All language subtitles for The-Space-Race-American-Genius-2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:04,680 إن هذا المسلسل مبني على وقائع تاريخية إلا ان بعض الأحداث تم تعديلها لأغراض درامية 2 00:00:05,480 --> 00:00:10,019 سنبدأ العد التسلسلي الآن، المحركات جاهزة 3 00:00:10,019 --> 00:00:15,019 أربعة ثلاثة إثنان واحد صفر 4 00:00:25,720 --> 00:00:33,760 غزو الإنسان للفضاء ولد من الحرب و المنافسة بين قوتين عظمتين 5 00:00:36,760 --> 00:00:41,760 الولايات المتحدة الأمريكية و الإتحاد السوفييتي 6 00:00:44,760 --> 00:00:51,190 أمتان تتسابقان لصناعة أسلحة قوية و طويلة المدى 7 00:00:51,190 --> 00:00:53,809 يمكننا بلوغ أوروبا الغربية - ماذا عن أمريكا ؟ - 8 00:00:55,809 --> 00:01:04,920 لكن سباق بناء الصواريخ دفع بالإنسان إلى مكان لم يذهب له من قبل 9 00:01:10,120 --> 00:01:13,720 السباق نحو الفضاء 10 00:01:21,000 --> 00:01:23,080 ألمانيا 1945 11 00:01:23,080 --> 00:01:34,160 في نهاية الحرب العالمية الثانية إستولت القوات الأمريكية على ألمانيا من الغرب 12 00:01:34,160 --> 00:01:38,310 بينما ضرب الإتحاد السوفييتي من الشرق 13 00:01:40,810 --> 00:01:42,880 إبقوا متيقظين - 14 00:01:44,880 --> 00:01:51,880 كان الحليفين في سباق لحيازة أقوى سلاح نازي 15 00:01:53,880 --> 00:01:58,490 "صاروخ طويل المدى يعرف بال "في 2 16 00:02:02,630 --> 00:02:06,160 كان صاروخ ال "في 2" سلاح ترويع صنع من قبل هتلر 17 00:02:06,160 --> 00:02:09,760 كان مداه حوالي 200 ميل و يمكنه الطيران في أي إتجاه 18 00:02:09,760 --> 00:02:12,930 لقد كان الصاروخ قادرا على الطيران إلى الفضاء 19 00:02:12,930 --> 00:02:18,410 أول إختراع بإمكانه الصعود كفاية ليصل إلى الفضاء 20 00:02:18,410 --> 00:02:23,410 لقد كانت تلك طفرة في مجال الصواريخ و ما يمكنها فعله حقا 21 00:02:25,410 --> 00:02:33,200 الشئ الوحيد الذي أراده الحلفاء أكثر من ال "في 2" هو العبقري الذي صنعه 22 00:02:33,200 --> 00:02:36,830 العالم الألماني فيرنر فان برون 23 00:02:38,830 --> 00:02:42,830 على الرغم من أنه كان أفضل مصمم صواريخ نازي 24 00:02:42,830 --> 00:02:48,220 فإن طموح فان برون الحقيقي لم يمكن حول الحرب بل حول الفضاء 25 00:02:48,220 --> 00:02:54,730 كان طموح فان برون هو جعل البشر رواد فضاء 26 00:02:54,730 --> 00:03:01,350 لقد كان يعتقد أن على البشر مغادرة الكوكب و إكتشاف عوالم أخرى 27 00:03:01,350 --> 00:03:06,920 و قد كان مقتنعا أننا نمتلك الوسائل للقيام بذلك لأول مرة في التاريخ 28 00:03:08,920 --> 00:03:11,090 بالتعاون مع النازيين 29 00:03:11,090 --> 00:03:16,780 كان فان برون قادرا على تمويل تجاربه مع الصواريخ 30 00:03:19,400 --> 00:03:27,230 لقد كان فان برون مدفوعا بالفكرة التي كانت عنده حول السفر للفضاء 31 00:03:29,569 --> 00:03:37,370 لقد كانت هواية مكلفة فوحده الجيش رفقة الحكومة بإمكانهما تمويل حلمه 32 00:03:37,370 --> 00:03:44,090 و بالتالي كان ملزما ببيع نفسه لأي أحد 33 00:03:47,090 --> 00:03:52,480 إلا أن ال "في 2" لم يكن كافيا لينقذ الرايخ ~ يُقصد بالرايخ الإمبراطورية الألمانية ~ 34 00:03:55,420 --> 00:04:04,280 بعد أسابيع من إطلاق آخر صاروخ توغل الجيش الأمريكي في الأراضي الألمانية 35 00:04:06,280 --> 00:04:15,099 "و قادهم بحثهم عن تقنية ال "في 2" إلى معسكر تخييم سُمِّي "ميتلبو-دورا 36 00:04:23,099 --> 00:04:27,850 أنتما إذهبا إلى هناك و أنتما فتشا ذلك المبنى - 37 00:04:38,580 --> 00:04:46,010 و على الرغم من الهول الذي شهدوه في المخيم فإن هذا الأخير كان يخفي سرا آخرا 38 00:04:50,070 --> 00:04:59,510 مصنع "في 2" مترامي الأطراف في باطن الأرض مهجور حديثا 39 00:05:03,820 --> 00:05:09,259 و من غور هذا الجحيم هزم الأمريكان السوفييت شر هزيمة ● الله يسامحو الإتحاد السوفياتي حتى فالسرقة كان فاشل ● 40 00:05:11,259 --> 00:05:13,600 هيا إفتحه - 41 00:05:27,580 --> 00:05:33,289 "لقد كان لديهم كل شئ يحتاجونه لصناعة ال "في 2 42 00:05:33,289 --> 00:05:37,680 كل شئ ما عدا فان برون 43 00:05:48,000 --> 00:05:52,980 إلا أن الأمريكان كانوا جاهزين لمفاجئة أخرى 44 00:06:01,720 --> 00:06:07,690 لدى معلومات قيمة لك و في المقابل أريد الحماية لي و لفريقي 45 00:06:12,930 --> 00:06:21,520 رأى برون أمريكا على أنها فرصة حقيقية له 