All language subtitles for Supernatural.S11E10.1080p.BluRay.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,422 We did this, Sam. We broke it, we bought it. 2 00:00:04,630 --> 00:00:08,055 I unleashed a force on this world that could destroy it. 3 00:00:08,258 --> 00:00:09,658 All I know is that we set her free, 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,960 and we're gonna put her back in no matter what it takes. 5 00:00:42,292 --> 00:00:43,794 In order to create the world, 6 00:00:43,961 --> 00:00:48,011 God, he had to betray The Darkness. His sister. 7 00:00:51,134 --> 00:00:52,181 What was that? 8 00:00:52,344 --> 00:00:55,268 The future. We're bonded. You're the one who set me free. 9 00:00:55,430 --> 00:00:56,773 No, that was an accident. 10 00:00:56,932 --> 00:00:58,149 It was destiny. 11 00:00:59,726 --> 00:01:01,319 I can't be resisted. 12 00:01:04,815 --> 00:01:07,238 There's this cage, in Hell. And it's where they keep Lucifer. 13 00:01:07,401 --> 00:01:10,996 And I've been in it. And I think God wants me to go back. 14 00:01:11,530 --> 00:01:12,747 He's so alpha. 15 00:01:12,906 --> 00:01:15,785 That wasn't God inside your head, Sam. It was me. 16 00:01:15,993 --> 00:01:21,375 He's never been with you. It was always just me. 17 00:01:21,623 --> 00:01:23,341 I guess I am your only hope. 18 00:01:23,542 --> 00:01:24,919 It's never gonna happen. 19 00:01:25,085 --> 00:01:26,678 Settle in there, buddy. 20 00:01:38,181 --> 00:01:39,353 Boy, oh, boy! 21 00:01:47,608 --> 00:01:49,485 Mom! Mom! I got a Sam! 22 00:01:54,031 --> 00:01:55,829 Good for you, dearie. 23 00:02:08,420 --> 00:02:09,467 Santa! 24 00:02:09,630 --> 00:02:11,382 Ho, ho, ho, ho! 25 00:02:11,673 --> 00:02:13,175 Merry Christmas! 26 00:02:13,342 --> 00:02:15,219 Ho, ho, ho, ho! 27 00:02:15,385 --> 00:02:17,353 What'd you bring me? What'd you bring me? 28 00:02:17,512 --> 00:02:20,106 Ooh, let's see what Santa's got for you today. 29 00:02:32,319 --> 00:02:35,072 But I was a good boy. 30 00:02:40,535 --> 00:02:43,664 Really, Rowena? This is what you dream about? 31 00:02:44,539 --> 00:02:47,042 It's more of a recurring nightmare, actually. 32 00:02:48,126 --> 00:02:49,423 These don't come off! 33 00:02:51,588 --> 00:02:54,262 I've been having this dream for months, but 34 00:02:54,466 --> 00:02:55,934 you, 35 00:02:56,218 --> 00:02:57,219 you're new. 36 00:02:58,804 --> 00:02:59,805 Who are you? 37 00:03:00,639 --> 00:03:03,108 Yeah, sorry, my manners are a bit rusty. 38 00:03:20,367 --> 00:03:21,459 You. 39 00:03:24,121 --> 00:03:25,794 The visions. 40 00:03:26,581 --> 00:03:28,128 Everything. 41 00:03:28,291 --> 00:03:29,634 It was all you. 42 00:03:29,960 --> 00:03:31,132 Impressive, right? 43 00:03:31,670 --> 00:03:33,047 And Rowena? 44 00:03:35,048 --> 00:03:36,391 Did as she was told. 45 00:03:37,884 --> 00:03:40,808 Groupies, they're always so eager. 46 00:03:42,097 --> 00:03:44,941 So you did all of that just to... 47 00:03:46,393 --> 00:03:47,690 To what? Jump my bones? 48 00:03:48,437 --> 00:03:49,654 Literally. 49 00:03:49,813 --> 00:03:53,818 Well, you wasted your time, then. 'Cause, see, I know how this ends. 50 00:03:54,901 --> 00:03:56,244 Oh, do you now? 51 00:03:56,403 --> 00:03:58,701 Yeah. You'll taunt me, 52 00:03:59,322 --> 00:04:02,667 and you'll torture me, and I'll say no. 53 00:04:03,493 --> 00:04:06,167 And eventually, sooner than you think, 54 00:04:06,455 --> 00:04:08,958 my brother's gonna walk through that door and kick your ass. 55 00:04:11,543 --> 00:04:12,840 Dean. 56 00:04:13,503 --> 00:04:14,925 You're betting on Dean? 57 00:04:15,589 --> 00:04:16,806 I always have. 58 00:04:17,132 --> 00:04:18,759 Hmm. 59 00:04:19,468 --> 00:04:21,971 Oh, Sam. You've got me all wrong. 60 00:04:22,179 --> 00:04:24,523 I doubt that. 61 00:04:24,681 --> 00:04:27,184 No, I'm not here to torture you. 62 00:04:28,185 --> 00:04:29,357 I mean, I could. 63 00:04:30,061 --> 00:04:32,689 I could inflict 64 00:04:33,815 --> 00:04:35,408 pain like you can't even imagine. 65 00:04:35,609 --> 00:04:40,661 I could inflict such delicious, perfect pain. 66 00:04:44,075 --> 00:04:45,998 But that was so five years ago. 67 00:04:47,037 --> 00:04:51,668 No, I'm not gonna harm a glorious little hair on that glorious little head. 68 00:04:53,210 --> 00:04:54,553 Then what do you want? 69 00:04:54,711 --> 00:04:57,055 To make you an offer you can't refuse. 