All language subtitles for So.Help.Me.Todd.S01E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,232 --> 00:00:22,799 What the hell is that?! 2 00:00:22,899 --> 00:00:24,635 Who's there?! 3 00:00:37,080 --> 00:00:38,415 Aah! 4 00:00:38,515 --> 00:00:40,417 Whoa! Hold the elevator! 5 00:00:40,517 --> 00:00:42,519 Please, please. Oh. 6 00:00:42,619 --> 00:00:44,155 Just in time. Yeah. Good morning. 7 00:00:44,255 --> 00:00:45,822 Good morning. Wait. 8 00:00:45,922 --> 00:00:47,591 That's Lawrence. 9 00:00:47,691 --> 00:00:49,126 Wait, Lawrence Lawrence? 10 00:00:49,226 --> 00:00:52,062 What? Hold on. 11 00:01:02,173 --> 00:01:03,340 Todd I'm doing my community service. 12 00:01:03,440 --> 00:01:04,741 We're not supposed to be on our phones. 13 00:01:04,841 --> 00:01:06,210 Yeah, yeah, yeah. C-Can you hear me? 14 00:01:06,310 --> 00:01:07,944 I'm in an elevator. This is really important. 15 00:01:08,044 --> 00:01:10,881 Then call 911, not the convicted criminal 16 00:01:10,981 --> 00:01:13,049 picking up trash on the side of the highway. 17 00:01:13,184 --> 00:01:14,618 Why is Lawrence here at my building? 18 00:01:14,718 --> 00:01:17,321 Oh, your building. Okay. This is his building. 19 00:01:17,421 --> 00:01:18,689 Are you kidding me? 20 00:01:18,789 --> 00:01:21,192 This is not an emergency. Todd, I got to go. 21 00:01:21,292 --> 00:01:22,793 Bye. 22 00:01:26,397 --> 00:01:28,932 Hey, Marg. Ah! 23 00:01:29,032 --> 00:01:30,601 See? 24 00:01:30,701 --> 00:01:33,003 I can do casual Friday. Mm-hmm. 25 00:01:33,103 --> 00:01:34,671 I bought them just for today. 26 00:01:34,771 --> 00:01:36,106 Oh, wow. What? 27 00:01:36,207 --> 00:01:37,308 Is it too casual? 28 00:01:37,408 --> 00:01:39,576 No, it's fine. Your son is here. 29 00:01:39,676 --> 00:01:41,111 Oh. (scoffs) Great. 30 00:01:41,212 --> 00:01:44,848 What did Todd wear for casual Friday-- a bathrobe? 31 00:01:44,948 --> 00:01:46,450 No, no, Margaret, your other son. 32 00:01:48,385 --> 00:01:49,386 Mother. 33 00:01:49,486 --> 00:01:51,455 Lawrence. Oh! 34 00:01:51,555 --> 00:01:54,325 What a pleasure. Oh. Are you here 35 00:01:54,425 --> 00:01:56,860 for lunch? No, I'm here on official business. 36 00:01:56,960 --> 00:01:58,829 Oh. Go for clear. Sweep it up. 37 00:01:58,929 --> 00:02:01,232 Do you have a moment? Oh, well, yes, of course. 38 00:02:01,232 --> 00:02:02,733 The governor would like to speak to you 39 00:02:02,833 --> 00:02:04,268 about a private matter. 40 00:02:04,368 --> 00:02:06,069 She's looking for some legal assistance outside the sphere 41 00:02:06,237 --> 00:02:08,439 of her normal advisors. Since she did a favor for you 42 00:02:08,539 --> 00:02:10,274 on Thanksgiving... Oh, well, I would be thrilled 43 00:02:10,374 --> 00:02:12,276 to return the favor. 44 00:02:12,376 --> 00:02:14,345 When will the governor arrive? Right now. 45 00:02:14,445 --> 00:02:17,248 Oh. Oh, my God. I'm... I'm wearing Crocs. 46 00:02:17,248 --> 00:02:18,449 Hello. Hello. 47 00:02:18,549 --> 00:02:19,850 Uh, what a pleasure. 48 00:02:19,950 --> 00:02:21,852 I voted for you. Hello. 49 00:02:21,952 --> 00:02:24,087 Margaret Wright, a pleasure to finally 50 00:02:24,255 --> 00:02:26,257 meet the woman who made Lawrence 51 00:02:26,257 --> 00:02:28,492 the outstanding man he is today. 52 00:02:28,592 --> 00:02:31,828 Might there be a more discrete room for us to speak in? 53 00:02:31,928 --> 00:02:33,864 Oh, yes, of course. Uh, Francey, 54 00:02:33,964 --> 00:02:35,499 uh, the governor. 55 00:02:35,599 --> 00:02:37,334 Please take her to the conference room. Right this way. 56 00:02:37,434 --> 00:02:40,271 The big one, the big one! Yeah, okay. 57 00:02:43,340 --> 00:02:44,408 Okay. 58 00:02:54,751 --> 00:02:56,152 Please have a seat. 59 00:02:57,521 --> 00:02:58,755 Oh. 60 00:02:58,855 --> 00:03:00,491 Yes, of course. 61 00:03:02,092 --> 00:03:04,395 How can I be of service? 62 00:03:04,495 --> 00:03:06,497 As a mother of three children, I'm guessing 63 00:03:06,597 --> 00:03:09,766 you have a general understanding of complicated family dynamics. 64 00:03:09,866 --> 00:03:10,967 Yes. 65 00:03:11,067 --> 00:03:12,436 It's my sister, Debby. 66 00:03:12,536 --> 00:03:14,738 She's always been the problem child. 67 00:03:14,838 --> 00:03:17,040 Could never hold a job, always needed money, 68 00:03:17,140 --> 00:03:19,343 constantly in a mess of trouble and then 69 00:03:19,443 --> 00:03:21,412 expecting me to sweep in and fix it. 70 00:03:21,512 --> 00:03:23,780 I understand completely. 71 00:03:23,880 --> 00:03:27,017 When our grandmother died, she left her farm in McMinnville 72 00:03:27,117 --> 00:03:28,685 to us. We share ownership. 73 00:03:28,785 --> 00:03:30,387 I was never interested in the farm, 74 00:03:30,487 --> 00:03:32,756 but Debby wanted to live there and work the land. 75 00:03:32,856 --> 00:03:34,791 I thought it would be a disaster, but 76 00:03:34,891 --> 00:03:37,328 Debby got sober and did it. For ten years, 77 00:03:37,428 --> 00:03:38,895 she was stable, 78 00:03:38,995 --> 00:03:40,897 financially and emotionally. 79 00:03:40,997 --> 00:03:43,400 But something has recently changed? 80 00:03:43,500 --> 00:03:45,436 I'm worried that she's backsliding. 81 00:03:45,536 --> 00:03:47,103 Ah-ha. How can I help? 82 00:03:47,203 --> 00:03:48,405 From what I can gather, 83 00:03:48,505 --> 00:03:50,507 there's a man squatting on our land 84 00:03:50,607 --> 00:03:52,075 and he's causing problems. 85 00:03:52,175 --> 00:03:53,977 I don't know what their relationship is, but I need 86 00:03:54,077 --> 00:03:55,779 him removed from the property, 87 00:03:55,879 --> 00:03:57,681 legally, officially, and quietly. 88 00:03:57,781 --> 00:03:59,416 It sounds simple enough. 89 00:03:59,516 --> 00:04:01,452 Not really. 90 00:04:01,552 --> 00:04:03,387 Apparently, the man is a veteran. 91 00:04:03,487 --> 00:04:06,390 Oh, I understand. That is sensitive. 92 00:04:06,490 --> 00:04:09,225 Exactly. And I can't have the press finding out about this 93 00:04:09,360 --> 00:04:10,661 and turning it into some sort of scandal. 94 00:04:10,761 --> 00:04:13,930 I will meet with her, assess the situation, 95 00:04:14,030 --> 00:04:15,366 de-escalate any conflict 96 00:04:15,466 --> 00:04:18,402 and handle the eviction myself, discreetly. 97 00:04:19,403 --> 00:04:20,371 Thank you. 98 00:04:20,371 --> 00:04:21,705 And may I ask, 99 00:04:21,805 --> 00:04:25,141 where did you get this gorgeous scarf? Oh. 100 00:04:25,241 --> 00:04:27,478 I'm so glad that you did ask. 101 00:04:27,578 --> 00:04:29,480 Nothing of note, but we did detain 102 00:04:29,580 --> 00:04:31,982 a suspicious character attempting to breach. 103 00:04:32,082 --> 00:04:34,385 He seems unhinged. 104 00:04:34,485 --> 00:04:36,286 Yes, hi, hey. Good to see you. 105 00:04:36,387 --> 00:04:37,788 Can you please tell her that I work here? 106 00:04:37,888 --> 00:04:39,590 I'll handle it. You can take five. All right. 107 00:04:39,690 --> 00:04:42,459 Yeah, take five. See? He is my brother. 108 00:04:43,727 --> 00:04:45,962 Your fellow robots are super kind. 109 00:04:46,062 --> 00:04:47,130 Where do I get one of these little 110 00:04:47,230 --> 00:04:49,400 mini pincer- cutter things? 111 00:04:49,400 --> 00:04:50,767 Mini Leatherman? Yeah. 112 00:04:50,867 --> 00:04:52,268 No idea. 113 00:04:52,403 --> 00:04:53,904 Mother and the governor should be done shortly. 114 00:04:54,004 --> 00:04:55,238 This is what you wear to work? 115 00:04:55,406 --> 00:04:56,607 It's casual Friday. 116 00:04:56,707 --> 00:04:58,575 Wait, the governor's here for Mom? 117 00:04:58,675 --> 00:05:00,877 Wow. So, should I not detonate my bomb 118 00:05:00,977 --> 00:05:01,978 until after the governor leaves? 119 00:05:02,078 --> 00:05:04,415 Do not joke about B-O-M-B-S'. 120 00:05:04,515 --> 00:05:07,551 What, about bombs? Oh, there you are. 121 00:05:07,651 --> 00:05:08,819 My boys. 122 00:05:08,919 --> 00:05:11,021 Don't worry, I'm his mother. 123 00:05:11,121 --> 00:05:12,556 So, I have just had 124 00:05:12,656 --> 00:05:15,492 the most brilliant little chat with the governor, 125 00:05:15,592 --> 00:05:18,429 and I think we can help her out. With what? 126 00:05:18,429 --> 00:05:20,096 No. No. 127 00:05:20,196 --> 00:05:21,765 I don't want Todd... We-we don't... 128 00:05:21,865 --> 00:05:22,999 The governor 129 00:05:23,099 --> 00:05:25,536 and I... The State of Oregon... 130 00:05:25,636 --> 00:05:27,738 You're speaking for the entire state of Oregon now? 131 00:05:27,838 --> 00:05:31,708 ...would prefer that Todd not be involved in this situation. 132 00:05:31,808 --> 00:05:34,210 Lawrence, Todd works here as an investigator. 133 00:05:34,310 --> 00:05:35,846 Yes, thank you. 134 00:05:35,946 --> 00:05:37,914 It's the governor. My boss. 135 00:05:38,014 --> 00:05:39,816 Understood. 136 00:05:39,916 --> 00:05:41,985 Wow, just like that? What? No, no, Todd, it's okay. 137 00:05:42,085 --> 00:05:44,988 You'll have plenty of time to get to know the governor. 138 00:05:45,088 --> 00:05:46,022 He will? I will? Yes. 139 00:05:46,122 --> 00:05:48,692 I've invited her to dinner. 140 00:05:48,792 --> 00:05:50,193 First the mayor, 141 00:05:50,293 --> 00:05:53,730 now the governor. What's next? 142 00:05:53,830 --> 00:05:57,100 I'm sure the king's coronation is right around the corner. 