46 00:06:21,520 --> 00:06:27,480 وحدها الولايات المتحدة كانت قادرة على تحقيق حلمه بالسفر إلى الفضاء 47 00:06:27,480 --> 00:06:32,280 حلمه بصناعة صواريخ قادرة على تجنب جاذبية الأرض 48 00:06:35,080 --> 00:06:42,480 حكومة الولايات المتحدة بحوزتها الآن أندر عالم صواريخ فالعالم 49 00:06:49,740 --> 00:06:56,510 تاركين السوفييت يبحثون عن الفتات التي لربما تركها صانعوا الصواريخ النازيين خلفهم 50 00:07:00,340 --> 00:07:10,870 فريق بحثهم كان يقوده عالم صواريخ متألق يدعى سيرجي كوروليف 51 00:07:10,870 --> 00:07:12,840 إبحثوا في الداخل - 52 00:07:21,180 --> 00:07:24,180 هل وجدتم شيئا ؟ - 53 00:07:26,320 --> 00:07:32,020 مثل فان برون كان كوروليف متحمسا لفكرة 54 00:07:32,020 --> 00:07:38,580 إكتشاف البشر للفضاء و الذهاب إلى عوالم أخرى 55 00:07:38,580 --> 00:07:41,580 لقد كانوا متشابهين جدا 56 00:07:42,180 --> 00:07:43,780 سيرجي - 57 00:08:03,920 --> 00:08:12,170 عثر السوفييت على كمية من الوثائق غفل عنها الأمريكان 58 00:08:14,170 --> 00:08:16,860 الآن كوروليف بإمكانه صنع صاروخ 59 00:08:16,860 --> 00:08:24,340 قادر على السفر إلى الفضاء أو ضرب أي عدو للإتحاد السوفييتي 60 00:08:26,340 --> 00:08:29,340 موسكو، الإتحاد السوفياتي 61 00:08:33,500 --> 00:08:39,710 يمكننا بلوغ أوروبا الغربية - ماذا عن أمريكا ؟ - 62 00:08:42,710 --> 00:08:44,710 نعم - 63 00:08:45,920 --> 00:08:51,930 كانت الحرب سببا في ظهور عديد الإختراعات 64 00:08:51,930 --> 00:08:59,010 و جوهز ذلك كان المنافسة بين قوتين عظمتين 65 00:08:59,010 --> 00:09:04,310 لقد كانت تلك المنافسة سببا في عديد الإختراعات 66 00:09:07,470 --> 00:09:11,780 و لصنع سلاح قادر على بلوغ أمريكا 67 00:09:11,780 --> 00:09:19,230 "فإن كوروليف كان بحاجة إلى تطوير تصميم ال "في 2 68 00:09:19,230 --> 00:09:25,580 بدأ الروس بتطوير الصاروخ بإعطائه محركات أكبر لكي يحمل وقودا أكثر 69 00:09:25,580 --> 00:09:32,370 "مصممين نظام قيادتهم الخاص و بعد ال "في 2" قاموا بتدشين "الآر 1 70 00:09:32,370 --> 00:09:36,490 "ثم "الآر 2" بعده "الآر 3" وصولا "للآر 5 71 00:09:36,490 --> 00:09:44,370 و عندما بدأ كوروليف بإستكمال صاروخه قام الجيش باعطائه مهمة جديدة 72 00:09:44,640 --> 00:09:50,620 *قام السوفييت بتطوير جهاز هيدروجيني ~ جهاز تنصهر فيه الذرات بفعل الحرارة الشديدة مما يؤدى إلى انفجارها ~ 73 00:09:50,620 --> 00:09:55,260 أقوى مئة مرة من القنبلة التي ضربت هيروشيما 74 00:09:55,820 --> 00:10:00,839 و كانوا يريدون وضعه على صاروخ 75 00:10:00,839 --> 00:10:08,240 الآن على صاروخ كوروليف بطريقة ما حمل ضعف كمية المتفجرات 76 00:10:14,330 --> 00:10:18,700 إنها مشكلة تتطلب إختراعا جريئا 77 00:10:20,700 --> 00:10:24,960 صاروخ "الآر 7" سيكون خمسة صواريخ في واحد 78 00:10:24,960 --> 00:10:30,960 سوف يتم تغليف نواة الصاروخ بأربع صواريخ تعزيز 79 00:10:30,960 --> 00:10:36,210 سوف يرفعون قلب الصاروخ متجاوزين جاذبية الارض 80 00:10:36,210 --> 00:10:41,640 ثم سينفصلون تاركين النواة لتطير نحو هدفها 81 00:10:45,140 --> 00:10:54,740 إنها طفرة في التصميم، صاروخ متعدد الطبقات لكن على كوروليف أن يصنعه 82 00:10:56,140 --> 00:10:58,740 حصن بليس، تكساس 1949 83 00:11:12,450 --> 00:11:17,460 تقول الأوامر بأن عليك الإنتظار - 84 00:11:17,460 --> 00:11:21,460 في الوقت الذي كان فيه كوروليف يطور صواريخه 85 00:11:21,460 --> 00:11:26,370 الرجل الذي صنع ال "في 2" لم يبرح مكانه 86 00:11:28,420 --> 00:11:34,019 كان فان برون ضمن فريق من العلماء الألمان 87 00:11:34,019 --> 00:11:37,019 الذين تم جلبهم إلى قاعدة عسكرية في تكساس 88 00:11:37,019 --> 00:11:40,280 و قد إنتهى بهم الحال في إمضاء خمس سنوات 89 00:11:40,280 --> 00:11:43,329 دون القيام بأي شئ بأمر من السلطات الأمريكية 90 00:11:43,329 --> 00:11:48,570 التي قالت ربما لا نحتاجكم اليوم لكن سيأتي يوم نحتاج فيه خدماتكم 91 00:11:48,570 --> 00:11:54,500 لقد كانت خمس سنوات محبطة لفان برون 92 00:11:54,500 --> 00:11:58,050 لقد تم كبح أحلام فان برون عن السفر إلى الفضاء 93 00:11:58,050 --> 00:12:04,050 لكنه على وشك أن يتلقى المساعدة من مصدر غير متوقع 94 00:12:04,050 --> 00:12:09,540 *حالم آخر يدعى والت ديزني ~ مؤسس شركة ديزني للرسوم