All language subtitles for The.End.2024.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-Asiimov_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,920 --> 00:01:05,921 Oh no. 2 00:01:07,256 --> 00:01:09,425 Oh no, did you have a nightmare? 3 00:01:11,761 --> 00:01:12,887 What happened? 4 00:01:13,345 --> 00:01:14,305 Tell me. 5 00:01:21,020 --> 00:01:23,063 No, I'm just thirsty. 6 00:04:16,570 --> 00:04:19,949 ♪ A fire, a tree, a horse ♪ 7 00:04:20,574 --> 00:04:25,371 ♪ And a house, an Indian, of course ♪ 8 00:04:25,788 --> 00:04:30,125 ♪ And a settler, a sleigh, a snowman ♪ 9 00:04:32,419 --> 00:04:35,798 ♪ A cat, a cloud, a moose ♪ 10 00:04:36,423 --> 00:04:41,595 ♪ And a windmill, a blizzard, a caboose ♪ 11 00:04:42,096 --> 00:04:46,767 ♪ A shipyard, a seagull, a sunrise ♪ 12 00:04:47,893 --> 00:04:50,145 ♪ How high would you go ♪ 13 00:04:50,521 --> 00:04:53,899 ♪ If you could, oh, if you could ♪ 14 00:04:55,317 --> 00:04:57,861 ♪ I knew this would be ♪ 15 00:04:58,570 --> 00:05:01,657 ♪ A perfect morning ♪ 16 00:05:02,408 --> 00:05:05,452 ♪ No one is stirring ♪ 17 00:05:06,286 --> 00:05:08,580 ♪ If I were a cat ♪ 18 00:05:08,956 --> 00:05:12,334 ♪ I'd be purring ♪ 19 00:05:15,587 --> 00:05:17,505 It's easier with light, right? 20 00:05:18,966 --> 00:05:21,134 - Sorry, I was finishing up. - Eh. 21 00:05:21,135 --> 00:05:24,846 - I'll get out of your way, Dad. - Hey, look at that. 22 00:05:27,725 --> 00:05:31,854 ♪ To think this all leads to us ♪ 23 00:05:35,357 --> 00:05:39,862 ♪ It's quite beautiful even to think about ♪ 24 00:05:40,946 --> 00:05:43,073 ♪ Even to think a... ♪ 25 00:05:46,035 --> 00:05:47,494 Are you ready for us? 26 00:05:47,953 --> 00:05:50,204 Sure, we're done, we just... 27 00:05:50,205 --> 00:05:52,583 We met early to discuss the air supply. 28 00:05:56,670 --> 00:05:58,130 This looks great. 29 00:06:00,382 --> 00:06:04,678 ♪ To think this all ends with you ♪ 30 00:06:05,471 --> 00:06:07,056 ♪ Only you ♪ 31 00:06:08,682 --> 00:06:10,601 There you are. I was... 32 00:06:11,894 --> 00:06:14,062 ♪ Forgive me, I'm sorry... ♪ 33 00:06:14,063 --> 00:06:17,107 - I was just coming. - ♪ No, don't let me intrude ♪ 34 00:06:17,608 --> 00:06:20,152 ♪ I just thought that you and I... ♪ 35 00:06:20,402 --> 00:06:23,821 ♪ No, no, you're busy, and I'm being rude ♪ 36 00:06:23,822 --> 00:06:28,494 ♪ Maybe we'll find another time later today ♪ 37 00:06:29,411 --> 00:06:32,580 -You wanna have breakfast with your dad? -No, I... 38 00:06:32,581 --> 00:06:34,373 You're swimming with your mom, right? 39 00:06:34,374 --> 00:06:35,958 -Yes. - But first... 40 00:06:35,959 --> 00:06:38,045 show her what you did with the flowers. 41 00:06:38,420 --> 00:06:41,924 ♪ Night-blooming jasmine ♪ 42 00:06:43,383 --> 00:06:45,677 ♪ Why'd you ever... ♪ 43 00:06:47,012 --> 00:06:50,307 ♪ Night-scented orchid ♪ 44 00:06:51,975 --> 00:06:54,311 ♪ How clever ♪ 45 00:06:55,062 --> 00:06:58,357 ♪ And evening primrose ♪ 46 00:06:59,483 --> 00:07:01,735 ♪ I'd have never ♪ 47 00:07:01,985 --> 00:07:06,198 ♪ They all bloom at twilight ♪ 48 00:07:06,532 --> 00:07:10,034 ♪ Here, they bloom forever ♪ 49 00:07:10,035 --> 00:07:13,287 ♪ What a wonderful gift you have given us ♪ 50 00:07:13,288 --> 00:07:14,831 ♪ Flowers in the night ♪ 51 00:07:14,832 --> 00:07:17,626 ♪ Look at us, aren't we a sight? ♪ 52 00:07:18,293 --> 00:07:21,755 ♪ Forever, the strength of our family ♪ 53 00:07:22,381 --> 00:07:25,676 ♪ Together, our future is bright ♪ 54 00:07:27,845 --> 00:07:30,596 - ♪ Shadows grew ♪ - ♪ Shadows grew long ♪ 55 00:07:30,597 --> 00:07:33,391 ♪ Into endless night ♪ 56 00:07:33,392 --> 00:07:37,688 - ♪ Into endless night ♪ - ♪ We fight through the dark ♪ 57 00:07:38,063 --> 00:07:40,148 ♪ And we thrive ♪ 58 00:07:40,149 --> 00:07:43,734 ♪ In our happily ever after ♪ 59 00:07:43,735 --> 00:07:45,486 ♪ Basking in the light ♪ 60 00:07:45,487 --> 00:07:48,072 ♪ We will bask in the morning light ♪ 61 00:07:48,073 --> 00:07:50,074 ♪ Basking in the morning light ♪ 62 00:07:50,075 --> 00:07:52,578 ♪ And these walls will echo with laughter ♪ 63 00:07:53,036 --> 00:07:56,248 ♪ Together, our future is bright ♪ 64 00:07:56,498 --> 00:08:00,836 ♪ What a wonderful gift you have given us ♪ 65 00:08:01,295 --> 00:08:04,506 ♪ A good life with no end in sight ♪ 66 00:08:05,257 --> 00:08:08,719 ♪ Our hope for tomorrow will guide us ♪ 67 00:08:09,303 --> 00:08:12,389 ♪ Together, our future is bright ♪ 68 00:08:41,835 --> 00:08:42,920 28:10! 69 00:08:45,756 --> 00:08:48,759 Isn't that three seconds faster than your record? 70 00:08:51,470 --> 00:08:52,429 Wow! 71 00:08:57,309 --> 00:08:58,560 Oh. 72 00:08:59,645 --> 00:09:00,812 Huh. 73 00:09:01,230 --> 00:09:02,147 Uh... 74 00:09:02,397 --> 00:09:03,732 Isn't it a little...? 75 00:09:06,985 --> 00:09:08,986 I mean, it's a little... 76 00:09:08,987 --> 00:09:10,656 It's too colorful, 77 00:09:11,156 --> 00:09:12,199 isn't it? 78 00:09:13,075 --> 00:09:14,493 I'm sorry. 79 00:09:15,535 --> 00:09:17,204 Well, I was... 80 00:09:18,872 --> 00:09:20,706 I was going to say trashy. 81 00:09:22,042 --> 00:09:24,378 I mean, it's not, but... 82 00:09:26,004 --> 00:09:27,965 it is a little kitschy, isn't it? 83 00:09:28,423 --> 00:09:30,008 - So you like it? - Yeah! 84 00:09:30,217 --> 00:09:32,844 So do you, right? I mean, it's still a masterpiece. 85 00:09:33,053 --> 00:09:34,304 - A trashy one. - Yeah. 86 00:09:35,555 --> 00:09:38,392 I think this is our best spring ever. 87 00:09:39,810 --> 00:09:40,978 Mmm. 88 00:09:42,729 --> 00:09:44,189 Thank you, thank you. 89 00:09:54,658 --> 00:09:56,702 This wall... Is it darker? 90 00:09:58,287 --> 00:09:59,912 Than what? It's the same paint. 91 00:09:59,913 --> 00:10:01,247 It's the contrast. 92 00:10:01,248 --> 00:10:03,124 The tufts of cloud are so bright. 93 00:10:03,125 --> 00:10:05,836 Come on, you've done well for yourself. 94 00:10:06,253 --> 00:10:09,171 - Remember that rathole you had in ballet school? - Oh, my God. 95 00:10:09,172 --> 00:10:11,550 I had to teach you how to piss in the soup pot. 96 00:10:11,925 --> 00:10:13,718 Maybe if I don't stare at it. 97 00:10:13,719 --> 00:10:14,720 Yeah. 98 00:10:15,971 --> 00:10:17,139 It's just... 99 00:10:20,392 --> 00:10:22,727 No, I'm sorry, if there's one thing I've learned, 100 00:10:22,728 --> 00:10:24,396 it's to take details seriously. 101 00:10:25,439 --> 00:10:27,523 - It's very subtle. - But subtle's worse. 102 00:10:27,524 --> 00:10:29,526 Because you're always trying to find it again. 103 00:10:33,572 --> 00:10:36,491 The fire's still raging and you are out of time. 104 00:10:37,826 --> 00:10:40,453 In 90 seconds, there will be nothing left. 105 00:10:40,454 --> 00:10:42,789 87, 86, 106 00:10:43,123 --> 00:10:45,416 85, and she's still breathing. 107 00:10:45,417 --> 00:10:48,919 Get the fire extinguisher first. You must put the fire out first. 108 00:10:48,920 --> 00:10:50,629 And you are down. 109 00:10:50,630 --> 00:10:53,632 No, save your mother. Go, save your mother. 110 00:10:53,633 --> 00:10:55,594 Go on, save her. 111 00:10:55,927 --> 00:10:58,679 -That area's on fire. - I jumped through the flames. 112 00:10:58,680 --> 00:11:01,307 It's an inferno. Now you are on fire. 113 00:11:01,308 --> 00:11:03,268 You need to lie down. Please. 114 00:11:03,810 --> 00:11:05,979 What are you doing? That's empty. 115 00:11:07,022 --> 00:11:12,360 - In 15 seconds, she's gone. -Where are you going? -SON: I'm here. 116 00:11:12,361 --> 00:11:15,196 No, you left her. And your dad is on fire. 117 00:11:15,197 --> 00:11:18,200 - No. -That's lights out, Mom. 118 00:11:18,867 --> 00:11:20,077 Lights out here. 119 00:11:24,581 --> 00:11:26,708 - That's of no use. -No, I got him. 120 00:11:26,958 --> 00:11:29,293 -No. -I got him. -Shh, calm down. 121 00:11:29,294 --> 00:11:31,545 -Lights out, Dad. - It's OK. 122 00:11:31,546 --> 00:11:33,882 - Put me down. -Your father is dead. 123 00:11:34,174 --> 00:11:35,674 Look at your mother. 124 00:11:35,675 --> 00:11:37,511 Your mother is dead. 125 00:11:37,969 --> 00:11:39,970 Everyone died. 126 00:11:39,971 --> 00:11:43,140 You failed. Everyone died. 127 00:11:43,141 --> 00:11:45,059 We are all dead. 128 00:12:31,648 --> 00:12:34,942 "I jumped out of bed, thrilled for a new day in the energy business." 129 00:12:34,943 --> 00:12:38,446 "In Indonesia, we were the bread and butter of the nation, 130 00:12:38,447 --> 00:12:40,573 "lifting millions out of poverty and disease." 131 00:12:40,574 --> 00:12:42,075 Ah, it's beautiful. 132 00:12:42,617 --> 00:12:46,287 "So when terrorist rebels blockaded our Matapao refinery, 133 00:12:46,288 --> 00:12:49,790 "I couldn't turn the other cheek. I owed it to those proud people 134 00:12:49,791 --> 00:12:52,126 "to fight back, an eye for an eye. 135 00:12:52,127 --> 00:12:56,298 "I dialed General Edhie and requested air support. My god, did it come! 136 00:12:56,590 --> 00:12:58,424 "Rat-a-tat-tat, spat the machine guns 137 00:12:58,425 --> 00:13:01,760 "as the terrorists' bodies were being ripped into..." 138 00:13:01,761 --> 00:13:02,888 No. 139 00:13:05,182 --> 00:13:08,602 First of all, I condemn the violation of human rights. 140 00:13:09,227 --> 00:13:10,437 No, I know. 141 00:13:10,896 --> 00:13:13,815 - I just... - But is that how you see me? 142 00:13:14,774 --> 00:13:16,067 I... I... 143 00:13:17,068 --> 00:13:18,361 It's what he gave me. 144 00:13:20,155 --> 00:13:22,073 I just gave him all the articles. 145 00:13:22,449 --> 00:13:24,618 That must be what the media... 146 00:13:24,826 --> 00:13:26,912 Hey. Let me see them. 147 00:13:40,258 --> 00:13:42,385 These are lies. 148 00:13:44,596 --> 00:13:48,808 How is my son supposed to write if you don't... 149 00:13:53,313 --> 00:13:55,106 He doesn't know the difference! 150 00:14:03,198 --> 00:14:04,407 It's all... 151 00:14:06,451 --> 00:14:09,412 It's all... blood and violence. 152 00:14:09,996 --> 00:14:11,581 I'll write a different climax. 153 00:14:12,082 --> 00:14:13,124 Uh... 154 00:14:15,377 --> 00:14:16,627 No. 155 00:14:16,628 --> 00:14:17,671 Sorry. 156 00:14:25,595 --> 00:14:27,472 Today was a hard chapter, 157 00:14:30,433 --> 00:14:34,104 but I think he... sees the big picture. 158 00:14:34,312 --> 00:14:35,689 That's wonderful. 159 00:14:37,732 --> 00:14:39,150 I look at him, 160 00:14:39,776 --> 00:14:41,611 the man he's become. 161 00:14:43,321 --> 00:14:45,907 He'll be fine. I know he will. 162 00:14:46,491 --> 00:14:47,909 Yeah. 163 00:15:26,573 --> 00:15:27,907 You can't sleep? 164 00:15:29,659 --> 00:15:31,036 I can't do anything. 165 00:15:43,298 --> 00:15:47,135 When Tom was dying, and you knew you'd end up alone, how did you cope? 166 00:15:49,638 --> 00:15:51,181 I drank. You know that. 167 00:15:53,099 --> 00:15:55,560 But Tom and I had so many good times. 168 00:15:59,898 --> 00:16:01,232 And now I have you. 169 00:16:08,156 --> 00:16:09,824 I see what you're doing. 170 00:16:11,409 --> 00:16:12,827 Just... 171 00:16:13,328 --> 00:16:15,954 Just because there's a little pause before you eat it 172 00:16:15,955 --> 00:16:17,706 doesn't mean people won't notice. 173 00:16:17,707 --> 00:16:20,001 Your mom will notice. 174 00:16:26,091 --> 00:16:27,800 Just don't steal my cigarettes. 175 00:16:31,554 --> 00:16:33,097 How did the joke go? 176 00:16:33,098 --> 00:16:35,349 That Tom told the doctor when he lost his hair 177 00:16:35,350 --> 00:16:36,601 and both were bald? 178 00:16:37,018 --> 00:16:39,061 Oh, you mean, 179 00:16:39,062 --> 00:16:42,315 "Well, Doc, your head's a lot brighter than my future?" 180 00:16:44,526 --> 00:16:46,611 How could the doctor be offended by that? 181 00:16:49,781 --> 00:16:50,949 Doctor, um... 182 00:16:52,409 --> 00:16:53,618 What was his name? 183 00:16:56,955 --> 00:16:58,248 Oh, there were 184 00:16:59,082 --> 00:17:00,792 so many doctors and 185 00:17:01,835 --> 00:17:03,837 treatments... Sometimes I think 186 00:17:04,504 --> 00:17:05,714 that's what killed him. 187 00:17:09,592 --> 00:17:11,511 But he always knew I was there for him. 188 00:17:20,478 --> 00:17:25,442 ♪ A blood-red sun fills the sky ♪ 189 00:17:25,900 --> 00:17:31,156 ♪ Far above me, buzzards fly ♪ 190 00:17:31,865 --> 00:17:34,868 ♪ They watch, they wait ♪ 191 00:17:35,368 --> 00:17:38,538 ♪ Way up high ♪ 192 00:17:40,498 --> 00:17:46,880 ♪ Ma, promise I won't die ♪ 193 00:17:51,301 --> 00:17:56,473 ♪ I will always be with you ♪ 194 00:18:01,561 --> 00:18:07,025 ♪ I will always be with you ♪ 195 00:18:08,026 --> 00:18:12,781 ♪ To hold your hand and stroke your hair ♪ 196 00:18:13,156 --> 00:18:17,202 ♪ So whether skies are dark or fair ♪ 197 00:18:17,619 --> 00:18:22,290 ♪ Just sleep, my child, I'm there ♪ 198 00:18:26,377 --> 00:18:28,838 ♪ The sun is gone ♪ 199 00:18:29,839 --> 00:18:32,383 ♪ It will not rise ♪ 200 00:18:33,259 --> 00:18:38,848 ♪ The poison sea, a last gull cries ♪ 201 00:18:39,599 --> 00:18:45,230 ♪ A dusty storm blows out, then dies ♪ 202 00:18:47,607 --> 00:18:53,947 ♪ Ma, I'm scared to close my eyes ♪ 203 00:18:58,660 --> 00:19:02,080 ♪ Count falling stars ♪ 204 00:19:02,413 --> 00:19:06,125 ♪ Till sleep arrives ♪ 205 00:19:10,755 --> 00:19:13,925 ♪ The last star falls ♪ 206 00:19:14,592 --> 00:19:18,555 ♪ The moon just sighs ♪ 207 00:19:21,808 --> 00:19:26,604 ♪ The sky goes black ♪ 208 00:19:27,522 --> 00:19:32,026 ♪ And heaven dies ♪ 209 00:19:33,236 --> 00:19:36,739 ♪ I'm here, child ♪ 210 00:19:38,032 --> 00:19:43,246 ♪ Close your eyes ♪ 211 00:19:49,210 --> 00:19:56,134 ♪ I will always be with you ♪ 212 00:20:05,184 --> 00:20:10,231 ♪ Everywhere ♪ 213 00:20:28,499 --> 00:20:29,709 Well, well. 214 00:20:29,959 --> 00:20:31,544 A sleepover? 215 00:20:32,253 --> 00:20:34,464 - I guess I wasn't invited? - No, no, you don't. 216 00:20:37,216 --> 00:20:38,718 Tell us about it. 217 00:20:39,135 --> 00:20:42,805 Or did he just come to pee in the bed like in the old days? 218 00:20:43,056 --> 00:20:45,183 What hole did you crawl out of? 219 00:20:50,188 --> 00:20:52,941 He does have quite the ding dong on him, doesn't he? 220 00:20:54,150 --> 00:20:56,361 I'm surprised you have enough room down there, 221 00:20:56,861 --> 00:20:58,488 what with your fallen uterus. 222 00:21:04,535 --> 00:21:07,121 You are pathetic. 223 00:21:10,875 --> 00:21:12,502 Get out. 224 00:21:19,467 --> 00:21:21,302 Alright, come on. 225 00:21:23,221 --> 00:21:25,598 -The sight's broken. -Oh, yeah? 226 00:21:26,099 --> 00:21:27,725 Show him. Go on, show him. 227 00:21:32,730 --> 00:21:34,815 How's a butterball supposed to stop a bullet? 228 00:21:34,816 --> 00:21:35,900 Now, now. 229 00:21:39,612 --> 00:21:41,572 He was a hero that day. 230 00:21:43,783 --> 00:21:45,034 How'd he get that? 231 00:21:45,994 --> 00:21:48,578 When I was little, people came. 232 00:21:48,579 --> 00:21:51,581 And why is that important? 233 00:21:51,582 --> 00:21:53,167 - They can kill us. - Uh-huh. 234 00:21:54,669 --> 00:21:57,588 Sometimes they actually seemed nice. 235 00:21:58,715 --> 00:22:00,508 They were just asking for food. 236 00:22:02,593 --> 00:22:05,262 But it always ended the same way: 237 00:22:05,263 --> 00:22:07,556 They'd try and kill us every time. 238 00:22:07,557 --> 00:22:09,100 I was lucky, though. 