143 00:05:57,200 --> 00:05:58,869 Oh, boy. 144 00:06:02,506 --> 00:06:04,475 Well, she's not answering her phone, 145 00:06:04,575 --> 00:06:06,677 and Debby's not at the house. 146 00:06:06,777 --> 00:06:08,344 I mean, what can you possibly do 147 00:06:08,479 --> 00:06:10,146 on a farm like this in the winter? 148 00:06:10,246 --> 00:06:11,748 You said 50 acres? Uh-huh. 149 00:06:11,848 --> 00:06:13,717 A place this size, she could be off tending 150 00:06:13,817 --> 00:06:15,051 to any number of chores. 151 00:06:15,151 --> 00:06:16,987 I mean, even winterizing her blueberries. 152 00:06:17,087 --> 00:06:20,524 What do you know about farms, Lyle? 153 00:06:21,992 --> 00:06:24,394 Get down! Get down! 154 00:06:34,270 --> 00:06:35,706 Don't shoot! 155 00:06:38,742 --> 00:06:40,511 I'm attorney Margaret Wright 156 00:06:40,611 --> 00:06:42,078 and I'm here to help you. 157 00:06:42,178 --> 00:06:43,514 You, you're going. Oh... 158 00:06:43,514 --> 00:06:45,115 And this is Lyle Burton. Hi. H-Hey, I'm Lyle. 159 00:06:45,215 --> 00:06:46,750 He works for me. 160 00:06:46,850 --> 00:06:47,851 This is my son, Todd, 161 00:06:47,951 --> 00:06:49,520 who clearly followed us here, but is 162 00:06:49,520 --> 00:06:51,021 not supposed to be here. 163 00:06:51,121 --> 00:06:52,523 Yeah, but only 'cause my brother's a jerk 164 00:06:52,523 --> 00:06:54,057 and he won't let me live my life. 165 00:06:54,157 --> 00:06:56,059 Why are you trespassing on my land? 166 00:06:56,159 --> 00:06:58,529 Uh, w-we're here to help you. 167 00:06:58,529 --> 00:07:01,064 Your-your sister sent us. 168 00:07:01,164 --> 00:07:04,300 Your s-sister Willa. 169 00:07:06,169 --> 00:07:07,337 She said... 170 00:07:07,437 --> 00:07:08,872 Uh... that... She's got a bat. 171 00:07:08,972 --> 00:07:10,206 I see the bat. 172 00:07:10,306 --> 00:07:12,976 That-that you-you need help evicting someone. 173 00:07:13,076 --> 00:07:14,845 Yeah. I do. 174 00:07:14,945 --> 00:07:15,812 Wait, 175 00:07:15,912 --> 00:07:17,313 these speakers-- 176 00:07:17,413 --> 00:07:18,815 you were just projecting the sound 177 00:07:18,915 --> 00:07:20,684 of gunfire? This was all fake? 178 00:07:20,784 --> 00:07:22,553 I don't want to hurt anyone. 179 00:07:22,653 --> 00:07:24,921 I'm just trying to keep me and my land safe. 180 00:07:25,021 --> 00:07:25,956 Safe from who? 181 00:07:26,056 --> 00:07:27,624 I have no idea. 182 00:07:27,724 --> 00:07:29,893 But somebody is watching me, 183 00:07:29,993 --> 00:07:31,227 terrorizing me, 184 00:07:31,327 --> 00:07:32,729 leaving dead squirrels inside of my house. 185 00:07:32,829 --> 00:07:35,198 There's these buzzing sounds 186 00:07:35,298 --> 00:07:37,167 and-and lights 187 00:07:37,267 --> 00:07:39,435 in the sky. Oh, so, aliens. 188 00:07:39,570 --> 00:07:41,772 Close encounters type stuff, UFOs, little grey men? 189 00:07:41,872 --> 00:07:43,707 See, this is why you weren't invited. I don't even believe 190 00:07:43,807 --> 00:07:45,942 in UFOs, but I am seeing something. 191 00:07:46,042 --> 00:07:48,378 And do you think that this-this tenant-- 192 00:07:48,478 --> 00:07:49,713 the one that your sister told us about, 193 00:07:49,813 --> 00:07:51,114 the one that you want to evict-- 194 00:07:51,214 --> 00:07:53,216 do you think that he's trying to frighten you? 195 00:07:53,316 --> 00:07:55,285 I hate to think that it's Ben. 196 00:07:55,385 --> 00:07:57,487 We met in rehab. I-I'm still sober, 197 00:07:57,588 --> 00:07:59,823 but he hit a rough patch, 198 00:07:59,923 --> 00:08:01,758 and he asked me if he could crash in my RV, 199 00:08:01,858 --> 00:08:05,261 and I said yes if he pays rent, 200 00:08:05,361 --> 00:08:07,297 but he hasn't. Not a dime. 201 00:08:07,397 --> 00:08:08,965 Did you make him sign a lease? 202 00:08:09,065 --> 00:08:10,100 I should have, 203 00:08:10,200 --> 00:08:11,802 but, you know, he's been through a lot. 204 00:08:11,902 --> 00:08:13,436 I would have let him stay here for free, 205 00:08:13,604 --> 00:08:16,607 but I make ends meet on this farm by renting out that RV. 206 00:08:16,607 --> 00:08:18,909 Did you ask him to leave? Yes. 207 00:08:19,009 --> 00:08:21,111 He got really angry and he went off on me. 208 00:08:21,211 --> 00:08:22,245 Honestly, I was afraid. 209 00:08:22,345 --> 00:08:24,314 So, Ben is squatting 210 00:08:24,414 --> 00:08:26,482 on your property, rent-free. 211 00:08:26,617 --> 00:08:29,185 So, we've already drawn up a notice 212 00:08:29,285 --> 00:08:32,322 to quit, and your sister, 213 00:08:32,422 --> 00:08:34,625 the governor, has-has signed it. 214 00:08:34,625 --> 00:08:35,726 Lyle, pen. Oh. 215 00:08:35,826 --> 00:08:36,927 Here, I'll take the bat. 216 00:08:37,027 --> 00:08:37,961 If he 217 00:08:38,061 --> 00:08:39,195 is harassing you 218 00:08:39,295 --> 00:08:41,297 and causing difficulties, it just makes 219 00:08:41,397 --> 00:08:44,234 our job that much easier. 220 00:08:45,235 --> 00:08:47,337 Yeah. 221 00:08:47,437 --> 00:08:48,739 Okay. Okay? 222 00:08:48,839 --> 00:08:51,041 Yeah. But when you do it, 223 00:08:51,141 --> 00:08:52,743 please be careful. 224 00:08:52,843 --> 00:08:54,945 I have no idea what he's capable of right now. 225 00:08:55,045 --> 00:08:57,681 That's all right, I have experience, 226 00:08:57,781 --> 00:08:59,449 lots of experience, with difficult people. 227 00:08:59,549 --> 00:09:02,753 Plenty of experience. 228 00:09:02,853 --> 00:09:04,354 They're talking about my brother. 229 00:09:04,454 --> 00:09:05,756 Mm. 230 00:09:05,856 --> 00:09:07,390 Then don't tell him I was with you. 231 00:09:07,490 --> 00:09:09,192 I mean, since when does Lawrence get to dictate 232 00:09:09,292 --> 00:09:10,661 your and my career? 233 00:09:10,661 --> 00:09:12,562 I don't know, since his boss the governor 234 00:09:12,663 --> 00:09:13,830 became our client? 235 00:09:13,930 --> 00:09:15,131 He has a point, Todd. 236 00:09:15,231 --> 00:09:17,533 Can you believe I was wearing Crocs? 237 00:09:17,668 --> 00:09:20,336 Anyway, Debby is clearly being terrorized 238 00:09:20,436 --> 00:09:21,805 by something or someone. 239 00:09:21,905 --> 00:09:25,075 I hate to say it, but... flying lights, 240 00:09:25,175 --> 00:09:27,678 spooky sounds-- is it possible Debby is imagining this? 241 00:09:27,778 --> 00:09:30,380 I still think it could be aliens. 242 00:09:30,480 --> 00:09:32,749 I mean, these are the exact types of places 243 00:09:32,849 --> 00:09:34,184 aliens would strike. 244 00:09:34,284 --> 00:09:36,519 Little grey guys with those big black eyes. 245 00:09:36,687 --> 00:09:37,988 What? They're not gr... First of all, 246 00:09:38,088 --> 00:09:40,090 they're tall, elongated, green. 247 00:09:40,190 --> 00:09:43,459 Oh, don't be absurd. If aliens do come, 248 00:09:43,559 --> 00:09:45,696 maybe they'll be like that handsome young man 249 00:09:45,796 --> 00:09:48,431 Jeff Bridgerton in the Starman movie. Jeff Bridges. 250 00:09:48,531 --> 00:09:51,134 And, oh, my gosh, and when he left her at the end, 251 00:09:51,234 --> 00:09:53,336 and she's pregnant... Well, excuse me. 252 00:09:53,436 --> 00:09:54,738 Thank you. Spoiler. 253 00:09:54,838 --> 00:09:56,973 Must be the place. Okay, if this doesn't go well... 254 00:09:57,073 --> 00:09:58,174 I've got your back. I've got you covered. 255 00:09:58,274 --> 00:09:59,910 I got her back. I got her covered. 256 00:10:00,010 --> 00:10:01,344 She's my mom! You're not even supposed to be here. 257 00:10:01,444 --> 00:10:02,578 What do you... You do not have my mom's back. 258 00:10:02,679 --> 00:10:03,013 I've got-I've got it. 259 00:10:05,816 --> 00:10:07,784 Mr. Ben Cooper? 260 00:10:07,884 --> 00:10:10,353 That's me. What do you want? 261 00:10:10,453 --> 00:10:12,889 I'm Margaret Wright, representing Debby Jones. 262 00:10:12,989 --> 00:10:14,691 I'm serving you notice to quit. 263 00:10:14,791 --> 00:10:16,126 You're serving me? 264 00:10:16,226 --> 00:10:18,494 Yes, you have three days to vacate the property. 265 00:10:18,594 --> 00:10:21,164 Wow. 266 00:10:21,264 --> 00:10:22,833 You can tell Debby 267 00:10:22,933 --> 00:10:24,467 that she's a traitor, 268 00:10:24,567 --> 00:10:26,069 and I'm not leaving 269 00:10:26,169 --> 00:10:29,139 until I'm back on my feet, like we agreed. 270 00:10:29,239 --> 00:10:31,007 Uh, hey, man. 271 00:10:31,107 --> 00:10:32,743 See your patch. Thank you for your service. 272 00:10:33,910 --> 00:10:35,145 What do you care? 273 00:10:36,212 --> 00:10:37,113 Air Force. 274 00:10:37,213 --> 00:10:38,782 Whatever, flyboy. 275 00:10:38,882 --> 00:10:40,851 The fact that I served 276 00:10:40,951 --> 00:10:42,385 doesn't really change this, though, does it? 277 00:10:42,485 --> 00:10:45,288 Yeah, yeah, yeah, pipe down flyboy. So, have you seen 278 00:10:45,388 --> 00:10:46,890 anything strange at night? 279 00:10:46,990 --> 00:10:48,624 Like weird lights or flying things? 280 00:10:48,725 --> 00:10:51,795 What are you talking about? Now you're calling me crazy. 281 00:10:51,895 --> 00:10:54,330 Why don't you go ask those weirdos Sarah and Joe. 282 00:10:54,430 --> 00:10:55,966 Sarah and Joe? 283 00:10:56,066 --> 00:10:58,869 Yeah, the neighbors. They're... kooky. 