المتحركة ~ 95 00:12:14,209 --> 00:12:23,730 في الأيام الأولى للسباق نحو الفضاء كان للإتحاد السوفياتي الغلبة 96 00:12:23,730 --> 00:12:27,760 كانوا يطورون صاروخ متعدد الطبقات بقيادة كوروليف 97 00:12:27,760 --> 00:12:31,510 قادر على حمل رؤوس نووية 98 00:12:33,970 --> 00:12:40,370 في حين ترك عالم الصواريخ الألماني فان برون جانبا 99 00:12:40,370 --> 00:12:44,200 بأمر من الحكومة الأمريكية 100 00:12:47,209 --> 00:12:52,640 لكنه لم يكن ينوي أن يظل على ذلك الحال مدة أطول 101 00:12:58,160 --> 00:13:04,320 بما أن أحدا لم يستمع إليه فإنه لجأ إلى وسائل الإعلام الرئيسية 102 00:13:04,320 --> 00:13:12,700 و قد أرسل مقالا الى "كوليرز" و التي كانت في ذلك الوقت أشهر مجلة في أمريكا 103 00:13:12,700 --> 00:13:16,430 كتب فان برون سلسلة من المقالات المثيرة 104 00:13:18,030 --> 00:13:25,670 يتحدث عن غزو الفضاء جاذبا إنتباه صانع الأفلام الشهير والت ديزني 105 00:13:25,670 --> 00:13:33,150 روبوتات أو قيادة سيارات كهربائية بل حتى سيارات طائرة - 106 00:13:33,150 --> 00:13:40,950 لا لا أنا لا أسمع تشويقا أو إثارة، عليها أن تكون كبيرة - 107 00:13:40,950 --> 00:13:47,190 "كانت ديزني تصمم ملهى جديدا يدعى "ديزني لاند 108 00:13:47,190 --> 00:13:51,740 "و تبحث عن طريقة لتروج للملهى القادم "تومورو لاند 109 00:14:06,730 --> 00:14:13,670 إستقطبت ديزني فان برون كوسيلة لتسويق 110 00:14:13,670 --> 00:14:19,570 الملهى الجديد الذي كان يبنيه قرب بساتين البرتقال في كاليفورنيا 111 00:14:21,570 --> 00:14:26,899 هل حلمتم يوما بالذهاب إلى القمر ؟ هذا الحلم على وشك أن يتحقق 112 00:14:26,899 --> 00:14:29,850 بفضل مبتكرين مثل د.فيرنر فان برون 113 00:14:31,850 --> 00:14:37,899 شاهد أكثر من 42 مليون أمريكي فان برون في برنامج ديزني 114 00:14:39,899 --> 00:14:45,690 و قد كان يأمل أن ذلك كاف لدفع أمريكا للفضاء الخارجي 115 00:14:46,690 --> 00:14:50,860 سيتطلب الأمر 5 أيام لقطع 240 ألف ميل إلى هناك 116 00:14:50,860 --> 00:14:55,389 للوصول إلى القمر سنحتاج إلى سفينة فضائية مثل هذه 117 00:14:58,389 --> 00:15:03,389 *ميناء بايكونور الفضائي ~ ميناء فضائي في كازاخستان، تستخدمه روسيا ~ 118 00:15:04,259 --> 00:15:10,549 في الإتحاد السوفياتي كان كوروليف يطور صاروخا متعدد الطبقات 119 00:15:10,549 --> 00:15:16,569 مسلح بقنبلة نووية و قادر على بلوغ أمريكا 120 00:15:16,569 --> 00:15:26,269 بعد سنوات من التطوير صار صاورخ "الآر 7" جاهزا أخيرا للإطلاق 121 00:15:32,520 --> 00:15:39,420 مجهزا بقنبلة نووية مزيفة سيحاول "الآر 7" أن يضرب هدفا 122 00:15:39,420 --> 00:15:45,209 يبعد حوالي 4 آلاف ميل وهي نفس المسافة التي تفصل الأراضي الروسية 123 00:15:45,209 --> 00:15:49,130 عن العاصمة واشنطن 124 00:16:01,720 --> 00:16:08,050 بالنسبة لكوروليف كان كل شئ يسير بشكل جيد 125 00:16:11,140 --> 00:16:14,480 لقد نجحنا - 126 00:16:14,480 --> 00:16:20,480 كوروليف قد بنى أول صاورخ باليستي عابر للقارات 127 00:16:22,370 --> 00:16:28,749 معطيا السوفييت القدرة على بدء هجوم نووي ضد أمريكا 128 00:16:38,760 --> 00:16:46,100 ماذا يقول أصدقائنا فالمنطقة ؟ - سوف يكون لدينا شئ جديد بحلول الساعة التاسعة - 129 00:16:46,470 --> 00:16:52,649 بالنسبة للرئيس الأمريكي دوايت ايسنهاور كان الخبر إعلانا للحرب 130 00:16:52,649 --> 00:16:57,640 كان يحتاج إلى نظام صواريخ خاصا به لكن توظيف أفضل عالم 131 00:16:57,640 --> 00:17:01,920 متوفر سيكون إنتحارا سياسيا 132 00:17:01,920 --> 00:17:08,920 لقد تم إقصاء فان برون من برنامج الصواريخ الباليستية بسبب أصوله الألمانية 133 00:17:08,920 --> 00:17:14,770 كان ايسنهاور موافقا على تطوير تقنية الصواريخ 134 00:17:14,770 --> 00:17:19,980 لكنه أراد تجتب أي شراكة مع الألمان 135 00:17:21,359 --> 00:17:25,639 لكن عندما كان نظام الصواريخ الأمريكي لا يزال في بدايته 136 00:17:25,639 --> 00:17:31,139 كان الإتحاد السوفياتي يتقدم بسرعة 137 00:17:31,139 --> 00:17:36,110 بما أن بحوزته صاروخ بعيد المدى أراد كوروليف أن يبعث رسالة إلى أمريكا 138 00:17:38,230 --> 00:17:47,530 في كشف علني عن تفوق السوفييت بوضع أول قمر صناعي في مدار النجوم 139 00:17:47,530 --> 00:17:50,490 "سبوتنيك" - 140 00:17:53,450 --> 00:17:56,440 أدرك كوروليف