Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,319 --> 00:00:04,564
NARRATOR: The
Adventures of Superman!
2
00:00:04,588 --> 00:00:07,622
Faster than a speeding bullet.
3
00:00:09,759 --> 00:00:13,106
More powerful than a locomotive.
4
00:00:13,130 --> 00:00:16,676
Able to leap tall buildings
at a single bound.
5
00:00:16,700 --> 00:00:18,578
MAN 1: Look! Up in the
sky! MAN 2: It's a bird!
6
00:00:18,602 --> 00:00:21,281
WOMAN: It's a plane!
MAN 3: It's Superman!
7
00:00:21,305 --> 00:00:22,648
NARRATOR: Yes, it's Superman,
8
00:00:22,672 --> 00:00:24,317
strange visitor
from another planet,
9
00:00:24,341 --> 00:00:26,352
who came to Earth
with powers and abilities
10
00:00:26,376 --> 00:00:28,788
far beyond those of mortal men.
11
00:00:28,812 --> 00:00:32,758
Superman, who can change
the course of mighty rivers,
12
00:00:32,782 --> 00:00:35,061
bend steel in his bare hands,
13
00:00:35,085 --> 00:00:37,197
and who, disguised
as Clark Kent,
14
00:00:37,221 --> 00:00:40,400
mild-mannered reporter for a
great metropolitan newspaper,
15
00:00:40,424 --> 00:00:42,034
fights a never-ending battle
16
00:00:42,058 --> 00:00:45,727
for truth, justice and
the American way.
17
00:00:52,269 --> 00:00:54,269
[CARNIVAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKER]
18
00:00:57,291 --> 00:00:58,835
Hello.
19
00:00:58,859 --> 00:01:00,536
Mr. Haley.
20
00:01:00,560 --> 00:01:02,439
You folks must be
from the Daily Planet.
21
00:01:02,463 --> 00:01:04,374
That's right, sir. My
name is Clark Kent.
22
00:01:04,398 --> 00:01:07,410
This is Miss Lane, Mr. Olsen.
BOTH: How do you do?
23
00:01:07,434 --> 00:01:09,879
What's the matter, Mr. Haley?
Is something wrong?
24
00:01:09,903 --> 00:01:12,748
We're in trouble. You
folks better sit down.
25
00:01:12,772 --> 00:01:14,650
May I sit here? Yeah.
26
00:01:14,674 --> 00:01:16,519
Well, whatever it
is, I didn't start it.
27
00:01:16,543 --> 00:01:17,587
At least not this time.
28
00:01:17,611 --> 00:01:19,722
Last week your editor
called me and told me
29
00:01:19,746 --> 00:01:21,724
that the Daily Planet
was holding their picnic
30
00:01:21,748 --> 00:01:23,243
for underprivileged children.
31
00:01:23,267 --> 00:01:25,779
That's why we're here, to
make the final arrangements.
32
00:01:25,803 --> 00:01:28,715
Yes, and I promised to have
our prize baby elephant there
33
00:01:28,739 --> 00:01:30,183
for entertainment.
34
00:01:30,207 --> 00:01:33,153
Right, the children are
really looking forward to it.
35
00:01:33,177 --> 00:01:35,789
We'll have to disappoint
'em this time. She's missing.
36
00:01:35,813 --> 00:01:38,558
Oh, no, we promised
she'd be there.
37
00:01:38,582 --> 00:01:40,943
Why, Suzy's the favorite
of every child in the country.
38
00:01:40,967 --> 00:01:44,414
Now, just a minute, Lois.
Take it easy. Don't get panicky.
39
00:01:44,438 --> 00:01:45,766
It's tough to lose an elephant,
40
00:01:45,790 --> 00:01:46,767
even a baby one.
41
00:01:46,791 --> 00:01:47,768
HALEY: She's not lost.
42
00:01:47,792 --> 00:01:50,292
Look at this. I
found it on my desk.
43
00:01:53,097 --> 00:01:55,776
"Don't call the police if you
want your elephant back.
44
00:01:55,800 --> 00:01:58,578
You'll be contacted
later." How about that.
45
00:01:58,602 --> 00:02:00,563
She's not missing.
She's been stolen.
46
00:02:00,587 --> 00:02:01,898
But that doesn't make sense.
47
00:02:01,922 --> 00:02:03,500
Who ever heard of
elephant-napping?
48
00:02:03,524 --> 00:02:07,270
I'm afraid it does make sense.
Suzy's a very valuable animal.
49
00:02:07,294 --> 00:02:08,571
Just when did this happen, sir?
50
00:02:08,595 --> 00:02:11,374
Oh, a minute ago, an
hour ago, I don't know.
51
00:02:11,398 --> 00:02:13,376
I was afraid to call the police.
52
00:02:13,400 --> 00:02:15,344
That's where you
made your first mistake.
53
00:02:15,368 --> 00:02:17,313
The police could have
blocked off all the roads
54
00:02:17,337 --> 00:02:19,015
leading to this circus.
55
00:02:19,039 --> 00:02:21,384
I'll do as they say. I'll
give them the money.
56
00:02:21,408 --> 00:02:23,753
You see, Suzy's a sort
of a personal pet to me.
57
00:02:23,777 --> 00:02:25,722
Yes, I can understand
that. But, you see,
58
00:02:25,746 --> 00:02:28,991
there are several hundred kids
that have a stake in this now.
59
00:02:29,015 --> 00:02:30,427
Besides, even if you pay,
60
00:02:30,451 --> 00:02:32,896
what insurance do we have
that they'll give you Suzy back?
61
00:02:32,920 --> 00:02:34,247
That's the chance I'll take.
62
00:02:34,271 --> 00:02:36,849
Jeepers, Mr. Haley, after
you gave your permission,
63
00:02:36,873 --> 00:02:39,686
Superman personally
promised the kids to deliver Suzy.