284 00:10:58,969 --> 00:11:00,203 Probably find them at their 285 00:11:00,303 --> 00:11:02,005 mushroom booth at the farmer's market. 286 00:11:02,105 --> 00:11:04,374 And you can tell Debby 287 00:11:04,474 --> 00:11:06,076 thanks for nothing. 288 00:11:09,245 --> 00:11:11,581 These are beautiful. 289 00:11:11,681 --> 00:11:13,950 Oh, oh, I can't believe you have them so fresh 290 00:11:14,050 --> 00:11:15,051 at this time of year. 291 00:11:15,151 --> 00:11:16,452 There's the mushroom stand. 292 00:11:16,552 --> 00:11:18,088 Okay, great. 293 00:11:18,188 --> 00:11:19,455 Well, there's the neighbors. 294 00:11:19,555 --> 00:11:20,991 Let's go see what they know about these 295 00:11:21,091 --> 00:11:22,793 "extraterrestrial" beings in the night. 296 00:11:22,893 --> 00:11:24,861 Wait, these mushrooms are magic mushrooms? 297 00:11:24,961 --> 00:11:27,563 Okay, now it'll be weird if they haven't seen aliens. 298 00:11:27,663 --> 00:11:28,698 Hi, there. Hey. 299 00:11:28,799 --> 00:11:30,366 Welcome to Pure Mind Trip. 300 00:11:30,466 --> 00:11:32,936 Welcome. I'm Sarah. This is my husband Joe. 301 00:11:33,036 --> 00:11:34,204 Hi. Can we answer 302 00:11:34,304 --> 00:11:36,272 any questions that you might have? 303 00:11:36,372 --> 00:11:37,407 Yes, actually. 304 00:11:37,507 --> 00:11:39,575 It's just amazing that all of this 305 00:11:39,675 --> 00:11:40,977 is legal now in Oregon. 306 00:11:41,077 --> 00:11:42,512 Psychedelic mushrooms are 307 00:11:42,612 --> 00:11:43,847 100% legal. 308 00:11:43,947 --> 00:11:45,281 Hallelujah. 309 00:11:45,381 --> 00:11:46,649 Hallelujah. Um... 310 00:11:46,817 --> 00:11:48,718 Cosmic Morning. Oh, it's one of our best. 311 00:11:48,819 --> 00:11:52,823 It will start you on a journey to truly transform your life. 312 00:11:52,923 --> 00:11:54,257 And-and you can do it by yourself, 313 00:11:54,357 --> 00:11:55,926 but it's even better with a guide. 314 00:11:56,026 --> 00:11:57,693 Which is also a service we provide, 315 00:11:57,828 --> 00:11:58,829 if you're interested. 316 00:11:58,829 --> 00:12:00,096 No. No, thank you. not today. 317 00:12:00,196 --> 00:12:02,899 No transforming today. 318 00:12:02,999 --> 00:12:05,035 Uh, I'm Margaret Wright. I'm an attorney. 319 00:12:05,135 --> 00:12:06,837 And we're actually here to talk to you 320 00:12:06,937 --> 00:12:08,939 about your neighbor, Ben Cooper. 321 00:12:09,039 --> 00:12:11,607 He did mention that he and his landlord, Debby, 322 00:12:11,707 --> 00:12:12,843 have had a tough time. 323 00:12:12,943 --> 00:12:13,844 I guess she Yeah. 324 00:12:13,944 --> 00:12:15,311 asked him to leave, 325 00:12:15,411 --> 00:12:16,312 and it got... 326 00:12:16,412 --> 00:12:18,314 heated. 327 00:12:18,414 --> 00:12:20,016 And that lines up, 328 00:12:20,116 --> 00:12:22,518 which is exactly why we're here today. 329 00:12:22,618 --> 00:12:24,387 I hate to say it, but it probably is for the best 330 00:12:24,487 --> 00:12:27,023 if he goes, uh, with that temper of his. 331 00:12:27,123 --> 00:12:29,625 We need to foster a tranquil atmosphere 332 00:12:29,725 --> 00:12:30,861 up here for our clients. 333 00:12:30,961 --> 00:12:32,262 For the healing. For the healing. 334 00:12:32,362 --> 00:12:33,663 For the healing, right. 335 00:12:33,763 --> 00:12:35,932 And these guided trips-- they're on your farm? 336 00:12:36,032 --> 00:12:38,034 Yes. People are 337 00:12:38,134 --> 00:12:40,003 eating it up, literally. 338 00:12:41,404 --> 00:12:42,873 'Cause mushrooms, Lyle. Yeah. 339 00:12:42,873 --> 00:12:44,374 It's like the gold rush 340 00:12:44,474 --> 00:12:45,876 up here. We can't grow mushrooms 341 00:12:45,876 --> 00:12:47,043 fast enough. My love, 342 00:12:47,143 --> 00:12:49,579 we do have a client zoom in two. 343 00:12:49,679 --> 00:12:52,248 Yeah, but thank you so much for coming by. 344 00:12:52,348 --> 00:12:54,050 We would be happy to help you 345 00:12:54,150 --> 00:12:55,952 find your way into another world someday. 346 00:12:56,052 --> 00:12:57,653 You never know what you might find... 347 00:12:57,753 --> 00:12:59,956 Mm-hmm. ...inside. 348 00:13:00,056 --> 00:13:01,524 Inside. 349 00:13:01,624 --> 00:13:04,627 Oh, uh, thank you very much, and we will be in touch. 350 00:13:04,727 --> 00:13:06,562 Okay, lovely. 351 00:13:06,662 --> 00:13:09,465 Freak shows masquerading as self-help gurus? 352 00:13:09,565 --> 00:13:11,301 No, thank you very much. I know, 353 00:13:11,401 --> 00:13:12,903 crazy, right? They probably think aliens 354 00:13:13,003 --> 00:13:15,505 are tall, elongated, green, wet. 355 00:13:15,605 --> 00:13:17,707 I didn't say wet. They're not wet. Oh. 356 00:13:17,807 --> 00:13:20,376 You kind of... Todd, I need you to go get Allison 357 00:13:20,476 --> 00:13:22,678 from her volunteer work. 358 00:13:22,778 --> 00:13:24,647 What? I thought you were picking her up. Well, I was, 359 00:13:24,747 --> 00:13:26,917 but Lyle and I have to go to the courthouse 360 00:13:27,017 --> 00:13:28,284 to get Debby's property deeds. 361 00:13:28,384 --> 00:13:30,186 Todd, here's lunch. No, that's not food. 362 00:13:30,286 --> 00:13:32,022 No, I... Todd. 363 00:13:32,122 --> 00:13:33,023 Actually pretty good. 364 00:13:33,123 --> 00:13:34,224 Okay, I'll be right back. 365 00:13:34,324 --> 00:13:36,159 Looks like it's starting to snow again. 366 00:13:36,259 --> 00:13:37,360 I'm gonna go get the car 367 00:13:37,460 --> 00:13:38,694 and get some kettle corn. 368 00:13:38,794 --> 00:13:41,097 Oh. Get me some, too. 369 00:13:41,197 --> 00:13:43,799 How about I read your palm? 370 00:13:45,235 --> 00:13:47,670 Oh... No, thank you. 371 00:13:47,770 --> 00:13:50,106 I-I don't believe in that stuff. Why not? 372 00:13:50,206 --> 00:13:51,942 It's fun. 373 00:13:52,042 --> 00:13:54,710 We all need a little fun, right? 374 00:13:54,810 --> 00:13:58,314 Oh. (chuckles) Well, um... 375 00:13:58,414 --> 00:14:01,517 Okay. Fun. That sounds good. 376 00:14:01,617 --> 00:14:04,754 Uh, but I'm only paying five dollars. 377 00:14:04,854 --> 00:14:06,522 Oh, no charge. 378 00:14:11,561 --> 00:14:13,796 Ah... 379 00:14:15,331 --> 00:14:17,133 Someone broke your heart. 380 00:14:18,401 --> 00:14:20,803 Abandoned you. 381 00:14:20,971 --> 00:14:22,205 Hurtful things were said. 382 00:14:22,305 --> 00:14:25,175 As they are in every relationship break-up. 383 00:14:25,275 --> 00:14:28,411 Sometimes we carry that hurt 384 00:14:28,511 --> 00:14:30,046 longer than we should. 385 00:14:30,146 --> 00:14:32,048 It's blocking you. 386 00:14:32,148 --> 00:14:34,217 Uh... that's nonsense. 387 00:14:34,317 --> 00:14:37,053 I'm not blocked. Nothing is blocking me. 388 00:14:37,153 --> 00:14:40,423 Here. Take this. 389 00:14:40,523 --> 00:14:41,857 When you're ready, 390 00:14:41,992 --> 00:14:44,727 use this charm to remove your block, 391 00:14:44,827 --> 00:14:45,895 and it will bring you 392 00:14:45,996 --> 00:14:48,531 your heart's desire. 393 00:14:50,800 --> 00:14:52,068 Oh, um... 394 00:14:52,168 --> 00:14:55,205 Thank you for your time and for this. 395 00:14:55,305 --> 00:14:57,573 Even though it is nonsense. 396 00:15:01,311 --> 00:15:03,546 Just gonna... 397 00:15:04,847 --> 00:15:06,882 Thank you. 398 00:15:10,753 --> 00:15:13,623 Thank you for picking me up, but I did not need the honk. 399 00:15:14,357 --> 00:15:15,491 Yeah, well... 400 00:15:15,591 --> 00:15:17,360 Sorry, I'm just trying to deliver you 401 00:15:17,460 --> 00:15:19,429 from your trash situation in a timely manner, 402 00:15:19,529 --> 00:15:20,830 and now I got Lawrence on my back 403 00:15:20,930 --> 00:15:22,765 trying to state-mandate my job from me. 404 00:15:22,865 --> 00:15:24,434 He's trying to get you fired? Basically. 405 00:15:24,534 --> 00:15:26,502 He doesn't trust me to work on the governor's 406 00:15:26,602 --> 00:15:29,039 sister's alien abduction psychedelic mushroom case 407 00:15:29,139 --> 00:15:30,573 in McMinnville. 408 00:15:30,673 --> 00:15:32,708 That is a group of words never before strung together. 409 00:15:32,808 --> 00:15:34,744 Like I'm gonna humiliate him somehow. 410 00:15:34,844 --> 00:15:36,712 I mean, you're the criminal on the side of the road 411 00:15:36,812 --> 00:15:39,149 picking up trash in a highlighter yellow vest. 412 00:15:39,249 --> 00:15:40,616 You look insane, by the way. 413 00:15:40,716 --> 00:15:42,218 Thank you, thank you so much. 414 00:15:42,318 --> 00:15:45,055 That is exactly the cherry that I needed on the cake of today. 415 00:15:45,055 --> 00:15:48,058 Someone in a passing car threw a full Slurpee at my head. 416 00:15:48,158 --> 00:15:50,060 What? A blue one. 417 00:15:50,060 --> 00:15:52,295 Also, I don't want Lawrence to know I was arrested. 418 00:15:52,395 --> 00:15:55,598 Oh, yeah, sure. I'll just continue to keep your secrets. 419 00:15:55,698 --> 00:15:57,267 Either way, I'm sure he'll totally accept you 420 00:15:57,367 --> 00:15:59,302 for who you are, criminal behavior and all. 421 00:15:59,402 --> 00:16:00,836 I mean, he just loves things 422 00:16:01,071 --> 00:16:02,572 that could potentially embarrass him 423 00:16:02,672 --> 00:16:05,441 and ruin his political future, so... 424 00:16:05,541 --> 00:16:07,343 If he does run for governor someday, 425 00:16:07,443 --> 00:16:08,344 are we gonna support him? 426 00:16:08,444 --> 00:16:09,212 No. Yes. 427 00:16:09,312 --> 00:16:10,446 No. Yes! 428 00:16:10,546 --> 00:16:11,347 Are you joking? Are you kidding me? 429 00:16:11,447 --> 00:16:12,515 Oh, my God. 430 00:16:12,615 --> 00:16:13,583 You want to wear red, white, and blue 431 00:16:13,683 --> 00:16:14,884 for the rest of your life? 432 00:16:14,984 --> 00:16:17,353 No, I will wear Oregon state colors. 