أن لديه فرصة 141 00:17:56,440 --> 00:18:01,060 لقد كان لديه صاروخ و كان بإمكانه إرسال شئ للفضاء و بالتالي يمكنه هزيمة أمريكا 142 00:18:01,060 --> 00:18:04,020 لقد أراد أن يظهر ما يمكن أن تفعله دولته 143 00:18:04,020 --> 00:18:07,020 و قد كانت تلك هي طريقته لإذلال أمريكا 144 00:18:15,909 --> 00:18:19,850 كان "سبوتنيك" يزن أقل من مئتي باوند 145 00:18:19,850 --> 00:18:25,789 و يحتوي فقط على جهاز لاسلكي، مقياس حراري و بطاريات 146 00:18:25,789 --> 00:18:29,230 و يتطلب تشييده شهرا فقط 147 00:18:33,620 --> 00:18:41,590 إن وصل سبوتنيك فإن الإتحاد السوفياتي سيكون أول من يصل إلى الفضاء 148 00:19:07,090 --> 00:19:09,010 قاعدة ريدستون العسكرية هنتسفيل، محافظة آلاباما 149 00:19:09,010 --> 00:19:17,520 لقد فعلها السوفييت، إنهم في الفضاء - هل الأمر مؤكد ؟ - 150 00:19:20,410 --> 00:19:25,900 إستشاط فان برون غضبا عندما سمع الخبر 151 00:19:25,900 --> 00:19:29,559 لقد قال لنفسه لو تركونا نعمل لكان لدينا قمر صناعي منذ زمن 152 00:19:35,020 --> 00:19:40,250 "في حين ترك السوفييت صاروخهم مخفيا أعلنوا بكل فخر عن "سبوتنيك 153 00:19:40,250 --> 00:19:44,580 محتلين بذلك الأخبار العالمية 154 00:19:45,560 --> 00:19:50,380 و مسببين الذعر في الولايات المتحدة 155 00:19:51,940 --> 00:19:58,510 جاء "سبوتنيك" كصدمة هائلة للولايات المتحدة 156 00:19:58,510 --> 00:20:01,230 لقد أخاف البنتاغون 157 00:20:01,230 --> 00:20:05,230 إرسال قمر صناعي إلى الفضاء يعني 158 00:20:05,230 --> 00:20:10,750 أن لديهم صاروخا قويا كفاية ليعبر المحيط الأطلسي 159 00:20:10,750 --> 00:20:15,750 لكي يضرب أي نقطة في الولايات المتحدة 160 00:20:16,420 --> 00:20:22,060 لأول مرة في التاريخ تكون أمريكا عرضة لهجوم أجنبي 161 00:20:24,690 --> 00:20:28,550 في الأراضي الأمريكية 162 00:20:38,379 --> 00:20:45,459 أطلق عالم الصواريخ السوفييتي كوروليف أول قمر صناعي في العالم 163 00:20:45,459 --> 00:20:51,799 في حين أُجبر عالم الصواريخ الألماني فان برون 164 00:20:51,799 --> 00:20:54,940 على المشاهدة من بعيد 165 00:21:01,880 --> 00:21:07,710 ردا على "سبوتنيك" أعلن ايسنهاور أن أمريكا 166 00:21:07,710 --> 00:21:16,530 ستطلق قمرها الصناعي الخاص لكن لن يصنعه فان برون 167 00:21:16,530 --> 00:21:21,050 بل ستتم صناعته من قبل البحرية الأمريكية 168 00:21:21,050 --> 00:21:25,050 "إسم المهمة سيكون "فانغارد 169 00:21:25,050 --> 00:21:32,690 ستكون أول إطلاق مباشر لأمريكا و العالم بأسره سيشاهد 170 00:22:11,970 --> 00:22:17,320 عندما إنفجر "فانغارد" كانت إهانة لأمريكا 171 00:22:17,320 --> 00:22:21,010 لأن آمال العديد من الناس كانت اللحاق بالإتحاد السوفياتي 172 00:22:21,010 --> 00:22:24,250 ناهيك عن هزمهم و يبدو أن أمريكا كانت عاجزة حتى عن ذلك 173 00:22:24,250 --> 00:22:29,030 بسبب ذلك الإنفجار المهين فالصاروخ لم يُطلق حتى 174 00:22:31,030 --> 00:22:35,809 لم تترك كارثة "فانغارد" أي خيار لأيسنهاور 175 00:22:35,809 --> 00:22:39,809 إن كانت أمريكا تريد أن تلحق بالإتحاد السوفياتي 176 00:22:39,809 --> 00:22:44,010 فإنه يحتاج إلى فيرنر فان برون 177 00:22:48,299 --> 00:22:54,240 بالنسبة لفان برون كانت تلك فرصة كان ينتظرها طوال حياته 178 00:22:54,240 --> 00:22:58,059 إنطلق رفقة فريقه في العمل على صاروخ قادر على 179 00:22:58,059 --> 00:23:06,100 "حمل قمر صناعي إلى الفضاء، إسمه "جوبيتر سي 180 00:23:06,100 --> 00:23:09,450 كان فان برون مصمما فرديا 181 00:23:09,450 --> 00:23:18,150 كان ينظر إلى الصاروخ من أعلى لأسفل ليعرف أين سيتم تركيب كل قطعة 182 00:23:18,150 --> 00:23:21,629 لقد كان قادرا على القيام بتعديلات وهو في المركبة 183 00:23:21,629 --> 00:23:25,570 في حين أن آخرين عليهم العودة إلى غرفة التصميم 184 00:23:25,570 --> 00:23:27,870 لقد كان فان برون رائعا 185 00:23:31,570 --> 00:23:35,470 خلال 5 أسابيع فقط كان صاروخ فان برون جاهزا لحمل 186 00:23:35,470 --> 00:23:38,230 أول قمر صناعي أمريكي إلى الفضاء 187 00:23:38,230 --> 00:23:45,230 إن نجح فسيكون بطل برنامج الصواريخ الأمريكي 188 00:23:45,230 --> 00:23:47,619 لكنه إن فشل 189 00:23:47,619 --> 00:23:51,509 فإن الولايات المتحدة ستبتعد أكثر عن الإتحاد السوفياتي 190 00:24:01,360 --> 