239 00:22:09,434 --> 00:22:11,144 The bullet went right through me. 240 00:22:15,148 --> 00:22:16,607 Lucky. 241 00:22:22,488 --> 00:22:24,699 That was the worst day of my life. 242 00:22:25,992 --> 00:22:28,119 Almost losing you. 243 00:22:31,080 --> 00:22:33,249 I remember it like it was yesterday. 244 00:22:48,931 --> 00:22:51,392 And later, maybe we can cut your hair. 245 00:22:56,147 --> 00:22:57,273 What's that? 246 00:23:06,532 --> 00:23:07,992 What is that? 247 00:23:13,623 --> 00:23:15,041 Someone's here. 248 00:23:15,500 --> 00:23:17,668 Come on, seal off the area! 249 00:23:18,419 --> 00:23:21,089 - Get in the car. - Who is it? -Get back in the car! 250 00:23:28,763 --> 00:23:30,098 She's breathing. 251 00:24:00,795 --> 00:24:02,130 How did you find us? 252 00:24:03,005 --> 00:24:04,881 - I saw smoke. - Ah. 253 00:24:06,175 --> 00:24:08,177 Did you pass through Salem? 254 00:24:09,595 --> 00:24:11,555 I mean, there was a town, but... 255 00:24:11,556 --> 00:24:13,349 Right, it's burnt through. 256 00:24:13,558 --> 00:24:14,809 Did you live there? 257 00:24:15,601 --> 00:24:16,727 We live here. 258 00:24:17,770 --> 00:24:18,812 - Yeah. - Hm-hm. 259 00:24:18,813 --> 00:24:20,273 You must be a family. 260 00:24:20,898 --> 00:24:22,275 What about your family? 261 00:24:24,902 --> 00:24:26,154 They're gone. 262 00:24:29,073 --> 00:24:30,491 So you're alone? 263 00:24:31,576 --> 00:24:32,826 Sorry to hear that. 264 00:24:32,827 --> 00:24:34,412 - Were you attacked? - No. 265 00:24:36,080 --> 00:24:38,249 No. There's... There's no one. 266 00:24:39,709 --> 00:24:40,960 There's no one. 267 00:24:42,628 --> 00:24:45,630 After the fire season last summer, we were hungry... 268 00:24:45,631 --> 00:24:47,592 But how long was your family alone? 269 00:24:48,676 --> 00:24:50,469 Three years, but even 270 00:24:51,596 --> 00:24:54,849 before that, months went by with no one. 271 00:24:55,641 --> 00:24:57,393 It just got less and less. 272 00:24:57,685 --> 00:25:00,271 People killing each other off. 273 00:25:00,855 --> 00:25:03,065 Can you just tell us what happened, please? 274 00:25:05,109 --> 00:25:07,236 We had to get out of the burnt area 275 00:25:07,820 --> 00:25:10,615 to find food, but it just went on and on. 276 00:25:10,865 --> 00:25:12,074 And so... 277 00:25:12,491 --> 00:25:14,160 we followed a highway. 278 00:25:14,869 --> 00:25:17,330 There was a river, but the bridge was gone. 279 00:25:18,998 --> 00:25:21,751 So we tried to swim across, but you can't... 280 00:25:25,630 --> 00:25:28,591 - I made it. - That's alright, we understand. 281 00:25:29,967 --> 00:25:31,427 But my mom... 282 00:25:32,470 --> 00:25:33,804 and sister... 283 00:25:36,182 --> 00:25:37,391 then Dad... 284 00:25:37,975 --> 00:25:40,394 - All of them? - I never should've... 285 00:25:41,187 --> 00:25:43,772 - Never should've what? - She told us what happened... 286 00:25:43,773 --> 00:25:45,691 - But how did you keep going? - Enough. 287 00:25:47,735 --> 00:25:49,195 She'll need her strength. 288 00:25:51,822 --> 00:25:53,366 You survived. 289 00:25:55,201 --> 00:25:56,410 That's good. 290 00:25:57,328 --> 00:25:58,204 Right? 291 00:26:00,248 --> 00:26:01,415 Yeah. 292 00:26:07,213 --> 00:26:09,298 Can you see how she got in? 293 00:26:10,341 --> 00:26:11,759 No. 294 00:26:11,968 --> 00:26:14,136 And there's half a mile of rock above us. 295 00:26:14,804 --> 00:26:15,972 We should move her. 296 00:26:17,348 --> 00:26:19,517 It's damp, and it's cold there. 297 00:26:20,685 --> 00:26:21,727 But, uh... 298 00:26:22,270 --> 00:26:24,563 To a spare bedroom or something? 299 00:26:24,897 --> 00:26:26,857 We can't let her stay, can we? 300 00:26:29,110 --> 00:26:30,319 But we can't. 301 00:26:32,947 --> 00:26:34,156 It's been 302 00:26:35,283 --> 00:26:37,200 20 years since someone came. 303 00:26:37,201 --> 00:26:39,578 No, no, no. We said 304 00:26:40,162 --> 00:26:42,414 we have to draw a line somewhere. 305 00:26:42,415 --> 00:26:43,791 We always said that. 306 00:26:44,792 --> 00:26:45,793 Hm-hm. 307 00:26:48,296 --> 00:26:51,673 Well, that was before we knew how long we'd be down here. 308 00:26:51,674 --> 00:26:55,261 But... But we said that about everyone. Everyone! 309 00:26:57,138 --> 00:26:58,681 If we change that now... 310 00:27:00,725 --> 00:27:01,851 She's right. 311 00:27:03,894 --> 00:27:05,645 That's why we have a protocol. 312 00:27:05,646 --> 00:27:07,732 Everything you've built depends on it. 313 00:27:13,946 --> 00:27:15,448 Right. Alright. 314 00:27:17,325 --> 00:27:18,159 Well, 315 00:27:18,701 --> 00:27:20,286 we'll send her away. 316 00:27:35,551 --> 00:27:37,345 "There was nothing. 317 00:27:38,429 --> 00:27:39,930 "We were no one. 318 00:27:40,514 --> 00:27:42,975 "We were less and less and less..." 319 00:27:45,478 --> 00:27:47,980 Lies, trying to trick us into... 320 00:27:48,939 --> 00:27:50,775 Anyway, we're not the Red Cross. 321 00:27:51,901 --> 00:27:54,444 Don't touch me. I'll blow your fucking head off! 322 00:27:55,529 --> 00:27:57,030 ♪ This trip ♪ 323 00:27:57,031 --> 00:28:00,325 ♪ It's just a little bit longer, but ♪ 324 00:28:02,036 --> 00:28:06,207 ♪ If it doesn't kill you, it makes you stronger ♪ 325 00:28:08,542 --> 00:28:11,753 ♪ Don't talk, don't shake or sigh or breathe ♪ 326 00:28:11,754 --> 00:28:14,381 ♪ Don't look back, don't you look at... ♪ 327 00:28:14,382 --> 00:28:16,424 ♪ Don't touch me ♪ 328 00:28:16,425 --> 00:28:19,637 ♪ Don't you ever fucking touch me ♪ 329 00:28:21,347 --> 00:28:23,181 ♪ Your sob stories ♪ 330 00:28:23,182 --> 00:28:25,684 ♪ You think I don't know you're stalling ♪ 331 00:28:28,020 --> 00:28:32,149 ♪ Just don't look down, you'll never know you're falling ♪ 332 00:28:34,485 --> 00:28:37,821 ♪ Our right to life and liberty ♪ 333 00:28:37,822 --> 00:28:40,907 ♪ Our happiness, our property ♪ 334 00:28:40,908 --> 00:28:45,788 ♪ We protect that, we won't let you wreck that ♪ 335 00:28:47,164 --> 00:28:49,667 ♪ Ba da dee, ba da da... ♪ 336 00:29:00,302 --> 00:29:03,305 ♪ Look at me, see how I shine ♪ 337 00:29:03,514 --> 00:29:06,599 ♪ The best comes last in the grand design ♪ 338 00:29:06,600 --> 00:29:11,230 ♪ And I'm unsurpassed, the future's mine alone ♪ 339 00:29:12,440 --> 00:29:17,653 ♪ The shining city on the hill is me alone ♪ 340 00:29:18,028 --> 00:29:19,447 ♪ Alone ♪ 341 00:29:19,697 --> 00:29:24,201 ♪ Who else to light the way but me alone? ♪ 342 00:29:24,743 --> 00:29:26,078 ♪ All alone ♪ 343 00:29:26,370 --> 00:29:30,039 ♪ I am here to keep the dark at bay ♪ 344 00:29:31,709 --> 00:29:33,376 ♪ Oh, God ♪ 345 00:29:33,377 --> 00:29:35,629 ♪ Don't you dare start crying ♪ 346 00:29:38,090 --> 00:29:39,383 ♪ Stay strong ♪ 347 00:29:39,800 --> 00:29:42,428 ♪ And you'll feel like you're flying ♪ 348 00:29:44,763 --> 00:29:47,391 ♪ Nyah nyah nyah nyah... ♪ 349 00:29:50,603 --> 00:29:52,354 ♪ Trouble ♪ 350 00:29:52,605 --> 00:29:55,983 ♪ We don't want any trouble ♪ 351 00:29:56,233 --> 00:29:58,485 ♪ But if we meet again ♪ 352 00:29:58,486 --> 00:30:01,614 ♪ On a perfect bright blue summer day ♪ 353 00:30:01,947 --> 00:30:04,909 ♪ There's so much that you and I might say ♪ 354 00:30:05,284 --> 00:30:07,118 ♪ We'd start anew ♪ 355 00:30:07,119 --> 00:30:10,080 ♪ So many questions that I'd like to... ♪ 356 00:30:10,331 --> 00:30:11,707 ♪ But until then ♪ 357 00:30:11,957 --> 00:30:13,791 ♪ Be a cloud on high ♪ 358 00:30:13,792 --> 00:30:16,962 ♪ You're made of air, just drifting by ♪ 359 00:30:17,171 --> 00:30:21,090 ♪ So you don't care when you fade away ♪ 360 00:30:22,927 --> 00:30:24,553 ♪ Alone ♪ 361 00:30:25,763 --> 00:30:29,266 ♪ You disappear without a trace ♪ 362 00:30:29,975 --> 00:30:31,894 ♪ All alone ♪ 363 00:30:34,230 --> 00:30:37,191 ♪ But solitude is bliss ♪ 364 00:30:38,984 --> 00:30:42,279 ♪ Though the night is long ♪ 365 00:30:42,488 --> 00:30:46,242 ♪ The sun will rise ♪ 366 00:30:46,492 --> 00:30:48,911 ♪ Until then ♪ 367 00:30:49,745 --> 00:30:52,915 ♪ Close your eyes ♪ 368 00:31:03,801 --> 00:31:05,886 Here, Mom. The safety's off. 369 00:31:06,512 --> 00:31:08,805 I wish I'd brought one of his other paintings. 370 00:31:08,806 --> 00:31:11,391 This one's always staring at us. What if we move it? 371 00:31:11,392 --> 00:31:13,810 - We'll find a spot later. - You're right. 372 00:31:13,811 --> 00:31:15,395 There's a place for everything. 373 00:31:15,396 --> 00:31:17,480 I'm just a little on edge this morning. 374 00:31:21,277 --> 00:31:22,778 You like them? 375 00:31:23,028 --> 00:31:25,530 You kidding? I've never had new shoes. 376 00:31:25,531 --> 00:31:27,408 Good. I'm so glad. 377 00:32:00,691 --> 00:32:03,026 - Whoa. - I tried. I had no choice. 378 00:32:03,027 --> 00:32:04,987 - Please, I'll die. -It's OK. 379 00:32:05,404 --> 00:32:06,904 - I'll... I'll die. - This way. 380 00:32:06,905 --> 00:32:08,282 - It's OK. - Please. 381 00:32:08,699 --> 00:32:11,159 - Why are you looking at me? - I can't go back out. 382 00:32:11,160 --> 00:32:13,077 - Don't look at me like that. - Please. 383 00:32:13,078 --> 00:32:15,413 - Give me your hands. - You don't understand. 384 00:32:15,414 --> 00:32:18,082 - I'll die. -You'll be fine. 385 00:32:18,083 --> 00:32:19,501 - No, please! - Come on. 386 00:32:19,752 --> 00:32:22,211 - Wait, listen... -Get her, we need... 387 00:32:44,943 --> 00:32:46,778 -Hold her legs. - OK, OK... 388 00:32:46,779 --> 00:32:49,280 - Give me your belt. -No, please. I'll stop. 389 00:32:49,281 --> 00:32:51,991 - I don't want to do this. -Hold her. 390 00:32:51,992 --> 00:32:54,536 -Help me, please. -That's enough. 391 00:32:54,787 --> 00:32:56,580 Look at her. 392 00:32:56,997 --> 00:32:59,123 - Please! - I said that's enough. 393 00:32:59,124 --> 00:33:00,084 Stop. 394 00:33:00,751 --> 00:33:01,876 Now. 395 00:35:17,262 --> 00:35:20,973 It's just a short drive. Three minutes and we're at the dining room. 396 00:35:20,974 --> 00:35:21,892 OK. 397 00:35:23,352 --> 00:35:26,687 We made bouillabaisse and Dover sole. I hope you're hungry. 398 00:35:26,688 --> 00:35:29,900 I am. If I could, I'd eat and eat and... 399 00:35:31,318 --> 00:35:34,613 - ... keep on eating. - Thank you. I mean... Good. 400 00:35:34,863 --> 00:35:35,989 Or rather... 401 00:35:38,492 --> 00:35:39,660 Oh. 402 00:35:43,163 --> 00:35:45,165 You must be very brave. 403 00:35:46,917 --> 00:35:48,335 What you went through 404 00:35:49,711 --> 00:35:51,088 before you came here. 405 00:35:53,549 --> 00:35:54,466 Hmm. 406 00:35:56,844 --> 00:35:58,971 But you can relax now. 407 00:36:01,139 --> 00:36:02,933 Please... 408 00:36:04,476 --> 00:36:06,394 - It smells delicious. - We'll see. 409 00:36:06,395 --> 00:36:09,231 The sauce kept separating, but I think we just saved it. 410 00:36:14,236 --> 00:36:16,405 We're thrilled you're joining us tonight. 411 00:36:17,489 --> 00:36:18,448 Right? 412 00:36:38,051 --> 00:36:39,177 Is that you? 413 00:36:40,512 --> 00:36:42,347 -Excuse me? - Is that you? 414 00:36:44,933 --> 00:36:47,727 Uh... I was much younger then. 415 00:36:47,728 --> 00:36:48,687 Ah. 416 00:36:49,771 --> 00:36:51,607 - Is that your family? - No. 417 00:36:53,692 --> 00:36:55,986 Yes, my husband's family. 418 00:36:59,531 --> 00:37:03,576 Try it. It has a lot of tannin in it from all the heat and drought. 419 00:37:03,577 --> 00:37:05,537 But that's only good for aging a wine. 420 00:37:07,581 --> 00:37:09,582 Thank you. 421 00:37:09,583 --> 00:37:10,626 Do you like it? 422 00:37:11,418 --> 00:37:12,419 It's sour. 423 00:37:13,003 --> 00:37:14,463 Uhm, bitter. 424 00:37:15,839 --> 00:37:16,882 Huh. 425 00:37:21,094 --> 00:37:22,304 It really is! 426 00:37:24,848 --> 00:37:26,099 Maybe, if you, uhm, 427 00:37:27,059 --> 00:37:30,145 take a sip and you breathe in as you... 428 00:37:30,520 --> 00:37:31,939 Like this, see? 429 00:37:36,068 --> 00:37:37,276 What does that do? 430 00:37:37,277 --> 00:37:40,071 It lets all the other flavors... 431 00:37:40,072 --> 00:37:42,531 Oh! Oh, dear. 432 00:37:42,532 --> 00:37:44,660 - Sorry. -That's quite alright. 433 00:37:44,910 --> 00:37:47,578 - That didn't help, did it? - That's perfectly alright. 434 00:37:47,579 --> 00:37:48,956 It's still lousy. 435 00:37:55,754 --> 00:37:59,215 One of the world's great chefs. People waited months for a table. 436 00:37:59,216 --> 00:38:01,008 They waited years. 437 00:38:01,009 --> 00:38:02,259 Oh, enough. 438 00:38:02,260 --> 00:38:04,054 But save room for dessert. 439 00:38:05,263 --> 00:38:07,932 I don't know where we'd be without her cakes. 440 00:38:10,227 --> 00:38:11,561 I hope you like it. 441 00:38:25,742 --> 00:38:27,536 So, I think, uh, 442 00:38:28,203 --> 00:38:31,081 this young lady would like to know what we do around here. 443 00:38:31,331 --> 00:38:32,416 Right? 444 00:38:32,833 --> 00:38:34,959 I'm helping Dad write a book. 445 00:38:34,960 --> 00:38:36,586 - Oh. -He's my editor. 446 00:38:36,920 --> 00:38:38,964 I was in the energy business 447 00:38:39,256 --> 00:38:43,010 and I guess I made a difference, so... 448 00:38:43,218 --> 00:38:45,012 it's a way of giving something back. 449 00:38:45,887 --> 00:38:47,806 Hopefully somebody will read it. 450 00:38:49,057 --> 00:38:50,726 Did you show her the living room? 451 00:38:52,561 --> 00:38:54,770 - We walked through. - It's beautiful, right? 452 00:38:54,771 --> 00:38:56,689 - All the art she brought... -Yeah. 453 00:38:56,690 --> 00:38:59,192 You know, she chose each piece so carefully. 454 00:39:00,068 --> 00:39:02,529 From every movement and style. 455 00:39:04,197 --> 00:39:06,742 She's an artist, too. A ballerina. 456 00:39:08,118 --> 00:39:09,578 She danced at the Bolshoi. 457 00:39:09,953 --> 00:39:11,246 I'm sorry? 458 00:39:11,705 --> 00:39:13,623 You're learning piano now. 459 00:39:19,713 --> 00:39:22,006 - What? - I said you're learning piano. 460 00:39:22,007 --> 00:39:24,008 - Oh. Oh... - Don't worry. 461 00:39:24,009 --> 00:39:25,343 Yeah. Is it...? 462 00:39:26,053 --> 00:39:29,013 - Is there something wrong? - Sorry, I didn't hear you. 463 00:39:29,014 --> 00:39:30,348 - That's OK. - Yeah. 464 00:39:32,851 --> 00:39:34,936 She's gonna master it, you'll see. 465 00:39:36,605 --> 00:39:38,231 - You wanna play later? - No. 466 00:39:39,566 --> 00:39:41,358 -No... -Right. 467 00:39:41,359 --> 00:39:44,488 - We swim in the morning to stay fit. - OK. 468 00:39:44,863 --> 00:39:48,407 When Mom was dancing, she had to be in perfect shape, always. 469 00:39:48,408 --> 00:39:49,618 I'm so sorry 470 00:39:49,868 --> 00:39:51,703 about what we put you through. 471 00:39:51,995 --> 00:39:53,038 Oh. 472 00:39:53,413 --> 00:39:54,706 We were scared. 473 00:39:55,165 --> 00:39:56,958 We were just very scared. 474 00:39:57,501 --> 00:39:59,795 I... I hope you can understand that. 475 00:40:00,670 --> 00:40:01,797 - Yeah. - Yeah? 476 00:40:03,757 --> 00:40:06,009 -Scared. - Yeah? -GIRL: Hm-hm. 477 00:40:06,843 --> 00:40:07,928 Thank you. 478 00:40:09,179 --> 00:40:10,305 Yeah. 479 00:40:19,397 --> 00:40:20,357 Hm. 480 00:40:21,441 --> 00:40:22,858 You were born here? 481 00:40:22,859 --> 00:40:24,736 He was. He's very lucky. 482 00:40:27,405 --> 00:40:28,907 Your face was so round. 483 00:40:30,200 --> 00:40:32,535 He was fat. 484 00:40:32,536 --> 00:40:33,829 We called him Bruiser. 