70 00:04:57,547 --> 00:05:02,553 You see, Sam, you need me. And I'm gonna prove it to you. 71 00:05:08,934 --> 00:05:10,106 Recognize it? 72 00:05:10,811 --> 00:05:11,903 What? 73 00:05:13,063 --> 00:05:14,315 We're in a memory, Sam. 74 00:05:15,106 --> 00:05:17,074 One of the few good ones from your childhood. 75 00:05:17,901 --> 00:05:19,278 By the way, I thought I had daddy issues, 76 00:05:19,444 --> 00:05:23,074 but, you. Wow. Anyway, 77 00:05:24,366 --> 00:05:27,540 I think you recognize the dashing young beanpole over there. 78 00:05:31,957 --> 00:05:32,958 That's me. 79 00:05:38,213 --> 00:05:39,214 You're dead. 80 00:05:39,381 --> 00:05:42,180 Please, Fergus, enough with idle threats. 81 00:05:44,511 --> 00:05:46,934 You betrayed me. In my kingdom! 82 00:05:47,138 --> 00:05:51,769 Not in yours, his. Hell is his. I'm his. 83 00:05:52,143 --> 00:05:54,103 So hurt me, and what do you think he'll do to you? 84 00:05:54,229 --> 00:05:56,948 Lucifer will never get out of that cell. 85 00:05:57,440 --> 00:06:03,288 You're willing to stake your life on that? On Sam Winchester? 86 00:06:10,120 --> 00:06:11,497 How long? 87 00:06:13,957 --> 00:06:15,959 How long have you been working for him? 88 00:06:16,626 --> 00:06:19,630 Not long. Lucifer came to me in a dream. 89 00:06:22,090 --> 00:06:23,967 Not that kind of dream. 90 00:06:26,052 --> 00:06:28,726 So you're just gonna let the big strong man boss you around. 91 00:06:29,890 --> 00:06:33,986 Whatever happened to the Super-Duper Awesome Coven hashtag "girlpower"? 92 00:06:34,269 --> 00:06:37,773 Lucifer's no man, he's perfection. 93 00:06:39,566 --> 00:06:42,035 Why do you think I let your droogs find me? 94 00:06:42,819 --> 00:06:44,492 Lucifer has a plan, and... 95 00:06:44,654 --> 00:06:46,406 And he's the Devil. 96 00:06:48,158 --> 00:06:50,331 You say that like it's a bad thing. 97 00:06:50,493 --> 00:06:53,622 Oh, I'm a bad thing. He's a worse thing. 98 00:06:55,582 --> 00:06:58,062 The last time Lucifer went topside, do you know what he wanted? 99 00:06:58,752 --> 00:06:59,753 Death. 100 00:06:59,961 --> 00:07:04,011 For you. For me. And every human and every demon. 101 00:07:04,966 --> 00:07:06,183 He's changed. 102 00:07:06,343 --> 00:07:07,890 Oh, yes. Of course. 103 00:07:08,094 --> 00:07:11,018 All he needed was the love of a horrible woman. 104 00:07:15,268 --> 00:07:18,192 So. And you're doing all this why? 105 00:07:20,023 --> 00:07:21,570 Out of the goodness of your heart? 106 00:07:21,816 --> 00:07:23,864 Don't be daft. 107 00:07:24,069 --> 00:07:26,868 After Lucifer stops The Darkness, 108 00:07:27,614 --> 00:07:29,241 he'll ascend to his throne 109 00:07:30,492 --> 00:07:31,869 in Heaven. 110 00:07:32,160 --> 00:07:35,835 And I'll be by his side. A loyal follower. 111 00:07:36,957 --> 00:07:38,209 A queen? 112 00:07:38,375 --> 00:07:41,128 Like it or not, you know I'm right. 113 00:07:41,962 --> 00:07:44,135 Lucifer fought The Darkness before, 114 00:07:44,381 --> 00:07:45,382 and he won. 115 00:07:46,174 --> 00:07:50,896 So, unless you've got the Almighty in your back pocket, 116 00:07:51,221 --> 00:07:57,479 I suggest you sit down, shut up, and let him work. 117 00:08:10,907 --> 00:08:13,947 Oh, hey, Sam can't talk right now 'cause he's waxing, like, everything. 118 00:08:13,952 --> 00:08:14,952 But leave a message... 119 00:08:15,036 --> 00:08:16,083 Dude, what are you doing with my phone? 120 00:08:16,413 --> 00:08:17,881 Dean? Come on. 121 00:08:18,039 --> 00:08:19,632 Call me. Now. 122 00:08:25,088 --> 00:08:29,389 Thank you for phoning Crowley, King of Hell. For Demon Deals, press one. 123 00:08:29,551 --> 00:08:32,600 To report a sighting of that ginger whore, Rowena, press two. 124 00:08:52,198 --> 00:08:54,417 Dean? 125 00:08:57,078 --> 00:08:59,297 I came as soon as you called. Are you all right? 126 00:09:00,498 --> 00:09:01,624 Cass? 127 00:09:11,926 --> 00:09:13,303 You're not all right. 128 00:09:13,553 --> 00:09:19,981 Obviously. What's wrong with me? What are you doing? What are you... 129 00:09:20,351 --> 00:09:21,477 Stick out your tongue. 130 00:09:21,644 --> 00:09:22,736 What? 131 00:09:24,272 --> 00:09:25,694 All right, are we done? 132 00:09:25,899 --> 00:09:28,618 No, I'm gonna take your temperature. 133 00:09:28,818 --> 00:09:31,037 Nope, that's not gonna happen. 134 00:09:33,114 --> 00:09:34,832 How far are we from the event? 135 00:09:35,700 --> 00:09:37,122 You mean, the angel nuke? 136 00:09:37,285 --> 00:09:38,286 Yeah. 137 00:09:38,453 --> 00:09:40,330 Ground zero's about a mile down that way. 138 00:09:40,663 --> 00:09:43,633 Okay. That explains it. You're suffering from smiting sickness. 