64
00:02:39,710 --> 00:02:41,421
Yes, that's right, Jimmy.
65
00:02:41,445 --> 00:02:43,190
And Superman tries
to keep his promises.
66
00:02:43,214 --> 00:02:45,859
But, Clark, they're probably
100 miles away by now.
67
00:02:45,883 --> 00:02:48,283
That's right, and
in any direction.
68
00:02:48,953 --> 00:02:50,063
I don't know how,
69
00:02:50,087 --> 00:02:52,287
but we've got to
try and find Suzy.
70
00:02:53,106 --> 00:02:56,118
How much further,
Busher? I'm getting nervous.
71
00:02:56,142 --> 00:02:57,320
What if somebody spots
72
00:02:57,344 --> 00:02:59,389
this truck full of
elephant we're hauling?
73
00:02:59,413 --> 00:03:02,659
Don't get excited, we're
almost to the turnoff.
74
00:03:02,683 --> 00:03:03,726
You still haven't told me
75
00:03:03,750 --> 00:03:05,295
where we're gonna
stash the beast.
76
00:03:05,319 --> 00:03:08,398
I spotted this place a week ago.
77
00:03:08,422 --> 00:03:11,634
An old tractor shed
on an abandoned farm.
78
00:03:11,658 --> 00:03:13,770
It's perfect, believe
me. Okay, I believe you,
79
00:03:13,794 --> 00:03:16,339
but get off the main drag.
80
00:03:16,363 --> 00:03:19,664
All night we've been driving.
It'll soon be getting light.
81
00:03:20,967 --> 00:03:23,487
There's the turnoff now.
Our worries are over.
82
00:03:24,571 --> 00:03:25,971
[SIGHS]
83
00:03:27,574 --> 00:03:31,187
Jeepers, we've been waiting
here hours and not a word.
84
00:03:31,211 --> 00:03:34,324
I know, Jimmy. Waiting can
be the toughest job in the world.
85
00:03:34,348 --> 00:03:36,748
But sooner or later, we've
got to hear something.
86
00:03:38,518 --> 00:03:39,662
Well, you're right.
87
00:03:39,686 --> 00:03:41,797
Whoever has Suzy is
sort of stuck with her.
88
00:03:41,821 --> 00:03:43,499
After all, she's not
a diamond necklace
89
00:03:43,523 --> 00:03:46,202
that they can reset
and sell on the quiet.
90
00:03:46,226 --> 00:03:48,504
Yes, but a lot of other
nasty things can happen.
91
00:03:48,528 --> 00:03:50,906
Well, there's no point in
us all sitting here waiting.
92
00:03:50,930 --> 00:03:52,608
I can call you as soon
as I hear anything.
93
00:03:52,632 --> 00:03:54,710
Good. That'll be fine.
94
00:03:54,734 --> 00:03:57,280
The switchboard at the
office can reach us any time.
95
00:03:57,304 --> 00:03:59,415
Poor Superman.
Wait till he finds out.
96
00:03:59,439 --> 00:04:01,184
Yes, I'd hate to be
the one to tell him.
97
00:04:01,208 --> 00:04:02,751
Let's get back to the office.
98
00:04:02,775 --> 00:04:04,354
Night, Mr. Haley.
Good night, sir.
99
00:04:04,378 --> 00:04:06,278
Goodbye, sir. Good night.
100
00:04:09,416 --> 00:04:10,782
[TRUMPETS]
101
00:04:20,660 --> 00:04:22,339
You sure this joint's
deserted, Busher?
102
00:04:22,363 --> 00:04:25,075
I told you, I cased
the joint last week.
103
00:04:25,099 --> 00:04:27,610
Well, don't stand around.
Come on, open this door
104
00:04:27,634 --> 00:04:29,534
and get that tub out so
she can get out of here.
105
00:04:34,508 --> 00:04:36,508
[♪♪♪]
106
00:04:43,950 --> 00:04:46,762
All right, horse, come
on. Come on, come on.
107
00:04:46,786 --> 00:04:48,598
Come on, Suzy. Come on, Suzy.
108
00:04:48,622 --> 00:04:50,688
Come on. There.
109
00:04:52,259 --> 00:04:54,304
That's the girl.
110
00:04:54,328 --> 00:04:57,307
Come on. Come on.
111
00:04:57,331 --> 00:04:59,931
Attagirl.
112
00:05:01,101 --> 00:05:03,402
Come on. And there.
113
00:05:06,540 --> 00:05:08,751
Now, come on,
get her in the shed.
114
00:05:08,775 --> 00:05:11,321
I never moved elephants
before. [TRUMPETS]
115
00:05:11,345 --> 00:05:14,557
Well, use your head.
Make believe she's a horse.
116
00:05:14,581 --> 00:05:17,360
All right, horsy. Come
on. Come on, horsy.
117
00:05:17,384 --> 00:05:19,195
She won't come by calling.
118
00:05:19,219 --> 00:05:21,699
You gotta pull it by the tail.
119
00:05:23,623 --> 00:05:26,469
Come on. Suzy. Suzy. Yeah.
120
00:05:26,493 --> 00:05:28,838
See, she thinks you're
another elephant or something.
121
00:05:28,862 --> 00:05:31,707
You can do it, come on.
122
00:05:31,731 --> 00:05:34,744
That's it, come on.
Go back. Come on.
123
00:05:34,768 --> 00:05:37,414
Go back. Come on,
Suzy. That's a girl.
124
00:05:37,438 --> 00:05:39,382
Come on, turn around.
125
00:05:39,406 --> 00:05:40,383
Over here.
126
00:05:40,407 --> 00:05:42,185
That's a girl.
127
00:05:42,209 --> 00:05:43,786
See, I told you
there's nothing to it.