00:24:08,110 مع نجاح "جوبيتر سي" فإن أمريكا دخلت أخيرا إلى سباق الفضاء 191 00:24:08,110 --> 00:24:12,250 بفضل فيرنر فان برون 192 00:24:14,510 --> 00:24:19,430 لكن أمريكا لا يمكن أن تحتفل طويلا 193 00:24:19,970 --> 00:24:23,900 لأن السوفييت كانوا يجهزون المضاد 194 00:24:25,600 --> 00:24:33,400 بعد سلسلة من الفحوصات الناجحة أصبح كوروليف جاهزا للقيام بما كان يحلم به 195 00:24:33,400 --> 00:24:36,230 وضع إنسان في الفضاء 196 00:24:36,230 --> 00:24:44,280 وستاك 1" هذا ما سيأخذكم للفضاء" 197 00:24:44,280 --> 00:24:52,040 أيا كان من سأختاره فهو سيعود سالما 198 00:24:59,160 --> 00:25:07,740 "و كأول رائد فضاء فقد وقع الإختيار على أفضل ربّان شاب "يوري غاغارين 199 00:25:33,640 --> 00:25:41,190 لأول مرة يغادر رجل الأرض متجها للفضاء 200 00:25:46,190 --> 00:25:53,190 إنها مدهشة، يا للروعة 201 00:25:55,190 --> 00:25:59,190 غير معقول 202 00:26:12,919 --> 00:26:18,389 لا يمكن أن أتخيل شعور النظر للأرض لأول مرة 203 00:26:20,540 --> 00:26:28,960 كل شئ يتقلص فجأة و كل تلك الحدود التي تفصلنا تختفي 204 00:26:28,960 --> 00:26:35,580 في تلك اللحظة الوجيزة أنت لا تفكر في إن كنت روسيا 205 00:26:35,580 --> 00:26:38,570 أو أمريكيا أنت فقط تنظر لأسفل و تفكر 206 00:26:38,570 --> 00:26:45,650 في أننا بشر و أن هذه أول مرة نغادر فيها الأرض 207 00:26:48,650 --> 00:26:54,040 كان ذهاب "غاغارين" إلى الفضاء إنتصارا 208 00:26:54,040 --> 00:26:56,140 غير إتجاه الصواريخ - 209 00:26:56,140 --> 00:27:01,180 لكن إعادته للأرض لن يكون بنفس السهولة 210 00:27:05,740 --> 00:27:11,640 فشل في إعادة الدخول، أكرر، فشل في إعادة الدخول - 211 00:27:32,200 --> 00:27:37,590 أول رجل في الفضاء قد يكون الأخير 212 00:27:43,290 --> 00:27:48,560 مدار الأرض أصبح منطلق الحرب الباردة 213 00:27:48,580 --> 00:27:54,520 السوفييت بقيادة سيرجي كوروليف متقدمين في السباق 214 00:27:54,520 --> 00:27:59,200 لقد وضعوا أول رجل في الفضاء 215 00:28:00,550 --> 00:28:05,320 لكن كبسولة يوري فشلت في أن تنفصل كليا 216 00:28:05,320 --> 00:28:08,070 عن وحدة الخدمات 217 00:28:08,960 --> 00:28:12,190 إن لم يستطع التحرر 218 00:28:12,340 --> 00:28:15,170 فسوف يموت بسبب الحرارة الشديدة 219 00:28:15,170 --> 00:28:19,980 عندما يدخل الغلاف الجوي 220 00:28:21,270 --> 00:28:27,380 لكن الأسلاك الموصولة بكبسولة يوري إحترقت أولا 221 00:28:33,000 --> 00:28:43,710 مما سمح له بالتحرك بحرية و الهبوط على بعد 23 ألف قدم 222 00:29:02,850 --> 00:29:13,150 لقد كان على بعد 200 ميل من موقع هبوطه المحدد لكن غاغارين قد نجى 223 00:29:13,150 --> 00:29:19,620 في مئة و ثمانية دقيقة سافر لأكثر من 25 ألف ميل 224 00:29:20,710 --> 00:29:26,799 أصبح يوري بطلا قوميا الآن 225 00:29:26,799 --> 00:29:32,490 في أقل من خمس سنوات بعد سبوتنيك 226 00:29:33,700 --> 00:29:40,060 مرة أخرى يسبق الإتحاد السوفياتي أمريكا للفضاء 227 00:29:42,960 --> 00:29:48,150 قرر الرئيس الأمريكي الجديد أن يرفع من سقف التحدي 228 00:29:52,610 --> 00:29:59,010 على هذه الأمة أن تلتزم بتحقيق الهدف قبل إنقضاء هذا العقد 229 00:29:59,010 --> 00:30:05,690 ألا وهو إرسال رجل إلى القمر و إعادته إلى الأرض سالما 230 00:30:07,490 --> 00:30:12,200 أدرك كينيدي أن عليه أن يهزم السوفييت في شئ 231 00:30:12,200 --> 00:30:16,039 و هذا الشئ المهم كان إرسال رجل إلى القمر 232 00:30:16,039 --> 00:30:19,549 و من لا شئ جائت فرصة لفان برون 233 00:30:19,549 --> 00:30:23,549 لقد أدرك أنه قادر على صناعة تلك المركبة الفتاكة 234 00:30:23,549 --> 00:30:27,049 يمكن أن يكون له إنجاز هندسي عظيم ليشرف عليه 235 00:30:27,049 --> 00:30:33,260 الآن على فان برون أن يضع خطة لتلك المهمة نحو القمر 236 00:30:37,260 --> 00:30:42,360 النزول على القمر كان من أساسيات الفيزياء 237 00:30:42,360 --> 00:30:49,960 بسبب الجاذبية سنقوم ببناء مركبة قادرة على إعطاء كمية هائلة من الدفع 238 00:30:49,960 --> 00:30:52,960 و كان فان برون يدير تلك المهمة 239 00:30:52,960 --> 00:30:56,130 بالنسبة لفان برون كان القمر سهل المنال لكنه كان يخشى أن 240 00:30:56,130 --> 00:30:59,290 إطلاق الصاروخ مباشرة سيكون مستحيلا 241 00:30:59,290 --> 00:31:06,130 لذا أتى