139 00:09:45,794 --> 00:09:47,262 - That's a thing? - Yeah. 140 00:09:47,962 --> 00:09:51,341 The angels, what they did, it released a tremendous amount of energy. 141 00:09:51,633 --> 00:09:54,011 And there's fallout. So this whole area's poisoned. 142 00:09:54,177 --> 00:09:57,181 - You can heal me, right? - No, I can't. 143 00:09:57,388 --> 00:10:00,562 And the closer you get to the blast site, the worse your sickness will become. 144 00:10:00,934 --> 00:10:02,186 How worse? 145 00:10:02,352 --> 00:10:05,196 The last time there was a smiting of this magnitude, 146 00:10:06,314 --> 00:10:07,861 Lot's wife turned to salt. 147 00:10:10,860 --> 00:10:12,112 Awesome. 148 00:10:12,821 --> 00:10:14,698 All right, Dean. You need to go back. 149 00:10:14,864 --> 00:10:16,366 Uh, no. Ah. 150 00:10:18,535 --> 00:10:19,912 No, no, we gotta, 151 00:10:20,703 --> 00:10:23,582 we gotta go see if it worked, see if Amara's alive or dead. 152 00:10:24,040 --> 00:10:27,465 We don't. The fallout doesn't affect angels. I'll go in alone. 153 00:10:33,049 --> 00:10:35,893 Okay, yeah. It's probably better that way. 154 00:10:36,052 --> 00:10:37,929 I'll take a drive, I'll go check on Sam. 155 00:10:38,721 --> 00:10:41,065 All right. Good. 156 00:10:41,933 --> 00:10:43,059 Hey, Cass. 157 00:10:45,687 --> 00:10:47,360 If it did work and she is dead, 158 00:10:49,858 --> 00:10:50,905 bring her body out. 159 00:10:52,694 --> 00:10:53,866 And if she's not? 160 00:10:56,906 --> 00:10:57,953 Run. 161 00:11:06,249 --> 00:11:09,594 So, the Aztec priests, they thought if they didn't sacrifice people, 162 00:11:10,170 --> 00:11:11,717 the whole world would end. 163 00:11:11,921 --> 00:11:15,926 So they built all of these temples. The most amazing ones are in Mexico City. 164 00:11:16,926 --> 00:11:17,973 You've seen them? 165 00:11:18,136 --> 00:11:20,889 Last year. My dad took me and my brother on a trip to Mexico. 166 00:11:21,431 --> 00:11:22,603 On vacation? 167 00:11:22,765 --> 00:11:25,005 Kind of a working vacation. 168 00:11:25,059 --> 00:11:27,608 Have you ever heard of a chupacabra? 169 00:11:27,770 --> 00:11:28,771 No. 170 00:11:28,938 --> 00:11:30,190 Okay, good. 171 00:11:31,274 --> 00:11:36,155 Look at that, Sam. A simple girl from a one-stoplight town. 172 00:11:36,988 --> 00:11:38,956 And you, the worldly, 173 00:11:39,532 --> 00:11:42,627 handsome-ish Sam Winchester. 174 00:11:44,037 --> 00:11:46,131 She didn't stand a chance. You remember? 175 00:11:46,289 --> 00:11:47,962 Yeah. Why are you... 176 00:11:48,124 --> 00:11:50,126 This is the best part. 177 00:11:50,460 --> 00:11:55,967 Sam, you know I didn't bring you here to study, right? 178 00:11:57,300 --> 00:11:58,643 You didn't? 179 00:11:59,010 --> 00:12:00,136 No. 180 00:12:01,179 --> 00:12:02,305 I mean... 181 00:12:02,513 --> 00:12:07,485 I just think that you're smart and funny and cute. 182 00:12:08,978 --> 00:12:13,108 So, I mean, if you wanna make out... 183 00:12:15,777 --> 00:12:19,748 Boom! That's it! That's what I'm talking about, right there, man! 184 00:12:22,825 --> 00:12:24,042 Kissing? 185 00:12:24,369 --> 00:12:27,999 No. Sam, this is the Sam Winchester that I remember. 186 00:12:28,831 --> 00:12:31,334 Bold, decisive, 187 00:12:31,626 --> 00:12:33,549 a solid B on the tongue action. 188 00:12:34,796 --> 00:12:36,139 What is this about? 189 00:12:36,297 --> 00:12:41,144 You used to be a hero, Sam. Hell, you beat me. Now... 190 00:12:43,304 --> 00:12:46,023 I don't know, I look at you, I don't even recognize you anymore. 191 00:12:53,523 --> 00:12:54,695 Sam? 192 00:12:57,277 --> 00:12:58,278 Sammy? 193 00:13:07,203 --> 00:13:08,375 You son of a bitch. 194 00:13:08,663 --> 00:13:10,540 - Miss you too, puddin'. - Where are you? 195 00:13:10,707 --> 00:13:11,708 Where's Sam? 196 00:13:11,916 --> 00:13:13,589 Ah. There's a bit of a hiccup. 197 00:13:13,751 --> 00:13:15,173 Your brother's in Hell. 198 00:13:15,962 --> 00:13:16,963 With Lucifer. 199 00:13:31,102 --> 00:13:32,649 Stull Cemetery. 200 00:13:32,979 --> 00:13:37,075 Bingo. Where the title fight went down. 201 00:13:37,400 --> 00:13:38,902 Hey, ass-butt! 202 00:13:46,534 --> 00:13:49,333 "Ass-butt." I still don't get that. 203 00:13:51,581 --> 00:13:53,701 Look, I appreciate the stroll down memory lane, but... 204 00:13:53,708 --> 00:13:55,710 Sam, have I ever told you how much I respect you? 205 00:13:57,128 --> 00:13:58,129 What? 206 00:13:58,296 --> 00:14:01,049 Oh, don't get me wrong, I don't like you. I've never liked you. 207 00:14:01,215 --> 00:14:03,434 You're sort of prissy. 