128
00:05:43,810 --> 00:05:45,422
Yeah, nothing to it. Here, Suzy.
129
00:05:45,446 --> 00:05:47,546
Let's get out of here before
she changes her mind.
130
00:05:53,870 --> 00:05:56,237
[TRUMPETING]
131
00:05:58,826 --> 00:06:01,037
I told you I was a
man with big ideas.
132
00:06:01,061 --> 00:06:03,227
You didn't tell
me they'd be alive.
133
00:06:08,435 --> 00:06:09,935
[ENGINE STARTS]
134
00:06:16,493 --> 00:06:18,192
[EXHALES]
135
00:06:20,063 --> 00:06:21,708
Clark, you've got
to contact Superman
136
00:06:21,732 --> 00:06:23,242
as soon as you can.
137
00:06:23,266 --> 00:06:27,012
Lois, trying to find an
elephant in an area this big
138
00:06:27,036 --> 00:06:29,349
is just like trying to find
a needle in a haystack.
139
00:06:29,373 --> 00:06:31,217
Even Superman has
to begin somewhere.
140
00:06:31,241 --> 00:06:33,753
Well, you can't tell that
to the kids at the picnic.
141
00:06:33,777 --> 00:06:37,190
Superman promised them
Suzy, and that's all they know.
142
00:06:37,214 --> 00:06:39,209
They'll just think
Superman was lying to 'em.
143
00:06:39,233 --> 00:06:43,313
Well, I happen to know that
Superman would rather find Suzy
144
00:06:43,337 --> 00:06:45,715
than capture 10 bank bandits.
145
00:06:45,739 --> 00:06:47,299
Right now, his hands are tied.
146
00:06:47,323 --> 00:06:49,969
Why don't you two go on home
and try and get some sleep.
147
00:06:49,993 --> 00:06:52,393
I want to stay here and think.
148
00:06:52,662 --> 00:06:53,706
Okay, come on, Jimmy.
149
00:06:53,730 --> 00:06:56,609
Let's let the great
brain work in peace.
150
00:06:56,633 --> 00:06:58,377
Good night,
Mr. Kent. Good night.
151
00:06:58,401 --> 00:07:00,168
Guess now it's good morning.
152
00:07:07,727 --> 00:07:10,873
I know Suzy's got to
be out there somewhere.
153
00:07:10,897 --> 00:07:13,075
My question is where.
154
00:07:13,099 --> 00:07:15,099
[♪♪♪]
155
00:07:22,526 --> 00:07:25,070
I picked some wild
strawberries for breakfast, Mom.
156
00:07:25,094 --> 00:07:27,440
Well, for a city boy who
just moved to the country,
157
00:07:27,464 --> 00:07:28,744
I'd say that's pretty good.
158
00:07:30,967 --> 00:07:32,845
Did you hear anything
while you were asleep?
159
00:07:32,869 --> 00:07:35,782
I'm a pretty sound sleeper.
Why, what'd you hear?
160
00:07:35,806 --> 00:07:37,583
Oh, I thought I heard
something out back.
161
00:07:37,607 --> 00:07:38,601
But maybe I didn't.
162
00:07:38,625 --> 00:07:40,169
Country noises.
163
00:07:40,193 --> 00:07:41,838
It'll take us city
folks a little while
164
00:07:41,862 --> 00:07:42,939
to get used to it.
165
00:07:42,963 --> 00:07:45,175
An owl, maybe. Or even a fox.
166
00:07:45,199 --> 00:07:47,439
It gets pretty lonely on
a farm, doesn't it, Mom?
167
00:07:49,552 --> 00:07:51,497
We will get used to it.
168
00:07:51,521 --> 00:07:54,167
And you're bound to
make friends pretty soon.
169
00:07:54,191 --> 00:07:56,169
I bet there's not a farm
within a mile of here.
170
00:07:56,193 --> 00:07:58,971
Could we get some
animals? They'd be lots of fun.
171
00:07:58,995 --> 00:08:00,038
Oh, of course we will.
172
00:08:00,062 --> 00:08:01,607
Soon as we can
save a little money.
173
00:08:01,631 --> 00:08:03,431
Yeah, I guess so.
174
00:08:04,467 --> 00:08:05,745
I know what's wrong with you.
175
00:08:05,769 --> 00:08:07,913
You thought I forgot
something, didn't you?
176
00:08:07,937 --> 00:08:08,914
Your birthday.
177
00:08:08,938 --> 00:08:10,605
Oh, it's not important.
178
00:08:18,782 --> 00:08:21,302
Well, I didn't forget.
Happy birthday, darling.
179
00:08:25,655 --> 00:08:28,033
Marbles. Gee, thanks.
180
00:08:28,057 --> 00:08:31,904
I know it isn't much,
but maybe next year...
181
00:08:31,928 --> 00:08:33,872
Oh, the marbles are swell, Mom.
182
00:08:33,896 --> 00:08:35,474
You're pretty swell yourself.
183
00:08:35,498 --> 00:08:37,042
[SUZY TRUMPETS]
184
00:08:37,066 --> 00:08:38,043
What was that?
185
00:08:38,067 --> 00:08:40,513
More country noises, I guess.
186
00:08:40,537 --> 00:08:42,047
Maybe I better go
out and see. Can I?
187
00:08:42,071 --> 00:08:45,139
Of course. Don't
stay too long. All right.
188
00:08:50,980 --> 00:08:52,630
[SUZY TRUMPETS]
189
00:08:56,135 --> 00:08:58,135
[♪♪♪]
190
00:09:00,707 --> 00:09:01,684
An elephant.
191
00:09:01,708 --> 00:09:03,218
A real elephant.
192
00:09:03,242 --> 00:09:04,219
Mom.