433 00:16:17,453 --> 00:16:18,954 Great. Get in the car. 434 00:16:19,089 --> 00:16:20,723 If Ben won't vacate, 435 00:16:20,823 --> 00:16:22,725 we need to be prepared to evict. 436 00:16:22,825 --> 00:16:24,960 So let's confirm proper ownership with the deed, 437 00:16:25,095 --> 00:16:27,330 get a clear idea of where the property lines are 438 00:16:27,430 --> 00:16:29,299 and where the RV is located. 439 00:16:29,399 --> 00:16:32,102 This is the map of the farm. 440 00:16:32,102 --> 00:16:35,771 It's expansive. Mm-hmm. The RV is located here. 441 00:16:35,871 --> 00:16:37,607 Well within property boundaries. Mm-hmm. 442 00:16:37,707 --> 00:16:40,210 And... here is the deed. 443 00:16:40,310 --> 00:16:43,012 Okay. Well... 444 00:16:43,113 --> 00:16:44,347 What is this? 445 00:16:44,447 --> 00:16:46,316 It looks like somebody filed a lis pendens. 446 00:16:46,416 --> 00:16:50,120 Property law terms are outside my realm of expertise. 447 00:16:50,220 --> 00:16:54,124 It means someone filed a lawsuit and put a lien on the property. 448 00:16:54,124 --> 00:16:56,992 Do you think the lawsuit and the scare tactics are related? 449 00:16:57,127 --> 00:17:00,630 I think somebody's trying to take possession of the farm. 450 00:17:00,730 --> 00:17:02,998 We need to figure out who filed this lawsuit. 451 00:17:03,133 --> 00:17:05,135 Looks like someone figured out it's gonna take a lot more 452 00:17:05,135 --> 00:17:06,936 than dead squirrels to scare her off the property. 453 00:17:07,036 --> 00:17:09,272 Mm-hmm. Ah. 454 00:17:09,372 --> 00:17:11,274 Here she is. Hi, Debby. 455 00:17:11,374 --> 00:17:13,143 We were just talking... It's burning. 456 00:17:13,143 --> 00:17:14,644 Wait. What is burning? 457 00:17:14,744 --> 00:17:16,146 Margaret, my farm is on fire. 458 00:17:16,146 --> 00:17:17,313 Oh, my God. 459 00:17:17,413 --> 00:17:20,816 Margaret, my farm is on fire! 460 00:17:33,163 --> 00:17:34,464 Debby, are you okay? 461 00:17:34,564 --> 00:17:36,166 I... Yeah, I'm fine. 462 00:17:36,266 --> 00:17:37,700 Oh, my gosh. 463 00:17:37,800 --> 00:17:39,835 Who could have done this? This is arson. I know 464 00:17:39,935 --> 00:17:41,804 Ben has been angry ever since I asked him to leave, 465 00:17:41,904 --> 00:17:43,639 but I never thought that he would do something like this. 466 00:17:43,739 --> 00:17:46,576 Ma'am, are you the farm owner? Yes. 467 00:17:46,676 --> 00:17:47,943 I own the farm. Why? 468 00:17:48,043 --> 00:17:49,779 In the structure that burned down, 469 00:17:49,879 --> 00:17:51,781 we found remnants of drug-cooking material, 470 00:17:51,881 --> 00:17:54,817 as well as this metal box containing methamphetamine. 471 00:17:54,917 --> 00:17:57,753 Oh, my gosh. Do you know how that got there? No. 472 00:17:57,853 --> 00:17:59,522 Those are not mine. Listen, when my sister let me 473 00:17:59,622 --> 00:18:01,324 run this farm, it literally 474 00:18:01,424 --> 00:18:03,593 saved my life. I would not risk that for anything. 475 00:18:03,693 --> 00:18:04,927 Are you Debby Jones? Yes, 476 00:18:05,027 --> 00:18:06,362 I'm Debby Jones. You're under arrest 477 00:18:06,462 --> 00:18:08,198 for felony possession of a controlled substance. 478 00:18:08,198 --> 00:18:10,566 Uh, no, that is not true. I am clean. Wait, wait... 479 00:18:10,666 --> 00:18:11,867 Margaret, listen to me. I am clean. 480 00:18:11,967 --> 00:18:12,968 You have the right to remain silent. 481 00:18:13,068 --> 00:18:14,204 I have nothing to do with this. 482 00:18:14,204 --> 00:18:15,705 I will follow you to the station. 483 00:18:15,805 --> 00:18:17,540 Don't say a word until I get there. 484 00:18:17,640 --> 00:18:18,874 Anything you say can and will be used 485 00:18:18,974 --> 00:18:20,410 against you in a court of law. 486 00:18:20,510 --> 00:18:22,412 What a disaster. Mm-hmm. 487 00:18:22,512 --> 00:18:23,846 But you bailed Debby out of jail? 488 00:18:23,946 --> 00:18:25,481 Yes. Yes, of course. 489 00:18:25,581 --> 00:18:27,283 But we need to get her a hotel 490 00:18:27,383 --> 00:18:29,352 because she's too afraid to go back to the farm tonight. 491 00:18:29,452 --> 00:18:32,888 And I had to call the governor and explain all of that to her. 492 00:18:32,988 --> 00:18:34,690 It was humiliating. 493 00:18:34,790 --> 00:18:36,759 I am letting the governor down. 494 00:18:36,859 --> 00:18:38,294 Damn it. There it is. 495 00:18:38,394 --> 00:18:40,996 Can you please file this bail release form? Thank you. 496 00:18:41,096 --> 00:18:42,732 What is this? Ugh. 497 00:18:42,832 --> 00:18:44,767 It is nonsense. 498 00:18:44,867 --> 00:18:46,802 It's a charm bag. 499 00:18:46,902 --> 00:18:48,671 Some silly psychic gave it to me 500 00:18:48,771 --> 00:18:50,373 to help "bring me what I desire." 501 00:18:50,473 --> 00:18:52,074 Oh, I don't know. 502 00:18:52,242 --> 00:18:55,010 A psychic once told me I'd meet a cop, and I did. Oh. 503 00:18:55,110 --> 00:18:58,681 Well, this charlatan told me that I am blocked. 504 00:18:58,781 --> 00:18:59,982 Blocked? You're not blocked. Blocked. 505 00:19:00,082 --> 00:19:01,584 I am not blocked. No. 506 00:19:01,684 --> 00:19:02,985 I am free to get what I desire. 507 00:19:03,085 --> 00:19:04,520 And what I desire is to figure out 508 00:19:04,620 --> 00:19:07,657 who is intimidating Debby and what all this nonsense 509 00:19:07,757 --> 00:19:09,925 at the farm at night is all about. 510 00:19:10,025 --> 00:19:11,794 And... the only way to do that 511 00:19:11,894 --> 00:19:16,266 is to go back there myself tonight. 512 00:19:16,366 --> 00:19:19,168 And I am brave enough to do that, and-and nothing 513 00:19:19,269 --> 00:19:21,404 is blocking me from doing that, so... 514 00:19:23,439 --> 00:19:25,275 What is going on in my office? Oh. 515 00:19:25,375 --> 00:19:26,809 Oh, thank you. 516 00:19:26,909 --> 00:19:28,911 I'll get Debby the hotel. The hotel. 517 00:19:29,011 --> 00:19:31,281 Who is arguing in there? 518 00:19:31,381 --> 00:19:33,283 You don't get to just bust in here with the governor's 519 00:19:33,283 --> 00:19:35,084 storm troopers and tell me how to do my job. 520 00:19:35,184 --> 00:19:38,020 Okay. I work as a detective on Mom's cases. 521 00:19:38,120 --> 00:19:39,755 Not if it involves the governor. That is my domain. 522 00:19:39,855 --> 00:19:42,692 Okay? Because I am the chief of staff... Chief of staff. 523 00:19:42,792 --> 00:19:44,294 And everybody knows and nobody cares. 524 00:19:44,294 --> 00:19:45,928 Just face it, you are a glorified butler. 525 00:19:46,028 --> 00:19:47,497 Oh, okay. You are like a robot vacuum 526 00:19:47,597 --> 00:19:48,831 cleaning up the governor's messes. What are you, huh? 527 00:19:48,931 --> 00:19:50,132 What are you, Todd? Stop it! 528 00:19:50,866 --> 00:19:53,736 Stop fighting. Good God, they can hear you on the first floor. 529 00:19:53,836 --> 00:19:55,505 It's like stepping back into the basement 530 00:19:55,605 --> 00:19:56,672 in 2001. 531 00:19:56,772 --> 00:19:58,007 That was him! That was him! 532 00:19:58,107 --> 00:19:59,842 That was both of you. 533 00:20:01,010 --> 00:20:02,912 Lawrence, darling, why are you here? 534 00:20:03,012 --> 00:20:04,780 The governor sent me to follow up. 535 00:20:04,880 --> 00:20:07,683 She's upset about the update on her sister's "situation." 536 00:20:07,783 --> 00:20:09,319 He can't even do air quotes correctly. 537 00:20:09,419 --> 00:20:11,454 Can you please tell this laptop I'm on the case now? 538 00:20:11,554 --> 00:20:13,956 All right. I am not going to be stopped 539 00:20:14,056 --> 00:20:15,791 by your negative energy. 540 00:20:15,891 --> 00:20:17,126 Todd. Yeah. 541 00:20:17,226 --> 00:20:18,628 You would like to stay on the case 542 00:20:18,728 --> 00:20:20,195 and help me solve it, yes? 543 00:20:20,296 --> 00:20:22,164 Yeah. Great. And Lawrence, 544 00:20:22,264 --> 00:20:24,534 you would like some answers for your boss, correct? 545 00:20:24,634 --> 00:20:25,601 Yes. Fantastic. 546 00:20:25,701 --> 00:20:27,102 Me too. 547 00:20:27,202 --> 00:20:28,504 I am going to kill two birds with one stone. 548 00:20:28,604 --> 00:20:30,540 Wait, are we the birds? We're the stones. 549 00:20:30,640 --> 00:20:31,774 We're not the stones. 550 00:20:31,874 --> 00:20:34,143 Are we the stones? No. 551 00:20:34,243 --> 00:20:35,611 Here's what we're going to do. 552 00:20:35,711 --> 00:20:37,179 We're going to go on a mandatory family field trip. 553 00:20:37,279 --> 00:20:38,948 We are going to go get some supplies. 554 00:20:39,048 --> 00:20:40,750 And then we are going out to that farm 555 00:20:40,850 --> 00:20:43,919 and we're going to figure out what is going on out there, 556 00:20:44,019 --> 00:20:45,921 so help me God. 557 00:20:47,056 --> 00:20:49,291 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 558 00:20:50,059 --> 00:20:52,595 Okay, that's, like, really, really mature. 