بطريقة لبناء مركبة فضائية في الفضاء 242 00:31:06,130 --> 00:31:15,700 أكثر من إثني عشر صاروخا سيتلاقون في مدار الأرض مكونين محطة فضائية 243 00:31:15,700 --> 00:31:19,860 أين سيتم تكوين مركبة فضائية ضخمة 244 00:31:26,510 --> 00:31:34,550 لكن رغم روعة فكرة فان برون فإن مهندسا شابا كانت له بعض الشكوك 245 00:31:34,550 --> 00:31:39,250 هذا الشئ سيزن مئات الأطنان 246 00:31:39,250 --> 00:31:44,250 هل يمكن أن تتخيل كمية الوقود التي ستحتاجه 247 00:31:44,250 --> 00:31:47,700 أنا متأكد من أن فان برون فكر في هذا الأمر 248 00:31:51,300 --> 00:31:55,700 كان توم كيلي نجما صاعدا في شركة غرومان للمركبات الجوية 249 00:31:55,700 --> 00:32:01,530 الشركة التي تم التعاقد معها لبناء المركبة الفضائية 250 00:32:01,530 --> 00:32:07,540 كان الإلتقاء حول مدار الأرض* مفهوما جديدا يختلف عن كل شئ قمنا به من قبل ~ يعني أن مركبتين سيتصلان و يتجهان للقمر ~ 251 00:32:07,540 --> 00:32:15,570 و ما كان توم كيلي يحاول قوله هو لماذا سنأخذ هذه المركبة العملاقة 252 00:32:15,570 --> 00:32:18,350 إلى سطح القمر 253 00:32:20,060 --> 00:32:26,920 كان كيلي عازما على إيجاد طريقة أفضل 254 00:32:34,169 --> 00:32:40,979 عوضا عن الإلتقاء حول مدار الأرض، مركبة كيلي سوف تدخل في مدار القمر 255 00:32:40,979 --> 00:32:46,429 أين ستنفصل عنها مركبات الهبوط لكي تنزل على سطح القمر 256 00:32:46,429 --> 00:32:53,880 ثم ستقفل راجعة إلى المركبة الأم و تعود لكوكب الأرض 257 00:32:57,880 --> 00:33:00,210 إنها خطة محفوفة بالمخاطر 258 00:33:00,210 --> 00:33:04,210 سيكون عليهم الإلتقاء في مدار القمر 259 00:33:04,210 --> 00:33:07,919 قد تظن ان الإلتقاء في الأرض كان مخيفا 260 00:33:07,919 --> 00:33:11,010 غير أن التفكير في عمل ذلك حول القمر كان مخيفا أكثر 261 00:33:11,010 --> 00:33:15,810 كان كيلي مقتنعا أن فكرته أفضل 262 00:33:15,810 --> 00:33:23,799 لكن لكي يثبت ذلك عليه أن يواجه أشهر عالم صواريخ في العالم 263 00:33:23,799 --> 00:33:26,340 فيرنر فان برون 264 00:33:30,259 --> 00:33:39,259 في أوائل الستينات كان للإتحاد السوفياتي الغلبة في سباق الفضاء 265 00:33:39,259 --> 00:33:45,820 بإطلاق أول قمر صناعي و إرسال أول رجل للفضاء 266 00:33:45,820 --> 00:33:50,299 الرئيس كينيدي وضع هدفا صعبا لأمريكا 267 00:33:50,299 --> 00:33:55,799 ألا وهو إنزال رجل على القمر بنهاية هذا العقد 268 00:33:55,799 --> 00:34:00,759 لكن تحديد من سيقوم بذلك تحول إلى معركة 269 00:34:00,759 --> 00:34:03,859 ...نحن نتناقش ما إذا كان متأخرا عدم المواصلة في - 270 00:34:03,859 --> 00:34:08,859 خاطر رائد الصواريخ فيرنر فان برون بسمعته 271 00:34:08,859 --> 00:34:12,919 من أجل مخطط لبلوغ القمر من خلال سفينة تحوم حول الأرض 272 00:34:12,918 --> 00:34:19,168 لكن المهندس الشاب توم كيلي يفضل الإلتقاء حول مدار القمر 273 00:34:19,168 --> 00:34:21,168 الرهانات عالية 274 00:34:22,168 --> 00:34:26,068 الفشل سيكون كارثيا 275 00:34:26,068 --> 00:34:29,068 أيها السادة، الإلتقاء حول مدار القمر ليس وسيلة 276 00:34:29,069 --> 00:34:34,849 من ضمن وسائل لبلوغ القمر، إنه الوسيلة الوحيدة 277 00:34:59,680 --> 00:35:05,569 لقد أمضيت السنوات الماضية في تطوير نظام الإلتقاء حول مدار الأرض 278 00:35:05,569 --> 00:35:08,760 لكي ننزل رجلا على القمر 279 00:35:08,940 --> 00:35:16,510 و بعد النظر في إقتراحات لطرق أخرى فأنا أوصي أن 280 00:35:16,510 --> 00:35:25,849 الإلتقاء حول مدار القمر سيكون الحل المثالي 281 00:35:25,849 --> 00:35:31,880 كان ذلك تغيرا هاما في مجرى الأحداث لفان برون 282 00:35:31,880 --> 00:35:33,880 لم يكن ذلك ما أراد القيام به لكنه عندما أدرك 283 00:35:33,880 --> 00:35:37,210 أن تلك هي الطريقة التي كانت تتجه نحوها الأمور و رأى أن 284 00:35:37,210 --> 00:35:40,250 الأرقام الهندسية كانت في صالح تلك الفكرة 285 00:35:40,250 --> 00:35:42,250 كان واقعيا كفاية ليغير رأيه 286 00:35:42,250 --> 00:35:44,760 و قد أدرك أن الإلتقاء حول مدار القمر 287 00:35:44,760 --> 00:35:47,760 هي الطريقة الوحيدة لكي تصل أمريكا للقمر 288 00:35:47,760 --> 00:35:50,730 مع نهاية هذا العقد وهو الوقت الذي حدده كينيدي 289 00:35:54,690 --> 00:35:59,220 مرحبا، نعم - 290 00:35:59,990 --> 