193
00:09:04,243 --> 00:09:05,523
Mom, hurry.
194
00:09:10,951 --> 00:09:12,862
Gee, Mom, thanks.
195
00:09:12,886 --> 00:09:14,664
What a birthday present.
196
00:09:14,688 --> 00:09:16,632
It's just what I've
always wanted.
197
00:09:16,656 --> 00:09:17,733
Just what you've always...
198
00:09:17,757 --> 00:09:20,135
Oh, I didn't... I mean...
199
00:09:20,159 --> 00:09:21,537
I bet I'm the only
kid in the world
200
00:09:21,561 --> 00:09:23,539
that's got his own
private elephant.
201
00:09:23,563 --> 00:09:26,309
And it's just a baby too.
Just wait till he grows up.
202
00:09:26,333 --> 00:09:28,461
I can hardly wait.
203
00:09:28,485 --> 00:09:30,729
Gee, I'm gonna give
you a swell name
204
00:09:30,753 --> 00:09:32,966
and get you all the
peanuts you can eat.
205
00:09:32,990 --> 00:09:35,001
And I'll take you every place.
206
00:09:35,025 --> 00:09:37,437
Except unless they don't
allow elephants in school.
207
00:09:37,461 --> 00:09:40,840
Johnny, there's something
I've got to tell you.
208
00:09:40,864 --> 00:09:43,264
It is mine, isn't it?
209
00:09:44,667 --> 00:09:47,113
Yes, I guess so.
210
00:09:47,137 --> 00:09:48,569
At least for right now.
211
00:09:49,956 --> 00:09:51,255
[TRUMPETS]
212
00:09:54,711 --> 00:09:56,911
[KNOCKING] Come in.
213
00:09:58,715 --> 00:10:01,694
Oh, Mr. Haley. Any news, sir?
214
00:10:01,718 --> 00:10:04,163
Yeah, some slimy
voice called and said:
215
00:10:04,187 --> 00:10:06,899
"Get $10,000 ready. In cash.
216
00:10:06,923 --> 00:10:10,003
In small bills. And wait
for the next contact."
217
00:10:10,027 --> 00:10:11,304
Ten thousand dollars?
218
00:10:11,328 --> 00:10:13,039
Yes, and Suzy's
worth every cent of it.
219
00:10:13,063 --> 00:10:15,108
I'd pay it even if she
weren't. Look, Mr. Haley,
220
00:10:15,132 --> 00:10:17,043
I think it's time we
went to the police.
221
00:10:17,067 --> 00:10:19,612
No, this is my affair, and
I'm gonna do it their way.
222
00:10:19,636 --> 00:10:21,414
Where are you going?
I'm going to the bank
223
00:10:21,438 --> 00:10:23,371
and get $10,000.
224
00:10:26,593 --> 00:10:28,971
I know you're still hungry,
but I only had a quarter.
225
00:10:28,995 --> 00:10:30,172
If you like beef stew,
226
00:10:30,196 --> 00:10:31,774
that's what we're
having for supper.
227
00:10:31,798 --> 00:10:33,631
[TRUMPETS]
228
00:10:38,955 --> 00:10:41,756
You'd rather have peanuts
anyway, wouldn't you?
229
00:10:43,827 --> 00:10:44,970
I'll take care of you.
230
00:10:44,994 --> 00:10:46,105
You're my elephant,
231
00:10:46,129 --> 00:10:48,689
and I'm gonna take
good care of you.
232
00:11:13,239 --> 00:11:14,472
[TRUMPETS]
233
00:11:20,163 --> 00:11:22,675
Busher. What's
the matter with you?
234
00:11:22,699 --> 00:11:24,810
I telephoned Haley
like you said. Yeah.
235
00:11:24,834 --> 00:11:27,179
Then I stopped to check
on the elephant. Sure.
236
00:11:27,203 --> 00:11:28,748
I got news for you. Yeah.
237
00:11:28,772 --> 00:11:31,984
That deserted farmhouse
ain't deserted. What?
238
00:11:32,008 --> 00:11:33,952
Some kid teaching
the animal tricks.
239
00:11:33,976 --> 00:11:35,988
Must have moved
in during the week.
240
00:11:36,012 --> 00:11:37,956
Spike, we gotta get
that elephant out of there
241
00:11:37,980 --> 00:11:40,092
before somebody
finds out about it.
242
00:11:40,116 --> 00:11:41,594
Sure, after all,
we stole it first.
243
00:11:41,618 --> 00:11:42,861
Come on, let's go.
244
00:11:42,885 --> 00:11:45,166
Wait a minute, let me
finish what I'm doing.
245
00:11:45,722 --> 00:11:46,965
Hey, Busher,
246
00:11:46,989 --> 00:11:49,134
when are you gonna tell
me what all this junk's for?
247
00:11:49,158 --> 00:11:50,969
When the time comes.
248
00:11:50,993 --> 00:11:52,638
What about Superman?
249
00:11:52,662 --> 00:11:54,807
We read in the paper where
he promised the elephant
250
00:11:54,831 --> 00:11:56,008
to some kids.
251
00:11:56,032 --> 00:11:58,177
He ain't gonna take this
laying down, you know.
252
00:11:58,201 --> 00:12:01,135
That's what this junk is for,
to take care of Superman.
253
00:12:02,339 --> 00:12:04,238
Gosh, you got brains, boss.
254
00:12:05,358 --> 00:12:07,336
[♪♪♪]
255
00:12:07,360 --> 00:12:09,338
This is the last time
I'm stealing an elephant,
256
00:12:09,362 --> 00:12:11,207
especially the same one.
257
00:12:11,231 --> 00:12:12,808
Come on, come
on, let's get her out.
258
00:12:12,832 --> 00:12:14,744
It was hard pushing
this beast in here.