559 00:20:54,830 --> 00:20:57,467 Thank you. Well, the local police 560 00:20:57,567 --> 00:20:59,001 verified Ben's alibi. 561 00:20:59,101 --> 00:21:00,736 He was at an AA meeting 562 00:21:00,836 --> 00:21:02,505 the night of the fire. Great. 563 00:21:02,605 --> 00:21:05,074 What's going on outside, Todd-- anything yet? 564 00:21:05,174 --> 00:21:06,776 No, nothing. I mean, maybe this is just a case 565 00:21:06,876 --> 00:21:09,379 of mass hysteria or people doing too many magic mushrooms. 566 00:21:09,379 --> 00:21:11,414 Have you ever done mushrooms? 567 00:21:11,514 --> 00:21:13,082 Yeah. Like, two and a half times. 568 00:21:13,182 --> 00:21:14,484 Why, have you? 569 00:21:14,584 --> 00:21:17,119 Yes, in college. But it wasn't any fun. 570 00:21:17,219 --> 00:21:18,988 I spent the whole night cleaning a toaster oven. 571 00:21:19,088 --> 00:21:22,425 Dinner is almost ready. Mmm. 572 00:21:22,525 --> 00:21:23,292 Thank you, Siri. 573 00:21:23,393 --> 00:21:25,461 Todd. 574 00:21:25,561 --> 00:21:28,230 When will you two learn to respect each another? 575 00:21:28,398 --> 00:21:31,767 I am so tired of all of this squabbling. 576 00:21:31,867 --> 00:21:33,068 I mean, 577 00:21:33,168 --> 00:21:34,937 think about the governor and her sister. 578 00:21:35,037 --> 00:21:37,407 They barely talk to one another. 579 00:21:37,407 --> 00:21:40,142 Is that how you two want to end up once I'm gone? 580 00:21:40,242 --> 00:21:41,777 No. No. No. 581 00:21:41,877 --> 00:21:44,714 Well, what do you two want? 582 00:21:44,814 --> 00:21:46,616 Well, I think it's pretty obvi... Ah, eldest 583 00:21:46,716 --> 00:21:47,783 to youngest. 584 00:21:47,883 --> 00:21:49,585 Lawrence first. 585 00:21:49,685 --> 00:21:52,121 I... want world peace. 586 00:21:52,221 --> 00:21:53,723 Oh, great. That's very original. 587 00:21:53,823 --> 00:21:55,558 I want Clem 588 00:21:55,658 --> 00:21:58,794 to sleep through the night in a regular bed. That's fair. 589 00:21:58,894 --> 00:21:59,895 I want to collect 590 00:21:59,995 --> 00:22:02,965 all of these beautiful colors 591 00:22:03,065 --> 00:22:06,569 and put them in my pocket. 592 00:22:07,803 --> 00:22:09,071 Pocket? 593 00:22:09,171 --> 00:22:10,840 I want an enormous, 594 00:22:10,940 --> 00:22:13,242 scratchy tongue. 595 00:22:13,342 --> 00:22:15,445 What? Like a-like a... like a cat's tongue, 596 00:22:15,445 --> 00:22:17,513 but not attached to a cat, 597 00:22:17,613 --> 00:22:18,848 to fly over 598 00:22:18,948 --> 00:22:20,850 the state of Oregon 599 00:22:20,950 --> 00:22:22,918 and lick clean all the people 600 00:22:23,018 --> 00:22:25,154 and all of the... 601 00:22:25,254 --> 00:22:29,291 the saltwater taffy from Cannon Beach. 602 00:22:31,026 --> 00:22:32,595 I want this finger 603 00:22:32,695 --> 00:22:36,766 to get along with this finger. 604 00:22:36,866 --> 00:22:39,068 Lawrence, Lawrence, are you all right? 605 00:22:39,168 --> 00:22:40,302 What is wrong with you? 606 00:22:40,470 --> 00:22:41,971 Question for you. 607 00:22:42,071 --> 00:22:44,373 Did you make tea from this box? 608 00:22:44,474 --> 00:22:46,341 Oh, yeah. And you drank this tea? 609 00:22:46,476 --> 00:22:48,911 Yeah. This is the psilocybin mushroom tea 610 00:22:49,011 --> 00:22:50,913 that the weirdo couple makes. 611 00:22:51,013 --> 00:22:53,282 Mom, Lawrence is tripping. 612 00:22:53,382 --> 00:22:54,383 I'm not tripping. 613 00:22:54,484 --> 00:22:55,918 I'm sitting very still. 614 00:22:56,018 --> 00:22:57,687 Okay. 615 00:22:57,787 --> 00:22:59,021 Oh. Oh, God. 616 00:22:59,121 --> 00:23:00,355 He has a fever. Here you go. 617 00:23:00,490 --> 00:23:01,924 I mean, no, he's gonna be fine. 618 00:23:02,024 --> 00:23:03,826 Um, just don't let him drink any more of that tea 619 00:23:03,926 --> 00:23:06,328 and make sure he drinks plenty of water. 620 00:23:06,496 --> 00:23:08,030 Oh, wow. Great professional opinion. 621 00:23:08,130 --> 00:23:09,364 I could drink more water. 622 00:23:09,499 --> 00:23:10,866 I could drink an ocean of tears. 623 00:23:10,966 --> 00:23:14,870 I could put Mahatma Gandhi in my cubby at school. 624 00:23:14,970 --> 00:23:16,506 Can you believe this? 625 00:23:16,506 --> 00:23:18,808 Wow. That's our Lawrence? 626 00:23:18,908 --> 00:23:21,343 Okay, Allison, you do not need to stay on for this. 627 00:23:21,511 --> 00:23:22,812 You can go now. 628 00:23:22,912 --> 00:23:24,514 No, no, I'm actually enjoying this. 629 00:23:24,514 --> 00:23:25,548 Want to know what I enjoy? 630 00:23:25,648 --> 00:23:27,116 Please tell me, Lawrence. 631 00:23:27,216 --> 00:23:28,350 My freedom! Oh, boy. 632 00:23:28,518 --> 00:23:29,719 Lawrence. 633 00:23:29,819 --> 00:23:31,253 Oh. Lawrence, Lawrence, Lawrence, okay? 634 00:23:31,353 --> 00:23:33,923 It is me, your mother and your sister and... 635 00:23:34,023 --> 00:23:35,357 And Todd. 636 00:23:35,525 --> 00:23:37,326 Todd gets in trouble, and he... 637 00:23:37,426 --> 00:23:39,629 he does stupid things. He's bad. 638 00:23:39,729 --> 00:23:41,831 Yeah. He got arrested. He's a criminal. 639 00:23:41,931 --> 00:23:43,533 He's a criminal. I can't have criminals in my family. 640 00:23:43,533 --> 00:23:46,035 I'm gonna be the governor of Oregon one day. 641 00:23:46,135 --> 00:23:47,870 Yes, you are, yes. 642 00:23:47,970 --> 00:23:51,440 A big, pink governor with arms. Yes. 643 00:23:52,374 --> 00:23:53,709 Yes. But Todd likes to embarrass me. 644 00:23:53,809 --> 00:23:55,978 He likes to embarrass me, and I... I just... 645 00:23:56,078 --> 00:23:58,848 I just... I want him to... I want him... I want him to... 646 00:23:59,815 --> 00:24:02,051 I want him to... 647 00:24:03,152 --> 00:24:05,387 I want him to like me. 648 00:24:06,321 --> 00:24:07,623 What? 649 00:24:08,558 --> 00:24:11,561 You want me to like you? 650 00:24:11,661 --> 00:24:12,862 That was unexpected. 651 00:24:12,962 --> 00:24:14,429 Well, of course he wants him to like him. 652 00:24:14,564 --> 00:24:15,931 He's his brother. 653 00:24:16,031 --> 00:24:17,567 W-Wait, wait, wait. Lawrence, look at me real quick. 654 00:24:17,567 --> 00:24:19,569 Yeah. You want me to... 655 00:24:20,936 --> 00:24:22,271 Someone's pounding on the back door! 656 00:24:22,371 --> 00:24:23,706 It isn't Debby. She's at a hotel. 657 00:24:25,040 --> 00:24:26,108 Oh. Okay. 658 00:24:26,208 --> 00:24:27,176 You go look. Don't push me. 659 00:24:27,276 --> 00:24:28,978 You look. Okay. Uh... 660 00:24:29,078 --> 00:24:31,647 No, I honestly... Move, please. Shh. You scared me. 661 00:24:31,747 --> 00:24:33,849 What is that? 662 00:24:33,949 --> 00:24:35,417 Can somebody who's not Lawrence please explain 663 00:24:35,585 --> 00:24:36,786 to me what's going on right now? 664 00:24:36,886 --> 00:24:38,387 Todd. Come here. Uh-huh. 665 00:24:38,487 --> 00:24:41,657 Would you open the door? 666 00:24:41,757 --> 00:24:43,325 Allison, you take care of your brother. 667 00:24:43,425 --> 00:24:46,762 Mom, I'm-I'm on the phone. I can't... I can't do anything. 668 00:24:46,862 --> 00:24:48,864 Okay. 669 00:24:52,301 --> 00:24:54,003 Oh. Oh. 670 00:25:01,076 --> 00:25:03,378 Todd. Did you see anything? No. Don't know where they went. 671 00:25:03,478 --> 00:25:04,479 Listen. Listen. 672 00:25:04,614 --> 00:25:06,749 What is that? I don't know. 673 00:25:06,849 --> 00:25:08,183 Oh. Ow. 674 00:25:08,283 --> 00:25:09,619 What is that? I don't know. 675 00:25:09,619 --> 00:25:11,320 It's weird. Mom, you're gonna kill me, 676 00:25:11,420 --> 00:25:12,955 but I think it's aliens. 677 00:25:13,055 --> 00:25:14,624 Oh, Todd, it's not aliens. No, no, no, I'm telling you. 678 00:25:14,724 --> 00:25:16,291 This is how every alien movie starts... 679 00:25:16,391 --> 00:25:17,760 Todd! What? 680 00:25:17,860 --> 00:25:20,295 It is absolutely not aliens. 681 00:25:20,395 --> 00:25:22,431 Oh, my God! We're gonna get abducted. 682 00:25:22,531 --> 00:25:23,899 Mom, it's definitely aliens. 683 00:25:23,999 --> 00:25:26,101 Wait, wait, wait. Todd, what's that? What? 684 00:25:27,302 --> 00:25:28,638 It's a plane. 685 00:25:31,273 --> 00:25:32,975 It's a drone. 686 00:25:34,243 --> 00:25:36,311 It's getting closer. It's getting closer. 687 00:25:36,411 --> 00:25:39,649 Hold on. Hold on. No. Aah! It's chasing me! 688 00:25:39,649 --> 00:25:41,917 Todd, come over. 689 00:25:42,017 --> 00:25:44,386 Come over here, Todd. Aah! Oh. Okay. Okay. 690 00:25:44,486 --> 00:25:46,421 What's wrong with you? Todd. 691 00:25:46,521 --> 00:25:48,223 What? Okay. 692 00:25:48,323 --> 00:25:50,425 Honestly, Mom, I think I can take it. What? 693 00:25:50,525 --> 00:25:52,327 I just need a... Oh. 694 00:25:52,427 --> 00:25:54,229 Wait here. Go! You take it out. 695 00:25:54,329 --> 00:25:55,564 Throw it right here. Okay. 696 00:25:55,665 --> 00:25:56,666 Okay. 697 00:25:56,766 --> 00:25:58,233 Throw it! No, no, no. Uh... 698 00:25:58,333 --> 00:25:59,669 go long. No. What? 699 00:25:59,669 --> 00:26:01,671 Li-Like football. No, I'm good right here. 700 00:26:01,671 --> 00:26:03,172 Get it to chase you. Todd, I don't want to go long. 701 00:26:03,272 --> 00:26:04,674 Go, go, go. Just leave. Football. I want to go short. 