00:36:06,520 نعم، نعم شكرا جزيلا لك شكرا 291 00:36:18,410 --> 00:36:27,890 في الوقت الذي بدأ فيه فان برون و كيلي العمل كان السوفييت بالكاد يجلسون 292 00:36:29,810 --> 00:36:37,160 "أنزل كوروليف أول مسبار فضائي من صنع الإنسان على القمر، "لونا 2 293 00:36:38,370 --> 00:36:44,830 و كان يقترب من برنامجه الخاص لكي يُنزل إنسانا على القمر 294 00:36:46,830 --> 00:36:49,670 لم يكن ذلك جزءا من برنامج الصواريخ العسكري و حسب 295 00:36:49,670 --> 00:36:52,670 لقد وثقوا به ليقوم بشئ سيكون العنوان الرئيسي الأكبر في التاريخ 296 00:36:52,670 --> 00:36:55,880 ألا وهو الإتحاد السوفياتي كان له السبق في إنزال البشر على القمر 297 00:36:55,880 --> 00:36:59,820 السباق نحو الفضاء بين القوتين العظمتين قد دخل 298 00:36:59,820 --> 00:37:02,930 مرحلته الأخيرة و الحاسمة 299 00:37:09,119 --> 00:37:13,160 لإرسال رجل للقمر سيتوجب على فان برون 300 00:37:13,160 --> 00:37:18,589 أن يبني أكبر، أثقل و أقوى مركبة فضائية شهدها العالم 301 00:37:23,840 --> 00:37:27,490 "إجابته كانت "ساترن 5 302 00:37:28,490 --> 00:37:33,790 مركبة طولها 363 قدم تعمل على ثلاث مراحل منفصلة 303 00:37:35,080 --> 00:37:40,390 و تتطلب 5.6 مليون باوند من وقود المركبات لتشتغل 304 00:37:47,330 --> 00:37:57,710 في التاسع من نوفمبر 1967 نجحت أول تجربة للمركبة ذات الثلاث مراحل 305 00:37:59,880 --> 00:38:05,930 لكن جعلها مثالية سيتطلب أكثر من مجرد إختبار 306 00:38:05,930 --> 00:38:08,930 نظر مديري الناسا* إلى هذا ~ الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء، مقرها واشنطن ~ 307 00:38:08,880 --> 00:38:11,019 و أدركوا أن الأمر سيتطلب إطلاق "ساترن 5" 10 مرات 308 00:38:11,019 --> 00:38:15,019 و هذا ليس مكلفا فحسب لكنه سيتطلب الكثير من الوقت 309 00:38:15,539 --> 00:38:17,990 علينا المضي قدما بهذا 310 00:38:19,190 --> 00:38:21,990 مركز كينيدي للفضاء، فلوريدا 311 00:38:24,099 --> 00:38:29,290 مع تبقي عام فقط للتاريخ النهائي الذي حدده كينيدي 312 00:38:29,290 --> 00:38:36,830 "قررت ناسا أنه في ديسمبر 1969 الإختبار الثالث ل "ساترن 5 313 00:38:36,830 --> 00:38:40,640 "لن يكون إختبارا أبدا بل سيكون "أبولو 8 314 00:38:40,640 --> 00:38:45,790 أول مهمة مأهولة لتحوم حول للقمر 315 00:38:46,840 --> 00:38:50,860 هناك أشياء قليلة جدا أطلقت مثل ذلك 316 00:38:50,860 --> 00:38:55,350 و قد كان ذلك سريعا لتثق بها في محاولتك الثالثة 317 00:39:02,120 --> 00:39:07,760 إن فشل "أبولو 8" فإن أمريكا قد لا تصل الى القمر 318 00:39:07,760 --> 00:39:10,270 مع نهاية العقد 319 00:39:11,270 --> 00:39:16,270 ..خمسة أربعة ثلاثة إثنان واحد 320 00:39:27,160 --> 00:39:33,250 "مع إطلاق مركبة فان برون "ساترن 5 321 00:39:33,260 --> 00:39:37,750 تمت كل مرحلة بمثالية 322 00:39:41,270 --> 00:39:45,460 أبولو 8" حامت بنجاح حول القمر" 323 00:39:46,460 --> 00:39:49,270 و الملاحون عادوا سالمين للأرض 324 00:39:51,930 --> 00:39:57,760 لكن فان برون يعلم أن إنزال رجل على سطح القمر 325 00:39:57,760 --> 00:40:00,210 سيكون أخطر بكثير 326 00:40:04,540 --> 00:40:12,690 خسر برنامج الفضاء السوفييتي تقدمه و الآن خسر قائده 327 00:40:12,690 --> 00:40:17,890 في 1966 سيرجي كوروليف الرجل الذي كان وراء 328 00:40:17,890 --> 00:40:21,890 إنجازات الإتحاد السوفياتي في الفضاء 329 00:40:21,890 --> 00:40:25,830 توفي عن عمر يناهز ال59 330 00:40:28,620 --> 00:40:33,320 دفنت بقاياه في مكان مشرف 331 00:40:35,060 --> 00:40:39,530 *سور الكرملين ~ كلمة روسية تطلق على مركز موسكو القديم ~ 332 00:40:41,910 --> 00:40:46,870 كان الأمريكان على بعد 5 أشهر من أول محاولة غير مأهولة 333 00:40:46,870 --> 00:40:53,170 للهبوط على سطح القمر لكن السوفييت لم يستسلموا 334 00:40:53,170 --> 00:40:57,060 رغم موت عالم الصواريخ خاصتهم 335 00:40:58,040 --> 00:41:03,360 حل برنامج "فاسيلي" محل برنامج "لونا" السوفييتي 336 00:41:03,360 --> 00:41:09,120 "في فبراير 1969 أطلق أول إختبار ل "آن 1 337 00:41:09,120 --> 00:41:13,120 "إنها المماثل السوفييتي لمركبة فان برون الأخيرة "ساترن 5 338 00:41:38,470 --> 00:41:44,450 لقد كان كوروليف شخصا مؤثرا و ملهما لدرجة كبيرة 339 00:41:44,450 --> 00:41:49,040 لدرجة أن