259
00:12:14,768 --> 00:12:17,379
Now I gotta push it
all the way to the truck.
260
00:12:17,403 --> 00:12:19,314
Okay, Suzy. Come on.
261
00:12:19,338 --> 00:12:22,351
Try it with the ears like
they do in India, you know.
262
00:12:22,375 --> 00:12:24,486
One thing about you, Busher.
263
00:12:24,510 --> 00:12:26,122
You ain't stingy
with suggestions.
264
00:12:26,146 --> 00:12:28,813
[TRUMPETS] Come
on. Come on, Suzy.
265
00:12:30,884 --> 00:12:32,261
JOHNNY: Hey, what are you doing?
266
00:12:32,285 --> 00:12:34,797
What are you doing
with my elephant?
267
00:12:34,821 --> 00:12:37,399
We were just taking her
back where she belongs, kid.
268
00:12:37,423 --> 00:12:39,001
She belongs here. She's mine.
269
00:12:39,025 --> 00:12:41,203
Tell you what, kid.
I'll buy her from you.
270
00:12:41,227 --> 00:12:42,371
I'll give you two dollars.
271
00:12:42,395 --> 00:12:44,573
I wouldn't sell
her for five dollars.
272
00:12:44,597 --> 00:12:46,441
I wouldn't sell
her for anything.
273
00:12:46,465 --> 00:12:49,945
Well, I was just
trying to be nice, kid.
274
00:12:49,969 --> 00:12:52,614
The fact is, we
own the elephant.
275
00:12:52,638 --> 00:12:54,416
Our truck broke
down the other night,
276
00:12:54,440 --> 00:12:55,918
and we had to leave her here.
277
00:12:55,942 --> 00:12:56,919
She's yours?
278
00:12:56,943 --> 00:12:59,789
Sure, we raised
her from a puppy.
279
00:12:59,813 --> 00:13:01,712
How do I know she's yours?
280
00:13:04,284 --> 00:13:07,551
Why, I have the elephant's
registration slip right here.
281
00:13:10,056 --> 00:13:12,301
I can't read most
of these words.
282
00:13:12,325 --> 00:13:15,759
What's that number? "J24Y97."
283
00:13:16,863 --> 00:13:18,373
That's her number.
284
00:13:18,397 --> 00:13:20,109
Every elephant's
gotta have a number.
285
00:13:20,133 --> 00:13:21,253
That proves who owns it.
286
00:13:22,652 --> 00:13:25,130
I guess you're not
mine after all, girl.
287
00:13:25,154 --> 00:13:28,100
But I'll never forget you.
Honest, I'll never forget you.
288
00:13:28,124 --> 00:13:31,537
Well, sorry, kid, but
we gotta get her home.
289
00:13:31,561 --> 00:13:33,839
Okay. Take good care
of her, will you, mister?
290
00:13:33,863 --> 00:13:35,229
Sure. Please?
291
00:13:36,165 --> 00:13:37,843
Come on.
292
00:13:37,867 --> 00:13:39,033
[TRUMPETS]
293
00:13:42,806 --> 00:13:44,817
Oh, hi, Johnny. Hungry?
294
00:13:44,841 --> 00:13:46,151
Not very.
295
00:13:46,175 --> 00:13:48,615
Been eating too many of
your elephant's peanuts?
296
00:13:53,282 --> 00:13:54,999
Mom, it's not my elephant.
297
00:13:56,335 --> 00:13:58,380
What do you mean?
298
00:13:58,404 --> 00:14:00,916
I never want to have
another pet as long as I live.
299
00:14:00,940 --> 00:14:02,485
It didn't hurt you,
did it, darling?
300
00:14:02,509 --> 00:14:04,987
She wouldn't hurt
me. We were pals.
301
00:14:05,011 --> 00:14:07,171
Johnny, please, tell
me what's the matter.
302
00:14:08,531 --> 00:14:10,175
The real owners,
they came and got her.
303
00:14:10,199 --> 00:14:12,027
The real owners.
304
00:14:12,051 --> 00:14:13,328
Mm-hm.
305
00:14:13,352 --> 00:14:15,392
They had a paper and
everything to prove it.
306
00:14:16,756 --> 00:14:18,317
I didn't like 'em.
They looked mean.
307
00:14:18,341 --> 00:14:21,420
Johnny, it was all my fault.
308
00:14:21,444 --> 00:14:22,521
I don't understand it all,
309
00:14:22,545 --> 00:14:25,424
but I should have
told you right away.
310
00:14:25,448 --> 00:14:26,559
It's not your fault.
311
00:14:26,583 --> 00:14:28,561
You were just trying to
give me a good birthday.
312
00:14:28,585 --> 00:14:30,463
But it was wrong.
313
00:14:30,487 --> 00:14:33,633
Sometimes we hurt people
because we love them so much.
314
00:14:33,657 --> 00:14:36,302
Anyway, the marbles were swell.
315
00:14:36,326 --> 00:14:39,605
You just sit there.
We'll have a nice dinner.
316
00:14:39,629 --> 00:14:41,974
We won't do anything about
the house anymore today.
317
00:14:41,998 --> 00:14:43,698
We'll do whatever you want.
318
00:14:45,468 --> 00:14:48,080
We could go in town.
To a movie, maybe.
319
00:14:48,104 --> 00:14:49,565
Look in the paper
for one you like.
320
00:14:49,589 --> 00:14:50,922
All right.
321
00:14:52,725 --> 00:14:53,903
Mom, look.
322
00:14:53,927 --> 00:14:55,893
It says something here
about a baby elephant.
323
00:14:56,963 --> 00:14:59,975
"Baby elephant
stolen from circus."