702 00:26:04,674 --> 00:26:06,475 Just go. Would you quite pushing me?! 703 00:26:06,575 --> 00:26:09,044 Oh, I don't want to go long! 704 00:26:10,045 --> 00:26:12,081 Come-come back. L-Like a button hook. 705 00:26:12,181 --> 00:26:14,449 What? 706 00:26:14,549 --> 00:26:17,019 Football! 707 00:26:21,824 --> 00:26:23,592 Oh! I got it! 708 00:26:23,693 --> 00:26:24,994 Oh! Yeah! Yeah! 709 00:26:25,094 --> 00:26:26,228 Yeah, yeah. 710 00:26:26,328 --> 00:26:28,197 Yeah, yeah, yeah... 711 00:26:31,033 --> 00:26:33,936 So, now we know Debby's not crazy. 712 00:26:34,036 --> 00:26:37,773 Somebody is trying to scare her and us off her property 713 00:26:37,873 --> 00:26:39,775 with this flying metal monster. 714 00:26:39,875 --> 00:26:41,543 It sustained some heavy damage. 715 00:26:41,711 --> 00:26:44,413 Yeah, 'cause I took it down with one shot. Yes. 716 00:26:44,513 --> 00:26:45,815 Because you had me running long. 717 00:26:45,915 --> 00:26:47,016 Yeah, 'cause I was the quarterback. 718 00:26:47,116 --> 00:26:48,483 Yeah, but I was the wide one. 719 00:26:48,583 --> 00:26:51,386 The receiver? But anyway, never mind. 720 00:26:51,486 --> 00:26:52,922 We need to know who is doing this and why. 721 00:26:53,022 --> 00:26:55,090 I may be able to get some information 722 00:26:55,190 --> 00:26:57,827 from this severely compromised SD card. 723 00:26:57,927 --> 00:26:59,729 Yeah, info like what planet is it from 724 00:26:59,729 --> 00:27:02,965 and are the aliens there tall, green and wet, like asparagus? 725 00:27:03,065 --> 00:27:04,433 Aspar... Oh, my God! 726 00:27:04,533 --> 00:27:05,634 Asparagus. 727 00:27:05,735 --> 00:27:07,336 Todd, the caterer. The... 728 00:27:07,436 --> 00:27:08,971 We're having dinner with the governor 729 00:27:09,071 --> 00:27:12,041 at my house in two hours. We have to go. 730 00:27:12,141 --> 00:27:13,743 Oh, hey. I did that research for you. 731 00:27:13,743 --> 00:27:17,612 Uh-huh. The lien on Debby's farm was filed by an entity 732 00:27:17,747 --> 00:27:19,014 located in Jamaica. 733 00:27:19,114 --> 00:27:20,783 What? A shell corporation named 734 00:27:20,883 --> 00:27:24,086 Lucea Operating Systems. Lucea Operating Systems. 735 00:27:24,186 --> 00:27:25,554 Super. Todd, remember that. 736 00:27:25,654 --> 00:27:27,289 Susan, thank you so much, but I really can't talk 737 00:27:27,389 --> 00:27:28,824 about all of this right now because we have to go. 738 00:27:28,924 --> 00:27:30,192 We're having dinner with the governor. 739 00:27:30,292 --> 00:27:31,761 And Todd, I cannot be dressed like this. 740 00:27:31,761 --> 00:27:32,762 Okay, then change. 741 00:27:32,862 --> 00:27:34,096 We have to go! 742 00:27:34,196 --> 00:27:35,364 We're having dinner with the governor. 743 00:27:37,166 --> 00:27:39,034 ...on the phone, but I want to remind you 744 00:27:39,134 --> 00:27:40,770 that he is voting against 745 00:27:40,770 --> 00:27:42,304 your proposal regarding decommissioning... 746 00:27:43,405 --> 00:27:44,807 Decidedly so. 747 00:27:44,907 --> 00:27:47,009 That's all right, I'll speak to him. 748 00:27:47,109 --> 00:27:48,811 Thanks. 749 00:27:48,911 --> 00:27:50,312 Hello. Yes. 750 00:27:50,412 --> 00:27:51,680 I understand. 751 00:27:51,781 --> 00:27:53,115 No, Todd. No. 752 00:27:53,215 --> 00:27:55,050 We are not starting without the governor. It's rude. 753 00:27:55,150 --> 00:27:57,319 But is the governor ever gonna come back to the table? 754 00:27:57,419 --> 00:28:00,790 My food is getting cold. It is always like this. 755 00:28:00,790 --> 00:28:02,792 Does she ever stop? 756 00:28:02,792 --> 00:28:04,459 To sit? To eat? 757 00:28:04,559 --> 00:28:06,796 They hooked up a printer in the bathroom. 758 00:28:06,896 --> 00:28:08,063 A printer? 759 00:28:08,163 --> 00:28:09,899 No one use the bathroom. 760 00:28:09,999 --> 00:28:12,501 I'm sorry this is taking so long. 761 00:28:12,601 --> 00:28:13,869 No, no, no. 762 00:28:13,969 --> 00:28:15,637 It's perfectly fine. 763 00:28:15,805 --> 00:28:18,073 It's the governor. And how are you feeling, 764 00:28:18,173 --> 00:28:19,341 Captain Fantastic? 765 00:28:19,441 --> 00:28:20,976 I'm fine. 766 00:28:21,076 --> 00:28:22,077 Yeah, I bet you're fine. 767 00:28:22,177 --> 00:28:23,312 Let's not discuss it. 768 00:28:23,412 --> 00:28:24,814 You don't want to discuss 769 00:28:24,814 --> 00:28:25,981 the mushrooms you did? Shh. Todd. 770 00:28:27,216 --> 00:28:28,650 Wait, you did mushrooms? Okay. 771 00:28:28,818 --> 00:28:30,152 It-it was an accident. Oh. Todd, Todd, Todd. 772 00:28:30,252 --> 00:28:31,553 Allison, Todd, stop it. 773 00:28:31,653 --> 00:28:32,822 I'll see you. Thank you. 774 00:28:32,822 --> 00:28:34,189 Hello. 775 00:28:34,289 --> 00:28:35,858 What a lovely table setting. 776 00:28:35,958 --> 00:28:37,526 Why don't we eat now? 777 00:28:37,626 --> 00:28:39,161 Yes, yes, good. Everyone eat. Yes. Oh, yes, uh, we should eat. 778 00:28:39,261 --> 00:28:41,463 Uh, bon appétit. Mm. 779 00:28:41,563 --> 00:28:45,534 Uh, this-this brisket is from my caterer Cesar. 780 00:28:45,634 --> 00:28:48,003 Mm. Oh, and the wine. The wine is 781 00:28:48,103 --> 00:28:49,571 a lovely pinot. 782 00:28:49,671 --> 00:28:51,340 Just, the organization... 783 00:28:51,440 --> 00:28:53,575 From Willamette Valley. Uh... 784 00:28:55,644 --> 00:28:57,646 Well, cheers. 785 00:28:57,746 --> 00:28:58,647 Cheers, Mom. Cheers. 786 00:28:58,747 --> 00:28:59,849 Cheers. Cheers. 787 00:28:59,949 --> 00:29:01,183 Thank you. 788 00:29:01,283 --> 00:29:03,152 Cheers. Cheers. Cheers. 789 00:29:03,252 --> 00:29:04,619 Uh, governor. 790 00:29:04,719 --> 00:29:05,955 Cheers. Cheers. 791 00:29:06,055 --> 00:29:08,090 Oh. Heavenly. 792 00:29:08,190 --> 00:29:10,125 So. My sister. 793 00:29:10,225 --> 00:29:12,661 Her arrest is very upsetting. 794 00:29:12,761 --> 00:29:14,663 Drugs. Again. 795 00:29:14,763 --> 00:29:17,532 And I need to cut her loose. 796 00:29:17,632 --> 00:29:19,234 Uh, wait, wait. 797 00:29:19,334 --> 00:29:21,536 I-I know this situation is-is very challenging, 798 00:29:21,636 --> 00:29:24,439 but your sister did a drug test and she tested clean. 799 00:29:24,539 --> 00:29:27,242 Someone is trying to take the land, or... 800 00:29:27,342 --> 00:29:29,478 Or she's clean now, but last week 801 00:29:29,578 --> 00:29:31,713 she was lost in a drug-induced paranoia. 802 00:29:31,881 --> 00:29:33,883 Seeing things? Colors? Lights in the sky? 803 00:29:33,883 --> 00:29:35,684 No, no, no, that was just the drones. I don't care. 804 00:29:35,784 --> 00:29:37,219 I don't want to know. No, believe me, I thought 805 00:29:37,319 --> 00:29:38,954 it was aliens, too, at first. Thank you. 806 00:29:39,054 --> 00:29:40,489 But I've dealt with this before. 807 00:29:41,290 --> 00:29:43,358 I can't trust her. 808 00:29:44,593 --> 00:29:45,895 I'm done. 809 00:29:45,995 --> 00:29:48,663 Please... Madam... 810 00:29:48,763 --> 00:29:50,599 Willa. 811 00:29:52,034 --> 00:29:54,203 Our siblings are the only ones 812 00:29:54,303 --> 00:29:56,005 who've known us our whole lives. 813 00:29:56,105 --> 00:29:57,706 They know what we've been through. 814 00:29:57,806 --> 00:30:00,175 And-and they see parts of us that no one else sees. 815 00:30:00,275 --> 00:30:02,744 It is worth the effort to... 816 00:30:02,844 --> 00:30:05,580 accept and-and forgive them. 817 00:30:06,949 --> 00:30:08,850 No. 818 00:30:08,951 --> 00:30:10,652 I've made up my mind. 819 00:30:10,752 --> 00:30:12,554 And I need to distance myself from her. 820 00:30:12,654 --> 00:30:15,657 Can you draw up the papers separating me from the land? 821 00:30:15,757 --> 00:30:17,626 Yes, of course. Yes, of course. 822 00:30:17,726 --> 00:30:20,062 Thank you. The sooner the better. 823 00:30:21,530 --> 00:30:23,298 Oh. I'm sorry. 824 00:30:23,398 --> 00:30:26,435 Governor, there's been a situation. 825 00:30:26,535 --> 00:30:27,736 Hmm. 826 00:30:27,836 --> 00:30:29,338 I'm so sorry, Mom. 827 00:30:31,373 --> 00:30:34,109 But I am going to continue 828 00:30:34,209 --> 00:30:35,644 to represent your sister. 829 00:30:35,744 --> 00:30:36,878 I want to protect her 830 00:30:36,979 --> 00:30:38,747 and her farm. 831 00:30:38,847 --> 00:30:40,815 I see. 832 00:30:44,053 --> 00:30:45,887 Thank you for a lovely evening. 833 00:30:45,988 --> 00:30:47,456 Yes, of course. 834 00:30:49,758 --> 00:30:50,892 Cesar is incredible. 835 00:30:50,993 --> 00:30:52,661 Not gonna finish your brisket? 836 00:30:52,761 --> 00:30:55,330 Lawrence, I don't know what I'm supposed to do. 837 00:30:55,430 --> 00:30:57,366 Mother. What? 838 00:30:57,466 --> 00:30:59,401 Oh, gentlemen, I had a plate for you as well, 839 00:30:59,501 --> 00:31:01,503 but don't worry about it. 840 00:31:02,404 --> 00:31:03,505 What the hell was that? 841 00:31:03,605 --> 00:31:05,107 My gosh! Also, did you notice 842 00:31:05,207 --> 00:31:06,976 she was wearing the exact same scarf that I gave you? 843 00:31:07,076 --> 00:31:09,644 Yes. Yes. I didn't want to say anything. Hey, 844 00:31:09,744 --> 00:31:11,981 in other news, Lyle just texted me some info 845 00:31:12,081 --> 00:31:13,248 that he got from the drone's SD card. 846 00:31:13,348 --> 00:31:14,883 He has the flight path. 847 00:31:14,984 --> 00:31:16,318 What does that mean? Oh. 848 00:31:16,418 --> 00:31:18,153 We know where the drone originated from. 849 00:31:18,253 --> 00:31:19,821 Mm-hmm. And where exactly is that? 850 00:31:19,989 --> 00:31:23,325 About a mile off Debby's farm, right here. 851 00:31:23,425 --> 00:31:25,860 Okay. We're going. 