208 00:14:04,093 --> 00:14:05,891 But in this moment, 209 00:14:06,095 --> 00:14:08,018 when you stood toe-to-toe with me and won? 210 00:14:09,474 --> 00:14:11,442 I gotta say, you had balls, kid. 211 00:14:14,020 --> 00:14:16,739 It's okay, Dean. It's gonna be okay. 212 00:14:19,692 --> 00:14:20,864 I got him. 213 00:14:21,027 --> 00:14:24,577 You were willing to do the hard thing if it meant saving the world. 214 00:14:28,284 --> 00:14:29,456 No! 215 00:14:41,506 --> 00:14:42,974 That's not you anymore. 216 00:14:44,092 --> 00:14:45,844 You gone soft, Sammy. 217 00:15:10,993 --> 00:15:11,994 Oh! 218 00:15:12,453 --> 00:15:13,705 Who are you? 219 00:15:14,163 --> 00:15:19,044 Ambriel. I work in birth-death statistics. In Heaven. I'm an angel. 220 00:15:19,877 --> 00:15:21,174 Yeah, I know. 221 00:15:22,422 --> 00:15:25,596 And you're Castiel? 222 00:15:26,676 --> 00:15:28,849 I've heard stories about you. 223 00:15:32,723 --> 00:15:34,350 Why are you here? 224 00:15:34,976 --> 00:15:36,398 The same reason you are. 225 00:15:36,769 --> 00:15:39,568 Heaven wants to know if The Darkness has been destroyed? 226 00:15:40,398 --> 00:15:41,820 Pretty much. 227 00:15:42,692 --> 00:15:45,070 And they sent you? 228 00:15:46,028 --> 00:15:47,496 Are you gonna kill me? 229 00:15:47,655 --> 00:15:49,375 Is that what they say? That I kill angels? 230 00:15:49,490 --> 00:15:51,834 Well, that's the nicest thing they say. 231 00:15:53,744 --> 00:15:57,465 Maybe we can work together? So no one murders anyone. 232 00:15:58,624 --> 00:15:59,716 Right. 233 00:16:01,294 --> 00:16:02,546 Fine. 234 00:16:05,256 --> 00:16:09,181 Okay, so I've searched the east end of the forest. Nothing weird. 235 00:16:09,594 --> 00:16:11,187 Really? 236 00:16:12,013 --> 00:16:14,607 You know it is the middle of the afternoon? 237 00:16:16,309 --> 00:16:17,401 So? 238 00:16:17,852 --> 00:16:19,024 So. 239 00:16:20,563 --> 00:16:21,985 Why is it dark? 240 00:16:25,902 --> 00:16:27,028 Excellent question. 241 00:16:30,323 --> 00:16:33,167 Hey Cass, I know you're fighting the good fight right now, but, uh... 242 00:16:34,494 --> 00:16:37,919 I need you at Third and Pine, Kenesaw, Nebraska. 243 00:16:38,122 --> 00:16:39,248 'Cause, uh, 244 00:16:40,458 --> 00:16:41,755 I'm going to Hell. 245 00:16:49,926 --> 00:16:51,052 Password. 246 00:16:51,677 --> 00:16:53,771 Crowley sent me, all right? Just open up. 247 00:16:54,889 --> 00:16:56,061 Password. 248 00:16:58,518 --> 00:16:59,519 Really? 249 00:17:10,780 --> 00:17:11,906 All right, just let me in. 250 00:17:20,790 --> 00:17:22,463 Nice work, Bieber. 251 00:17:23,042 --> 00:17:24,214 Funny, for a demon. 252 00:17:24,377 --> 00:17:26,596 Not a demon. Name's Billie. 253 00:17:28,130 --> 00:17:29,803 The Reaper Billie? 254 00:17:31,425 --> 00:17:33,268 My brother says you want to kill us. 255 00:17:33,427 --> 00:17:38,524 Nah, I'm just gonna make sure that when you die, you stay dead. 256 00:17:39,559 --> 00:17:40,560 Subtle difference. 257 00:17:45,064 --> 00:17:46,657 So, what, you work for Crowley? 258 00:17:46,816 --> 00:17:48,534 With, not for. 259 00:17:50,152 --> 00:17:51,870 It's strange days, Winchester. 260 00:17:53,155 --> 00:17:57,706 Times like this, doesn't hurt to have the King owe you a favor. 261 00:17:59,453 --> 00:18:00,454 For the limey. 262 00:18:00,621 --> 00:18:02,965 - What is it? - You'll see. 263 00:18:04,709 --> 00:18:05,710 Whatever. 264 00:18:07,003 --> 00:18:08,801 All right, just get me to where I need to go. 265 00:18:09,005 --> 00:18:10,632 That's the plan. 266 00:18:30,026 --> 00:18:32,870 Watch your step. It's a long way down. 267 00:18:53,215 --> 00:18:55,255 You thought about what you're gonna say to him? 268 00:18:55,301 --> 00:18:57,770 I've thought about it and I've thought about it, and I still don't know. 269 00:18:57,928 --> 00:18:59,646 This is where it all changed, Sammy. 270 00:19:00,181 --> 00:19:01,979 It's just all so surreal. 271 00:19:02,975 --> 00:19:04,977 This is the worst thing you've ever done. 272 00:19:05,227 --> 00:19:06,729 Does he know they told you he was killed in action? 273 00:19:06,896 --> 00:19:08,113 Really? 274 00:19:09,565 --> 00:19:15,163 After the Leviathans, when your brother was trapped in Purgatory, you were here. 275 00:19:15,946 --> 00:19:20,747 With a girl and a dog. You didn't even bother trying to find him. 276 00:19:21,077 --> 00:19:23,375 You know what? Not that I have to defend myself to you, 277 00:19:23,788 --> 00:19:26,166 but Dean and I promised we wouldn't look for each other. 