324
00:14:59,999 --> 00:15:02,878
"One of the feature
attractions of Haley's Circus,
325
00:15:02,902 --> 00:15:05,381
"a baby elephant named Suzy,
326
00:15:05,405 --> 00:15:06,382
"was stolen yesterday
327
00:15:06,406 --> 00:15:09,851
and is believed being
held for ransom."
328
00:15:09,875 --> 00:15:11,520
Then she wasn't mine after all.
329
00:15:11,544 --> 00:15:13,222
I'm afraid not.
330
00:15:13,246 --> 00:15:16,392
But it was your birthday and
you were so excited and happy.
331
00:15:16,416 --> 00:15:17,859
I didn't think it
would do any harm
332
00:15:17,883 --> 00:15:19,161
for you to own it for a day.
333
00:15:19,185 --> 00:15:20,662
It was fun.
334
00:15:20,686 --> 00:15:23,399
But those two mean-looking
men that were here,
335
00:15:23,423 --> 00:15:26,001
they must be the ones who
stole Suzy from the circus.
336
00:15:26,025 --> 00:15:28,470
Yes, and we'd better
do something about it.
337
00:15:28,494 --> 00:15:30,439
It says here, "By Clark Kent."
338
00:15:30,463 --> 00:15:32,641
He's the one who knows Superman.
339
00:15:32,665 --> 00:15:35,244
I better call him, Mom.
Can I? Can I, please?
340
00:15:35,268 --> 00:15:36,946
Of course you can, dear.
341
00:15:36,970 --> 00:15:39,603
Do whatever you want if it
makes you feel better about Suzy.
342
00:15:43,226 --> 00:15:44,506
[RINGING]
343
00:15:45,695 --> 00:15:48,140
Hello, hello? This
is Johnny Wilson.
344
00:15:48,164 --> 00:15:51,877
I'd like to call Mr. Kent at
the Daily Planet in the city.
345
00:15:51,901 --> 00:15:53,479
Thanks, operator,
and please hurry.
346
00:15:53,503 --> 00:15:54,518
It's important.
347
00:15:57,223 --> 00:15:58,889
[PHONE RINGING]
348
00:16:01,594 --> 00:16:03,756
Clark Kent speaking.
Hello, Mr. Kent.
349
00:16:03,780 --> 00:16:06,058
I'm Johnny Wilson, and
Suzy was in our shed.
350
00:16:06,082 --> 00:16:08,694
And I thought Mom gave her
to me for a birthday present
351
00:16:08,718 --> 00:16:10,262
until the men came
and took her away.
352
00:16:10,286 --> 00:16:12,531
Now, take it easy,
Johnny. One thing at a time.
353
00:16:12,555 --> 00:16:14,299
You said there was an
elephant in the shed?
354
00:16:14,323 --> 00:16:16,568
Yes, a baby one, honest.
355
00:16:16,592 --> 00:16:19,054
But the men came and took her
away. They said they owned her.
356
00:16:19,078 --> 00:16:20,906
What men, Johnny?
What men do you mean?
357
00:16:20,930 --> 00:16:23,041
I don't know, but
they looked mean.
358
00:16:23,065 --> 00:16:25,110
Please, Mr. Kent,
they might hurt her.
359
00:16:25,134 --> 00:16:26,779
Couldn't Superman do something?
360
00:16:26,803 --> 00:16:28,781
Well, Johnny, I think
that's a fine idea.
361
00:16:28,805 --> 00:16:31,784
If I know Superman, he'll come
out and see you personally.
362
00:16:31,808 --> 00:16:32,918
Now, where do you live?
363
00:16:32,942 --> 00:16:34,487
Tell him it's RFD
30 in Willowbrook,
364
00:16:34,511 --> 00:16:36,756
and I'll be outside waiting.
365
00:16:36,780 --> 00:16:39,947
All right, Johnny, you
do just that. Goodbye.
366
00:16:47,223 --> 00:16:49,935
Golly, Mom, do you think
Superman's really gonna come?
367
00:16:49,959 --> 00:16:52,170
Well, I suppose so, if
Mr. Kent said he would.
368
00:16:52,194 --> 00:16:53,795
I'm gonna go out
back and wait for him.
369
00:16:55,932 --> 00:16:57,932
[♪♪♪]
370
00:17:06,843 --> 00:17:08,788
Mom, Mom, here he comes.
371
00:17:08,812 --> 00:17:10,111
[WIND WHOOSHING]
372
00:17:11,915 --> 00:17:13,225
Hello, Johnny.
373
00:17:13,249 --> 00:17:16,361
Clark Kent seemed to think
this would be important. So do I.
374
00:17:16,385 --> 00:17:18,497
This is my mom. How
do you do, Mrs. Wilson?
375
00:17:18,521 --> 00:17:20,549
At the moment, I
really don't know.
376
00:17:20,573 --> 00:17:23,718
Well, can you tell me exactly
what's been happening?
377
00:17:23,742 --> 00:17:25,654
Well, we found Suzy in the barn.
378
00:17:25,678 --> 00:17:27,523
And then the men
came and took her away.
379
00:17:27,547 --> 00:17:30,092
They even showed me
the elephant registration.
380
00:17:30,116 --> 00:17:32,561
They showed you an
elephant registration?
381
00:17:32,585 --> 00:17:34,930
Yeah. I even remember
the numbers on it.
382
00:17:34,954 --> 00:17:38,467
It was J24Y97.
383
00:17:38,491 --> 00:17:41,002
Well, I hope that may
make some sense later on.
384
00:17:41,026 --> 00:17:43,439
Could you identify these
men if you saw them again?
385
00:17:43,463 --> 00:17:46,007
Sure, I'd know them
anywhere. Good.
386
00:17:46,031 --> 00:17:48,743
Mrs. Wilson, do you suppose
you could take Johnny into town
387
00:17:48,767 --> 00:17:51,880
and leave him with
Mr. Haley at the circus?