485 00:40:37,207 --> 00:40:38,834 -It's nice. -Yeah. 486 00:40:40,377 --> 00:40:42,586 - You had a dog down here? - Yeah. 487 00:40:42,587 --> 00:40:44,673 -Charlie. - God, we miss him. 488 00:40:46,299 --> 00:40:49,803 -What's this? What were you doing? -Food fight. 489 00:40:51,513 --> 00:40:52,848 I forgot that. 490 00:40:54,057 --> 00:40:55,517 We keep all holidays. 491 00:40:56,268 --> 00:40:57,310 Halloween. 492 00:40:57,936 --> 00:40:59,187 Scary faces. 493 00:41:02,607 --> 00:41:04,109 Did no one else make it? 494 00:41:06,069 --> 00:41:07,654 I mean, from your family? 495 00:41:10,699 --> 00:41:12,200 I just ask because... 496 00:41:16,329 --> 00:41:18,080 I know what that's like, to... 497 00:41:18,081 --> 00:41:19,082 Careful. 498 00:41:20,959 --> 00:41:24,503 You can easily cross a line. Some things are private. 499 00:41:24,504 --> 00:41:27,465 - There should be some distance. - It has nothing to do with you! 500 00:41:42,272 --> 00:41:43,481 Look. 501 00:41:43,982 --> 00:41:45,316 Wanna help me? 502 00:41:45,317 --> 00:41:47,319 Your ninth birthday. Remember that? 503 00:41:47,736 --> 00:41:48,944 - I... - That suit? 504 00:41:48,945 --> 00:41:49,905 Oh, yes. 505 00:41:50,864 --> 00:41:52,574 You were having a wonderful time. 506 00:41:54,034 --> 00:41:55,702 You looked so dapper in it. 507 00:41:57,871 --> 00:41:59,456 That's a nice one of you, Mom. 508 00:41:59,831 --> 00:42:01,665 ♪ But my eyes ♪ 509 00:42:01,666 --> 00:42:03,167 ♪ Oh, they shine ♪ 510 00:42:03,168 --> 00:42:05,294 ♪ No, I look old ♪ 511 00:42:05,295 --> 00:42:07,129 ♪ No, you look lovely ♪ 512 00:42:07,130 --> 00:42:08,964 ♪ No, look at my smile ♪ 513 00:42:08,965 --> 00:42:12,843 ♪ Each year you look brighter than the last ♪ 514 00:42:14,346 --> 00:42:15,513 ♪ See? Look! ♪ 515 00:42:16,431 --> 00:42:18,016 ♪ New Year's Eve ♪ 516 00:42:18,433 --> 00:42:20,185 ♪ A few years later ♪ 517 00:42:20,393 --> 00:42:22,144 ♪ Those hats and tiaras ♪ 518 00:42:22,145 --> 00:42:23,605 ♪ It was all your idea, Mom ♪ 519 00:42:23,813 --> 00:42:27,817 ♪ No, but you made them, you and your dad ♪ 520 00:42:28,902 --> 00:42:32,655 ♪ You made this house into a home ♪ 521 00:42:32,656 --> 00:42:35,116 ♪ Look, the two of us ♪ 522 00:42:35,659 --> 00:42:39,120 ♪ Each year brings us closer than the last ♪ 523 00:42:41,456 --> 00:42:43,041 ♪ She smiles ♪ 524 00:42:43,375 --> 00:42:46,043 ♪ The whole room grows bright ♪ 525 00:42:46,044 --> 00:42:48,880 ♪ I did everything right ♪ 526 00:42:49,130 --> 00:42:52,258 ♪ But I'm a deer frozen in fright ♪ 527 00:42:52,259 --> 00:42:53,551 ♪ Flooded by... ♪ 528 00:42:53,760 --> 00:42:55,011 ♪ Dazzled by... ♪ 529 00:42:55,345 --> 00:42:58,013 ♪ Blinded by light ♪ 530 00:42:58,014 --> 00:43:01,559 ♪ Once the world was full of strangers ♪ 531 00:43:02,185 --> 00:43:04,354 ♪ We kept our distance ♪ 532 00:43:05,021 --> 00:43:07,440 ♪ So many dangers ♪ 533 00:43:08,191 --> 00:43:10,652 ♪ We trusted no one ♪ 534 00:43:11,069 --> 00:43:13,405 ♪ Now we have each other ♪ 535 00:43:14,447 --> 00:43:16,323 ♪ Here, we're family ♪ 536 00:43:16,324 --> 00:43:21,746 ♪ So I can be a mother to my child ♪ 537 00:43:22,747 --> 00:43:26,668 ♪ Give him a life worth living ♪ 538 00:43:27,210 --> 00:43:31,172 ♪ If everything should disappear ♪ 539 00:43:32,882 --> 00:43:35,510 ♪ He'll feel my love ♪ 540 00:43:37,595 --> 00:43:39,973 ♪ Love ♪ 541 00:43:41,391 --> 00:43:43,643 ♪ Keep all of this polished ♪ 542 00:43:44,060 --> 00:43:46,771 ♪ Make sure that it shines ♪ 543 00:43:47,314 --> 00:43:51,067 ♪ Each room we clean is a show of our spirit ♪ 544 00:43:51,318 --> 00:43:53,610 ♪ Each stain we ignore ♪ 545 00:43:53,611 --> 00:43:57,531 ♪ Is a sign of surrender ♪ 546 00:43:57,532 --> 00:44:01,285 ♪ But here we all care for each other ♪ 547 00:44:01,286 --> 00:44:03,788 ♪ You'll be happy here ♪ 548 00:44:04,122 --> 00:44:08,126 ♪ Each year brings us closer than the last ♪ 549 00:44:09,586 --> 00:44:11,421 ♪ She smiles ♪ 550 00:44:11,838 --> 00:44:14,215 ♪ The whole room grows bright ♪ 551 00:44:14,466 --> 00:44:17,134 ♪ Everything will be alright ♪ 552 00:44:17,135 --> 00:44:19,928 ♪ I'll do everything right ♪ 553 00:44:19,929 --> 00:44:21,430 ♪ You'll be fine ♪ 554 00:44:21,431 --> 00:44:23,265 ♪ I'll be fine ♪ 555 00:44:23,266 --> 00:44:27,269 ♪ I'm blinded by light ♪ 556 00:44:27,270 --> 00:44:30,690 ♪ Once the world was full of strangers ♪ 557 00:44:31,441 --> 00:44:33,818 ♪ We kept our distance ♪ 558 00:44:34,277 --> 00:44:36,654 ♪ So many dangers ♪ 559 00:44:37,322 --> 00:44:39,824 ♪ We trusted no one ♪ 560 00:44:40,325 --> 00:44:42,535 ♪ Now we have each other ♪ 561 00:44:43,536 --> 00:44:45,663 ♪ Here, we're family ♪ 562 00:44:46,289 --> 00:44:49,500 ♪ I am a mother ♪ 563 00:44:49,501 --> 00:44:51,127 ♪ To my child ♪ 564 00:44:51,503 --> 00:44:54,713 ♪ I'll give and keep on giving my child ♪ 565 00:44:54,714 --> 00:44:57,300 ♪ Flooded by light ♪ 566 00:44:57,717 --> 00:45:02,304 - ♪ A life worth living ♪ - ♪ Basking in light ♪ 567 00:45:02,305 --> 00:45:06,350 ♪ If everything should disappear ♪ 568 00:45:06,351 --> 00:45:09,187 - ♪ Drowning in light ♪ - ♪ He'll feel my love ♪ 569 00:45:10,230 --> 00:45:12,981 ♪ He'll feel my love ♪ 570 00:45:12,982 --> 00:45:16,152 ♪ Drowning in light ♪ 571 00:45:31,876 --> 00:45:33,044 Come on in. 572 00:45:36,339 --> 00:45:38,133 - Are you alright? - Uh... uh... 573 00:45:39,384 --> 00:45:42,262 Nothing to be afraid of. Just a little water. 574 00:45:44,431 --> 00:45:46,015 She's scared, Mom. 575 00:45:46,224 --> 00:45:48,059 - Shouldn't...? - No, she's alright. 576 00:45:49,561 --> 00:45:50,520 Right? 577 00:45:55,358 --> 00:45:56,818 Mom, just... 578 00:45:57,777 --> 00:46:01,531 But this is bad. If one of us can't help in an emergency... 579 00:46:09,122 --> 00:46:10,248 I... 580 00:46:10,582 --> 00:46:11,791 It's alright. 581 00:46:17,547 --> 00:46:18,590 Jump. 582 00:46:18,923 --> 00:46:19,924 Jump. 583 00:46:20,967 --> 00:46:22,426 You little cocksucker. 584 00:46:22,427 --> 00:46:23,803 Fat little shit. 585 00:46:24,220 --> 00:46:26,014 Lemme see your choppers. 586 00:46:26,431 --> 00:46:28,349 Lemme see your pearly white... 587 00:46:30,602 --> 00:46:31,936 Talking to the fish? 588 00:46:33,062 --> 00:46:34,063 No. 589 00:46:36,107 --> 00:46:37,984 - I know it's stupid. - Why? 590 00:46:39,736 --> 00:46:41,362 It's not stupid. 591 00:46:49,120 --> 00:46:50,413 I love to talk. 592 00:46:51,789 --> 00:46:54,542 A real motormouth, yammering away... 593 00:46:56,127 --> 00:46:58,087 My mom used to call me her radio. 594 00:46:58,505 --> 00:47:01,716 'Cause she liked to listen when it got too... 595 00:47:02,759 --> 00:47:04,594 uhm, quiet. 596 00:47:08,932 --> 00:47:10,850 See? That's the Civil War. 597 00:47:11,768 --> 00:47:13,645 And that's the Texas Oil Boom. 598 00:47:15,605 --> 00:47:17,356 It started as home schooling, but 599 00:47:17,357 --> 00:47:19,942 whenever I learn a true gem of history, I add it. 600 00:47:19,943 --> 00:47:22,486 Yeah, I saw you had the moon landing. 601 00:47:22,487 --> 00:47:25,865 - You know about that? - At night we saw satellites, just... 602 00:47:26,115 --> 00:47:27,742 circling the world. 603 00:47:28,326 --> 00:47:30,411 Hard to believe we could put them there. 604 00:47:30,662 --> 00:47:31,829 But we could! 605 00:47:32,038 --> 00:47:33,206 And we did! 606 00:47:33,665 --> 00:47:36,084 "One giant leap for mankind." 607 00:47:36,793 --> 00:47:39,629 Phew! It moves me in a very personal way. 608 00:47:41,506 --> 00:47:44,133 - Here, I'm laying the Pacific Railroad. - Hm-hm. 609 00:47:44,384 --> 00:47:45,593 They were Chinese. 610 00:47:46,344 --> 00:47:47,887 You made them look happy. 611 00:47:49,013 --> 00:47:50,181 But they were. 612 00:47:50,473 --> 00:47:51,933 What they did? 613 00:47:52,809 --> 00:47:56,061 Before, you had to hike through the jungles of Nicaragua 614 00:47:56,062 --> 00:47:57,855 and get malaria or 615 00:47:58,189 --> 00:48:00,275 motion sickness on a boat, but... 616 00:48:00,733 --> 00:48:03,152 you had no choice. Unless you walked. 617 00:48:04,696 --> 00:48:06,114 You don't know? 618 00:48:07,115 --> 00:48:08,783 Thousands of them died. 619 00:48:10,034 --> 00:48:11,578 But they didn't die in vain. 620 00:48:12,412 --> 00:48:14,247 They were really part of something. 621 00:48:17,041 --> 00:48:18,251 I don't know. 622 00:48:19,836 --> 00:48:22,588 I don't know, losing people like that, one after another... 623 00:48:22,589 --> 00:48:24,757 Right, no, I don't... No, I... 624 00:48:25,133 --> 00:48:28,428 I don't mean that... They weren't happy. But yes... 625 00:48:28,761 --> 00:48:30,179 They could be proud. 626 00:48:30,763 --> 00:48:32,764 They were building a country. And that's... 627 00:48:32,765 --> 00:48:35,392 That's the point of all of this: building a country, 628 00:48:35,393 --> 00:48:36,977 creating the moments. 629 00:48:36,978 --> 00:48:39,897 See, there's Ulysses S. Grant. And Grant's Tomb. 630 00:48:41,941 --> 00:48:42,942 Uh... 631 00:48:46,362 --> 00:48:47,488 Would you help me? 632 00:48:48,615 --> 00:48:49,657 I can try. 633 00:48:50,992 --> 00:48:52,368 We can plant trees. 634 00:48:53,077 --> 00:48:55,787 I'll get some more. "Greening the desert," they call it! 635 00:48:55,788 --> 00:48:58,499 Or just making it look more realistic, right? 636 00:48:59,917 --> 00:49:02,295 They're just here in the kitchen. 637 00:49:25,401 --> 00:49:28,029 You'll love these. They're... 638 00:49:29,405 --> 00:49:31,032 What's wrong? 639 00:49:41,084 --> 00:49:45,712 I told them I was going to look for food, but I didn't. 640 00:49:47,924 --> 00:49:51,468 We'd been trying to cross that river for months, and now it was winter. 641 00:49:51,469 --> 00:49:52,804 And Dad was sick. 642 00:49:53,930 --> 00:49:55,139 And I couldn't... 643 00:49:57,266 --> 00:49:58,434 I couldn't... 644 00:50:03,856 --> 00:50:06,150 I crossed without them in the end. 645 00:50:07,777 --> 00:50:09,821 - I know. - No. 646 00:50:10,613 --> 00:50:12,448 No, it's worse. 647 00:50:15,743 --> 00:50:18,453 When I got to the other side, I looked back. 648 00:50:21,999 --> 00:50:24,127 They were calling me, but I couldn't hear. 649 00:50:27,547 --> 00:50:29,340 And the way Dad looked at me... 650 00:50:32,218 --> 00:50:33,803 Then they went into the water. 651 00:50:36,472 --> 00:50:38,266 What could you have done? 652 00:50:38,641 --> 00:50:41,143 - They were dying... - No, that's an excuse. 653 00:50:41,144 --> 00:50:44,146 - They wanted you to live. - They might've lived if I... 654 00:50:44,147 --> 00:50:47,023 No, you can't think like that. You can't. 655 00:50:51,571 --> 00:50:53,322 It's just, there's so much... 656 00:50:54,532 --> 00:50:55,783 food here. 657 00:50:57,535 --> 00:50:59,036 There's so much everything. 658 00:51:00,079 --> 00:51:01,122 Uh... 659 00:51:04,167 --> 00:51:05,960 We faced that, too. 660 00:51:06,836 --> 00:51:07,920 Who to save. 661 00:51:08,629 --> 00:51:09,797 But... 662 00:51:10,381 --> 00:51:12,132 Really, you don't have a choice. 663 00:51:12,133 --> 00:51:13,426 I had a choice. 664 00:51:15,887 --> 00:51:18,389 - I had a choice. - I know, I know... Listen, 665 00:51:18,973 --> 00:51:20,892 I... I can finish this on my own. 666 00:51:23,561 --> 00:51:25,146 I know where everything goes. 667 00:51:30,902 --> 00:51:33,987 "Since the dawn of time, the climate has changed. 668 00:51:33,988 --> 00:51:36,740 "It will keep on changing long after we're gone. 669 00:51:36,741 --> 00:51:38,742 "Any little thing can make it happen, 670 00:51:38,743 --> 00:51:41,119 "from sunspots to the wobbling of the Earth. 671 00:51:41,120 --> 00:51:44,539 "There have been ice ages and ages with no ice at all. 672 00:51:44,540 --> 00:51:49,295 "Things come and go. It's arrogance to think we control the fate of our planet." 673 00:51:51,005 --> 00:51:52,172 Sorry, 674 00:51:52,173 --> 00:51:53,382 can I borrow a book? 675 00:51:55,176 --> 00:51:57,220 Yeah! Sure. 676 00:51:59,055 --> 00:52:00,389 How's it going? 677 00:52:00,973 --> 00:52:02,850 Oh, great. Very good writing. 678 00:52:08,815 --> 00:52:13,069 "We'll never know if our industry contributed to the rising temperatures. 679 00:52:14,987 --> 00:52:17,113 "But without fossil fuels, the human race 680 00:52:17,114 --> 00:52:19,408 "would be languishing in poverty, and..." 681 00:52:20,076 --> 00:52:21,536 Yeah... yeah... 682 00:52:22,078 --> 00:52:23,120 Go on. 683 00:52:24,330 --> 00:52:25,623 Oh. Oh! 684 00:52:26,541 --> 00:52:29,251 You know what? Maybe she has some ideas. 685 00:52:29,252 --> 00:52:30,253 Me? 686 00:52:32,129 --> 00:52:33,422 I mean... 687 00:52:33,714 --> 00:52:35,966 It's your story. You know what it needs. 688 00:52:35,967 --> 00:52:38,052 Right. That's exactly right. 689 00:52:38,761 --> 00:52:41,097 Sorry. Thank you. Hm. 690 00:52:41,639 --> 00:52:42,682 Thank you. 691 00:52:53,818 --> 00:52:55,778 You see? We're on the right track. 692 00:52:58,155 --> 00:53:00,198 Sometimes you're too self-critical. 693 00:53:00,199 --> 00:53:01,242 Yeah. 694 00:53:01,450 --> 00:53:02,535 Who knows? 695 00:53:03,119 --> 00:53:06,163 She might really make a contribution. 696 00:53:09,876 --> 00:53:12,253 - What's wrong? - Uh... Nothing. 697 00:53:14,380 --> 00:53:16,424 Maybe I was a bit short with her yesterday. 698 00:53:17,508 --> 00:53:18,718 Oh. 699 00:53:19,343 --> 00:53:21,846 She was asking about my diorama, but 700 00:53:22,096 --> 00:53:24,098 I wanted to get back to our writing. 701 00:53:26,434 --> 00:53:27,852 I got impatient. 702 00:53:28,853 --> 00:53:30,646 Maybe you should give her something. 703 00:53:32,607 --> 00:53:36,319 To show you appreciate how hard she's trying. 704 00:53:38,029 --> 00:53:39,488 Maybe something special. 705 00:53:49,582 --> 00:53:50,666 I, uhm... 706 00:53:50,958 --> 00:53:52,001 I... uh... 707 00:53:53,336 --> 00:53:54,879 I got you something. 708 00:53:58,883 --> 00:54:00,009 Thank you. 709 00:54:04,680 --> 00:54:06,015 A watch? 710 00:54:14,440 --> 00:54:15,524 It works. 711 00:54:16,025 --> 00:54:17,652 Yeah, of course. 712 00:54:18,194 --> 00:54:21,155 It's one of the most accurate timepieces ever created. 713 00:54:22,823 --> 00:54:24,033 Thank you. 714 00:54:25,952 --> 00:54:30,456 My dad's watch was broken, but he still wore it. 715 00:54:30,957 --> 00:54:33,501 We guessed time, looking at the sky. 716 00:54:34,710 --> 00:54:37,129 Well, this works a lot better than the sky. 717 00:54:37,922 --> 00:54:41,092 A classic combination: rose gold and ostrich leather. 718 00:54:41,509 --> 00:54:45,471 I... I thought it might help you manage your time better. 719 00:54:46,180 --> 00:54:47,473 My time? 720 00:54:47,932 --> 00:54:50,100 If a man earns half a billion dollars a year, 721 00:54:50,101 --> 00:54:52,770 every second of his time is worth 16 dollars. 722 00:54:53,980 --> 00:54:55,314 I want that. 723 00:54:55,564 --> 00:54:56,899 So should you. 724 00:54:57,274 --> 00:54:58,275 Why? 725 00:55:00,403 --> 00:55:02,738 All that money, look what they did with it. 726 00:55:04,782 --> 00:55:06,492 It's a matter of respect, 727 00:55:06,909 --> 00:55:08,577 not wasting people's time. 728 00:55:09,829 --> 00:55:12,288 - Time is precious. - I know about that. 729 00:55:12,289 --> 00:55:14,375 Then you know the importance of productivity. 