278 00:19:26,332 --> 00:19:28,212 Right. And if he never came back, you'd be fine. 279 00:19:28,417 --> 00:19:30,260 But he did, so you're not. 280 00:19:31,253 --> 00:19:33,096 Whatever happened to the Sam Winchester 281 00:19:33,255 --> 00:19:38,261 who was bold, decisive, and ready to sacrifice for the greater good? 282 00:19:38,427 --> 00:19:39,428 Right here. 283 00:19:39,595 --> 00:19:42,356 And so why did you let Dean talk you out of closing the Gates of Hell? 284 00:19:43,599 --> 00:19:46,068 'Cause the old Sam never would have done that. Not ever. 285 00:19:46,352 --> 00:19:47,552 - I didn't... - Wait, wait, wait. 286 00:19:47,561 --> 00:19:50,280 Here's my personal favorite, is you doing every stupid thing 287 00:19:50,439 --> 00:19:53,989 you could to cure the Mark, even after you knew it would go bad. 288 00:19:54,151 --> 00:19:55,277 My brother was dying! 289 00:19:55,444 --> 00:19:59,074 Yes! And you'd do anything to save him, and he'd do anything to save you, 290 00:19:59,281 --> 00:20:02,125 and that is the problem. Because of this, 291 00:20:02,410 --> 00:20:05,584 you're so overcome by guilt that you can't stand to lose Dean again. 292 00:20:05,788 --> 00:20:07,631 And he could never lose you. 293 00:20:07,790 --> 00:20:10,293 And so instead of choosing the world, you choose each other. 294 00:20:10,459 --> 00:20:12,803 No matter how many innocent people die. 295 00:20:14,004 --> 00:20:16,473 You're gonna lecture me about hurting people? You? 296 00:20:16,632 --> 00:20:18,134 You know I'm right, Sam. 297 00:20:20,219 --> 00:20:21,220 You know it. 298 00:20:22,555 --> 00:20:27,026 And I know that if you're gonna beat The Darkness, you have to be ready to die. 299 00:20:27,184 --> 00:20:31,030 You have to be ready to watch the people you love die. 300 00:20:34,108 --> 00:20:36,548 A long time ago you could have fought the good fight, kid. But 301 00:20:37,486 --> 00:20:38,487 not anymore. 302 00:20:40,281 --> 00:20:43,285 You can't win this one, Sam. You're just not strong enough. 303 00:20:43,993 --> 00:20:45,370 And you are? 304 00:20:46,162 --> 00:20:48,836 Hey, snappin' necks and cashin' checks, it's what I do. 305 00:21:00,009 --> 00:21:03,855 Isn't this nice? Spending quality time. 306 00:21:06,474 --> 00:21:09,023 - Your tea is ready. - Finally. 307 00:21:09,310 --> 00:21:10,778 That does sound lovely. 308 00:21:10,936 --> 00:21:12,028 How do you take it? 309 00:21:12,188 --> 00:21:14,508 - Honey and a splash of milk. - Honey and a splash of milk. 310 00:21:17,067 --> 00:21:18,694 Like mother, like son. 311 00:21:19,361 --> 00:21:20,704 Excuse me. 312 00:21:22,531 --> 00:21:23,703 I need to go vomit. 313 00:21:24,575 --> 00:21:25,997 Hurry back, dear. 314 00:21:31,373 --> 00:21:35,970 I never wanted this, you know? To be hated by my own kind. I never... 315 00:21:36,378 --> 00:21:38,847 Oh, no, I don't hate you, Castiel. 316 00:21:39,548 --> 00:21:40,720 Thank you. 317 00:21:40,883 --> 00:21:42,523 I mean, we have a lot in common. 318 00:21:43,552 --> 00:21:46,271 Our names rhyme. That's a big one. 319 00:21:47,389 --> 00:21:49,517 I look good in a trench coat, too. 320 00:21:50,643 --> 00:21:52,862 And we're both expendable. 321 00:21:54,271 --> 00:21:55,614 Excuse me? 322 00:21:56,774 --> 00:21:59,243 Well, that's why we're here, right? 323 00:22:00,236 --> 00:22:03,957 I'm a number cruncher and you, like I said, I've heard the stories. 324 00:22:04,740 --> 00:22:08,711 You help, but Sam and Dean Winchester are the real heroes. 325 00:22:10,412 --> 00:22:14,713 So if The Darkness is still alive, and she's pissed, 326 00:22:15,584 --> 00:22:16,961 and she kills us, 327 00:22:18,462 --> 00:22:24,435 no big loss. So sure, maybe we're not super important, but we do the job. 328 00:22:26,095 --> 00:22:29,349 You know? I think there's nobility in that. 329 00:22:33,894 --> 00:22:35,111 You coming? 330 00:22:35,479 --> 00:22:36,856 Yeah, I'll catch up. 331 00:23:05,050 --> 00:23:07,052 - Welcome to Hell. - Where's Sam? 332 00:23:07,219 --> 00:23:09,339 - Don't worry about Sam. - Iโ€™m sorry, have you met me? 333 00:23:09,471 --> 00:23:15,069 I mean, Lucifer needs the Moose. He's not gonna kill him. Probably. 334 00:23:16,145 --> 00:23:17,317 You versus the Devil? 335 00:23:17,479 --> 00:23:19,573 Trust me, there's easier ways of committing suicide. 336 00:23:19,773 --> 00:23:21,400 We need to focus on Rowena. 337 00:23:21,734 --> 00:23:23,236 Okay, great, let's kill her. 338 00:23:23,402 --> 00:23:25,621 Easier said than done, I'm afraid. 