388
00:17:51,904 --> 00:17:54,717
We may need him later for
identification of these thieves.
389
00:17:54,741 --> 00:17:56,518
Of course, Superman.
390
00:17:56,542 --> 00:17:59,004
I think Johnny would enjoy
that more than a movie anyway.
391
00:17:59,028 --> 00:18:01,156
Golly, we're gonna
get Suzy back.
392
00:18:01,180 --> 00:18:03,747
Well, let's hope so, Johnny.
Right now, will you excuse me?
393
00:18:05,034 --> 00:18:07,034
[♪♪♪]
394
00:18:16,695 --> 00:18:20,409
Imagine, we were really
talking to Superman.
395
00:18:20,433 --> 00:18:22,411
So it seems.
396
00:18:22,435 --> 00:18:24,980
Well, I guess we'd
better get tidied up
397
00:18:25,004 --> 00:18:27,282
and see if we can get
that old jalopy started.
398
00:18:27,306 --> 00:18:29,818
It's this horrible waiting
that gets one down.
399
00:18:29,842 --> 00:18:31,519
If only something would happen.
400
00:18:31,543 --> 00:18:33,655
I'd just easily pay the
ransom and get Suzy back
401
00:18:33,679 --> 00:18:35,712
[WIND WHOOSHING]
and have an end to it.
402
00:18:36,749 --> 00:18:38,427
Superman, thank
goodness you're here.
403
00:18:38,451 --> 00:18:39,794
Clark wasn't getting anyplace.
404
00:18:39,818 --> 00:18:41,380
I don't see how you
can help, Superman.
405
00:18:41,404 --> 00:18:43,582
Well, sir, I can try.
406
00:18:43,606 --> 00:18:44,733
Have you had a contact yet?
407
00:18:44,757 --> 00:18:46,668
No, not yet, but I...
408
00:18:46,692 --> 00:18:47,858
[CLUNKING]
409
00:18:51,798 --> 00:18:53,441
Golly, Superman,
is it good to see you.
410
00:18:53,465 --> 00:18:55,677
LOIS: I've already said that.
411
00:18:55,701 --> 00:18:58,380
What are you doing
with this rocket?
412
00:18:58,404 --> 00:19:00,883
I was walking around outside,
and somebody gave it to me.
413
00:19:00,907 --> 00:19:02,550
Said to give it to
Mr. Haley right away.
414
00:19:02,574 --> 00:19:04,753
But this is too much.
415
00:19:04,777 --> 00:19:07,256
Wait a minute, let's
see what this says here.
416
00:19:07,280 --> 00:19:08,891
"You will receive this at 10:30.
417
00:19:08,915 --> 00:19:11,226
Place money in
sliding panel on top."
418
00:19:11,250 --> 00:19:13,361
That must be it there.
419
00:19:13,385 --> 00:19:15,264
"Then point the
missile due north
420
00:19:15,288 --> 00:19:17,955
and launch by pressing
button on the side." There.
421
00:19:19,158 --> 00:19:22,404
"Launching must take
place by 10:35 or else."
422
00:19:22,428 --> 00:19:25,274
Well, that's very
clever. A guided missile.
423
00:19:25,298 --> 00:19:28,928
And no time to alert an
airplane or helicopter to follow it.
424
00:19:28,952 --> 00:19:31,564
Sounds like a foolproof
way to collect ransom money.
425
00:19:31,588 --> 00:19:34,066
I've got the money here.
What'll I do, Superman?
426
00:19:34,090 --> 00:19:35,601
Forget about the money.
427
00:19:35,625 --> 00:19:37,102
We must launch
the rocket, however.
428
00:19:37,126 --> 00:19:38,437
Jeepers, I get it.
429
00:19:38,461 --> 00:19:40,739
We don't have time to
notify a helicopter or airplane,
430
00:19:40,763 --> 00:19:41,756
but we've got Superman.
431
00:19:41,780 --> 00:19:43,280
That's right, Jimmy.
432
00:19:54,460 --> 00:19:56,104
All right, Jimmy.
433
00:19:56,128 --> 00:19:57,228
Push the button.
434
00:20:08,625 --> 00:20:10,640
[♪♪♪]
435
00:20:21,037 --> 00:20:23,949
[TRUMPETS] [ELECTRONIC BUZZING]
436
00:20:23,973 --> 00:20:25,706
[BEEPING]
437
00:20:34,417 --> 00:20:35,465
[TRUMPETS]
438
00:20:43,726 --> 00:20:47,072
The electronic age has finally
caught up with the elephant.
439
00:20:47,096 --> 00:20:49,642
Shut up, I'm concentrating.
440
00:20:49,666 --> 00:20:53,034
Now 10 degrees west.
441
00:20:56,405 --> 00:20:59,368
Now, a minute on that course
442
00:20:59,392 --> 00:21:03,739
and pretty quick we'll be on our
way with 10,000 lovely dollars.
443
00:21:03,763 --> 00:21:06,830
Ten thousand grand
right at the doorstep.
444
00:21:09,618 --> 00:21:11,618
[♪♪♪]
445
00:21:17,310 --> 00:21:19,310
Now to bring her in.
446
00:21:26,919 --> 00:21:28,903
[♪♪♪]
447
00:21:43,252 --> 00:21:45,964
Did you bring her in, huh?
Want me to go out and get it?
448
00:21:45,988 --> 00:21:47,933
Don't be a fool, it landed
300 miles from here.
449
00:21:47,957 --> 00:21:50,390
Three...? How come?
You'll find out, let's go.
450
00:21:51,694 --> 00:21:53,438
You stay right here,
Suzy. Be a good girl.
451
00:21:53,462 --> 00:21:54,561
[TRUMPETING]
452
00:22:02,371 --> 00:22:04,583
You could have
told us that first night.