730 00:55:16,127 --> 00:55:18,754 - Achieving more in less time. - I know what it means. 731 00:55:20,631 --> 00:55:22,842 It's just, is that what you think? 732 00:55:23,300 --> 00:55:24,969 Or is it from your dad's book? 733 00:55:28,806 --> 00:55:30,473 It's my book, too. 734 00:55:30,474 --> 00:55:31,642 I'm writing it. 735 00:55:32,643 --> 00:55:33,811 When I 736 00:55:34,729 --> 00:55:36,355 walked in, you seemed... 737 00:55:37,773 --> 00:55:39,233 You seemed embarrassed. 738 00:55:39,525 --> 00:55:41,402 No, I wasn't. 739 00:55:42,194 --> 00:55:45,156 We were working on something important and difficult. 740 00:55:47,783 --> 00:55:49,243 It's called being hopeful. 741 00:56:05,342 --> 00:56:08,387 ♪ The seconds ticking past so fast ♪ 742 00:56:10,014 --> 00:56:13,225 ♪ Before you notice them, they're gone ♪ 743 00:56:16,312 --> 00:56:19,398 ♪ Forever ♪ 744 00:56:22,818 --> 00:56:24,903 ♪ But I remember time ♪ 745 00:56:24,904 --> 00:56:29,867 ♪ When moments did not disappear ♪ 746 00:56:36,165 --> 00:56:40,252 ♪ When I closed my eyes ♪ 747 00:56:41,295 --> 00:56:45,966 ♪ A single breath could go on and on ♪ 748 00:56:49,136 --> 00:56:53,182 ♪ Forever ♪ 749 00:56:56,519 --> 00:56:59,605 ♪ So how few breaths we might have left ♪ 750 00:57:01,190 --> 00:57:05,694 ♪ Meant nothing much at all ♪ 751 00:57:19,583 --> 00:57:23,129 ♪ Forever ♪ 752 00:57:47,069 --> 00:57:50,156 ♪ Forever ♪ 753 00:57:53,534 --> 00:57:56,620 ♪ How few breaths we might have left ♪ 754 00:57:59,165 --> 00:58:01,375 ♪ Meant nothing much ♪ 755 00:58:05,045 --> 00:58:07,590 ♪ At all ♪ 756 00:58:14,221 --> 00:58:16,348 You're developing tolerance again. 757 00:58:20,561 --> 00:58:22,188 We'll switch you back to these, 758 00:58:23,022 --> 00:58:24,940 restore some order in there. 759 00:58:25,524 --> 00:58:28,819 And I can combine these with my muscle relaxant? 760 00:58:29,028 --> 00:58:30,529 You'll sleep even better. 761 00:58:31,113 --> 00:58:32,156 And... 762 00:58:35,826 --> 00:58:37,745 will they help with my dreams? 763 00:58:41,790 --> 00:58:42,750 No? 764 00:58:44,627 --> 00:58:45,628 OK. 765 00:58:46,921 --> 00:58:48,547 Because they're getting worse. 766 00:58:51,508 --> 00:58:52,676 And they are... 767 00:58:54,511 --> 00:58:55,554 trash! 768 00:59:03,020 --> 00:59:04,897 Why is my head full of trash? 769 00:59:06,857 --> 00:59:08,400 That's what dreams are. 770 00:59:09,485 --> 00:59:10,611 For everyone. 771 00:59:12,238 --> 00:59:15,156 Things happen during the day, there's no time to think about it. 772 00:59:15,157 --> 00:59:17,618 Your brain files it away. It... 773 00:59:20,621 --> 00:59:21,914 But they... 774 00:59:23,749 --> 00:59:25,542 They'll get you back to sleep. 775 00:59:32,800 --> 00:59:33,968 Thank you. 776 00:59:48,399 --> 00:59:50,234 This is adorable. 777 00:59:51,402 --> 00:59:53,028 How did you make them? 778 00:59:54,321 --> 00:59:55,864 I don't know, I... 779 00:59:59,368 --> 01:00:00,494 Mom... 780 01:00:03,080 --> 01:00:07,209 In the beginning, did you see the people who tried to get in? 781 01:00:07,459 --> 01:00:10,587 No, I was with you. Protecting you. 782 01:00:13,465 --> 01:00:14,842 Before that, then, 783 01:00:15,050 --> 01:00:18,052 when you first came, did you ever consider... 784 01:00:20,556 --> 01:00:23,767 Because there's enough room here, so... 785 01:00:24,143 --> 01:00:26,770 Did you ever consider inviting more people? 786 01:00:27,021 --> 01:00:28,522 Who could we trust? 787 01:00:28,981 --> 01:00:30,607 We had to think about you. 788 01:00:30,816 --> 01:00:32,067 Sorry, right. 789 01:00:32,735 --> 01:00:34,152 I just wondered if... 790 01:00:39,074 --> 01:00:44,038 I just wondered if sometimes you feel sad or... 791 01:00:44,621 --> 01:00:46,498 Who could we trust? 792 01:00:46,790 --> 01:00:47,958 Sorry, right. 793 01:00:51,211 --> 01:00:53,505 - Maybe you feel... - I feel fine. 794 01:00:56,050 --> 01:00:57,843 She is a little insensitive. 795 01:00:58,719 --> 01:01:01,346 Disrespectful. To him, especially. 796 01:01:01,347 --> 01:01:03,974 I'm not sure he feels that way. 797 01:01:04,391 --> 01:01:06,643 You're not? I am. Very. 798 01:01:09,605 --> 01:01:12,483 - It's like she has an agenda. - An agenda? 799 01:01:13,275 --> 01:01:16,278 - An agenda? I don't see what... - You don't see. 800 01:01:19,823 --> 01:01:22,618 Everyone else we could've invited. 801 01:01:26,121 --> 01:01:28,123 You said we had to draw a line. 802 01:01:29,583 --> 01:01:31,334 - Because otherwise... - Yes. 803 01:01:31,335 --> 01:01:33,002 - Yeah. - Otherwise. -Yes. 804 01:01:33,003 --> 01:01:34,129 - Exactly. - Yeah. 805 01:01:34,338 --> 01:01:35,963 And you brought your best friend. 806 01:01:35,964 --> 01:01:37,216 She's family. 807 01:01:39,343 --> 01:01:40,928 Look, I'll talk to her. 808 01:01:43,138 --> 01:01:46,516 I just don't understand why she's here. 809 01:01:46,517 --> 01:01:48,811 Why she's here? What are you saying? 810 01:01:49,228 --> 01:01:50,687 - Well... - She... 811 01:01:52,314 --> 01:01:53,440 She... 812 01:01:55,067 --> 01:01:57,152 She is a stranger. 813 01:02:00,072 --> 01:02:01,407 Our family, 814 01:02:02,157 --> 01:02:03,658 they loved us. 815 01:02:10,249 --> 01:02:14,168 We can tell her, one more strike and you're out. 816 01:02:15,504 --> 01:02:17,046 Something like that, but... 817 01:02:18,549 --> 01:02:20,551 - ... only if you want that. - No. 818 01:02:23,470 --> 01:02:24,763 I don't want to be the one... 819 01:02:28,016 --> 01:02:31,894 I just think of everyone else we could've brought. 820 01:02:31,895 --> 01:02:33,897 No, alright, if you... 821 01:02:58,255 --> 01:02:59,214 Hm. 822 01:03:01,758 --> 01:03:03,594 - It still hurts, doesn't it? - No. 823 01:03:04,761 --> 01:03:07,889 Sometimes, but I think the antibiotic isn't working. 824 01:03:07,890 --> 01:03:10,141 Oh, so doing my job now, are we? 825 01:03:12,769 --> 01:03:14,438 You need a different antibiotic. 826 01:03:15,564 --> 01:03:17,316 But is it really worth it? 827 01:03:18,442 --> 01:03:21,068 - Will it help? - Sure. But why bother... 828 01:03:21,069 --> 01:03:22,738 ...if you're leaving us anyway? 829 01:03:22,988 --> 01:03:25,865 There's just no bottom with you. Give her the medicine. 830 01:03:25,866 --> 01:03:27,158 Thank you. 831 01:03:47,638 --> 01:03:49,806 No. It is. It's chipped. 832 01:03:52,434 --> 01:03:54,310 Did you chip the painting? 833 01:03:55,521 --> 01:03:57,731 No. I didn't, really. 834 01:03:58,857 --> 01:04:00,441 Well, why is it chipped? 835 01:04:00,442 --> 01:04:03,402 - It's always been chipped. - Of course it has. 836 01:04:03,403 --> 01:04:04,905 I would've noticed it. 837 01:04:05,989 --> 01:04:08,325 - I know it's subtle. - "Subtle's worse." Yes. 838 01:04:09,409 --> 01:04:11,495 So, are we looking into this? 839 01:04:11,787 --> 01:04:13,163 Because I... 840 01:04:14,498 --> 01:04:16,333 I'll go start on, uhm, the office. 841 01:04:20,587 --> 01:04:23,130 Aren't you trying to be kind? I love that. 842 01:04:23,131 --> 01:04:25,758 -I'm not being kind. - That painting... 843 01:04:25,759 --> 01:04:27,843 - Renoir's hands... - "Twisted with arthritis." 844 01:04:27,844 --> 01:04:29,513 Yeah, but we love that, right? 845 01:04:29,763 --> 01:04:31,430 The look of pain in her eyes, 846 01:04:31,431 --> 01:04:33,725 but still she danced with grace, look. 847 01:04:34,017 --> 01:04:35,769 - I see it. - Do you? 848 01:04:35,978 --> 01:04:38,312 The willingness to sacrifice everything 849 01:04:38,313 --> 01:04:41,233 to make this world just a little bit bearable? 850 01:04:42,317 --> 01:04:44,861 He strapped the brushes to his fingers! 851 01:04:46,488 --> 01:04:48,698 It came off. It was just a bit of plaster. 852 01:04:48,699 --> 01:04:50,450 I... I think it's a myth. 853 01:04:52,828 --> 01:04:57,082 I think it's a myth about strapping brushes to his fingers. 854 01:04:57,457 --> 01:04:59,585 I think his assistants helped him. 855 01:05:03,880 --> 01:05:05,340 You gotta knock it off. 856 01:05:06,258 --> 01:05:07,718 She lives with us. 857 01:05:08,135 --> 01:05:09,970 And you're not doing him a favor, either. 858 01:05:15,684 --> 01:05:17,311 Fucking piece of shit! 859 01:05:17,561 --> 01:05:20,646 Was this piano a gift from when Mom retired from dancing 860 01:05:20,647 --> 01:05:22,565 or when she debuted in Swan Lake? 861 01:05:22,566 --> 01:05:24,067 I don't remember. 862 01:05:26,236 --> 01:05:29,572 She also said the director of the Bolshoi was an admirer 863 01:05:29,573 --> 01:05:32,075 and gave it to her when he first saw her dance. 864 01:05:32,784 --> 01:05:35,786 - You'll have to ask her. - She'll tell me a new story. 865 01:05:35,787 --> 01:05:37,455 Whatever serves her purpose. 866 01:05:41,043 --> 01:05:43,377 She never danced at the Bolshoi. 867 01:05:44,921 --> 01:05:45,756 What? 868 01:05:46,590 --> 01:05:47,716 She was... 869 01:05:48,800 --> 01:05:50,344 an understudy on a tour, 870 01:05:50,761 --> 01:05:52,346 but she never got to perform. 871 01:05:53,221 --> 01:05:54,181 Hm? 872 01:05:54,389 --> 01:05:56,266 Don't tell her that I told you. 873 01:05:57,809 --> 01:05:58,769 No, no. 874 01:06:00,270 --> 01:06:02,689 - Please, promise you won't. - Of course not. 875 01:06:19,665 --> 01:06:21,333 That's good enough, isn't it? 876 01:06:22,417 --> 01:06:23,502 No. 877 01:06:24,044 --> 01:06:26,004 I have to fill the cracks. 878 01:06:26,421 --> 01:06:28,297 But there will be a picture there. 879 01:06:28,298 --> 01:06:31,008 But it should be like silk, your mother says. 880 01:06:31,009 --> 01:06:32,344 It always cracks. 881 01:06:32,594 --> 01:06:35,514 So it feels infinite when you paint it blue. 882 01:06:35,722 --> 01:06:36,973 Like the sky, right? 883 01:06:38,934 --> 01:06:41,103 - But it's just a wall. - Please! 884 01:06:43,397 --> 01:06:45,315 There's nowhere else for me to go. 885 01:06:46,650 --> 01:06:47,818 Nowhere. 886 01:06:49,945 --> 01:06:53,281 I just need 15 minutes 887 01:06:53,865 --> 01:06:55,867 to fill the cracks and I'll be done. 888 01:06:57,411 --> 01:07:00,622 - Do you want me to time it? - No, don't do that. 889 01:07:01,206 --> 01:07:02,833 That was stupid of me. 890 01:07:07,129 --> 01:07:08,755 We would've killed you. 891 01:07:10,799 --> 01:07:11,800 I... 892 01:07:12,300 --> 01:07:13,260 I tried. 893 01:07:15,637 --> 01:07:16,638 But... 894 01:07:20,225 --> 01:07:22,309 You said we always have a choice. 895 01:07:23,311 --> 01:07:25,563 But... I... 896 01:07:30,318 --> 01:07:32,946 ♪ I'll never see the sky ♪ 897 01:07:34,740 --> 01:07:37,117 ♪ I'll never feel the wind ♪ 898 01:07:39,161 --> 01:07:41,329 ♪ I'll never smell the rain ♪ 899 01:07:44,332 --> 01:07:46,710 ♪ I'll never see a tree ♪ 900 01:07:47,502 --> 01:07:49,796 ♪ Shimmer in the heat ♪ 901 01:07:51,423 --> 01:07:53,550 ♪ I'll never see the dust ♪ 902 01:07:54,217 --> 01:07:56,386 ♪ Drift across the plain ♪ 903 01:07:59,598 --> 01:08:04,227 ♪ I'll never feel a storm blowing warm and wet ♪ 904 01:08:05,353 --> 01:08:09,483 ♪ I'll never see the hills dark in silhouette ♪ 905 01:08:14,196 --> 01:08:16,573 ♪ I'll never see the sky ♪ 906 01:08:16,865 --> 01:08:18,950 ♪ Turn from blue to black ♪ 907 01:08:19,409 --> 01:08:22,746 ♪ And I know it can't turn back ♪ 908 01:08:25,081 --> 01:08:26,917 ♪ Don't you see ♪ 909 01:08:27,292 --> 01:08:29,794 ♪ I'll always be too late ♪ 910 01:08:29,795 --> 01:08:31,546 ♪ Even for the twilight ♪ 911 01:08:31,755 --> 01:08:35,174 ♪ Blotting out the dying light, a never-ending night ♪ 912 01:08:35,175 --> 01:08:38,344 ♪ I close my eyes real tight ♪ 913 01:08:38,345 --> 01:08:41,055 ♪ Not one star in my sight ♪ 914 01:08:41,056 --> 01:08:44,099 ♪ I just see salt, dead and white ♪ 915 01:08:44,100 --> 01:08:45,726 ♪ But that's alright ♪ 916 01:08:45,727 --> 01:08:47,729 ♪ You'll be alright ♪ 917 01:08:48,146 --> 01:08:49,940 ♪ Have no fear ♪ 918 01:08:50,398 --> 01:08:53,777 ♪ Just stay strong and hard like stone ♪ 919 01:08:54,778 --> 01:08:56,154 ♪ Like walls ♪ 920 01:08:56,571 --> 01:08:57,947 ♪ Like these walls ♪ 921 01:08:57,948 --> 01:09:00,826 ♪ And live forever ♪ 922 01:09:01,952 --> 01:09:06,122 ♪ Alone forever ♪ 923 01:09:07,290 --> 01:09:11,461 ♪ Too late, I thought the sun has set ♪ 924 01:09:12,671 --> 01:09:14,631 ♪ Maybe not quite yet ♪ 925 01:09:14,881 --> 01:09:16,967 ♪ Not quite yet ♪ 926 01:09:21,721 --> 01:09:25,517 ♪ Clouds catch fire ♪ 927 01:09:25,725 --> 01:09:29,688 ♪ In the last rays of sunlight ♪ 928 01:09:30,939 --> 01:09:34,609 ♪ You can do that too ♪ 929 01:09:35,068 --> 01:09:40,574 - ♪ How can I do that too? ♪ - ♪ And you can shine ♪ 930 01:09:41,575 --> 01:09:45,537 ♪ Like snow in the moonlight ♪ 931 01:09:47,038 --> 01:09:50,667 ♪ Can we, can we do that too? ♪ 932 01:09:51,334 --> 01:09:53,795 ♪ Can we do that too? ♪ 933 01:09:55,672 --> 01:09:59,759 ♪ Can we do that too? ♪ 934 01:11:04,115 --> 01:11:06,909 -A cumulonimbus cloud. -Cumulonimbus? 935 01:11:06,910 --> 01:11:09,620 Yeah. The top reaches the stratosphere, 936 01:11:09,621 --> 01:11:10,997 then it stops. 937 01:11:11,748 --> 01:11:14,084 There's no more water up there, so it stops. 938 01:11:14,793 --> 01:11:16,544 That's... nothing. 939 01:11:17,379 --> 01:11:18,922 I don't know what that is. 940 01:11:20,423 --> 01:11:22,258 Somewhere my parents went. 941 01:11:23,760 --> 01:11:25,512 They don't know I have this. 942 01:11:26,680 --> 01:11:28,055 Are they cities? 943 01:11:30,308 --> 01:11:32,644 - They're, um... - Fires? -They're fires. 944 01:11:33,561 --> 01:11:34,980 They're still burning. 945 01:11:36,481 --> 01:11:39,025 They'll burn for hundreds of years until the oil's gone. 946 01:11:44,823 --> 01:11:46,366 Those people, they're... 947 01:11:47,242 --> 01:11:48,576 They're so angry. 948 01:11:51,329 --> 01:11:52,330 Yeah. 949 01:11:56,459 --> 01:11:58,086 I don't know who those are. 950 01:11:59,713 --> 01:12:00,922 Some... 951 01:12:01,881 --> 01:12:03,842 - That's your mom. - Yeah. 952 01:12:04,634 --> 01:12:05,635 Who's she with? 953 01:12:06,761 --> 01:12:08,388 That's my Aunt Mary. 954 01:12:09,431 --> 01:12:11,349 And that's my grandmother. 955 01:12:13,768 --> 01:12:15,353 That's my Aunt Mary again. 956 01:12:16,104 --> 01:12:17,439 Dressed as a bird... 957 01:12:21,067 --> 01:12:22,652 Why aren't they here? 958 01:12:24,612 --> 01:12:25,822 I don't know. 959 01:12:27,574 --> 01:12:28,908 I don't know. 960 01:12:38,877 --> 01:12:41,129 - It doesn't work. You do it. - You do it. 961 01:12:45,884 --> 01:12:47,926 - Wait! No, no! - No, no! You can't "wait!" 962 01:12:47,927 --> 01:12:49,386 You can't say "wait!" 963 01:12:49,387 --> 01:12:52,014 You just gotta go for it. 964 01:12:52,015 --> 01:12:53,016 No. 965 01:12:53,224 --> 01:12:54,726 ♪ Dum ba dum... ♪ 966 01:12:57,020 --> 01:12:58,021 Oh! 967 01:13:00,648 --> 01:13:01,649 Oh! 968 01:13:01,900 --> 01:13:02,901 Oh! 969 01:13:05,111 --> 01:13:08,990 - This isn't a trap, is it? - One-man marching band. -Huh? What? 970 01:13:12,535 --> 01:13:14,329 Don't just stand there, try! 971 01:13:14,579 --> 01:13:15,954 Do something! 972 01:13:15,955 --> 01:13:17,831 ♪ Cha-cha-cha... ♪ 973 01:13:23,588 --> 01:13:24,589 Oh. 974 01:13:25,090 --> 01:13:26,256 Uh... 975 01:13:28,843 --> 01:13:30,470 No, no, it's OK. 976 01:13:30,762 --> 01:13:32,138 Look, watch. 