852 00:31:25,995 --> 00:31:27,629 Right now. Right? Now? 853 00:31:27,729 --> 00:31:29,398 Yes, but I'm gonna change first, but then we're gonna go. 854 00:31:29,498 --> 00:31:31,000 And show her. Okay, great, yeah. 855 00:31:31,000 --> 00:31:32,434 I'm gonna finish my plate first, but, yeah, then we'll go. 856 00:31:32,534 --> 00:31:34,569 What a lovely evening. Mm-hmm. 857 00:31:38,873 --> 00:31:40,575 Are you sure this is the right way? 858 00:31:40,675 --> 00:31:42,011 We are going toward the coordinates that Lyle gave us. 859 00:31:42,011 --> 00:31:44,446 Yeah. This is definitely not Debby's land. 860 00:31:44,546 --> 00:31:46,181 Hmm. 861 00:31:46,281 --> 00:31:47,716 Why are you walking like that? 862 00:31:47,816 --> 00:31:49,084 Like what? 863 00:31:49,184 --> 00:31:51,053 Like a mime in a cloud-- all dramatic and weird. 864 00:31:51,153 --> 00:31:52,587 You look like a mummy. 865 00:31:52,687 --> 00:31:55,257 It is dark, Todd. I can barely see where I'm going. 866 00:31:55,357 --> 00:31:56,825 What do the coordinates say? 867 00:31:56,925 --> 00:32:00,595 Well, it should be right over... 868 00:32:01,596 --> 00:32:03,298 Bingo. 869 00:32:04,099 --> 00:32:07,069 Okay... 870 00:32:07,169 --> 00:32:08,403 Why are you pushing me now? 871 00:32:08,503 --> 00:32:10,039 Just, so, move, we both go in. Okay. 872 00:32:11,373 --> 00:32:12,807 Squirrel Be Gone? 873 00:32:12,907 --> 00:32:15,044 Didn't you say somebody was leaving dead squirrels 874 00:32:15,044 --> 00:32:16,245 on Debby's property? 875 00:32:16,345 --> 00:32:19,081 Yes. How can people be so cruel? 876 00:32:19,181 --> 00:32:20,215 I don't know. 877 00:32:20,315 --> 00:32:22,517 Look. Bathrobes. 878 00:32:24,053 --> 00:32:27,089 What is this, some sort of weird bathing cult or something? 879 00:32:27,189 --> 00:32:29,224 Whoa. Hold on a second. 880 00:32:29,324 --> 00:32:32,194 Um... 881 00:32:32,294 --> 00:32:33,628 Pills? 882 00:32:33,728 --> 00:32:35,297 Todd, those were just like the pills found 883 00:32:35,397 --> 00:32:36,865 on Debby's property after the fire. 884 00:32:36,965 --> 00:32:39,068 Huh. 885 00:32:42,071 --> 00:32:43,972 It's another drone. 886 00:32:44,073 --> 00:32:46,941 Drones, drugs, Debby? 887 00:32:47,076 --> 00:32:48,510 Wait. Hold on. 888 00:32:50,079 --> 00:32:51,246 Todd. 889 00:32:51,346 --> 00:32:54,316 McMindville Resort Spa, 890 00:32:54,416 --> 00:32:56,318 Lucea Operating Systems, LLC, Jamaica. 891 00:32:56,418 --> 00:32:57,686 Todd, this is the company 892 00:32:57,786 --> 00:32:59,221 that put the lien on Debby's property. 893 00:32:59,321 --> 00:33:00,522 Yeah. 894 00:33:00,622 --> 00:33:02,091 Put your hands up. 895 00:33:02,191 --> 00:33:03,292 Whoa! Whoa, whoa! Now. 896 00:33:03,392 --> 00:33:04,559 Can-can we just talk? 897 00:33:04,659 --> 00:33:06,761 Shut up! Start walking. All right. 898 00:33:06,861 --> 00:33:08,730 Okay. He said shut up. Just shut up. 899 00:33:08,830 --> 00:33:11,133 Faster. Yeah, we are. We're coming. 900 00:33:11,233 --> 00:33:13,001 You, over here. 901 00:33:13,102 --> 00:33:14,736 Okay, I guess I'm over here, right? No, no! 902 00:33:14,836 --> 00:33:16,505 Lawyer lady, you tie him up. Okay. 903 00:33:16,605 --> 00:33:17,906 What? Okay. 904 00:33:18,006 --> 00:33:19,641 You're gonna have my mom tie me up? 905 00:33:19,741 --> 00:33:21,510 Just shut up. Okay, Todd. 906 00:33:21,610 --> 00:33:23,212 This is embarrassing. Start recording. 907 00:33:23,312 --> 00:33:25,013 What? Just start recording. Just do it. 908 00:33:25,114 --> 00:33:27,849 Oh. Okay. I'm-I'm tying him up. I'm tying him up. 909 00:33:27,949 --> 00:33:29,551 Ow. I just... Loop-di-loop, this is... 910 00:33:29,651 --> 00:33:32,687 Tighter! I'm going tighter. There. Okay? Done. 911 00:33:32,787 --> 00:33:35,357 Put her over there. Tie her up. Watch your tone. 912 00:33:35,457 --> 00:33:37,226 Watch my tone? 913 00:33:37,326 --> 00:33:39,194 Oh, my God. Okay. 914 00:33:41,330 --> 00:33:46,668 Okay. Hi. Sarah and Joe, uh, you don't have to do this. 915 00:33:46,768 --> 00:33:48,370 Who are Joe and Sarah? Oh, come on, guys. 916 00:33:48,470 --> 00:33:50,639 We're not gonna play the "who are Joe and Sarah" game, are we? 917 00:33:50,739 --> 00:33:52,174 You just called her lawyer lady. 918 00:33:52,274 --> 00:33:54,443 We saw your spa concepts on the wall over there. 919 00:33:54,543 --> 00:33:56,678 You two have big dreams, don't you? 920 00:33:56,778 --> 00:33:59,148 But your plans aren't working out. 921 00:33:59,148 --> 00:34:01,150 What... 922 00:34:01,150 --> 00:34:03,418 what are you doing? Joe didn't listen to me. 923 00:34:03,518 --> 00:34:05,520 The mushrooms wouldn't grow on our land. 924 00:34:05,620 --> 00:34:07,622 So, you went after Debby's property. 925 00:34:07,722 --> 00:34:08,990 Well, we tried to buy her out, 926 00:34:09,158 --> 00:34:10,692 but she wouldn't agree to anything. 927 00:34:10,792 --> 00:34:12,294 Holy crap, Sarah. Stop talking. 928 00:34:12,394 --> 00:34:13,928 No, no, no, no, Sarah, actually, maybe keep talking. 929 00:34:14,028 --> 00:34:16,165 You are so incredibly annoying. 930 00:34:16,265 --> 00:34:17,499 Me? Him! 931 00:34:17,599 --> 00:34:18,467 Okay! Just, you don't have to gesture 932 00:34:18,567 --> 00:34:20,068 with the gun every time. 933 00:34:20,169 --> 00:34:21,203 Go get the tarp. 934 00:34:21,303 --> 00:34:22,304 Tarp? Please. 935 00:34:22,404 --> 00:34:23,505 No, no. 936 00:34:23,605 --> 00:34:25,240 Please go get the tarp. No, no tarp. 937 00:34:27,442 --> 00:34:28,643 What's the tarp even for? 938 00:34:28,743 --> 00:34:30,179 So we don't make a mess. 939 00:34:31,446 --> 00:34:33,282 Mom. 940 00:34:34,216 --> 00:34:37,018 On your knees. Okay. Okay, we're serious. We're going down. Okay. 941 00:34:37,186 --> 00:34:38,953 I'm sorry. Before you start all the shooting stuff, I have 942 00:34:39,053 --> 00:34:41,190 one more question for you, because, you know, 943 00:34:41,290 --> 00:34:42,257 I am a detail-oriented person. 944 00:34:42,357 --> 00:34:43,925 I mean, always have been, and if 945 00:34:44,025 --> 00:34:46,828 I don't know the rest of the story before I, uh, die, 946 00:34:46,928 --> 00:34:49,398 uh, it will just keep nagging at me. 947 00:34:49,498 --> 00:34:51,533 So, you couldn't grow mushrooms, 948 00:34:51,633 --> 00:34:53,868 so you went after Debby's property. 949 00:34:53,968 --> 00:34:56,505 That's right. Someone left a dead squirrel in her house. 950 00:34:56,605 --> 00:34:58,072 But she wouldn't make a deal with you, 951 00:34:58,207 --> 00:34:59,974 so, you took out a lien against her land 952 00:35:00,074 --> 00:35:03,412 with a Jamaican shell corp, and then, you started 953 00:35:03,512 --> 00:35:05,079 harassing her with drones. 954 00:35:05,214 --> 00:35:06,715 Help me. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 955 00:35:06,815 --> 00:35:08,217 Yeah, yeah, and I feel like 956 00:35:08,217 --> 00:35:09,684 the squirrel stuff was taking it a step too far. 957 00:35:09,784 --> 00:35:10,752 Yes, yes, a step too far. 958 00:35:10,852 --> 00:35:11,786 Well, everything went sideways 959 00:35:11,886 --> 00:35:13,121 because of Joe. 960 00:35:13,222 --> 00:35:14,589 You don't owe them an explanation. 961 00:35:14,689 --> 00:35:15,724 They're about to be dead. 962 00:35:15,824 --> 00:35:18,360 What? Wait. You're not 963 00:35:18,460 --> 00:35:20,495 actually gonna kill them. Yeah, yeah, yeah, yeah, Sarah. 964 00:35:20,595 --> 00:35:22,331 Come on. This isn't you. 965 00:35:22,431 --> 00:35:23,932 I mean, what happened to the whole psilocybe tribe vibe? 966 00:35:24,032 --> 00:35:25,834 I mean, whatever happened to loving people 967 00:35:25,934 --> 00:35:28,970 from the inside? Yeah, Joe. I don't want to kill them. 968 00:35:29,070 --> 00:35:31,072 What do you think we were gonna do? I thought 969 00:35:31,240 --> 00:35:33,575 we were just scaring them. You were wrong. 970 00:35:33,675 --> 00:35:35,944 Aah! No! 971 00:35:36,044 --> 00:35:38,146 Hey! 972 00:35:43,585 --> 00:35:45,153 Namaste! 973 00:35:45,254 --> 00:35:48,390 Double-O-Lyle strikes again. 974 00:35:48,490 --> 00:35:49,758 You okay, Mother? 975 00:35:49,858 --> 00:35:51,360 That was incredible. 976 00:35:51,460 --> 00:35:53,262 Could someone untie me? 977 00:35:56,631 --> 00:35:58,833 Sorry that took so long, Mother. 978 00:35:58,933 --> 00:36:01,470 I never doubted for a second. You're an ex-Marine. 979 00:36:01,570 --> 00:36:04,273 That was awesome. How did you even know where we were? 980 00:36:04,273 --> 00:36:06,775 Well, I dropped a pin to both of them on our way over. 981 00:36:06,875 --> 00:36:08,109 You know how to drop a pin? 982 00:36:08,277 --> 00:36:09,911 Well, of course, Todd. 983 00:36:10,011 --> 00:36:12,381 Do you think I haven't learned anything from you? 984 00:36:12,481 --> 00:36:14,449 Okay, well, 985 00:36:14,549 --> 00:36:18,052 I guess we all have me to thank for saving the day then, right? 