339 00:23:25,779 --> 00:23:29,500 And we need Mother to slam the Devil back in his hole. 340 00:23:29,742 --> 00:23:31,039 Well, is she gonna play ball? 341 00:23:31,285 --> 00:23:32,753 She doesn't have a choice. 342 00:23:40,753 --> 00:23:42,847 It's called a Witchcatcher. 343 00:23:43,339 --> 00:23:45,467 Most of them were destroyed after the Inquisition. 344 00:23:45,674 --> 00:23:47,517 But, uh, Billie came through. 345 00:23:48,135 --> 00:23:50,513 Yeah, she's a peach. What does it do? 346 00:23:50,804 --> 00:23:52,306 Oh, you're gonna love this. 347 00:24:36,558 --> 00:24:37,650 Ambriel? 348 00:25:25,441 --> 00:25:26,738 Castiel. 349 00:25:27,568 --> 00:25:30,697 Amara. What did you do to her? 350 00:25:31,530 --> 00:25:33,077 I consumed her. 351 00:25:34,241 --> 00:25:38,747 Her grace, her spark, her memories. 352 00:25:39,246 --> 00:25:44,844 Everything. Oh, she really hit the spot. 353 00:25:47,463 --> 00:25:48,635 Seriously? 354 00:25:49,506 --> 00:25:52,931 I mean, Heaven brought the thunder, and it barely even scratched my paint job. 355 00:25:53,093 --> 00:25:57,189 But you and a shiny knife? Sure. That's gonna work. 356 00:25:58,015 --> 00:25:59,437 You think I'm afraid to die? 357 00:25:59,933 --> 00:26:01,059 I know you are. 358 00:26:02,311 --> 00:26:04,484 You reek of fear and self-loathing. 359 00:26:07,441 --> 00:26:08,943 Ooh. Scary. 360 00:26:13,530 --> 00:26:16,659 She's right, you know. You are expendable. 361 00:26:17,576 --> 00:26:18,577 And weak. 362 00:26:19,328 --> 00:26:23,959 And why God took a special interest in you, I'll never understand. 363 00:26:26,126 --> 00:26:29,005 My brother always did have horrible taste in men. 364 00:26:30,005 --> 00:26:31,348 Just do it. 365 00:26:34,259 --> 00:26:37,854 Blue-eyes, you aren't even worth the effort. 366 00:26:39,515 --> 00:26:40,687 And 367 00:26:41,016 --> 00:26:44,020 no offense, but you look a bit used up. 368 00:26:46,188 --> 00:26:47,485 Plus, 369 00:26:48,690 --> 00:26:50,692 I have a job for you. 370 00:27:18,887 --> 00:27:19,934 Hey. 371 00:27:26,895 --> 00:27:28,021 How's Dean? 372 00:27:29,606 --> 00:27:30,823 Pardon? 373 00:27:31,150 --> 00:27:35,656 Little tip, love. The next time you go about making secret plans, 374 00:27:36,572 --> 00:27:38,290 check your pockets. 375 00:27:45,581 --> 00:27:46,833 I need to go vomit. 376 00:27:47,749 --> 00:27:49,422 Hurry back, dear. 377 00:27:54,923 --> 00:27:57,142 - You heard. - Everything. 378 00:28:02,931 --> 00:28:04,399 Not that it matters. 379 00:28:04,766 --> 00:28:07,189 And what does that mean, big boy? 380 00:28:07,436 --> 00:28:11,942 A little tip, Mother. Never accept a cup of tea from someone who loathes you. 381 00:28:24,453 --> 00:28:26,922 Get this bloody thing off of me! 382 00:28:27,080 --> 00:28:30,004 Oh, I would, but "this bloody thing" makes you my slave. 383 00:28:32,336 --> 00:28:33,963 Hop on one foot. 384 00:28:34,296 --> 00:28:38,142 Please, Fergus, I don't know what kind of Oedipal Fifty Shades 385 00:28:38,300 --> 00:28:40,803 you think you're playing at, but if you think for a second... 386 00:28:48,310 --> 00:28:49,527 Bollocks. 387 00:28:49,770 --> 00:28:51,022 All right, let's do this. 388 00:28:53,941 --> 00:28:57,536 Now, Sam. I know this was a lot to take in, 389 00:28:57,694 --> 00:28:59,992 so if you need to take some time 390 00:29:00,155 --> 00:29:01,657 and noodle on it, that's cool. 391 00:29:02,532 --> 00:29:05,376 But, uh, world is ending, 392 00:29:05,827 --> 00:29:10,048 clock ticking and such. Do you follow me? 393 00:29:10,707 --> 00:29:12,175 What do you want me to say? 394 00:29:12,501 --> 00:29:16,847 A little word that starts with "Y," ends in "yes." 395 00:29:18,465 --> 00:29:20,263 Okay, you don't like me. 396 00:29:21,426 --> 00:29:25,522 I get it, I get it. Sometimes I don't like me, either. 397 00:29:26,098 --> 00:29:27,896 But Gabriel and Raphael are dead, 398 00:29:29,017 --> 00:29:34,695 God went out for a pack of smokes and never came back, and Michael... 399 00:29:37,150 --> 00:29:40,120 Well, let's just say prison life hasn't really agreed with Michael. 400 00:29:40,696 --> 00:29:46,203 These days he's usually sitting in a corner singing show tunes and 401 00:29:46,410 --> 00:29:48,128 touching himself. 402 00:29:50,706 --> 00:29:52,208 So, you're it. 403 00:29:52,874 --> 00:29:53,875 I'm it. 404 00:29:54,543 --> 00:29:58,844 And hey, I'm not the good guy. We, we both know I'm not. 405 00:29:59,006 --> 00:30:01,179 But The Darkness? 406 00:30:02,509 --> 00:30:04,261 She's the end of everything. 