977 01:13:39,646 --> 01:13:40,897 You never tried that? 978 01:13:41,606 --> 01:13:42,982 You build it up 979 01:13:43,233 --> 01:13:45,193 and let it go to a little music. 980 01:13:45,610 --> 01:13:46,486 Yeah. 981 01:13:47,529 --> 01:13:49,364 Me and my sister used to do that. 982 01:13:51,449 --> 01:13:53,659 - Do it again. Do it again! - Are you crazy? 983 01:13:53,660 --> 01:13:55,036 No, that's dangerous! 984 01:13:56,830 --> 01:13:58,248 Can I say something? 985 01:13:58,748 --> 01:14:01,000 I'm excited about too many things at once. 986 01:14:01,376 --> 01:14:02,793 Seeing you in the morning, 987 01:14:02,794 --> 01:14:04,628 thinking about you when I brush my... 988 01:14:04,629 --> 01:14:07,006 I... I do that. I promise, I... 989 01:14:11,970 --> 01:14:13,930 What if we just left this place? 990 01:14:35,410 --> 01:14:37,537 - They're sweating. - It's OK. 991 01:14:53,511 --> 01:14:55,013 I... I'm sorry. 992 01:14:55,263 --> 01:14:57,182 I know, I... It just happened. 993 01:15:10,987 --> 01:15:12,905 What do you want to know? We... 994 01:15:12,906 --> 01:15:14,324 We have fun. 995 01:15:14,949 --> 01:15:16,116 That's all. 996 01:15:16,117 --> 01:15:17,076 You have fun? 997 01:15:18,036 --> 01:15:20,120 When we're working, we have a good time. 998 01:15:20,121 --> 01:15:21,039 Hm. 999 01:15:22,123 --> 01:15:23,833 And at night? 1000 01:15:24,667 --> 01:15:25,710 No. 1001 01:15:27,337 --> 01:15:28,671 - No. -No? 1002 01:15:29,380 --> 01:15:31,382 No. Just when we're working. 1003 01:15:35,053 --> 01:15:38,223 But you have had sex with her. 1004 01:15:40,683 --> 01:15:43,394 No, what I'm doing is... 1005 01:15:45,813 --> 01:15:47,190 I think I like her. 1006 01:15:48,816 --> 01:15:50,235 I'm sorry, Mom. 1007 01:15:51,152 --> 01:15:52,861 How? How can you know? 1008 01:15:52,862 --> 01:15:55,365 I... I just know. 1009 01:15:55,615 --> 01:15:59,576 But you have no experience. You've never met anybody before. 1010 01:15:59,577 --> 01:16:02,205 I know, but that's what's happening. 1011 01:16:02,622 --> 01:16:05,500 Sometimes when we like somebody, 1012 01:16:07,210 --> 01:16:10,545 they don't like us in exactly the same way. 1013 01:16:10,546 --> 01:16:14,133 Sometimes they just want something from us. 1014 01:16:14,717 --> 01:16:17,095 No. I know how she feels. 1015 01:16:18,179 --> 01:16:19,222 I do. 1016 01:16:20,056 --> 01:16:22,934 If you're so sure of that, then... 1017 01:16:24,727 --> 01:16:26,436 why give her this? 1018 01:16:26,437 --> 01:16:27,814 Oh, dear. 1019 01:16:28,398 --> 01:16:31,108 If you give her something like this, 1020 01:16:31,109 --> 01:16:35,613 you're never going to truly know how she feels about you. 1021 01:16:36,030 --> 01:16:37,656 No, that's not true. 1022 01:16:37,657 --> 01:16:40,827 We give out of love. 1023 01:16:42,120 --> 01:16:44,204 And when we receive, we give love back. 1024 01:16:44,205 --> 01:16:45,998 We say, thank you. I love you. 1025 01:16:45,999 --> 01:16:48,835 But that was stupid of me. She didn't want a watch. 1026 01:16:49,127 --> 01:16:51,044 She was upset and I wouldn't listen. 1027 01:16:51,045 --> 01:16:52,672 She needed someone to listen. 1028 01:16:54,590 --> 01:16:55,717 Mom, I... 1029 01:16:56,926 --> 01:16:58,219 I love her. 1030 01:16:59,387 --> 01:17:00,471 I do. 1031 01:17:01,556 --> 01:17:03,766 It doesn't mean that I don't love you. 1032 01:17:07,395 --> 01:17:08,354 Oh... 1033 01:17:10,732 --> 01:17:12,608 It's alright, isn't it? 1034 01:17:13,067 --> 01:17:14,569 I mean, I know you said... 1035 01:17:15,778 --> 01:17:17,155 I said...? Oh. 1036 01:17:18,406 --> 01:17:20,325 Yeah. Forget all that. 1037 01:17:21,326 --> 01:17:22,660 That's the past. 1038 01:17:23,745 --> 01:17:25,829 No, no! This is stirring. 1039 01:17:25,830 --> 01:17:27,914 - I was folding. - No, you must fold. 1040 01:17:27,915 --> 01:17:29,916 - You "mélange." - "Mélange." 1041 01:17:29,917 --> 01:17:32,002 As I taught you in cooking school. 1042 01:17:32,003 --> 01:17:33,463 A moron. 1043 01:17:34,088 --> 01:17:36,174 Me? "A moron?" 1044 01:17:36,758 --> 01:17:39,343 I taught you everything you know. 1045 01:17:39,344 --> 01:17:41,387 - "Mélange." - "Mélange." 1046 01:17:41,596 --> 01:17:44,765 - A total fucking moron. - "Mélange. Mélange." 1047 01:17:44,766 --> 01:17:47,142 Ah, look what you... 1048 01:17:47,143 --> 01:17:49,436 Whoop! 1049 01:17:49,437 --> 01:17:52,272 Is this how you show respect to your teacher? 1050 01:17:52,273 --> 01:17:53,608 The great chef? 1051 01:17:53,983 --> 01:17:56,651 And you, a cloud on my towering mountain. 1052 01:17:56,652 --> 01:17:58,445 I want to be a cloudy day. 1053 01:17:58,446 --> 01:18:01,323 Ah, well there's plenty of it, so keep on going. 1054 01:18:01,324 --> 01:18:05,078 I will make you the Chamonix, and rain the egg... 1055 01:18:06,621 --> 01:18:07,997 No, keep going. 1056 01:18:09,832 --> 01:18:11,125 Don't stop. 1057 01:18:12,085 --> 01:18:13,294 No! 1058 01:18:15,338 --> 01:18:17,840 I want you to keep going. 1059 01:18:19,967 --> 01:18:21,928 I want you to feel at home. 1060 01:18:22,303 --> 01:18:23,805 This is your home now. 1061 01:18:24,806 --> 01:18:26,391 I do. Thank you. 1062 01:18:33,147 --> 01:18:35,525 And we usually have fruit salad. 1063 01:18:36,109 --> 01:18:37,110 - Oh. - We do. 1064 01:18:37,360 --> 01:18:39,320 We like it, don't we? Yeah. 1065 01:18:39,779 --> 01:18:42,322 It's... There's hardly anything in it. 1066 01:18:42,323 --> 01:18:43,991 Nothing bad for you. It's... 1067 01:18:45,701 --> 01:18:48,662 And sometimes we have it with a poached egg. 1068 01:18:48,663 --> 01:18:49,997 - Yeah. - But no yolk. 1069 01:18:50,623 --> 01:18:52,500 And we enjoy it, don't we? 1070 01:18:53,000 --> 01:18:54,836 Have waffles today, Mom. 1071 01:18:55,211 --> 01:18:57,046 Come on. Live it up. 1072 01:19:01,217 --> 01:19:03,176 No, I think I'll stick with my fruit. 1073 01:19:03,177 --> 01:19:04,846 It's better for me, and... 1074 01:19:06,389 --> 01:19:08,015 No, and I'll enjoy it. 1075 01:19:10,393 --> 01:19:12,227 "To see her dance was to witness 1076 01:19:12,228 --> 01:19:15,231 "an exquisite flower opening her petals to the sunrise. 1077 01:19:15,648 --> 01:19:18,275 "The hushed audience at the Bolshoi was mesmerized. 1078 01:19:18,276 --> 01:19:21,903 "From my perch in the royal box, I decided to make her mine." 1079 01:19:21,904 --> 01:19:23,029 Hm! 1080 01:19:23,030 --> 01:19:24,115 No. 1081 01:19:24,615 --> 01:19:25,782 Why'd you stop? 1082 01:19:25,783 --> 01:19:28,243 - It's... hollow. - Hollow? 1083 01:19:28,244 --> 01:19:30,538 A flower opening to the sunrise? 1084 01:19:31,038 --> 01:19:34,124 But she was a great dancer, incredible. 1085 01:19:34,125 --> 01:19:35,251 Yeah. 1086 01:19:35,668 --> 01:19:38,463 When you went backstage, how did you feel? 1087 01:19:40,381 --> 01:19:42,591 I filled her dressing room with flowers. 1088 01:19:42,592 --> 01:19:45,052 - That's what you wrote. - I know, but... 1089 01:19:46,721 --> 01:19:49,640 Did you ever want to know what she really felt about you? 1090 01:19:49,932 --> 01:19:51,934 But maybe you were scared to ask. 1091 01:19:54,479 --> 01:19:56,230 But then you had to. 1092 01:19:56,481 --> 01:19:57,565 Well... 1093 01:19:59,650 --> 01:20:02,487 I think you're looking for something too abstract. 1094 01:20:03,613 --> 01:20:05,280 It's a form, romance. 1095 01:20:05,281 --> 01:20:07,991 You don't go into endless chitchat. 1096 01:20:07,992 --> 01:20:11,037 The love is in the metaphor 1097 01:20:11,329 --> 01:20:12,580 of a flower. 1098 01:20:12,997 --> 01:20:15,123 Or a beautiful sunset. 1099 01:20:15,124 --> 01:20:17,043 - Maybe some kisses. - But it's not. 1100 01:20:18,503 --> 01:20:19,462 It's not. 1101 01:20:31,933 --> 01:20:32,975 Hmm. 1102 01:20:35,019 --> 01:20:38,480 Well, we'd have an evening here, a dinner there. 1103 01:20:38,481 --> 01:20:40,315 It was a long time ago. 1104 01:20:40,316 --> 01:20:42,108 Maybe it's normal to forget. 1105 01:20:42,109 --> 01:20:43,236 It is. 1106 01:20:44,278 --> 01:20:45,404 It is. 1107 01:20:47,073 --> 01:20:49,992 You get used to each other. The initial passion just 1108 01:20:51,285 --> 01:20:53,079 fades and... 1109 01:20:55,039 --> 01:20:58,375 How can you grow old together if you can't remember how it was? 1110 01:20:58,376 --> 01:20:59,835 Well, that... 1111 01:21:01,045 --> 01:21:02,629 That's not what I... 1112 01:21:05,883 --> 01:21:08,135 What about you, Butterball? 1113 01:21:09,220 --> 01:21:11,180 Would you come down, please? 1114 01:21:12,974 --> 01:21:14,141 I was wondering... 1115 01:21:15,351 --> 01:21:16,769 Have you ever...? 1116 01:21:19,313 --> 01:21:21,440 I mean, you know about me. 1117 01:21:22,483 --> 01:21:23,859 How I am and all. 1118 01:21:24,110 --> 01:21:25,236 Huh. 1119 01:21:25,570 --> 01:21:28,738 - Oh... Don't worry about that. - Really? 1120 01:21:28,739 --> 01:21:29,782 Yeah. 1121 01:21:30,616 --> 01:21:31,951 Well, I did once... 1122 01:21:33,911 --> 01:21:36,872 What I should've done, what could've been nice... 1123 01:21:39,375 --> 01:21:41,294 If only I'd said... 1124 01:21:43,212 --> 01:21:45,047 Or asked him for a cup of coffee. 1125 01:21:47,633 --> 01:21:49,176 That's what people do, you know. 1126 01:21:51,554 --> 01:21:54,765 When I get a charley horse in my leg at night 1127 01:21:55,099 --> 01:21:56,684 and I can't reach it... 1128 01:22:02,398 --> 01:22:03,858 You see? I can't. 1129 01:22:04,609 --> 01:22:05,735 So I... 1130 01:22:06,110 --> 01:22:08,612 I think about that from time to time: 1131 01:22:08,613 --> 01:22:09,947 what would've happened. 1132 01:22:12,450 --> 01:22:13,826 Maybe nothing. 1133 01:22:15,036 --> 01:22:18,122 But maybe he, or someone else 1134 01:22:21,709 --> 01:22:22,877 Anyway. 1135 01:22:25,880 --> 01:22:27,715 I never went in for all that. 1136 01:22:33,971 --> 01:22:35,806 We all have things we wish 1137 01:22:36,807 --> 01:22:37,933 we would've... 1138 01:22:39,852 --> 01:22:41,354 That's why it's so hard. 1139 01:22:43,939 --> 01:22:45,816 That's all I meant: 1140 01:22:47,109 --> 01:22:48,402 being scared to say hello. 1141 01:22:49,320 --> 01:22:50,613 That can work. 1142 01:22:52,281 --> 01:22:57,869 Sure. And when you did, maybe you even had sweaty palms, 1143 01:22:57,870 --> 01:23:00,455 so you were scared to take Mom's hand. 1144 01:23:00,456 --> 01:23:01,916 Sweaty palms? 1145 01:23:02,166 --> 01:23:05,335 Yeah, it's great. Keep going. 1146 01:23:09,590 --> 01:23:11,676 ♪ I'm scared to take her hand ♪ 1147 01:23:12,426 --> 01:23:13,678 Right. 1148 01:23:14,261 --> 01:23:18,224 ♪ Too scared to take her hand ♪ 1149 01:23:18,683 --> 01:23:21,017 ♪ Can't recall a single word ♪ 1150 01:23:21,018 --> 01:23:22,436 Oh, that's good. 1151 01:23:23,020 --> 01:23:26,982 ♪ Too scared to say a single word ♪ 1152 01:23:27,441 --> 01:23:29,693 ♪ Now tell me where you are ♪ 1153 01:23:29,694 --> 01:23:31,986 ♪ Can't remember where I was ♪ 1154 01:23:31,987 --> 01:23:34,155 ♪ Maybe in your car at night ♪ 1155 01:23:34,156 --> 01:23:36,491 ♪ Waiting at a traffic light ♪ 1156 01:23:36,492 --> 01:23:38,411 ♪ Or driving through a storm ♪ 1157 01:23:38,661 --> 01:23:40,538 ♪ Blowing warm and wet ♪ 1158 01:23:40,871 --> 01:23:42,831 ♪ Lightning overhead ♪ 1159 01:23:42,832 --> 01:23:45,458 ♪ Phosphorescent torn-up net ♪ 1160 01:23:45,459 --> 01:23:47,836 ♪ And we're all alone ♪ 1161 01:23:47,837 --> 01:23:49,797 ♪ Dark hills in silhouette ♪ 1162 01:23:50,005 --> 01:23:51,589 ♪ Just the two of us ♪ 1163 01:23:51,590 --> 01:23:56,011 ♪ If only I dared to say hello ♪ 1164 01:23:56,345 --> 01:23:58,556 ♪ To say hello ♪ 1165 01:23:59,014 --> 01:24:01,099 ♪ I reach out and take her hand ♪ 1166 01:24:01,100 --> 01:24:05,062 ♪ I'd wake in the night and not be alone ♪ 1167 01:24:05,688 --> 01:24:07,356 ♪ Not be alone ♪ 1168 01:24:09,775 --> 01:24:12,527 ♪ It's just so beautiful ♪ 1169 01:24:12,528 --> 01:24:15,656 ♪ Even to think about ♪ 1170 01:24:17,533 --> 01:24:20,244 ♪ Even to think about ♪ 1171 01:24:21,996 --> 01:24:24,205 ♪ Even to think about ♪ 1172 01:24:24,206 --> 01:24:26,292 ♪ Clouds catch fire ♪ 1173 01:24:26,751 --> 01:24:31,297 ♪ In the last rays of sunlight ♪ 1174 01:24:32,840 --> 01:24:36,843 ♪ You can do that, too ♪ 1175 01:24:36,844 --> 01:24:39,138 ♪ What gift did I give ♪ 1176 01:24:39,388 --> 01:24:43,683 ♪ I only gave love, only love ♪ 1177 01:24:43,684 --> 01:24:45,477 ♪ Even to think about ♪ 1178 01:24:45,478 --> 01:24:47,061 ♪ In the last rays ♪ 1179 01:24:47,062 --> 01:24:51,442 ♪ I did, oh, I did, and I said hello ♪ 1180 01:24:51,692 --> 01:24:54,402 - ♪ I said hello ♪ -♪ It's so beautiful ♪ 1181 01:24:54,403 --> 01:24:56,196 ♪ Even to think about ♪ 1182 01:24:56,197 --> 01:24:59,365 ♪ It's just so beautiful ♪ 1183 01:24:59,366 --> 01:25:03,662 ♪ Even to think about ♪ 1184 01:25:05,623 --> 01:25:07,374 What? Can't you sleep? 1185 01:25:10,878 --> 01:25:12,254 Your robe. 1186 01:25:13,881 --> 01:25:15,216 It's so pretty. 1187 01:25:18,177 --> 01:25:20,846 It's, uh, the same as always. 1188 01:25:21,138 --> 01:25:23,015 Oh. But it's nice. 1189 01:25:26,310 --> 01:25:28,061 I... I... 1190 01:25:28,062 --> 01:25:29,355 You look nice. 1191 01:25:36,487 --> 01:25:37,571 I, uh... 1192 01:25:38,614 --> 01:25:40,199 You know what's funny? 1193 01:25:42,451 --> 01:25:44,829 I've been thinking about how we met. 1194 01:25:47,915 --> 01:25:50,125 How long it took me to say hello. 1195 01:25:52,253 --> 01:25:54,963 I don't know if I ever told you, but I was scared. 1196 01:25:54,964 --> 01:25:56,924 I wanted to hold your hand, but... 1197 01:25:59,134 --> 01:26:00,553 my hands were 1198 01:26:01,345 --> 01:26:02,638 so sweaty. 1199 01:26:04,765 --> 01:26:07,726 That's how scared I was. Oh, yeah. 1200 01:26:13,858 --> 01:26:15,776 See? How your robe 1201 01:26:16,485 --> 01:26:17,778 meets your neck. 1202 01:26:23,200 --> 01:26:24,618 You're beautiful. 1203 01:26:32,209 --> 01:26:34,879 I'm just older, that's what I am. 1204 01:26:35,379 --> 01:26:37,131 No. You're beautiful. 1205 01:26:37,548 --> 01:26:39,174 And I think of all the years 1206 01:26:40,301 --> 01:26:41,510 we've had together, 1207 01:26:41,802 --> 01:26:42,803 I... 1208 01:26:50,769 --> 01:26:52,813 That's something else I never told you. 1209 01:26:54,648 --> 01:26:57,025 What I was just doing, you know what I call it? 1210 01:26:57,026 --> 01:26:58,694 Because I call it something. 1211 01:27:02,156 --> 01:27:03,949 Schnickling and schnackling my head. 1212 01:27:06,869 --> 01:27:08,495 You never seen me do it? 1213 01:27:10,331 --> 01:27:13,167 You call it schnickling and schnackling your head? 1214 01:27:13,542 --> 01:27:16,794 I guess I don't do it too much in front of you. 1215 01:27:16,795 --> 01:27:18,297 You have a name for it? 1216 01:27:23,719 --> 01:27:25,512 - Sorry. - What? 1217 01:27:30,517 --> 01:27:32,144 Uh... Give me one second. 1218 01:27:34,521 --> 01:27:36,357 - You alright? - Yeah, sorry. 1219 01:27:37,733 --> 01:27:38,734 Hold my hands. 1220 01:27:42,112 --> 01:27:43,113 Here we go. 1221 01:27:43,906 --> 01:27:44,865 Good. 1222 01:27:46,075 --> 01:27:47,159 Lower your head. 1223 01:27:48,160 --> 01:27:49,161 Yeah... 1224 01:27:52,831 --> 01:27:54,332 Great! 