453
00:22:04,607 --> 00:22:05,617
But I didn't know.
454
00:22:05,641 --> 00:22:07,586
I thought Suzy was
my birthday present.
455
00:22:07,610 --> 00:22:09,755
No one's blaming you, Johnny.
456
00:22:09,779 --> 00:22:12,624
Golly, I hope
Superman saves her.
457
00:22:12,648 --> 00:22:14,081
That's all I care about now.
458
00:22:15,618 --> 00:22:16,778
That's them.
459
00:22:18,855 --> 00:22:21,200
This is an outrage. Who are you?
460
00:22:21,224 --> 00:22:22,256
Ask the kid.
461
00:22:24,493 --> 00:22:28,006
Well, Pop, where's the
money? Money? What money?
462
00:22:28,030 --> 00:22:30,008
I haven't got any money.
463
00:22:30,032 --> 00:22:31,465
Spike, take a look.
464
00:22:35,337 --> 00:22:37,204
It's the loot.
465
00:22:38,674 --> 00:22:40,274
Okay, get that
rope and tie 'em up.
466
00:22:41,443 --> 00:22:43,577
All right, sit down.
Come on, turn around.
467
00:22:46,115 --> 00:22:47,593
That'll tell you where Suzy is.
468
00:22:47,617 --> 00:22:48,994
Just be good.
469
00:22:49,018 --> 00:22:51,113
Somebody's bound to come
along and untie you soon.
470
00:22:51,137 --> 00:22:53,165
But what about
the guided missile?
471
00:22:53,189 --> 00:22:54,500
[SNICKERS]
472
00:22:54,524 --> 00:22:57,102
I knew Superman would
stick his nose into this.
473
00:22:57,126 --> 00:22:58,771
That was just to keep
him out of the way.
474
00:22:58,795 --> 00:23:01,306
Looks like this is one time
Superman was outsmarted.
475
00:23:01,330 --> 00:23:04,431
Yeah. Come on,
hurry up and let's go.
476
00:23:07,970 --> 00:23:09,136
[WIND WHOOSHING]
477
00:23:13,292 --> 00:23:15,812
It's too late, Superman,
they've been here and gone.
478
00:23:16,862 --> 00:23:18,907
I had to give them
the money, Superman.
479
00:23:18,931 --> 00:23:21,476
I know. I finally figured out
what their game had to be.
480
00:23:21,500 --> 00:23:23,967
This tells us where
Suzy is. Let's see.
481
00:23:25,637 --> 00:23:27,482
Yes, it tells us
where to go, all right.
482
00:23:27,506 --> 00:23:29,484
Can we go get her? Can we?
483
00:23:29,508 --> 00:23:31,789
Might as well. Looks
like they win this one.
484
00:23:34,680 --> 00:23:35,757
Oh, Johnny, wait a minute.
485
00:23:35,781 --> 00:23:38,141
Come here a minute, will you?
486
00:23:38,984 --> 00:23:40,529
What was that
number you gave me?
487
00:23:40,553 --> 00:23:41,563
You know, the one
488
00:23:41,587 --> 00:23:43,432
about the elephant
registration number.
489
00:23:43,456 --> 00:23:45,667
J24Y97.
490
00:23:45,691 --> 00:23:47,035
All right, thank you very much.
491
00:23:47,059 --> 00:23:49,579
Now, you better go
help find Suzy, huh.
492
00:24:00,973 --> 00:24:04,018
They gotta get up awful early
to outsmart you, eh, boss?
493
00:24:04,042 --> 00:24:05,075
Pretty early.
494
00:24:08,647 --> 00:24:09,779
Here's yours, Spike.
495
00:24:12,284 --> 00:24:14,050
Ten thousand smackers.
496
00:24:18,757 --> 00:24:20,702
You won't need that
money where you're going.
497
00:24:20,726 --> 00:24:21,786
How'd you find us?
498
00:24:21,810 --> 00:24:24,323
Your elephant
registration number.
499
00:24:24,347 --> 00:24:26,425
I checked with the
Department of Motor Vehicles.
500
00:24:26,449 --> 00:24:28,529
Sure enough, it was
your car registration.
501
00:24:39,295 --> 00:24:40,438
Well, when they get out,
502
00:24:40,462 --> 00:24:42,702
Suzy will be a
full-grown elephant.
503
00:24:43,966 --> 00:24:46,711
Well, as the saying goes,
all's well that ends well.
504
00:24:46,735 --> 00:24:51,116
No thanks to you, Mr. Kent.
Well, it's not quite ended.
505
00:24:51,140 --> 00:24:54,419
You might say this is an
official elephant registration.
506
00:24:54,443 --> 00:24:56,154
It's a lifetime
pass to the circus.
507
00:24:56,178 --> 00:24:58,623
And you're invited to spend
your summer vacation with us,
508
00:24:58,647 --> 00:25:01,726
no matter where we are.
You know, to take care of Suzy.
509
00:25:01,750 --> 00:25:04,529
Did you hear that, Mom?
Did you hear that, Suzy?
510
00:25:04,553 --> 00:25:07,966
Gee, thanks, Mr. Haley.
What a birthday present.
511
00:25:07,990 --> 00:25:10,002
And I even got to meet
Superman, Mr. Kent.
512
00:25:10,026 --> 00:25:12,326
Johnny, it was his
pleasure, I'm sure.
513
00:25:14,963 --> 00:25:17,542
[♪♪♪]
514
00:25:17,566 --> 00:25:20,178
NARRATOR: Don't miss
the next thrill-packed episode
515
00:25:20,202 --> 00:25:22,770
in the amazing
Adventures of Superman.
516
00:25:26,108 --> 00:25:28,787
Superman is based
on the original character
517
00:25:28,811 --> 00:25:30,878
appearing in Superman magazine.
38849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.