407 00:30:07,222 --> 00:30:09,020 But I can beat her. 408 00:30:10,017 --> 00:30:13,396 We can beat her. You and me. 409 00:30:14,229 --> 00:30:18,405 Together. So come on, Sam. 410 00:30:18,775 --> 00:30:24,077 Make the right choice, the big sacrifice, one more time, man. 411 00:30:25,574 --> 00:30:26,621 Sam. 412 00:30:27,743 --> 00:30:30,417 It's time to save the world, man. 413 00:30:40,672 --> 00:30:41,719 No. 414 00:30:42,966 --> 00:30:44,092 No. 415 00:30:48,597 --> 00:30:49,917 So, this spell that's supposed to 416 00:30:50,057 --> 00:30:52,560 slam Lucifer back in the box, how long's this gonna take? 417 00:30:53,435 --> 00:30:54,607 About five minutes. 418 00:30:56,188 --> 00:30:57,656 Unless Sam says "yes." 419 00:30:59,107 --> 00:31:00,108 And if he does? 420 00:31:00,275 --> 00:31:02,949 If Lucifer finds a vessel, he'll be anchored to Earth. 421 00:31:04,446 --> 00:31:05,948 The incantation won't work. 422 00:31:06,114 --> 00:31:07,787 And then we're screwed. 423 00:31:11,453 --> 00:31:13,797 I'm sorry, my lord. I tried to... 424 00:31:13,997 --> 00:31:14,998 Cass? 425 00:31:15,207 --> 00:31:16,880 Oh good, the angel's here. 426 00:31:17,084 --> 00:31:18,085 What's happened? 427 00:31:18,335 --> 00:31:22,511 Amara, she's, she's alive. She... 428 00:31:24,633 --> 00:31:25,634 She sent this message. 429 00:31:28,303 --> 00:31:29,976 Is that a threat? 430 00:31:31,098 --> 00:31:32,600 Or a promise? 431 00:31:34,976 --> 00:31:36,319 What do you mean, "No"? 432 00:31:36,895 --> 00:31:37,942 You heard me. 433 00:31:39,398 --> 00:31:42,618 Okay, now, Sam, I gotta tell you, this is selfish, man. Everything that... 434 00:31:42,776 --> 00:31:44,323 You are done. It's over. 435 00:31:47,989 --> 00:31:49,206 You know what? 436 00:31:50,367 --> 00:31:52,790 You talk a good game. You do. 437 00:31:52,953 --> 00:31:55,923 Hell, you almost had me sold a few times. 438 00:31:56,164 --> 00:31:58,007 But then I thought, what if you're right? 439 00:31:58,166 --> 00:32:00,168 What if you're telling the truth? What if you can beat her? 440 00:32:00,335 --> 00:32:01,837 I can! 441 00:32:02,337 --> 00:32:06,092 Even though last time it took you plus three other archangels. 442 00:32:07,050 --> 00:32:09,018 Oh, yeah, and capital "G" God. 443 00:32:09,177 --> 00:32:11,475 Oh, okay, what? You mean the dead weight? 444 00:32:11,638 --> 00:32:14,357 Well, let's say you gank her. Then what? 445 00:32:16,101 --> 00:32:17,819 I move to LA. Solve crimes? 446 00:32:17,978 --> 00:32:19,025 Wrong. 447 00:32:19,604 --> 00:32:22,483 Then you go about starting the Apocalypse again. 448 00:32:22,941 --> 00:32:25,114 Because you're an old dog, and that's your old trick. 449 00:32:25,402 --> 00:32:28,622 Okay. First off, you don't know that. 450 00:32:28,864 --> 00:32:33,870 Second, even if I did, that's better than what she has planned. 451 00:32:34,244 --> 00:32:36,372 Is it? Really? 452 00:32:37,372 --> 00:32:38,544 Because this is what I think. 453 00:32:38,957 --> 00:32:40,049 I think that whoever wins, 454 00:32:40,208 --> 00:32:43,883 you or The Darkness, everyone else loses. 455 00:32:46,298 --> 00:32:47,299 So, no. 456 00:32:48,383 --> 00:32:50,556 My answer is no. 457 00:32:52,721 --> 00:32:55,645 This isn't 'cause of Dean, or the past. 458 00:32:55,807 --> 00:33:01,485 This is about me having faith in my friends, having faith in my family. 459 00:33:03,023 --> 00:33:05,617 We will find a way. 460 00:33:08,111 --> 00:33:10,205 I'm ready to die. 461 00:33:11,865 --> 00:33:14,789 And I'm ready to watch people I love die. 462 00:33:16,578 --> 00:33:18,956 But I'm not ready to be your bitch. 463 00:33:24,920 --> 00:33:25,967 Okay. 464 00:33:26,755 --> 00:33:27,927 Plan B. 465 00:33:30,884 --> 00:33:32,101 Sam! 466 00:33:33,637 --> 00:33:34,638 Don't! 467 00:33:38,725 --> 00:33:39,977 Hey, ass-butt! 468 00:33:42,854 --> 00:33:45,232 Dean. Uh, the other one. 469 00:33:49,277 --> 00:33:51,120 Welcome to the party. 470 00:34:04,834 --> 00:34:05,881 Scared? 471 00:34:06,127 --> 00:34:07,549 Not even a little. 472 00:34:10,048 --> 00:34:11,220 Uh-uh-uh-uh-uh. 473 00:34:11,967 --> 00:34:15,597 Moments like this, it's all about ambiance. 474 00:34:31,111 --> 00:34:33,580 I can beat The Darkness. Me. Only me. 475 00:34:33,738 --> 00:34:35,081 All right. 476 00:34:35,323 --> 00:34:36,916 Who are these two? 477 00:34:37,075 --> 00:34:39,715 They're a couple of apes. You know I'm right, Castiel. You know it. 478 00:34:40,912 --> 00:34:42,880 You wanna play that way? 479 00:34:43,248 --> 00:34:44,340 We can't win. 480 00:34:44,499 --> 00:34:46,752 We don't have to win, we just gotta last a few minutes. 