1225 01:27:54,333 --> 01:27:55,417 Great, good. 1226 01:27:55,709 --> 01:27:57,962 You're a bit scared, that's all. 1227 01:28:03,425 --> 01:28:04,760 You're doing great. 1228 01:28:06,428 --> 01:28:07,929 - Ready? - Uh-huh. 1229 01:28:22,820 --> 01:28:24,154 You alright? 1230 01:28:27,199 --> 01:28:30,786 - It really shines there, Mom. - It feels cold, the room. 1231 01:28:31,829 --> 01:28:36,332 We haven't hung the chandelier yet by the north wall. -The north wall? 1232 01:28:36,333 --> 01:28:39,627 Adding just that touch of warmth, like the North Star. 1233 01:28:39,628 --> 01:28:42,172 No, no. Stars are cold, too. 1234 01:28:42,589 --> 01:28:45,341 I think we need more red. 1235 01:28:59,690 --> 01:29:01,525 Mom, winter is cold. 1236 01:29:02,484 --> 01:29:05,154 Yes, but it's what you do in the cold. 1237 01:29:05,446 --> 01:29:08,073 You don't look at the stars, you... 1238 01:29:10,367 --> 01:29:12,578 I... I don't even remember. 1239 01:29:13,495 --> 01:29:16,205 Sure you do. How our breaths froze 1240 01:29:16,206 --> 01:29:18,791 and we ran all the way to school to keep warm. 1241 01:29:18,792 --> 01:29:20,502 Your feet are like ice. 1242 01:29:21,128 --> 01:29:23,172 You can feel the blood rushing. 1243 01:29:24,256 --> 01:29:25,966 Or at night with your family. 1244 01:29:27,760 --> 01:29:30,554 - Sorry. - No, please, go on. 1245 01:29:32,681 --> 01:29:34,724 ♪ Night so cold and long ♪ 1246 01:29:36,185 --> 01:29:37,685 ♪ Afraid to sleep ♪ 1247 01:29:39,730 --> 01:29:42,608 ♪ It seems the night goes on ♪ 1248 01:29:45,277 --> 01:29:47,654 ♪ Forever ♪ 1249 01:29:51,950 --> 01:29:53,869 ♪ But when you're not alone ♪ 1250 01:29:54,661 --> 01:29:56,330 ♪ And you sleep close ♪ 1251 01:29:57,623 --> 01:30:00,793 ♪ You won't feel cold at all ♪ 1252 01:30:01,418 --> 01:30:03,837 You keep each other warm as a family. 1253 01:30:05,923 --> 01:30:08,300 ♪ Even in a storm ♪ 1254 01:30:09,009 --> 01:30:11,011 ♪ You're scared at first ♪ 1255 01:30:12,054 --> 01:30:14,640 ♪ But not for very long ♪ 1256 01:30:17,017 --> 01:30:20,270 ♪ If you're together ♪ 1257 01:30:21,355 --> 01:30:22,773 You can forget? 1258 01:30:25,609 --> 01:30:28,361 ♪ When you stay close to those you love ♪ 1259 01:30:29,696 --> 01:30:34,576 ♪ There's not much fear at all ♪ 1260 01:30:35,452 --> 01:30:38,455 ♪ So if we stay together ♪ 1261 01:30:39,498 --> 01:30:41,667 ♪ And we keep close now ♪ 1262 01:30:42,543 --> 01:30:46,087 ♪ Can we weather another winter? ♪ 1263 01:30:46,088 --> 01:30:47,922 ♪ Together ♪ 1264 01:30:47,923 --> 01:30:50,050 ♪ Here we have each other ♪ 1265 01:30:51,135 --> 01:30:53,302 - ♪ In cold and darkness ♪ - ♪ Together ♪ 1266 01:30:53,303 --> 01:30:57,057 ♪ Can we warm one another ♪ 1267 01:30:57,349 --> 01:30:58,934 ♪ Just with love ♪ 1268 01:30:59,143 --> 01:31:01,602 ♪ Winter days so short and dark ♪ 1269 01:31:01,603 --> 01:31:04,773 ♪ Before you notice them, they're gone ♪ 1270 01:31:04,982 --> 01:31:07,441 ♪ Nights so long and warmed by love ♪ 1271 01:31:07,442 --> 01:31:10,487 ♪ You don't feel cold at all ♪ 1272 01:31:10,904 --> 01:31:13,948 ♪ If you close your eyes, you'd maybe dream ♪ 1273 01:31:13,949 --> 01:31:16,451 ♪ The night would never end ♪ 1274 01:31:16,660 --> 01:31:19,454 ♪ How few nights we might have left ♪ 1275 01:31:20,372 --> 01:31:25,626 ♪ Meant nothing much at all ♪ 1276 01:31:25,627 --> 01:31:31,675 ♪ We will give and keep on giving our love ♪ 1277 01:31:31,925 --> 01:31:36,388 ♪ We will make this life worth living ♪ 1278 01:31:36,889 --> 01:31:41,560 ♪ If everything should disappear ♪ 1279 01:31:43,812 --> 01:31:46,523 ♪ We still have love ♪ 1280 01:31:48,734 --> 01:31:50,360 ♪ We still ♪ 1281 01:31:51,653 --> 01:31:53,864 ♪ Have love ♪ 1282 01:32:01,038 --> 01:32:02,289 That was... 1283 01:32:03,916 --> 01:32:06,542 quite... I didn't even know you wanted that. 1284 01:32:06,543 --> 01:32:08,169 I'm so sorry. 1285 01:32:08,170 --> 01:32:09,921 No, I'm not blaming you. 1286 01:32:09,922 --> 01:32:12,257 - I'm so sorry. - I'm not blaming you. I just... 1287 01:32:13,634 --> 01:32:15,469 - It's been a long time. - Yeah. 1288 01:32:15,719 --> 01:32:16,929 - I don't... - Yeah. 1289 01:32:19,097 --> 01:32:21,307 - I wasn't expecting... - You weren't? 1290 01:32:21,308 --> 01:32:22,851 - No, not... - Well... 1291 01:32:23,477 --> 01:32:25,270 Then what... Well, that's good. 1292 01:32:27,648 --> 01:32:30,816 It's a little unrealistic, out of the blue like that... 1293 01:32:30,817 --> 01:32:32,402 I know, I know. 1294 01:32:35,530 --> 01:32:36,823 Maybe we could 1295 01:32:38,158 --> 01:32:41,036 try again another time, but with a little warning? 1296 01:32:46,333 --> 01:32:47,334 Oh. 1297 01:32:48,877 --> 01:32:50,003 What? 1298 01:32:50,379 --> 01:32:53,382 Never seen your mom covered in shit? 1299 01:32:54,591 --> 01:32:56,468 Bring that here. 1300 01:32:57,928 --> 01:33:00,013 I thought, instead of paper, 1301 01:33:00,847 --> 01:33:02,975 we could grow flowers again. 1302 01:33:04,434 --> 01:33:06,311 I think we can save these. 1303 01:33:07,854 --> 01:33:09,314 Pour the water here. 1304 01:33:18,323 --> 01:33:20,450 So, you hold it from below. 1305 01:33:20,826 --> 01:33:25,037 And you have to be very gentle with the roots. 1306 01:33:25,038 --> 01:33:27,039 If they break, it dies. 1307 01:33:29,543 --> 01:33:30,669 When did you...? 1308 01:33:32,796 --> 01:33:34,214 Who taught you this? 1309 01:33:36,216 --> 01:33:37,551 I don't know. 1310 01:33:40,262 --> 01:33:41,638 Was it your mom? 1311 01:33:47,185 --> 01:33:50,063 Mom, what was she like? 1312 01:34:08,665 --> 01:34:09,958 What is that? 1313 01:34:11,668 --> 01:34:13,837 A bird. A chicken? 1314 01:34:14,338 --> 01:34:16,214 That is not a chicken. 1315 01:34:16,798 --> 01:34:19,092 Chickens are the only bird I've ever seen. 1316 01:34:21,011 --> 01:34:24,598 You know, that is something I used to be very good at: 1317 01:34:25,932 --> 01:34:26,975 birds. 1318 01:34:28,143 --> 01:34:29,186 Um... 1319 01:34:30,145 --> 01:34:31,563 Don't laugh at me. 1320 01:34:46,995 --> 01:34:48,288 What's that? 1321 01:34:48,663 --> 01:34:49,873 It's a robin. 1322 01:34:50,457 --> 01:34:53,501 You know the way they used to hop along. 1323 01:34:56,463 --> 01:34:57,630 OK. 1324 01:34:57,631 --> 01:34:58,799 And, um... 1325 01:35:08,683 --> 01:35:09,935 It's a cow. 1326 01:35:12,020 --> 01:35:13,855 No, it's not a cow. 1327 01:35:14,481 --> 01:35:15,690 It's a loon. 1328 01:35:17,192 --> 01:35:18,567 A loon? 1329 01:35:18,568 --> 01:35:19,861 A loon. 1330 01:35:20,195 --> 01:35:21,154 Hmmm. 1331 01:35:22,989 --> 01:35:24,408 It's a water bird. 1332 01:35:28,078 --> 01:35:32,207 We have a little surprise for you. 1333 01:35:32,457 --> 01:35:35,751 - Uh-oh. - And honestly, I'm nervous. 1334 01:35:35,752 --> 01:35:38,422 But not as nervous as you should be, because 1335 01:35:39,005 --> 01:35:40,507 a certain someone... 1336 01:35:42,467 --> 01:35:45,803 So, I... did try to get in shape for this evening. 1337 01:35:45,804 --> 01:35:47,972 So I'm not quite so much of a butterball. 1338 01:35:47,973 --> 01:35:50,307 Nobody's calling you a butterball. 1339 01:35:50,308 --> 01:35:52,936 No excuses. We want a show. Give us a show. 1340 01:36:15,500 --> 01:36:18,044 - Did you not know? - No, I had no idea. 1341 01:36:20,255 --> 01:36:21,422 Wow! 1342 01:36:26,970 --> 01:36:28,930 You should try your own creation. 1343 01:36:29,139 --> 01:36:30,307 Thank you. 1344 01:36:33,852 --> 01:36:34,978 Here I go! 1345 01:36:59,127 --> 01:37:00,461 - Like this. - What? 1346 01:37:00,462 --> 01:37:01,713 Oh yes, that's right. 1347 01:37:10,222 --> 01:37:12,474 You are such a chump. 1348 01:37:12,807 --> 01:37:15,267 - You can never... - Such a chump. 1349 01:37:15,268 --> 01:37:17,395 OK. OK, who else? 1350 01:37:17,604 --> 01:37:19,147 Oh, my Lord. 1351 01:37:19,564 --> 01:37:21,441 - Who else? -Maybe next year... 1352 01:37:22,067 --> 01:37:23,235 Uh... 1353 01:37:26,947 --> 01:37:28,614 - You want to say...? - Yeah. 1354 01:37:28,615 --> 01:37:30,033 - Say something. - Um... 1355 01:37:32,118 --> 01:37:33,078 I... 1356 01:37:34,663 --> 01:37:37,248 Um... I'm happy to... 1357 01:37:37,249 --> 01:37:39,125 I'm happy to be here with you. 1358 01:37:39,459 --> 01:37:40,752 And thank you. 1359 01:37:41,169 --> 01:37:44,130 Really. For welcoming me into your family. 1360 01:37:46,132 --> 01:37:47,175 You're welcome. 1361 01:37:49,010 --> 01:37:51,012 I'm probably a little... 1362 01:37:53,932 --> 01:37:58,979 I never celebrated New Year's without my family before, so... 1363 01:37:59,688 --> 01:38:00,730 Um... 1364 01:38:02,941 --> 01:38:04,317 Every year, 1365 01:38:05,360 --> 01:38:08,446 we were surprised that we made it one more year. 1366 01:38:08,989 --> 01:38:10,073 And... 1367 01:38:11,074 --> 01:38:14,369 in the end, my parents knew that 1368 01:38:15,287 --> 01:38:18,081 any day could be the last, so, 1369 01:38:20,292 --> 01:38:21,876 when we did make it, 1370 01:38:23,169 --> 01:38:25,589 we would celebrate that we were together. 1371 01:38:28,425 --> 01:38:29,843 And I just... 1372 01:38:31,678 --> 01:38:33,053 I just... 1373 01:38:36,725 --> 01:38:38,101 Because... 1374 01:38:40,770 --> 01:38:42,272 What I did... 1375 01:38:45,025 --> 01:38:47,776 I shouldn't be here. I don't deserve to be here. 1376 01:38:54,492 --> 01:38:57,202 - It's awful, what I did. -You did all you could. 1377 01:38:57,203 --> 01:38:59,580 - I didn't. I left them. -No, you didn't. 1378 01:38:59,581 --> 01:39:02,124 - Maybe that's enough. - Let her talk, will you. 1379 01:39:02,125 --> 01:39:05,128 We lasted that long because we were together, but I... 1380 01:39:05,920 --> 01:39:07,921 - I left them. - Yeah, I know. 1381 01:39:07,922 --> 01:39:10,091 - But you're with us now. - But I just... 1382 01:39:10,467 --> 01:39:13,135 - You have our family. - I have a knot in my stomach. 1383 01:39:13,136 --> 01:39:14,721 It's always there. 1384 01:39:15,805 --> 01:39:17,098 Don't you? 1385 01:39:18,516 --> 01:39:20,060 And then I ask myself... 1386 01:39:21,936 --> 01:39:23,688 ... why am I living? 1387 01:39:24,773 --> 01:39:25,774 Why... 1388 01:39:26,816 --> 01:39:29,235 Why keep living? I remember 1389 01:39:30,945 --> 01:39:33,740 this one woman, sitting alone on the street. 1390 01:39:36,159 --> 01:39:38,161 And her eyes were just... 1391 01:39:40,455 --> 01:39:41,665 She lost everyone. 1392 01:39:41,873 --> 01:39:44,668 I'm really sorry for what we did to you. 1393 01:39:44,959 --> 01:39:48,380 - I thought we were past that. - No, you understand. You do. 1394 01:39:48,797 --> 01:39:50,882 You do. I know you do. 1395 01:39:51,758 --> 01:39:54,803 You lost your family just like I did, and you didn't... 1396 01:39:55,970 --> 01:39:57,763 I'm sorry. It's just because... 1397 01:39:57,764 --> 01:39:59,640 ... we're all alone. 1398 01:39:59,641 --> 01:40:01,225 No, no, don't say that. 1399 01:40:01,226 --> 01:40:05,146 It's true. Everyone's gone. 1400 01:40:07,649 --> 01:40:09,693 - We're all that's left. - Just stop. 1401 01:40:10,610 --> 01:40:11,611 OK? 1402 01:40:19,285 --> 01:40:20,495 Thank you. 1403 01:40:21,705 --> 01:40:22,997 Very much. 1404 01:40:24,708 --> 01:40:25,875 Really. 1405 01:40:40,849 --> 01:40:43,017 Isn't this her best cake ever? 1406 01:42:21,282 --> 01:42:22,575 Oh, good morning! 1407 01:42:22,909 --> 01:42:25,160 Yeah. We need your wonderful ear. 1408 01:42:30,166 --> 01:42:31,584 Is that too sharp? 1409 01:42:31,876 --> 01:42:33,670 - Maybe a little. - Yeah. 1410 01:42:35,129 --> 01:42:37,507 Mom, I'm sorry about what happened last night. 1411 01:42:38,508 --> 01:42:39,509 Oh. 1412 01:42:40,343 --> 01:42:41,845 But it... it ended well. 1413 01:42:42,303 --> 01:42:43,971 How's this? 1414 01:42:43,972 --> 01:42:46,224 Mom... 1415 01:42:46,683 --> 01:42:49,601 She was trying to tell us how she was feeling, but we... 1416 01:42:49,602 --> 01:42:51,855 - I... - Yeah, she wasn't feeling well. 1417 01:42:53,189 --> 01:42:55,608 - But she was. - Is that too flat now? 1418 01:42:57,861 --> 01:43:00,237 It doesn't matter. No one plays it. 1419 01:43:06,578 --> 01:43:09,873 They tuned this thing every day at the Bolshoi. 1420 01:43:10,623 --> 01:43:11,958 Right, the Bolshoi. 1421 01:43:15,545 --> 01:43:17,755 We stopped her, Mom. We did. 1422 01:43:19,465 --> 01:43:20,550 Right? 1423 01:43:22,510 --> 01:43:24,137 I think we did, honestly. 1424 01:43:25,847 --> 01:43:28,474 She said some things that were hard for us to hear. 1425 01:43:29,934 --> 01:43:32,979 She needs to feel that she can be honest with us. 1426 01:43:33,396 --> 01:43:36,189 For you of all people to talk to me about being honest. 1427 01:43:36,190 --> 01:43:39,777 Mom, she just tried to tell us what she went through. 1428 01:43:40,194 --> 01:43:44,282 - Uh, like you tell about Tom. - You know nothing about this. 1429 01:43:45,658 --> 01:43:47,702 It was New Year's Eve. 1430 01:43:48,244 --> 01:43:50,037 Nobody wants to start a new year... 1431 01:43:50,038 --> 01:43:52,707 - She was missing her family. - Her family? 1432 01:43:53,541 --> 01:43:55,459 What did you tell her about me? 1433 01:43:55,460 --> 01:43:57,085 - Nothing. I... - No, no, no. 1434 01:43:57,086 --> 01:43:58,212 She singled me out. 1435 01:43:58,504 --> 01:44:00,965 - She accused me, actually. - Mom. 1436 01:44:01,174 --> 01:44:04,218 - What the hell did you tell her? - What can I tell her? 1437 01:44:06,137 --> 01:44:09,681 She can talk about her family, like you can talk about yours. 1438 01:44:09,682 --> 01:44:11,643 - I don't. - But you could. 1439 01:44:12,727 --> 01:44:16,271 - I wish you would. - So now we just talk about... 1440 01:44:16,272 --> 01:44:18,733 every person who happens to spring to mind? 1441 01:44:25,698 --> 01:44:26,741 Now, 1442 01:44:27,825 --> 01:44:29,577 let's try a smile. 1443 01:44:31,704 --> 01:44:36,084 Yeah? That's nice, but you're not smiling with your eyes. 1444 01:44:36,793 --> 01:44:38,126 - OK. - I... 1445 01:44:38,127 --> 01:44:39,420 I remember 1446 01:44:39,796 --> 01:44:42,965 one of the first things I learned starting out 1447 01:44:42,966 --> 01:44:45,635 was how to control my expression, 1448 01:44:46,219 --> 01:44:48,262 because people do judge you. 1449 01:44:48,888 --> 01:44:50,932 Uh, it's not nice, but 1450 01:44:51,307 --> 01:44:53,725 that's what they look at, so... 1451 01:44:54,602 --> 01:44:55,811 What? 1452 01:44:57,188 --> 01:44:59,107 No, she just smiled at me. 1453 01:45:02,652 --> 01:45:05,571 OK, well, that's what we're practicing. 1454 01:45:07,115 --> 01:45:11,327 A real smile, it starts from inside and it... 1455 01:45:12,954 --> 01:45:14,372 It spreads. 1456 01:45:17,125 --> 01:45:19,167 Yes, but you don't do that with your hands. 1457 01:45:19,168 --> 01:45:22,588 - She looks great, right? - She does, yeah. Almost. 1458 01:45:22,839 --> 01:45:27,175 A little better and... coming towards you, happy to see them. 1459 01:45:27,176 --> 01:45:28,468 Ahh! 1460 01:45:28,469 --> 01:45:31,055 Ah, yeah. Ah, you're beautiful. 1461 01:45:31,597 --> 01:45:32,765 Isn't she? 1462 01:45:33,266 --> 01:45:34,809 She is. Very. 1463 01:45:35,309 --> 01:45:38,020 - But what? - No, she really is. 1464 01:45:40,148 --> 01:45:42,984 - You don't mean it. - Of course I do. 1465 01:45:43,901 --> 01:45:45,653 Are you laughing at me? 1466 01:45:52,785 --> 01:45:54,203 Shouldn't we at least...? 