986 00:36:18,152 --> 00:36:20,289 God. 987 00:36:20,289 --> 00:36:22,190 Mr. Ben Cooper, 988 00:36:22,291 --> 00:36:25,126 what do you know about the meth found 989 00:36:25,294 --> 00:36:26,661 underneath Ms. Jones' hunting blind? 990 00:36:26,761 --> 00:36:28,062 I know it wasn't Ms. Jones'. 991 00:36:28,162 --> 00:36:29,698 How do you know that? 992 00:36:29,798 --> 00:36:32,467 After you came to my trailer, I started to worry that Ms. Jones 993 00:36:32,567 --> 00:36:33,668 was in trouble. 994 00:36:33,768 --> 00:36:35,103 That's when I heard some weird sounds 995 00:36:35,203 --> 00:36:37,439 out by the blind. When I went to check them out, 996 00:36:37,539 --> 00:36:41,075 I saw Joe putting green bags into a metal box 997 00:36:41,175 --> 00:36:44,713 right before the same green bags were found in Debby's blind. 998 00:36:44,813 --> 00:36:48,116 They were out to get Debby and her land. 999 00:36:52,821 --> 00:36:54,723 No further questions, Your Honor. 1000 00:36:54,823 --> 00:36:56,691 The witness is excused. 1001 00:36:56,791 --> 00:36:59,861 Your Honor, in light of this testimony 1002 00:36:59,961 --> 00:37:02,331 and the evidence presented, the State wishes 1003 00:37:02,331 --> 00:37:04,766 to dismiss the charges against the defendant. 1004 00:37:04,866 --> 00:37:06,067 The Court accepts. 1005 00:37:06,167 --> 00:37:08,770 State of Oregon v. Debby Jones 1006 00:37:08,870 --> 00:37:10,805 is dismissed. 1007 00:37:10,905 --> 00:37:15,544 Next on the calendar, State of Oregon v. 1008 00:37:15,644 --> 00:37:17,579 Joe and Sarah Graham. 1009 00:37:22,717 --> 00:37:24,252 I'm proud of you. 1010 00:37:24,353 --> 00:37:27,756 Thanks. Trying. Mm-hmm. 1011 00:37:27,856 --> 00:37:30,625 Well, we can work out a deal where you can stay on the land. 1012 00:37:30,725 --> 00:37:32,126 Okay? Mm-hmm. 1013 00:37:32,226 --> 00:37:33,795 You just have to come by my office this time 1014 00:37:33,895 --> 00:37:35,930 and sign a lease. Okay. 1015 00:37:36,898 --> 00:37:39,067 Take care. You, too. 1016 00:37:41,370 --> 00:37:43,872 I heard you were third battalion 25th? 1017 00:37:43,972 --> 00:37:45,407 Yeah. 1018 00:37:45,507 --> 00:37:47,075 Second Marines, Operation Matador. 1019 00:37:47,175 --> 00:37:49,844 We came in right behind you guys. 1020 00:37:49,944 --> 00:37:52,146 Right on. That was a heavy duty, uh... 1021 00:37:52,246 --> 00:37:55,183 Yup. Yeah, it sure was. 1022 00:37:56,084 --> 00:37:58,252 Uh, my mom says you've been through a rough patch. 1023 00:37:58,387 --> 00:38:00,389 Let me know if there's anything I can do 1024 00:38:00,389 --> 00:38:02,657 to help you pull things back together. 1025 00:38:03,925 --> 00:38:06,628 Semper fi. 1026 00:38:06,728 --> 00:38:08,697 Semper fi. 1027 00:38:11,199 --> 00:38:13,568 Thank you. Oh, of course. 1028 00:38:13,668 --> 00:38:17,572 The land is yours again. Yours... and your sister's, 1029 00:38:17,672 --> 00:38:20,509 should you want to continue to co-own it. 1030 00:38:21,776 --> 00:38:23,144 Willa, I'm so sorry. 1031 00:38:23,244 --> 00:38:25,279 I let a mistake you made in the past 1032 00:38:25,414 --> 00:38:27,115 cloud my judgment of you today. 1033 00:38:27,215 --> 00:38:28,517 I'm sorry. 1034 00:38:28,617 --> 00:38:32,787 We should try harder, the two of us. 1035 00:38:34,556 --> 00:38:37,859 Someday, you will be governor. 1036 00:38:37,959 --> 00:38:40,595 A big, pink governor. 1037 00:38:43,131 --> 00:38:45,500 Wait, wait, wait! Hold the elevator, please! Hold. 1038 00:38:45,600 --> 00:38:47,436 Hey. Oh. Thanks. 1039 00:38:47,436 --> 00:38:49,904 Just in time. Again. Yeah. 1040 00:38:50,004 --> 00:38:51,973 Well, thank you again. 1041 00:38:53,542 --> 00:38:55,844 So, how was it working with Lawrence? 1042 00:38:55,944 --> 00:38:59,013 Uh, it was... fine... ish. 1043 00:38:59,113 --> 00:39:01,349 Yeah? No, it was good. 1044 00:39:01,450 --> 00:39:05,019 It was, um... it was actually really nice. He gave me 1045 00:39:05,119 --> 00:39:06,455 these little pincer scissors, 1046 00:39:06,555 --> 00:39:07,922 this little mini- Leatherman thing. Hmm. 1047 00:39:08,022 --> 00:39:10,492 So I could pince my way out of any situation. 1048 00:39:10,592 --> 00:39:11,926 Do you know I got zip-tied the other day? 1049 00:39:12,026 --> 00:39:14,796 No way. Yeah, it really pinced me off. 1050 00:39:16,465 --> 00:39:18,967 And now we've helped the governor, 1051 00:39:19,067 --> 00:39:20,535 which is, like, a total "get out of jail free" card 1052 00:39:20,635 --> 00:39:22,671 just waiting to be played. 1053 00:39:22,771 --> 00:39:24,005 Back-pocket it. 1054 00:39:24,105 --> 00:39:26,641 Okay. Back-pocketed. 1055 00:39:28,477 --> 00:39:32,046 ♪ I can see clearly now the rain... ♪ 1056 00:39:32,146 --> 00:39:34,348 I'm hungry. You hungry? 1057 00:39:34,483 --> 00:39:35,917 Want to maybe get something to eat? 1058 00:39:36,017 --> 00:39:38,352 I'm actually getting dinner with Peter. 1059 00:39:38,487 --> 00:39:41,322 Oh, yes, the elusive Peter. 1060 00:39:41,490 --> 00:39:44,292 Yeah. Okay, well, you guys have a nice time. 1061 00:39:44,392 --> 00:39:45,994 And you stay out of trouble. 1062 00:39:46,094 --> 00:39:47,962 Or maybe don't. 1063 00:39:48,062 --> 00:39:49,698 ♪ That had me blind... ♪ 1064 00:39:49,798 --> 00:39:51,533 Now that you have that free pass? 1065 00:39:51,633 --> 00:39:54,302 Right. Back-pocketed. 1066 00:39:54,402 --> 00:39:56,070 ♪ Bright, sunshiny day... ♪ 1067 00:39:56,170 --> 00:39:59,240 Good night, Susan. 1068 00:39:59,340 --> 00:40:02,276 Wow. Allison was arrested. 1069 00:40:02,511 --> 00:40:03,545 Everything is fine. 1070 00:40:03,645 --> 00:40:05,379 It was a one-time thing, 1071 00:40:05,480 --> 00:40:07,516 and I'm sorry if this mars your record 1072 00:40:07,616 --> 00:40:10,451 or ruins your chances of becoming the governor 1073 00:40:10,552 --> 00:40:12,286 Okay. or whatever, seriously. 1074 00:40:12,386 --> 00:40:14,188 But I.. It's over. 1075 00:40:14,288 --> 00:40:17,692 I will not get arrested again. Drunk, disorderly 1076 00:40:17,792 --> 00:40:18,693 and done. 1077 00:40:18,793 --> 00:40:19,794 Please... 1078 00:40:19,894 --> 00:40:21,062 don't. I don't want 1079 00:40:21,162 --> 00:40:23,231 anyone else in our family 1080 00:40:23,331 --> 00:40:25,834 getting arrested again. Please. 1081 00:40:25,934 --> 00:40:28,469 Why did you have to look at me for that, okay? 1082 00:40:28,570 --> 00:40:30,004 You know why. All right, 1083 00:40:30,104 --> 00:40:31,105 yeah, sure. Uh, 1084 00:40:31,205 --> 00:40:32,273 Mom, maybe we should postpone 1085 00:40:32,373 --> 00:40:33,441 our bank heist then? 1086 00:40:33,542 --> 00:40:35,276 Or maybe just call it off entirely? 1087 00:40:35,376 --> 00:40:37,011 Todd. 1088 00:40:37,111 --> 00:40:39,180 Okay, no more arrests, ever. 1089 00:40:39,280 --> 00:40:42,717 And now please tell me it's time to open the bottle of wine. 1090 00:40:42,817 --> 00:40:44,619 Oh, yes, but none for Allison, though. 1091 00:40:44,719 --> 00:40:46,721 Oh, no, wait... Mean. Okay? Just for you. 1092 00:40:46,821 --> 00:40:49,758 Mom, do we have chocolate? Like, real chocolate? 1093 00:40:51,593 --> 00:40:53,995 It's fine. I'm fine. 1094 00:40:54,095 --> 00:40:55,396 ♪ All of the bad... ♪ 1095 00:40:55,496 --> 00:40:57,265 I'm all fine. 1096 00:40:57,365 --> 00:40:59,367 ♪ Disappeared ♪ 1097 00:41:02,170 --> 00:41:04,105 ♪ Here is that rainbow ♪ 1098 00:41:04,205 --> 00:41:06,775 ♪ I've been praying for ♪ 1099 00:41:08,176 --> 00:41:10,812 ♪ It's gonna be a bright ♪ 1100 00:41:10,912 --> 00:41:13,247 ♪ Bright, sunshiny day... ♪ 1101 00:41:13,347 --> 00:41:14,248 Okay. 1102 00:41:14,348 --> 00:41:16,117 Here we go. 1103 00:41:16,217 --> 00:41:18,620 ♪ It's gonna be a bright ♪ 1104 00:41:18,720 --> 00:41:19,988 ♪ Bright... ♪ 1105 00:41:20,088 --> 00:41:21,956 "Whisper this. 1106 00:41:22,056 --> 00:41:24,192 "The white owl has flown. 1107 00:41:24,292 --> 00:41:26,628 "Take this morganite stone. 1108 00:41:26,728 --> 00:41:29,598 "It represents letting go of the past. 1109 00:41:29,598 --> 00:41:32,433 Bury it in the soil and move on, 1110 00:41:32,601 --> 00:41:34,435 knowing it is there." 1111 00:41:34,603 --> 00:41:36,805 Uh... 1112 00:41:38,873 --> 00:41:40,642 Okay. 1113 00:41:52,453 --> 00:41:56,024 Aw, this is ridiculous. 1114 00:42:10,204 --> 00:42:12,540 Gus. Dot, dot, dot. 1115 00:42:12,641 --> 00:42:15,777 Back from Seattle yet? Question mark. 1116 00:42:15,877 --> 00:42:18,179 Want to get that drink? 1117 00:42:18,279 --> 00:42:19,814 Question mark. 1118 00:42:21,049 --> 00:42:22,383 Send. 1119 00:42:22,483 --> 00:42:24,285 ♪ A bright ♪ ♪ Bright ♪ 1120 00:42:24,385 --> 00:42:27,288 ♪ Bright, sunshiny day ♪ 1121 00:42:29,457 --> 00:42:32,293 ♪ It's gonna be a bright ♪ ♪ Bright ♪ 1122 00:42:32,393 --> 00:42:35,764 ♪ Bright, sunshiny day ♪ 1123 00:42:37,766 --> 00:42:39,734 Ah. ♪ It's gonna be a bright ♪ 1124 00:42:39,834 --> 00:42:44,005 ♪ Bright, sunshiny day ♪ Mm, mm... 1125 00:42:45,039 --> 00:42:48,276 ♪ It's gonna be a bright ♪ 1126 00:42:48,376 --> 00:42:50,144 ♪ Bright ♪ 1127 00:42:50,244 --> 00:42:52,280 ♪ Sunshiny day. ♪ 1128 00:42:57,085 --> 00:43:00,188 Captioning sponsored by CBS 1129 00:43:00,288 --> 00:43:03,057 and TOYOTA. 1130 00:43:03,157 --> 00:43:06,594 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 80428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.