17:52,668 --> 01:17:54,836
Did April's husband ever
tell you about them?
1131
01:17:54,837 --> 01:17:55,922
- Not really.
1132
01:17:57,590 --> 01:18:01,677
- Anna, my step mom was my dad's
graduate student years ago.
1133
01:18:04,013 --> 01:18:06,515
They were having an affair.
1134
01:18:06,516 --> 01:18:09,267
When my mom found out
they had a terrible fight,
1135
01:18:09,268 --> 01:18:10,728
she left the house.
1136
01:18:12,814 --> 01:18:14,816
We got a call that she
1137
01:18:15,858 --> 01:18:19,237
had been killed in a
car accident, drunk.
1138
01:18:20,947 --> 01:18:23,324
My mom not the other driver.
1139
01:18:24,909 --> 01:18:27,411
My dad and step mom got
married a few months later
1140
01:18:27,412 --> 01:18:30,831
after an adequate
mourning period.
1141
01:18:30,832 --> 01:18:32,708
I left shortly after.
1142
01:18:33,793 --> 01:18:35,753
Haven't seen them since.
1143
01:18:37,088 --> 01:18:39,756
- My mom killed
herself when I was 15.
1144
01:18:39,757 --> 01:18:41,758
She cut her wrists in the tub.
1145
01:18:41,759 --> 01:18:43,009
- Jesus.
1146
01:18:43,010 --> 01:18:43,928
- Only time I ever
saw my dad cry
1147
01:18:43,929 --> 01:18:46,263
was at her funeral.
1148
01:18:46,264 --> 01:18:47,264
- Sorry.
1149
01:18:48,099 --> 01:18:49,099
- For what?
1150
01:18:50,560 --> 01:18:52,311
- How much life sucks.
1151
01:18:53,646 --> 01:18:56,399
- It doesn't suck,
it's beautiful.
1152
01:18:57,650 --> 01:19:00,569
- You think your
life's beautiful?
1153
01:19:00,570 --> 01:19:02,071
- I'm working on it.
1154
01:19:03,281 --> 01:19:05,157
Can I ask a favor of you?
1155
01:19:05,158 --> 01:19:06,199
- That's bold.
1156
01:19:06,200 --> 01:19:08,535
- Come and meet your family.
1157
01:19:08,536 --> 01:19:10,370
- Oh, you mean my
dad and step mom?
1158
01:19:10,371 --> 01:19:11,289
No.
1159
01:19:11,290 --> 01:19:12,706
- They aren't the only ones.
1160
01:19:12,707 --> 01:19:13,707
You have a big beautiful family
1161
01:19:13,708 --> 01:19:15,959
and they really wanna meet you.
1162
01:19:15,960 --> 01:19:18,295
- How would you know that?
1163
01:19:18,296 --> 01:19:19,755
- 'Cause I was you.
1164
01:19:21,215 --> 01:19:24,385
Look, here's the address
if you change your mind.
1165
01:19:28,014 --> 01:19:29,514
Noon tomorrow.
1166
01:19:29,515 --> 01:19:31,893
I'll make sure they make it.
1167
01:19:33,686 --> 01:19:34,686
- Hey.
1168
01:19:35,855 --> 01:19:38,024
What was it like being me?
1169
01:19:40,985 --> 01:19:42,403
- It was beautiful.
1170
01:20:09,555 --> 01:20:11,056
I know you don't
want to hear from me,
1171
01:20:11,057 --> 01:20:13,808
but I need you to
bring April's parents
1172
01:20:13,809 --> 01:20:16,269
to the cemetery
tomorrow at noon.
1173
01:20:16,270 --> 01:20:17,563
It's important.
1174
01:21:03,609 --> 01:21:05,570
- It's been a long time.
1175
01:21:06,612 --> 01:21:08,781
- It's gonna be all right.
1176
01:24:11,088 --> 01:24:13,047
- Okay everyone, we
would like your help
1177
01:24:13,048 --> 01:24:14,257
picking a name.
1178
01:24:14,258 --> 01:24:15,675
Shout 'em out, go!
1179
01:24:15,676 --> 01:24:16,469
- Gandalf!
1180
01:24:16,469 --> 01:24:17,261
Hagrid.
1181
01:24:17,261 --> 01:24:18,053
- No.
1182
01:24:18,054 --> 01:24:19,095
- Donkey Kong.
1183
01:24:19,096 --> 01:24:20,014
- Jiggly Puff!
1184
01:24:20,014 --> 01:24:20,681
- What is wrong with you, no.
1185
01:24:20,681 --> 01:24:21,474
- Boromir.
1186
01:24:21,474 --> 01:24:22,266
- The Wolverine.
1187
01:24:22,266 --> 01:24:23,058
- Jerry no Marvel.
1188
01:24:23,059 --> 01:24:24,100
How many times man.
1189
01:24:24,101 --> 01:24:24,977
- Reeny?
1190
01:24:24,978 --> 01:24:25,978
- Oh how cute.
1191
01:24:25,978 --> 01:24:26,771
- It's in the mix.
1192
01:24:26,771 --> 01:24:27,563
- Wegeles!
1193
01:24:27,563 --> 01:24:28,355
- Buffy.
1194
01:24:28,355 --> 01:24:29,148
- Pass.
1195
01:24:29,149 --> 01:24:30,732
- Kal-El.
1196
01:24:30,733 --> 01:24:31,941
- Kal-El.
1197
01:24:31,942 --> 01:24:32,984
- Kal-El.
1198
01:24:32,985 --> 01:24:34,194
My little Kal-El.
1199
01:24:34,195 --> 01:24:34,987
Kal-El.
1200
01:24:34,987 --> 01:24:35,780
- I love that.
1201
01:24:35,781 --> 01:24:36,988
My son.
1202
01:24:36,989 --> 01:24:37,989
I like that.
1203
01:24:42,203 --> 01:24:43,329
- Where's Emily.
1204
01:24:44,205 --> 01:24:46,748
- Well she's at a funeral.
1205
01:24:46,749 --> 01:24:48,124
- Where?
1206
01:24:48,125 --> 01:24:49,918
- Shady Hills, but it's
not what you think it is.
1207
01:24:49,919 --> 01:24:50,919
- Hey!
1208
01:24:52,963 --> 01:24:54,256
Be good to her!
1209
01:24:55,132 --> 01:24:56,132
- I will.
1210
01:25:20,074 --> 01:25:21,366
- In the name of the Father,
1211
01:25:21,367 --> 01:25:24,953
and the son, and the Holy Spirit.
1212
01:25:24,954 --> 01:25:25,954
Amen.
74209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.