1467 01:45:56,622 --> 01:45:58,875 - No. - No? 1468 01:46:03,421 --> 01:46:05,506 But things have been so good. 1469 01:46:07,508 --> 01:46:09,886 It's gone: good. 1470 01:46:10,470 --> 01:46:12,888 - Gone from this world. - Don't say that. 1471 01:46:12,889 --> 01:46:15,224 - It's a burned-out light. - Don't. 1472 01:46:16,601 --> 01:46:18,352 Don't ever say that. 1473 01:46:21,189 --> 01:46:23,316 Look at us. We're a family now. 1474 01:46:23,524 --> 01:46:25,067 - We're a family? - Hmm. 1475 01:46:25,068 --> 01:46:27,320 When everyone I love is not here? 1476 01:46:30,531 --> 01:46:31,574 Right. 1477 01:46:34,535 --> 01:46:36,329 I know. I know. That's... 1478 01:46:38,414 --> 01:46:39,832 That's hard. 1479 01:46:42,543 --> 01:46:46,379 But you should remember: They wouldn't have wanted to be here. 1480 01:46:46,380 --> 01:46:48,256 - They wouldn't have wanted to? - No. 1481 01:46:48,257 --> 01:46:50,092 It wouldn't have worked, honey. 1482 01:46:50,093 --> 01:46:51,593 - We talked about it. - Honey? 1483 01:46:51,594 --> 01:46:53,386 - Yes. - Now I'm honey? 1484 01:46:53,387 --> 01:46:54,347 Alright. 1485 01:46:55,515 --> 01:46:59,392 You hated when your parents came to visit. 1486 01:46:59,393 --> 01:47:01,854 Mary's family, too. You always said that. 1487 01:47:02,980 --> 01:47:04,898 No, you said that. 1488 01:47:04,899 --> 01:47:06,484 Aw, come on, now. 1489 01:47:09,362 --> 01:47:11,864 You never asked me what I wanted. 1490 01:47:22,416 --> 01:47:23,459 Yeah. 1491 01:47:26,254 --> 01:47:27,879 When we first got here 1492 01:47:27,880 --> 01:47:31,384 and you could still call out, you remember? 1493 01:47:34,053 --> 01:47:36,055 You didn't even try. 1494 01:47:37,723 --> 01:47:39,642 - That's a lie. - No. 1495 01:47:40,059 --> 01:47:42,061 To be honest, I wondered about it. 1496 01:47:43,396 --> 01:47:45,439 She's tough, I thought. 1497 01:47:46,232 --> 01:47:50,820 She's strong. She doesn't even want to know if her family's alright. 1498 01:47:51,529 --> 01:47:55,575 - What you're saying's not real. - She's glad to be rid of them. 1499 01:47:57,410 --> 01:48:00,621 I asked myself, what kind of mother is she going to be? 1500 01:48:06,627 --> 01:48:08,671 I'm going to tell him about you. 1501 01:48:09,297 --> 01:48:11,465 - What? - What you did to my family. 1502 01:48:15,011 --> 01:48:16,679 - Oh. - Yeah. 1503 01:48:17,054 --> 01:48:18,097 OK. 1504 01:48:18,347 --> 01:48:19,724 - Good. - Yeah. 1505 01:48:19,974 --> 01:48:22,727 - I'm sure he'll appreciate it. - I am, too. 1506 01:48:24,729 --> 01:48:27,814 While you're at it, tell him you thought your family was trash 1507 01:48:27,815 --> 01:48:30,193 and you chose this instead of them. 1508 01:48:32,653 --> 01:48:34,071 Hm-mm. Tell him. 1509 01:48:35,489 --> 01:48:37,199 He already knows. He's not stupid. 1510 01:48:37,200 --> 01:48:39,034 I'll tell him everything about you. 1511 01:48:39,035 --> 01:48:41,245 - He knows who you are. - Everything you did... 1512 01:48:41,537 --> 01:48:43,038 to everybody. 1513 01:48:44,290 --> 01:48:46,000 - I'm going there now. - OK. 1514 01:48:47,418 --> 01:48:49,003 - I am. - I'll just, uh... 1515 01:48:55,927 --> 01:48:57,802 OK? We're... we're alright. 1516 01:48:59,430 --> 01:49:01,182 You have to... 1517 01:49:01,515 --> 01:49:02,767 You have to calm down. 1518 01:49:03,768 --> 01:49:05,436 Come on. Come on. 1519 01:49:07,980 --> 01:49:10,399 You listen to me. You listen to me. 1520 01:49:11,525 --> 01:49:13,861 We cannot be at war with each other. 1521 01:49:33,172 --> 01:49:34,590 ♪ Forgive me ♪ 1522 01:49:35,216 --> 01:49:36,884 ♪ We met at... ♪ 1523 01:49:37,677 --> 01:49:39,428 ♪ Oh, I don't know ♪ 1524 01:49:40,179 --> 01:49:42,473 ♪ This or that occasion ♪ 1525 01:49:43,766 --> 01:49:46,727 ♪ I'm sure it wasn't all that long ago ♪ 1526 01:49:47,311 --> 01:49:52,149 ♪ You wore a most delightful burgundy dress ♪ 1527 01:49:54,068 --> 01:49:58,322 ♪ But I... I'm sorry, I can't quite place your name ♪ 1528 01:49:59,156 --> 01:50:03,160 ♪ Would you...? I'm sorry, I could almost die of... ♪ 1529 01:50:05,496 --> 01:50:07,039 ♪ Forgive me ♪ 1530 01:50:07,373 --> 01:50:09,875 ♪ Has it really been so many years ♪ 1531 01:50:11,877 --> 01:50:14,672 ♪ We've been away a lot, you see ♪ 1532 01:50:15,423 --> 01:50:18,551 ♪ Oh, here and there, exploring new frontiers ♪ 1533 01:50:18,843 --> 01:50:21,387 ♪ We love to travel, Mom ♪ 1534 01:50:21,762 --> 01:50:24,056 ♪ Can't we enjoy our success? ♪ 1535 01:50:25,266 --> 01:50:26,434 ♪ This trip ♪ 1536 01:50:26,767 --> 01:50:29,520 ♪ It's a little bit longer, but... ♪ 1537 01:50:31,689 --> 01:50:34,525 ♪ No, Mom, of course I'll keep in touch ♪ 1538 01:50:34,942 --> 01:50:39,696 ♪ I promise I'll call, it's not too much trouble ♪ 1539 01:50:39,697 --> 01:50:43,492 ♪ Of course it's no trouble ♪ 1540 01:50:47,580 --> 01:50:48,706 ♪ Dear ♪ 1541 01:50:50,583 --> 01:50:51,917 ♪ Dear Mom ♪ 1542 01:50:52,710 --> 01:50:55,588 ♪ Autumn's gone, winter's here ♪ 1543 01:50:57,423 --> 01:51:01,010 ♪ Our whole world smells of cinnamon and oranges ♪ 1544 01:51:01,260 --> 01:51:05,097 ♪ And each season more perfect than the last ♪ 1545 01:51:06,932 --> 01:51:08,726 ♪ I'm sending love ♪ 1546 01:51:10,561 --> 01:51:11,604 ♪ Dear ♪ 1547 01:51:12,730 --> 01:51:14,689 ♪ Dear Mom and Dad ♪ 1548 01:51:16,233 --> 01:51:18,402 ♪ I miss you both ♪ 1549 01:51:19,362 --> 01:51:22,948 ♪ But you never would be happy here ♪ 1550 01:51:23,491 --> 01:51:27,411 ♪ Each day feels exactly like the last ♪ 1551 01:51:28,788 --> 01:51:30,915 ♪ But I think of you always ♪ 1552 01:51:31,165 --> 01:51:35,251 ♪ Remember on car trips, we'd sing all the road signs like opera? ♪ 1553 01:51:35,252 --> 01:51:37,295 ♪ "Last exit in Kansas" ♪ 1554 01:51:37,296 --> 01:51:41,634 ♪ Or how we'd imagine the lives of strangers in traffic jams ♪ 1555 01:51:41,884 --> 01:51:44,761 ♪ Mom can't tell jokes, 'cause she always cracks up ♪ 1556 01:51:44,762 --> 01:51:47,013 ♪ When she's nearing the punchline ♪ 1557 01:51:47,014 --> 01:51:48,598 ♪ So does your grandson ♪ 1558 01:51:48,599 --> 01:51:50,308 ♪ He can't tell them, either ♪ 1559 01:51:50,309 --> 01:51:52,185 ♪ He looks just like you, Dad ♪ 1560 01:51:52,186 --> 01:51:55,480 ♪ I'm sure you would love him if ever you met him ♪ 1561 01:51:55,481 --> 01:51:56,941 ♪ I wish that, well... ♪ 1562 01:52:02,071 --> 01:52:03,030 ♪ Well ♪ 1563 01:52:03,906 --> 01:52:05,282 ♪ Someday ♪ 1564 01:52:09,328 --> 01:52:11,664 ♪ I'm sorry ♪ 1565 01:52:12,373 --> 01:52:14,333 ♪ I need to go ♪ 1566 01:52:19,672 --> 01:52:22,758 ♪ I hope you're well ♪ 1567 01:52:35,354 --> 01:52:37,064 ♪ Dear Mom ♪ 1568 01:52:37,440 --> 01:52:41,068 ♪ I know I haven't been in touch ♪ 1569 01:52:41,610 --> 01:52:45,239 ♪ But I've been thinking of you ♪ 1570 01:52:48,325 --> 01:52:52,246 ♪ I know I haven't been in touch ♪ 1571 01:52:52,788 --> 01:52:56,375 ♪ But you know how time slips away ♪ 1572 01:52:57,918 --> 01:53:00,504 ♪ One day, then another ♪ 1573 01:53:01,213 --> 01:53:02,505 ♪ Then another ♪ 1574 01:53:02,506 --> 01:53:05,551 ♪ Then another, then another ♪ 1575 01:53:07,595 --> 01:53:09,554 ♪ But by then it was... ♪ 1576 01:53:11,140 --> 01:53:12,808 ♪ I knew you were... ♪ 1577 01:53:14,143 --> 01:53:17,563 ♪ How, how, how could I... ♪ 1578 01:53:18,939 --> 01:53:21,442 ♪ No message, no call ♪ 1579 01:53:21,984 --> 01:53:25,196 ♪ Just a new stain on the wall, that's all ♪ 1580 01:53:27,364 --> 01:53:30,034 ♪ And Mom, I... ♪ 1581 01:53:32,036 --> 01:53:33,078 ♪ I... ♪ 1582 01:53:34,288 --> 01:53:35,622 ♪ I... ♪ 1583 01:53:37,208 --> 01:53:38,250 ♪ I... ♪ 1584 01:53:43,756 --> 01:53:48,718 ♪ I am sending love ♪ 1585 01:53:49,929 --> 01:53:52,805 ♪ I hope you're well ♪ 1586 01:53:54,099 --> 01:53:57,269 ♪ I wish that you were here ♪ 1587 01:53:59,939 --> 01:54:03,901 ♪ I am sending love ♪ 1588 01:54:05,361 --> 01:54:08,447 ♪ I hope you're well ♪ 1589 01:54:09,823 --> 01:54:13,911 ♪ I wish that you were here ♪ 1590 01:54:36,767 --> 01:54:40,646 Do you remember what you wrote about our orphanage in Nigeria? 1591 01:54:41,647 --> 01:54:43,482 It's a masterpiece. 1592 01:54:44,775 --> 01:54:47,569 I'm sorry. I couldn't sleep, I was so excited. 1593 01:54:47,570 --> 01:54:49,655 I got up and read the part about our... 1594 01:54:50,364 --> 01:54:51,740 this orphan Daisy. 1595 01:54:53,158 --> 01:54:54,451 Is this Daisy? 1596 01:54:57,663 --> 01:54:59,290 Can I make a confession? 1597 01:55:00,291 --> 01:55:03,252 It comforts me that you wrote it. 1598 01:55:03,877 --> 01:55:07,464 Dad, it's three in the morning. Why are you...? 1599 01:55:08,173 --> 01:55:11,510 I know, I know. But where I'm stuck now is 1600 01:55:12,428 --> 01:55:16,014 how do I put that human face on our even more important work, 1601 01:55:16,015 --> 01:55:19,268 like, you know, big statistical stories: 1602 01:55:19,685 --> 01:55:21,853 irrigation, renewable energy... 1603 01:55:21,854 --> 01:55:24,773 - ... and hope, of course! - Dad, why are you... -What? 1604 01:55:26,859 --> 01:55:29,403 Please. You're so good at this. 1605 01:55:31,238 --> 01:55:32,781 OK. OK. 1606 01:55:36,785 --> 01:55:37,786 Maybe... 1607 01:55:39,079 --> 01:55:40,955 Maybe start with something like: 1608 01:55:40,956 --> 01:55:43,751 What really got me out of bed in the morning was 1609 01:55:44,960 --> 01:55:46,461 making a difference. 1610 01:55:46,462 --> 01:55:48,130 That's so true. 1611 01:55:48,631 --> 01:55:54,345 And then: My real passion was our work in the developing world, where 1612 01:55:55,596 --> 01:55:59,349 drilling for oil was just my excuse to build wind farms, 1613 01:55:59,350 --> 01:56:00,893 provide clean water, 1614 01:56:01,393 --> 01:56:03,145 and save the chimpanzees. 1615 01:56:03,562 --> 01:56:04,730 Hmm. 1616 01:56:05,105 --> 01:56:06,982 So, could that be the human face? 1617 01:56:09,109 --> 01:56:10,235 Maybe. 1618 01:56:11,570 --> 01:56:13,322 Now... 1619 01:56:13,989 --> 01:56:18,743 Sarah or Daisy no longer had to walk 12 miles 1620 01:56:18,744 --> 01:56:21,580 to fetch water for her mother... her crippled mother, 1621 01:56:21,830 --> 01:56:25,250 she could go to school like a normal girl, all because of me. 1622 01:56:30,005 --> 01:56:32,841 But I didn't ask... I just 1623 01:56:34,218 --> 01:56:35,802 want to put a human face... 1624 01:56:35,803 --> 01:56:37,680 On what, Dad? 1625 01:56:43,519 --> 01:56:45,979 If you think statistics work better, 1626 01:56:47,481 --> 01:56:49,191 - ... then... - Than what? 1627 01:56:51,902 --> 01:56:53,570 None of it's true. 1628 01:56:59,118 --> 01:57:00,744 Why are you...? What...? 1629 01:57:02,538 --> 01:57:04,456 What more could I have done? 1630 01:57:06,792 --> 01:57:09,293 The other companies were worse. 1631 01:57:09,294 --> 01:57:10,921 At least I cared. 1632 01:57:16,218 --> 01:57:17,803 I still care. 1633 01:57:30,357 --> 01:57:33,068 Would you get your faggoty hands off me! 1634 01:57:41,368 --> 01:57:42,453 Come in. 1635 01:57:46,165 --> 01:57:50,294 We thought we'd make this room a little nicer for you. 1636 01:57:51,378 --> 01:57:53,171 I know. It's a disaster, right? 1637 01:57:53,172 --> 01:57:54,922 No, no. We just... 1638 01:57:54,923 --> 01:57:57,926 fill in these cracks and you choose some new wallpaper. 1639 01:57:58,510 --> 01:58:01,388 Wow, it really stinks in here. Are you still smoking? 1640 01:58:03,766 --> 01:58:04,767 Sometimes. 1641 01:58:09,438 --> 01:58:10,939 These are of me. 1642 01:58:17,279 --> 01:58:19,031 - I didn't know... - They're of us. 1643 01:58:20,157 --> 01:58:22,075 They're nice. We were young. 1644 01:58:22,284 --> 01:58:24,578 You can't just... I don't want... 1645 01:58:25,621 --> 01:58:28,457 Nobody needs to see these. Have you seen these? 1646 01:58:31,126 --> 01:58:32,211 I... 1647 01:58:45,307 --> 01:58:46,350 Oh. 1648 01:58:50,604 --> 01:58:51,772 And this... 1649 01:58:56,485 --> 01:58:58,403 I wish you'd get rid of this. 1650 01:59:01,240 --> 01:59:02,366 No, I... 1651 01:59:03,116 --> 01:59:04,409 Please. 1652 01:59:08,705 --> 01:59:12,083 Yeah, looking good, but it's a Magnum, remember. 1653 01:59:12,084 --> 01:59:13,751 So that kickback's gonna... 1654 01:59:13,752 --> 01:59:15,378 Oh, oho! 1655 01:59:21,218 --> 01:59:23,262 Hey, it's OK! 1656 01:59:23,470 --> 01:59:24,763 We're OK. 1657 01:59:25,013 --> 01:59:26,139 Yeah. 1658 01:59:26,598 --> 01:59:29,309 Oh, but he's not. You got him right in the knee. 1659 01:59:29,560 --> 01:59:32,187 I'm telling you: This is a great gun. 1660 01:59:33,272 --> 01:59:35,524 It's been a real lifesaver for us. 1661 01:59:42,531 --> 01:59:45,117 I brought energy to billions of people. 1662 01:59:49,246 --> 01:59:53,166 And everyone used it to drive their cars and fly away on 1663 01:59:54,293 --> 01:59:56,295 vacation, but... 1664 01:59:59,631 --> 02:00:00,757 You know. 1665 02:00:03,343 --> 02:00:06,346 Sometimes I wonder if I did more harm than good. 1666 02:00:09,474 --> 02:00:11,184 Did I even care? 1667 02:00:19,234 --> 02:00:20,402 Sorry. 1668 02:00:24,406 --> 02:00:25,657 I made 1669 02:00:28,368 --> 02:00:29,912 some mistakes. 1670 02:00:35,876 --> 02:00:37,044 You know, 1671 02:00:37,836 --> 02:00:38,879 I, uh... 1672 02:00:42,007 --> 02:00:44,676 I never told anyone this, but... 1673 02:00:46,386 --> 02:00:48,472 One time, my dog 1674 02:00:49,723 --> 02:00:51,516 followed me to school. 1675 02:00:52,434 --> 02:00:54,435 I yelled at her, "Molly, go home!" 1676 02:00:54,436 --> 02:00:55,562 But she wouldn't. 1677 02:00:56,063 --> 02:00:57,189 So... 1678 02:00:59,024 --> 02:01:01,777 I picked up a piece of ice 1679 02:01:03,779 --> 02:01:04,821 and I 1680 02:01:06,573 --> 02:01:08,033 dropped it on her. 1681 02:01:10,243 --> 02:01:11,328 But, 1682 02:01:14,206 --> 02:01:15,749 when I got home, 1683 02:01:16,541 --> 02:01:18,001 she was there. 1684 02:01:20,796 --> 02:01:23,048 Like nothing had happened. 1685 02:01:27,761 --> 02:01:29,721 Do you think that's OK? 1686 02:01:30,514 --> 02:01:31,932 Mistakes like that? 1687 02:01:34,434 --> 02:01:35,769 Do you think 1688 02:01:37,729 --> 02:01:39,772 I could be forgiven, 1689 02:01:39,773 --> 02:01:42,776 because I don't know how much time I have left? 1690 02:01:45,612 --> 02:01:47,572 I... I think so. 1691 02:01:50,075 --> 02:01:52,119 Good. Good. 1692 02:01:53,912 --> 02:01:56,498 Do you think we can be forgiven? 1693 02:01:57,791 --> 02:01:58,875 Can I? 1694 02:01:59,793 --> 02:02:01,294 Me? Because... 1695 02:02:04,089 --> 02:02:05,132 Yes. 1696 02:02:05,799 --> 02:02:08,218 I think so. I really do. 1697 02:02:10,637 --> 02:02:11,972 Why not? 1698 02:02:13,932 --> 02:02:17,728 Maybe that's the romance of life: being forgiven? 1699 02:02:20,105 --> 02:02:21,732 Making mistakes, 1700 02:02:22,858 --> 02:02:24,234 being forgiven. 1701 02:02:27,320 --> 02:02:28,530 You see, 1702 02:02:29,740 --> 02:02:31,491 we feel too much. 1703 02:02:32,659 --> 02:02:33,827 Even 1704 02:02:34,327 --> 02:02:35,746 for our mistakes. 1705 02:02:37,122 --> 02:02:38,790 We're big-hearted. 