481 00:35:06,730 --> 00:35:08,152 You hit like a human. 482 00:35:37,052 --> 00:35:41,478 All right, Sam, I'm gonna make this real easy for you. You say the magic word, 483 00:35:42,515 --> 00:35:44,017 or your brother dies. 484 00:35:44,684 --> 00:35:47,028 And we both know you won't let that happen. 485 00:36:14,255 --> 00:36:16,007 So? Last words? 486 00:36:45,120 --> 00:36:46,793 You're welcome! 487 00:36:49,416 --> 00:36:50,463 Anyone? 488 00:36:50,625 --> 00:36:52,719 - Bite me. - I can make her do that. 489 00:36:53,753 --> 00:36:55,005 So, what now? 490 00:36:55,213 --> 00:36:57,841 About The Darkness? No clue. 491 00:36:58,800 --> 00:37:01,019 - We'll figure it out. - Or die screaming. 492 00:37:01,761 --> 00:37:03,855 This has been a horrible train wreck. 493 00:37:04,597 --> 00:37:07,476 So, we're done. Team-up over. 494 00:37:07,976 --> 00:37:09,068 What about her? 495 00:37:11,813 --> 00:37:12,860 She stays. 496 00:37:14,816 --> 00:37:18,821 The rest of you lot, get the hell out of Hell. 497 00:37:28,621 --> 00:37:30,123 You all right? 498 00:37:32,167 --> 00:37:33,339 I think SO. 499 00:37:34,210 --> 00:37:35,427 I will be. 500 00:37:37,088 --> 00:37:38,715 Can we give you a lift? 501 00:37:38,882 --> 00:37:41,385 No, you two go on ahead. I'll catch up. 502 00:37:42,260 --> 00:37:43,352 Okay. 503 00:38:05,742 --> 00:38:07,369 Is he all right? 504 00:38:07,869 --> 00:38:09,041 Tough day. 505 00:38:09,454 --> 00:38:11,377 Yeah, tell me about it. 506 00:38:12,081 --> 00:38:13,378 You good? 507 00:38:15,627 --> 00:38:16,924 I don't know. 508 00:38:18,630 --> 00:38:21,030 I mean, what if Lucifer was telling the truth? What if he's... 509 00:38:21,049 --> 00:38:23,723 No, dude. Darkness is bad. 510 00:38:24,719 --> 00:38:28,974 Her and the Devil? That's a nightmare. 511 00:38:37,315 --> 00:38:38,532 Mother, 512 00:38:39,901 --> 00:38:41,699 why do you hate me? 513 00:38:45,573 --> 00:38:50,079 I hate you because when I look into your eyes, 514 00:38:50,245 --> 00:38:52,748 I see the woman I used to be. 515 00:38:52,914 --> 00:38:55,542 Before magic. Before the Coven. 516 00:38:56,167 --> 00:38:59,421 When I was nothing but Rowena, the tanner's daughter. 517 00:39:00,004 --> 00:39:05,181 A pale, scared little girl who smelled of filth and death. 518 00:39:07,387 --> 00:39:11,267 I hate you because when you were born, 519 00:39:12,392 --> 00:39:14,315 your father said he loved me. 520 00:39:14,519 --> 00:39:18,319 Then he went back to his grand wife and his grand house, 521 00:39:18,773 --> 00:39:22,619 whilst I lay pathetic and half-dead on a straw mat, 522 00:39:22,777 --> 00:39:24,620 my thighs slick with blood. 523 00:39:26,781 --> 00:39:31,082 I hate you because if I didn't, 524 00:39:32,662 --> 00:39:36,132 I'd love you. But love, 525 00:39:37,208 --> 00:39:39,006 love is weakness. 526 00:39:41,004 --> 00:39:43,223 And I'll never be weak again. 527 00:39:51,431 --> 00:39:52,557 Castiel? 528 00:40:02,233 --> 00:40:03,325 Guess again. 529 00:40:05,737 --> 00:40:06,784 No. 530 00:40:07,071 --> 00:40:08,448 Last words? 531 00:40:08,948 --> 00:40:10,165 Can you really beat her? 532 00:40:10,325 --> 00:40:12,168 - I can. - Then yes. 533 00:40:16,080 --> 00:40:17,172 Lucifer. 534 00:40:17,665 --> 00:40:19,793 I'm back, baby. 535 00:40:21,544 --> 00:40:23,842 It can't be! You finished the spell! 536 00:40:24,172 --> 00:40:26,641 But if he was already in another vessel... 537 00:40:26,841 --> 00:40:28,093 Loophole. 538 00:40:28,927 --> 00:40:30,179 Bloody hell. 539 00:40:30,595 --> 00:40:31,596 Uh-uh. 540 00:40:35,516 --> 00:40:36,517 Ooh. 541 00:40:38,227 --> 00:40:39,604 Rowena. 542 00:40:40,480 --> 00:40:41,732 My liege. 543 00:40:42,190 --> 00:40:48,118 You know, what you've done for me, I'll never forget it. 544 00:40:48,529 --> 00:40:50,122 'Twas my honor. 545 00:40:51,908 --> 00:40:53,205 Yes. 546 00:40:54,994 --> 00:40:57,622 "'Twas." You deserve 547 00:40:58,539 --> 00:40:59,711 a reward. 548 00:41:01,793 --> 00:41:05,923 Or some little token 549 00:41:07,215 --> 00:41:08,717 of my affection. 550 00:41:08,883 --> 00:41:10,556 I thank you. 551 00:41:12,679 --> 00:41:13,680 Oh. 552 00:41:14,305 --> 00:41:17,149 Just one teensy, tiny little question. 553 00:41:19,185 --> 00:41:21,062 Can anyone else open the cage? 554 00:41:23,898 --> 00:41:25,115 Just me. 555 00:41:26,901 --> 00:41:28,027 Good. 556 00:41:49,924 --> 00:41:50,925 Okay. 557 00:41:54,762 --> 00:41:55,763 Let's chat. 558 00:42:30,548 --> 00:42:31,549 English - SDH 39357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.