البرنامج كان ناجحا بطريقة مذهلة 340 00:41:49,040 --> 00:41:53,180 إلى أن مات هو و من وقتها لم يرى النور مجددا 341 00:41:57,180 --> 00:42:03,410 في الولايات المتحدة كان فان برون و فريقه 342 00:42:03,410 --> 00:42:09,700 يتدربون على الهبوط على القمر بأبولو 9 و أبولو 10 343 00:42:26,590 --> 00:42:35,290 ثم في يوليو 1969 إنطلق "أبولو 11" معلنا بدأ فصل جديد 344 00:42:35,290 --> 00:42:38,440 في تاريخ الإنسانية 345 00:42:40,990 --> 00:42:47,090 سافر نيل أرمسترونج، باز آلدرين و مايكل كولينز ثلاثة أيام 346 00:42:47,090 --> 00:42:52,310 و 238 ألف ميل إلى القمر 347 00:42:52,310 --> 00:43:02,110 كان العالم بأسره يشاهد بينما بدأ أرمسترونج و آلدرين هبوطهم الأخير 348 00:43:02,660 --> 00:43:05,950 إلى سطح القمر 349 00:43:27,890 --> 00:43:36,309 في 20 يوليو 1969 أصبح نيل أرمسترونج أول رجل يمشي على سطح القمر 350 00:43:38,599 --> 00:43:41,960 كان بمقدور الناس رؤية شئ تاريخي 351 00:43:41,960 --> 00:43:45,559 كان بإمكانك مشاهدة أرمسترونج يخطو خطواته الأولى على القمر 352 00:43:45,559 --> 00:43:49,670 مباشرة على تلفازك وهو شئ يتذكره كل شخص عاصر تلك اللحظة 353 00:43:49,670 --> 00:43:53,200 و يتذكر أين كان و ماذا كان يفعل 354 00:44:01,640 --> 00:44:04,940 لكن لم يكن الجميع يحتفلون بعد 355 00:44:06,940 --> 00:44:10,940 لأن إنزال المركبة كان نصف المهمة فقط 356 00:44:10,940 --> 00:44:18,480 كان على أرمسترونج و آلدرين أن يغادرا القمر و يعودا للأرض 357 00:44:18,480 --> 00:44:21,690 الخوف من أن أرمسترونج و آلدرين ربما يتركا على القمر 358 00:44:21,690 --> 00:44:26,130 كان كافيا لدرجة أن الخطاب المجهز للرئيس نيكسون 359 00:44:26,130 --> 00:44:32,240 كان يحتوي على بعض السطور تقول أن الرجال الذين ذهبوا ليكتشفوا القمر 360 00:44:32,240 --> 00:44:35,240 قد قدر لهم أن يظلوا هناك 361 00:44:35,240 --> 00:44:37,890 جرب توم كيلي و زملائه الهبوط على القمر 362 00:44:37,890 --> 00:44:43,620 مرات لا تحصى في المختبر لكن إن حدث خلل على القمر 363 00:44:43,620 --> 00:44:50,690 فذلك ليس مشكلة فحسب بل هو حكم بالموت 364 00:44:51,560 --> 00:44:56,700 كانت تلك لحظة يطلق عليها رواد الفضاء لحظة الكف المتعرق 365 00:44:56,700 --> 00:45:01,800 لأن هناك إحتمالا قويا أنه عندما تأتي لحظة إطلاق محرك الصعود 366 00:45:01,800 --> 00:45:04,040 فإنه لا يشتغل 367 00:45:04,340 --> 00:45:11,340 ستة خمسة أربعة ثلاثة إثنان واحد 368 00:45:37,060 --> 00:45:45,350 غادر أرمسترونج و آلدرين القمر بنجاح و إلتقوا مجددا بكولينز في مدار القمر 369 00:45:46,150 --> 00:45:52,300 كان "أبولو 11" الأول من أصل ست مهمات ناجحة للهبوط على القمر 370 00:45:52,300 --> 00:45:59,510 جرت خلال الثلاث سنوات و نصف اللاحقة مشى فيها 12 أمريكيا على القمر 371 00:45:59,510 --> 00:46:03,670 و بإمكان الولايات المتحدة الآن أن تحصد جائزة السباق نحو الفضاء 372 00:46:07,130 --> 00:46:13,859 لو لم يمت سيرجي كوروليف لربما وصل السوفييت إلى القمر أولا 373 00:46:13,859 --> 00:46:19,829 كان وفاته حجر عثرة لبرنامج السوفييت الفضائي 374 00:46:19,829 --> 00:46:26,930 لم يتمكنوا من إرسال رجل إلى القمر لم يستطيعوا منافسة أمريكا في تلك النقطة 375 00:46:28,990 --> 00:46:34,840 أمضى فان برون بقية حياته في تقديم جيل جديد للسفر نحو الفضاء 376 00:46:34,840 --> 00:46:41,410 بتطوير المفهوم الذي كان خلف برنامج الناسا للتخييم في الفضاء 377 00:46:41,410 --> 00:46:47,140 و مساعدا في تأسيس مؤسسة الفضاء الوطنية 378 00:46:47,140 --> 00:46:55,130 واصلت الولايات المتحدة و الإتحاد السوفياتي تنافسهما حول الفضاء لعقود 379 00:46:55,130 --> 00:47:03,520 لكن خلال الحرب الباردة وجد الطرفان النجاح في التعاون أيضا 380 00:47:04,860 --> 00:47:11,750 و قد أطلقت روسيا رفقة أمريكا محطة الفضاء الدولية في 1998 381 00:47:11,750 --> 00:47:16,820 لتعزيز غزو الإنسان للفضاء 382 00:47:19,099 --> 00:47:25,819 لدينا هذا الكون العظيم الذي كان دائما بعيد المنال 383 00:47:25,819 --> 00:47:29,489 و هذا أين غير برنامج الفضاء كل شئ 384 00:47:31,489 --> 00:47:35,489 لقد وسعت الآفاق أمامنا 385 00:47:35,489 --> 00:47:40,980 ● ترجمة ناظم محمودي ● 44382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.