1706 02:02:40,167 --> 02:02:41,168 Hm? 1707 02:03:04,775 --> 02:03:07,151 ♪ Hey, you ♪ 1708 02:03:08,403 --> 02:03:10,030 ♪ Look at you ♪ 1709 02:03:10,489 --> 02:03:12,699 ♪ Where are you now ♪ 1710 02:03:13,867 --> 02:03:17,704 ♪ When I need you most of all ♪ 1711 02:03:21,208 --> 02:03:23,794 ♪ Wish you were here ♪ 1712 02:03:27,672 --> 02:03:29,257 ♪ Hey, you ♪ 1713 02:03:29,800 --> 02:03:31,176 ♪ Look at you ♪ 1714 02:03:31,676 --> 02:03:34,179 ♪ Look at that smile ♪ 1715 02:03:34,930 --> 02:03:39,309 ♪ There's light in your eyes, isn't there ♪ 1716 02:03:40,310 --> 02:03:42,938 ♪ When did it all disappear ♪ 1717 02:03:47,317 --> 02:03:50,403 ♪ Why don't you smile again ♪ 1718 02:03:50,695 --> 02:03:53,323 ♪ Because it's beautiful ♪ 1719 02:03:58,120 --> 02:04:00,580 ♪ Don't do it for you ♪ 1720 02:04:01,706 --> 02:04:03,833 ♪ Do it for me ♪ 1721 02:04:05,043 --> 02:04:07,587 ♪ And I know, I know ♪ 1722 02:04:08,046 --> 02:04:10,549 ♪ Nothing is free ♪ 1723 02:04:11,258 --> 02:04:15,095 ♪ But I'll give you the sky, the sea ♪ 1724 02:04:17,430 --> 02:04:20,725 ♪ A bird in a tree ♪ 1725 02:04:25,397 --> 02:04:27,440 Oh, aren't you beautiful? 1726 02:04:31,069 --> 02:04:32,153 Huh. 1727 02:04:33,321 --> 02:04:34,906 ♪ Hey, you ♪ 1728 02:04:35,907 --> 02:04:37,117 ♪ Look at you ♪ 1729 02:04:37,534 --> 02:04:40,245 ♪ You are the big blue sky ♪ 1730 02:04:41,746 --> 02:04:43,415 ♪ Hey, you ♪ 1731 02:04:44,291 --> 02:04:45,542 ♪ Look at you ♪ 1732 02:04:45,876 --> 02:04:47,836 ♪ You are a cloud ♪ 1733 02:04:48,920 --> 02:04:51,339 ♪ A towering cloud ♪ 1734 02:04:53,633 --> 02:04:56,720 ♪ Cumulonimbus ♪ 1735 02:04:57,596 --> 02:04:59,848 ♪ How high would you go ♪ 1736 02:05:00,557 --> 02:05:02,058 ♪ If you could ♪ 1737 02:05:02,309 --> 02:05:04,019 ♪ If you could ♪ 1738 02:05:05,937 --> 02:05:12,068 ♪ It's just so beautiful even to think about ♪ 1739 02:05:13,612 --> 02:05:16,615 ♪ Even to think about ♪ 1740 02:05:18,491 --> 02:05:21,578 ♪ Even thinking about it ♪ 1741 02:05:24,331 --> 02:05:26,333 ♪ Makes me... ♪ 1742 02:05:29,920 --> 02:05:31,630 ♪ Hey, you ♪ 1743 02:05:32,631 --> 02:05:34,090 ♪ Look at you ♪ 1744 02:05:34,591 --> 02:05:37,510 ♪ High in the big blue sky ♪ 1745 02:05:39,304 --> 02:05:41,097 ♪ Hey, you ♪ 1746 02:05:42,224 --> 02:05:43,516 ♪ Look at you ♪ 1747 02:05:44,100 --> 02:05:46,228 ♪ Are you a bird ♪ 1748 02:05:47,604 --> 02:05:50,482 ♪ A sweet little bird ♪ 1749 02:05:53,568 --> 02:05:56,071 ♪ Are you a chickadee ♪ 1750 02:05:58,365 --> 02:06:02,410 ♪ Cute little chickadee ♪ 1751 02:06:05,121 --> 02:06:07,457 ♪ How high would you fly ♪ 1752 02:06:08,500 --> 02:06:12,003 ♪ In the sky, the big blue sky ♪ 1753 02:06:15,048 --> 02:06:19,761 ♪ It's so beautiful way up high ♪ 1754 02:06:22,347 --> 02:06:24,724 ♪ Where there's no air ♪ 1755 02:06:27,185 --> 02:06:29,437 ♪ But then you die ♪ 1756 02:06:33,900 --> 02:06:35,026 ♪ Then you... ♪ 1757 02:06:38,238 --> 02:06:39,364 ♪ You... ♪ 1758 02:06:56,131 --> 02:06:58,591 ♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet... ♪ 1759 02:07:07,559 --> 02:07:17,444 - ♪ Even to think about ♪ - ♪ Even to think about ♪ 1760 02:07:17,694 --> 02:07:21,030 ♪ Even thinking about it ♪ 1761 02:07:22,490 --> 02:07:24,743 ♪ Makes me... ♪ 1762 02:07:30,248 --> 02:07:32,250 You get the mask. 1763 02:07:32,584 --> 02:07:33,918 Quick, quick. 1764 02:07:34,169 --> 02:07:35,503 Put it on her. 1765 02:07:35,837 --> 02:07:38,506 So now you have to connect it to the oxygen. 1766 02:07:38,757 --> 02:07:40,175 It is. It is connected. 1767 02:07:40,717 --> 02:07:43,552 It's not turned on. You'd never know you killed her. 1768 02:07:43,553 --> 02:07:44,804 Are you OK? 1769 02:07:46,431 --> 02:07:48,640 We got her out of the fire... 1770 02:07:48,641 --> 02:07:52,644 - It's fine. Turn on the oxygen, keep going. - But that's cheating. 1771 02:07:52,645 --> 02:07:55,147 If you always stop her, she can't learn. 1772 02:07:55,148 --> 02:07:58,150 - Sorry, she forgot the oxygen. - Well, she's dead, then. 1773 02:07:58,151 --> 02:08:00,486 Let's just do it again. 1774 02:08:00,487 --> 02:08:02,447 Let's. She needs the practice. 1775 02:08:02,655 --> 02:08:04,908 No. Mistakes have consequences. 1776 02:08:05,158 --> 02:08:09,661 Hey. You need to learn to use the safety equipment if you want to stay here. 1777 02:08:09,662 --> 02:08:11,789 I hope that's clear. OK? 1778 02:08:11,790 --> 02:08:14,209 -We'll do it again. - You think I'm a joke? 1779 02:08:14,459 --> 02:08:16,794 - Dad, back off. - Not in my house. 1780 02:08:16,795 --> 02:08:19,421 -Your father's right. - She didn't do anything. 1781 02:08:19,422 --> 02:08:21,507 -It's fine. -It's not. 1782 02:08:21,508 --> 02:08:25,178 Your father's worked very hard and you should show a little 1783 02:08:25,637 --> 02:08:27,471 appreciation, actually. 1784 02:08:27,472 --> 02:08:29,848 - For what? - For this. 1785 02:08:29,849 --> 02:08:32,351 For all... For this haven. 1786 02:08:32,352 --> 02:08:33,728 Uh... A haven? 1787 02:08:35,522 --> 02:08:37,023 For who, Mom? 1788 02:08:37,607 --> 02:08:38,942 Where is everyone? 1789 02:08:41,528 --> 02:08:44,864 - Come on. Let's go. -Just leave it. -SON: It's OK. 1790 02:08:45,490 --> 02:08:47,117 You think she's a saint? 1791 02:08:49,869 --> 02:08:53,081 You hate your father and me. You blame us for everything. 1792 02:08:53,873 --> 02:08:55,291 Please, don't. 1793 02:08:56,751 --> 02:08:59,336 She's no saint. She's the worst one here. 1794 02:08:59,337 --> 02:09:00,880 Oh, you think so, Mom? 1795 02:09:01,423 --> 02:09:03,549 Just leave it. Why won't you leave it? 1796 02:09:03,550 --> 02:09:05,509 You think you're better than us? 1797 02:09:05,510 --> 02:09:08,429 - I really don't. - We did everything to save you. 1798 02:09:08,430 --> 02:09:10,681 You ask her what she did for her child. 1799 02:09:10,682 --> 02:09:14,351 For her little angel, who died of, what? Cancer? Measles? 1800 02:09:14,352 --> 02:09:17,188 - Whatever lies she told you... - That's enough, Mom. 1801 02:09:17,522 --> 02:09:18,857 Come on. 1802 02:09:20,567 --> 02:09:23,445 I'll say it. Please let me say it. 1803 02:09:29,701 --> 02:09:31,244 Tom was... 1804 02:09:34,289 --> 02:09:35,999 Tom was an addict. 1805 02:09:37,250 --> 02:09:38,334 Like me. 1806 02:09:39,878 --> 02:09:41,254 Because of me. 1807 02:09:42,046 --> 02:09:43,840 Growing up with a drunk. 1808 02:09:45,216 --> 02:09:46,259 And... 1809 02:09:49,721 --> 02:09:52,849 - And I... - He never had cancer, did he? 1810 02:10:00,773 --> 02:10:01,941 You... 1811 02:10:02,275 --> 02:10:03,610 You left him... 1812 02:10:04,903 --> 02:10:06,612 - You left him behind... - I... 1813 02:10:06,613 --> 02:10:07,906 - And you... - Shh... 1814 02:10:13,286 --> 02:10:14,704 So everything... 1815 02:10:19,751 --> 02:10:20,877 Hey. 1816 02:10:21,294 --> 02:10:22,587 Hey, we don't mind. 1817 02:10:23,922 --> 02:10:25,381 This is for the best. 1818 02:10:28,676 --> 02:10:30,595 I thought you were different. 1819 02:10:55,578 --> 02:10:58,039 - I'm sorry, is it a bad time? - No, no. 1820 02:10:59,207 --> 02:11:01,292 I'll only be a minute. You don't have to... 1821 02:11:02,752 --> 02:11:03,878 Can I have a moment? 1822 02:11:04,963 --> 02:11:06,339 Don't you want to talk? 1823 02:11:11,719 --> 02:11:13,721 Tom could never have lived here. 1824 02:11:16,474 --> 02:11:18,059 You couldn't trust him. 1825 02:11:23,731 --> 02:11:25,108 I had no choice. 1826 02:11:30,530 --> 02:11:31,781 Let's go. 1827 02:11:32,365 --> 02:11:35,325 - Please. - Just listen to her. 1828 02:11:35,326 --> 02:11:37,870 I have always listened to her. 1829 02:11:38,538 --> 02:11:40,123 I know. I know. 1830 02:11:41,124 --> 02:11:43,126 What more do you want from me? 1831 02:11:43,585 --> 02:11:45,336 I was just hoping we... 1832 02:11:45,587 --> 02:11:48,339 Maybe you can... You can... 1833 02:11:48,590 --> 02:11:49,966 Forgive her? 1834 02:11:52,468 --> 02:11:54,137 How is it up to me? 1835 02:11:54,429 --> 02:11:55,805 It's not up to me. 1836 02:11:58,975 --> 02:12:00,643 You want forgiveness? 1837 02:12:02,604 --> 02:12:04,022 Go ask Tom. 1838 02:12:24,042 --> 02:12:26,794 It's still ten days until your next refill. 1839 02:12:30,298 --> 02:12:32,216 I'm not sleeping. 1840 02:12:33,134 --> 02:12:36,262 You haven't had a good night's sleep in 25 years, have you? 1841 02:12:40,892 --> 02:12:42,435 That's why I give you so much shit. 1842 02:12:44,729 --> 02:12:46,648 Or because I'm such a prick. 1843 02:12:55,531 --> 02:12:57,450 I remember when you weren't. 1844 02:12:58,576 --> 02:12:59,702 Do you? 1845 02:13:05,083 --> 02:13:07,919 Everything itches, doesn't it? 1846 02:13:12,465 --> 02:13:13,466 Yeah. 1847 02:13:18,137 --> 02:13:19,972 So, um... 1848 02:14:22,994 --> 02:14:24,036 Oh... 1849 02:14:25,663 --> 02:14:26,913 OK. 1850 02:14:26,914 --> 02:14:28,833 Hey, hey. Shh. 1851 02:15:50,581 --> 02:15:51,541 Hey. 1852 02:15:52,250 --> 02:15:54,001 I'm so tired. Aren't you? 1853 02:15:54,961 --> 02:15:56,254 Talk to me. 1854 02:15:56,587 --> 02:15:58,339 I'm alright. I'm just tired. 1855 02:16:00,925 --> 02:16:02,635 You can talk to me. 1856 02:16:04,136 --> 02:16:06,013 At least she's at peace, right? 1857 02:16:06,222 --> 02:16:08,557 - You don't have to do that. - It was her choice. 1858 02:16:08,558 --> 02:16:11,810 - No, you don't have to do that. - She wasn't happy, never. 1859 02:16:11,811 --> 02:16:15,981 That's not true. She was happy for you. She was happy for us. 1860 02:16:15,982 --> 02:16:19,484 I doubt... That was just her running away again or... 1861 02:16:19,485 --> 02:16:22,029 I don't know. 1862 02:16:22,238 --> 02:16:24,657 I don't even know if she cared about us, not really. 1863 02:16:25,491 --> 02:16:27,368 She loved you. 1864 02:16:27,660 --> 02:16:30,287 - I don't even know if she liked me. - She loved you. 1865 02:16:30,288 --> 02:16:32,331 Why don't you stop, please. I'm so tired. 1866 02:16:33,499 --> 02:16:36,167 I know you're upset, but she was your best friend... 1867 02:16:36,168 --> 02:16:40,672 - Stop! You talk too much, you know that? - No, that's not true. 1868 02:16:40,673 --> 02:16:43,717 Yes, you pick and pick and pick, and it goes on and on. 1869 02:16:43,718 --> 02:16:46,469 - If you deny who she was... - It becomes hell for everyone. 1870 02:16:46,470 --> 02:16:50,224 You want to make yourself feel better for killing your family. 1871 02:16:55,813 --> 02:16:57,857 And now you're killing mine, actually. 1872 02:18:30,032 --> 02:18:31,534 You alright? 1873 02:18:34,453 --> 02:18:35,912 Oh, come on. 1874 02:18:38,749 --> 02:18:41,376 Hey. You ready for your birthday party? 1875 02:18:41,377 --> 02:18:42,962 Did you have a dream? 1876 02:18:43,254 --> 02:18:44,462 I did. 1877 02:18:45,756 --> 02:18:48,259 I dreamt a dog was barking. 1878 02:18:48,676 --> 02:18:50,594 Or running away, or... 1879 02:18:51,095 --> 02:18:53,305 Or chasing something. I can't... 1880 02:18:54,056 --> 02:18:56,808 - I can't remember what happened next. - Are you ready? 1881 02:18:56,809 --> 02:18:58,102 What happened next? 1882 02:18:59,437 --> 02:19:01,355 - I've got him. - I'm sorry. 1883 02:19:03,107 --> 02:19:04,900 There we are. Come on. 1884 02:19:08,654 --> 02:19:09,989 How do I look? 1885 02:19:11,032 --> 02:19:12,324 Beautiful. 1886 02:19:12,742 --> 02:19:15,578 - Really? Both of us? - Yeah. It's a great match. 1887 02:19:16,120 --> 02:19:17,455 OK. 1888 02:19:21,584 --> 02:19:22,960 How about now? 1889 02:19:23,627 --> 02:19:24,712 Hm. 1890 02:19:25,087 --> 02:19:26,547 Good. Better. 1891 02:19:28,507 --> 02:19:29,675 Better? 1892 02:19:30,551 --> 02:19:31,552 Oh. 1893 02:19:35,723 --> 02:19:36,932 It's great. 1894 02:19:38,017 --> 02:19:39,185 Can I take it? 1895 02:19:39,852 --> 02:19:41,353 Oh. Alright. 1896 02:19:52,323 --> 02:19:53,991 - You alright? - Sorry. 1897 02:19:54,992 --> 02:19:56,035 Sorry. 1898 02:19:58,162 --> 02:19:59,163 Yeah. 1899 02:19:59,371 --> 02:20:00,915 I love your smile. 1900 02:20:02,750 --> 02:20:05,961 Let's go see those presents. Let's go see. 1901 02:20:06,670 --> 02:20:08,297 Come on, let's go see. 1902 02:20:25,606 --> 02:20:26,816 - Here. - No. 1903 02:20:27,650 --> 02:20:29,443 - What an exciting day. - Yeah. 1904 02:20:30,653 --> 02:20:31,695 Ah. 1905 02:20:33,364 --> 02:20:34,448 Oh. 1906 02:20:34,949 --> 02:20:36,992 Where would we be without his cakes? 1907 02:20:39,829 --> 02:20:40,871 ♪ I... ♪ 1908 02:20:42,540 --> 02:20:43,499 ♪ I... ♪ 1909 02:20:45,084 --> 02:20:46,335 ♪ I am... ♪ 1910 02:20:51,715 --> 02:20:55,636 ♪ What a wonderful gift you have given us ♪ 1911 02:20:56,554 --> 02:20:58,471 A grandchild. 1912 02:20:58,472 --> 02:21:01,517 ♪ See? We were right all along ♪ 1913 02:21:02,768 --> 02:21:06,272 ♪ And all we have been through together ♪ 1914 02:21:06,897 --> 02:21:10,276 ♪ Makes us family and that can't be wrong ♪ 1915 02:21:11,527 --> 02:21:14,071 ♪ Look at us, better than ever ♪ 1916 02:21:15,322 --> 02:21:17,783 ♪ Look at us, aren't we a sight ♪ 1917 02:21:18,951 --> 02:21:21,829 ♪ Look at us, all we have done here ♪ 1918 02:21:22,204 --> 02:21:25,082 ♪ So to us, our future is bright ♪ 1919 02:21:27,585 --> 02:21:31,130 ♪ Am I home at last ♪ 1920 02:21:32,339 --> 02:21:34,800 ♪ Safe and sound ♪ 1921 02:21:35,634 --> 02:21:38,345 ♪ With everyone I love? ♪ 1922 02:21:40,431 --> 02:21:43,767 ♪ I am home at last ♪ 1923 02:21:44,643 --> 02:21:47,188 ♪ Safe and sound ♪ 1924 02:21:47,938 --> 02:21:50,858 ♪ With everyone I love ♪ 1925 02:21:51,192 --> 02:21:52,484 ♪ In the end ♪ 1926 02:21:52,735 --> 02:21:55,946 ♪ Our perfect bright blue summer day ♪ 1927 02:21:56,363 --> 02:21:58,072 ♪ It all came true ♪ 1928 02:21:58,073 --> 02:22:00,284 ♪ The clouds just blew away ♪ 1929 02:22:00,534 --> 02:22:02,411 ♪ I'm here with you ♪ 1930 02:22:02,828 --> 02:22:06,248 ♪ Everyone I ever loved is here, too ♪ 1931 02:22:07,499 --> 02:22:11,587 ♪ Have I found home at last ♪ 1932 02:22:13,714 --> 02:22:16,759 ♪ Where I've always belonged? ♪ 1933 02:22:18,344 --> 02:22:22,805 ♪ Together with everyone I love ♪ 1934 02:22:22,806 --> 02:22:25,142 ♪ Their love keeps me strong ♪ 1935 02:22:31,190 --> 02:22:34,985 ♪ At last I am home ♪ 1936 02:22:37,321 --> 02:22:39,490 ♪ Right where I belong ♪ 1937 02:22:41,533 --> 02:22:45,871 ♪ Together with everyone I love ♪ 1938 02:22:46,163 --> 02:22:48,414 ♪ Their love keeps me strong ♪ 1939 02:22:48,415 --> 02:22:50,833 ♪ We're basking in the light ♪ 1940 02:22:50,834 --> 02:22:53,795 ♪ And our future is bright ♪ 1941 02:22:53,796 --> 02:22:56,547 ♪ In the end, the long dark night ♪ 1942 02:22:56,548 --> 02:23:00,051 - ♪ I'm drowning in light ♪ - ♪ Turned to golden day ♪ 1943 02:23:00,052 --> 02:23:01,719 ♪ Our future's bright ♪ 1944 02:23:01,720 --> 02:23:04,430 - ♪ In light ♪ - ♪ Clouds blew away ♪ 1945 02:23:04,431 --> 02:23:06,141 ♪ In light ♪ 1946 02:23:09,853 --> 02:23:13,106 ♪ We're drowning in light ♪ 1947 02:23:13,107 --> 02:23:16,860 ♪ Once the world was full of strangers ♪ 1948 02:23:17,569 --> 02:23:20,072 ♪ We kept our distance ♪ 1949 02:23:20,614 --> 02:23:23,908 - ♪ So many dangers ♪ - ♪ We're drowning in light ♪ 1950 02:23:23,909 --> 02:23:28,788 ♪ We trusted no one ♪ 1951 02:28:33,635 --> 02:28:36,930 Subtitle Copyright: Way Film M. Way, D. Prahl, G. Haas 134583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.